All language subtitles for To the Manor Born_S03E07_The Wedding

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,960 --> 00:00:55,000 Good morning. Good morning, Rector. 2 00:00:55,000 --> 00:00:58,960 Where did your text come from? Psalm 39. 3 00:00:58,960 --> 00:01:04,960 "For man heapeth up riches and cannot tell who shall gather them." 4 00:01:04,960 --> 00:01:11,960 I can tell you who gathers them. The Inland Revenue, Customs and Excise... 5 00:01:11,960 --> 00:01:16,960 Insurance Companies... Bedrich! Not here! He started it. 6 00:01:16,960 --> 00:01:22,960 I meant nothing personal. Oh, he has worries. 7 00:01:22,960 --> 00:01:28,960 I should not have brought him to church. Why not pray for help? 8 00:01:28,960 --> 00:01:37,960 When two or three are gathered together... Thou wilt grant their requests. As may be expedient. 9 00:01:37,960 --> 00:01:43,960 I knew there'd be a catch in it. So sorry, Rector. He's not himself. 10 00:01:43,960 --> 00:01:46,960 Hello, Richard. 11 00:01:46,960 --> 00:01:51,320 Oh. Is he all right? I've no idea. 12 00:01:51,320 --> 00:01:58,960 And I've no intention of asking. Good morning, Rector. 'Morning. I enjoyed your sermon. 13 00:01:58,960 --> 00:02:01,640 Thank you. Nice and short. 14 00:02:02,960 --> 00:02:08,960 Mrs Beacham... I see you're on the flower roster for today. Yes. 15 00:02:08,960 --> 00:02:16,960 FLOWER roster, not a weed roster. Those are wild flowers. Weeds. They look artistic. Artistic? 16 00:02:16,960 --> 00:02:20,960 There's no room for art in a church. 17 00:02:33,800 --> 00:02:40,960 Hello, Brabinger. You're back early, Madam. A nice short sermon this morning. 18 00:02:40,960 --> 00:02:47,960 Can I have the Sunday Times, Marjory? Here you are. And the colour supplement? Yes. 19 00:02:47,960 --> 00:02:52,960 There's the Sunday Telegraph. Is this necessary? 20 00:02:52,960 --> 00:02:59,960 We've got to economise. The Telegraph costs less than The Times. 21 00:02:59,960 --> 00:03:07,960 Well, if you're going to quibble... It's all right. I don't mind. The Times depresses me. 22 00:03:07,960 --> 00:03:16,960 It's full of wonder-women going on about their incredibly efficient lives. I feel inadequate. 23 00:03:16,960 --> 00:03:23,960 I know what you mean. But you've been married. To Martin. 24 00:03:23,960 --> 00:03:26,960 Never mind. There's always Richard. 25 00:03:26,960 --> 00:03:31,960 Oh, I couldn't marry him. Why not? 26 00:03:31,960 --> 00:03:37,960 He couldn't marry a pauper. I have my pride. Good heavens! 27 00:03:37,960 --> 00:03:42,960 Has your Premium Bond come up? The price of Rolls Royce cars. 28 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 Forty-nine thousand. 29 00:03:45,960 --> 00:03:53,800 Oh, I think that's disgraceful. Why didn't I think of it before? What? Selling my Rolls. 30 00:03:53,800 --> 00:03:58,960 Forty thousand pounds! You won't get that for yours. 31 00:03:58,960 --> 00:04:04,960 I'll probably get twice as much. But, Aud, it's ancient! Antique! 32 00:04:04,960 --> 00:04:13,160 Imagine all that money. Brabinger...I'm parting with my oldest possession. Yes, Madam. 33 00:04:13,160 --> 00:04:18,960 You don't sound very surprised. I've been expecting it, Madam. 34 00:04:18,960 --> 00:04:23,800 Shall I serve luncheon first, or shall I pack straight away? 35 00:04:23,800 --> 00:04:29,960 No, not YOU, Brabinger. I could never part with you. The Rolls! 36 00:04:29,960 --> 00:04:35,960 Thank you, Madam. It's an honour to be prized above the Rolls. 37 00:04:35,960 --> 00:04:40,960 Well, Brabinger, I don't think you'd fetch £40,000. 