Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,976 --> 00:01:21,094
People do not give it credence that
a young girl could leave home
2
00:01:21,095 --> 00:01:24,000
and go off in the winter time
to avenge her father's blood.
3
00:01:24,001 --> 00:01:25,992
But it did happen.
4
00:01:26,516 --> 00:01:31,795
I was just fourteen years of age when a coward
by the name of Tom Chaney shot my father down.
5
00:01:31,796 --> 00:01:34,626
And robbed him of his life, and his horse.
6
00:01:34,627 --> 00:01:38,255
And two California gold pieces that
he carried in his trouser band.
7
00:01:39,479 --> 00:01:41,369
Chaney was a hired man.
8
00:01:41,370 --> 00:01:46,224
And Papa had taken him up to Fort Smith to help
lead back a string of mustang ponies he'd bought.
9
00:01:46,225 --> 00:01:50,160
In town, Chaney had fallen to drink,
10
00:01:50,161 --> 00:01:53,587
and cards, and lost all his money.
11
00:01:53,630 --> 00:01:56,178
He got it into his head he'd been cheated,
12
00:01:56,179 --> 00:01:59,556
and went back to the boarding house
for his Henry rifle.
13
00:01:59,775 --> 00:02:02,241
When Papa tried to intervene,
14
00:02:02,305 --> 00:02:04,191
Chaney shot him.
15
00:02:05,350 --> 00:02:07,242
Chaney fled.
16
00:02:10,547 --> 00:02:12,759
He could have walked his horse,
17
00:02:12,760 --> 00:02:16,461
for not a soul in that city could
be bothered to give chase.
18
00:02:17,916 --> 00:02:21,394
No doubt Chaney fancied himself scott free.
19
00:02:22,723 --> 00:02:24,573
But he was wrong.
20
00:02:24,774 --> 00:02:28,284
You must pay for everything in this world,
one way or another.
21
00:02:28,892 --> 00:02:30,869
There is nothing free
22
00:02:30,870 --> 00:02:33,587
except the grace of God.
23
00:03:22,368 --> 00:03:24,215
Is that the man?
24
00:03:24,656 --> 00:03:26,205
That is my father.
25
00:03:26,206 --> 00:03:28,205
If you would like to kiss him,
26
00:03:29,159 --> 00:03:30,389
it would be all right.
27
00:03:30,390 --> 00:03:31,857
He has gone home.
28
00:03:31,858 --> 00:03:34,420
Praise the Lord.
29
00:03:34,590 --> 00:03:36,211
Why is it so much?
30
00:03:36,212 --> 00:03:38,005
The quality of the casket
31
00:03:38,006 --> 00:03:39,642
and of the embalming.
32
00:03:39,643 --> 00:03:42,902
The lifelike appearance
requires time and art.
33
00:03:42,903 --> 00:03:46,957
And the chemicals come dear.
The particulars are in your bill.
34
00:03:48,765 --> 00:03:51,814
If you'd like to kiss him,
it would be all right.
35
00:03:51,815 --> 00:03:53,726
Thank you, the spirit has flown.
36
00:03:53,727 --> 00:03:55,544
Your wire said fifty dollars.
37
00:03:55,545 --> 00:03:58,280
You did not specify that
he was to be shipped.
38
00:03:58,281 --> 00:04:01,660
Well sixty dollars is every cent we have.
That leaves nothing for our board.
39
00:04:01,661 --> 00:04:05,624
Yarnell, you can see to the body's transport
to the train station and accompany it home.
40
00:04:05,625 --> 00:04:07,012
I will have to sleep here tonight.
41
00:04:07,013 --> 00:04:09,723
I still have to collect father's things
and see to some other business.
42
00:04:09,724 --> 00:04:12,733
Your mama didn't say nothing about you
settling no business here.
43
00:04:12,734 --> 00:04:15,976
It's business Mama didn't know about.
It's all right, Yarnell, I dismiss you.
44
00:04:15,977 --> 00:04:16,889
I am not sure.
45
00:04:16,890 --> 00:04:21,678
Tell Mama not to sign anything until I return home
and see that Papa is buried in his Mason's apron.
46
00:04:22,288 --> 00:04:24,853
Your terms are agreeable,
if I may pass the night here.
47
00:04:24,854 --> 00:04:27,795
Here, among these people?
48
00:04:28,822 --> 00:04:32,574
- These people?
- I'm expecting three more souls.
49
00:04:32,575 --> 00:04:37,294
Sullivan, Smith, and
His-Tongue-in-the-Rain.
50
00:04:37,295 --> 00:04:40,306
Ladies and gentlemen, beware.
51
00:04:40,330 --> 00:04:43,810
And train up your children in
the way that they should go.
52
00:04:43,811 --> 00:04:46,194
You see what has become of me.
53
00:04:46,195 --> 00:04:47,680
Because of drink,
54
00:04:47,681 --> 00:04:49,579
I killed a man.
55
00:04:49,775 --> 00:04:53,965
In a trifling quarrel over a pocket knife.
56
00:04:54,033 --> 00:04:57,213
If I had received good
instruction as a child...
57
00:04:57,214 --> 00:04:58,963
Can you point out the sheriff?
58
00:04:58,964 --> 00:05:00,792
Him with the mustaches.
59
00:05:00,793 --> 00:05:05,753
I would be with my wife and children today.
I do not know what is to become of them.
60
00:05:05,754 --> 00:05:14,254
But I hope and pray that she will not slight
them and compel them to go into low company.
61
00:05:23,250 --> 00:05:25,280
Well...
62
00:05:25,646 --> 00:05:29,202
I killed the wrong man, is the
which of why I'm here.
63
00:05:29,746 --> 00:05:33,439
Had I killed the man I meant to,
I don't believed I'd have been convicted.
64
00:05:33,440 --> 00:05:37,155
I see men out there in that crowd
that's worse than me.
65
00:05:40,033 --> 00:05:41,533
Okay.
66
00:05:43,781 --> 00:05:47,261
Before I am hanged, I would like to say...
67
00:05:58,977 --> 00:06:00,734
Naw, we ain't arrested him.
68
00:06:00,735 --> 00:06:03,755
Ain't caught up to him, he lit
out for the Territory.
69
00:06:04,385 --> 00:06:08,482
I would think that he's throwed in with
Lucky Ned Pepper, whose gang robbed
70
00:06:08,483 --> 00:06:10,842
a mail hack yesterday on the Poteau River.
71
00:06:10,843 --> 00:06:12,644
Well, why are you not looking for him?
72
00:06:12,645 --> 00:06:14,871
I have no authority in the Indian Nation.
73
00:06:14,872 --> 00:06:18,001
Tom Chaney is the business
of the U.S marshals now.
74
00:06:18,002 --> 00:06:19,388
When will they arrest him?
75
00:06:19,389 --> 00:06:22,465
Not soon, I'm afraid.
The marshals are not well-staffed.
76
00:06:22,466 --> 00:06:27,842
And I'll tell you, frankly, Chaney's at the end
of a long list of fugitives and malefactors.
77
00:06:27,843 --> 00:06:30,915
Could I hire a marshal
to pursue Tom Chaney?
78
00:06:30,916 --> 00:06:33,819
You have a lot of experience with
bounty hunters, do you?
79
00:06:33,820 --> 00:06:36,552
That is a silly question.
I am here to settle my father's affairs.
80
00:06:36,553 --> 00:06:39,257
- All alone?
- Well I am the person for it.
81
00:06:39,258 --> 00:06:42,256
Mama was never any good at sums,
and she could hardly spell 'cat'.
82
00:06:42,257 --> 00:06:44,420
I intend to see Papa's killer hanged.
83
00:06:44,421 --> 00:06:48,820
Well, nothing prevents you from offering a
reward and so informing a marshal.
84
00:06:48,821 --> 00:06:50,944
It'd have to be real money though,
to be persuasive.
85
00:06:50,945 --> 00:06:53,322
Chaney's across the
river, in Choctaw Nation.
86
00:06:53,323 --> 00:06:56,187
I will see to the money.
Who's the best marshal?
87
00:06:56,552 --> 00:06:58,263
I'd have to weigh that.
88
00:06:58,579 --> 00:07:00,674
William Waters is the best tracker.
89
00:07:00,675 --> 00:07:04,187
He's half Comanche, and it is something
to see him cut for sign.
90
00:07:04,188 --> 00:07:06,957
The meanest is Rooster Cogburn.
91
00:07:06,958 --> 00:07:11,243
He's a pitiless man. Double tough.
Fear don't enter into his thinking.
92
00:07:11,244 --> 00:07:13,608
Hmm, loves to pull a cork.
93
00:07:14,319 --> 00:07:17,911
The best is probably L.T. Quinn.
94
00:07:18,195 --> 00:07:19,518
He brings his prisoners in alive.
95
00:07:19,519 --> 00:07:21,210
Now he may let one slip by,
96
00:07:21,211 --> 00:07:26,513
now and again, but he believes that even the
worst of men is entitled to a fair shake.
97
00:07:26,767 --> 00:07:29,031
Where can I find this Rooster?
98
00:07:29,799 --> 00:07:31,961
The place is occupied.
99
00:07:31,962 --> 00:07:35,573
I know it is occupied, Mr. Cogburn.
As I said, I have business with you.
100
00:07:35,846 --> 00:07:38,136
I have prior business.
101
00:07:38,877 --> 00:07:41,203
You've been at it for quite
some time, Mr. Cogburn.
102
00:07:41,204 --> 00:07:43,376
There is no clock on my business.
103
00:07:43,377 --> 00:07:46,572
The hell with you.
How did you stalk me here?
104
00:07:47,194 --> 00:07:49,000
The sheriff told me to look in the saloon.
105
00:07:49,001 --> 00:07:52,062
The saloon then referred me here.
We must talk.
106
00:07:52,442 --> 00:07:54,960
Women ain't allowed in the saloon.
107
00:07:55,299 --> 00:07:58,305
I was not there as a customer.
I am fourteen years old.
108
00:08:01,169 --> 00:08:02,925
The place is occupied.
109
00:08:02,926 --> 00:08:05,804
Will be for some time.
110
00:08:12,305 --> 00:08:14,200
Good evening.
111
00:08:24,668 --> 00:08:29,774
If you would like to sleep in a coffin,
I would be honored.
112
00:08:49,606 --> 00:08:51,815
How much are you paying for cotton?
113
00:08:52,571 --> 00:08:56,897
Nine and a half for low and middlin',
and ten for ordinary.
114
00:08:57,509 --> 00:08:59,339
We got most of ours out early,
115
00:08:59,340 --> 00:09:02,524
and sold to the Woodson brothers in
Little Rock for eleven cents.
116
00:09:02,525 --> 00:09:06,771
Then I suggest you take the balance of it
to the Woodson brothers.
117
00:09:07,800 --> 00:09:10,250
I did take the balance to Woodson.
118
00:09:10,829 --> 00:09:13,076
We got ten and a half.
119
00:09:14,436 --> 00:09:16,252
Why'd you come here to tell me this?
120
00:09:16,253 --> 00:09:21,136
I thought we might shop around up here next year,
but I guess we're doing alright in Little Rock.
121
00:09:21,390 --> 00:09:23,549
I'm Mattie Ross.
122
00:09:24,624 --> 00:09:26,301
Daughter of Frank Ross.
123
00:09:26,302 --> 00:09:30,038
Aw, tragic thing.
124
00:09:30,292 --> 00:09:33,109
May I say, your father impressed me
125
00:09:33,110 --> 00:09:38,039
with his manly qualities. He was a close
trader, but he acted the gentleman.
126
00:09:38,040 --> 00:09:41,344
I propose to sell those ponies
back to you that my father bought.
127
00:09:41,345 --> 00:09:43,240
Well that I fear, is out of the question.
128
00:09:43,241 --> 00:09:46,207
I will see that they are shipped to you
at my earliest convenience.
129
00:09:46,208 --> 00:09:48,219
We don't want the ponies now.
We don't need them.
130
00:09:48,220 --> 00:09:51,568
Well, that hardly concerns me. Your father
bought the ponies and paid for them,
131
00:09:51,569 --> 00:09:54,263
and there's the end of it.
I have the bill of sale.
132
00:09:54,264 --> 00:09:58,335
And I want $300 for Papa's saddle horse
that was stolen from your stable.
133
00:10:00,235 --> 00:10:03,210
You'll have to take that up with the
man who stole the horse.
134
00:10:03,211 --> 00:10:05,173
Tom Chaney stole the horse
while it was in your care.
135
00:10:05,174 --> 00:10:07,085
You are responsible.
136
00:10:07,934 --> 00:10:09,528
Yeah, I admire your sand.
137
00:10:09,529 --> 00:10:13,034
But I believe you'll find I'm not
liable for such claims.
138
00:10:13,035 --> 00:10:14,351
You were the custodian.
139
00:10:14,352 --> 00:10:17,840
If you were a bank that were robbed, you could
not simply tell your depositors to go hang.
140
00:10:17,841 --> 00:10:22,397
I do not entertain hypotheticals.
The world as it is is vexing enough.
141
00:10:23,057 --> 00:10:25,968
Secondly, your evaluation
of the horse is high
142
00:10:25,969 --> 00:10:28,183
by about $200.
How old are you?
143
00:10:28,184 --> 00:10:30,276
If anything, my price is low.
144
00:10:30,277 --> 00:10:32,468
My Judy was a fine racing mare.
145
00:10:32,469 --> 00:10:35,794
I've seen her jump an eight-rail fence
with a heavy rider. I'm fourteen.
146
00:10:35,795 --> 00:10:38,808
Oh, well, it's all very interesting.
147
00:10:38,974 --> 00:10:41,684
The ponies are yours, take them.
148
00:10:41,685 --> 00:10:44,366
Your father's horse was stolen
by a murderous criminal.
149
00:10:44,367 --> 00:10:49,082
I had provided reasonable protection for
the creature as per our implicit agreement.
150
00:10:49,083 --> 00:10:53,491
My watchman had his teeth knocked out
and can take only soup.
151
00:10:53,492 --> 00:10:54,959
I will take you to law.
152
00:10:54,960 --> 00:10:56,450
You have no case.
153
00:10:56,451 --> 00:11:00,204
Lawyer J. Noble Daggett of Dardanelle,
Arkansas may think otherwise. As might a jury
154
00:11:00,205 --> 00:11:03,565
petitioned by a widow and
three small children.
155
00:11:04,823 --> 00:11:09,666
I will pay $200 to your father's estate
156
00:11:09,667 --> 00:11:12,163
when I have in my hand a
letter from your lawyer,
157
00:11:12,164 --> 00:11:16,289
absolving me of all liability from
the beginning of the world to date.
158
00:11:16,290 --> 00:11:18,669
I'll take $200 for Judy,
plus one hundred for the ponies,
159
00:11:18,670 --> 00:11:21,161
and $25 for the grey horse
that Tom Chaney left.
160
00:11:21,162 --> 00:11:22,890
He was easily worth forty.
161
00:11:22,891 --> 00:11:25,238
That is $325, total.
162
00:11:25,239 --> 00:11:28,478
The ponies have no part in it.
I will not buy them.
163
00:11:28,479 --> 00:11:30,851
Then the price for Judy is $325.
164
00:11:30,852 --> 00:11:34,922
I would not pay $325 for winged Pegasus.
165
00:11:34,923 --> 00:11:37,980
As for the grey horse,
it does not belong to you.
166
00:11:37,981 --> 00:11:39,940
The grey horse was lent to Tom Chaney
by my father.
167
00:11:39,941 --> 00:11:42,229
Chaney only had the use of him.
168
00:11:43,232 --> 00:11:47,818
I will pay $225 and keep the grey horse.
169
00:11:47,819 --> 00:11:50,444
- I don't want the ponies.
- I can't accept that.
170
00:11:50,445 --> 00:11:53,485
There will be no settlement after
I leave this office. It will go to law.
171
00:11:53,486 --> 00:11:55,521
All right, this is my last offer.
172
00:11:55,860 --> 00:12:01,331
$250. For that, I get the
release previously discussed
173
00:12:01,332 --> 00:12:03,454
and I keep your father's saddle.
174
00:12:03,455 --> 00:12:05,611
The grey horse is not yours to sell.
175
00:12:05,612 --> 00:12:07,694
The saddle is not for sale. I will keep it.
176
00:12:07,695 --> 00:12:09,993
Lawyer Daggett will prove the
ownership of the grey horse.
177
00:12:09,994 --> 00:12:12,273
- He will come after you with a Writ of Replevin.
- A what?
178
00:12:12,274 --> 00:12:14,978
- Writ of Replev...
