Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:26,141 --> 00:04:28,351
May I help you?
2
00:04:54,419 --> 00:04:58,048
A friend of ours would like
to speak to you this evening.
3
00:05:06,681 --> 00:05:08,725
I just shine shoes.
4
00:05:09,142 --> 00:05:11,102
There'll be shoes there.
5
00:05:45,637 --> 00:05:48,390
People like that. You know who I mean.
6
00:06:03,989 --> 00:06:06,992
Two weeks ago, a man named
Aaronberg was shot to death,
7
00:06:07,075 --> 00:06:09,327
the corner of Racine and Belden.
8
00:06:10,245 --> 00:06:12,247
This is public knowledge.
9
00:06:12,414 --> 00:06:15,876
Two people saw the crime,
and this was also in the papers.
10
00:06:16,084 --> 00:06:18,086
This is public knowledge.
11
00:06:19,129 --> 00:06:22,757
What I am going to tell you
now is not public knowledge.
12
00:06:22,924 --> 00:06:24,801
Do you understand?
13
00:06:28,388 --> 00:06:29,639
Good.
14
00:06:30,015 --> 00:06:32,142
The act was committed
by a person unknown.
15
00:06:32,225 --> 00:06:34,477
"A man in a grey overcoat."
16
00:06:35,145 --> 00:06:36,813
Unfortunately, a friend of ours
17
00:06:36,897 --> 00:06:38,481
has been mistakenly identified
18
00:06:38,565 --> 00:06:40,275
as the man who did the murder.
19
00:06:40,358 --> 00:06:41,651
Show him the picture.
20
00:06:49,409 --> 00:06:52,913
This is the man who has
been mistakenly accused.
21
00:07:04,132 --> 00:07:05,675
Do you understand?
22
00:07:10,138 --> 00:07:13,308
To prevent a grave
injustice from being done,
23
00:07:13,433 --> 00:07:15,477
to protect an innocent man,
24
00:07:15,769 --> 00:07:18,313
someone must confess to the crime.
25
00:07:18,396 --> 00:07:20,732
Someone who looks like...
26
00:07:22,025 --> 00:07:24,402
This person would plead guilty to murder,
27
00:07:24,486 --> 00:07:26,321
and would unfortunately spend a term
28
00:07:26,404 --> 00:07:28,907
of three to five years in prison.
29
00:07:35,872 --> 00:07:39,209
To such a person, we
are prepared to pay...
30
00:07:41,503 --> 00:07:44,089
this amount of money per year,
31
00:07:44,214 --> 00:07:46,591
for each year he spent in prison.
32
00:07:47,092 --> 00:07:49,594
You could say you were in prison now.
33
00:07:50,637 --> 00:07:52,097
You must have a dream.
34
00:07:52,597 --> 00:07:54,057
Do you have a dream?
35
00:07:57,769 --> 00:07:59,562
What is that dream?
36
00:08:04,484 --> 00:08:05,986
A boat.
37
00:08:06,319 --> 00:08:07,821
A boat?
38
00:08:08,029 --> 00:08:09,823
A fishing boat.
39
00:08:09,990 --> 00:08:12,867
Your dream is a fishing boat.
40
00:08:13,410 --> 00:08:15,161
In Sicily.
41
00:08:16,121 --> 00:08:20,500
In three years, you could
have that fishing boat.
42
00:08:20,792 --> 00:08:23,461
You could earn yourself that boat.
43
00:08:23,795 --> 00:08:25,839
If you stay in your shoe store,
44
00:08:25,922 --> 00:08:28,049
what will you have in three years?
45
00:08:29,259 --> 00:08:31,428
What do you have in three years?
46
00:08:32,637 --> 00:08:34,222
What do you have now?
47
00:08:41,688 --> 00:08:44,024
Will you do it for me?
48
00:08:48,028 --> 00:08:49,487
No?
49
00:08:58,038 --> 00:09:00,582
You've just made a grave mistake.
50
00:09:00,832 --> 00:09:02,250
All right.
51
00:09:03,293 --> 00:09:05,503
Shine 'em uppa, Joe.
52
00:09:07,464 --> 00:09:08,965
All right, get me Marty in Detroit.
53
00:09:09,049 --> 00:09:10,842
Tell him I want to see
him as soon as possible.
54
00:09:10,925 --> 00:09:12,677
And get me what's-his-name downtown.
55
00:09:12,761 --> 00:09:14,387
- Yes, sir.
- Watch out for the socks.
56
00:09:14,471 --> 00:09:16,473
These are cashmere socks.
57
00:09:19,309 --> 00:09:21,394
Yes.
58
00:09:28,943 --> 00:09:32,030
Mr Silver, get me downtown,
59
00:09:32,113 --> 00:09:34,199
and tell 'em I need a
guy for that project which
60
00:09:34,282 --> 00:09:35,867
we were discussing.
61
00:09:36,326 --> 00:09:38,953
- He'll know what I mean.
- Yes, sir.
62
00:09:39,662 --> 00:09:41,539
Come on, come on, boy.
63
00:09:41,623 --> 00:09:44,334
We wanna get you back
to your shoeshine stand.
64
00:09:44,417 --> 00:09:47,170
Yes, this is Mr Silver in Chicago.
65
00:09:50,882 --> 00:09:52,509
That's right.
66
00:09:53,760 --> 00:09:55,386
No, I have the number on his boat,
67
00:09:55,470 --> 00:09:58,098
but I'm informed that
I can find him here.
68
00:09:58,181 --> 00:09:59,432
I'll hold.
69
00:09:59,682 --> 00:10:02,060
A man comes into my
house. What does he want?
70
00:10:02,143 --> 00:10:04,646
I tell him, "Whatever you
want." A fellow's dying.
71
00:10:04,729 --> 00:10:06,856
Fifty bucks a week.
Says, "Buy me a boat."
72
00:10:06,940 --> 00:10:09,442
Fine. I'll buy him a pushcart.
73
00:10:09,692 --> 00:10:11,486
I'll buy him an organ with a monkey,
74
00:10:11,569 --> 00:10:13,988
and he can put a bandana on his head.
75
00:10:15,031 --> 00:10:17,075
Son of a bitch immigrant
said he wanted a boat.
76
00:10:17,158 --> 00:10:18,952
I'll give him a boat.
77
00:10:21,412 --> 00:10:22,997
I do it!
78
00:10:23,748 --> 00:10:25,458
Just a minute.
79
00:10:30,296 --> 00:10:32,173
It won't be necessary.
80
00:10:33,800 --> 00:10:35,343
Thank you.
81
00:10:39,097 --> 00:10:41,766
This is a Sicilian coin.
82
00:10:42,642 --> 00:10:45,019
- The Sicilian people say...
- Mr Green?
83
00:10:45,145 --> 00:10:47,063
- "A big man..."
- Excuse me.
84
00:10:49,440 --> 00:10:52,861
"A big man knows the
value of a small coin."
85
00:10:52,944 --> 00:10:55,530
My friendship is a small coin,
86
00:10:55,697 --> 00:10:58,241
but it is all I have to offer you.
87
00:11:02,662 --> 00:11:04,372
Thank you.
88
00:11:09,878 --> 00:11:11,588
The papers, please.
89
00:11:17,760 --> 00:11:19,262
Sign here.
90
00:11:20,138 --> 00:11:22,140
This is your confession.
91
00:11:30,231 --> 00:11:31,941
Good. And now...
92
00:11:44,996 --> 00:11:47,123
We need your fingerprints.
93
00:11:47,457 --> 00:11:49,709
Pick up the gun and close it.
94
00:12:05,391 --> 00:12:07,477
To my new friend.
95
00:12:30,375 --> 00:12:33,044
I should hope so. We
put a lot of money in there.
96
00:12:33,294 --> 00:12:34,712
- Bellenza.
- Yeah.
97
00:12:34,796 --> 00:12:37,346
- You done good on that thing.
- Hey, thanks, Frank.
98
00:12:37,465 --> 00:12:38,716
- Marcotti.
- Yo.
99
00:12:38,800 --> 00:12:41,052
- What, are you gettin' ambition?
- Just doin' a job, Frank.
100
00:12:41,135 --> 00:12:42,971
- Willie.
- Thanks, Frank.
101
00:12:43,054 --> 00:12:45,098
- Guys.
- Thank you.
102
00:12:45,723 --> 00:12:47,934
Jerry, we got a... What is this?
103
00:12:48,017 --> 00:12:49,477
Jerry something-or-other works here?
104
00:12:49,560 --> 00:12:51,771
I thought we sent him
down to the farm team.
105
00:12:51,854 --> 00:12:55,108
- Yeah, why was that, Frank?
- Seems he can't follow orders.
106
00:12:55,191 --> 00:12:58,111
Can't follow orders? What, is
the guy a team player or what?
107
00:12:58,194 --> 00:12:59,404
No, it would seem not.
108
00:12:59,487 --> 00:13:02,490
- That's a shame, Frank.
- Yes, I agree.
109
00:13:02,573 --> 00:13:05,034
No pain, no pals, no prospects.