38 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 No, Madam. 39 00:04:42,960 --> 00:04:47,960 Ah, here we are. "Rolls Royce and Bentley wanted." 40 00:04:47,960 --> 00:04:51,960 You don't know what sort of people they are. 41 00:04:51,960 --> 00:04:56,960 Obviously the best people, or they wouldn't be buying a Rolls. 42 00:04:56,960 --> 00:05:01,960 "Rolls Royce cars wanted. Superior prices paid." 43 00:05:01,960 --> 00:05:09,960 That should appeal to you - superior prices. "Our buyer collects. County Carriage Co." 44 00:05:09,960 --> 00:05:14,960 VERY superior. Yes. I'll ring them in the morning. Brabinger... 45 00:05:14,960 --> 00:05:20,960 Have the Rolls washed and polished. Very good, Madam. He can't do that! 46 00:05:20,960 --> 00:05:23,960 He doesn't. The Scouts do it. 47 00:05:26,000 --> 00:05:31,960 Hello, Gayforth. Heard the news? What news? DeVere's just sacked me. 48 00:05:31,960 --> 00:05:36,960 So you'll get a nice lump sum and come back in a couple of months. 49 00:05:36,960 --> 00:05:40,960 DeVere's on the way out. I doubt it. 50 00:05:40,960 --> 00:05:46,960 Maybe he hasn't heard the news - Hartley's snuffed it. 51 00:05:46,960 --> 00:05:51,960 The chap who was backing him? Died in bed it seems. 52 00:05:51,960 --> 00:05:58,960 So DeVere's back to square one. Lunch at the Club? Why not? 53 00:05:58,960 --> 00:06:03,640 You'll be all right. See you at lunch. 54 00:06:05,160 --> 00:06:08,960 Reconsidering your position? 55 00:06:08,960 --> 00:06:16,800 I know nothing's been signed. That's not the point. Oh, you think that IS the point. 56 00:06:16,800 --> 00:06:21,960 Well, it is not the way I would expect YOUR bank to behave. 57 00:06:21,960 --> 00:06:27,960 Trouble? Nothing I can't handle. What can I do for you? 58 00:06:27,960 --> 00:06:34,960 Haven't you heard? Greville Hartley has cashed in his chips. Dead? 59 00:06:34,960 --> 00:06:38,960 Gone to the great counting-house in the sky. Heart. 60 00:06:39,960 --> 00:06:43,160 When did it happen? Last night. 61 00:06:43,160 --> 00:06:49,640 FT Index dropped five points today. Because Hartley died? 62 00:06:49,640 --> 00:06:56,960 He had a finger in many pies. Yes. Including Cavendish. Don't threaten me, Lumsden. 63 00:06:56,960 --> 00:07:00,000 Questions will be asked. Such as? 64 00:07:00,000 --> 00:07:07,960 Such as can you deliver the package he put together? Yes... PHONE 65 00:07:07,960 --> 00:07:12,960 Yes? All right, put him through. ..Good morning. 66 00:07:12,960 --> 00:07:20,960 You've got cash-flow problems? You've got money coming out of your collective ears. 67 00:07:20,960 --> 00:07:26,960 But the deal was agreed. ..But not signed, I see. ..Yes. Goodbye. 68 00:07:26,960 --> 00:07:31,960 More trouble? You're after this job, aren't you? No, no. 69 00:07:31,960 --> 00:07:36,800 Somebody else then - like Gayforth. 70 00:07:36,800 --> 00:07:42,960 No, he's a dreadful man. Another smoothy from the Campari and soda belt. 71 00:07:42,960 --> 00:07:51,800 A wink at the golf club, a nod at Brock's, and another outsider bites the dust. Not me. 72 00:07:51,800 --> 00:07:58,960 Nothing personal. My only concern is that Cavendish Foods stays profitable. 73 00:07:58,960 --> 00:08:05,960 You're a wet, Lumsden. I will finance the Argentine project myself if I have to. 74 00:08:05,960 --> 00:08:08,960 Could be expensive. 75 00:08:11,960 --> 00:08:17,960 Excuse me, Madam, a person to see you. A person? 76 00:08:17,960 --> 00:08:22,960 Yes, Madam. "Capt Ron Newman. County Carriage Co." The Rolls. 