- All right, now look. Listen very carefully,
179
00:12:14,979 --> 00:12:16,691
as I will not bargain further.
180
00:12:16,692 --> 00:12:20,276
I will take the ponies back,
and the grey horse, which is mine,
181
00:12:20,277 --> 00:12:21,937
and settle...
182
00:12:22,662 --> 00:12:26,406
for $300.
Now you must take that or leave it,
183
00:12:26,407 --> 00:12:29,128
and I do not much care which it is.
184
00:12:31,176 --> 00:12:35,359
Well, Lawyer Dagget would not wish me
to consider anything under $325.
185
00:12:35,360 --> 00:12:37,989
But I will settle for $320...
186
00:12:37,990 --> 00:12:40,975
If I am given the $20 in advance.
187
00:12:40,976 --> 00:12:43,504
Now here's what I have to say
about that saddle.
188
00:12:50,303 --> 00:12:52,754
Frank Ross's daughter...
189
00:12:52,755 --> 00:12:55,737
Oh, my poor child...
190
00:12:55,933 --> 00:12:58,700
Oh, my poor child...
191
00:12:58,982 --> 00:13:03,210
Now are you going to be staying with us,
or are you hurrying back home to your mama?
192
00:13:03,211 --> 00:13:05,529
I'll stay here if you can have me.
193
00:13:05,610 --> 00:13:07,869
I just spent last night
at the undertaker's,
194
00:13:07,870 --> 00:13:10,024
in the company of three corpses.
195
00:13:10,025 --> 00:13:12,164
I felt like Ezekiel
196
00:13:12,337 --> 00:13:14,079
in the valley of the dry bones.
197
00:13:14,080 --> 00:13:15,987
Well, God bless you.
198
00:13:15,988 --> 00:13:20,054
Now you'll be rooming with
Grandma Turner.
199
00:13:20,055 --> 00:13:25,109
We're having to double up, what with all the
people in town come to see the hanging.
200
00:13:26,656 --> 00:13:29,604
This was in your poor father's room.
201
00:13:29,605 --> 00:13:31,714
That is everything.
202
00:13:31,715 --> 00:13:34,590
There are no light fingers in this house.
203
00:13:42,706 --> 00:13:46,320
Now, if you need something for to
tote the gun around,
204
00:13:46,321 --> 00:13:50,781
I can give you an empty
flour sack for a nickel.
205
00:14:29,600 --> 00:14:31,926
What did you see when you arrived?
206
00:14:32,112 --> 00:14:35,885
A woman was out in the yard
207
00:14:35,886 --> 00:14:38,667
dead with blow flies on her face.
208
00:14:38,668 --> 00:14:44,494
An old man was inside with his breast blown
open by a scatter gun, and his feet burned.
209
00:14:44,495 --> 00:14:48,401
He was still alive, but just was.
Said it was them two Wharton boys done it.
210
00:14:48,402 --> 00:14:50,362
- Rode up, drunk.
- Objection.
211
00:14:50,363 --> 00:14:51,640
Hearsay.
212
00:14:51,641 --> 00:14:54,076
Dying declaration, your honor.
213
00:14:54,077 --> 00:14:56,259
Objection's overruled.
Proceed Mr. Cogburn.
214
00:14:56,260 --> 00:15:01,549
Now them two Wharton boys, that'd be
Odus and C.C., throwed down on him,
215
00:15:01,550 --> 00:15:04,885
asked him where his money was,
but he wouldn't tell them.
216
00:15:04,886 --> 00:15:08,069
They lit pine knots and
held them to his feet.
217
00:15:08,516 --> 00:15:11,602
He told them the money
was in the fruit jar.
218
00:15:11,603 --> 00:15:14,687
Under a grey rock at the
corner of the smoke house.
219
00:15:14,688 --> 00:15:16,197
And then?
220
00:15:16,248 --> 00:15:19,829
Well, he died on us.
Passed away in considerable pain.
221
00:15:19,830 --> 00:15:21,351
What'd you do then?
222
00:15:21,352 --> 00:15:24,074
Me and Marshal Potter
went out to the smoke house.
223
00:15:24,075 --> 00:15:28,212
And that rock had been moved.
The jar with the money in it was gone.
224
00:15:28,213 --> 00:15:31,047
- Objection. Speculative.
- Sustained.
225
00:15:31,048 --> 00:15:34,659
You found a flat grey rock
in the corner of the smoke house
226
00:15:34,660 --> 00:15:36,974
with a hollowed out space beneath it.
227
00:15:36,975 --> 00:15:40,781
If the prosecutor is going to give
evidence, I suggest he be sworn.
228
00:15:41,231 --> 00:15:44,772
Mr. Cogburn, what did you find, if anything,
in the corner of that smokehouse?
229
00:15:44,773 --> 00:15:48,819
Found a flat grey rock with a hollowed
out space under it, nothing there.
230
00:15:48,820 --> 00:15:50,934
- Then what did you...
- No jar or nothing.
231
00:15:50,935 --> 00:15:52,386
And then what did you do?
232
00:15:52,387 --> 00:15:57,076
Well, rode up to the Whartons near where
the North Fork strikes the Canadian...
233
00:15:57,077 --> 00:15:59,334
- What did you find?
- branch of the Canadian.
234
00:15:59,335 --> 00:16:04,893
I had my glass, spotted them two boys
and their old daddy, Aaron,
235
00:16:04,894 --> 00:16:07,623
down the creek bank with some hogs.
236
00:16:07,775 --> 00:16:09,181
They'd killed a shoat
237
00:16:09,182 --> 00:16:12,254
Had a fire built up under a wash pot
for scalding water.
238
00:16:12,255 --> 00:16:13,195
What did you do?
239
00:16:13,196 --> 00:16:16,518
Announced we was U.S. marshals,
I hollered out to Aaron
240
00:16:16,519 --> 00:16:19,442
I needed to talk to his two boys.
241
00:16:19,772 --> 00:16:21,468
He raised an ax,
242
00:16:21,469 --> 00:16:24,289
commenced to cussing us and
blackguarding this court.
243
00:16:24,290 --> 00:16:25,981
What did you do then?
244
00:16:26,130 --> 00:16:28,657
I backed away from the ax,
245
00:16:28,658 --> 00:16:30,895
tried to talked some sense into him.
246
00:16:32,246 --> 00:16:37,769
While this was going on, C.C. he edges over
to the wash pot there, behind the steam,
247
00:16:37,770 --> 00:16:39,856
and picks up a shotgun.
248
00:16:40,250 --> 00:16:43,097
Potter seen him, but it was too late.
249
00:16:43,231 --> 00:16:46,539
C.C. Wharton pulled out on
Potter with one barrel.
250
00:16:46,540 --> 00:16:49,374
Turned to do the same
for me and I shot him.
251
00:16:50,560 --> 00:16:54,106
And the old man raised the ax,
and I shot him.
252
00:16:54,790 --> 00:16:57,366
Odus lit out, and I shot him.
253
00:17:01,424 --> 00:17:06,736
C.C. Wharton and Aaron Wharton were dead when
they hit the ground. Odus was just winged.
254
00:17:06,737 --> 00:17:09,209
Did you find the jar with $120 in it?
255
00:17:09,210 --> 00:17:10,800
- Leading.
- Sustained.
256
00:17:10,945 --> 00:17:12,487
What happened then?
257
00:17:12,488 --> 00:17:15,539
Found a jar with $120 in it.
258
00:17:15,540 --> 00:17:18,154
What became of Odus Wharton?
259
00:17:18,155 --> 00:17:20,135
There he sits.
260
00:17:21,942 --> 00:17:23,636
You may ask, Mr. Goudy.
261
00:17:23,637 --> 00:17:25,850
Thank you, Mr. Barlow.
262
00:17:39,235 --> 00:17:41,206
Mr. Cogburn,
263
00:17:41,544 --> 00:17:44,303
in your four years as a U.S. marshal,
264
00:17:44,304 --> 00:17:46,528
how many men have you shot?
265
00:17:47,527 --> 00:17:51,514
- Never shot nobody that didn't ask for it.
- Well that was not the question.
266
00:17:51,893 --> 00:17:53,447
How many?
267
00:17:54,442 --> 00:17:55,535
Shot or killed?
268
00:17:55,536 --> 00:17:59,801
Let us restrict it to killed, so that
we may have a manageable figure.
269
00:17:59,802 --> 00:18:01,284
About twelve...
270
00:18:01,285 --> 00:18:05,845
or fifteen. Stopping men in flight,
defending myself, et cetera.
271
00:18:05,846 --> 00:18:07,608
Around twelve he says.
272
00:18:07,609 --> 00:18:09,317
Or fifteen.
273
00:18:09,318 --> 00:18:13,039
So many, you cannot keep a precise count.
274
00:18:13,040 --> 00:18:16,814
I have examined the records
and can supply the accurate figure.
275
00:18:16,815 --> 00:18:18,485
Oh...
276
00:18:19,403 --> 00:18:22,800
I believe them two Wharton boys
makes it twenty-three.
277
00:18:22,801 --> 00:18:25,913
And how many members of this one family,
278
00:18:25,914 --> 00:18:28,868
the Wharton family, have you killed?
279
00:18:29,401 --> 00:18:33,129
- Immediate, or...?
- Did you also shoot Dub Wharton, brother?
280
00:18:33,130 --> 00:18:35,034
And Clete Wharton, half brother?
281
00:18:35,035 --> 00:18:40,150
Well, Clete was selling ardent spirits to the Cherokee.
He come at me with a king bolt.
282
00:18:40,151 --> 00:18:41,604
A king bolt?
283
00:18:41,605 --> 00:18:46,457
You were armed, and he advanced upon you
284
00:18:46,458 --> 00:18:49,299
with nothing more than a king bolt?
285
00:18:49,300 --> 00:18:50,860
From a wagon tongue?
286
00:18:50,861 --> 00:18:54,846
I've seen men badly torn up with nothing
bigger than a king bolt. I defended myself.
287
00:18:54,847 --> 00:18:56,901
Returning to the other encounter,
288
00:18:56,902 --> 00:19:00,609
with Aaron Wharton and
his two remaining sons.
289
00:19:00,863 --> 00:19:02,589
You sprang from cover
290
00:19:02,590 --> 00:19:04,113
with revolver in hand.
291
00:19:04,114 --> 00:19:06,013
- I did.
- Loaded and cocked.
292
00:19:06,014 --> 00:19:09,107
Well if it ain't loaded
and cocked, it don't shoot.
293
00:19:09,108 --> 00:19:14,172
And like his son, Aaron Wharton
advanced against an armed man.
294
00:19:14,173 --> 00:19:16,301
Well, he was armed. He had an axe raised.
295
00:19:16,302 --> 00:19:19,279
I believe you testified you backed away
from Aaron Wharton.
296
00:19:19,280 --> 00:19:21,502
- That's right.
- Which direction were you going?
297
00:19:21,503 --> 00:19:25,180
I always go backwards when I'm backing up.
298
00:19:28,315 --> 00:19:30,175
Very amusing.
299
00:19:30,263 --> 00:19:33,402
Now he advanced on you much
in the manner of Clete Wharton.
300
00:19:33,403 --> 00:19:38,484
Menacing you with that little ol' king bolt,
or rolled up newspaper, or whatever it was.
301
00:19:38,485 --> 00:19:41,234
Yes, sir. He commenced to cussing and
302
00:19:41,235 --> 00:19:45,456
- laying about a threat.
- And you were backing away.
303
00:19:45,761 --> 00:19:48,455
How many steps before the shooting started?
304
00:19:49,901 --> 00:19:52,608
Uh, seven to eight steps.
305
00:19:52,609 --> 00:19:54,615
Good, and Wharton keeping pace,
306
00:19:54,616 --> 00:19:57,458
advancing away from his campfire.
307
00:19:57,459 --> 00:20:00,644
Seven, eight steps.
308
00:20:00,645 --> 00:20:01,809
What would that be?
309
00:20:01,810 --> 00:20:03,984
Fifteen, twenty feet?
310
00:20:04,196 --> 00:20:05,540
I suppose.
311
00:20:05,541 --> 00:20:08,744
Will you explain to this jury, Mr. Cogburn,
312
00:20:08,745 --> 00:20:13,884
why Mr. Wharton was found immediately
by his wash pot, one arm in the fire,
313
00:20:13,885 --> 00:20:16,034
his sleeve and hand smoldering?
314
00:20:16,035 --> 00:20:17,599
Did you move the body after you shot him?
315
00:20:17,600 --> 00:20:18,914
Why would I do that?
316
00:20:18,915 --> 00:20:22,016
You did not drag the body over to
the fire and fling his arm in?
317
00:20:22,017 --> 00:20:24,011
- No, sir.
- Two witnesses
318
00:20:24,012 --> 00:20:27,007
who arrived on the scene will testify
to the location of the body.
319
00:20:27,008 --> 00:20:30,009
You do not remember moving the body.
320
00:20:30,010 --> 00:20:36,283
So it was a cold blooded bushwhack, while
poor Mr. Wharton was tending his campfire.
321
00:20:36,284 --> 00:20:37,839
Objection.
322
00:20:37,840 --> 00:20:40,685
If that's where the body was,
I might have moved him.
323
00:20:40,686 --> 00:20:42,384
I do not remember.
324
00:20:42,385 --> 00:20:45,667
Why would you move the body, Mr. Cogburn?
325
00:20:45,668 --> 00:20:49,858
Them hogs were moving around.
They might have moved him.
326
00:20:50,569 --> 00:20:52,727
I do not remember.
327
00:20:56,069 --> 00:20:58,006
Son of a bitch.
328
00:20:58,007 --> 00:20:59,666
- Mr. Cogburn.
- What is it?
329
00:20:59,667 --> 00:21:00,798
I'd like to talk to you a minute.
330
00:21:00,799 --> 00:21:02,643
What is it?
331
00:21:03,459 --> 00:21:06,999
They tell me you're a man with true grit.
332
00:21:09,322 --> 00:21:10,556
What do you want, girl?
333
00:21:10,557 --> 00:21:12,157
Speak up, it's suppertime.
334
00:21:12,158 --> 00:21:13,931
Let me do that.
335
00:21:14,363 --> 00:21:15,758
Your makings are too dry.
336
00:21:15,759 --> 00:21:18,094
I'm looking for the man who shot
and killed my father, Frank Ross,
337
00:21:18,095 --> 00:21:19,795
in front of the Monarch Boarding House.
338
00:21:19,796 --> 00:21:22,047
The man's name is Tom Chaney.
339
00:21:22,048 --> 00:21:25,635
They say he's over in Indian territory,
and I need someone to go after him.
340
00:21:26,326 --> 00:21:28,051
What's your name, girl?
341
00:21:28,052 --> 00:21:30,078
My name is Mattie Ross.
342
00:21:30,079 --> 00:21:31,694
We're located in Yell County.
343
00:21:31,695 --> 00:21:35,118
My mother is at home looking after my sister,
Victoria, and my brother, little Frank.
344
00:21:35,119 --> 00:21:37,222
Best go home to them.
345
00:21:37,223 --> 00:21:39,056
They'll need help with the churning.
346
00:21:39,057 --> 00:21:40,513
There is a fugitive warrant out for Chaney.
347
00:21:40,514 --> 00:21:44,437
Government will pay you $2 for bringing him
in plus 10 cents a mile for each of you.
348
00:21:44,512 --> 00:21:47,332
On top of that, I will
pay you a $50 reward.
349
00:21:48,878 --> 00:21:50,614
What are you?
350
00:21:51,270 --> 00:21:53,621
What you got there in your poke?
351
00:21:54,988 --> 00:21:58,318
My god, a Colt Dragoon.
352
00:21:58,319 --> 00:22:02,032
You're no bigger than a corn nubbin.
What are you doing with a pistol like that?
353
00:22:02,033 --> 00:22:03,992
I intend to kill Tom Chaney with it.
354
00:22:03,993 --> 00:22:06,362
- Kill Tom Chaney?
- If the law fails to do so.
355
00:22:06,363 --> 00:22:08,295
Well that piece will do the job for you,
356
00:22:08,296 --> 00:22:11,762
if you find a high stump to rest it on,
and a wall to put behind you.
357
00:22:11,763 --> 00:22:13,040
Nobody here knew my father and I'm
358
00:22:13,041 --> 00:22:15,808
afraid nothing's going to be done
about Chaney, except I do it.
359
00:22:15,809 --> 00:22:19,940
My brother is a child, and my mother
is indecisive and hobbled by grief.
360
00:22:21,648 --> 00:22:23,224
I don't believe you have $50.