110
00:13:05,118 --> 00:13:06,619
What kinda guy is that, huh?
111
00:13:06,703 --> 00:13:09,372
A word to the wise is sufficient.
112
00:13:09,455 --> 00:13:10,957
What's happening on the south side?
113
00:13:11,040 --> 00:13:12,542
And lead off with the shipping thing.
114
00:13:12,625 --> 00:13:14,544
Here are the figures on the shipping.
115
00:13:14,627 --> 00:13:16,421
Love to hear from you, too, Jerry.
116
00:13:16,504 --> 00:13:18,506
Maybe when you get off probation.
117
00:13:18,589 --> 00:13:20,300
Do you think you can get this clean?
118
00:13:20,383 --> 00:13:23,344
What does a guy get
who can't toe the line?
119
00:13:23,428 --> 00:13:26,014
- Probation.
- Right.
120
00:13:29,350 --> 00:13:30,935
Frankie.
121
00:13:34,397 --> 00:13:36,149
I've got a little errand for you.
122
00:13:36,232 --> 00:13:37,900
I want you to pick
the right guy for this,
123
00:13:37,984 --> 00:13:39,777
and take care of it for me.
124
00:13:53,791 --> 00:13:55,585
Hey, Cinderella.
125
00:13:56,794 --> 00:13:58,296
Come here.
126
00:14:45,843 --> 00:14:48,012
Come here. Who'd you get
me on the errand business?
127
00:14:48,096 --> 00:14:49,347
Jerry's gonna handle it.
128
00:14:49,430 --> 00:14:51,474
- He's a very good man.
- What'd you tell him?
129
00:14:51,557 --> 00:14:54,060
I told him to stick with this guy
like glue for the whole weekend.
130
00:14:54,143 --> 00:14:56,896
- He won't let him out of his sight.
- Don't screw this up.
131
00:14:56,979 --> 00:14:58,564
He's good. He'll handle it.
132
00:15:24,048 --> 00:15:25,716
Mr Green.
133
00:15:25,925 --> 00:15:28,511
All right, listen and learn something.
134
00:15:30,096 --> 00:15:31,597
Now, you do this one right...
135
00:15:31,681 --> 00:15:34,183
I'm doin' it right. I'm
gettin' off probation.
136
00:15:34,350 --> 00:15:36,811
Just do this, and then we'll see.
137
00:16:07,550 --> 00:16:09,510
Why did you kill him?
138
00:16:09,594 --> 00:16:12,013
He was a no-good son of a bitch.
139
00:16:12,889 --> 00:16:14,807
And?
140
00:16:14,891 --> 00:16:15,641
He...
141
00:16:15,725 --> 00:16:16,976
You owed him money.
142
00:16:17,059 --> 00:16:18,436
Yeah, yeah.
143
00:16:18,519 --> 00:16:20,646
I owe him some money.
144
00:16:21,314 --> 00:16:23,107
How much did you owe him?
145
00:16:23,191 --> 00:16:24,984
Fifteen hundred dollars.
146
00:16:25,735 --> 00:16:29,197
That's right. What'd
you do with the money?
147
00:16:29,280 --> 00:16:31,532
I lose it at the race track.
148
00:16:34,994 --> 00:16:38,873
What time was it you killed
him? Hold it. You know that one.
149
00:16:39,123 --> 00:16:41,459
How many times did you shoot him?
150
00:16:41,584 --> 00:16:43,002
Three time.
151
00:16:43,336 --> 00:16:46,172
Yeah, don't get it
too pat. Three or four.
152
00:16:46,255 --> 00:16:48,466
I shoot him three or four times.
153
00:16:48,549 --> 00:16:50,468
Son of a bitch.
154
00:16:52,762 --> 00:16:54,972
Yeah, yeah, yeah.
155
00:16:55,056 --> 00:16:57,225
You're a natural.
156
00:16:57,308 --> 00:16:59,310
You got the thing cold.
157
00:17:08,277 --> 00:17:10,446
We no gonna do no more?
158
00:17:10,530 --> 00:17:12,114
Nah, you know it.
159
00:17:13,115 --> 00:17:14,575
You know it.
160
00:17:19,664 --> 00:17:22,041
Hey, this is ridiculous.
161
00:17:22,124 --> 00:17:24,460
You're goin' to jail for three years.
162
00:17:25,336 --> 00:17:27,088
What? What do you wanna do?
163
00:17:27,296 --> 00:17:29,131
We'll do something, huh?
164
00:17:31,384 --> 00:17:32,385
What?
165
00:17:32,468 --> 00:17:34,095
Whaddaya...
166
00:17:34,178 --> 00:17:36,514
Wanna get a couple of broads?
167
00:17:36,597 --> 00:17:39,642
- Do what? You wanna see a show?
- No.
168
00:17:39,767 --> 00:17:42,562
Hey, I'll get you tickets to somethin'.
169
00:17:42,979 --> 00:17:45,314
They tell me I should no leave this...
170
00:17:45,398 --> 00:17:46,857
They?
171
00:17:48,568 --> 00:17:50,319
There is no "they".
172
00:17:50,403 --> 00:17:52,113
I am "they".
173
00:17:52,405 --> 00:17:54,490
What do you wanna do?
174
00:17:55,032 --> 00:17:56,784
Can we...
175
00:17:56,867 --> 00:17:59,954
Can we take a walk down by the beach?
176
00:18:00,037 --> 00:18:01,789
It'd be okay?
177
00:18:04,417 --> 00:18:06,085
Okay?
178
00:18:06,168 --> 00:18:07,837
Okay?
179
00:18:10,089 --> 00:18:12,425
I'll show you what's okay.
180
00:18:13,175 --> 00:18:15,720
I'll show you what's okay.
181
00:18:32,194 --> 00:18:33,696
Have a nice day.
182
00:18:33,821 --> 00:18:36,532
Thank you. Take care, now.
183
00:18:42,872 --> 00:18:44,123
Thank you.
184
00:18:48,169 --> 00:18:50,463
Vegas Air, Flight 271...
185
00:18:50,546 --> 00:18:53,215
- You like to travel?
- Sure.
186
00:18:53,299 --> 00:18:56,052
- Okay, good.
- I like.
187
00:18:56,218 --> 00:18:57,803
Good.
188
00:18:59,472 --> 00:19:01,682
Glad to hear it. Here to make ya happy.
189
00:19:01,766 --> 00:19:04,518
Anything to please. That's me.
190
00:19:06,854 --> 00:19:08,189
Two days, you understand?
191
00:19:08,272 --> 00:19:10,900
A little fun, a little memory,
then back to Chicago.
192
00:19:10,983 --> 00:19:13,861
Back to Chicago. I shoot
the son of a bitch in the heart.
193
00:19:13,944 --> 00:19:16,614
And when I say it out here, do it.
194
00:19:16,697 --> 00:19:19,033
- You the boss.
- I am the boss.
195
00:19:19,116 --> 00:19:22,036
You keep that clear,
we're gonna get on fine.
196
00:19:37,635 --> 00:19:39,428
Jerry!
197
00:19:42,431 --> 00:19:45,309
Vegas Air announces
the arrival of Flight 16
198
00:19:45,393 --> 00:19:49,647
from New York at Gate
8- Flight 16 at Gate 8.
199
00:19:49,814 --> 00:19:52,650
Hey, how ya doin'?
What are you doin' here?
200
00:19:52,733 --> 00:19:54,527
Hey, how are you?
201
00:19:54,610 --> 00:19:56,529
I'm doin' fine. How should I be doin'?
202
00:19:56,654 --> 00:19:59,323
You know, heard you mucked
up back there last month.
203
00:19:59,490 --> 00:20:02,117
- What does that mean?
- Heard they slapped your wrists.
204
00:20:02,201 --> 00:20:04,829
- What wrists?
- Heard you had to stay after school,
205
00:20:04,912 --> 00:20:06,163
couldn't obey orders.
206
00:20:07,289 --> 00:20:09,333
"Stay after school"?
207
00:20:10,084 --> 00:20:13,546
"Stay after school." Are you joking me?
208
00:20:13,629 --> 00:20:16,215
Does this look like staying after school?
209
00:20:22,179 --> 00:20:23,889
Who is he?
210
00:20:24,432 --> 00:20:28,185
If you don't know, then
maybe you shouldn't know.
211
00:20:29,353 --> 00:20:31,731
Um, are you staying at the hotel?
212
00:20:31,814 --> 00:20:33,190
Ah, yeah, we're staying at the hotel.
213
00:20:33,274 --> 00:20:34,358
Someone picking you up?
214
00:20:34,442 --> 00:20:36,652
I think they're sending
somebody down to, er...
215
00:20:36,736 --> 00:20:38,112
- Get in the car.
- Er...
216
00:20:38,195 --> 00:20:40,197
- No, get in the car.
- Er...
