All language subtitles for Things_Change_(1988)_BluRay_720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:26,141 --> 00:04:28,351 May I help you? 2 00:04:54,419 --> 00:04:58,048 A friend of ours would like to speak to you this evening. 3 00:05:06,681 --> 00:05:08,725 I just shine shoes. 4 00:05:09,142 --> 00:05:11,102 There'll be shoes there. 5 00:05:45,637 --> 00:05:48,390 People like that. You know who I mean. 6 00:06:03,989 --> 00:06:06,992 Two weeks ago, a man named Aaronberg was shot to death, 7 00:06:07,075 --> 00:06:09,327 the corner of Racine and Belden. 8 00:06:10,245 --> 00:06:12,247 This is public knowledge. 9 00:06:12,414 --> 00:06:15,876 Two people saw the crime, and this was also in the papers. 10 00:06:16,084 --> 00:06:18,086 This is public knowledge. 11 00:06:19,129 --> 00:06:22,757 What I am going to tell you now is not public knowledge. 12 00:06:22,924 --> 00:06:24,801 Do you understand? 13 00:06:28,388 --> 00:06:29,639 Good. 14 00:06:30,015 --> 00:06:32,142 The act was committed by a person unknown. 15 00:06:32,225 --> 00:06:34,477 "A man in a grey overcoat." 16 00:06:35,145 --> 00:06:36,813 Unfortunately, a friend of ours 17 00:06:36,897 --> 00:06:38,481 has been mistakenly identified 18 00:06:38,565 --> 00:06:40,275 as the man who did the murder. 19 00:06:40,358 --> 00:06:41,651 Show him the picture. 20 00:06:49,409 --> 00:06:52,913 This is the man who has been mistakenly accused. 21 00:07:04,132 --> 00:07:05,675 Do you understand? 22 00:07:10,138 --> 00:07:13,308 To prevent a grave injustice from being done, 23 00:07:13,433 --> 00:07:15,477 to protect an innocent man, 24 00:07:15,769 --> 00:07:18,313 someone must confess to the crime. 25 00:07:18,396 --> 00:07:20,732 Someone who looks like... 26 00:07:22,025 --> 00:07:24,402 This person would plead guilty to murder, 27 00:07:24,486 --> 00:07:26,321 and would unfortunately spend a term 28 00:07:26,404 --> 00:07:28,907 of three to five years in prison. 29 00:07:35,872 --> 00:07:39,209 To such a person, we are prepared to pay... 30 00:07:41,503 --> 00:07:44,089 this amount of money per year, 31 00:07:44,214 --> 00:07:46,591 for each year he spent in prison. 32 00:07:47,092 --> 00:07:49,594 You could say you were in prison now. 33 00:07:50,637 --> 00:07:52,097 You must have a dream. 34 00:07:52,597 --> 00:07:54,057 Do you have a dream? 35 00:07:57,769 --> 00:07:59,562 What is that dream? 36 00:08:04,484 --> 00:08:05,986 A boat. 37 00:08:06,319 --> 00:08:07,821 A boat? 38 00:08:08,029 --> 00:08:09,823 A fishing boat. 39 00:08:09,990 --> 00:08:12,867 Your dream is a fishing boat. 40 00:08:13,410 --> 00:08:15,161 In Sicily. 41 00:08:16,121 --> 00:08:20,500 In three years, you could have that fishing boat. 42 00:08:20,792 --> 00:08:23,461 You could earn yourself that boat. 43 00:08:23,795 --> 00:08:25,839 If you stay in your shoe store, 44 00:08:25,922 --> 00:08:28,049 what will you have in three years? 45 00:08:29,259 --> 00:08:31,428 What do you have in three years? 46 00:08:32,637 --> 00:08:34,222 What do you have now? 47 00:08:41,688 --> 00:08:44,024 Will you do it for me? 48 00:08:48,028 --> 00:08:49,487 No? 49 00:08:58,038 --> 00:09:00,582 You've just made a grave mistake. 50 00:09:00,832 --> 00:09:02,250 All right. 51 00:09:03,293 --> 00:09:05,503 Shine 'em uppa, Joe. 52 00:09:07,464 --> 00:09:08,965 All right, get me Marty in Detroit. 53 00:09:09,049 --> 00:09:10,842 Tell him I want to see him as soon as possible. 54 00:09:10,925 --> 00:09:12,677 And get me what's-his-name downtown. 55 00:09:12,761 --> 00:09:14,387 - Yes, sir. - Watch out for the socks. 56 00:09:14,471 --> 00:09:16,473 These are cashmere socks. 57 00:09:19,309 --> 00:09:21,394 Yes. 58 00:09:28,943 --> 00:09:32,030 Mr Silver, get me downtown, 59 00:09:32,113 --> 00:09:34,199 and tell 'em I need a guy for that project which 60 00:09:34,282 --> 00:09:35,867 we were discussing. 61 00:09:36,326 --> 00:09:38,953 - He'll know what I mean. - Yes, sir. 62 00:09:39,662 --> 00:09:41,539 Come on, come on, boy. 63 00:09:41,623 --> 00:09:44,334 We wanna get you back to your shoeshine stand. 64 00:09:44,417 --> 00:09:47,170 Yes, this is Mr Silver in Chicago. 65 00:09:50,882 --> 00:09:52,509 That's right. 66 00:09:53,760 --> 00:09:55,386 No, I have the number on his boat, 67 00:09:55,470 --> 00:09:58,098 but I'm informed that I can find him here. 68 00:09:58,181 --> 00:09:59,432 I'll hold. 69 00:09:59,682 --> 00:10:02,060 A man comes into my house. What does he want? 70 00:10:02,143 --> 00:10:04,646 I tell him, "Whatever you want." A fellow's dying. 71 00:10:04,729 --> 00:10:06,856 Fifty bucks a week. Says, "Buy me a boat." 72 00:10:06,940 --> 00:10:09,442 Fine. I'll buy him a pushcart. 73 00:10:09,692 --> 00:10:11,486 I'll buy him an organ with a monkey, 74 00:10:11,569 --> 00:10:13,988 and he can put a bandana on his head. 75 00:10:15,031 --> 00:10:17,075 Son of a bitch immigrant said he wanted a boat. 76 00:10:17,158 --> 00:10:18,952 I'll give him a boat. 77 00:10:21,412 --> 00:10:22,997 I do it! 78 00:10:23,748 --> 00:10:25,458 Just a minute. 79 00:10:30,296 --> 00:10:32,173 It won't be necessary. 80 00:10:33,800 --> 00:10:35,343 Thank you. 81 00:10:39,097 --> 00:10:41,766 This is a Sicilian coin. 82 00:10:42,642 --> 00:10:45,019 - The Sicilian people say... - Mr Green? 83 00:10:45,145 --> 00:10:47,063 - "A big man..." - Excuse me. 84 00:10:49,440 --> 00:10:52,861 "A big man knows the value of a small coin." 85 00:10:52,944 --> 00:10:55,530 My friendship is a small coin, 86 00:10:55,697 --> 00:10:58,241 but it is all I have to offer you. 87 00:11:02,662 --> 00:11:04,372 Thank you. 88 00:11:09,878 --> 00:11:11,588 The papers, please. 89 00:11:17,760 --> 00:11:19,262 Sign here. 90 00:11:20,138 --> 00:11:22,140 This is your confession. 91 00:11:30,231 --> 00:11:31,941 Good. And now... 92 00:11:44,996 --> 00:11:47,123 We need your fingerprints. 93 00:11:47,457 --> 00:11:49,709 Pick up the gun and close it. 94 00:12:05,391 --> 00:12:07,477 To my new friend. 95 00:12:30,375 --> 00:12:33,044 I should hope so. We put a lot of money in there. 96 00:12:33,294 --> 00:12:34,712 - Bellenza. - Yeah. 97 00:12:34,796 --> 00:12:37,346 - You done good on that thing. - Hey, thanks, Frank. 98 00:12:37,465 --> 00:12:38,716 - Marcotti. - Yo. 99 00:12:38,800 --> 00:12:41,052 - What, are you gettin' ambition? - Just doin' a job, Frank. 100 00:12:41,135 --> 00:12:42,971 - Willie. - Thanks, Frank. 101 00:12:43,054 --> 00:12:45,098 - Guys. - Thank you. 102 00:12:45,723 --> 00:12:47,934 Jerry, we got a... What is this? 103 00:12:48,017 --> 00:12:49,477 Jerry something-or-other works here? 104 00:12:49,560 --> 00:12:51,771 I thought we sent him down to the farm team. 105 00:12:51,854 --> 00:12:55,108 - Yeah, why was that, Frank? - Seems he can't follow orders. 106 00:12:55,191 --> 00:12:58,111 Can't follow orders? What, is the guy a team player or what? 107 00:12:58,194 --> 00:12:59,404 No, it would seem not. 108 00:12:59,487 --> 00:13:02,490 - That's a shame, Frank. - Yes, I agree. 109 00:13:02,573 --> 00:13:05,034 No pain, no pals, no prospects. 110 00:13:05,118 --> 00:13:06,619 What kinda guy is that, huh? 111 00:13:06,703 --> 00:13:09,372 A word to the wise is sufficient. 112 00:13:09,455 --> 00:13:10,957 What's happening on the south side? 113 00:13:11,040 --> 00:13:12,542 And lead off with the shipping thing. 114 00:13:12,625 --> 00:13:14,544 Here are the figures on the shipping. 115 00:13:14,627 --> 00:13:16,421 Love to hear from you, too, Jerry. 116 00:13:16,504 --> 00:13:18,506 Maybe when you get off probation. 117 00:13:18,589 --> 00:13:20,300 Do you think you can get this clean? 118 00:13:20,383 --> 00:13:23,344 What does a guy get who can't toe the line? 119 00:13:23,428 --> 00:13:26,014 - Probation. - Right. 120 00:13:29,350 --> 00:13:30,935 Frankie. 121 00:13:34,397 --> 00:13:36,149 I've got a little errand for you. 122 00:13:36,232 --> 00:13:37,900 I want you to pick the right guy for this, 123 00:13:37,984 --> 00:13:39,777 and take care of it for me. 124 00:13:53,791 --> 00:13:55,585 Hey, Cinderella. 125 00:13:56,794 --> 00:13:58,296 Come here. 126 00:14:45,843 --> 00:14:48,012 Come here. Who'd you get me on the errand business? 127 00:14:48,096 --> 00:14:49,347 Jerry's gonna handle it. 128 00:14:49,430 --> 00:14:51,474 - He's a very good man. - What'd you tell him? 129 00:14:51,557 --> 00:14:54,060 I told him to stick with this guy like glue for the whole weekend. 130 00:14:54,143 --> 00:14:56,896 - He won't let him out of his sight. - Don't screw this up. 131 00:14:56,979 --> 00:14:58,564 He's good. He'll handle it. 132 00:15:24,048 --> 00:15:25,716 Mr Green. 133 00:15:25,925 --> 00:15:28,511 All right, listen and learn something. 134 00:15:30,096 --> 00:15:31,597 Now, you do this one right... 135 00:15:31,681 --> 00:15:34,183 I'm doin' it right. I'm gettin' off probation. 136 00:15:34,350 --> 00:15:36,811 Just do this, and then we'll see. 137 00:16:07,550 --> 00:16:09,510 Why did you kill him? 138 00:16:09,594 --> 00:16:12,013 He was a no-good son of a bitch. 139 00:16:12,889 --> 00:16:14,807 And? 140 00:16:14,891 --> 00:16:15,641 He... 141 00:16:15,725 --> 00:16:16,976 You owed him money. 142 00:16:17,059 --> 00:16:18,436 Yeah, yeah. 143 00:16:18,519 --> 00:16:20,646 I owe him some money. 144 00:16:21,314 --> 00:16:23,107 How much did you owe him? 145 00:16:23,191 --> 00:16:24,984 Fifteen hundred dollars. 146 00:16:25,735 --> 00:16:29,197 That's right. What'd you do with the money? 147 00:16:29,280 --> 00:16:31,532 I lose it at the race track. 148 00:16:34,994 --> 00:16:38,873 What time was it you killed him? Hold it. You know that one. 149 00:16:39,123 --> 00:16:41,459 How many times did you shoot him? 150 00:16:41,584 --> 00:16:43,002 Three time. 151 00:16:43,336 --> 00:16:46,172 Yeah, don't get it too pat. Three or four. 152 00:16:46,255 --> 00:16:48,466 I shoot him three or four times. 153 00:16:48,549 --> 00:16:50,468 Son of a bitch. 154 00:16:52,762 --> 00:16:54,972 Yeah, yeah, yeah. 155 00:16:55,056 --> 00:16:57,225 You're a natural. 156 00:16:57,308 --> 00:16:59,310 You got the thing cold. 157 00:17:08,277 --> 00:17:10,446 We no gonna do no more? 158 00:17:10,530 --> 00:17:12,114 Nah, you know it. 159 00:17:13,115 --> 00:17:14,575 You know it. 160 00:17:19,664 --> 00:17:22,041 Hey, this is ridiculous. 161 00:17:22,124 --> 00:17:24,460 You're goin' to jail for three years. 162 00:17:25,336 --> 00:17:27,088 What? What do you wanna do? 163 00:17:27,296 --> 00:17:29,131 We'll do something, huh? 164 00:17:31,384 --> 00:17:32,385 What? 165 00:17:32,468 --> 00:17:34,095 Whaddaya... 166 00:17:34,178 --> 00:17:36,514 Wanna get a couple of broads? 