77 00:08:22,960 --> 00:08:28,480 Yes, Madam. Naval captain, d'you think? No, Madam. 78 00:08:28,480 --> 00:08:33,960 Army then. I don't like Captains in civilian life. 79 00:08:33,960 --> 00:08:36,960 Like Captain Mark Phillips, Madam? 80 00:08:36,960 --> 00:08:42,960 That's quite different. Where is Captain Ron Newman? 81 00:08:42,960 --> 00:08:50,160 He's observing the Rolls Royce. I hope the car's looking its best. Immaculate, Madam. 82 00:08:50,160 --> 00:08:55,000 We shall soon be solvent again. I do hope so, Madam. 83 00:08:56,960 --> 00:09:02,480 Do you mind not kicking my motor car? 'Morning. 'Morning. 84 00:09:02,480 --> 00:09:10,000 These old D back saloons aren't too popular. If it was a coupe, or a sedanca, maybe... 85 00:09:10,000 --> 00:09:18,960 You mean you're not interested? Depends how much you want for it. £25,000. What? You're joking! 86 00:09:18,960 --> 00:09:22,800 No, I'm not. Well, what's it worth? 87 00:09:22,800 --> 00:09:29,960 Well, if we did a hearse job on it - replace the body... I might be able to sell it. 88 00:09:29,960 --> 00:09:32,960 How vulgar! It's what's selling, Mrs F.H. 89 00:09:32,960 --> 00:09:37,960 My name is fforbes-Hamilton. Heavy on petrol. 90 00:09:37,960 --> 00:09:42,960 About 10 to the gallon? If you own a Rolls, that's a detail. 91 00:09:42,960 --> 00:09:45,960 Well, let's say...£900. 92 00:09:45,960 --> 00:09:48,960 £900? All right, £1,000. 93 00:09:48,960 --> 00:09:56,960 And I'll take it away for you. £1,000 for my Rolls Royce? Are you interested? No, she's not. 94 00:09:56,960 --> 00:10:02,960 It's not for sale. Are you the lady's husband? No. Well... Hop it! 95 00:10:02,960 --> 00:10:10,960 You've been wasting my time. Audrey, I'd like to talk to you. Yes, of course. Bye, Captain. 96 00:10:13,640 --> 00:10:20,960 Why did you stop me selling the Rolls? I'd hate to see you part with that. 97 00:10:20,960 --> 00:10:25,960 Do you know what it costs to run? Yes. Of course! 98 00:10:25,960 --> 00:10:31,960 But mine belongs to the company. Nobody can take yours from you. 99 00:10:31,960 --> 00:10:37,960 I never thought of it like that. People see your Rolls, they think you have style. 100 00:10:37,960 --> 00:10:43,960 But your Corniche has style. A lot of people think it's flashy. 101 00:10:43,960 --> 00:10:46,960 They think I'm a bounder. 102 00:10:46,960 --> 00:10:54,960 Of course they don't! You're almost one of us now. Almost? After some years... 103 00:10:54,960 --> 00:11:01,960 About 400. Not quite. But we are rather slow to accept change. 104 00:11:01,960 --> 00:11:09,640 I know. I've tried to drag Grantleigh into the 1980s, but I can't any more. Why not? 105 00:11:09,640 --> 00:11:13,960 I'm selling up and going back to London. 106 00:11:13,960 --> 00:11:19,960 Selling Grantleigh? Lock, stock and barrel. I need the money. 107 00:11:19,960 --> 00:11:24,960 Oh, Richard. I wanted you to be the first to know. 108 00:11:24,960 --> 00:11:31,960 I thought Uncle Greville had arranged things. He died before the deals were signed. 109 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 What now? 110 00:11:33,960 --> 00:11:39,960 Oh, I shall survive. But I need cash - quickly. 111 00:11:39,960 --> 00:11:44,960 I really am most terribly sorry. Thank you, Audrey. 112 00:11:44,960 --> 00:11:50,960 I've been through it. It's going to be quite ghastly for you. Yes. 113 00:11:50,960 --> 00:11:59,960 If there's anything I can do to help, you WILL ask? Well, there is ONE thing... Yes? 114 00:11:59,960 --> 00:12:04,960 Excuse me, Madam. Mr Plunkett is here to see you. 115 00:12:04,960 --> 00:12:10,960 I'd better go and break the news to Mother. I'll slip out this way. 116 00:12:12,960 --> 00:12:15,960 Show him in, Brabinger. 