217
00:20:49,874 --> 00:20:52,084
Vegas Air Flight 271
218
00:20:52,209 --> 00:20:54,211
to Sacramento and San Francisco
219
00:20:54,295 --> 00:20:56,422
now leaving at Gate Three-
220
00:21:09,143 --> 00:21:12,772
Hey, you know, I heard you got
in some deep powder back there.
221
00:21:12,855 --> 00:21:15,149
I heard they put you on probation.
222
00:21:15,232 --> 00:21:17,735
Well, you can't believe
everything you hear.
223
00:21:17,818 --> 00:21:19,153
Sometimes they put out a story.
224
00:21:19,236 --> 00:21:20,905
- You know?
- Uh-huh. Uh-huh.
225
00:21:20,988 --> 00:21:25,367
And so, you're... What? So, you're...
226
00:21:25,534 --> 00:21:28,454
What I am is what you see.
227
00:21:30,039 --> 00:21:33,167
And so your guy, he's big back there.
228
00:21:33,834 --> 00:21:38,130
Babe, this is the guy behind the guy,
229
00:21:38,214 --> 00:21:41,050
behind the guy.
230
00:21:43,052 --> 00:21:45,930
But what I gotta tell you is,
231
00:21:46,096 --> 00:21:49,308
- I cannot talk about it.
- I understand.
232
00:21:49,433 --> 00:21:51,310
He wants to come out
here, a quiet weekend.
233
00:21:51,393 --> 00:21:54,772
- I understand.
- Bit of this, bit of that. No fuss.
234
00:22:34,353 --> 00:22:36,981
- Billy, thanks, pal.
- Walk you in.
235
00:22:40,234 --> 00:22:41,787
Thanks, pal. I'll take
it from here on in.
236
00:22:41,829 --> 00:22:42,736
No problem. No problem.
237
00:22:42,820 --> 00:22:44,196
Hey.
238
00:22:44,864 --> 00:22:47,783
Right this way.
239
00:22:50,411 --> 00:22:52,913
I'm trying to keep a low
profile here, you understand?
240
00:22:52,997 --> 00:22:54,498
We like to go in quiet.
241
00:22:54,582 --> 00:22:57,126
Could we get some attention here?
242
00:23:04,633 --> 00:23:07,761
May I help you?
243
00:23:08,846 --> 00:23:12,266
Er... yes, I'll have to get
right back to you. Thank you.
244
00:23:12,349 --> 00:23:15,019
Good morning, gentlemen.
How good to have you with us.
245
00:23:15,102 --> 00:23:16,937
Shall we go right up to the room?
246
00:23:36,248 --> 00:23:38,042
We're going upstairs.
247
00:23:38,125 --> 00:23:40,025
We'll be going to the Criterion floor.
248
00:23:40,794 --> 00:23:42,838
Welcome to the Galaxy, gentlemen.
249
00:23:43,923 --> 00:23:45,674
Call the top floor. Tell
them our guests are coming.
250
00:23:45,758 --> 00:23:47,426
Yes, sir.
251
00:23:49,136 --> 00:23:51,221
Anything you might
need in Lake Tahoe, sir,
252
00:23:51,305 --> 00:23:54,308
I'd be honoured if you'd
ask for me. Billy Drake.
253
00:23:57,478 --> 00:23:59,521
- Who is he?
- From Chicago.
254
00:23:59,647 --> 00:24:01,148
Yes, sir.
255
00:24:01,690 --> 00:24:03,192
I understand.
256
00:24:03,651 --> 00:24:05,152
Absolutely.
257
00:24:05,444 --> 00:24:07,863
I understand. Yes, sir.
258
00:24:07,947 --> 00:24:09,990
I understand completely.
259
00:24:10,074 --> 00:24:12,618
Ah. Here they are now.
260
00:24:13,827 --> 00:24:15,287
Hi.
261
00:24:19,041 --> 00:24:21,418
Welcome to the Criterion floor, Mr, er...
262
00:24:21,502 --> 00:24:22,586
Johnson.
263
00:24:22,878 --> 00:24:27,341
Look, it's a good idea...
It's very important...
264
00:24:27,424 --> 00:24:29,802
that nobody know that Mr Johnson is here.
265
00:24:29,885 --> 00:24:33,097
I understand. I'm your
butler. My name is Randy.
266
00:24:33,180 --> 00:24:36,225
And I'll be at your
disposal 24 hours a day.
267
00:24:44,274 --> 00:24:46,694
See to the bedrooms, if you would.
268
00:24:46,777 --> 00:24:48,862
And turn on the music, please.
269
00:24:51,281 --> 00:24:53,075
Any help you need with
270
00:24:53,158 --> 00:24:55,558
travel arrangements,
special dietary preparation,
271
00:24:55,744 --> 00:24:58,163
cleaning, mending, shoeshine, shopping,
272
00:24:58,288 --> 00:25:01,417
or any other aid that you
require, don't hesitate to ring.
273
00:25:01,542 --> 00:25:04,378
The manager has informed me
that all of the staff have been advised
274
00:25:04,461 --> 00:25:07,089
that any wish expressed
by you or Mr Johnson...
275
00:25:07,172 --> 00:25:10,342
No, no, no. Nobody is to
know that Mr Johnson is here.
276
00:25:10,426 --> 00:25:14,596
Believe me, believe me, I understand.
Your privacy will be respected.
277
00:25:14,680 --> 00:25:16,473
- I'll be right back.
- We're here for two days' quiet.
278
00:25:16,557 --> 00:25:18,892
A little low-profile relaxation.
279
00:25:18,976 --> 00:25:20,310
I completely understand.
280
00:25:20,394 --> 00:25:24,732
We at the Galaxy understand and
appreciate your position, believe me.
281
00:25:25,399 --> 00:25:27,651
The Criterion floor, in
concept and execution,
282
00:25:27,735 --> 00:25:29,987
exists only to cater
to your special needs.
283
00:25:30,070 --> 00:25:32,531
The entertainment system
gives you access to a library
284
00:25:32,614 --> 00:25:36,285
of over 1,000 films, records and tapes.
285
00:25:41,957 --> 00:25:43,584
...secretarial or legal services.
286
00:25:43,667 --> 00:25:45,294
I am a notary, should you require it.
287
00:25:45,377 --> 00:25:47,171
Where are the bags? Where are the bags?
288
00:25:47,254 --> 00:25:50,049
We, er... lost our bags
on a connection. Look...
289
00:25:50,132 --> 00:25:52,176
Our stores and shops are
yours. Whatever you require,
290
00:25:52,259 --> 00:25:54,303
go down or ring, and
they'll have it sent up.
291
00:25:54,386 --> 00:25:56,847
- That's very kind of you, but...
- Credit in the casino,
292
00:25:56,930 --> 00:25:59,058
whatever you require
in financial services.
293
00:25:59,141 --> 00:26:03,812
We have a 24-hour access to a
ticker tape of the major markets.
294
00:26:06,857 --> 00:26:08,025
Allow me.
295
00:26:08,859 --> 00:26:11,070
We are prohibited from
offering in-the-room gaming,
296
00:26:11,153 --> 00:26:14,073
but if you will notify me, I can
arrange a private area for you
297
00:26:14,156 --> 00:26:16,658
in our members' room
on very short notice.
298
00:26:16,742 --> 00:26:18,619
Tickets for the show, Jackie Shore,
299
00:26:18,702 --> 00:26:20,370
tonight in the Constellation Room,
300
00:26:20,454 --> 00:26:22,706
or tickets for any other show in town.
301
00:26:22,790 --> 00:26:25,375
The sights and sounds of Lake Tahoe.
302
00:26:25,459 --> 00:26:26,919
And here is my card.
303
00:26:27,002 --> 00:26:29,797
I'm at that number, or they'll
beep me there at any time.
304
00:26:29,880 --> 00:26:31,548
Any time at all.
305
00:26:31,632 --> 00:26:34,009
Oh, Mr Johnson, any
questions about the room?
306
00:26:34,134 --> 00:26:35,385
No.
307
00:26:35,636 --> 00:26:38,388
I believe we have anticipated
your tobacco requirements.
308
00:26:38,472 --> 00:26:40,099
But, if there's anything we've left out,
309
00:26:40,182 --> 00:26:41,682
don't hesitate to let me know.
310
00:26:44,353 --> 00:26:46,188
You'll see a full-stocked kitchen.
311
00:26:46,271 --> 00:26:48,107
If you or your chef gives
us your requirements,
312
00:26:48,190 --> 00:26:49,691
we'll be pleased to shop for you.
313
00:26:49,775 --> 00:26:52,402
I believe the other features
are self-explanatory.
314
00:26:52,486 --> 00:26:55,280
We strive to provide the
ultimate in privacy and comfort.
315
00:26:55,364 --> 00:26:57,950
If there is any area
in which we fall short,
316
00:26:58,117 --> 00:26:59,326
please just inform us.
317
00:26:59,409 --> 00:27:01,245
It is a pleasure and an
honour having you as a guest
318
00:27:01,328 --> 00:27:04,039
of the Galaxy and of the Criterion floor.