167 00:17:36,597 --> 00:17:39,642 - Do what? You wanna see a show? - No. 168 00:17:39,767 --> 00:17:42,562 Hey, I'll get you tickets to somethin'. 169 00:17:42,979 --> 00:17:45,314 They tell me I should no leave this... 170 00:17:45,398 --> 00:17:46,857 They? 171 00:17:48,568 --> 00:17:50,319 There is no "they". 172 00:17:50,403 --> 00:17:52,113 I am "they". 173 00:17:52,405 --> 00:17:54,490 What do you wanna do? 174 00:17:55,032 --> 00:17:56,784 Can we... 175 00:17:56,867 --> 00:17:59,954 Can we take a walk down by the beach? 176 00:18:00,037 --> 00:18:01,789 It'd be okay? 177 00:18:04,417 --> 00:18:06,085 Okay? 178 00:18:06,168 --> 00:18:07,837 Okay? 179 00:18:10,089 --> 00:18:12,425 I'll show you what's okay. 180 00:18:13,175 --> 00:18:15,720 I'll show you what's okay. 181 00:18:32,194 --> 00:18:33,696 Have a nice day. 182 00:18:33,821 --> 00:18:36,532 Thank you. Take care, now. 183 00:18:42,872 --> 00:18:44,123 Thank you. 184 00:18:48,169 --> 00:18:50,463 Vegas Air, Flight 271... 185 00:18:50,546 --> 00:18:53,215 - You like to travel? - Sure. 186 00:18:53,299 --> 00:18:56,052 - Okay, good. - I like. 187 00:18:56,218 --> 00:18:57,803 Good. 188 00:18:59,472 --> 00:19:01,682 Glad to hear it. Here to make ya happy. 189 00:19:01,766 --> 00:19:04,518 Anything to please. That's me. 190 00:19:06,854 --> 00:19:08,189 Two days, you understand? 191 00:19:08,272 --> 00:19:10,900 A little fun, a little memory, then back to Chicago. 192 00:19:10,983 --> 00:19:13,861 Back to Chicago. I shoot the son of a bitch in the heart. 193 00:19:13,944 --> 00:19:16,614 And when I say it out here, do it. 194 00:19:16,697 --> 00:19:19,033 - You the boss. - I am the boss. 195 00:19:19,116 --> 00:19:22,036 You keep that clear, we're gonna get on fine. 196 00:19:37,635 --> 00:19:39,428 Jerry! 197 00:19:42,431 --> 00:19:45,309 Vegas Air announces the arrival of Flight 16 198 00:19:45,393 --> 00:19:49,647 from New York at Gate 8- Flight 16 at Gate 8. 199 00:19:49,814 --> 00:19:52,650 Hey, how ya doin'? What are you doin' here? 200 00:19:52,733 --> 00:19:54,527 Hey, how are you? 201 00:19:54,610 --> 00:19:56,529 I'm doin' fine. How should I be doin'? 202 00:19:56,654 --> 00:19:59,323 You know, heard you mucked up back there last month. 203 00:19:59,490 --> 00:20:02,117 - What does that mean? - Heard they slapped your wrists. 204 00:20:02,201 --> 00:20:04,829 - What wrists? - Heard you had to stay after school, 205 00:20:04,912 --> 00:20:06,163 couldn't obey orders. 206 00:20:07,289 --> 00:20:09,333 "Stay after school"? 207 00:20:10,084 --> 00:20:13,546 "Stay after school." Are you joking me? 208 00:20:13,629 --> 00:20:16,215 Does this look like staying after school? 209 00:20:22,179 --> 00:20:23,889 Who is he? 210 00:20:24,432 --> 00:20:28,185 If you don't know, then maybe you shouldn't know. 211 00:20:29,353 --> 00:20:31,731 Um, are you staying at the hotel? 212 00:20:31,814 --> 00:20:33,190 Ah, yeah, we're staying at the hotel. 213 00:20:33,274 --> 00:20:34,358 Someone picking you up? 214 00:20:34,442 --> 00:20:36,652 I think they're sending somebody down to, er... 215 00:20:36,736 --> 00:20:38,112 - Get in the car. - Er... 216 00:20:38,195 --> 00:20:40,197 - No, get in the car. - Er... 217 00:20:49,874 --> 00:20:52,084 Vegas Air Flight 271 218 00:20:52,209 --> 00:20:54,211 to Sacramento and San Francisco 219 00:20:54,295 --> 00:20:56,422 now leaving at Gate Three- 220 00:21:09,143 --> 00:21:12,772 Hey, you know, I heard you got in some deep powder back there. 221 00:21:12,855 --> 00:21:15,149 I heard they put you on probation. 222 00:21:15,232 --> 00:21:17,735 Well, you can't believe everything you hear. 223 00:21:17,818 --> 00:21:19,153 Sometimes they put out a story. 224 00:21:19,236 --> 00:21:20,905 - You know? - Uh-huh. Uh-huh. 225 00:21:20,988 --> 00:21:25,367 And so, you're... What? So, you're... 226 00:21:25,534 --> 00:21:28,454 What I am is what you see. 227 00:21:30,039 --> 00:21:33,167 And so your guy, he's big back there. 228 00:21:33,834 --> 00:21:38,130 Babe, this is the guy behind the guy, 229 00:21:38,214 --> 00:21:41,050 behind the guy. 230 00:21:43,052 --> 00:21:45,930 But what I gotta tell you is, 231 00:21:46,096 --> 00:21:49,308 - I cannot talk about it. - I understand. 232 00:21:49,433 --> 00:21:51,310 He wants to come out here, a quiet weekend. 233 00:21:51,393 --> 00:21:54,772 - I understand. - Bit of this, bit of that. No fuss. 234 00:22:34,353 --> 00:22:36,981 - Billy, thanks, pal. - Walk you in. 235 00:22:40,234 --> 00:22:41,787 Thanks, pal. I'll take it from here on in. 236 00:22:41,829 --> 00:22:42,736 No problem. No problem. 237 00:22:42,820 --> 00:22:44,196 Hey. 238 00:22:44,864 --> 00:22:47,783 Right this way. 239 00:22:50,411 --> 00:22:52,913 I'm trying to keep a low profile here, you understand? 240 00:22:52,997 --> 00:22:54,498 We like to go in quiet. 241 00:22:54,582 --> 00:22:57,126 Could we get some attention here? 242 00:23:04,633 --> 00:23:07,761 May I help you? 243 00:23:08,846 --> 00:23:12,266 Er... yes, I'll have to get right back to you. Thank you. 244 00:23:12,349 --> 00:23:15,019 Good morning, gentlemen. How good to have you with us. 245 00:23:15,102 --> 00:23:16,937 Shall we go right up to the room? 246 00:23:36,248 --> 00:23:38,042 We're going upstairs. 247 00:23:38,125 --> 00:23:40,025 We'll be going to the Criterion floor. 248 00:23:40,794 --> 00:23:42,838 Welcome to the Galaxy, gentlemen. 249 00:23:43,923 --> 00:23:45,674 Call the top floor. Tell them our guests are coming. 250 00:23:45,758 --> 00:23:47,426 Yes, sir. 251 00:23:49,136 --> 00:23:51,221 Anything you might need in Lake Tahoe, sir, 252 00:23:51,305 --> 00:23:54,308 I'd be honoured if you'd ask for me. Billy Drake. 253 00:23:57,478 --> 00:23:59,521 - Who is he? - From Chicago. 254 00:23:59,647 --> 00:24:01,148 Yes, sir. 255 00:24:01,690 --> 00:24:03,192 I understand. 256 00:24:03,651 --> 00:24:05,152 Absolutely. 257 00:24:05,444 --> 00:24:07,863 I understand. Yes, sir. 258 00:24:07,947 --> 00:24:09,990 I understand completely. 259 00:24:10,074 --> 00:24:12,618 Ah. Here they are now. 260 00:24:13,827 --> 00:24:15,287 Hi. 261 00:24:19,041 --> 00:24:21,418 Welcome to the Criterion floor, Mr, er... 262 00:24:21,502 --> 00:24:22,586 Johnson. 263 00:24:22,878 --> 00:24:27,341 Look, it's a good idea... It's very important... 264 00:24:27,424 --> 00:24:29,802 that nobody know that Mr Johnson is here. 265 00:24:29,885 --> 00:24:33,097 I understand. I'm your butler. My name is Randy. 266 00:24:33,180 --> 00:24:36,225 And I'll be at your disposal 24 hours a day. 267 00:24:44,274 --> 00:24:46,694 See to the bedrooms, if you would. 268 00:24:46,777 --> 00:24:48,862 And turn on the music, please. 269 00:24:51,281 --> 00:24:53,075 Any help you need with 270 00:24:53,158 --> 00:24:55,558 travel arrangements, special dietary preparation, 271 00:24:55,744 --> 00:24:58,163 cleaning, mending, shoeshine, shopping, 272 00:24:58,288 --> 00:25:01,417 or any other aid that you require, don't hesitate to ring. 273 00:25:01,542 --> 00:25:04,378 The manager has informed me that all of the staff have been advised 274 00:25:04,461 --> 00:25:07,089 that any wish expressed by you or Mr Johnson... 275 00:25:07,172 --> 00:25:10,342 No, no, no. Nobody is to know that Mr Johnson is here. 276 00:25:10,426 --> 00:25:14,596 Believe me, believe me, I understand. Your privacy will be respected. 277 00:25:14,680 --> 00:25:16,473 - I'll be right back. - We're here for two days' quiet. 278 00:25:16,557 --> 00:25:18,892 A little low-profile relaxation. 279 00:25:18,976 --> 00:25:20,310 I completely understand. 280 00:25:20,394 --> 00:25:24,732 We at the Galaxy understand and appreciate your position, believe me. 281 00:25:25,399 --> 00:25:27,651 The Criterion floor, in concept and execution, 282 00:25:27,735 --> 00:25:29,987 exists only to cater to your special needs. 283 00:25:30,070 --> 00:25:32,531 The entertainment system gives you access to a library 284 00:25:32,614 --> 00:25:36,285 of over 1,000 films, records and tapes. 285 00:25:41,957 --> 00:25:43,584 ...secretarial or legal services. 286 00:25:43,667 --> 00:25:45,294 I am a notary, should you require it. 287 00:25:45,377 --> 00:25:47,171 Where are the bags? Where are the bags? 288 00:25:47,254 --> 00:25:50,049 We, er... lost our bags on a connection. Look... 289 00:25:50,132 --> 00:25:52,176 Our stores and shops are yours. Whatever you require, 290 00:25:52,259 --> 00:25:54,303 go down or ring, and they'll have it sent up. 291 00:25:54,386 --> 00:25:56,847 - That's very kind of you, but... - Credit in the casino, 292 00:25:56,930 --> 00:25:59,058 whatever you require in financial services. 293 00:25:59,141 --> 00:26:03,812 We have a 24-hour access to a ticker tape of the major markets. 294 00:26:06,857 --> 00:26:08,025 Allow me. 295 00:26:08,859 --> 00:26:11,070 We are prohibited from offering in-the-room gaming, 296 00:26:11,153 --> 00:26:14,073 but if you will notify me, I can arrange a private area for you 297 00:26:14,156 --> 00:26:16,658 in our members' room on very short notice. 298 00:26:16,742 --> 00:26:18,619 Tickets for the show, Jackie Shore, 299 00:26:18,702 --> 00:26:20,370 tonight in the Constellation Room, 300 00:26:20,454 --> 00:26:22,706 or tickets for any other show in town. 301 00:26:22,790 --> 00:26:25,375 The sights and sounds of Lake Tahoe. 302 00:26:25,459 --> 00:26:26,919 And here is my card. 303 00:26:27,002 --> 00:26:29,797 I'm at that number, or they'll beep me there at any time. 304 00:26:29,880 --> 00:26:31,548 Any time at all. 305 00:26:31,632 --> 00:26:34,009 Oh, Mr Johnson, any questions about the room? 306 00:26:34,134 --> 00:26:35,385 No. 307 00:26:35,636 --> 00:26:38,388 I believe we have anticipated your tobacco requirements. 308 00:26:38,472 --> 00:26:40,099 But, if there's anything we've left out, 309 00:26:40,182 --> 00:26:41,682 don't hesitate to let me know. 310 00:26:44,353 --> 00:26:46,188 You'll see a full-stocked kitchen. 311 00:26:46,271 --> 00:26:48,107 If you or your chef gives us your requirements, 312 00:26:48,190 --> 00:26:49,691 we'll be pleased to shop for you. 313 00:26:49,775 --> 00:26:52,402 I believe the other features are self-explanatory. 314 00:26:52,486 --> 00:26:55,280 We strive to provide the ultimate in privacy and comfort. 315 00:26:55,364 --> 00:26:57,950 If there is any area in which we fall short, 316 00:26:58,117 --> 00:26:59,326 please just inform us. 317 00:26:59,409 --> 00:27:01,245 It is a pleasure and an honour having you as a guest 318 00:27:01,328 --> 00:27:04,039 of the Galaxy and of the Criterion floor. 