117 00:12:15,960 --> 00:12:20,960 Mr Plunkett. Arnold! Audrey, how nice to see you. 118 00:12:20,960 --> 00:12:28,320 It has been a long time. You'll always be one of my most favoured clients. 119 00:12:28,320 --> 00:12:34,960 I'm not worth much to you nowadays. Do sit down. Indeed you are. 120 00:12:34,960 --> 00:12:41,960 Look, if you want me to judge the vegetables at the village show, the answer's no. 121 00:12:41,960 --> 00:12:46,960 No, I have some startling news concerning your Uncle Greville. 122 00:12:46,960 --> 00:12:54,960 You mustn't speak ill of the dead, Arnold. I'm not going to. You're his main beneficiary. 123 00:12:54,960 --> 00:13:01,960 Uncle Greville? But I hardly ever saw him. You'll get the bulk of his fortune. 124 00:13:01,960 --> 00:13:04,960 Dear Uncle Greville. 125 00:13:04,960 --> 00:13:11,960 He was a very rich man, Audrey. The black sheep. God bless him. 126 00:13:11,960 --> 00:13:15,960 It'll take a bit of time to sort things out. 127 00:13:15,960 --> 00:13:18,960 But he was a very shrewd man. 128 00:13:18,960 --> 00:13:24,960 You'll be very comfortably off. Just how comfortable? 129 00:13:24,960 --> 00:13:29,960 You can replace that dilapidated old car of yours for a start. 130 00:13:29,960 --> 00:13:36,960 My Rolls is not dilapidated. Audrey, wouldn't you rather be seen in a nice new Corniche? 131 00:13:36,960 --> 00:13:41,960 Too flashy for me, Arnold. My old Rolls has style. 132 00:13:41,960 --> 00:13:45,960 I may have other things to spend it on. 133 00:13:45,960 --> 00:13:51,960 Grantleigh won't be the same without Richard. A sad loss. 134 00:13:51,960 --> 00:13:58,320 Anything else, Rector? Yes, that stuff they recommended on Gardeners Question Time... 135 00:13:58,320 --> 00:14:02,800 You were listening to the wireless on a Sunday !? 136 00:14:02,800 --> 00:14:10,320 It's for mildew on roses. I've got something for that. I'm worried about the organ. 137 00:14:10,320 --> 00:14:12,960 Has that got mildew too? 138 00:14:12,960 --> 00:14:20,960 I shouldn't be surprised. I was hoping Mr Devere would contribute to the repair cost. 139 00:14:20,960 --> 00:14:29,960 You'd better ask him before he leaves. I WAS hoping he'd pay for the whole thing. But now... 140 00:14:29,960 --> 00:14:36,960 Do you think he really IS broke? He doesn't confide in me. He hasn't been to church lately. 141 00:14:36,960 --> 00:14:42,960 I've noticed that. We have failed him in his hour of need. 142 00:14:42,960 --> 00:14:50,160 We? We in the church. Faith can move mountains. We should have prayed harder. 143 00:14:50,160 --> 00:14:56,960 Here it is. Mildew Specific. I've had this before. 144 00:14:56,960 --> 00:15:02,960 It's no good at all. You'll have to try prayin' then. 145 00:15:02,960 --> 00:15:06,000 Ought to be able to shift mildew! 146 00:15:06,000 --> 00:15:12,960 Well, I shall certainly try it, if only to show what can be done. 147 00:15:12,960 --> 00:15:16,960 That's right, put me out of business. 148 00:15:16,960 --> 00:15:25,800 Won't be long now, with Mr DeVere gone. Very generous he was. 149 00:15:25,800 --> 00:15:29,960 And he paid his monthly account on the dot. 150 00:15:29,960 --> 00:15:33,960 Oh, that reminds me... Oh, how much...? 151 00:15:37,960 --> 00:15:45,960 Can I come in? Of course. Although it is a very sad time, always pleased to see you. 152 00:15:45,960 --> 00:15:53,960 Can I help? Help me wrap these things. Are you taking everything with you? 153 00:15:53,960 --> 00:15:58,960 No, there won't be room in our London flat. 154 00:15:58,960 --> 00:16:03,640 A lot of things will be sold with the house. 