319
00:27:04,123 --> 00:27:05,749
My name is Randy, and whatever I can do
320
00:27:05,833 --> 00:27:07,251
to make your stay more enjoyable,
321
00:27:07,334 --> 00:27:09,837
it will be my honour and
pleasure to serve you.
322
00:27:09,962 --> 00:27:12,589
The concierge desk and our
kitchen are at your disposal,
323
00:27:12,673 --> 00:27:14,758
and should you wish to
shop, our shops and stores
324
00:27:14,842 --> 00:27:18,178
are open to you on a
private basis 24 hours a day.
325
00:27:18,303 --> 00:27:20,180
And whatever services you should desire,
326
00:27:20,264 --> 00:27:22,057
there is, of course, no bill.
327
00:27:22,141 --> 00:27:24,351
Your money's no good in this hotel.
328
00:27:38,157 --> 00:27:39,825
Mr Johnson,
329
00:27:40,033 --> 00:27:41,743
you have beautiful hands.
330
00:27:42,202 --> 00:27:44,621
Yes, and a lovely treatment of the hands,
331
00:27:44,705 --> 00:27:47,583
if I may say so, sir.
An excellent choice.
332
00:27:47,708 --> 00:27:49,710
Clean, without being austere.
333
00:27:58,552 --> 00:28:01,221
Mr Johnson, it's been a pleasure.
334
00:28:06,852 --> 00:28:09,521
It's always a pleasure to
clothe a man of your physique.
335
00:28:09,605 --> 00:28:11,815
You honour us, sir, with your custom.
336
00:28:18,488 --> 00:28:20,657
Telephone call for Mr Dowd.
337
00:28:20,741 --> 00:28:22,659
Telephone call for Mr Dowd-
338
00:28:22,743 --> 00:28:26,580
Yes, yes, yes. Okay, wanna pass, huh?
339
00:28:26,663 --> 00:28:29,291
Clothes don't make the
man. I make the man.
340
00:28:29,374 --> 00:28:32,252
You understand me? Just
because we got new clothes.
341
00:28:32,336 --> 00:28:34,338
- Something to drink, gentlemen?
- Scotch, please.
342
00:28:34,421 --> 00:28:36,757
Nothing for me. I'm here to gamble.
343
00:28:37,549 --> 00:28:40,219
Place your bets. Place your bets.
344
00:28:41,970 --> 00:28:44,056
Here we go.
345
00:28:44,723 --> 00:28:47,684
Blackjack. And here we go.
346
00:28:48,518 --> 00:28:50,646
Give me five on the 9, five on the 19,
347
00:28:50,729 --> 00:28:52,564
and five for you, dealer.
348
00:28:52,648 --> 00:28:54,316
Round and round she goes.
349
00:28:54,399 --> 00:28:57,444
No more bets. Where
she stops, nobody knows.
350
00:28:57,527 --> 00:29:01,698
Good luck. And the number is...
351
00:29:03,867 --> 00:29:05,160
Gotta put money in it.
352
00:29:05,244 --> 00:29:07,955
We're now taking
reservations for both shows...
353
00:29:08,080 --> 00:29:10,123
- Hey!
- I'll be with you gentlemen in a moment.
354
00:29:10,207 --> 00:29:12,501
Give me twenty dollars, so we
can have two wonderful days.
355
00:29:12,584 --> 00:29:13,794
- I understand.
- We aren't gonna go crazy.
356
00:29:13,877 --> 00:29:15,337
Two days, we go back to Chicago.
357
00:29:15,420 --> 00:29:18,520
- Well, that's absolutely right.
- Ten o'clock, Monday morning,
358
00:29:18,840 --> 00:29:20,884
28th district.
359
00:29:20,968 --> 00:29:22,594
I wear the grey overcoat.
360
00:29:23,053 --> 00:29:26,223
I see the son of a bitch.
Hit three shots in the heart.
361
00:29:27,349 --> 00:29:28,892
So, how do you feel?
Tight, but aggressive?
362
00:29:28,976 --> 00:29:29,935
- Okay.
- Good.
363
00:29:30,060 --> 00:29:33,313
- May I help you, gentlemen?
- Yeah, give me twenty dollars.
364
00:29:35,565 --> 00:29:38,235
- Everything all right, gentlemen?
- No, we just, er...
365
00:29:38,318 --> 00:29:41,154
Whatever credit these
gentlemen require, there's no limit.
366
00:29:41,238 --> 00:29:42,990
And I mean no limit.
367
00:29:43,073 --> 00:29:44,700
Twenty dollars.
368
00:29:45,325 --> 00:29:47,369
Yeah. No, no. I think...
369
00:29:47,452 --> 00:29:50,372
I'm makin' a joke here.
Just give me a thousand.
370
00:29:50,580 --> 00:29:53,917
Gimme a thousand bucks. Er... tab it.
371
00:29:54,710 --> 00:29:56,295
Would you like a table for the late show?
372
00:29:56,378 --> 00:29:58,213
Jackie Shore, Constellation Room.
373
00:29:58,338 --> 00:30:00,882
- In the back.
- One thousand dollars.
374
00:30:02,301 --> 00:30:04,052
Mr Schiff, may I have a moment, please?
375
00:30:04,136 --> 00:30:05,679
Excuse me.
376
00:30:07,180 --> 00:30:10,434
If you got the name, go get the game.
377
00:30:10,684 --> 00:30:13,603
- Let's gamble.
- Okay.
378
00:30:14,396 --> 00:30:15,856
No, hey, this is for show.
379
00:30:15,939 --> 00:30:17,816
Play what you got in your pockets.
380
00:30:20,485 --> 00:30:22,195
And if there's anything at
all that I can do for you...
381
00:30:22,279 --> 00:30:24,531
- Thanks.
- I tell you, Jerry,
382
00:30:24,656 --> 00:30:26,491
I never win nothing.
383
00:30:26,825 --> 00:30:29,244
- Well, maybe we can fix that.
- Oh, Jerry!
384
00:30:29,411 --> 00:30:32,247
Not even you can fix something like this.
385
00:30:32,456 --> 00:30:34,958
- Not even me, huh?
- Not even you.
386
00:30:35,375 --> 00:30:39,212
Not even someone like me? Hey, put it in.
387
00:30:39,921 --> 00:30:41,631
Put it in!
388
00:30:42,299 --> 00:30:44,259
Hey, wait a second.
389
00:30:46,345 --> 00:30:48,388
There is something you could do for me.
390
00:30:48,472 --> 00:30:51,224
I'd like to give Mr
Johnson a little treat.
391
00:30:51,308 --> 00:30:53,977
- Absolutely, sir.
- Can we... Could we arrange for him,
392
00:30:54,061 --> 00:30:56,480
as a lark, to win a little? You know...
393
00:30:56,563 --> 00:30:58,023
- To win?
- Just a little.
394
00:30:58,106 --> 00:30:59,524
- To win at the casino?
- Just a little.
395
00:30:59,608 --> 00:31:02,110
Just fifty, a hundred
dollars. As a thrill, you know.
396
00:31:02,194 --> 00:31:03,862
Can you do that?
397
00:31:04,363 --> 00:31:06,948
- Well...
- And whatever it is, I'll make it up.
398
00:31:07,407 --> 00:31:10,911
- You're saying that you'll pay it back?
- That's what I'm ea yin'.
399
00:31:47,906 --> 00:31:50,450
- Broke so soon?
- Eh!
400
00:31:50,534 --> 00:31:54,287
Hey, the slots are cold.
Let's try something else.
401
00:31:54,955 --> 00:31:56,706
Twelve.
402
00:32:05,173 --> 00:32:06,591
Twelve.
403
00:32:08,427 --> 00:32:09,970
This table open?
404
00:32:10,053 --> 00:32:11,304
Yes, sir, it is.
405
00:32:11,388 --> 00:32:14,015
Okay, you got black, you
got red, you got numbers.
406
00:32:14,099 --> 00:32:16,476
- Whaddaya wanna bet?
- I take black.
407
00:32:16,560 --> 00:32:18,270
Take a number.
408
00:32:18,353 --> 00:32:20,188
- Pick a number. Take a number.
- Okay.
409
00:32:20,272 --> 00:32:23,066
You pick a number, it hits, pays 35 to 1.
410
00:32:23,150 --> 00:32:25,193
Put five bucks on a number.
411
00:32:25,277 --> 00:32:26,820
- We're partners.
- No, it's yours.
412
00:32:26,903 --> 00:32:28,864
Ye... No. We're partners.
413
00:32:28,947 --> 00:32:31,366
Whatever happen, we 50-50, okay?
414
00:32:31,450 --> 00:32:32,993
- Yeah, okay.
- Okay. I...
415
00:32:33,076 --> 00:32:35,704
You know what? You know
what number I always play?
416
00:32:35,787 --> 00:32:37,789
- Mmm.
- My flight number.
417
00:32:37,873 --> 00:32:39,916
What flight did we come in on?
418
00:32:40,000 --> 00:32:41,418
- Er...
- 12, wasn't it?
419
00:32:41,501 --> 00:32:43,253
- Yeah, yeah.