361
00:22:23,225 --> 00:22:26,904
I have a contract with Colonel Stonehill, which
he will make payment on tomorrow or the next day.
362
00:22:26,905 --> 00:22:28,924
Once our lawyer countersigns.
363
00:22:31,462 --> 00:22:34,919
Don't believe in fairy tales or sermons
or stories about money, baby sister.
364
00:22:34,920 --> 00:22:37,420
But thanks for the cigarette.
365
00:23:19,543 --> 00:23:22,578
Isn't your mama expecting you home, dear?
366
00:23:22,579 --> 00:23:25,162
My business is not yet finished.
367
00:23:25,356 --> 00:23:28,051
Mrs. Floyd, have any rooms opened up?
368
00:23:28,052 --> 00:23:32,094
Grandma Turner's...
the bed is quite narrow.
369
00:23:32,095 --> 00:23:35,005
The second floor back did open up.
370
00:23:35,006 --> 00:23:38,705
But uh, that gentleman on the porch
has just taken it.
371
00:23:38,706 --> 00:23:41,487
Oh, but don't worry yourself, dear.
372
00:23:41,488 --> 00:23:44,597
You're not disturbing Grandma Turner.
373
00:24:27,725 --> 00:24:29,785
My name is LaBoeuf.
374
00:24:30,703 --> 00:24:33,194
I just come from Yell County.
375
00:24:34,369 --> 00:24:37,201
We have no rodeo clowns in Yell County.
376
00:24:41,014 --> 00:24:44,180
A saucy line will not get you far with me.
377
00:24:44,181 --> 00:24:46,417
I saw your mother yesterday morning.
378
00:24:46,418 --> 00:24:48,730
She said for you to come right on home.
379
00:24:48,731 --> 00:24:50,729
What was your business there?
380
00:25:02,221 --> 00:25:04,353
This is a man I think you know.
381
00:25:06,598 --> 00:25:08,909
You called him Tom Chaney, I believe
382
00:25:08,910 --> 00:25:13,011
Though in the months I've been tracking him
he has used the name Theron Chelmsford.
383
00:25:13,012 --> 00:25:15,459
John Todd Anderson, and others.
384
00:25:15,460 --> 00:25:18,796
He dallied in Monroe, Louisiana
and Pine Bluff, Arkansas
385
00:25:18,797 --> 00:25:20,780
before turning up at your father's place.
386
00:25:20,781 --> 00:25:24,928
Then why did you not catch him at
Pine Bluff, Arkansas or Monroe, Louisiana?
387
00:25:25,885 --> 00:25:27,359
He is a crafty one.
388
00:25:27,360 --> 00:25:30,112
I thought him slow witted myself.
389
00:25:30,799 --> 00:25:32,259
That was his act.
390
00:25:32,260 --> 00:25:33,779
It was a good one.
391
00:25:33,780 --> 00:25:35,506
Are you some kind of law?
392
00:25:35,507 --> 00:25:37,007
That's right.
393
00:25:39,370 --> 00:25:41,214
I'm a Texas Ranger.
394
00:25:42,886 --> 00:25:45,734
That may make you a big
noise in that state.
395
00:25:45,735 --> 00:25:48,649
In Arkansas you should mind that your
Texas trappings and title
396
00:25:48,650 --> 00:25:50,654
do not make you an object of fun.
397
00:25:50,655 --> 00:25:54,638
Why have you been ineffectually
pursuing Chaney?
398
00:25:55,634 --> 00:25:59,369
He shot and killed a state senator
named Bibbs in Waco, Texas.
399
00:25:59,370 --> 00:26:01,314
Bibbs' family put out a reward.
400
00:26:01,315 --> 00:26:03,533
And how came Chaney to
shoot a state senator?
401
00:26:03,534 --> 00:26:05,838
My understanding is there was
an argument about a dog.
402
00:26:05,839 --> 00:26:08,105
You know anything about the
whereabouts of Chaney?
403
00:26:08,106 --> 00:26:11,490
Well he's in the territory, and I hold out
little hope for you winning your bounty.
404
00:26:11,491 --> 00:26:13,697
- Why is that?
- My man will beat you to it.
405
00:26:13,698 --> 00:26:16,496
I've hired a deputy marshal.
The toughest one they have.
406
00:26:16,497 --> 00:26:20,865
And he's familiar with the Lucky Ned Pepper
gang they say Chaney's tied up with.
407
00:26:20,866 --> 00:26:23,573
Well, I will throw in with you
and your marshal.
408
00:26:23,574 --> 00:26:27,849
- No, Marshal Cogburn and I are fine.
- It'll be to our mutual advantage.
409
00:26:27,850 --> 00:26:30,531
Your marshal, I presume,
knows the territory.
410
00:26:30,532 --> 00:26:34,042
I know Chaney. It's at least a two-man
job to take him in alive.
411
00:26:34,043 --> 00:26:37,464
When Chaney is taken, he's coming
back to Fort Smith to hang.
412
00:26:37,465 --> 00:26:40,641
I'm not having him go to Texas
to hang for shooting some senator.
413
00:26:40,642 --> 00:26:43,207
It is not important where he hangs, is it?
414
00:26:43,208 --> 00:26:44,208
It is to me.
415
00:26:44,209 --> 00:26:45,528
Is it to you?
416
00:26:45,529 --> 00:26:46,946
It means a great deal of money to me.
417
00:26:46,947 --> 00:26:49,540
It's been many months' work.
418
00:26:49,541 --> 00:26:52,336
Oh, I'm sorry that you're paid
piecework and not on wages.
419
00:26:52,337 --> 00:26:56,301
And that you have been eluded
the winter long by a half-wit.
420
00:26:58,402 --> 00:27:01,317
You give out very little sugar
with your pronouncements.
421
00:27:01,318 --> 00:27:04,998
When I sat there watching you,
I gave some thought to stealing a kiss,
422
00:27:04,999 --> 00:27:08,584
though you are very young and sick,
and unattractive to boot.
423
00:27:08,585 --> 00:27:12,010
But now I have a mind to give you
five or six good licks with my belt.
424
00:27:13,202 --> 00:27:16,226
One would be as unpleasant as the other.
425
00:27:17,449 --> 00:27:20,101
If you wet your comb,
you might tame that cowlick.
426
00:27:21,456 --> 00:27:24,254
Madame, I wish you would
leave these matters
427
00:27:24,255 --> 00:27:26,060
entirely to me, or at the very least,
428
00:27:26,061 --> 00:27:29,938
do me the courtesy of consulting me
before entering such agreements.
429
00:27:29,941 --> 00:27:33,635
I am not scolding you,
but I am saying your headstrong ways
430
00:27:33,636 --> 00:27:36,463
will lead you into a tight corner one day.
431
00:27:36,464 --> 00:27:38,263
I trust the enclosed document
432
00:27:38,264 --> 00:27:41,815
will let you conclude your business and
return to Yell County.
433
00:27:42,153 --> 00:27:44,519
Yours, J. Noble Daggett.
434
00:27:44,520 --> 00:27:46,952
I was as bad yesterday as you look today.
435
00:27:46,953 --> 00:27:50,100
I was forced to share a
bed with Grandma Turner.
436
00:27:50,603 --> 00:27:53,160
I'm not acquainted with Grandma Turner.
437
00:27:53,161 --> 00:27:58,526
She is a resident of the city. It does
not surprise me that she carries disease.
438
00:28:00,364 --> 00:28:03,120
This malarial place has ruined my health,
439
00:28:03,121 --> 00:28:05,468
as it has my finances.
440
00:28:05,714 --> 00:28:07,223
I owe you money.
441
00:28:07,224 --> 00:28:08,602
You have not traded poorly.
442
00:28:08,603 --> 00:28:10,747
Oh, certainly not.
443
00:28:11,263 --> 00:28:14,623
I'm paying you for a
horse I do not possess,
444
00:28:14,624 --> 00:28:17,717
and I bought back a
string of useless ponies
445
00:28:17,718 --> 00:28:19,747
which I cannot sell again.
446
00:28:19,748 --> 00:28:21,976
You're forgetting the grey horse.
447
00:28:21,977 --> 00:28:24,638
- Crow bait.
- You are looking at the thing in the wrong light.
448
00:28:24,639 --> 00:28:28,631
I am looking at it in the light
of God's eternal truth.
449
00:28:28,632 --> 00:28:31,360
Your illness is putting you down
in the dumps.
450
00:28:31,361 --> 00:28:33,267
You will soon find another
buyer for the ponies.
451
00:28:33,268 --> 00:28:37,035
Well I have a tentative
offer of $10 per head
452
00:28:37,217 --> 00:28:39,871
From the "Pfitzer Soap
Works" of Little Rock
453
00:28:39,872 --> 00:28:42,848
It would be a shame to destroy
such spirited horse flesh.
454
00:28:42,849 --> 00:28:46,876
So it would. I'm confident the deal
will fall through.
455
00:28:47,756 --> 00:28:52,004
Look here, I need a pony and I
will pay $10 for one of them.
456
00:28:52,005 --> 00:28:54,459
No, that's a lot price.
No, no, it...
457
00:28:54,460 --> 00:28:56,007
Wait a minute.
458
00:28:56,471 --> 00:28:58,557
Are we trading again?
459
00:29:00,597 --> 00:29:02,354
This one is beautiful.
460
00:29:20,331 --> 00:29:22,016
He don't know he got a rider.
461
00:29:22,017 --> 00:29:24,773
You're too light.
462
00:29:27,617 --> 00:29:29,884
He thinks he's got a horsefly on him.
463
00:29:29,885 --> 00:29:31,450
He's very spirited.
464
00:29:31,451 --> 00:29:33,250
I'll call him "Little Blackie".
465
00:29:33,251 --> 00:29:35,337
That's a good name.
466
00:29:37,278 --> 00:29:39,208
What does he like for a treat?
467
00:29:39,550 --> 00:29:41,894
Well, ma'am, he's a horse.
468
00:29:41,895 --> 00:29:44,087
So he likes apples.
469
00:29:45,283 --> 00:29:47,039
Thank Mr. Stonehill for me.
470
00:29:47,040 --> 00:29:51,229
No, ma'am, I ain't supposed
to utter your name.
471
00:29:53,098 --> 00:29:54,955
See, sleep.
472
00:29:54,956 --> 00:29:58,700
That is fine. I will wake him.
473
00:29:59,626 --> 00:30:01,455
Marshal Cogburn.
474
00:30:01,951 --> 00:30:04,320
It is I, Mattie Ross, your employer.
475
00:30:05,361 --> 00:30:07,350
How long 'till you're ready to go?
476
00:30:07,351 --> 00:30:10,753
- Go where?
- To the Indian Territory to pursue Tom Chaney.
477
00:30:11,835 --> 00:30:16,156
Oh, you're the grieved girl
with stories of El Dorado.
478
00:30:17,044 --> 00:30:19,579
Huh. How much money you got there?
479
00:30:19,580 --> 00:30:23,265
I said $50 to achieve Chaney.
You did not believe me?
480
00:30:23,524 --> 00:30:25,805
I did not know.
481
00:30:26,143 --> 00:30:27,694
You're a hard one to figure.
482
00:30:27,695 --> 00:30:29,905
How long for you to make
ready to depart?
483
00:30:29,906 --> 00:30:32,625
Well, hold on, sis.
484
00:30:32,958 --> 00:30:37,246
Though I remember your offer,
I do not remember agreeing to it.
485
00:30:37,646 --> 00:30:40,710
If I'm to go up against Ned Pepper,
486
00:30:41,028 --> 00:30:45,180
I'll need $100.
That much I can tell you. $100.
487
00:30:47,556 --> 00:30:50,304
To retrieve your man, $100.
488
00:30:50,895 --> 00:30:56,741
I will take that $50 in advance.
It'll be for expenses.
489
00:30:56,742 --> 00:30:58,532
You are trying to take advantage of me.
490
00:30:58,533 --> 00:31:00,563
I am giving you the children's rate.
491
00:31:00,564 --> 00:31:06,629
I'm not a sharper. I'm an old man sleeping in a
rope bed in a room behind a Chinese grocery.
492
00:31:06,767 --> 00:31:09,911
- I have nothing.
- You want to be kept in whiskey.
493
00:31:09,912 --> 00:31:11,663
I don't need to buy that.
494
00:31:11,664 --> 00:31:12,978
I'd confiscate it.
495
00:31:12,979 --> 00:31:14,928
I'm an officer of the court.
496
00:31:14,929 --> 00:31:16,626
Ah, thank you.
497
00:31:16,627 --> 00:31:19,166
$100. That's the rate.
498
00:31:19,234 --> 00:31:20,463
Then I shall not niggle.
499
00:31:20,464 --> 00:31:22,829
Can we depart this afternoon?
500
00:31:22,993 --> 00:31:24,771
We?
501
00:31:25,092 --> 00:31:27,823
You're not going. That ain't no part of it.
502
00:31:27,824 --> 00:31:33,026
You have misjudged me if you think I'm silly enough
to give you $50 and watch you simply ride off.
503
00:31:33,027 --> 00:31:34,672
I am a bonded U.S. marshal.
504
00:31:34,673 --> 00:31:35,864
That weighs but little with me.
505
00:31:35,865 --> 00:31:37,074
I will see the thing done.
506
00:31:37,075 --> 00:31:40,510
Damn ducks. Can't go after Ned Pepper.
507
00:31:40,511 --> 00:31:43,687
Man's a hard man, and to look after
a baby at the same time...
508
00:31:43,688 --> 00:31:44,848
I am not a baby.
509
00:31:44,849 --> 00:31:49,184
Won't be stopping at boarding houses, where
there's a warm bed and hot grub on the table.
510
00:31:49,185 --> 00:31:51,527
I'll be grabbing a saddle. Eating light.
511
00:31:51,528 --> 00:31:54,533
When the sleeping is done,
it'll take place on the ground.
512
00:31:54,954 --> 00:31:56,804
Well I have slept out at night before.
513
00:31:56,805 --> 00:32:00,479
Papa took me and little Frank 'coon hunting
last summer on the Petit Jean.
514
00:32:01,216 --> 00:32:02,569
We were in the woods all night.
515
00:32:02,570 --> 00:32:05,046
We sat around a big fire
and told ghost stories.
516
00:32:05,047 --> 00:32:07,024
We had a good time.
517
00:32:07,923 --> 00:32:09,251
'Coon hunting?
518
00:32:09,252 --> 00:32:11,742
This ain't no 'coon hunt.
519
00:32:11,743 --> 00:32:13,629
It is the same idea as a 'coon hunt.
520
00:32:13,630 --> 00:32:15,076
Don't come within forty miles
of being a coon hunt.
521
00:32:15,077 --> 00:32:16,965
You are just trying to make your work
sound harder than it is.
522
00:32:16,966 --> 00:32:18,331
Here's the money.
523
00:32:18,332 --> 00:32:19,822
Now I aim to get Tom Chaney,
524
00:32:19,823 --> 00:32:22,323
and if you are not game,
I will find somebody who is game.
525
00:32:22,324 --> 00:32:23,775
All I've heard out of you so far is talk.
526
00:32:23,776 --> 00:32:27,869
I know you can drink whiskey, and snore and spit
and wallow in filth and bemoan your station.
527
00:32:27,870 --> 00:32:29,464
The rest has been braggadocio.
528
00:32:29,465 --> 00:32:32,198
They told me you had grit
and that is why I came to you.
529
00:32:32,199 --> 00:32:36,467
I'm not paying for talk. I can get all the talk
I need and more at the Monarch Boarding House.
530
00:32:40,959 --> 00:32:42,384
Leave your money.
531
00:32:42,385 --> 00:32:47,239
Meet me here at 7:00 tomorrow morning
and we can begin our 'coon hunt.
532
00:32:55,524 --> 00:32:57,304
Dearest Mother,
533
00:32:58,482 --> 00:33:01,114
I am about to embark on a great adventure.
534
00:33:02,194 --> 00:33:04,402
I have learned that Tom Chaney has
fled into the wild.
535
00:33:04,403 --> 00:33:07,238
And I shall assist the
authorities in pursuit.
536
00:33:07,239 --> 00:33:09,865
You know that Papa would want me
to be firm in the right,
537
00:33:09,866 --> 00:33:11,755
as he always was.
538
00:33:12,504 --> 00:33:15,085
So do not fear on my account.
539
00:33:15,316 --> 00:33:17,435
Though I walk through the
valley of the shadow of death,
540
00:33:17,436 --> 00:33:19,539
I shall fear no evil.
541
00:33:19,861 --> 00:33:24,158
The author of all things watches over me,
and I have a fine horse.