319 00:27:04,123 --> 00:27:05,749 My name is Randy, and whatever I can do 320 00:27:05,833 --> 00:27:07,251 to make your stay more enjoyable, 321 00:27:07,334 --> 00:27:09,837 it will be my honour and pleasure to serve you. 322 00:27:09,962 --> 00:27:12,589 The concierge desk and our kitchen are at your disposal, 323 00:27:12,673 --> 00:27:14,758 and should you wish to shop, our shops and stores 324 00:27:14,842 --> 00:27:18,178 are open to you on a private basis 24 hours a day. 325 00:27:18,303 --> 00:27:20,180 And whatever services you should desire, 326 00:27:20,264 --> 00:27:22,057 there is, of course, no bill. 327 00:27:22,141 --> 00:27:24,351 Your money's no good in this hotel. 328 00:27:38,157 --> 00:27:39,825 Mr Johnson, 329 00:27:40,033 --> 00:27:41,743 you have beautiful hands. 330 00:27:42,202 --> 00:27:44,621 Yes, and a lovely treatment of the hands, 331 00:27:44,705 --> 00:27:47,583 if I may say so, sir. An excellent choice. 332 00:27:47,708 --> 00:27:49,710 Clean, without being austere. 333 00:27:58,552 --> 00:28:01,221 Mr Johnson, it's been a pleasure. 334 00:28:06,852 --> 00:28:09,521 It's always a pleasure to clothe a man of your physique. 335 00:28:09,605 --> 00:28:11,815 You honour us, sir, with your custom. 336 00:28:18,488 --> 00:28:20,657 Telephone call for Mr Dowd. 337 00:28:20,741 --> 00:28:22,659 Telephone call for Mr Dowd- 338 00:28:22,743 --> 00:28:26,580 Yes, yes, yes. Okay, wanna pass, huh? 339 00:28:26,663 --> 00:28:29,291 Clothes don't make the man. I make the man. 340 00:28:29,374 --> 00:28:32,252 You understand me? Just because we got new clothes. 341 00:28:32,336 --> 00:28:34,338 - Something to drink, gentlemen? - Scotch, please. 342 00:28:34,421 --> 00:28:36,757 Nothing for me. I'm here to gamble. 343 00:28:37,549 --> 00:28:40,219 Place your bets. Place your bets. 344 00:28:41,970 --> 00:28:44,056 Here we go. 345 00:28:44,723 --> 00:28:47,684 Blackjack. And here we go. 346 00:28:48,518 --> 00:28:50,646 Give me five on the 9, five on the 19, 347 00:28:50,729 --> 00:28:52,564 and five for you, dealer. 348 00:28:52,648 --> 00:28:54,316 Round and round she goes. 349 00:28:54,399 --> 00:28:57,444 No more bets. Where she stops, nobody knows. 350 00:28:57,527 --> 00:29:01,698 Good luck. And the number is... 351 00:29:03,867 --> 00:29:05,160 Gotta put money in it. 352 00:29:05,244 --> 00:29:07,955 We're now taking reservations for both shows... 353 00:29:08,080 --> 00:29:10,123 - Hey! - I'll be with you gentlemen in a moment. 354 00:29:10,207 --> 00:29:12,501 Give me twenty dollars, so we can have two wonderful days. 355 00:29:12,584 --> 00:29:13,794 - I understand. - We aren't gonna go crazy. 356 00:29:13,877 --> 00:29:15,337 Two days, we go back to Chicago. 357 00:29:15,420 --> 00:29:18,520 - Well, that's absolutely right. - Ten o'clock, Monday morning, 358 00:29:18,840 --> 00:29:20,884 28th district. 359 00:29:20,968 --> 00:29:22,594 I wear the grey overcoat. 360 00:29:23,053 --> 00:29:26,223 I see the son of a bitch. Hit three shots in the heart. 361 00:29:27,349 --> 00:29:28,892 So, how do you feel? Tight, but aggressive? 362 00:29:28,976 --> 00:29:29,935 - Okay. - Good. 363 00:29:30,060 --> 00:29:33,313 - May I help you, gentlemen? - Yeah, give me twenty dollars. 364 00:29:35,565 --> 00:29:38,235 - Everything all right, gentlemen? - No, we just, er... 365 00:29:38,318 --> 00:29:41,154 Whatever credit these gentlemen require, there's no limit. 366 00:29:41,238 --> 00:29:42,990 And I mean no limit. 367 00:29:43,073 --> 00:29:44,700 Twenty dollars. 368 00:29:45,325 --> 00:29:47,369 Yeah. No, no. I think... 369 00:29:47,452 --> 00:29:50,372 I'm makin' a joke here. Just give me a thousand. 370 00:29:50,580 --> 00:29:53,917 Gimme a thousand bucks. Er... tab it. 371 00:29:54,710 --> 00:29:56,295 Would you like a table for the late show? 372 00:29:56,378 --> 00:29:58,213 Jackie Shore, Constellation Room. 373 00:29:58,338 --> 00:30:00,882 - In the back. - One thousand dollars. 374 00:30:02,301 --> 00:30:04,052 Mr Schiff, may I have a moment, please? 375 00:30:04,136 --> 00:30:05,679 Excuse me. 376 00:30:07,180 --> 00:30:10,434 If you got the name, go get the game. 377 00:30:10,684 --> 00:30:13,603 - Let's gamble. - Okay. 378 00:30:14,396 --> 00:30:15,856 No, hey, this is for show. 379 00:30:15,939 --> 00:30:17,816 Play what you got in your pockets. 380 00:30:20,485 --> 00:30:22,195 And if there's anything at all that I can do for you... 381 00:30:22,279 --> 00:30:24,531 - Thanks. - I tell you, Jerry, 382 00:30:24,656 --> 00:30:26,491 I never win nothing. 383 00:30:26,825 --> 00:30:29,244 - Well, maybe we can fix that. - Oh, Jerry! 384 00:30:29,411 --> 00:30:32,247 Not even you can fix something like this. 385 00:30:32,456 --> 00:30:34,958 - Not even me, huh? - Not even you. 386 00:30:35,375 --> 00:30:39,212 Not even someone like me? Hey, put it in. 387 00:30:39,921 --> 00:30:41,631 Put it in! 388 00:30:42,299 --> 00:30:44,259 Hey, wait a second. 389 00:30:46,345 --> 00:30:48,388 There is something you could do for me. 390 00:30:48,472 --> 00:30:51,224 I'd like to give Mr Johnson a little treat. 391 00:30:51,308 --> 00:30:53,977 - Absolutely, sir. - Can we... Could we arrange for him, 392 00:30:54,061 --> 00:30:56,480 as a lark, to win a little? You know... 393 00:30:56,563 --> 00:30:58,023 - To win? - Just a little. 394 00:30:58,106 --> 00:30:59,524 - To win at the casino? - Just a little. 395 00:30:59,608 --> 00:31:02,110 Just fifty, a hundred dollars. As a thrill, you know. 396 00:31:02,194 --> 00:31:03,862 Can you do that? 397 00:31:04,363 --> 00:31:06,948 - Well... - And whatever it is, I'll make it up. 398 00:31:07,407 --> 00:31:10,911 - You're saying that you'll pay it back? - That's what I'm ea yin'. 399 00:31:47,906 --> 00:31:50,450 - Broke so soon? - Eh! 400 00:31:50,534 --> 00:31:54,287 Hey, the slots are cold. Let's try something else. 401 00:31:54,955 --> 00:31:56,706 Twelve. 402 00:32:05,173 --> 00:32:06,591 Twelve. 403 00:32:08,427 --> 00:32:09,970 This table open? 404 00:32:10,053 --> 00:32:11,304 Yes, sir, it is. 405 00:32:11,388 --> 00:32:14,015 Okay, you got black, you got red, you got numbers. 406 00:32:14,099 --> 00:32:16,476 - Whaddaya wanna bet? - I take black. 407 00:32:16,560 --> 00:32:18,270 Take a number. 408 00:32:18,353 --> 00:32:20,188 - Pick a number. Take a number. - Okay. 409 00:32:20,272 --> 00:32:23,066 You pick a number, it hits, pays 35 to 1. 410 00:32:23,150 --> 00:32:25,193 Put five bucks on a number. 411 00:32:25,277 --> 00:32:26,820 - We're partners. - No, it's yours. 412 00:32:26,903 --> 00:32:28,864 Ye... No. We're partners. 413 00:32:28,947 --> 00:32:31,366 Whatever happen, we 50-50, okay? 414 00:32:31,450 --> 00:32:32,993 - Yeah, okay. - Okay. I... 415 00:32:33,076 --> 00:32:35,704 You know what? You know what number I always play? 416 00:32:35,787 --> 00:32:37,789 - Mmm. - My flight number. 417 00:32:37,873 --> 00:32:39,916 What flight did we come in on? 418 00:32:40,000 --> 00:32:41,418 - Er... - 12, wasn't it? 419 00:32:41,501 --> 00:32:43,253 - Yeah, yeah. - Yeah, I think you're right. 420 00:32:43,336 --> 00:32:45,797 I think that it was number 12. 421 00:32:50,135 --> 00:32:52,888 - Hey, Miles, I gotta talk to you. - Not now, Jackie. 422 00:32:58,226 --> 00:33:00,562 12! The number is 12. 423 00:33:00,645 --> 00:33:02,606 - I win. - Yes, sir. 424 00:33:03,523 --> 00:33:05,692 You see what my friend did? 425 00:33:05,775 --> 00:33:07,611 Bravo, Mr Johnson. Good play. 426 00:33:07,694 --> 00:33:09,863 We gotta lose the lighting guy. He's napping on me up there. 427 00:33:09,946 --> 00:33:12,741 I'm not saying it's hurting the show. It's not hurting the show. 428 00:33:12,824 --> 00:33:14,451 Have you seen the show? 429 00:33:14,618 --> 00:33:17,329 - Have you seen the show, Mr... - And here's your winnings, sir. 430 00:33:17,412 --> 00:33:20,707 - Have you seen the show? - No, I can't say that I have. 431 00:33:20,832 --> 00:33:22,125 Whaddaya mean, you haven't seen the show? 432 00:33:22,209 --> 00:33:23,418 How long have you been here? 433 00:33:23,502 --> 00:33:24,669 Place your bets. 434 00:33:28,507 --> 00:33:31,051 $1,000 on number 12. 435 00:33:31,218 --> 00:33:33,094 Okay, look, there's a bit I do. I'm workin' the crowd. 436 00:33:33,178 --> 00:33:35,138 - This is not the time, Jackie... - I wanna make a point here. 437 00:33:35,222 --> 00:33:37,849 You got a beautiful show, a fine show, well thought-out, 438 00:33:37,933 --> 00:33:39,434 but if you don't have the support... 439 00:33:39,518 --> 00:33:41,478 This is my theme in what I'm telling you: support. 440 00:33:41,561 --> 00:33:44,523 - 12 again. - I win again! 441 00:33:44,606 --> 00:33:46,858 Yes, sir, you did. 442 00:33:52,906 --> 00:33:54,449 How much we win? 443 00:33:54,908 --> 00:33:56,660 How much we win? 444 00:33:56,743 --> 00:33:59,246 $35,000. 445 00:34:04,084 --> 00:34:07,420 We fly number 12, we play number 12. 446 00:34:07,921 --> 00:34:11,007 - Heh. That's a lot of money. - Yeah. 447 00:34:11,091 --> 00:34:12,217 What, um... 448 00:34:12,300 --> 00:34:15,637 - What number you wanna play now? - No, no! 449 00:34:16,096 --> 00:34:18,098 That's enough! 450 00:34:20,600 --> 00:34:22,978 Come on, I buy you a car. 451 00:34:23,061 --> 00:34:24,062 Sir... 452 00:34:24,354 --> 00:34:26,314 Yeah. Hold on a second. 453 00:34:32,529 --> 00:34:33,530 What's happening? 454 00:34:33,613 --> 00:34:35,532 That fella just won himself a coupla bucks. 455 00:34:35,615 --> 00:34:38,159 - Gino... - Hey, what we do with this money, huh? 456 00:34:38,243 --> 00:34:41,580 Gino, we gotta give it back. 457 00:34:42,372 --> 00:34:46,501 - Why? I win this. - Yeah, but... 458 00:34:46,876 --> 00:34:49,963 - I win this money. - Yeah, but listen. Listen. 459 00:34:50,046 --> 00:34:54,009 It's... It's... It's a thing of hospitality. 460 00:34:54,092 --> 00:34:57,637 We're, um... We're guests in their hotel. 461 00:34:57,721 --> 00:35:02,309 We... Sure, we could take the money. It's not a question of the money. 462 00:35:02,642 --> 00:35:06,646 It's just for the sake of, um... 463 00:35:06,771 --> 00:35:08,732 honour. 464 00:35:09,107 --> 00:35:11,610 To be an honourable guest. 465 00:35:11,693 --> 00:35:14,029 Is no the money. 466 00:35:14,112 --> 00:35:16,615 Is... honour. 467 00:35:18,533 --> 00:35:20,076 Could you move back, please? 468 00:35:20,160 --> 00:35:23,496 - What happened? - That guy just won 35 grand. 469 00:35:26,041 --> 00:35:27,751 Excuse me, sir. I have to talk to you. 470 00:35:27,834 --> 00:35:29,544 Yeah, in a minute. 471 00:35:30,045 --> 00:35:31,671 I have to talk to you. 472 00:35:35,800 --> 00:35:39,346 - How this game work? - Well, we pay 100 to 1. 473 00:35:39,429 --> 00:35:42,515 What that means is, if you bet a dollar, and your number wins, 474 00:35:42,599 --> 00:35:44,392 you win one hundred dollars. 