- Yeah, I think you're right.
420
00:32:43,336 --> 00:32:45,797
I think that it was number 12.
421
00:32:50,135 --> 00:32:52,888
- Hey, Miles, I gotta talk to you.
- Not now, Jackie.
422
00:32:58,226 --> 00:33:00,562
12! The number is 12.
423
00:33:00,645 --> 00:33:02,606
- I win.
- Yes, sir.
424
00:33:03,523 --> 00:33:05,692
You see what my friend did?
425
00:33:05,775 --> 00:33:07,611
Bravo, Mr Johnson. Good play.
426
00:33:07,694 --> 00:33:09,863
We gotta lose the lighting guy.
He's napping on me up there.
427
00:33:09,946 --> 00:33:12,741
I'm not saying it's hurting the
show. It's not hurting the show.
428
00:33:12,824 --> 00:33:14,451
Have you seen the show?
429
00:33:14,618 --> 00:33:17,329
- Have you seen the show, Mr...
- And here's your winnings, sir.
430
00:33:17,412 --> 00:33:20,707
- Have you seen the show?
- No, I can't say that I have.
431
00:33:20,832 --> 00:33:22,125
Whaddaya mean, you haven't seen the show?
432
00:33:22,209 --> 00:33:23,418
How long have you been here?
433
00:33:23,502 --> 00:33:24,669
Place your bets.
434
00:33:28,507 --> 00:33:31,051
$1,000 on number 12.
435
00:33:31,218 --> 00:33:33,094
Okay, look, there's a bit I
do. I'm workin' the crowd.
436
00:33:33,178 --> 00:33:35,138
- This is not the time, Jackie...
- I wanna make a point here.
437
00:33:35,222 --> 00:33:37,849
You got a beautiful show, a
fine show, well thought-out,
438
00:33:37,933 --> 00:33:39,434
but if you don't have the support...
439
00:33:39,518 --> 00:33:41,478
This is my theme in what
I'm telling you: support.
440
00:33:41,561 --> 00:33:44,523
- 12 again.
- I win again!
441
00:33:44,606 --> 00:33:46,858
Yes, sir, you did.
442
00:33:52,906 --> 00:33:54,449
How much we win?
443
00:33:54,908 --> 00:33:56,660
How much we win?
444
00:33:56,743 --> 00:33:59,246
$35,000.
445
00:34:04,084 --> 00:34:07,420
We fly number 12, we play number 12.
446
00:34:07,921 --> 00:34:11,007
- Heh. That's a lot of money.
- Yeah.
447
00:34:11,091 --> 00:34:12,217
What, um...
448
00:34:12,300 --> 00:34:15,637
- What number you wanna play now?
- No, no!
449
00:34:16,096 --> 00:34:18,098
That's enough!
450
00:34:20,600 --> 00:34:22,978
Come on, I buy you a car.
451
00:34:23,061 --> 00:34:24,062
Sir...
452
00:34:24,354 --> 00:34:26,314
Yeah. Hold on a second.
453
00:34:32,529 --> 00:34:33,530
What's happening?
454
00:34:33,613 --> 00:34:35,532
That fella just won
himself a coupla bucks.
455
00:34:35,615 --> 00:34:38,159
- Gino...
- Hey, what we do with this money, huh?
456
00:34:38,243 --> 00:34:41,580
Gino, we gotta give it back.
457
00:34:42,372 --> 00:34:46,501
- Why? I win this.
- Yeah, but...
458
00:34:46,876 --> 00:34:49,963
- I win this money.
- Yeah, but listen. Listen.
459
00:34:50,046 --> 00:34:54,009
It's... It's... It's a
thing of hospitality.
460
00:34:54,092 --> 00:34:57,637
We're, um... We're guests in their hotel.
461
00:34:57,721 --> 00:35:02,309
We... Sure, we could take the
money. It's not a question of the money.
462
00:35:02,642 --> 00:35:06,646
It's just for the sake of, um...
463
00:35:06,771 --> 00:35:08,732
honour.
464
00:35:09,107 --> 00:35:11,610
To be an honourable guest.
465
00:35:11,693 --> 00:35:14,029
Is no the money.
466
00:35:14,112 --> 00:35:16,615
Is... honour.
467
00:35:18,533 --> 00:35:20,076
Could you move back, please?
468
00:35:20,160 --> 00:35:23,496
- What happened?
- That guy just won 35 grand.
469
00:35:26,041 --> 00:35:27,751
Excuse me, sir. I have to talk to you.
470
00:35:27,834 --> 00:35:29,544
Yeah, in a minute.
471
00:35:30,045 --> 00:35:31,671
I have to talk to you.
472
00:35:35,800 --> 00:35:39,346
- How this game work?
- Well, we pay 100 to 1.
473
00:35:39,429 --> 00:35:42,515
What that means is, if you bet
a dollar, and your number wins,
474
00:35:42,599 --> 00:35:44,392
you win one hundred dollars.
475
00:35:44,684 --> 00:35:45,977
How much I can bet?
476
00:35:46,061 --> 00:35:48,605
Just as advertised, sir.
The Wheel of Fortune,
477
00:35:48,730 --> 00:35:52,817
the pride of the Galaxy,
never refused a bet of any size.
478
00:35:52,984 --> 00:35:56,196
If I bet $35,000, how much I win?
479
00:35:56,446 --> 00:35:58,490
If you bet $35,000,
480
00:35:58,573 --> 00:36:02,369
you'd win $3,500,000.
481
00:36:02,744 --> 00:36:06,289
I bet $35,000.
482
00:36:06,373 --> 00:36:08,083
Put on number 12.
483
00:36:11,795 --> 00:36:15,298
$35,000 on number 12.
484
00:36:15,382 --> 00:36:18,009
Do me a favour, will ya, honey?
Put a thousand on number 12.
485
00:36:18,093 --> 00:36:19,643
A hundred on 1, a hundred on 2,
486
00:36:19,803 --> 00:36:22,138
five hundred on 12, and a hundred on 21.
487
00:36:22,222 --> 00:36:24,224
- Lord hates a coward.
- Make a bet for me.
488
00:36:24,307 --> 00:36:26,643
- Honey, put five hundred on 12.
- Put twenty on 12.
489
00:36:26,726 --> 00:36:29,312
- Lend me fifty dollars, will ya?
- Another fifty.
490
00:36:29,396 --> 00:36:31,314
All right. Thank you,
and bets are closed.
491
00:36:31,398 --> 00:36:32,399
One dollar on 12.
492
00:36:32,482 --> 00:36:36,111
All right. Thank you,
and bets are closed.
493
00:36:40,615 --> 00:36:43,159
And... round and round she goes.
494
00:36:43,284 --> 00:36:46,079
Where she stops, nobody
knows. Good luck to you all.
495
00:36:46,746 --> 00:36:50,291
- Please, please...
- Come on, baby. Come home to papa.
496
00:36:50,917 --> 00:36:52,502
Come on, baby.
497
00:36:53,128 --> 00:36:56,965
- Yes.
- One time, baby. This is it.
498
00:36:57,090 --> 00:36:59,759
Come to papa, baby. Come on.
499
00:37:02,011 --> 00:37:04,973
Here we come. Okay. We can do it, baby.
500
00:37:05,432 --> 00:37:08,810
And the number is...
501
00:37:18,820 --> 00:37:19,904
74.
502
00:37:20,363 --> 00:37:22,741
The number is 74. I'm sorry.
503
00:37:22,824 --> 00:37:26,286
The number is 74. No winners on 74.
504
00:37:26,369 --> 00:37:29,289
No winners. No winners on 74.
505
00:37:35,628 --> 00:37:37,839
Hell of a bet, son.
506
00:37:39,382 --> 00:37:42,510
I'm sorry you lost all that money, sir.
507
00:37:44,971 --> 00:37:46,639
Things change.
508
00:37:53,938 --> 00:37:55,857
Your drink, sir.
509
00:38:00,236 --> 00:38:02,822
- Thank you.
- Coming out.
510
00:38:02,906 --> 00:38:06,743
Seven... three... six-
511
00:38:22,425 --> 00:38:23,968
I'll tell you what's crazy, folks.
512
00:38:24,052 --> 00:38:25,553
I find that the longer I'm married,
513
00:38:25,637 --> 00:38:27,764
the more I'm losing my single instincts.
514
00:38:27,847 --> 00:38:29,349
I was at a party in Hollywood last month.
515
00:38:29,432 --> 00:38:30,934
Big show business party.
516
00:38:31,017 --> 00:38:32,685
Beautiful blonde starlet comes up to me.
517
00:38:32,769 --> 00:38:35,313
She says, "My husband's away for
the weekend, how about a lift home?"
518
00:38:35,396 --> 00:38:37,023
I said, "If you knew he
was gonna be away",
519
00:38:37,106 --> 00:38:39,106
"you should've made travel arrangements."
520
00:38:41,402 --> 00:38:42,862
You see, I have a theory
criminals wanna get caught.