542
00:33:24,302 --> 00:33:27,213
Kiss little Frankie for me,
and pinch Violet's cheek.
543
00:33:27,453 --> 00:33:29,972
Their Papa's death will soon be avenged.
544
00:33:32,527 --> 00:33:34,899
I am off for the Choctaw Nation.
545
00:33:41,544 --> 00:33:43,124
Where's Marshal Cogburn?
546
00:33:43,125 --> 00:33:44,645
Went away.
547
00:33:44,646 --> 00:33:46,514
Left this.
548
00:33:50,590 --> 00:33:53,416
Here inside is a train
ticket for your return home.
549
00:33:53,417 --> 00:33:54,369
Use it.
550
00:33:54,370 --> 00:33:58,596
By the time you read this, I will be
across the river in the Indian Nation.
551
00:33:58,597 --> 00:34:00,432
Pursuit would be futile.
552
00:34:00,433 --> 00:34:02,707
I will return with your man, Chaney.
553
00:34:02,708 --> 00:34:04,571
Leave me to my work.
554
00:34:04,572 --> 00:34:06,709
Reuben Cogburn.
555
00:34:14,209 --> 00:34:15,828
Is that Marshal Cogburn?
556
00:34:15,829 --> 00:34:17,209
That is the man.
557
00:34:17,210 --> 00:34:18,723
Who's he with?
558
00:34:18,853 --> 00:34:20,099
I do not know.
559
00:34:20,100 --> 00:34:21,816
Well take me across.
560
00:34:22,037 --> 00:34:23,976
So you're the runaway.
561
00:34:23,977 --> 00:34:27,154
Marshal told me you'd show up.
I'm to present you to the Sheriff.
562
00:34:27,155 --> 00:34:30,803
That is a story. Let go of my horse.
I have business across the river.
563
00:34:32,925 --> 00:34:35,929
If you don't turn around and take me
across, you may find yourself in court,
564
00:34:35,930 --> 00:34:37,408
where you don't want to be.
565
00:34:37,409 --> 00:34:39,219
I have a good lawyer.
566
00:34:47,153 --> 00:34:48,653
Hey!
567
00:34:50,164 --> 00:34:51,252
Go, Little Blackie.
568
00:34:51,253 --> 00:34:52,758
Come on.
569
00:36:04,655 --> 00:36:07,026
That is quite a horse.
570
00:36:07,370 --> 00:36:09,292
I will give you $10 for him.
571
00:36:09,293 --> 00:36:10,752
From the money you stole from me?
572
00:36:10,753 --> 00:36:13,202
It was not stolen.
I'm out for your man.
573
00:36:13,203 --> 00:36:15,025
I was to accompany you.
574
00:36:15,026 --> 00:36:17,630
If I do not, there is no agreement
and my money was stolen.
575
00:36:17,631 --> 00:36:19,784
Why don't you put this
child back on the ferry.
576
00:36:19,785 --> 00:36:22,156
It's a long road and time's a' wasting.
577
00:36:22,157 --> 00:36:25,169
If I go back, it's to the office of the U.S.
marshals to report the theft of my money.
578
00:36:25,170 --> 00:36:28,018
And "fudel", Marshal Cogburn?
Pursuit would be "fudel"?
579
00:36:28,019 --> 00:36:30,952
It's not spelled F-U-D-E-L.
580
00:36:41,963 --> 00:36:44,293
It's time for your spanking.
581
00:36:44,294 --> 00:36:47,964
Now you will do as the grown-ups say,
582
00:36:47,965 --> 00:36:52,124
or I will get myself a birch switch
and stripe your leg.
583
00:36:54,925 --> 00:36:57,525
Are you going to let him do this, Marshal?
584
00:37:01,015 --> 00:37:05,271
No, I don't believe I will.
Put your switch away, LaBoeuf.
585
00:37:05,272 --> 00:37:07,284
I aim to finish what I started.
586
00:37:07,285 --> 00:37:09,501
That'll be the biggest
mistake you ever made,
587
00:37:09,502 --> 00:37:11,783
you Texas brush-popper.
588
00:37:25,519 --> 00:37:27,606
Hoorawed by a little girl.
589
00:37:40,055 --> 00:37:42,926
I am not accustomed to so large a fire.
590
00:37:43,820 --> 00:37:49,394
In Texas, we make do
with a fire little more than twigs.
591
00:37:50,604 --> 00:37:52,287
Buffalo chips.
592
00:37:52,305 --> 00:37:54,457
Heat the night's ration of beans.
593
00:37:54,974 --> 00:38:00,001
And it is Ranger policy never to make your
camp in the same place as your cook fire.
594
00:38:00,266 --> 00:38:03,949
Very imprudent to make your presence
known in unsettled country.
595
00:38:10,773 --> 00:38:13,683
How do you know Bagby
will have intelligence?
596
00:38:13,684 --> 00:38:15,275
He has a store.
597
00:38:15,276 --> 00:38:18,053
That makes him an authority
on movements in the Territory?
598
00:38:18,054 --> 00:38:20,439
We have entered a wild place,
599
00:38:20,450 --> 00:38:22,098
and anyone coming in
600
00:38:22,099 --> 00:38:24,570
wanting any kind of supply
601
00:38:24,571 --> 00:38:27,191
cannot pick and choose his portal.
602
00:38:28,616 --> 00:38:30,361
That is a piece of foolishness.
603
00:38:30,362 --> 00:38:32,711
All the snakes are asleep
this time of year.
604
00:38:32,712 --> 00:38:34,334
They have been known to wake up.
605
00:38:34,335 --> 00:38:35,522
Well let me have a rope, too.
606
00:38:35,523 --> 00:38:37,949
A snake would not bother you.
607
00:38:38,048 --> 00:38:40,386
You are too little and bony.
608
00:38:40,749 --> 00:38:43,665
You should fetch water for the morning.
Put it by the fire.
609
00:38:43,666 --> 00:38:46,672
- The creek will ice over tonight.
- I'm not going down there again.
610
00:38:46,673 --> 00:38:48,527
If you want any more water,
you can fetch it yourself.
611
00:38:48,528 --> 00:38:52,086
You're lucky to be traveling in a place
where a spring is so handy.
612
00:38:52,390 --> 00:38:56,256
In my country, you could ride for days
and see no ground water.
613
00:38:56,331 --> 00:38:59,330
I have lapped filthy
water from a hoof-print
614
00:38:59,365 --> 00:39:01,002
and was glad to have it.
615
00:39:01,551 --> 00:39:03,919
If I ever meet one of you Texas boys
616
00:39:03,920 --> 00:39:06,659
who says he has never drank
water out of a horse-track,
617
00:39:06,660 --> 00:39:09,533
I think I'd shake his hand and
give him a Daniel Webster cigar.
618
00:39:09,534 --> 00:39:10,569
You do not believe it?
619
00:39:10,570 --> 00:39:14,277
Oh, I believed it the first
25 times I heard it.
620
00:39:14,278 --> 00:39:17,611
Maybe... maybe it is true.
621
00:39:18,045 --> 00:39:21,081
Maybe lapping water off the ground
is Ranger policy.
622
00:39:21,082 --> 00:39:23,864
You're getting ready to show
your ignorance now, Cogburn.
623
00:39:23,865 --> 00:39:26,585
I don't mind a little personal chaffing.
624
00:39:26,652 --> 00:39:30,432
But I won't hear anything against the
Ranger troop from a man like you.
625
00:39:33,796 --> 00:39:36,394
How long you boys been mounted
on sheep down there?
626
00:39:36,395 --> 00:39:38,323
My white Appaloosa will still be galloping
627
00:39:38,324 --> 00:39:41,041
when that big American stud of yours
is winded and collapsed.
628
00:39:41,042 --> 00:39:42,817
Now make another joke about it.
629
00:39:42,818 --> 00:39:45,470
You're only trying to put on
a show for this girl, Mattie,
630
00:39:45,471 --> 00:39:48,113
with what you must think is a keen tongue.
631
00:39:48,114 --> 00:39:50,171
This is like women talking.
632
00:39:50,172 --> 00:39:51,334
Yes, that is the way.
633
00:39:51,335 --> 00:39:54,380
Make me out foolish in this girl's eyes.
634
00:39:54,437 --> 00:39:57,322
I think she has you pretty well figured.
635
00:40:04,572 --> 00:40:07,506
Would you two like to hear the
story of the Midnight Caller?
636
00:40:08,997 --> 00:40:10,610
One of you is gonna have to be the caller,
637
00:40:10,611 --> 00:40:12,601
and I will tell you what to say.
638
00:40:12,603 --> 00:40:15,045
And I will do all the other parts myself.
639
00:40:38,653 --> 00:40:41,344
- Good morning, Marshal.
- Morning.
640
00:40:41,392 --> 00:40:43,066
Where's Mr. LaBoeuf?
641
00:40:43,067 --> 00:40:46,080
Down by the creek
performing his necessaries.
642
00:40:46,398 --> 00:40:50,071
Well, Marshal Cogburn, I welcome
the chance for a private parley.
643
00:40:50,258 --> 00:40:53,312
I gather that you and Mr. LaBoeuf
have come to some...
644
00:40:53,313 --> 00:40:54,520
some sort of agreement.
645
00:40:54,521 --> 00:40:57,619
And as your employer, I believe I
have the right to know the particulars.
646
00:40:57,620 --> 00:40:59,120
The particulars
647
00:40:59,390 --> 00:41:01,758
is that we'll bring Chaney down
to the magistrate,
648
00:41:01,759 --> 00:41:07,081
in San Saba, Texas, where they have a
considerable reward on him, which we split.
649
00:41:08,056 --> 00:41:09,688
I did not want him brought to Texas
650
00:41:09,689 --> 00:41:12,920
to have a Texas punishment administered
for a Texas crime.
651
00:41:12,921 --> 00:41:14,709
That was not our agreement.
652
00:41:14,710 --> 00:41:17,529
What you want is to have him caught
and punished.
653
00:41:17,530 --> 00:41:20,354
I want him to know he's being punished
for killing my father.
654
00:41:20,355 --> 00:41:23,563
Well, you can let him know that.
You can tell him to his face.
655
00:41:23,564 --> 00:41:25,360
You can spit on him,
656
00:41:25,361 --> 00:41:28,489
make him eat sand out on the road.
I will hold him down.
657
00:41:28,490 --> 00:41:30,054
Or if you want,
658
00:41:30,055 --> 00:41:32,736
I'll flay the flesh off
the soles of his feet.
659
00:41:32,737 --> 00:41:35,323
Find you Indian pepper you
can rub in his wound.
660
00:41:35,324 --> 00:41:37,266
Isn't that a $100 value?
661
00:41:37,267 --> 00:41:39,108
No, it is not.
662
00:41:39,185 --> 00:41:42,024
When I have bought and paid for something,
I will have my way.
663
00:41:42,025 --> 00:41:44,540
Why do you think I'm paying you
if not to have my way?
664
00:41:44,541 --> 00:41:46,024
It's time for you to learn.
665
00:41:46,025 --> 00:41:47,587
You cannot have your way
666
00:41:47,588 --> 00:41:49,249
in every little particular.
667
00:41:49,250 --> 00:41:52,116
If you find I failed to satisfy your terms,
668
00:41:52,117 --> 00:41:55,282
I'll return your money at the end
of this expedition.
669
00:41:55,283 --> 00:41:58,520
Little Blackie and I are riding back to the U.S.
marshal's office. This is fraud.
670
00:41:58,521 --> 00:41:59,529
God damn it.
671
00:41:59,530 --> 00:42:00,869
What's going on?
672
00:42:00,870 --> 00:42:02,930
This is a business conversation.
673
00:42:02,931 --> 00:42:04,010
Is that what you call it?
674
00:42:04,011 --> 00:42:06,776
Sounds to me you're still being
hoorawed by a little girl.
675
00:42:06,777 --> 00:42:08,803
- You say, hoorawed?
- That was the word.
676
00:42:08,804 --> 00:42:11,195
There is no hoorawing in it.
My agreement with the Marshal
677
00:42:11,196 --> 00:42:12,912
ante-dates yours. It has the force of law.
678
00:42:12,913 --> 00:42:14,586
The force of law?
679
00:42:14,587 --> 00:42:16,996
This man is a notorious thumper.
680
00:42:16,997 --> 00:42:19,559
He rode by the light of
the moon with Quantrill.
681
00:42:19,560 --> 00:42:23,072
- And Bloody Bill Anderson.
- Them men were patriots, Texas trash!
682
00:42:23,073 --> 00:42:24,937
They murdered women and children
in Lawrence, Kansas.
683
00:42:24,938 --> 00:42:27,125
That's a God damn lie!
684
00:42:27,424 --> 00:42:29,233
What army was you in, Mister?
685
00:42:29,234 --> 00:42:30,339
I was at Shreveport.
686
00:42:30,340 --> 00:42:33,865
- First with Kirby Smith, then with...
- Yeah? What side was you on?
687
00:42:33,866 --> 00:42:36,045
I was in the army of
Northern Virginia, Cogburn.
688
00:42:36,046 --> 00:42:37,984
And I don't have to hang my head
when I say it.
689
00:42:37,985 --> 00:42:42,889
- If you had served with Captain Quantrill...
- Captain! Captain Quantrill?
690
00:42:42,890 --> 00:42:44,624
Indeed!
691
00:42:44,625 --> 00:42:47,246
- Just let this go, LaBoeuf.
- Captain of what?
692
00:42:51,214 --> 00:42:52,325
We're done.
693
00:42:52,326 --> 00:42:54,663
There's not sufficient dollars
in the state of Texas
694
00:42:54,664 --> 00:42:57,255
to make it worth my while to
listen to your opinion.
695
00:42:57,256 --> 00:42:58,727
Our agreement is nullified.
696
00:42:58,728 --> 00:43:00,240
That suits me.
697
00:43:00,364 --> 00:43:01,861
It's each man for himself.
698
00:43:01,862 --> 00:43:04,007
Congratulations, Cogburn.
699
00:43:04,360 --> 00:43:07,427
You've graduated from
marauder to wet nurse.
700
00:43:09,399 --> 00:43:11,479
Adios.
701
00:43:16,926 --> 00:43:19,916
We don't need him, do we, Marshal?
702
00:43:21,946 --> 00:43:24,433
We'd miss his Sharps carbine,
703
00:43:24,731 --> 00:43:27,403
It's apt to get lively out here.
704
00:43:49,718 --> 00:43:51,218
Hey!
705
00:43:53,507 --> 00:43:55,007
Go on.
706
00:44:02,002 --> 00:44:03,564
You stay here, sister.
707
00:44:03,565 --> 00:44:05,703
I will see Bagby.
708
00:44:27,441 --> 00:44:28,924
Has Chaney been here?
709
00:44:28,925 --> 00:44:30,121
No.
710
00:44:30,122 --> 00:44:32,513
Coke Hays was, two days ago.
711
00:44:32,514 --> 00:44:34,323
Coke rides with Lucky Ned.
712
00:44:34,324 --> 00:44:36,446
Bought supplies with this.
713
00:44:39,497 --> 00:44:41,302
Well, this is Papa's gold piece.
714
00:44:41,303 --> 00:44:43,104
Tom Chaney, here we come.
715
00:44:43,105 --> 00:44:46,010
Not the world's only California gold piece.
716
00:44:46,011 --> 00:44:47,445
They are rare here.
717
00:44:47,446 --> 00:44:49,136
They are rare.
718
00:44:49,243 --> 00:44:50,978
But if it is Chaney's,
719
00:44:50,979 --> 00:44:53,406
just as easily mean that
Lucky Ned and his gang
720
00:44:53,407 --> 00:44:56,289
fell upon him as that he fell in with them.
721
00:44:56,290 --> 00:44:58,454
Chaney could be a corpse.
722
00:44:58,455 --> 00:45:01,203
That would be a bitter disappointment,
Marshal. What do we do?
723
00:45:01,204 --> 00:45:02,959
Pursue them.
724
00:45:02,960 --> 00:45:07,707
Ned's unfinished business for the marshals anyhow.
When we have him, we'll also have Chaney.
725
00:45:07,708 --> 00:45:09,994
Or learn the whereabouts of his body.
726
00:45:09,995 --> 00:45:12,227
Bagby didn't know which way they went,
727
00:45:12,228 --> 00:45:14,020
but now that we know
they come through here,
728
00:45:14,021 --> 00:45:16,274
they couldn't be going but one of two ways.
729
00:45:16,275 --> 00:45:19,446
Heading north towards
the Winding Stair Mountains,
730
00:45:19,447 --> 00:45:21,499
or pushing further west.