475 00:35:44,684 --> 00:35:45,977 How much I can bet? 476 00:35:46,061 --> 00:35:48,605 Just as advertised, sir. The Wheel of Fortune, 477 00:35:48,730 --> 00:35:52,817 the pride of the Galaxy, never refused a bet of any size. 478 00:35:52,984 --> 00:35:56,196 If I bet $35,000, how much I win? 479 00:35:56,446 --> 00:35:58,490 If you bet $35,000, 480 00:35:58,573 --> 00:36:02,369 you'd win $3,500,000. 481 00:36:02,744 --> 00:36:06,289 I bet $35,000. 482 00:36:06,373 --> 00:36:08,083 Put on number 12. 483 00:36:11,795 --> 00:36:15,298 $35,000 on number 12. 484 00:36:15,382 --> 00:36:18,009 Do me a favour, will ya, honey? Put a thousand on number 12. 485 00:36:18,093 --> 00:36:19,643 A hundred on 1, a hundred on 2, 486 00:36:19,803 --> 00:36:22,138 five hundred on 12, and a hundred on 21. 487 00:36:22,222 --> 00:36:24,224 - Lord hates a coward. - Make a bet for me. 488 00:36:24,307 --> 00:36:26,643 - Honey, put five hundred on 12. - Put twenty on 12. 489 00:36:26,726 --> 00:36:29,312 - Lend me fifty dollars, will ya? - Another fifty. 490 00:36:29,396 --> 00:36:31,314 All right. Thank you, and bets are closed. 491 00:36:31,398 --> 00:36:32,399 One dollar on 12. 492 00:36:32,482 --> 00:36:36,111 All right. Thank you, and bets are closed. 493 00:36:40,615 --> 00:36:43,159 And... round and round she goes. 494 00:36:43,284 --> 00:36:46,079 Where she stops, nobody knows. Good luck to you all. 495 00:36:46,746 --> 00:36:50,291 - Please, please... - Come on, baby. Come home to papa. 496 00:36:50,917 --> 00:36:52,502 Come on, baby. 497 00:36:53,128 --> 00:36:56,965 - Yes. - One time, baby. This is it. 498 00:36:57,090 --> 00:36:59,759 Come to papa, baby. Come on. 499 00:37:02,011 --> 00:37:04,973 Here we come. Okay. We can do it, baby. 500 00:37:05,432 --> 00:37:08,810 And the number is... 501 00:37:18,820 --> 00:37:19,904 74. 502 00:37:20,363 --> 00:37:22,741 The number is 74. I'm sorry. 503 00:37:22,824 --> 00:37:26,286 The number is 74. No winners on 74. 504 00:37:26,369 --> 00:37:29,289 No winners. No winners on 74. 505 00:37:35,628 --> 00:37:37,839 Hell of a bet, son. 506 00:37:39,382 --> 00:37:42,510 I'm sorry you lost all that money, sir. 507 00:37:44,971 --> 00:37:46,639 Things change. 508 00:37:53,938 --> 00:37:55,857 Your drink, sir. 509 00:38:00,236 --> 00:38:02,822 - Thank you. - Coming out. 510 00:38:02,906 --> 00:38:06,743 Seven... three... six- 511 00:38:22,425 --> 00:38:23,968 I'll tell you what's crazy, folks. 512 00:38:24,052 --> 00:38:25,553 I find that the longer I'm married, 513 00:38:25,637 --> 00:38:27,764 the more I'm losing my single instincts. 514 00:38:27,847 --> 00:38:29,349 I was at a party in Hollywood last month. 515 00:38:29,432 --> 00:38:30,934 Big show business party. 516 00:38:31,017 --> 00:38:32,685 Beautiful blonde starlet comes up to me. 517 00:38:32,769 --> 00:38:35,313 She says, "My husband's away for the weekend, how about a lift home?" 518 00:38:35,396 --> 00:38:37,023 I said, "If you knew he was gonna be away", 519 00:38:37,106 --> 00:38:39,106 "you should've made travel arrangements." 520 00:38:41,402 --> 00:38:42,862 You see, I have a theory criminals wanna get caught. 521 00:38:42,946 --> 00:38:46,115 The reporter says, "18 of the 20 suspects arrested" 522 00:38:46,199 --> 00:38:47,992 "are known to have organised crime ties." 523 00:38:48,076 --> 00:38:50,745 If they don't wanna get caught, don't wear the ties. 524 00:38:50,829 --> 00:38:53,540 You see what I'm ea yin'? 525 00:38:54,749 --> 00:38:56,793 Hey, folks, this has been a great year for Jackie Shore. 526 00:38:56,876 --> 00:38:59,254 I'm proud to say that, three months ago, I became a dad. 527 00:38:59,337 --> 00:39:01,631 Thank you very much. 528 00:39:05,301 --> 00:39:06,803 How's your drink? 529 00:39:07,387 --> 00:39:08,888 Good. Good. 530 00:39:10,431 --> 00:39:12,350 To witness the birth of your child. 531 00:39:12,433 --> 00:39:14,519 I'd read about it. I could see pictures... 532 00:39:15,895 --> 00:39:20,900 Well, you handled yourself very graciously back there. 533 00:39:21,484 --> 00:39:25,613 When you in Rome, you do like the Romans do. 534 00:39:27,115 --> 00:39:29,284 When I get home, she gets the house and the kid. 535 00:39:29,367 --> 00:39:30,869 I'll tell you what I saw. 536 00:39:30,952 --> 00:39:33,246 I saw a guy today down at the tables. 537 00:39:33,371 --> 00:39:36,207 Shoots 35 grand, one roll, he craps out, 538 00:39:36,291 --> 00:39:37,500 he says, "Things change." 539 00:39:37,584 --> 00:39:40,962 And one thing that does not change, ladies and gentlemen, is friendship. 540 00:39:41,045 --> 00:39:42,422 And I wanna say hi to a friend of ours, 541 00:39:42,505 --> 00:39:44,382 a good friend of ours from Chicago, Mr Johnson. 542 00:39:44,465 --> 00:39:45,841 Will you please stand up, Mr Johnson? 543 00:39:45,925 --> 00:39:48,761 Ladies and gentlemen, could you let him know, please? 544 00:39:48,845 --> 00:39:51,431 Mr Johnson. Mr Johnson? 545 00:39:55,935 --> 00:40:00,148 Come on, folks, give it up. Give it up! Mr Johnson. 546 00:40:00,231 --> 00:40:02,525 Ladies and gentlemen, Mr Johnson from Chicago. 547 00:40:03,109 --> 00:40:05,445 Give it up one time for Mr Johnson. 548 00:40:05,653 --> 00:40:07,280 Folks, take it from a man who knows. 549 00:40:07,363 --> 00:40:08,781 There is nothing like friendship. 550 00:40:08,865 --> 00:40:11,993 'Cause if there was, somebody would have invented it already. 551 00:40:13,119 --> 00:40:14,913 - Have you got a minute? - One minute to curtain. 552 00:40:14,996 --> 00:40:16,748 - Hey, have you got a minute? - Okay, stay with me. 553 00:40:16,831 --> 00:40:18,499 -Stop me if you've got a problem- -I'm getting this again. 554 00:40:18,583 --> 00:40:20,209 - Why am I getting this again? - Mr Shore... 555 00:40:20,293 --> 00:40:22,629 I walked out of my light. What is your guy doing up there? 556 00:40:22,712 --> 00:40:23,837 I can't talk to you about this right now. 557 00:40:23,879 --> 00:40:24,422 Your lighting guy. 558 00:40:24,505 --> 00:40:26,466 - What is this, your wife's cousin? - Jackie... 559 00:40:26,549 --> 00:40:28,051 Oh, now it's Jackie. Great. 560 00:40:28,134 --> 00:40:30,345 What, did I do something to you in a previous life? 561 00:40:30,428 --> 00:40:32,388 - What is this? What did I ever do to you? - Jack... 562 00:40:32,472 --> 00:40:35,516 - Hey! - Mr Johnson. 563 00:40:37,894 --> 00:40:40,772 - Mr Johnson, what a nice surprise. - Yeah, very surprising. 564 00:40:40,855 --> 00:40:42,607 Hope you guys enjoyed the show. 565 00:40:42,690 --> 00:40:45,318 And good of you to play along. Really very supportive, and I... 566 00:40:45,401 --> 00:40:47,487 I appreciate that. And you looked great. 567 00:40:47,570 --> 00:40:49,906 I thought I told you I didn't want any publicity. 568 00:40:49,989 --> 00:40:52,825 - We don't want any notice. - Thirty seconds to curtain, please. 569 00:40:52,909 --> 00:40:56,955 Hey, guys, look, if I jumped wrong, if you don't want any notice... 570 00:40:57,038 --> 00:41:01,250 Yeah, bear with me here. On stage, please. 571 00:41:02,877 --> 00:41:05,380 Maybe a little notice. Cherry, Grace. 572 00:41:05,463 --> 00:41:07,465 - This is curtain- -Would you come here a second? 573 00:41:07,548 --> 00:41:10,009 I'd like you to meet Mr Johnson from Chicago. 574 00:41:10,134 --> 00:41:11,594 Let's go, girls, please. 575 00:41:11,678 --> 00:41:13,638 The only, the greatest revue 576 00:41:13,721 --> 00:41:15,306 in the great state of Nevada! 577 00:41:15,390 --> 00:41:18,685 Ladies and gentlemen, the Galaxy Hotel is proud to present... 578 00:41:18,935 --> 00:41:21,562 The Fertile Crescent! 579 00:41:35,535 --> 00:41:38,162 Do you mind if we come in? 580 00:41:51,092 --> 00:41:54,178 I always wondered where I was meant to be. 581 00:41:55,221 --> 00:41:58,016 Is good to work, Jerry, but... 582 00:41:58,307 --> 00:42:00,476 is also good to play. 583 00:42:00,560 --> 00:42:02,061 Hmm. 584 00:42:04,272 --> 00:42:07,108 "The Ant and the Grasshopper." 585 00:42:08,651 --> 00:42:10,236 "Once upon a time, 586 00:42:10,319 --> 00:42:13,406 "there was an ant and a grasshopper. 587 00:42:13,531 --> 00:42:17,160 "All summer long, the ant work hard. 588 00:42:17,243 --> 00:42:21,247 "The grasshopper, he played the violin. 589 00:42:21,330 --> 00:42:23,249 "He dance. 590 00:42:24,000 --> 00:42:25,543 "Winter come." 591 00:42:26,127 --> 00:42:28,379 "The ant grow fat." 592 00:42:28,463 --> 00:42:32,091 "The grasshopper, he's cold." 593 00:42:33,509 --> 00:42:37,597 "The grasshopper eat the ant." 594 00:42:42,018 --> 00:42:43,519 Hmm. 595 00:42:52,779 --> 00:42:56,074 ♪ Ritorna me ♪ 596 00:42:56,574 --> 00:42:58,451 "Return to me." 597 00:42:58,534 --> 00:43:02,914 ♪ Cara mia ti adore ♪ 598 00:43:02,997 --> 00:43:04,582 "My darling, I adore you." 599 00:43:04,665 --> 00:43:07,502 - ♪ Solo tu, solo tu ♪ - "Only you..." 600 00:43:07,585 --> 00:43:10,338 - ♪ Solo tu, solo tu ♪ - "Only you." 601 00:43:10,421 --> 00:43:13,925 ♪ Mi cuore ♪ 602 00:43:14,008 --> 00:43:16,052 "In my heart." 603 00:43:17,261 --> 00:43:19,472 Sentimento perfetto. Bravo, Gino. 604 00:43:19,639 --> 00:43:22,225 -Canti bello- -Grazie, grazie. 605 00:43:25,728 --> 00:43:27,897 Um... you guys like the water? 606 00:43:29,607 --> 00:43:30,983 What do you have in mind? 607 00:43:31,067 --> 00:43:34,612 Er... we have a little cabin up on Fallen Leaf. 608 00:43:34,695 --> 00:43:37,865 And, er... we're going fishing for a few days. 609 00:43:37,949 --> 00:43:39,325 Would you... 610 00:43:41,035 --> 00:43:44,335 We wanted to know if you want to come there and go fishing with us. 611 00:43:46,124 --> 00:43:47,416 Really fishing. 612 00:43:47,959 --> 00:43:49,127 For fish. 613 00:43:50,086 --> 00:43:52,296 Tomorrow, when we get off. 614 00:43:52,630 --> 00:43:56,384 - We have to be back in Chicago. - Well, you know, any time. 615 00:43:56,467 --> 00:43:57,593 Any time you come in. 616 00:43:57,677 --> 00:44:00,477 That you wanted to come up any time that you're in Tahoe. 617 00:44:01,180 --> 00:44:04,142 Any time. Six months, a year. 618 00:44:09,105 --> 00:44:13,067 Well, actually, it might be a lot longer than that. 619 00:44:13,276 --> 00:44:15,820 We're gonna be gone for... 620 00:44:15,903 --> 00:44:17,738 quite a while, 621 00:44:18,990 --> 00:44:20,908 dear girls. 622 00:44:26,372 --> 00:44:31,043 Good morning, good morning, good morning. 623 00:44:31,210 --> 00:44:33,337 Where is everybody? 624 00:45:23,471 --> 00:45:25,848 - Good morning, sir- -Good morning. 625 00:45:26,098 --> 00:45:29,268 Would you be so kind as to send up some coffee? 626 00:45:29,352 --> 00:45:31,812 -Right away-Coffee- -Lovely. 