521
00:38:42,946 --> 00:38:46,115
The reporter says, "18 of
the 20 suspects arrested"
522
00:38:46,199 --> 00:38:47,992
"are known to have organised crime ties."
523
00:38:48,076 --> 00:38:50,745
If they don't wanna get
caught, don't wear the ties.
524
00:38:50,829 --> 00:38:53,540
You see what I'm ea yin'?
525
00:38:54,749 --> 00:38:56,793
Hey, folks, this has been a
great year for Jackie Shore.
526
00:38:56,876 --> 00:38:59,254
I'm proud to say that, three
months ago, I became a dad.
527
00:38:59,337 --> 00:39:01,631
Thank you very much.
528
00:39:05,301 --> 00:39:06,803
How's your drink?
529
00:39:07,387 --> 00:39:08,888
Good. Good.
530
00:39:10,431 --> 00:39:12,350
To witness the birth of your child.
531
00:39:12,433 --> 00:39:14,519
I'd read about it. I
could see pictures...
532
00:39:15,895 --> 00:39:20,900
Well, you handled yourself
very graciously back there.
533
00:39:21,484 --> 00:39:25,613
When you in Rome, you
do like the Romans do.
534
00:39:27,115 --> 00:39:29,284
When I get home, she
gets the house and the kid.
535
00:39:29,367 --> 00:39:30,869
I'll tell you what I saw.
536
00:39:30,952 --> 00:39:33,246
I saw a guy today down at the tables.
537
00:39:33,371 --> 00:39:36,207
Shoots 35 grand, one roll, he craps out,
538
00:39:36,291 --> 00:39:37,500
he says, "Things change."
539
00:39:37,584 --> 00:39:40,962
And one thing that does not change,
ladies and gentlemen, is friendship.
540
00:39:41,045 --> 00:39:42,422
And I wanna say hi to a friend of ours,
541
00:39:42,505 --> 00:39:44,382
a good friend of ours
from Chicago, Mr Johnson.
542
00:39:44,465 --> 00:39:45,841
Will you please stand up, Mr Johnson?
543
00:39:45,925 --> 00:39:48,761
Ladies and gentlemen, could
you let him know, please?
544
00:39:48,845 --> 00:39:51,431
Mr Johnson. Mr Johnson?
545
00:39:55,935 --> 00:40:00,148
Come on, folks, give it
up. Give it up! Mr Johnson.
546
00:40:00,231 --> 00:40:02,525
Ladies and gentlemen,
Mr Johnson from Chicago.
547
00:40:03,109 --> 00:40:05,445
Give it up one time for Mr Johnson.
548
00:40:05,653 --> 00:40:07,280
Folks, take it from a man who knows.
549
00:40:07,363 --> 00:40:08,781
There is nothing like friendship.
550
00:40:08,865 --> 00:40:11,993
'Cause if there was, somebody
would have invented it already.
551
00:40:13,119 --> 00:40:14,913
- Have you got a minute?
- One minute to curtain.
552
00:40:14,996 --> 00:40:16,748
- Hey, have you got a minute?
- Okay, stay with me.
553
00:40:16,831 --> 00:40:18,499
-Stop me if you've got a
problem- -I'm getting this again.
554
00:40:18,583 --> 00:40:20,209
- Why am I getting this again?
- Mr Shore...
555
00:40:20,293 --> 00:40:22,629
I walked out of my light. What
is your guy doing up there?
556
00:40:22,712 --> 00:40:23,837
I can't talk to you about this right now.
557
00:40:23,879 --> 00:40:24,422
Your lighting guy.
558
00:40:24,505 --> 00:40:26,466
- What is this, your wife's cousin?
- Jackie...
559
00:40:26,549 --> 00:40:28,051
Oh, now it's Jackie. Great.
560
00:40:28,134 --> 00:40:30,345
What, did I do something
to you in a previous life?
561
00:40:30,428 --> 00:40:32,388
- What is this? What did I ever do to you?
- Jack...
562
00:40:32,472 --> 00:40:35,516
- Hey!
- Mr Johnson.
563
00:40:37,894 --> 00:40:40,772
- Mr Johnson, what a nice surprise.
- Yeah, very surprising.
564
00:40:40,855 --> 00:40:42,607
Hope you guys enjoyed the show.
565
00:40:42,690 --> 00:40:45,318
And good of you to play along.
Really very supportive, and I...
566
00:40:45,401 --> 00:40:47,487
I appreciate that. And you looked great.
567
00:40:47,570 --> 00:40:49,906
I thought I told you I
didn't want any publicity.
568
00:40:49,989 --> 00:40:52,825
- We don't want any notice.
- Thirty seconds to curtain, please.
569
00:40:52,909 --> 00:40:56,955
Hey, guys, look, if I jumped
wrong, if you don't want any notice...
570
00:40:57,038 --> 00:41:01,250
Yeah, bear with me
here. On stage, please.
571
00:41:02,877 --> 00:41:05,380
Maybe a little notice. Cherry, Grace.
572
00:41:05,463 --> 00:41:07,465
- This is curtain- -Would
you come here a second?
573
00:41:07,548 --> 00:41:10,009
I'd like you to meet Mr
Johnson from Chicago.
574
00:41:10,134 --> 00:41:11,594
Let's go, girls, please.
575
00:41:11,678 --> 00:41:13,638
The only, the greatest revue
576
00:41:13,721 --> 00:41:15,306
in the great state of Nevada!
577
00:41:15,390 --> 00:41:18,685
Ladies and gentlemen, the
Galaxy Hotel is proud to present...
578
00:41:18,935 --> 00:41:21,562
The Fertile Crescent!
579
00:41:35,535 --> 00:41:38,162
Do you mind if we come in?
580
00:41:51,092 --> 00:41:54,178
I always wondered
where I was meant to be.
581
00:41:55,221 --> 00:41:58,016
Is good to work, Jerry, but...
582
00:41:58,307 --> 00:42:00,476
is also good to play.
583
00:42:00,560 --> 00:42:02,061
Hmm.
584
00:42:04,272 --> 00:42:07,108
"The Ant and the Grasshopper."
585
00:42:08,651 --> 00:42:10,236
"Once upon a time,
586
00:42:10,319 --> 00:42:13,406
"there was an ant and a grasshopper.
587
00:42:13,531 --> 00:42:17,160
"All summer long, the ant work hard.
588
00:42:17,243 --> 00:42:21,247
"The grasshopper, he played the violin.
589
00:42:21,330 --> 00:42:23,249
"He dance.
590
00:42:24,000 --> 00:42:25,543
"Winter come."
591
00:42:26,127 --> 00:42:28,379
"The ant grow fat."
592
00:42:28,463 --> 00:42:32,091
"The grasshopper, he's cold."
593
00:42:33,509 --> 00:42:37,597
"The grasshopper eat the ant."
594
00:42:42,018 --> 00:42:43,519
Hmm.
595
00:42:52,779 --> 00:42:56,074
♪ Ritorna me ♪
596
00:42:56,574 --> 00:42:58,451
"Return to me."
597
00:42:58,534 --> 00:43:02,914
♪ Cara mia ti adore ♪
598
00:43:02,997 --> 00:43:04,582
"My darling, I adore you."
599
00:43:04,665 --> 00:43:07,502
- ♪ Solo tu, solo tu ♪
- "Only you..."
600
00:43:07,585 --> 00:43:10,338
- ♪ Solo tu, solo tu ♪
- "Only you."
601
00:43:10,421 --> 00:43:13,925
♪ Mi cuore ♪
602
00:43:14,008 --> 00:43:16,052
"In my heart."
603
00:43:17,261 --> 00:43:19,472
Sentimento perfetto. Bravo, Gino.
604
00:43:19,639 --> 00:43:22,225
-Canti bello- -Grazie, grazie.
605
00:43:25,728 --> 00:43:27,897
Um... you guys like the water?
606
00:43:29,607 --> 00:43:30,983
What do you have in mind?
607
00:43:31,067 --> 00:43:34,612
Er... we have a little
cabin up on Fallen Leaf.
608
00:43:34,695 --> 00:43:37,865
And, er... we're going
fishing for a few days.
609
00:43:37,949 --> 00:43:39,325
Would you...
610
00:43:41,035 --> 00:43:44,335
We wanted to know if you want to
come there and go fishing with us.
611
00:43:46,124 --> 00:43:47,416
Really fishing.
612
00:43:47,959 --> 00:43:49,127
For fish.
613
00:43:50,086 --> 00:43:52,296
Tomorrow, when we get off.
614
00:43:52,630 --> 00:43:56,384
- We have to be back in Chicago.
- Well, you know, any time.
615
00:43:56,467 --> 00:43:57,593
Any time you come in.
616
00:43:57,677 --> 00:44:00,477
That you wanted to come up
any time that you're in Tahoe.
617
00:44:01,180 --> 00:44:04,142
Any time. Six months, a year.
618
00:44:09,105 --> 00:44:13,067
Well, actually, it might
be a lot longer than that.
619
00:44:13,276 --> 00:44:15,820
We're gonna be gone for...