155 00:16:03,640 --> 00:16:06,960 If only things had been different. 156 00:16:06,960 --> 00:16:15,800 In what way? You know what I have wanted for Bedrich. Why didn't it happen? 157 00:16:15,800 --> 00:16:18,960 He never asked me. He didn't? 158 00:16:18,960 --> 00:16:23,960 He should have listened to me. Now it is too late! 159 00:16:23,960 --> 00:16:28,960 Why? Because he has nothing to offer you. 160 00:16:28,960 --> 00:16:32,960 When he had this place, he had a chance. 161 00:16:32,960 --> 00:16:39,960 Oh, I couldn't have married Richard when he had the Manor. Why not? 162 00:16:39,960 --> 00:16:44,960 He might have thought I wanted to get back here. Well, why not? 163 00:16:44,960 --> 00:16:50,960 It would seem rather mercenary. I will never understand the English. 164 00:16:50,960 --> 00:16:53,960 Why do you have to marry for love? 165 00:16:53,960 --> 00:16:57,960 I suppose we're a nation of romantics. 166 00:16:57,960 --> 00:17:01,960 Hello, Audrey. Cheering up Mother? I'm trying. 167 00:17:01,960 --> 00:17:05,960 She's going to see all her old friends. 168 00:17:05,960 --> 00:17:13,960 I do not like my old friends. I prefer my new ones. Oh, I fixed the auction for Wednesday. 169 00:17:13,960 --> 00:17:16,960 I'd rather like you to be there. 170 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 Oh, I'm not sure I can bear it. 171 00:17:18,960 --> 00:17:26,160 You must come! Everyone else will be there to see me get my come-uppance. 172 00:17:32,960 --> 00:17:35,960 ģ Never thought we'd see this, Rector. 173 00:17:35,960 --> 00:17:38,000 The old order changeth. 174 00:17:38,000 --> 00:17:41,640 Didn't last long, did he? 175 00:17:41,640 --> 00:17:44,000 Come and sit beside me. 176 00:17:44,000 --> 00:17:51,960 Who do you think will bid? I don't see anyone here with money. You can't tell nowadays. 177 00:17:53,480 --> 00:17:56,960 Now, where is Bedrich? 178 00:17:56,960 --> 00:17:59,960 I can't see him. Don't worry. 179 00:17:59,960 --> 00:18:05,960 Welcome to Grantleigh Manor, ladies and gentlemen. 180 00:18:06,640 --> 00:18:11,960 Since Mr DeVere bought this property great improvements have been made, 181 00:18:11,960 --> 00:18:17,960 and considerable sums spent on renovation and modernisation. 182 00:18:17,960 --> 00:18:24,960 The property, once neglected, is now in first-class condition, 183 00:18:24,960 --> 00:18:30,960 and I shall expect a price commensurate with its present standing. 184 00:18:30,960 --> 00:18:35,960 Ah, you may begin now. Thank you, Madam. 185 00:18:35,960 --> 00:18:40,960 The property consists of this magnificent Manor House, 186 00:18:40,960 --> 00:18:46,480 certain paintings and furnishings, farm buildings and equipment. 187 00:18:46,480 --> 00:18:51,960 Why doesn't he get on with it? Who will start at £900,000? 188 00:18:51,960 --> 00:18:55,960 Right, let's try £800,000. 189 00:18:55,960 --> 00:18:58,960 Thank you. Do I hear eight fifty? 190 00:18:58,960 --> 00:19:01,960 Eight twenty-five then? Thank you. 191 00:19:01,960 --> 00:19:04,960 Eight thirty? 192 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 Forty - fifty - 193 00:19:06,960 --> 00:19:10,960 sixty - seventy - 194 00:19:10,960 --> 00:19:15,960 eighty - ninety - £900,000 then. 195 00:19:15,960 --> 00:19:19,960 £900,000. Thank you. Against you, sir. 196 00:19:19,960 --> 00:19:22,960 Who's bidding? It's him. 197 00:19:22,960 --> 00:19:28,960 Was that a bid, Madam? I am selling, not buying. 