627 00:45:32,063 --> 00:45:34,774 - Thank you very much. - Not at all. 628 00:45:36,150 --> 00:45:38,945 ♪ Haiu un cappiduzzu... ♪ 629 00:45:39,028 --> 00:45:41,781 Gino, wake up and smell the coffee! 630 00:45:41,864 --> 00:45:44,408 ♪ Veramenti sapuritu 631 00:45:44,492 --> 00:45:46,327 ♪ Quannu I'è mettiro 632 00:45:46,410 --> 00:45:49,538 ♪ Quannu me fazzu zitu...- ♪ 633 00:45:49,622 --> 00:45:52,291 This is the kind of day. 634 00:45:53,334 --> 00:45:55,753 Listen and learn something! 635 00:45:55,836 --> 00:45:59,131 This is the kind of day. 636 00:46:05,137 --> 00:46:06,639 Gino? 637 00:46:13,771 --> 00:46:17,566 - You rub too hard, then... - You take off the polish. 638 00:46:17,650 --> 00:46:22,363 - So, the trick is... - Not too hard, and not too soft. 639 00:46:22,446 --> 00:46:27,326 And, you can't make the shoes shine, unless... 640 00:46:27,410 --> 00:46:28,786 They're clean. 641 00:46:37,211 --> 00:46:40,506 If everyone knew everything, there wouldn't be no schools, eh? 642 00:46:40,631 --> 00:46:41,799 Yes, sir. 643 00:46:41,882 --> 00:46:44,760 Shine shoes like anything else. 644 00:46:44,844 --> 00:46:48,597 - It seems so simple now. - Yes and no. 645 00:46:48,681 --> 00:46:52,518 - I'm really sorry, Mr Johnson. - Don't you be sorry. 646 00:46:52,601 --> 00:46:54,437 Live and learn. 647 00:46:54,520 --> 00:46:57,940 - Where have you been? - I put my shoes outside. 648 00:46:58,024 --> 00:47:02,153 - They come back dull. - You're gonna come back dull. 649 00:47:04,822 --> 00:47:07,325 I told you, you don't go anywhere. 650 00:47:07,408 --> 00:47:10,286 Anywhere, do you hear me? Anywhere without me. 651 00:47:10,369 --> 00:47:13,622 - We're gonna go back today. - I just go down the hall. 652 00:47:13,706 --> 00:47:15,750 - We're gonna go back to Chicago today! - Why? 653 00:47:15,833 --> 00:47:17,168 You can't obey orders. 654 00:47:17,418 --> 00:47:19,462 Get your stuff. We're outta here. 655 00:47:19,545 --> 00:47:21,630 - We're goin' back to Chicago. - I can't go back. 656 00:47:21,714 --> 00:47:23,466 Who the hell do you think you are? 657 00:47:23,549 --> 00:47:25,885 I stepped out of channels. I put myself out for you. 658 00:47:25,968 --> 00:47:27,178 What did you do for me? 659 00:47:27,261 --> 00:47:29,263 What did I say? Stick by my side. 660 00:47:29,347 --> 00:47:31,515 One thing, and you couldn't do it. 661 00:47:31,599 --> 00:47:33,601 I was your friend, but you weren't my friend. 662 00:47:33,684 --> 00:47:36,520 To hell with you. Go back to Sicily, go back to prison. 663 00:47:36,645 --> 00:47:39,106 - We're goin' to Chicago. - I can't go back to Chicago. 664 00:47:39,190 --> 00:47:42,693 - Why can't you go back to Chicago? - I no got my shoes. 665 00:47:52,328 --> 00:47:53,829 Thank you. 666 00:48:02,588 --> 00:48:05,174 Catch me ever doing another favour. 667 00:48:05,508 --> 00:48:08,219 - You mad at me. - Mad at you? Yeah. 668 00:48:08,302 --> 00:48:09,929 If I came back without you, they'd kill me. 669 00:48:10,012 --> 00:48:11,013 You think that's a joke? 670 00:48:11,097 --> 00:48:13,057 I no gotta answer. I give my word. 671 00:48:13,140 --> 00:48:15,351 Can we get some coffee in here? 672 00:48:18,270 --> 00:48:20,189 I'm on the corner, four p.m. 673 00:48:20,272 --> 00:48:22,108 He's driving big black car. Lincoln. 674 00:48:22,191 --> 00:48:23,359 - He come on the street. - Okay, okay, okay. 675 00:48:23,442 --> 00:48:25,593 Come on the street, I shoot the son of a bitch... 676 00:48:25,635 --> 00:48:26,194 Okay, okay! 677 00:48:26,278 --> 00:48:27,696 Fine. 678 00:48:30,366 --> 00:48:32,993 Yeah. Whaddaya wanna do today? 679 00:48:33,119 --> 00:48:35,538 We go see those nice girls, eh? 680 00:48:35,621 --> 00:48:39,792 Yeah. Don't take that "We go fishing" line too seriously, okay? 681 00:48:39,959 --> 00:48:41,709 Everything's for sale in this town. 682 00:48:41,961 --> 00:48:44,088 Everybody loves you when you got the dough. 683 00:48:44,171 --> 00:48:46,715 - No. They like us. - Yeah. 684 00:48:46,799 --> 00:48:48,426 They liked us real good. 685 00:48:48,509 --> 00:48:51,387 Everybody likes you when you're someone else. 686 00:48:51,929 --> 00:48:54,098 Hey, we got one day left. 687 00:48:54,223 --> 00:48:57,017 We got one day worth of a good time, then we go home. 688 00:48:57,101 --> 00:48:59,562 Come in! I'll get dressed. 689 00:48:59,645 --> 00:49:02,481 Let's get outta here, and you stick by my side. 690 00:49:03,566 --> 00:49:07,194 Er... Jer, there are two friends of ours, Kenny and Harry, 691 00:49:07,278 --> 00:49:09,572 they wanted to know if perhaps they could take just a little bit of... 692 00:49:09,655 --> 00:49:11,073 Thank you, Billy. 693 00:49:17,997 --> 00:49:19,498 Mr Johnson? 694 00:49:27,840 --> 00:49:29,884 Joseph Vincent sends you greetings, 695 00:49:29,967 --> 00:49:31,719 and welcome to Lake Tahoe. 696 00:49:31,802 --> 00:49:33,804 He extends to you this invitation: 697 00:49:33,888 --> 00:49:36,932 to be his guest at his estate for luncheon today, 698 00:49:37,016 --> 00:49:39,393 if this is convenient within your plans. 699 00:49:41,353 --> 00:49:43,898 Well, you know, we have a lot of, um... 700 00:49:46,609 --> 00:49:48,444 If this would be convenient, 701 00:49:48,527 --> 00:49:50,988 one p.m., we'll pick you up downstairs. 702 00:49:51,322 --> 00:49:53,491 We'll be waiting in the lobby. 703 00:50:08,714 --> 00:50:13,219 We're in some very deep shit. 704 00:50:25,731 --> 00:50:27,691 Okay, now, look, look, look. 705 00:50:27,775 --> 00:50:32,238 Whatever he asks you, say, um... no. 706 00:50:32,321 --> 00:50:35,741 Whatever he, um... You're on vacation. 707 00:50:35,824 --> 00:50:38,452 You don't... You're a... You don't wanna talk no business. 708 00:50:38,536 --> 00:50:39,954 You don't wanna hear no... 709 00:50:40,037 --> 00:50:44,959 So... So, when we get there, like if he asks who you are, 710 00:50:45,084 --> 00:50:49,046 just... just, er... just let me handle it. 711 00:50:49,129 --> 00:50:51,048 Whatever it is, I'll, er... 712 00:51:04,186 --> 00:51:06,188 Metti un po' di sale. 713 00:51:11,193 --> 00:51:13,279 Approved list. The vehicles. 714 00:51:13,362 --> 00:51:15,155 I'm on top of it. 715 00:51:18,576 --> 00:51:20,619 You got a load of vegetables, four o'clock. 716 00:51:20,703 --> 00:51:22,037 - From where? - Reno. 717 00:51:22,121 --> 00:51:24,582 Stop 'em at the gate and call me. 718 00:51:24,665 --> 00:51:26,250 - Eggs. - Anna? 719 00:51:26,333 --> 00:51:28,919 Vorrei due ancora, portalo dentro la. 720 00:51:29,003 --> 00:51:31,463 Put it in the pantry. 721 00:51:34,133 --> 00:51:37,219 Senti, prendi una bottegli di grappa. 722 00:51:37,303 --> 00:51:39,096 Presto, via! 723 00:51:41,181 --> 00:51:44,059 - Gli carciofi? - Cuocere al vapore. Cosa pensi. 724 00:51:44,143 --> 00:51:46,770 Maria, pulire la tavola, subito. 725 00:51:47,354 --> 00:51:49,356 Ciao, grazie- 726 00:51:49,440 --> 00:51:51,609 Hey, I need to see you about the Chevy. 727 00:51:51,692 --> 00:51:53,777 Il pane t'aspetto. 728 00:51:54,778 --> 00:51:56,989 A dealer from the state line. 729 00:51:57,072 --> 00:51:59,033 This is the swing shift broad? 730 00:51:59,116 --> 00:52:01,410 She used to date with this whatchamacallit. 731 00:52:01,493 --> 00:52:03,245 - The big guy. - Who's this? 732 00:52:03,329 --> 00:52:05,914 - You know, the big guy. - Oh, right, right, right. 733 00:52:05,998 --> 00:52:09,585 So, now she's torn between two... two guys. 734 00:52:09,668 --> 00:52:11,295 And she's hiding the sausage with both these guys? 735 00:52:11,378 --> 00:52:12,129 She's the one. 736 00:52:12,212 --> 00:52:13,589 And you're saying she's the one that stabbed him? 737 00:52:13,672 --> 00:52:15,215 The same one. 738 00:52:15,341 --> 00:52:16,800 She knocked the other guy's teeth out. 739 00:52:16,884 --> 00:52:19,511 She stabbed him, and knocked the other guy's teeth out. 740 00:52:19,595 --> 00:52:22,806 - I can't believe this. - It's true. He had caps. 741 00:52:23,307 --> 00:52:27,144 Hey, Jerry, what's a good price for a '56 Chevy? 742 00:52:27,603 --> 00:52:29,355 Er... yeah. 743 00:52:48,248 --> 00:52:50,459 Volete fumare adesso? 744 00:53:18,445 --> 00:53:22,032 - It's good to know one's family. - Mmm. 745 00:53:23,117 --> 00:53:25,202 A good man... 746 00:53:26,120 --> 00:53:28,163 A good man takes pride 747 00:53:28,247 --> 00:53:30,791 in knowing those who are connected to him. 748 00:53:30,874 --> 00:53:32,292 Would you agree? 749 00:53:32,918 --> 00:53:35,921 Oh, I got a big family. 750 00:53:36,338 --> 00:53:39,383 And, no matter how big that family is, 751 00:53:39,758 --> 00:53:42,177 still we remember all of their names. 752 00:53:43,512 --> 00:53:46,223 From the little one... 753 00:53:49,059 --> 00:53:50,978 So, tell me some names. 754 00:53:52,104 --> 00:53:54,940 Names of... of my family? 755 00:53:55,858 --> 00:53:59,570 Eh, is... is Bruno Gatto. 756 00:53:59,987 --> 00:54:03,282 And little Bruno Gatto. 757 00:54:05,659 --> 00:54:07,161 I don't know them. 758 00:54:07,661 --> 00:54:09,079 Mmm. 759 00:54:13,584 --> 00:54:16,587 See what I mean? What brings you here? 760 00:54:16,962 --> 00:54:21,341 - Well... I no here for talk business. - We'll talk business later. 761 00:54:21,467 --> 00:54:27,097 But now, I must know what brings you to this occasion? 762 00:55:00,047 --> 00:55:01,340 What a lovely old coin. 763 00:55:01,423 --> 00:55:03,523 Is there anything you can tell me about it? 764 00:55:05,969 --> 00:55:10,933 A big man, he know the value of a small coin. 765 00:55:41,922 --> 00:55:44,842 It's always good to make a new friend. 766 00:56:10,993 --> 00:56:14,746 Amicu miu du me cori. 767 00:56:15,998 --> 00:56:19,293 I haven't heard that in 35 years. 768 00:56:20,294 --> 00:56:22,671 -Saluti- -Saluti. 769 00:56:54,578 --> 00:56:56,914 That's a beautiful boat. 770 00:56:57,039 --> 00:56:59,750 And you got beautiful shoes. 771 00:56:59,833 --> 00:57:02,002 Even the best shoes wear out. 772 00:57:02,586 --> 00:57:04,880 No, you take care, 773 00:57:05,339 --> 00:57:07,674 they last a long time. 774 00:57:08,258 --> 00:57:10,427 You watch close. 775 00:57:10,928 --> 00:57:12,888 You look for the crack. 776 00:57:14,014 --> 00:57:15,849 And then? 777 00:57:17,267 --> 00:57:19,728 Then you look more close. 778 00:57:20,646 --> 00:57:22,022 Mmm. 779 00:57:25,025 --> 00:57:27,444 Show me your boat. 780 00:57:47,506 --> 00:57:49,967 Best part of the day, isn't it? 781 00:57:55,639 --> 00:57:57,265 You tired, Don Giuseppe? 782 00:57:57,349 --> 00:58:00,852 You know how it becomes, the pressures. 783 00:58:02,729 --> 00:58:05,357 Gino, stay with me tonight. 784 00:58:08,944 --> 00:58:10,529 Will you stay? 785 00:58:12,197 --> 00:58:14,032 You give me your home. 786 00:58:14,992 --> 00:58:16,827 What I can give to you? 787 00:58:25,460 --> 00:58:27,462 Da un' amico... 