620
00:44:15,903 --> 00:44:17,738
quite a while,
621
00:44:18,990 --> 00:44:20,908
dear girls.
622
00:44:26,372 --> 00:44:31,043
Good morning, good morning, good morning.
623
00:44:31,210 --> 00:44:33,337
Where is everybody?
624
00:45:23,471 --> 00:45:25,848
- Good morning, sir- -Good morning.
625
00:45:26,098 --> 00:45:29,268
Would you be so kind as
to send up some coffee?
626
00:45:29,352 --> 00:45:31,812
-Right away-Coffee- -Lovely.
627
00:45:32,063 --> 00:45:34,774
- Thank you very much.
- Not at all.
628
00:45:36,150 --> 00:45:38,945
♪ Haiu un cappiduzzu... ♪
629
00:45:39,028 --> 00:45:41,781
Gino, wake up and smell the coffee!
630
00:45:41,864 --> 00:45:44,408
♪ Veramenti sapuritu
631
00:45:44,492 --> 00:45:46,327
♪ Quannu I'è mettiro
632
00:45:46,410 --> 00:45:49,538
♪ Quannu me fazzu zitu...- ♪
633
00:45:49,622 --> 00:45:52,291
This is the kind of day.
634
00:45:53,334 --> 00:45:55,753
Listen and learn something!
635
00:45:55,836 --> 00:45:59,131
This is the kind of day.
636
00:46:05,137 --> 00:46:06,639
Gino?
637
00:46:13,771 --> 00:46:17,566
- You rub too hard, then...
- You take off the polish.
638
00:46:17,650 --> 00:46:22,363
- So, the trick is...
- Not too hard, and not too soft.
639
00:46:22,446 --> 00:46:27,326
And, you can't make
the shoes shine, unless...
640
00:46:27,410 --> 00:46:28,786
They're clean.
641
00:46:37,211 --> 00:46:40,506
If everyone knew everything,
there wouldn't be no schools, eh?
642
00:46:40,631 --> 00:46:41,799
Yes, sir.
643
00:46:41,882 --> 00:46:44,760
Shine shoes like anything else.
644
00:46:44,844 --> 00:46:48,597
- It seems so simple now.
- Yes and no.
645
00:46:48,681 --> 00:46:52,518
- I'm really sorry, Mr Johnson.
- Don't you be sorry.
646
00:46:52,601 --> 00:46:54,437
Live and learn.
647
00:46:54,520 --> 00:46:57,940
- Where have you been?
- I put my shoes outside.
648
00:46:58,024 --> 00:47:02,153
- They come back dull.
- You're gonna come back dull.
649
00:47:04,822 --> 00:47:07,325
I told you, you don't go anywhere.
650
00:47:07,408 --> 00:47:10,286
Anywhere, do you hear
me? Anywhere without me.
651
00:47:10,369 --> 00:47:13,622
- We're gonna go back today.
- I just go down the hall.
652
00:47:13,706 --> 00:47:15,750
- We're gonna go back to Chicago today!
- Why?
653
00:47:15,833 --> 00:47:17,168
You can't obey orders.
654
00:47:17,418 --> 00:47:19,462
Get your stuff. We're outta here.
655
00:47:19,545 --> 00:47:21,630
- We're goin' back to Chicago.
- I can't go back.
656
00:47:21,714 --> 00:47:23,466
Who the hell do you think you are?
657
00:47:23,549 --> 00:47:25,885
I stepped out of channels.
I put myself out for you.
658
00:47:25,968 --> 00:47:27,178
What did you do for me?
659
00:47:27,261 --> 00:47:29,263
What did I say? Stick by my side.
660
00:47:29,347 --> 00:47:31,515
One thing, and you couldn't do it.
661
00:47:31,599 --> 00:47:33,601
I was your friend, but
you weren't my friend.
662
00:47:33,684 --> 00:47:36,520
To hell with you. Go back
to Sicily, go back to prison.
663
00:47:36,645 --> 00:47:39,106
- We're goin' to Chicago.
- I can't go back to Chicago.
664
00:47:39,190 --> 00:47:42,693
- Why can't you go back to Chicago?
- I no got my shoes.
665
00:47:52,328 --> 00:47:53,829
Thank you.
666
00:48:02,588 --> 00:48:05,174
Catch me ever doing another favour.
667
00:48:05,508 --> 00:48:08,219
- You mad at me.
- Mad at you? Yeah.
668
00:48:08,302 --> 00:48:09,929
If I came back without
you, they'd kill me.
669
00:48:10,012 --> 00:48:11,013
You think that's a joke?
670
00:48:11,097 --> 00:48:13,057
I no gotta answer. I give my word.
671
00:48:13,140 --> 00:48:15,351
Can we get some coffee in here?
672
00:48:18,270 --> 00:48:20,189
I'm on the corner, four p.m.
673
00:48:20,272 --> 00:48:22,108
He's driving big black car. Lincoln.
674
00:48:22,191 --> 00:48:23,359
- He come on the street.
- Okay, okay, okay.
675
00:48:23,442 --> 00:48:25,593
Come on the street, I
shoot the son of a bitch...
676
00:48:25,635 --> 00:48:26,194
Okay, okay!
677
00:48:26,278 --> 00:48:27,696
Fine.
678
00:48:30,366 --> 00:48:32,993
Yeah. Whaddaya wanna do today?
679
00:48:33,119 --> 00:48:35,538
We go see those nice girls, eh?
680
00:48:35,621 --> 00:48:39,792
Yeah. Don't take that "We go
fishing" line too seriously, okay?
681
00:48:39,959 --> 00:48:41,709
Everything's for sale in this town.
682
00:48:41,961 --> 00:48:44,088
Everybody loves you
when you got the dough.
683
00:48:44,171 --> 00:48:46,715
- No. They like us.
- Yeah.
684
00:48:46,799 --> 00:48:48,426
They liked us real good.
685
00:48:48,509 --> 00:48:51,387
Everybody likes you
when you're someone else.
686
00:48:51,929 --> 00:48:54,098
Hey, we got one day left.
687
00:48:54,223 --> 00:48:57,017
We got one day worth of a
good time, then we go home.
688
00:48:57,101 --> 00:48:59,562
Come in! I'll get dressed.
689
00:48:59,645 --> 00:49:02,481
Let's get outta here,
and you stick by my side.
690
00:49:03,566 --> 00:49:07,194
Er... Jer, there are two friends
of ours, Kenny and Harry,
691
00:49:07,278 --> 00:49:09,572
they wanted to know if perhaps
they could take just a little bit of...
692
00:49:09,655 --> 00:49:11,073
Thank you, Billy.
693
00:49:17,997 --> 00:49:19,498
Mr Johnson?
694
00:49:27,840 --> 00:49:29,884
Joseph Vincent sends you greetings,
695
00:49:29,967 --> 00:49:31,719
and welcome to Lake Tahoe.
696
00:49:31,802 --> 00:49:33,804
He extends to you this invitation:
697
00:49:33,888 --> 00:49:36,932
to be his guest at his
estate for luncheon today,
698
00:49:37,016 --> 00:49:39,393
if this is convenient within your plans.
699
00:49:41,353 --> 00:49:43,898
Well, you know, we have a lot of, um...
700
00:49:46,609 --> 00:49:48,444
If this would be convenient,
701
00:49:48,527 --> 00:49:50,988
one p.m., we'll pick you up downstairs.
702
00:49:51,322 --> 00:49:53,491
We'll be waiting in the lobby.
703
00:50:08,714 --> 00:50:13,219
We're in some very deep shit.
704
00:50:25,731 --> 00:50:27,691
Okay, now, look, look, look.
705
00:50:27,775 --> 00:50:32,238
Whatever he asks you, say, um... no.
706
00:50:32,321 --> 00:50:35,741
Whatever he, um... You're on vacation.
707
00:50:35,824 --> 00:50:38,452
You don't... You're a... You
don't wanna talk no business.
708
00:50:38,536 --> 00:50:39,954
You don't wanna hear no...
709
00:50:40,037 --> 00:50:44,959
So... So, when we get there,
like if he asks who you are,
710
00:50:45,084 --> 00:50:49,046
just... just, er...
just let me handle it.
711
00:50:49,129 --> 00:50:51,048
Whatever it is, I'll, er...
712
00:51:04,186 --> 00:51:06,188
Metti un po' di sale.
713
00:51:11,193 --> 00:51:13,279
Approved list. The vehicles.
714
00:51:13,362 --> 00:51:15,155
I'm on top of it.
715
00:51:18,576 --> 00:51:20,619
You got a load of
vegetables, four o'clock.
716
00:51:20,703 --> 00:51:22,037
- From where?
- Reno.
717
00:51:22,121 --> 00:51:24,582
Stop 'em at the gate and call me.
718
00:51:24,665 --> 00:51:26,250
- Eggs.
- Anna?
719
00:51:26,333 --> 00:51:28,919
Vorrei due ancora, portalo dentro la.
720
00:51:29,003 --> 00:51:31,463
Put it in the pantry.