731
00:45:22,181 --> 00:45:24,484
I expect north. More to rob.
732
00:45:24,534 --> 00:45:25,874
I found an eating place.
733
00:45:25,875 --> 00:45:27,405
Called the Green Frog.
734
00:45:27,406 --> 00:45:29,893
Started calling myself Burroughs.
735
00:45:29,894 --> 00:45:32,140
But my drinking picked up.
736
00:45:32,141 --> 00:45:35,878
My wife did not care for the company
of my river friends.
737
00:45:35,879 --> 00:45:38,731
She decided to go back
to her first husband.
738
00:45:38,732 --> 00:45:41,285
He was a clerk in a hardware store.
739
00:45:41,669 --> 00:45:44,764
She said, "Goodbye, Reuben."
740
00:45:44,941 --> 00:45:47,859
"Love of decency does not abide in you."
741
00:45:47,860 --> 00:45:51,771
A divorced woman talking about decency.
742
00:45:51,772 --> 00:45:54,317
I told her, "Goodbye, Nola."
743
00:45:54,318 --> 00:45:57,717
"Hope that little nail-selling bastard
keeps you happy this time."
744
00:45:57,718 --> 00:46:00,825
She took my boy with her too.
745
00:46:01,333 --> 00:46:04,313
He never cared for me anyway.
746
00:46:05,071 --> 00:46:08,134
I guess I did speak awful rough to him.
747
00:46:08,606 --> 00:46:11,032
I did not mean anything by it.
748
00:46:11,382 --> 00:46:14,713
You would not want to see
a clumsier child than Horace.
749
00:46:16,164 --> 00:46:18,944
I bet he broke forty cups.
750
00:46:47,142 --> 00:46:48,973
Is it Chaney?
751
00:46:49,266 --> 00:46:51,982
I would not recognize the
soles of his feet.
752
00:46:51,983 --> 00:46:55,820
Well, you'll have to clamber up and look.
753
00:46:56,200 --> 00:46:58,280
I'm too old and too fat.
754
00:46:58,340 --> 00:47:01,717
Now the Green Frog had one billiard table.
755
00:47:01,718 --> 00:47:05,652
Served ladies and men both.
Mostly men.
756
00:47:05,653 --> 00:47:07,823
Tried running it myself for a while,
757
00:47:07,824 --> 00:47:10,211
but couldn't keep good help.
758
00:47:10,212 --> 00:47:13,001
I never did learn how to buy meat.
759
00:47:13,683 --> 00:47:15,352
That him?
760
00:47:15,757 --> 00:47:16,859
I believe not.
761
00:47:16,860 --> 00:47:18,897
Well, cut him down.
762
00:47:18,898 --> 00:47:20,433
Why?
763
00:47:20,434 --> 00:47:22,134
I might know him.
764
00:47:25,487 --> 00:47:28,591
That's when I went out
to the state plains of Texas.
765
00:47:28,666 --> 00:47:33,538
Shooting buffalo with Vernon Shaftoe
and a Flathead Indian named Ollie.
766
00:47:33,539 --> 00:47:37,684
Now the Mormons had run Shaftoe
out of Great Salt Lake City.
767
00:47:37,685 --> 00:47:39,144
Don't ask me what for.
768
00:47:39,145 --> 00:47:42,114
All a misunderstanding.
Leave it go at that.
769
00:47:44,257 --> 00:47:47,334
Well, the big shaggies...
770
00:47:47,335 --> 00:47:48,983
About all gone now.
771
00:47:48,984 --> 00:47:50,502
Damn shame.
772
00:47:51,439 --> 00:47:55,426
I'd give $3 right now for
a pickled buffalo tongue.
773
00:47:58,181 --> 00:48:00,055
Why did they hang him so high?
774
00:48:00,056 --> 00:48:02,223
I do not know.
775
00:48:02,281 --> 00:48:05,559
Must play in the belief
it'd make him more dead.
776
00:48:18,914 --> 00:48:21,183
I do not know this man.
777
00:48:52,016 --> 00:48:53,761
You hanged him?
778
00:49:00,449 --> 00:49:02,299
Why is he taking the hanged man?
779
00:49:02,300 --> 00:49:03,809
Did he know him?
780
00:49:03,810 --> 00:49:05,815
He did not.
781
00:49:06,342 --> 00:49:08,258
But it is a dead body.
782
00:49:08,259 --> 00:49:11,046
Must be worth something in the trade.
783
00:49:11,282 --> 00:49:13,370
Now my second wife, Edna.
784
00:49:13,371 --> 00:49:16,171
She got the notion she
wanted me to be a lawyer.
785
00:49:16,172 --> 00:49:19,672
Bought this heavy book called
"Daniels on Negotiable Instruments".
786
00:49:19,673 --> 00:49:21,366
Set me to reading it.
787
00:49:21,367 --> 00:49:24,599
Never could get a grip on it.
788
00:49:24,600 --> 00:49:28,314
I was happy enough to set it
aside and leave Texas.
789
00:49:28,726 --> 00:49:34,247
There ain't six trees between here and Canada.
Nothing else grows but that has stickers on it.
790
00:49:34,269 --> 00:49:36,312
Ask one of the...
791
00:49:38,116 --> 00:49:40,651
- I knew it.
- Knew what?
792
00:49:40,652 --> 00:49:42,427
We's being followed.
793
00:49:42,831 --> 00:49:47,020
I asked that injun to signal with a shot
if someone was on our trail.
794
00:49:48,379 --> 00:49:50,112
Should we be concerned, Marshal?
795
00:49:50,113 --> 00:49:54,213
Naw, Mr. LaBoeuf is using us as a bird dog,
796
00:49:54,214 --> 00:49:57,269
in hopes of cutting in once
we've flushed the prey.
797
00:49:57,781 --> 00:50:02,760
Perhaps we could double back over our tracks
and confuse the trail in a clever way.
798
00:50:02,761 --> 00:50:06,077
No, we will wait right here.
799
00:50:06,738 --> 00:50:09,118
Offer our friend a warm hello.
800
00:50:09,119 --> 00:50:11,536
Ask him where he's going.
801
00:51:06,937 --> 00:51:08,935
You are not LaBoeuf.
802
00:51:10,068 --> 00:51:12,973
My name is Forrester.
803
00:51:13,227 --> 00:51:17,115
I practice dentistry in the Nation.
804
00:51:17,116 --> 00:51:21,160
Also veterinary arts and medicine
805
00:51:21,161 --> 00:51:25,334
on those humans that will sit still for it.
806
00:51:25,462 --> 00:51:28,688
You have your work cut out for you there.
807
00:51:30,196 --> 00:51:35,936
Traded for him with an Indian who said
he came by him honestly.
808
00:51:35,969 --> 00:51:41,662
I gave up two dental mirrors
and a bottle of expectorant.
809
00:51:43,505 --> 00:51:47,504
Do either of you need
medical attention?
810
00:51:47,505 --> 00:51:51,913
No.
Say, it is fixing to get cold.
811
00:51:51,914 --> 00:51:54,606
You know of anywhere to take shelter?
812
00:51:54,607 --> 00:51:57,396
I have my bear skin.
813
00:52:01,848 --> 00:52:06,505
You might want to head over
to the Original Greaser Bob's.
814
00:52:06,730 --> 00:52:12,410
He notched a dugout into a hollow
along the Carrillon River.
815
00:52:12,510 --> 00:52:15,462
If you ride the river,
816
00:52:15,463 --> 00:52:17,542
you won't fail to see it.
817
00:52:17,543 --> 00:52:22,006
Greaser Bob, the original Greaser Bob,
818
00:52:22,007 --> 00:52:25,280
is hunting north of the picket wire
819
00:52:25,471 --> 00:52:29,296
and would not begrudge its use.
820
00:52:29,423 --> 00:52:33,572
- Much obliged.
- Now, I have taken his teeth.
821
00:52:34,206 --> 00:52:37,090
I will entertain an offer
822
00:52:37,091 --> 00:52:39,289
for the rest of him.
823
00:52:47,383 --> 00:52:49,374
Take my jacket.
824
00:52:50,316 --> 00:52:52,470
Creep up onto the roof.
825
00:52:53,632 --> 00:52:57,285
If they're unfriendly, I'll give
you a sign to damp the chimney.
826
00:53:21,510 --> 00:53:23,666
Who's out there?
827
00:53:23,667 --> 00:53:25,805
We're looking for shelter.
828
00:53:26,111 --> 00:53:29,698
No room for you here.
Ride on.
829
00:53:30,988 --> 00:53:33,859
- Who's in there?
- Ride on.
830
00:54:14,134 --> 00:54:15,685
I'm a federal officer.
831
00:54:15,686 --> 00:54:16,892
Who's in there?
832
00:54:16,893 --> 00:54:19,908
A Methodist and a son of a bitch.
833
00:54:19,909 --> 00:54:22,093
This is Rooster Cogburn.
834
00:54:22,108 --> 00:54:26,126
Columbus Potter and five other marshals
is out here with me.
835
00:54:26,127 --> 00:54:28,348
We got a bucket of coal oil.
836
00:54:28,349 --> 00:54:31,067
In one minute we will burn your
house from both ends.
837
00:54:31,068 --> 00:54:32,853
There's only two of you.
838
00:54:32,854 --> 00:54:35,237
Go ahead and bet your life on it.
839
00:54:35,238 --> 00:54:36,999
How many of you is in there?
840
00:54:37,000 --> 00:54:38,218
Just the two of us.
841
00:54:38,219 --> 00:54:39,684
But my partner's hit
842
00:54:39,685 --> 00:54:41,249
and he can't walk.
843
00:54:42,455 --> 00:54:44,634
Is that Emmet Quincy?
844
00:55:03,566 --> 00:55:05,415
You said it was a man on the roof.
845
00:55:05,416 --> 00:55:07,222
I thought it was Potter.
846
00:55:07,223 --> 00:55:11,119
You was always dumb Quincy,
and remain true to form.
847
00:55:11,120 --> 00:55:13,899
This here's an awful lot of sofky.
848
00:55:14,866 --> 00:55:16,814
You boys looking for company?
849
00:55:17,128 --> 00:55:19,809
That was our supper and breakfast both.
850
00:55:19,810 --> 00:55:21,908
I like a big breakfast.
851
00:55:22,577 --> 00:55:25,634
Sofky always cooks up
bigger than you think.
852
00:55:25,635 --> 00:55:28,699
Hmm. Good store of whiskey here, as well.
853
00:55:29,215 --> 00:55:32,034
What are you boys up to,
outside of cooking banquets?
854
00:55:32,035 --> 00:55:33,509
Just having our supper.
855
00:55:33,510 --> 00:55:36,534
You don't know who's outside
in weather like this.
856
00:55:36,535 --> 00:55:38,143
Might have been some crazy man.
857
00:55:38,144 --> 00:55:40,217
Anyone can say that he is a marshal.
858
00:55:40,218 --> 00:55:41,323
My leg hurts.
859
00:55:41,324 --> 00:55:43,757
I'll bet it does.
860
00:55:48,341 --> 00:55:51,962
When was the last time you see
your old pard, Ned Pepper?
861
00:55:52,226 --> 00:55:54,700
I do not know him.
Who is he?
862
00:55:54,701 --> 00:55:57,160
I'm surprised you don't remember him.
863
00:55:57,161 --> 00:56:01,306
Skinny fellow, nervous and quick,
his lips all messed up.
864
00:56:01,596 --> 00:56:03,621
That don't bring anybody to mind.
865
00:56:03,622 --> 00:56:05,520
There's a new boy
866
00:56:06,205 --> 00:56:08,334
that might be running with Ned.
867
00:56:08,335 --> 00:56:12,108
He's got a powder mark on his face,
black flash.
868
00:56:12,109 --> 00:56:13,757
Calls himself Chaney.
869
00:56:13,758 --> 00:56:16,234
Or Chelmsford, sometimes.
870
00:56:16,397 --> 00:56:18,185
Carries a Henry rifle.
871
00:56:18,186 --> 00:56:20,404
That don't bring anybody to mind.
872
00:56:20,405 --> 00:56:23,225
Black mark, I would remember that.
873
00:56:23,351 --> 00:56:26,367
You don't remember nothing
no more now, do you Quincy?
874
00:56:27,479 --> 00:56:28,902
What do you know, Moon?
875
00:56:28,903 --> 00:56:31,168
He don't know those boys you're
looking for.
876
00:56:31,169 --> 00:56:33,878
I don't know those boys.
877
00:56:34,010 --> 00:56:36,945
I always try to help out the law.
878
00:56:36,946 --> 00:56:39,111
By the time I get to Fort Smith,
879
00:56:39,112 --> 00:56:42,885
that leg will be swelled up
tight as Dick's hat band.
880
00:56:42,886 --> 00:56:44,390
It'll be mortified.
881
00:56:44,391 --> 00:56:46,217
They will cut it off.
882
00:56:46,218 --> 00:56:49,444
And then, if you live, I'll get you
two or three years in the Federal house
883
00:56:49,445 --> 00:56:51,615
- up in Detroit, there.
- What are you trying to get at?
884
00:56:51,616 --> 00:56:54,140
They'll teach you how to
read and write up there,
885
00:56:54,980 --> 00:56:56,654
but the rest won't be so good.
886
00:56:56,655 --> 00:56:59,653
Them boys, they can be hard on a gimp.
887
00:56:59,654 --> 00:57:00,726
You're trying to get at me.
888
00:57:00,727 --> 00:57:04,982
Now, you give me some
good information on Ned,
889
00:57:04,983 --> 00:57:09,014
I'll take you down to Bagby's store tomorrow
and get that ball taken out of your leg.
890
00:57:09,015 --> 00:57:11,663
Then I'll give you three days to
clear the territory.
891
00:57:11,664 --> 00:57:13,974
We don't know those boys
you're looking for.
892
00:57:15,409 --> 00:57:17,998
- It ain't his leg.
- I was...
893
00:57:17,999 --> 00:57:20,512
Quiet now.
It's best you let me do the talking.
894
00:57:20,513 --> 00:57:22,653
- I would say I...
- We're weary trappers.
895
00:57:24,235 --> 00:57:26,360
Who worked you over with the ugly stick?
896
00:57:26,361 --> 00:57:29,056
The man, Chaney,
with the marked face, killed my father.
897
00:57:29,057 --> 00:57:32,849
He was a whiskey drinker like you
and it led to killing in the end.
898
00:57:33,764 --> 00:57:36,160
If you answer the Marshal's questions,
he will help you.
899
00:57:36,161 --> 00:57:38,920
I have a good lawyer at home,
and he will help you too.
900
00:57:39,668 --> 00:57:41,295
I'm puzzled by this.
901
00:57:41,296 --> 00:57:42,979
Why is she here?
902
00:57:42,980 --> 00:57:46,536
Don't go jawing with these people, Moon.
Don't you go jawing with that runt.
903
00:57:46,537 --> 00:57:50,319
I don't like you. I hope you go to jail.
My lawyer will not help you.
904
00:57:50,320 --> 00:57:52,201
My leg is giving me fits.
905
00:57:52,202 --> 00:57:54,766
A young fellow like don't
want to lose his leg.
906
00:57:54,767 --> 00:57:56,204
Easy, now.
907
00:57:56,205 --> 00:57:57,541
He's trying to get at you.
908
00:57:57,542 --> 00:57:59,956
- With the truth.
- We seen Ned and Hays two days ago.
909
00:57:59,957 --> 00:58:02,510
Don't you act the fool.
You blow, I will kill you!
910
00:58:02,511 --> 00:58:04,218
I'm played out, I need a doctor.
911
00:58:04,219 --> 00:58:06,610
We met Ned and Hays two days ago.
912
00:58:21,256 --> 00:58:22,947
God damn it.
913
00:58:29,863 --> 00:58:31,480
Oh, Lord.
914
00:58:31,950 --> 00:58:33,614
I'm dying.
915
00:58:35,433 --> 00:58:36,684
Do something.
916
00:58:36,685 --> 00:58:38,263
Help me.
917
00:58:38,391 --> 00:58:40,525
I can do nothing for you, son.
918
00:58:40,526 --> 00:58:43,104
You partner's killed you,
and I have done for him.
919
00:58:43,105 --> 00:58:45,506
Don't leave me lying here.
920
00:58:45,628 --> 00:58:47,792
Don't let the wolves rip me up.
921
00:58:47,793 --> 00:58:49,514
I'll see you're buried right.
922
00:58:49,515 --> 00:58:52,111
Tell me about Ned.
Where'd you see him?
923
00:58:52,415 --> 00:58:53,937
Two days ago.
924
00:58:53,938 --> 00:58:55,711
Bagby's store.