788 00:58:28,463 --> 00:58:30,465 a un' altro. 789 00:58:37,973 --> 00:58:39,725 Lo scatolo. 790 00:58:50,777 --> 00:58:53,363 This is not an old coin. It's a new coin. 791 00:58:53,530 --> 00:58:55,699 But it, too, is a symbol. 792 00:58:58,410 --> 00:59:01,038 And, should you ever need my friendship, 793 00:59:02,539 --> 00:59:04,624 you take this coin, 794 00:59:05,250 --> 00:59:07,586 you put it into a telephone, 795 00:59:07,669 --> 00:59:09,588 and you call this number. 796 00:59:11,840 --> 00:59:13,925 Whatever you may wish, 797 00:59:15,552 --> 00:59:18,013 if it is within the power of your friend, 798 00:59:19,222 --> 00:59:21,933 that wish will be granted. 799 00:59:52,130 --> 00:59:55,425 Hey, Gino, you got grass stains on your pants. 800 00:59:55,509 --> 00:59:57,803 Your momma gonna kill you. 801 00:59:57,928 --> 01:00:01,223 Have Mr Johnson's things cleaned, brought to his room. 802 01:00:01,306 --> 01:00:03,433 We'll talk tonight, after dinner. 803 01:00:03,517 --> 01:00:06,019 Mr Johnson is staying with us tonight. 804 01:00:06,103 --> 01:00:10,774 Ah... as much as we'd like to accept your hospitality... 805 01:00:12,901 --> 01:00:15,237 I put him on probation. 806 01:00:18,115 --> 01:00:20,033 We're having some people tonight. 807 01:00:20,117 --> 01:00:22,035 Perhaps you know some of them. 808 01:00:22,119 --> 01:00:25,288 We'll have some dinner. We'll talk about... 809 01:00:25,372 --> 01:00:27,290 - shoes. - Mm-hmm. 810 01:00:27,457 --> 01:00:29,501 Tomorrow, we go fishing. 811 01:00:29,584 --> 01:00:32,254 Whatever you need, you talk to my people. 812 01:00:32,337 --> 01:00:35,757 Whatever Mr Johnson requires, see that he has it. 813 01:00:35,841 --> 01:00:38,677 Otherwise, see that he is not disturbed. 814 01:00:40,262 --> 01:00:43,181 We're goin' out tomorrow. We'll take the boat out. 815 01:00:43,265 --> 01:00:45,183 I'm gonna show you some fighting fish. 816 01:00:45,267 --> 01:00:47,394 You like northern pike, eh, Gino? 817 01:00:47,477 --> 01:00:49,979 First we're gonna catch 'em, then we're gonna cook 'em. 818 01:00:50,063 --> 01:00:53,066 Come on, we're goin' over the hotel. 819 01:01:15,380 --> 01:01:17,549 So, um... 820 01:01:18,550 --> 01:01:20,719 how big is your guy? 821 01:01:25,599 --> 01:01:27,976 I mean, I never seen the Don pal up that close 822 01:01:28,059 --> 01:01:30,270 with someone like that before. 823 01:01:35,108 --> 01:01:38,778 Unless it's something I shouldn't know. 824 01:01:43,408 --> 01:01:46,786 What are they? Friends from the old country? 825 01:02:02,802 --> 01:02:05,764 And how are you and Mr Johnson today, sir? 826 01:02:06,473 --> 01:02:08,099 You know, we don't gotta do this. 827 01:02:08,183 --> 01:02:11,186 Come on, we'll get a cup of coffee. Somebody check out Mr Johnson. 828 01:02:11,269 --> 01:02:13,980 - Check out Mr Johnson. - Front, check out Mr Johnson. 829 01:02:14,105 --> 01:02:15,357 Check out Mr Johnson. 830 01:02:15,440 --> 01:02:18,735 Let's show some service here, can we? 831 01:02:22,697 --> 01:02:24,740 What are you doin'? What the hell are you doin'? 832 01:02:24,824 --> 01:02:25,992 - I... - I told you no. 833 01:02:26,076 --> 01:02:27,827 We wanna keep a low profile. 834 01:02:27,953 --> 01:02:29,996 What are you crawling all over us the whole time? 835 01:02:30,080 --> 01:02:32,123 You don't know M... What? Mr Johnson? 836 01:02:32,207 --> 01:02:34,041 What are you...? You don't know Mr Johnson. 837 01:02:34,125 --> 01:02:35,752 - I s... - You what? You what? 838 01:02:35,835 --> 01:02:37,504 Do you know what we're doing here? 839 01:02:37,587 --> 01:02:39,297 - I thought... - What? 840 01:02:39,381 --> 01:02:40,674 I thought you were here for the meeting. 841 01:02:40,757 --> 01:02:42,676 - What meeting? - Check in Mr Green. 842 01:02:42,759 --> 01:02:44,469 Mr Green from Chicago- 843 01:02:44,886 --> 01:02:47,347 Mr Green, good to have you with us again. 844 01:02:47,430 --> 01:02:49,140 Welcome back to the Galaxy- 845 01:02:49,224 --> 01:02:51,309 What time are we due at Joe Vincent's house? 846 01:02:51,393 --> 01:02:53,519 Eight o'clock- You just have time to change. 847 01:02:53,603 --> 01:02:56,147 - Did you bring the present? - Yeah. 848 01:02:56,815 --> 01:03:00,527 We'll be back from the meeting by ten, and get some sleep. 849 01:03:00,694 --> 01:03:02,612 You look lovely. 850 01:03:03,571 --> 01:03:05,271 Check us in. I'll be at the tables. 851 01:03:05,991 --> 01:03:08,201 Mr Green's party is here. 852 01:03:08,285 --> 01:03:10,078 - You have the two cars? - Yes, sir. 853 01:03:10,203 --> 01:03:12,205 Have you arranged for a line of credit in the casino? 854 01:03:12,289 --> 01:03:14,416 - Yes, sir- -SILVER: I don't want him showing ID or anything. 855 01:03:14,499 --> 01:03:16,918 - Yes, sir- -SILVER: Good. 856 01:03:17,419 --> 01:03:20,338 Oh, heck. 857 01:03:27,512 --> 01:03:30,098 L'acendino è carico? 858 01:03:50,493 --> 01:03:52,037 Apri il vino. 859 01:03:52,120 --> 01:03:56,624 1968, 396 Chevelle, sort of a light green. 860 01:03:56,708 --> 01:03:59,419 It's my brother's car. It was a cherry car. 861 01:03:59,502 --> 01:04:02,464 Had a four-barrel on this sucker, it was the size of a basketball. 862 01:04:02,547 --> 01:04:04,716 You'd punch it down, you'd see the hood cave in. 863 01:04:04,799 --> 01:04:07,093 We used to get tanked up, go to Ridgeley, West Virginia, 864 01:04:07,177 --> 01:04:08,303 this place called the Hog Trough... 865 01:04:08,386 --> 01:04:11,097 - Okay! - Tutti fuori dalla mia cucina. 866 01:04:11,181 --> 01:04:13,141 Un momento. I'm sorry I'm late. 867 01:04:13,224 --> 01:04:15,852 I got a coupla things I wanna go over with you guys. 868 01:04:15,935 --> 01:04:19,647 Number one is the cut-off time, which is 8:15. 869 01:04:19,731 --> 01:04:22,192 After which point, nobody gets in. 870 01:04:22,275 --> 01:04:25,278 They're at the gate after 8:15, they're an Indian. 871 01:04:25,362 --> 01:04:27,906 The second thing is, nobody is anyone 872 01:04:27,989 --> 01:04:30,075 unless I introduce you to him. 873 01:04:30,158 --> 01:04:31,826 Listen closely to me now. 874 01:04:31,910 --> 01:04:33,953 Better you should have to apologise to someone 875 01:04:34,037 --> 01:04:35,914 what you said to him than... 876 01:04:35,997 --> 01:04:37,916 Huh? You know what I'm talkin' about. 877 01:04:37,999 --> 01:04:40,627 Like that time with that guy down at the lake. 878 01:05:02,982 --> 01:05:04,818 - Come on. - What, what, what? 879 01:05:04,901 --> 01:05:06,403 Come on, come on, we're goin' home. 880 01:05:06,486 --> 01:05:08,446 We no gotta go until tomorrow. 881 01:05:08,530 --> 01:05:10,031 We're cutting short our trip. 882 01:05:10,115 --> 01:05:12,283 We got 45 minutes to make the plane back to Chicago. 883 01:05:12,367 --> 01:05:14,994 - We gonna stay here one more day. - Forget it! 884 01:05:15,078 --> 01:05:17,330 - ... The guy, and he's wrong? - Whaddaya do? Whaddaya do? 885 01:05:17,414 --> 01:05:19,499 You send him scuba diving. 886 01:05:19,624 --> 01:05:21,334 Go solve my problem for me, will ya? 887 01:05:21,418 --> 01:05:23,962 You guys, come with me. 888 01:05:38,643 --> 01:05:40,812 Oh, Lord, are we in trouble. 889 01:05:40,895 --> 01:05:44,107 Get dressed. Come on, come on! 890 01:06:00,039 --> 01:06:01,666 What? What? 891 01:06:01,749 --> 01:06:04,252 I forget my lucky quarter. Eh! 892 01:06:04,335 --> 01:06:06,588 Are you nuts? Come on! 893 01:06:13,595 --> 01:06:16,097 How was the weather in Chicago? 894 01:06:16,181 --> 01:06:19,392 Sleet, rain- All the time. Nothing changes. 895 01:06:19,684 --> 01:06:21,561 - A smooth flight? - Excellent flight. 896 01:06:21,644 --> 01:06:23,521 Thank you, no problems. 897 01:06:23,646 --> 01:06:25,690 - Hotel treating you well? - Just fine, just fine. 898 01:06:25,773 --> 01:06:27,859 - How are you feeling? - Oh, fine, never better. 899 01:06:27,942 --> 01:06:30,778 I think you'll find the food here a little better than the hotel. 900 01:06:30,862 --> 01:06:33,156 That's what I expected. 901 01:06:33,281 --> 01:06:35,366 Of course, Max, the, er... 902 01:06:35,450 --> 01:06:37,911 the same could probably be said of your place in Chicago. 903 01:06:37,994 --> 01:06:40,121 Oh, and you don't have to bring your lunch next time. 904 01:06:40,205 --> 01:06:44,125 And now, I want you to meet my companion, Miss Bates. 905 01:06:44,209 --> 01:06:47,337 Miss Bates, you're an adornment to my home. 906 01:06:47,420 --> 01:06:48,838 Ah, I have another one. 907 01:06:48,922 --> 01:06:51,216 Token of respect from your friends in Chicago. 908 01:06:51,299 --> 01:06:52,967 A set of duelling pistols- 909 01:06:53,051 --> 01:06:55,637 Max, thank you- This is a magnificent gift. 910 01:06:56,346 --> 01:06:58,681 - 1827? - If you say so. 911 01:06:59,724 --> 01:07:01,809 Although we are involved in business, 912 01:07:01,893 --> 01:07:04,354 we in the Midwest are never unmindful 913 01:07:04,437 --> 01:07:06,940 that our business is founded on friendship. 914 01:07:07,023 --> 01:07:10,443 We are honoured to be invited to the home of such a friend. 915 01:07:10,527 --> 01:07:13,238 May peace and prosperity grace your door. 916 01:07:13,530 --> 01:07:15,865 Thank you, Max-Thank you very much. 917 01:07:15,949 --> 01:07:19,160 - Mr Silver. - Thank you for inviting me. 918 01:07:19,327 --> 01:07:22,372 It's my pleasure- Please treat my house as your own. 919 01:07:22,830 --> 01:07:24,791 Tonight, there's somebody I want you to meet. 920 01:07:24,874 --> 01:07:25,667 Mmm. 921 01:07:25,750 --> 01:07:29,337 It's a friend of ours. Oh, there he is now. 922 01:07:29,754 --> 01:07:32,382 Seven and one half! 923 01:07:32,674 --> 01:07:34,634 You got a big head! 924 01:07:36,219 --> 01:07:38,596 Max, come here- There's something I'd like to show you. 925 01:07:38,680 --> 01:07:40,348 Thanks for the gift. 926 01:07:41,057 --> 01:07:44,686 - Gino, Gino, did you have a good nap? - Yes... 927 01:07:44,769 --> 01:07:47,522 - Joe! Good to see ya! - Oh. 928 01:07:47,647 --> 01:07:51,109 - Excuse me. Willie! Good of you to come. - It's been too long. 929 01:07:51,276 --> 01:07:52,943 - Yes, it has. - Brought you a little something. 930 01:07:53,027 --> 01:07:55,697 - Willie, that's magnificent. - Nothing's too good for ya, Joe. 931 01:07:55,780 --> 01:07:59,075 - Listen, we'll talk later. - Mr Bagwell. 932 01:07:59,158 --> 01:08:01,202 - Ken, good to see you. - Don Giuseppe... 933 01:08:01,327 --> 01:08:03,955 I think you know who most of these people are. 934 01:08:04,038 --> 01:08:06,081 It's a... It's a life full of business, huh? 935 01:08:06,165 --> 01:08:09,210 Don Giuseppe, we was planning to go fishing tomorrow, but... 936 01:08:09,335 --> 01:08:10,837 Don Giuseppe! 