198 00:19:28,960 --> 00:19:34,160 Thank you, sir. Now, nine hundred and ten - 199 00:19:34,160 --> 00:19:37,960 twenty - thirty - forty - 200 00:19:37,960 --> 00:19:40,800 fifty - sixty - seventy - 201 00:19:40,800 --> 00:19:43,960 eighty - ninety - 202 00:19:43,960 --> 00:19:48,960 At £990,000 - against you, sir. 203 00:19:48,960 --> 00:19:53,960 I'm selling the property for the first time... 204 00:19:53,960 --> 00:20:00,320 For the second time - at £990,000 for the third time - sold to you, sir. 205 00:20:01,800 --> 00:20:05,960 It can't be you, Brabinger, can it? 206 00:20:05,960 --> 00:20:08,960 I do have a few savings. 207 00:20:10,800 --> 00:20:13,320 May I have your name, please, sir? 208 00:20:13,320 --> 00:20:18,960 Mrs fforbes-Hamilton. Audrey, why didn't you tell me? 209 00:20:18,960 --> 00:20:23,960 Oh, you are back where you belong. Well done, Audrey. 210 00:20:23,960 --> 00:20:29,960 Imagine that - Audrey back at the Manor. It doesn't seem possible. 211 00:20:29,960 --> 00:20:36,960 I thought you said the old order changeth. But not the fforbes-Hamiltons. 212 00:20:36,960 --> 00:20:41,000 Congratulations, Madam. Thank you, Brabinger. 213 00:20:41,000 --> 00:20:45,480 Audrey...it's wonderful. Thank you. 214 00:20:45,480 --> 00:20:50,320 And thank you for looking after Grantleigh so well. But...where...? 215 00:20:50,320 --> 00:20:55,960 Where did I get the money? Yes. Uncle Greville. Of course. 216 00:20:56,960 --> 00:20:59,960 Well, here's to you, Audrey. 217 00:20:59,960 --> 00:21:02,960 Here's to you, Richard. 218 00:21:05,960 --> 00:21:11,960 Well, goodbye, everybody. Thank you for everything. Goodbye, sir. 219 00:21:11,960 --> 00:21:18,960 Look after yourself, Ned. I'll miss you all. Not as much as we shall miss you. 220 00:21:18,960 --> 00:21:24,960 Cheer up, Marjory. I'm sorry. It just won't be the same now. 221 00:21:28,960 --> 00:21:35,320 Oh, gosh! You'll come and see us in London? Yes, I will. 222 00:21:35,320 --> 00:21:37,960 Goodbye. Goodbye. 223 00:21:37,960 --> 00:21:41,000 Come along, Mother. 224 00:22:19,960 --> 00:22:21,960 Thank you, Brabinger. 225 00:22:21,960 --> 00:22:29,320 Marjory. Hello, Rector. Welcome home, Mrs fforbes-Hamilton. Thank you. 226 00:22:29,320 --> 00:22:36,960 By the way, I hear you're using the alternative service book. But... We don't want that, Rector. 227 00:22:36,960 --> 00:22:38,960 Ned. 228 00:22:38,960 --> 00:22:46,960 Oh, thank you, Ned. Would you give Brabinger a hand with the bags? Very good, Miss. 229 00:22:46,960 --> 00:22:53,960 And then get to work on the potholes in the drive. Yes, Miss. Mrs Beacham... 230 00:22:53,960 --> 00:23:00,800 I shall see you at 3 o'clock in the drawing-room. Yes, Mrs fforbes... Madam. 231 00:23:00,800 --> 00:23:07,960 Come along, Marjory, we have a lot to do. Have we? Yes. We're going to give a party. 232 00:23:07,960 --> 00:23:13,960 What sort of party? A welcome home party. Who for? For ME, of course. 233 00:23:13,960 --> 00:23:16,960 Oh. Ohh! 234 00:23:17,960 --> 00:23:22,960 "Now there arose up a new king over Egypt." 235 00:23:24,960 --> 00:23:30,960 Oh, Rector, this is just like old times. It is, indeed. 236 00:23:31,960 --> 00:23:34,960 Hello, Marjory. Richard! 237 00:23:34,960 --> 00:23:39,960 Mrs Poo. How lovely to see you. Good evening, Rector. 238 00:23:39,960 --> 00:23:43,960 Good evening. This is a most pleasant surprise. 