925
00:58:55,969 --> 00:59:01,084
They were coming here tonight
to get remounts and sofky.
926
00:59:01,085 --> 00:59:04,894
They just robbed the Katy Flyer
at the Wagoner's switch.
927
00:59:05,184 --> 00:59:07,258
I'm gone.
928
00:59:09,528 --> 00:59:12,642
Send the news to my
brother, George Garrett.
929
00:59:12,643 --> 00:59:16,291
He is a Methodist Circuit
rider in south Texas.
930
00:59:16,292 --> 00:59:18,780
Shall I tell him you've outlawed up?
931
00:59:18,781 --> 00:59:19,917
It don't matter.
932
00:59:19,918 --> 00:59:22,625
He knows I'm on the scale.
933
00:59:24,050 --> 00:59:27,795
I will meet him later,
walking the streets of glory.
934
00:59:28,811 --> 00:59:31,672
Well, don't be looking for Quincy.
935
00:59:43,807 --> 00:59:44,995
What will we do when they get here?
936
00:59:44,996 --> 00:59:46,530
When they ride up,
937
00:59:46,531 --> 00:59:49,361
what we want is to get
them all in the dugout.
938
00:59:49,719 --> 00:59:53,311
I'll kill them the last one that goes in,
then we'll have them in a barrel.
939
00:59:53,312 --> 00:59:54,527
You'll shoot him in the back?
940
00:59:54,528 --> 00:59:57,958
It'll give them to know
our intention is serious.
941
00:59:57,984 --> 00:59:59,940
Then I'll call down.
942
01:00:00,012 --> 01:00:02,676
See if they'll be taken alive.
943
01:00:02,787 --> 01:00:04,776
If they won't,
944
01:00:04,777 --> 01:00:06,962
I'll shoot them as they come out.
945
01:00:08,014 --> 01:00:11,824
I'm hopeful that three of their party being
dead will take the starch out of them.
946
01:00:14,007 --> 01:00:16,165
You display great poise.
947
01:00:18,456 --> 01:00:20,825
Aw, it's just a turkey shoot.
948
01:00:22,545 --> 01:00:26,382
One time, in New Mexico,
949
01:00:26,383 --> 01:00:29,413
we was being pursued by seven men.
950
01:00:29,425 --> 01:00:32,147
I turned Bo around and, taking them
reins in my teeth,
951
01:00:32,148 --> 01:00:36,569
rode right at them boys, firing them
two Navy Sixes I carry in my saddle.
952
01:00:37,017 --> 01:00:38,522
Well...
953
01:00:38,672 --> 01:00:43,633
I guess they was all married men who loved their
families, as they scattered and run for home.
954
01:00:43,731 --> 01:00:45,150
Well that is hard to believe.
955
01:00:45,151 --> 01:00:47,786
- What is?
- One man riding at seven.
956
01:00:47,787 --> 01:00:49,592
Well, it's true.
957
01:00:49,593 --> 01:00:52,248
You go for a man hard
enough and fast enough,
958
01:00:52,249 --> 01:00:56,571
he don't have time to think about how
many is with him. He thinks about himself.
959
01:00:56,572 --> 01:01:00,111
And how he might get clear of that
wrath that's about to set down on him.
960
01:01:01,017 --> 01:01:02,603
Why were they pursuing you?
961
01:01:05,363 --> 01:01:07,675
I robbed a high interest bank.
962
01:01:08,194 --> 01:01:10,445
Can't rob a thief, can you?
963
01:01:10,983 --> 01:01:12,513
Never robbed a citizen.
964
01:01:12,514 --> 01:01:13,955
Never took a man's watch.
965
01:01:13,956 --> 01:01:15,455
It is all stealing.
966
01:01:15,534 --> 01:01:18,655
That's the position they took
in New Mexico.
967
01:01:30,381 --> 01:01:32,357
One man.
968
01:01:32,674 --> 01:01:35,788
Did not figure them to send a scout.
969
01:01:54,351 --> 01:01:56,613
Damn.
970
01:01:59,068 --> 01:02:01,875
It is LaBoeuf.
971
01:02:06,992 --> 01:02:09,396
Oh, we have to warn him, Marshal.
972
01:02:16,927 --> 01:02:18,427
Too late.
973
01:02:48,367 --> 01:02:50,341
What will we do, Marshal?
974
01:02:50,342 --> 01:02:53,169
We sit.
What does he do?
975
01:03:12,250 --> 01:03:15,596
Him in the wooly chaps is Lucky Ned.
976
01:03:25,539 --> 01:03:27,497
Well, that's that.
977
01:04:19,780 --> 01:04:22,001
Well, that didn't pan out.
978
01:04:28,877 --> 01:04:31,763
You managed to put a kink
in my rope, partner.
979
01:04:32,694 --> 01:04:34,609
I'm severely injured.
980
01:04:34,610 --> 01:04:36,584
Yes, you got drug some.
981
01:04:36,585 --> 01:04:38,536
I was also shot
982
01:04:38,537 --> 01:04:39,873
by a rifle.
983
01:04:39,874 --> 01:04:43,758
Well, that's quite possible. The scheme
did not develop as I had planned.
984
01:04:45,101 --> 01:04:48,449
You been shot in the shoulder,
but the bullet passed through.
985
01:04:48,605 --> 01:04:50,226
What happened to your mouth?
986
01:04:50,562 --> 01:04:52,903
I believe I bit myself.
987
01:04:52,904 --> 01:04:56,294
Couple of teeth loose, and...
Oh, yeah.
988
01:04:56,295 --> 01:04:58,429
Tongue bit almost through.
989
01:04:58,430 --> 01:05:01,640
Do you want to see if it will knit,
or shall I just yank it free?
990
01:05:01,641 --> 01:05:03,073
I know a teamster
991
01:05:03,074 --> 01:05:05,063
bit his tongue off being
thrown from a horse.
992
01:05:05,064 --> 01:05:08,150
After a time he learned to make
himself more or less understood.
993
01:05:08,151 --> 01:05:09,743
I'll just yank it free.
994
01:05:11,284 --> 01:05:12,922
What's that now?
995
01:05:13,151 --> 01:05:14,312
What's that now?
996
01:05:14,313 --> 01:05:16,207
Knit. Let it knit.
997
01:05:16,208 --> 01:05:17,813
Ah, very well.
998
01:05:18,005 --> 01:05:20,603
It's impossible to bind a tongue wound.
999
01:05:20,604 --> 01:05:23,814
Too bad, we just run across a doctor.
1000
01:05:24,268 --> 01:05:26,116
- Marshal? - of sorts, but I do
not know where he was headed.
1001
01:05:26,117 --> 01:05:28,873
I saw him too, that's
how I came to be here.
1002
01:05:29,326 --> 01:05:31,359
Neither of these men are Chaney.
1003
01:05:31,360 --> 01:05:33,700
I know it. I know them both.
1004
01:05:33,838 --> 01:05:35,830
That ugly one is Coke Hays.
1005
01:05:35,831 --> 01:05:38,900
Him uglier still is Clement Parmalee.
1006
01:05:38,901 --> 01:05:43,340
Parmalee and his brothers have a silver
claim in Winding Stair Mountains.
1007
01:05:43,341 --> 01:05:45,873
And I bet that's where Lucky
Ned's gang is waiting.
1008
01:05:45,874 --> 01:05:47,254
Well, we'll sleep here.
1009
01:05:47,255 --> 01:05:48,944
We'll follow in the morning.
1010
01:05:48,945 --> 01:05:51,238
But we promised to bury
the poor soul inside.
1011
01:05:51,239 --> 01:05:53,191
Ground's too hard.
1012
01:05:53,192 --> 01:05:57,583
Them men wanted a decent burial, they should
have gotten themselves killed in summer.
1013
01:06:01,635 --> 01:06:03,341
Sleep well, Little Blackie.
1014
01:06:03,342 --> 01:06:06,902
I have a notion that tomorrow
we will reach our object.
1015
01:06:07,101 --> 01:06:09,060
We're hot on the trail.
1016
01:06:09,426 --> 01:06:13,155
Seems that we'll overtake Tom Chaney
at the Winding Stair Mountain.
1017
01:06:13,452 --> 01:06:15,691
I'd not want to be in his shoes.
1018
01:06:25,313 --> 01:06:27,352
As I understand it, Chaney,
1019
01:06:27,353 --> 01:06:30,720
or Chelmsford,
as he called himself in Texas,
1020
01:06:30,721 --> 01:06:32,608
shot the Senator's dog.
1021
01:06:32,609 --> 01:06:34,751
When the Senator remonstrated,
1022
01:06:34,752 --> 01:06:36,601
Chelmsford shot him as well.
1023
01:06:36,602 --> 01:06:41,611
Now you could argue that the shooting of the dog
was merely an instance of malum prohibitum.
1024
01:06:41,612 --> 01:06:45,716
But the shooting of a senator is
indubitably an instance of malum in se.
1025
01:06:45,717 --> 01:06:47,458
Malla-men what?
1026
01:06:47,459 --> 01:06:48,785
Malum in se.
1027
01:06:48,786 --> 01:06:52,069
The distinction is between an
act that is wrong in itself
1028
01:06:52,070 --> 01:06:55,349
and an act that is wrong only
according to our laws and mores.
1029
01:06:55,350 --> 01:06:57,022
It is Latin.
1030
01:06:57,954 --> 01:06:59,769
I'm struck.
1031
01:06:59,770 --> 01:07:01,752
That LaBoeuf
1032
01:07:01,753 --> 01:07:05,755
has been shot, trampled, and
nearly severed his tongue.
1033
01:07:06,295 --> 01:07:11,261
Not only does he not cease to talk,
but he spills the banks of English.
1034
01:07:15,620 --> 01:07:19,155
I was within 300 yards of Chelmsford once.
1035
01:07:19,868 --> 01:07:22,052
The closest I have been.
1036
01:07:22,360 --> 01:07:25,500
With a Sharps carbine,
that is within range.
1037
01:07:25,501 --> 01:07:29,764
But I was mounted and had the
choice of firing off-hand
1038
01:07:29,765 --> 01:07:31,742
or dismounting to shoot from rest,
1039
01:07:31,743 --> 01:07:35,190
which would allow Chelmsford
to augment the distance.
1040
01:07:36,441 --> 01:07:38,365
I fired mounted,
1041
01:07:40,088 --> 01:07:41,937
and fired wild.
1042
01:07:46,048 --> 01:07:51,381
You cannot hit a man at 300 yards
if your gun was resting on Gibraltar.
1043
01:07:51,544 --> 01:07:55,176
A Sharps carbine is an instrument
of uncanny power and precision.
1044
01:07:55,177 --> 01:07:58,466
I have no doubt that the gun is sound.
1045
01:07:59,090 --> 01:08:03,494
? My clothes are all ragged and
my language is rough. ?
1046
01:08:03,495 --> 01:08:08,165
? My bread is corn dodgers,
both solid and tough. ?
1047
01:08:08,166 --> 01:08:12,982
? And yet I'm happy, and live at my ease ?
1048
01:08:12,983 --> 01:08:17,300
? On sorghum molasses,
and bacon, and cheese. ?
1049
01:08:17,301 --> 01:08:20,064
Greer County Bachelor.
1050
01:08:22,921 --> 01:08:25,025
I do not believe he slept.
1051
01:08:32,809 --> 01:08:35,429
Fort Smith is a healthy distance, LaBoeuf.
1052
01:08:35,430 --> 01:08:38,618
I would encourage the creature
you ride to head at her.
1053
01:08:38,619 --> 01:08:42,590
Out here a one-armed man
looks like easy prey.
1054
01:08:43,036 --> 01:08:45,629
And a one eyed man who can't shoot?
1055
01:08:45,630 --> 01:08:47,579
Why don't you turn back, Cogburn?
1056
01:08:47,580 --> 01:08:48,864
I'll do fine.
1057
01:08:48,865 --> 01:08:55,979
I know where the Parmalee claim is. I'm uninjured,
well provisioned and we agreed to separate.
1058
01:08:55,980 --> 01:09:00,120
In conscience you cannot cite our agreement.
You're the one who shot me.
1059
01:09:00,121 --> 01:09:02,174
Mr. LaBoeuf has a point, Marshal.
1060
01:09:02,175 --> 01:09:06,174
It is an unfair leg up in any competition
to shoot your opposite number.
1061
01:09:06,175 --> 01:09:09,401
God damn it. I do not accept it as
a given that I did shoot LaBoeuf.
1062
01:09:09,402 --> 01:09:11,425
There were plenty of guns going off.
1063
01:09:11,426 --> 01:09:13,814
I heard the rifle, and I felt the ball.
1064
01:09:13,815 --> 01:09:15,670
You missed your shot, Cogburn.
1065
01:09:15,671 --> 01:09:17,069
Missed my shot!
1066
01:09:17,070 --> 01:09:21,021
You are more handicapped without the eye,
than I without the arm.
1067
01:09:21,022 --> 01:09:24,159
I can hit a gnat's eye at 90 yards.
1068
01:09:35,231 --> 01:09:38,124
That China-man is running
them cheap shells on me again.
1069
01:09:38,125 --> 01:09:40,962
I thought you were going to say
the sun was in your eyes.
1070
01:09:41,113 --> 01:09:44,266
That is to say, your eye.
1071
01:10:28,461 --> 01:10:30,570
Two at one time.
1072
01:10:44,873 --> 01:10:46,923
I'm going to chuck one high.
1073
01:10:46,924 --> 01:10:48,599
Go far.
1074
01:10:56,667 --> 01:10:58,869
- There.
- There?
1075
01:10:58,870 --> 01:11:01,048
- My bullet.
- Your bullet?
1076
01:11:01,049 --> 01:11:04,009
If you hit what you aim at,
explain my shoulder.
1077
01:11:04,010 --> 01:11:06,052
Gentlemen, shooting cornbread
out here on the prairie
1078
01:11:06,053 --> 01:11:08,052
is getting us no closer
to the Ned Pepper gang.
1079
01:11:08,053 --> 01:11:10,492
One more. This will prove it.
1080
01:11:10,493 --> 01:11:12,673
Please hold fire.
1081
01:12:37,231 --> 01:12:39,485
Find our way back.
1082
01:12:39,486 --> 01:12:42,240
Where you've been to...
1083
01:12:54,330 --> 01:12:55,830
Lucky Ned?
1084
01:13:06,851 --> 01:13:08,699
Lucky Ned!
1085
01:13:10,707 --> 01:13:12,414
Very good, Cogburn.
1086
01:13:12,415 --> 01:13:14,212
Now what?
1087
01:13:19,965 --> 01:13:22,160
Oh, God damn it.
1088
01:13:22,195 --> 01:13:25,204
Cogburn does not want me
eating out of his store.
1089
01:13:25,205 --> 01:13:28,108
I am assuming you have not eaten all day.
And it is my store, not his.
1090
01:13:28,109 --> 01:13:30,231
Let him starve.
1091
01:13:31,712 --> 01:13:33,417
He did not track.
1092
01:13:33,418 --> 01:13:34,904
He did not shoot.
1093
01:13:34,905 --> 01:13:36,555
Except at food stuffs.
1094
01:13:36,556 --> 01:13:38,447
That was your initiative.
1095
01:13:38,448 --> 01:13:39,747
He did not contribute.
1096
01:13:39,748 --> 01:13:43,634
He's a man who walks in front of bullets.
1097
01:13:43,635 --> 01:13:46,274
Mr. LaBoeuf drew single-handed
upon the Lucky Ned Pepper gang
1098
01:13:46,275 --> 01:13:48,155
while we fired safely from cover.
1099
01:13:48,156 --> 01:13:50,741
- We?
- It is unfair to indict a man
1100
01:13:50,742 --> 01:13:52,743
when his jaw is swollen, and tongue mangled
1101
01:13:52,744 --> 01:13:55,147
and who is therefore unable
to rise to his own defense.
1102
01:13:55,148 --> 01:13:56,767
I can speak for myself.
1103
01:13:56,768 --> 01:14:02,311
I am hardly obliged to answer the ravings
of a drunkard, and it is beneath me.
1104
01:14:03,288 --> 01:14:07,389
I shall make my own camp elsewhere.
1105
01:14:08,059 --> 01:14:11,137
It is you who has nothing
to offer, Cogburn.
1106
01:14:11,138 --> 01:14:13,290
A sad picture indeed.
1107
01:14:13,291 --> 01:14:15,349
This is no longer a man hunt.
1108
01:14:15,350 --> 01:14:17,234
It is a debauch.