937 01:08:11,129 --> 01:08:13,423 - Giovanni. - Con un piccolo complimento. 938 01:08:13,506 --> 01:08:15,967 - Mille grazie. - Prego. 939 01:08:16,759 --> 01:08:18,761 Spero che tu viva per mille anni- 940 01:08:21,598 --> 01:08:25,602 Don Giuseppe, if I can't stay until tomorrow, if I gotta go... 941 01:08:25,685 --> 01:08:28,146 Joe Vincent, it's an honour to be in your house! 942 01:08:28,229 --> 01:08:29,981 - Howard! - How ya doin'? 943 01:08:30,064 --> 01:08:32,525 Fine, fine. Listen, that's a long trip for you to make. 944 01:08:32,609 --> 01:08:34,902 No trip is too far to pay my respects to you. 945 01:08:34,986 --> 01:08:39,240 Don Giuseppe, I gotta have just a minute of your time. 946 01:08:39,324 --> 01:08:40,491 - All right. - We... 947 01:08:40,575 --> 01:08:43,286 Hey, Joe, come over here- I got a question for you. 948 01:08:43,369 --> 01:08:46,581 We'll talk later. After they've gone, hmm? 949 01:08:47,665 --> 01:08:50,251 - What is it, Max? - Well, come here. Take a look at this. 950 01:08:50,335 --> 01:08:52,045 - I'm ashamed. - Oh, I've seen that. 951 01:08:52,128 --> 01:08:53,630 - You have? - Sure, it's my book. 952 01:08:53,713 --> 01:08:55,713 - It came from your library. - Oh, right. 953 01:09:10,813 --> 01:09:12,815 Do you know who I ran into yesterday on the street? 954 01:09:12,899 --> 01:09:14,442 - Who's that? - Er... Vinny. 955 01:09:14,525 --> 01:09:16,611 - Vinny? - Vinny. 956 01:09:16,819 --> 01:09:18,905 Vinny. Vinny! Yeah! 957 01:09:20,323 --> 01:09:22,742 Would you recognise him? 958 01:09:23,034 --> 01:09:25,078 No, no, he dropped some weight. 959 01:09:37,465 --> 01:09:40,093 Come on, come on, come on. 960 01:09:44,472 --> 01:09:46,557 Now, we're gonna walk away from here nice and quiet 961 01:09:46,641 --> 01:09:48,351 like nothing's happening, and... 962 01:09:48,476 --> 01:09:50,395 Will you take off that hat? 963 01:09:53,564 --> 01:09:55,775 Don't drop out on me now. 964 01:09:57,860 --> 01:10:00,196 Just a nice stroll in the evening air. 965 01:10:01,364 --> 01:10:04,701 - What are we gonna do? - We're gonna find ourselves a car. 966 01:10:04,784 --> 01:10:08,705 We're fine. Everything's gonna be okay. 967 01:10:08,955 --> 01:10:11,374 I no get to say goodbye. 968 01:10:11,749 --> 01:10:16,587 Just keep your nerve. Don't lose your nerve on me here. 969 01:10:18,464 --> 01:10:21,050 Just a couple of mice. 970 01:10:29,058 --> 01:10:31,352 Come on, come on, come on! 971 01:10:42,488 --> 01:10:46,743 Okay, okay, okay. 972 01:10:46,909 --> 01:10:48,536 Okay. 973 01:10:48,619 --> 01:10:50,705 I'm gonna hot-wire the car. 974 01:10:50,788 --> 01:10:54,751 How do you hot-wire the car? You, er... er... 975 01:10:54,834 --> 01:10:59,797 You cross the, er... er... Okay. 976 01:11:07,680 --> 01:11:11,225 Now, the keystone to the security system is the infrareds. 977 01:11:11,392 --> 01:11:13,811 We had the dogs and we have them out on the perimeter, 978 01:11:13,895 --> 01:11:16,147 but after that thing last year, I said, 979 01:11:16,230 --> 01:11:19,066 "Why keep them if you can't believe in them?" 980 01:11:19,358 --> 01:11:22,111 In a moment, I'll take you down and show you. 981 01:11:22,195 --> 01:11:26,032 And, also, our feeling is: don't show the guy what to look for. 982 01:11:26,115 --> 01:11:27,909 Make him look for everything- 983 01:11:28,034 --> 01:11:30,912 Which, in this case, you gotta do. 984 01:11:31,496 --> 01:11:32,996 Make him wonder about everything. 985 01:11:33,080 --> 01:11:37,835 The point being, it's not gonna be some dog barking at him that he hears. 986 01:11:37,919 --> 01:11:40,087 We got him in the infrared- 987 01:11:40,213 --> 01:11:43,883 The last things he's gonna hear is gonna be his heart exploding. 988 01:11:50,681 --> 01:11:52,809 Hey, look at this car over here. 989 01:11:52,892 --> 01:11:54,685 It's a 1935 Cadillac. 990 01:11:54,769 --> 01:11:58,272 They just don't make 'em like this anymore. I swear. 991 01:12:05,112 --> 01:12:08,241 Hey, what's the matter with you? We're goin' home. 992 01:12:09,242 --> 01:12:12,161 I know where we're going. 993 01:12:13,996 --> 01:12:16,541 Mmm. 994 01:12:16,624 --> 01:12:18,543 What? What? 995 01:12:18,668 --> 01:12:20,920 We're outta gas. 996 01:12:23,548 --> 01:12:26,968 Guy's the head of the Vegas mob. He can't keep gas in his car. 997 01:12:27,051 --> 01:12:30,596 What the hell kind of a country is this? 998 01:12:39,772 --> 01:12:42,108 - You got any money? - No. 999 01:12:42,191 --> 01:12:46,153 - Aha, great. Gimme a dollar. - Okay. 1000 01:12:47,363 --> 01:12:49,615 Man, I'm runnin' on empty here. 1001 01:12:49,699 --> 01:12:51,701 It's a good thing we're goin' home. 1002 01:12:51,784 --> 01:12:54,036 We was gonna go fishing tomorrow. 1003 01:12:54,120 --> 01:12:56,914 - Who? - Me and Don Giuseppe. 1004 01:12:56,998 --> 01:12:59,208 You were gonna go fishin'? Don Giuseppe found out who you were, 1005 01:12:59,292 --> 01:13:01,210 then you were gonna go fishin' as the bait. 1006 01:13:01,294 --> 01:13:02,879 It's okay, we're gonna make it. 1007 01:13:02,962 --> 01:13:04,422 You be thankful you're alive. 1008 01:13:04,505 --> 01:13:07,300 And anybody talks to you on the plane, you don't say nothin'. 1009 01:13:07,383 --> 01:13:08,833 You don't even speak English. 1010 01:13:08,968 --> 01:13:12,555 We get back to Chicago, this never happened. 1011 01:13:13,514 --> 01:13:15,141 Five dollars, please. 1012 01:13:15,224 --> 01:13:19,186 - I just asked you for a dollar. - Well, I'm sorry, I didn't hear. 1013 01:13:19,270 --> 01:13:22,270 Okay, look, it's a misunderstanding. We got a plane to catch. 1014 01:13:22,899 --> 01:13:25,568 But you owe me four bucks. 1015 01:13:25,651 --> 01:13:27,528 Yeah, well, we're gonna send it to you. 1016 01:13:27,612 --> 01:13:31,991 - I'd love to help you. Can't. - Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 1017 01:13:32,074 --> 01:13:35,620 Look, I don't want any trouble. Do you know who this is? 1018 01:13:35,703 --> 01:13:38,789 I don't know, and I don't care. You owe me four dollars. 1019 01:13:38,915 --> 01:13:41,876 Look, I didn't ask for the gas, and I don't got time for this chat, pal. 1020 01:13:41,959 --> 01:13:46,005 - We're sending you the money. - No, I think not, mister. 1021 01:13:47,381 --> 01:13:51,177 Why don't you wait here until we work this out? 1022 01:13:51,260 --> 01:13:52,595 What the hell do you think you're doin'? 1023 01:13:52,678 --> 01:13:53,763 I'm callin' the cops. 1024 01:13:53,846 --> 01:13:55,556 I gotta catch a plane. Gimme the keys. 1025 01:13:55,640 --> 01:13:58,726 Took the gas. You can't pay for it. 1026 01:13:58,809 --> 01:14:02,897 - That's called theft. - Oh, hell. Oh, he... hell. 1027 01:14:02,980 --> 01:14:05,566 Oh, please, please, gimme a... gimme a break. Gimme a break! 1028 01:14:05,650 --> 01:14:10,071 - We're gonna catch a plane. - Treat a workin' man like this? 1029 01:14:10,154 --> 01:14:13,032 You didn't work for that gas. I worked for that gas. 1030 01:14:13,366 --> 01:14:16,716 - Yeah, let me speak to the sheriff. - Look, man. Look, man, please. 1031 01:14:16,827 --> 01:14:21,165 We have to catch the plane. Just give me back the key. 1032 01:14:29,590 --> 01:14:31,592 I'm holdin' for the sheriff. 1033 01:14:31,676 --> 01:14:35,888 Throw your ass in jail, tryin' to defraud me. 1034 01:14:35,972 --> 01:14:37,848 What are we gonna do now? 1035 01:14:37,932 --> 01:14:41,060 We, er... We, er... 1036 01:14:41,143 --> 01:14:42,478 We drive home! 1037 01:14:42,603 --> 01:14:45,815 Look, look, look. A plane ticket to Chicago. 1038 01:14:45,898 --> 01:14:47,191 I give you the ticket. 1039 01:14:47,441 --> 01:14:50,277 I trade you the ticket for a full tank of gas. 1040 01:14:50,361 --> 01:14:54,240 You're gonna give me a ticket to Chicago for a tank of gas? 1041 01:14:54,490 --> 01:14:57,910 You give us a full tank of gas, and we get outta here. 1042 01:15:00,121 --> 01:15:01,914 Okay. 1043 01:15:07,128 --> 01:15:09,338 Where's my jacket? 1044 01:15:24,353 --> 01:15:27,815 I have no idea who some people think they are. 1045 01:15:27,898 --> 01:15:30,067 I swear that I don't. 1046 01:15:31,068 --> 01:15:33,612 Just when things were going so well. 1047 01:15:33,696 --> 01:15:35,406 Yeah, let me speak to the sheriff. 1048 01:15:35,948 --> 01:15:39,368 The sheriff. This is Jack at the gas station. 1049 01:15:39,493 --> 01:15:41,037 I'll hold. 1050 01:15:41,120 --> 01:15:44,540 Well, the car's probably stolen, too. 1051 01:15:54,175 --> 01:15:57,511 - You want a cigarette? - No, thank you. 1052 01:15:58,304 --> 01:15:59,597 Hello, sheriff! 1053 01:15:59,680 --> 01:16:02,349 Yeah, this is Jack down at the gas station. 1054 01:16:02,433 --> 01:16:04,435 Got a couple of fellas down here who, er... 1055 01:16:04,518 --> 01:16:06,729 Take the money. 1056 01:16:07,772 --> 01:16:09,982 Hold on. 1057 01:16:21,744 --> 01:16:24,288 Never mind. It's all right. 1058 01:16:26,040 --> 01:16:28,959 - We go now. - Hmm? 1059 01:16:29,627 --> 01:16:31,337 Your key. 1060 01:16:33,631 --> 01:16:37,093 - Come on. - Your change. Thank you. 1061 01:17:37,153 --> 01:17:39,697 What this place is like? 1062 01:17:39,822 --> 01:17:41,615 You eat, you sleep. 1063 01:17:41,699 --> 01:17:44,493 You got a job, you go and do your job. 1064 01:17:44,577 --> 01:17:46,954 You don't, you stay in your cell. 1065 01:17:48,956 --> 01:17:50,708 And we'll have people there for ya. 1066 01:17:50,791 --> 01:17:53,711 Hmm. Sure, there's people there. 1067 01:17:53,961 --> 01:17:56,672 Yeah, there's lots of people there. 1068 01:17:57,631 --> 01:18:00,759 Eh. I can handle this. 1069 01:18:02,803 --> 01:18:05,055 Don't tell me you can handle it. 1070 01:18:05,931 --> 01:18:08,642 You never know till they close that door. 1071 01:18:08,976 --> 01:18:11,520 And then you find out. 1072 01:18:12,146 --> 01:18:15,024 And then I find out. 1073 01:18:15,191 --> 01:18:16,901 That's right. 1074 01:18:18,194 --> 01:18:22,948 Then I get out. And you come and see me in my boat. 1075 01:18:23,199 --> 01:18:26,827 Yeah, I'll come see you in your boat. 1076 01:18:26,911 --> 01:18:31,081 Sun come up, and we fish. Sun go down, and we drink. 1077 01:18:31,540 --> 01:18:34,210 We talk about old times. 1078 01:18:34,627 --> 01:18:37,421 We talk about number 12. 1079 01:18:37,504 --> 01:18:40,049 Yeah. Okay. 1080 01:18:41,550 --> 01:18:46,096 Eh. Not such a long time. 1081 01:18:47,848 --> 01:18:49,183 No. 1082 01:18:49,767 --> 01:18:52,311 What's the big deal? 1083 01:18:54,104 --> 01:18:55,940 That's right. 1084 01:20:39,209 --> 01:20:41,003 Well? 1085 01:20:44,798 --> 01:20:47,301 What do you think time it is? 1086 01:20:47,384 --> 01:20:49,887 Five? Five-fifteen? 