239 00:23:43,960 --> 00:23:47,960 Didn't Audrey tell you? No. Where is she? 240 00:23:47,960 --> 00:23:53,960 Madam will be down in a moment, sir. Happy to be back, Brabinger? 241 00:23:53,960 --> 00:23:58,960 It's tiring on the legs, sir. I prefer the Lodge. 242 00:23:58,960 --> 00:24:01,320 Richard! 243 00:24:01,320 --> 00:24:02,960 Audrey. 244 00:24:02,960 --> 00:24:08,960 I'm so glad you could come. You look absolutely wonderful. 245 00:24:08,960 --> 00:24:11,000 Thank you. 246 00:24:11,000 --> 00:24:14,960 Listen... They're playing our tune. Are they? 247 00:24:14,960 --> 00:24:18,960 Don't you remember the Hunt Ball? Vividly. 248 00:24:18,960 --> 00:24:23,960 I got very wet. Did I ever apologise for that? No. 249 00:24:23,960 --> 00:24:29,640 Well I do now. Thank you. Shall we dance? Why not? 250 00:24:29,640 --> 00:24:33,960 We might be able to finish this one. 251 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 MUSIC: "DANCING CHEEK TO CHEEK" 252 00:25:11,960 --> 00:25:17,960 Hello, Marjory. All alone? No, no, I'm... Well, yes. 253 00:25:17,960 --> 00:25:23,160 Do you feel like helping me round the dance floor? All right. 254 00:25:23,160 --> 00:25:27,960 You're looking jolly pretty tonight. Thank you. 255 00:25:27,960 --> 00:25:30,960 Not interested in cricket, are you? 256 00:25:44,960 --> 00:25:51,640 I was afraid you wouldn't come tonight. I nearly didn't. 257 00:25:51,640 --> 00:25:58,960 But Mother was determined to get us together again. I'm glad she succeeded. So am I. 258 00:25:58,960 --> 00:26:00,960 Audrey... 259 00:26:00,960 --> 00:26:08,960 What would you say if I told you I was thinking of chucking the business? 260 00:26:08,960 --> 00:26:13,960 Well, I'd say... Why don't you come back here and marry me? 261 00:26:13,960 --> 00:26:18,960 You see, I...I... What was that last bit? 262 00:26:18,960 --> 00:26:21,960 Marry me. Do you mean that? 263 00:26:21,960 --> 00:26:24,960 I never say things I don't mean. 264 00:26:24,960 --> 00:26:32,960 Is it Leap Year? One of us had to say it. I didn't think you'd want me without the Manor. 265 00:26:32,960 --> 00:26:40,000 I wouldn't have married you WITH the Manor. Now it's all right? Yes, it's mine. 266 00:26:40,000 --> 00:26:43,960 Let me think. So...? 267 00:26:43,960 --> 00:26:50,960 Are you going to "chuck" the business? Definitely. 268 00:26:53,960 --> 00:26:57,640 Not here. 269 00:26:57,640 --> 00:27:02,000 There's nobody about. Yes, there is in a way. 270 00:27:07,960 --> 00:27:12,960 It's all right. Martin was always putting his foot in it. 271 00:27:41,960 --> 00:27:46,960 What the devil do you think you're doing? 272 00:27:46,960 --> 00:27:49,960 Waste not, want not. Have a cigar. 273 00:27:49,960 --> 00:27:55,960 Would you mind not doing that? If the man's fool enough... 274 00:27:55,960 --> 00:28:03,000 What man? Fellow who owns this place. Self-made millionaire. Social climber - and foreigner. 275 00:28:03,000 --> 00:28:07,960 They come here, get rich at our expense, 276 00:28:07,960 --> 00:28:13,000 grab all the best houses... What's your name? 277 00:28:13,000 --> 00:28:19,960 Heatherington-Pugh. I thought as much. Richard, ignore him. 278 00:28:19,960 --> 00:28:26,960 Who are you? If you'd been sent an invitation, you'd know. 279 00:28:26,960 --> 00:28:33,960 My family have lived here for 400 years. On and off. And this is Richard DeVere. 280 00:28:33,960 --> 00:28:40,960 A self-made foreign millionaire and social climber. And to whom I am getting married. 281 00:28:57,960 --> 00:29:02,960 Ladies and gentlemen, the bride and groom. 26358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.