1109
01:14:17,266 --> 01:14:18,867
The Texas Ranger
1110
01:14:18,868 --> 01:14:21,593
presses on, alone.
1111
01:14:23,526 --> 01:14:24,859
Take the girl.
1112
01:14:24,860 --> 01:14:26,598
I bow out.
1113
01:14:28,740 --> 01:14:32,319
A fine thing to decide once you brought her
into the middle of the Choctaw Nation.
1114
01:14:32,320 --> 01:14:34,209
I bow out. I wash my hands.
1115
01:14:34,210 --> 01:14:36,233
Gentlemen, we cannot fall
out in this fashion.
1116
01:14:36,234 --> 01:14:39,153
Not so close to our goal,
with Tom Chaney nearly in hand.
1117
01:14:39,154 --> 01:14:41,564
In hand?
1118
01:14:41,565 --> 01:14:45,707
If he is not in a shallow grave
somewhere between here and Fort Smith,
1119
01:14:45,708 --> 01:14:47,546
he is gone.
1120
01:14:47,547 --> 01:14:49,183
Long gone.
1121
01:14:49,314 --> 01:14:52,869
Thanks to Mr. LaBoeuf, we missed our shot.
1122
01:14:52,870 --> 01:14:55,379
We've barked and the birds have flown.
1123
01:14:55,380 --> 01:14:57,498
Gone, gone, gone.
1124
01:14:57,499 --> 01:14:59,747
Lucky Ned and his cohort gone.
1125
01:14:59,748 --> 01:15:01,533
Your $50 gone.
1126
01:15:01,534 --> 01:15:03,034
Gone the whiskey,
1127
01:15:03,035 --> 01:15:05,276
seized in evidence.
1128
01:15:05,559 --> 01:15:08,532
The trail is cold, if there ever was one.
1129
01:15:11,131 --> 01:15:17,734
I'm... I'm a foolish old man who's been
drawn into a wild goose chase
1130
01:15:17,735 --> 01:15:22,305
by a harpy in trousers,
and a nincompoop.
1131
01:15:22,538 --> 01:15:25,189
Ah, Mr. LaBoeuf.
1132
01:15:25,190 --> 01:15:28,381
He can wander the Choctaw Nation
for as long as he likes.
1133
01:15:28,382 --> 01:15:31,209
Perhaps the local Indians will take him in.
1134
01:15:31,210 --> 01:15:34,449
Honor his gibbering by making him chief.
1135
01:15:35,079 --> 01:15:38,185
You, sister, may go where you like.
1136
01:15:38,553 --> 01:15:41,460
Our engagement is terminated.
1137
01:15:43,052 --> 01:15:44,897
I bow out.
1138
01:15:52,324 --> 01:15:53,743
I'm going with you.
1139
01:15:53,744 --> 01:15:55,995
No, that is not possible.
1140
01:15:55,996 --> 01:15:58,070
Have I held you back?
1141
01:15:58,328 --> 01:16:01,715
I have a Colt Dragoon revolver,
which I know how to use.
1142
01:16:01,716 --> 01:16:04,351
And I will be no more of a burden
to you than I was to the Marshal.
1143
01:16:04,352 --> 01:16:05,950
That is not my worry.
1144
01:16:05,951 --> 01:16:07,924
You've earned your spurs.
1145
01:16:07,925 --> 01:16:09,540
That is clear now.
1146
01:16:09,701 --> 01:16:13,318
You've been an regular
old hand on the trail.
1147
01:16:14,061 --> 01:16:15,746
But Cogburn's right,
1148
01:16:15,747 --> 01:16:19,100
even if I will not give him
the satisfaction of conceding it.
1149
01:16:20,247 --> 01:16:22,283
The trail is cold.
1150
01:16:23,382 --> 01:16:25,541
And I am
1151
01:16:25,997 --> 01:16:28,212
considerably diminished.
1152
01:16:28,213 --> 01:16:32,195
How can you give up now, after the many
months you've dedicated to finding Chaney?
1153
01:16:32,787 --> 01:16:35,022
You have shown great determination.
1154
01:16:36,142 --> 01:16:38,055
I misjudged you.
1155
01:16:41,554 --> 01:16:43,496
I picked the wrong man.
1156
01:16:46,769 --> 01:16:50,768
I would go on in your company,
if there were a clear way to go.
1157
01:16:52,144 --> 01:16:54,787
But we'd be striking out blindly.
1158
01:16:56,016 --> 01:16:57,863
Chelmsford's gone.
1159
01:16:58,948 --> 01:17:01,341
We chased him right off the map.
1160
01:17:02,415 --> 01:17:04,211
There's nothing for it.
1161
01:17:08,228 --> 01:17:10,165
I'm bound for Texas.
1162
01:17:11,235 --> 01:17:13,393
Time for you to go home, too.
1163
01:17:14,131 --> 01:17:16,643
The Marshal, when he sobers,
1164
01:17:17,806 --> 01:17:19,214
is your way back.
1165
01:17:19,215 --> 01:17:22,527
I will not go back.
Not without Chaney, dead or alive.
1166
01:17:25,721 --> 01:17:27,999
I misjudged you as well.
1167
01:17:30,651 --> 01:17:32,961
I extend my hand.
1168
01:17:32,962 --> 01:17:34,982
Mr. LaBoeuf, please.
1169
01:17:47,259 --> 01:17:49,264
Adios.
1170
01:19:37,275 --> 01:19:39,069
I know you.
1171
01:19:41,949 --> 01:19:43,371
Your name is Mattie.
1172
01:19:43,372 --> 01:19:45,718
You're little Mattie, the bookkeeper.
1173
01:19:45,719 --> 01:19:48,945
Isn't that something.
1174
01:19:48,946 --> 01:19:51,060
Yes, and I know you, Tom Chaney.
1175
01:19:53,564 --> 01:19:55,285
What are you doing out here?
1176
01:19:55,286 --> 01:19:56,574
Come to fetch some water.
1177
01:19:56,575 --> 01:19:58,762
No, what are you doing
in these mountains here?
1178
01:19:58,763 --> 01:20:00,644
Well, I've not been formerly deputized,
1179
01:20:00,645 --> 01:20:02,821
but I'm acting as an agent for
Marshal Reuben Cogburn
1180
01:20:02,822 --> 01:20:04,573
and Judge Parker's court.
1181
01:20:10,225 --> 01:20:12,890
I have come to take you back to Fort Smith.
1182
01:20:18,134 --> 01:20:19,822
Well, I will not go.
1183
01:20:19,823 --> 01:20:20,834
How do you like that?
1184
01:20:20,835 --> 01:20:24,461
There's a posse of officers up there
who will force you to go.
1185
01:20:24,462 --> 01:20:26,302
That is interesting news.
1186
01:20:26,303 --> 01:20:27,959
And how many is up there?
1187
01:20:27,960 --> 01:20:29,650
Right around fifty.
1188
01:20:29,651 --> 01:20:31,992
They're all well armed
and they mean business.
1189
01:20:32,199 --> 01:20:36,231
What I want you to do now is to come on across
the creek and walk in front of me up that hill.
1190
01:20:36,232 --> 01:20:40,096
I think I'll oblige the officers
to come after me.
1191
01:20:40,405 --> 01:20:43,000
Well if you refuse to go,
I will have to shoot you.
1192
01:20:43,169 --> 01:20:44,169
Oh.
1193
01:20:44,170 --> 01:20:46,946
Well you'd better cock your piece.
1194
01:20:48,767 --> 01:20:50,304
All the way back.
1195
01:20:51,120 --> 01:20:53,881
- 'Til it locks.
- I know how to do it.
1196
01:20:54,051 --> 01:20:55,318
Will you not go with me?
1197
01:20:55,319 --> 01:20:56,812
No, it's just the other way around.
1198
01:20:56,813 --> 01:20:58,565
You're going with me.
1199
01:20:58,631 --> 01:21:00,131
I'm... Ah!
1200
01:21:08,886 --> 01:21:10,954
I did not think you would do it.
1201
01:21:10,955 --> 01:21:14,296
- What do you think now?
- One of my short ribs is broken.
1202
01:21:14,297 --> 01:21:17,126
You killed my father when
he was trying to help you.
1203
01:21:17,127 --> 01:21:20,041
I have one of the gold pieces you
stole from him. Now give me the other.
1204
01:21:20,042 --> 01:21:22,521
- Things aren't going right for me...
- Mattie!
1205
01:21:22,522 --> 01:21:24,414
- I'm down here.
- Now I'm shot by a child.
1206
01:21:24,415 --> 01:21:26,514
Chaney is taken into custody.
1207
01:21:32,553 --> 01:21:33,553
Help me!
1208
01:21:33,554 --> 01:21:35,079
Mattie!
1209
01:21:37,527 --> 01:21:39,027
Marshal.
1210
01:21:44,871 --> 01:21:47,601
Take them horses you got and move!
1211
01:21:52,726 --> 01:21:55,824
Tom, you get on up that hill.
Don't you stop.
1212
01:21:59,033 --> 01:22:00,138
Who all's down there?
1213
01:22:00,139 --> 01:22:02,592
Marshal Cogburn and 50 more officers.
1214
01:22:08,528 --> 01:22:11,437
You tell me another lie
and I'll stove your head in.
1215
01:22:11,466 --> 01:22:13,462
Just the Marshal.
1216
01:22:14,687 --> 01:22:16,622
Rooster.
1217
01:22:18,236 --> 01:22:19,758
Cogburn!
1218
01:22:19,843 --> 01:22:21,606
You hear me?
1219
01:22:24,340 --> 01:22:26,485
You answer me, Rooster.
1220
01:22:27,158 --> 01:22:29,116
I will kill this girl.
1221
01:22:29,117 --> 01:22:30,931
You know I will do it.
1222
01:22:32,175 --> 01:22:35,504
The girl is nothing to me.
She's a runaway from Arkansas.
1223
01:22:35,505 --> 01:22:37,506
That is all very well.
1224
01:22:37,507 --> 01:22:40,154
Do you advise that I kill her?
1225
01:22:42,443 --> 01:22:44,264
Do what you think is best, Ned.
1226
01:22:44,265 --> 01:22:47,487
She's nothing to me but a lost child.
1227
01:22:50,088 --> 01:22:51,392
Think it over first.
1228
01:22:51,393 --> 01:22:53,511
I have already thought it over.
1229
01:22:53,512 --> 01:22:55,771
You'll get mounted double fast.
1230
01:22:55,772 --> 01:22:59,194
If I see you riding over that
bald ridge to the northwest,
1231
01:22:59,195 --> 01:23:01,122
I will spare the girl.
1232
01:23:01,328 --> 01:23:02,862
You have five minutes.
1233
01:23:02,863 --> 01:23:05,639
There will be a party of marshals
here soon, Ned.
1234
01:23:05,640 --> 01:23:10,214
Let me have the girl and Chaney
and I will mislead them for six hours.
1235
01:23:10,215 --> 01:23:11,952
Too thin, Rooster.
1236
01:23:11,953 --> 01:23:13,503
Too thin.
1237
01:23:13,703 --> 01:23:15,433
Your five minutes is running.
1238
01:23:15,434 --> 01:23:17,525
No more talk.
1239
01:23:20,505 --> 01:23:22,439
Run up that hill.
1240
01:23:33,377 --> 01:23:36,033
Farrell, see to Tom's wounds.
1241
01:23:36,034 --> 01:23:37,661
Can I have some of that bacon?
1242
01:23:37,662 --> 01:23:39,256
You help yourself.
1243
01:23:39,259 --> 01:23:40,624
Have some of the coffee.
1244
01:23:40,625 --> 01:23:43,338
I do not drink coffee. I am fourteen.
1245
01:23:43,547 --> 01:23:47,120
Well we do not have buttermilk,
and we do not have bread.
1246
01:23:47,121 --> 01:23:48,595
We are poorly supplied.
1247
01:23:48,596 --> 01:23:50,419
- Where is she?
- What are you doing here?
1248
01:23:50,420 --> 01:23:53,754
- I ought to wring your scrawny neck.
- You let that go.
1249
01:23:55,485 --> 01:23:56,849
What happened, huh?
1250
01:23:56,850 --> 01:23:59,214
I will tell you, and you will see
that I am in the right.
1251
01:23:59,215 --> 01:24:01,376
Tom Chaney there shot my father to death
1252
01:24:01,377 --> 01:24:02,455
at Fort Smith and robbed him of
1253
01:24:02,456 --> 01:24:04,403
two gold pieces and stole his mare.
1254
01:24:04,404 --> 01:24:07,596
I was informed Mr. Cogburn had grit
and I hired him to find the murderer.
1255
01:24:07,597 --> 01:24:10,649
A few minutes ago I came upon
Chaney watering the horses.
1256
01:24:10,650 --> 01:24:13,098
He would not be taken in
charge and I shot him.
1257
01:24:13,428 --> 01:24:17,991
If I had killed him, I would not now
be in this fix, but my revolver misfired.
1258
01:24:17,992 --> 01:24:19,537
They will do it.
1259
01:24:19,611 --> 01:24:21,853
It'll embarrass you every time.
1260
01:24:22,076 --> 01:24:25,285
Most girls like to play pretties,
but you like guns, do ya?
1261
01:24:25,286 --> 01:24:28,624
I do not care a thing in the world about guns.
If I did, I would have one that worked.
1262
01:24:28,625 --> 01:24:30,553
I was shot in an ambush, Ned.
1263
01:24:30,554 --> 01:24:33,517
The horses was blowing, making noise.
It was that officer that got me.
1264
01:24:33,518 --> 01:24:35,649
How can you sit there and
tell such a big story?
1265
01:24:35,650 --> 01:24:38,405
That pit is a hundred feet deep,
and I will throw you in it.
1266
01:24:38,406 --> 01:24:40,653
I will leave you to scream and rot.
1267
01:24:40,654 --> 01:24:42,525
- Now how do you like that?
- No you won't.
1268
01:24:42,526 --> 01:24:46,627
This man will not let you have your way. He's
your boss and you have to do as he tells you.
1269
01:24:46,631 --> 01:24:48,820
Ain't nothing going my way.
1270
01:24:49,124 --> 01:24:51,449
Was that Rooster that waylaid
us night before last?
1271
01:24:51,450 --> 01:24:53,529
It was Marshal Cogburn and myself.
1272
01:24:53,530 --> 01:24:55,309
You and Cogburn?
1273
01:24:55,742 --> 01:24:57,528
Quite the posse.
1274
01:25:15,485 --> 01:25:16,784
Let us move, Ned.
1275
01:25:16,785 --> 01:25:18,572
In good time, Doctor.
1276
01:25:18,573 --> 01:25:20,654
What happened to Quincy and the kid?
1277
01:25:22,661 --> 01:25:24,201
They're both dead.
1278
01:25:25,345 --> 01:25:27,837
I was in the very middle of it,
it was a terrible thing to see.
1279
01:25:27,838 --> 01:25:29,697
Please, let us move, Ned.
1280
01:25:29,698 --> 01:25:31,231
The Marshal's gone.
1281
01:25:31,232 --> 01:25:33,036
Do you need a good lawyer?
1282
01:25:33,067 --> 01:25:35,114
I need a good judge.
1283
01:25:35,597 --> 01:25:37,183
What happened to Coke Hays?
1284
01:25:37,184 --> 01:25:39,159
The old fellow shot off his horse.
1285
01:25:39,160 --> 01:25:41,034
Dead as well.
1286
01:25:41,322 --> 01:25:43,686
His depredations have come to an end.
1287
01:25:43,853 --> 01:25:46,696
Your friend Rooster does
not collect many prisoners.
1288
01:25:46,697 --> 01:25:48,422
He is not my friend.
1289
01:25:50,122 --> 01:25:52,732
He's abandoned me to a congress of louts.
1290
01:25:52,733 --> 01:25:55,202
You do not varnish your opinion.
1291
01:25:55,570 --> 01:25:56,756
Are we off?
1292
01:25:56,757 --> 01:25:59,295
Let us cut up the winnings
from the Katy Flyer.
1293
01:25:59,296 --> 01:26:01,404
There'll be time for that at the old place.
1294
01:26:01,405 --> 01:26:03,924
- I will mount the grey.
- I have other plans for you.
1295
01:26:03,925 --> 01:26:06,045
Must I double mount with the doctor?
1296
01:26:06,046 --> 01:26:07,367
- Move.
- No.
1297
01:26:07,368 --> 01:26:09,906
Too chancey with two men up
if it comes to a race.
1298
01:26:09,907 --> 01:26:11,748
Tom, you wait here with the girl.
1299
01:26:11,749 --> 01:26:14,964
When we reach Ma's house,
I'll send Farrell back with a fresh mount.