1087 01:20:51,055 --> 01:20:53,223 Well, we got about five hours. 1088 01:20:53,682 --> 01:20:55,267 Whaddaya wanna do? 1089 01:21:01,732 --> 01:21:03,442 I... 1090 01:21:04,276 --> 01:21:07,613 Hey. Hey, I... 1091 01:21:14,620 --> 01:21:17,081 I wish you didn't have to go. 1092 01:21:23,629 --> 01:21:25,214 Don't go. 1093 01:21:25,297 --> 01:21:27,007 I gotta go. 1094 01:21:27,257 --> 01:21:29,009 You know I gotta go. 1095 01:21:29,385 --> 01:21:30,511 No, you could... 1096 01:21:30,594 --> 01:21:33,013 - A deal, it's a deal. - To hell with the deal. 1097 01:21:33,430 --> 01:21:36,474 The deal is they're buying three years of your life for pocket change. 1098 01:21:36,558 --> 01:21:38,852 You come outta there an old man, buncha money don't mean shit. 1099 01:21:38,936 --> 01:21:41,021 Jerry, eh... 1100 01:21:41,105 --> 01:21:44,066 "Eh"? "Eh"? What "Eh"? 1101 01:21:44,191 --> 01:21:47,361 I got a deal. Three years in prison. 1102 01:21:47,653 --> 01:21:52,449 I get out, I go back, I buy my boat. 1103 01:21:53,242 --> 01:21:55,411 You buy your boat! 1104 01:21:55,494 --> 01:21:57,204 You know what your money's gonna buy in three years? 1105 01:21:57,287 --> 01:21:58,747 It won't buy a toothbrush. 1106 01:21:58,831 --> 01:22:01,417 What... Three years of your life! 1107 01:22:01,583 --> 01:22:05,045 You... No, this is not a deal. It's a hustle. 1108 01:22:05,129 --> 01:22:08,549 They hustled you. Three years for three days. 1109 01:22:08,799 --> 01:22:10,884 I give my word. 1110 01:22:10,968 --> 01:22:12,136 No. 1111 01:22:20,310 --> 01:22:22,187 You walk. 1112 01:22:22,271 --> 01:22:23,856 You could walk. 1113 01:22:23,939 --> 01:22:26,150 I go in the bathroom. I... I slip in the tub. 1114 01:22:26,233 --> 01:22:28,235 - Jerry... - You walk. Who's gonna know? 1115 01:22:28,318 --> 01:22:30,904 Who's gonna know? Who's gonna find you? No-one. 1116 01:22:30,988 --> 01:22:33,657 Who's gonna look for you? Go on. Go on! 1117 01:22:35,242 --> 01:22:37,578 Go on, get outta here. 1118 01:22:37,661 --> 01:22:40,581 Get outta here! Get the hell outta here! 1119 01:22:40,664 --> 01:22:41,999 Get outta here! 1120 01:23:28,003 --> 01:23:30,172 What the hell do you want? 1121 01:23:32,424 --> 01:23:35,135 We have a good time in Lake Tahoe. Eh? 1122 01:23:35,219 --> 01:23:38,138 We drink champagne with the girls. 1123 01:23:38,222 --> 01:23:41,350 The guy on stage say, "Mr Johnson, take a bow." 1124 01:23:42,184 --> 01:23:44,394 They'd break their word to you. 1125 01:23:44,770 --> 01:23:48,148 Maybe yes, and maybe no. What they do, no matter. 1126 01:23:49,107 --> 01:23:51,109 I give my word. 1127 01:23:51,818 --> 01:23:54,571 I give my word. 1128 01:24:03,247 --> 01:24:05,707 I gonna miss you. 1129 01:24:09,878 --> 01:24:12,339 You stupid son of a bitch. 1130 01:24:12,589 --> 01:24:15,717 You gonna miss me, too? 1131 01:24:15,801 --> 01:24:18,845 I ain't missing no dummy don't know when to run. 1132 01:24:19,972 --> 01:24:21,807 Know what I mean? 1133 01:24:22,307 --> 01:24:23,809 No. 1134 01:24:24,643 --> 01:24:25,644 Yeah. 1135 01:24:25,727 --> 01:24:27,312 I'll miss you all my life. 1136 01:24:27,563 --> 01:24:30,023 Get outta here, you stupid lame. 1137 01:24:32,526 --> 01:24:34,152 Where are you goin'? 1138 01:24:35,362 --> 01:24:37,698 I gonna shave. 1139 01:26:30,185 --> 01:26:31,520 What? 1140 01:26:31,603 --> 01:26:35,399 - Hey, can I come in? - Wha... Yeah, yeah. 1141 01:26:36,900 --> 01:26:39,778 - What are you doin' here? - Come to walk you guys over. 1142 01:26:40,070 --> 01:26:43,156 - We got till ten o'clock. - He wants you there at eight. 1143 01:26:48,370 --> 01:26:51,123 So what've you guys been doing in here three days? 1144 01:26:51,206 --> 01:26:52,999 - Playin' gin. - Hmm. 1145 01:27:03,969 --> 01:27:07,305 Guy's here to take us over. We're goin' over early. 1146 01:28:21,713 --> 01:28:23,256 Where we goin'? 1147 01:28:23,340 --> 01:28:24,424 Thought we'd take a walk by the lake. 1148 01:28:24,508 --> 01:28:26,802 Give him some air in his lungs. 1149 01:28:44,986 --> 01:28:46,613 Do you guys have a nice weekend? 1150 01:28:46,696 --> 01:28:47,823 Yeah. 1151 01:28:48,031 --> 01:28:51,076 - Does he know his confession? - Yeah. 1152 01:28:51,159 --> 01:28:53,161 Frankie, what's goin' on? 1153 01:28:53,245 --> 01:28:55,956 I told you. We're takin' a walk. 1154 01:29:08,385 --> 01:29:10,053 Hey, we gotta get to court. 1155 01:29:10,136 --> 01:29:11,555 Jer... 1156 01:29:13,515 --> 01:29:16,142 he ain't goin' to court. 1157 01:29:27,320 --> 01:29:29,155 He knows his stuff. 1158 01:29:29,239 --> 01:29:31,408 He's gonna keep his word. 1159 01:29:32,826 --> 01:29:34,202 He's gonna keep his word! 1160 01:29:34,286 --> 01:29:35,996 - Jerry... - No, no. 1161 01:29:36,204 --> 01:29:39,332 Jerry! The thing was, our guy needed two days to get outta town. 1162 01:29:39,416 --> 01:29:43,420 This doesn't work. The whole thing was, set this guy up. 1163 01:29:43,503 --> 01:29:46,256 Get his prints on the gun, get a confession. 1164 01:29:46,339 --> 01:29:49,092 Later he gets remorse, the murder he did. 1165 01:29:49,175 --> 01:29:50,427 He kills himself. 1166 01:29:50,510 --> 01:29:54,180 We stick the confession in his pocket. Life goes on. 1167 01:29:55,015 --> 01:29:56,808 It's cleaner this way. 1168 01:29:57,601 --> 01:29:59,227 The Do... The Don said, 1169 01:29:59,311 --> 01:30:02,272 "Tell him to be at the 28th district, ten o'clock Monday." 1170 01:30:02,355 --> 01:30:04,733 That's right. He said, "Tell him to be the 28th." 1171 01:30:04,816 --> 01:30:07,027 He didn't say "take him there". 1172 01:30:08,486 --> 01:30:11,072 Nobody told me this was gonna be the thing. 1173 01:30:12,699 --> 01:30:14,659 He had a deal! 1174 01:30:16,912 --> 01:30:18,872 Things change. 1175 01:30:25,795 --> 01:30:28,131 You son of a bitch. What the... 1176 01:30:28,214 --> 01:30:30,926 Who are you, all of you? You make a deal with the man. 1177 01:30:31,009 --> 01:30:33,762 You set the guy up, promise him this, do the thing. 1178 01:30:33,845 --> 01:30:35,347 He does it, stands up. 1179 01:30:35,430 --> 01:30:37,307 - Hey, Jerry! - Come on, come on! 1180 01:30:37,390 --> 01:30:40,142 You told me me the things you promised this guy, lied to him. 1181 01:30:40,226 --> 01:30:42,728 You're gonna... You're gonna turn around and kill him? 1182 01:30:42,812 --> 01:30:44,856 I'm not gonna kill him. 1183 01:30:44,940 --> 01:30:46,900 You're gonna kill him. 1184 01:30:49,569 --> 01:30:51,446 You're gonna kill him, pal. 1185 01:30:51,571 --> 01:30:55,200 You wanted to square yourself, get off probation. 1186 01:30:55,325 --> 01:30:57,535 Whaddaya think the thing is? Sittin' in a hotel three days, 1187 01:30:57,619 --> 01:31:00,246 order room service, that's gonna get you back in? 1188 01:31:00,413 --> 01:31:02,248 That's not the job. 1189 01:31:02,332 --> 01:31:04,250 This is the job. 1190 01:31:05,502 --> 01:31:09,005 You come up to his head, you shoot him right above the eye. 1191 01:31:09,089 --> 01:31:11,800 Put the gun in his hand, let it fall. 1192 01:31:13,927 --> 01:31:15,845 You've got two minutes. 1193 01:31:18,556 --> 01:31:20,892 Hey, man, you can't make me do this. 1194 01:31:20,976 --> 01:31:23,103 Hey, I'm not makin' you do anything. 1195 01:31:23,186 --> 01:31:25,730 You turn it down, you turn it down. 1196 01:31:26,147 --> 01:31:29,859 You can't handle it, I handle it. 1197 01:32:28,209 --> 01:32:29,669 Um... 1198 01:32:30,336 --> 01:32:32,213 Gino... 1199 01:32:32,297 --> 01:32:33,923 What? 1200 01:32:36,217 --> 01:32:38,219 Something happened. 1201 01:32:38,303 --> 01:32:39,971 What? 1202 01:32:41,765 --> 01:32:44,225 We got a different situation. 1203 01:32:45,685 --> 01:32:48,271 I don't even know how to say it. 1204 01:33:01,076 --> 01:33:02,911 I see. 1205 01:33:03,995 --> 01:33:05,914 Didn't I tell you to run? 1206 01:33:06,247 --> 01:33:07,582 I told you to run. 1207 01:33:07,665 --> 01:33:10,043 I threw you out of the hotel, and you came back. 1208 01:33:10,168 --> 01:33:12,420 I told you to go. I told you. 1209 01:33:12,629 --> 01:33:14,881 Why didn't you go? 1210 01:33:14,964 --> 01:33:17,634 I give my word. 1211 01:33:17,717 --> 01:33:19,969 You gave your word. 1212 01:33:20,470 --> 01:33:21,971 You gave your word! 1213 01:33:22,055 --> 01:33:26,309 - Hey, Jerry. - Hey, fantastic! You gave your word! 1214 01:33:26,392 --> 01:33:28,103 - Jerry. - I said I'm gonna do it! 1215 01:33:28,186 --> 01:33:31,523 I gave my word! Everybody gave their goddamn word! 1216 01:33:35,276 --> 01:33:37,153 Oh, God! 1217 01:33:38,530 --> 01:33:40,406 Hey, what are you gonna do? 1218 01:33:40,782 --> 01:33:43,952 What are you gonna do? Gonna shoot me? 1219 01:33:44,035 --> 01:33:46,412 You gonna shoot me? 1220 01:33:46,496 --> 01:33:51,459 Shoot yourself. Shoot yourself. You're dead. 1221 01:33:53,670 --> 01:33:55,255 Great. 1222 01:33:55,338 --> 01:33:57,215 Now I'm dead. 1223 01:33:57,382 --> 01:33:59,092 You're dead. 1224 01:33:59,425 --> 01:34:01,136 We're all dead. 1225 01:34:09,686 --> 01:34:12,063 - You got the keys to the car? - I... 1226 01:34:12,147 --> 01:34:14,983 You got the keys to the car? 1227 01:34:15,483 --> 01:34:18,695 I only... I just keep... 1228 01:34:23,116 --> 01:34:25,618 - Ah! - What? 1229 01:34:25,785 --> 01:34:27,162 What? 1230 01:34:27,745 --> 01:34:30,331 I gotta make a phone call. 1231 01:34:30,415 --> 01:34:32,500 What phone call? 1232 01:34:37,839 --> 01:34:40,049 What phone call? 1233 01:34:41,176 --> 01:34:45,722 Don Giuseppe say, "If you ever need my friendship..." 1234 01:34:48,933 --> 01:34:50,685 Are you nuts? 1235 01:34:51,394 --> 01:34:53,229 Are you nuts? 1236 01:35:01,112 --> 01:35:04,824 Yes, I make a collect call to Mr Joseph Vincent 1237 01:35:04,908 --> 01:35:07,160 from Gino Gatto in Chicago. 1238 01:35:07,911 --> 01:35:09,120 Great. 1239 01:35:09,204 --> 01:35:12,624 Gino Gatto, collect to Mr Joseph Vincent... 1240 01:35:32,393 --> 01:35:34,270 The defendant having pled guilty 1241 01:35:34,354 --> 01:35:36,689 to murder in the first degree, 1242 01:35:37,607 --> 01:35:41,569 and in the absence of extenuating circumstances, 1243 01:35:42,528 --> 01:35:46,199 we have no alternative but to sentence the defendant 1244 01:35:46,282 --> 01:35:49,035 to the maximum allowed by law. 1245 01:35:49,661 --> 01:35:53,456 The term of imprisonment of 20 years to life. 1246 01:36:01,756 --> 01:36:04,550 Do you have anything you wanna say? 1247 01:36:05,927 --> 01:36:08,846 The car comes on the corner at four p.m. 1248 01:36:08,930 --> 01:36:12,767 I shot the son of a bitch three times in the heart. 93266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.