1300
01:26:14,965 --> 01:26:16,835
You will be out by dark.
1301
01:26:16,961 --> 01:26:18,204
We'll meet you at the old place.
1302
01:26:18,205 --> 01:26:19,915
I do not like that.
1303
01:26:19,916 --> 01:26:23,152
Let me ride with you, Ned.
Just out of here, anyway.
1304
01:26:23,153 --> 01:26:24,349
No. We are short a horse.
1305
01:26:24,350 --> 01:26:26,023
The marshals will come swarming.
1306
01:26:26,024 --> 01:26:27,733
Hours, if they come here at all.
1307
01:26:27,734 --> 01:26:29,241
They'll think that we've all gone.
1308
01:26:29,242 --> 01:26:31,976
I am not staying here
by myself with Tom Chaney.
1309
01:26:31,977 --> 01:26:33,219
That's the way I will have it.
1310
01:26:33,220 --> 01:26:34,349
He will kill me.
1311
01:26:34,350 --> 01:26:38,008
You heard him say it. He's killed my
father, and now you will let him kill me.
1312
01:26:38,009 --> 01:26:39,647
He will do no such thing.
1313
01:26:39,648 --> 01:26:44,565
Tom, you know the crossing at Cypress
Forks, near the log meeting house.
1314
01:26:44,566 --> 01:26:47,257
When you're mounted, you take
the girl and leave her there.
1315
01:26:47,258 --> 01:26:48,749
You understand, Tom?
1316
01:26:48,750 --> 01:26:51,683
Any harm comes to that child,
1317
01:26:51,684 --> 01:26:53,317
you'll not get paid.
1318
01:26:55,484 --> 01:26:58,613
Harold, let me ride up with you.
1319
01:26:59,036 --> 01:27:02,387
Harold, I will pay you
$50 out of my winnings.
1320
01:27:02,388 --> 01:27:04,196
I am not heavy.
1321
01:27:04,197 --> 01:27:06,481
Do the calf again, Harold.
1322
01:27:33,990 --> 01:27:36,036
Everything is against me.
1323
01:27:36,315 --> 01:27:38,369
You have no reason to whine.
1324
01:27:39,033 --> 01:27:40,958
You act as the bandit chief instructed
and no harm comes to me,
1325
01:27:40,959 --> 01:27:43,460
you will get your winnings
at the old place.
1326
01:27:43,461 --> 01:27:47,767
Lucky Ned has left me. I'm sure to
be caught when I leave on foot.
1327
01:27:48,107 --> 01:27:51,429
Must think over my position
and how I may improve it.
1328
01:27:51,430 --> 01:27:54,255
Where's the second California gold piece?
1329
01:27:56,481 --> 01:27:57,833
What have you done with Papa's mare?
1330
01:27:57,834 --> 01:27:59,621
Keep still.
1331
01:27:59,831 --> 01:28:02,029
Are you thinking about the old place?
1332
01:28:02,030 --> 01:28:04,083
Look here, if you let me go,
1333
01:28:04,084 --> 01:28:05,505
I will swear to an affidavit,
1334
01:28:05,506 --> 01:28:09,939
and once you are brought to justice,
it may go easier on you.
1335
01:28:10,877 --> 01:28:13,408
I tell you, I can do better.
1336
01:28:19,281 --> 01:28:21,898
I don't need your affidavit.
1337
01:28:27,070 --> 01:28:29,474
All I need is your silence.
1338
01:28:33,826 --> 01:28:36,264
Your father was a busybody like you.
1339
01:28:36,265 --> 01:28:39,075
In honesty, I do not regret shooting him.
1340
01:28:39,076 --> 01:28:41,376
He thought Tom Chaney was small.
1341
01:28:41,377 --> 01:28:42,803
And you...
1342
01:28:42,804 --> 01:28:44,748
You would give me an affidavit...
1343
01:28:44,749 --> 01:28:47,205
You're all against me, everybody...
1344
01:28:52,669 --> 01:28:54,899
That is Chelmsford.
1345
01:28:55,954 --> 01:28:58,735
Strange to be so close to him at last.
1346
01:28:58,736 --> 01:29:02,012
Mr. LaBoeuf, how is it that you are here?
1347
01:29:02,131 --> 01:29:03,489
I heard a shot.
1348
01:29:03,490 --> 01:29:05,564
Went down to the river.
1349
01:29:05,702 --> 01:29:08,076
Cogburn outlined a plan.
1350
01:29:08,218 --> 01:29:10,510
Mind your footing, there's a pit there.
1351
01:29:10,769 --> 01:29:12,447
His part
1352
01:29:12,448 --> 01:29:14,571
I fear is rash.
1353
01:29:16,456 --> 01:29:19,066
He returns for Lucky Ned.
1354
01:29:35,732 --> 01:29:37,480
Hello, Rooster!
1355
01:29:37,515 --> 01:29:39,905
Will you give us the road?
1356
01:29:40,110 --> 01:29:42,656
One against four is ill-advised.
1357
01:29:42,665 --> 01:29:44,380
He would not be dissuaded.
1358
01:29:44,381 --> 01:29:47,757
Hello, Ned.
How many men is with the girl?
1359
01:29:47,800 --> 01:29:49,164
Just Chaney.
1360
01:29:49,165 --> 01:29:51,265
Our agreement is in force.
1361
01:29:51,266 --> 01:29:54,770
She was in excellent health
when last I saw her.
1362
01:29:55,172 --> 01:29:59,624
Farrell, I want you and your brother
to stand clear.
1363
01:29:59,973 --> 01:30:01,796
You as well, Doctor.
1364
01:30:01,797 --> 01:30:04,485
Have no interest in you today.
1365
01:30:05,121 --> 01:30:07,383
What is your intention, Rooster?
1366
01:30:07,384 --> 01:30:10,132
You think one on four is a dogfall?
1367
01:30:10,194 --> 01:30:13,384
I mean to kill you in one minute, Ned.
1368
01:30:13,482 --> 01:30:17,932
Or see you hanged at Fort Smith
at Judge Parker's convenience.
1369
01:30:18,223 --> 01:30:20,189
Which will you have?
1370
01:30:20,618 --> 01:30:22,889
I call that bold talk
1371
01:30:22,890 --> 01:30:25,072
from a one-eyed fat man.
1372
01:30:29,224 --> 01:30:32,386
Fill your hand, you son of a bitch.
1373
01:30:47,034 --> 01:30:48,359
Shoot them, Mr. LaBoeuf.
1374
01:30:48,360 --> 01:30:51,133
Too far, moving too fast.
1375
01:31:32,466 --> 01:31:34,210
Well, Rooster,
1376
01:31:35,520 --> 01:31:37,616
I'm shot to pieces.
1377
01:31:38,716 --> 01:31:40,920
Seems neither of us
1378
01:31:40,921 --> 01:31:43,294
gets to see Judge Parker.
1379
01:31:51,533 --> 01:31:53,183
Oh, Lord.
1380
01:32:04,861 --> 01:32:06,046
Wahoo!
1381
01:32:06,047 --> 01:32:07,909
Some bully shot.
1382
01:32:07,910 --> 01:32:10,462
That was 400 yards, at least.
1383
01:32:10,986 --> 01:32:12,486
Well,
1384
01:32:13,020 --> 01:32:15,570
the Sharps carbine is a...
1385
01:32:29,472 --> 01:32:31,692
Stand up, Tom Chaney.
1386
01:33:07,966 --> 01:33:10,934
M... Mr. LaBoeuf.
1387
01:33:14,810 --> 01:33:16,550
Are you alive?
1388
01:34:29,305 --> 01:34:31,166
Mr. LaBoeuf!
1389
01:34:35,536 --> 01:34:37,637
Mr. LaBoeuf.
1390
01:34:38,957 --> 01:34:40,856
Mr. LaBoeuf.
1391
01:34:44,104 --> 01:34:45,604
Are you there?
1392
01:34:46,139 --> 01:34:47,139
I'm here.
1393
01:34:47,140 --> 01:34:48,791
Can you clamber out?
1394
01:34:48,792 --> 01:34:49,792
I cannot.
1395
01:34:49,793 --> 01:34:51,279
There are snakes.
1396
01:34:51,280 --> 01:34:52,552
They awake?
1397
01:34:52,553 --> 01:34:54,295
Yes.
1398
01:35:07,001 --> 01:35:08,554
I'm bit.
1399
01:35:18,503 --> 01:35:20,354
Does Mr. LaBoeuf survive?
1400
01:35:20,355 --> 01:35:24,664
He does. Even a blow to the head could
silence him for only a few short minutes.
1401
01:35:24,665 --> 01:35:26,280
Where are you bit?
1402
01:35:31,589 --> 01:35:33,453
Look away, Mattie.
1403
01:35:59,860 --> 01:36:00,918
I have her.
1404
01:36:00,919 --> 01:36:02,898
Up with us.
1405
01:36:09,192 --> 01:36:11,962
Here Mr. LaBoeuf, take her.
1406
01:36:13,078 --> 01:36:14,851
She's snake bit.
1407
01:36:17,243 --> 01:36:18,686
We're off.
1408
01:36:18,838 --> 01:36:21,022
I'll send help for you soon as I can.
1409
01:36:21,023 --> 01:36:22,637
Don't wander off.
1410
01:36:23,245 --> 01:36:25,223
We are not leaving him.
1411
01:36:25,616 --> 01:36:28,701
We must get you to a doc, sis,
or you're not going to make it.
1412
01:36:28,836 --> 01:36:30,717
I'm in your debt for that shot, pard.
1413
01:36:30,718 --> 01:36:32,905
Never doubt the Texas Ranger.
1414
01:36:32,929 --> 01:36:34,435
Come on.
1415
01:36:35,587 --> 01:36:37,439
Ever stalwart.
1416
01:37:39,701 --> 01:37:41,305
We must stop.
1417
01:37:41,306 --> 01:37:43,491
Little Blackie is played out.
1418
01:37:44,103 --> 01:37:45,734
We have miles yet.
1419
01:37:47,103 --> 01:37:48,603
Come on, you.
1420
01:37:48,950 --> 01:37:50,450
No!
1421
01:37:52,789 --> 01:37:54,696
That's it, come on now.
1422
01:37:55,267 --> 01:37:56,767
No, stop.
1423
01:38:17,662 --> 01:38:19,561
He's getting away.
1424
01:38:19,562 --> 01:38:21,319
Who's getting away, sis?
1425
01:38:22,047 --> 01:38:23,547
Chaney.
1426
01:38:58,633 --> 01:39:00,477
No... No!
1427
01:39:00,478 --> 01:39:02,751
No, no, no.
1428
01:39:04,134 --> 01:39:05,734
Oh, no.
1429
01:39:10,819 --> 01:39:12,615
No, stop.
1430
01:40:39,363 --> 01:40:41,660
I'm growing old.
1431
01:41:03,159 --> 01:41:06,018
A quarter-century is a long time.
1432
01:41:20,757 --> 01:41:22,691
By the time we reached Bagby's store,
1433
01:41:22,692 --> 01:41:24,827
my hand had turned black.
1434
01:41:25,186 --> 01:41:27,868
I was not awake when I lost the arm.
1435
01:41:30,753 --> 01:41:33,205
The Marshal had stayed with me, I was told,
1436
01:41:33,206 --> 01:41:34,941
'til I was out of danger.
1437
01:41:34,942 --> 01:41:37,490
But he departed before I came around.
1438
01:41:37,902 --> 01:41:40,573
Once home, I wrote him with an invitation
1439
01:41:40,574 --> 01:41:43,986
to come by the next time he found
himself near Yell County.
1440
01:41:43,987 --> 01:41:47,140
And collect the $50 I still owed him.
1441
01:41:47,547 --> 01:41:49,808
I did not hear back from Marshal Cogburn.
1442
01:41:49,809 --> 01:41:51,702
And he did not appear.
1443
01:41:53,531 --> 01:41:58,102
Then one day, I received a note from
the Marshal, with a flyer enclosed.
1444
01:41:59,690 --> 01:42:02,341
He said he was traveling
with a Wild West show.
1445
01:42:02,342 --> 01:42:03,883
Getting older and fatter.
1446
01:42:03,884 --> 01:42:07,307
Would I like to come visit him
when the show came to Memphis,
1447
01:42:07,308 --> 01:42:10,177
and swap stories with an old trail mate.
1448
01:42:11,175 --> 01:42:14,083
He would understand if the
journey were too long.
1449
01:42:17,660 --> 01:42:19,970
Brief though his note was,
1450
01:42:20,227 --> 01:42:22,531
it was rife with misspellings.
1451
01:42:23,495 --> 01:42:24,936
Yes'm?
1452
01:42:24,937 --> 01:42:26,882
I am Cole Younger.
1453
01:42:26,974 --> 01:42:29,157
This is Mr. James.
1454
01:42:30,189 --> 01:42:34,000
It grieves me to tell you that
you have missed Rooster.
1455
01:42:34,078 --> 01:42:36,478
He passed away three days ago
1456
01:42:36,479 --> 01:42:39,367
when the show was at Jonesboro, Arkansas.
1457
01:42:39,368 --> 01:42:42,426
Buried him there in a Confederate cemetery.
1458
01:42:43,663 --> 01:42:47,720
Reuben had a complaint,
what he referred to as "night hoss".
1459
01:42:47,721 --> 01:42:51,475
And I believe the warm weather
was too much for him.
1460
01:42:52,443 --> 01:42:55,632
We had some lively times.
1461
01:42:56,359 --> 01:42:59,478
What was the nature of your acquaintance?
1462
01:43:00,134 --> 01:43:02,639
I knew the marshal long ago.
1463
01:43:02,957 --> 01:43:06,632
We, too, had... lively times.
1464
01:43:08,204 --> 01:43:10,028
Thank you, Mr. Younger.
1465
01:43:12,184 --> 01:43:14,384
Keep your seat, trash.
1466
01:43:16,173 --> 01:43:20,574
I had the body removed to our plot
and I had visited it over the years.
1467
01:43:24,990 --> 01:43:27,330
No doubt people talk about that.
1468
01:43:27,505 --> 01:43:30,703
They say, "Well, she hardly knew the man."
1469
01:43:30,704 --> 01:43:33,401
"Isn't she a cranky old maid."
1470
01:43:33,896 --> 01:43:36,262
It is true, I have not married.
1471
01:43:36,263 --> 01:43:38,687
I never had time to fool with it.
1472
01:43:41,553 --> 01:43:44,975
I heard nothing more of the Texas
officer, LaBoeuf.
1473
01:43:44,976 --> 01:43:48,515
If he is yet alive,
I would be pleased to hear from him.
1474
01:43:48,724 --> 01:43:50,934
I judge he would be in his seventies now.
1475
01:43:50,935 --> 01:43:53,295
And nearer eighty than seventy.
1476
01:43:53,745 --> 01:43:57,475
I expect some of the starch has gone
out of that cowlick.
1477
01:43:58,950 --> 01:44:01,285
Time just gets away from us.
1478
01:44:09,579 --> 01:44:15,263
? What a fellowship, what a joy divine, ?
1479
01:44:15,264 --> 01:44:21,162
? Leaning on the everlasting arms. ?
1480
01:44:21,163 --> 01:44:27,385
? What a blessedness,
what a peace is mine, ?
1481
01:44:27,386 --> 01:44:34,453
? Leaning on the everlasting arms. ?
1482
01:44:35,180 --> 01:44:40,962
? Leaning, leaning, ?
1483
01:44:40,963 --> 01:44:47,257
? Safe and secure from all alarms. ?
1484
01:44:47,258 --> 01:44:53,032
? Leaning, leaning, ?
1485
01:44:53,033 --> 01:45:00,334
? Leaning on the everlasting arms. ?
1486
01:45:01,443 --> 01:45:07,162
? Oh, how sweet to walk
in this pilgrim way, ?
1487
01:45:07,163 --> 01:45:13,613
? Leaning on the everlasting arms ?
1488
01:45:13,614 --> 01:45:19,839
? Oh, how bright the path
grows from day to day, ?
1489
01:45:19,840 --> 01:45:26,605
? Leaning on the everlasting arms. ?
1490
01:45:27,613 --> 01:45:33,959
? Leaning, leaning, ?
1491
01:45:33,960 --> 01:45:40,509
? Safe and secure from all alarms. ?
1492
01:45:40,510 --> 01:45:46,574
? Leaning, leaning, ?
1493
01:45:46,575 --> 01:45:55,075
? I'm leaning on the everlasting arms. ?
1494
01:45:57,175 --> 01:46:05,675
Lawman666
www.addic7ed.com
110382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.