721
00:51:34,133 --> 00:51:37,219
Senti, prendi una bottegli di grappa.
722
00:51:37,303 --> 00:51:39,096
Presto, via!
723
00:51:41,181 --> 00:51:44,059
- Gli carciofi?
- Cuocere al vapore. Cosa pensi.
724
00:51:44,143 --> 00:51:46,770
Maria, pulire la tavola, subito.
725
00:51:47,354 --> 00:51:49,356
Ciao, grazie-
726
00:51:49,440 --> 00:51:51,609
Hey, I need to see you about the Chevy.
727
00:51:51,692 --> 00:51:53,777
Il pane t'aspetto.
728
00:51:54,778 --> 00:51:56,989
A dealer from the state line.
729
00:51:57,072 --> 00:51:59,033
This is the swing shift broad?
730
00:51:59,116 --> 00:52:01,410
She used to date with
this whatchamacallit.
731
00:52:01,493 --> 00:52:03,245
- The big guy.
- Who's this?
732
00:52:03,329 --> 00:52:05,914
- You know, the big guy.
- Oh, right, right, right.
733
00:52:05,998 --> 00:52:09,585
So, now she's torn
between two... two guys.
734
00:52:09,668 --> 00:52:11,295
And she's hiding the
sausage with both these guys?
735
00:52:11,378 --> 00:52:12,129
She's the one.
736
00:52:12,212 --> 00:52:13,589
And you're saying she's
the one that stabbed him?
737
00:52:13,672 --> 00:52:15,215
The same one.
738
00:52:15,341 --> 00:52:16,800
She knocked the other guy's teeth out.
739
00:52:16,884 --> 00:52:19,511
She stabbed him, and
knocked the other guy's teeth out.
740
00:52:19,595 --> 00:52:22,806
- I can't believe this.
- It's true. He had caps.
741
00:52:23,307 --> 00:52:27,144
Hey, Jerry, what's a
good price for a '56 Chevy?
742
00:52:27,603 --> 00:52:29,355
Er... yeah.
743
00:52:48,248 --> 00:52:50,459
Volete fumare adesso?
744
00:53:18,445 --> 00:53:22,032
- It's good to know one's family.
- Mmm.
745
00:53:23,117 --> 00:53:25,202
A good man...
746
00:53:26,120 --> 00:53:28,163
A good man takes pride
747
00:53:28,247 --> 00:53:30,791
in knowing those who
are connected to him.
748
00:53:30,874 --> 00:53:32,292
Would you agree?
749
00:53:32,918 --> 00:53:35,921
Oh, I got a big family.
750
00:53:36,338 --> 00:53:39,383
And, no matter how big that family is,
751
00:53:39,758 --> 00:53:42,177
still we remember all of their names.
752
00:53:43,512 --> 00:53:46,223
From the little one...
753
00:53:49,059 --> 00:53:50,978
So, tell me some names.
754
00:53:52,104 --> 00:53:54,940
Names of... of my family?
755
00:53:55,858 --> 00:53:59,570
Eh, is... is Bruno Gatto.
756
00:53:59,987 --> 00:54:03,282
And little Bruno Gatto.
757
00:54:05,659 --> 00:54:07,161
I don't know them.
758
00:54:07,661 --> 00:54:09,079
Mmm.
759
00:54:13,584 --> 00:54:16,587
See what I mean? What brings you here?
760
00:54:16,962 --> 00:54:21,341
- Well... I no here for talk business.
- We'll talk business later.
761
00:54:21,467 --> 00:54:27,097
But now, I must know what
brings you to this occasion?
762
00:55:00,047 --> 00:55:01,340
What a lovely old coin.
763
00:55:01,423 --> 00:55:03,523
Is there anything you
can tell me about it?
764
00:55:05,969 --> 00:55:10,933
A big man, he know
the value of a small coin.
765
00:55:41,922 --> 00:55:44,842
It's always good to make a new friend.
766
00:56:10,993 --> 00:56:14,746
Amicu miu du me cori.
767
00:56:15,998 --> 00:56:19,293
I haven't heard that in 35 years.
768
00:56:20,294 --> 00:56:22,671
-Saluti- -Saluti.
769
00:56:54,578 --> 00:56:56,914
That's a beautiful boat.
770
00:56:57,039 --> 00:56:59,750
And you got beautiful shoes.
771
00:56:59,833 --> 00:57:02,002
Even the best shoes wear out.
772
00:57:02,586 --> 00:57:04,880
No, you take care,
773
00:57:05,339 --> 00:57:07,674
they last a long time.
774
00:57:08,258 --> 00:57:10,427
You watch close.
775
00:57:10,928 --> 00:57:12,888
You look for the crack.
776
00:57:14,014 --> 00:57:15,849
And then?
777
00:57:17,267 --> 00:57:19,728
Then you look more close.
778
00:57:20,646 --> 00:57:22,022
Mmm.
779
00:57:25,025 --> 00:57:27,444
Show me your boat.
780
00:57:47,506 --> 00:57:49,967
Best part of the day, isn't it?
781
00:57:55,639 --> 00:57:57,265
You tired, Don Giuseppe?
782
00:57:57,349 --> 00:58:00,852
You know how it becomes, the pressures.
783
00:58:02,729 --> 00:58:05,357
Gino, stay with me tonight.
784
00:58:08,944 --> 00:58:10,529
Will you stay?
785
00:58:12,197 --> 00:58:14,032
You give me your home.
786
00:58:14,992 --> 00:58:16,827
What I can give to you?
787
00:58:25,460 --> 00:58:27,462
Da un' amico...
788
00:58:28,463 --> 00:58:30,465
a un' altro.
789
00:58:37,973 --> 00:58:39,725
Lo scatolo.
790
00:58:50,777 --> 00:58:53,363
This is not an old coin. It's a new coin.
791
00:58:53,530 --> 00:58:55,699
But it, too, is a symbol.
792
00:58:58,410 --> 00:59:01,038
And, should you ever need my friendship,
793
00:59:02,539 --> 00:59:04,624
you take this coin,
794
00:59:05,250 --> 00:59:07,586
you put it into a telephone,
795
00:59:07,669 --> 00:59:09,588
and you call this number.
796
00:59:11,840 --> 00:59:13,925
Whatever you may wish,
797
00:59:15,552 --> 00:59:18,013
if it is within the power of your friend,
798
00:59:19,222 --> 00:59:21,933
that wish will be granted.
799
00:59:52,130 --> 00:59:55,425
Hey, Gino, you got
grass stains on your pants.
800
00:59:55,509 --> 00:59:57,803
Your momma gonna kill you.
801
00:59:57,928 --> 01:00:01,223
Have Mr Johnson's things
cleaned, brought to his room.
802
01:00:01,306 --> 01:00:03,433
We'll talk tonight, after dinner.
803
01:00:03,517 --> 01:00:06,019
Mr Johnson is staying with us tonight.
804
01:00:06,103 --> 01:00:10,774
Ah... as much as we'd like
to accept your hospitality...
805
01:00:12,901 --> 01:00:15,237
I put him on probation.
806
01:00:18,115 --> 01:00:20,033
We're having some people tonight.
807
01:00:20,117 --> 01:00:22,035
Perhaps you know some of them.
808
01:00:22,119 --> 01:00:25,288
We'll have some
dinner. We'll talk about...
809
01:00:25,372 --> 01:00:27,290
- shoes.
- Mm-hmm.
810
01:00:27,457 --> 01:00:29,501
Tomorrow, we go fishing.
811
01:00:29,584 --> 01:00:32,254
Whatever you need, you talk to my people.
812
01:00:32,337 --> 01:00:35,757
Whatever Mr Johnson
requires, see that he has it.
813
01:00:35,841 --> 01:00:38,677
Otherwise, see that he is not disturbed.
814
01:00:40,262 --> 01:00:43,181
We're goin' out tomorrow.
We'll take the boat out.
815
01:00:43,265 --> 01:00:45,183
I'm gonna show you some fighting fish.
816
01:00:45,267 --> 01:00:47,394
You like northern pike, eh, Gino?
817
01:00:47,477 --> 01:00:49,979
First we're gonna catch 'em,
then we're gonna cook 'em.
818
01:00:50,063 --> 01:00:53,066
Come on, we're goin' over the hotel.
819
01:01:15,380 --> 01:01:17,549
So, um...
820
01:01:18,550 --> 01:01:20,719
how big is your guy?
821
01:01:25,599 --> 01:01:27,976
I mean, I never seen
the Don pal up that close
822
01:01:28,059 --> 01:01:30,270
with someone like that before.
823
01:01:35,108 --> 01:01:38,778
Unless it's something I shouldn't know.
824
01:01:43,408 --> 01:01:46,786
What are they? Friends
from the old country?
825
01:02:02,802 --> 01:02:05,764
And how are you and
Mr Johnson today, sir?
826
01:02:06,473 --> 01:02:08,099
You know, we don't gotta do this.
827
01:02:08,183 --> 01:02:11,186
Come on, we'll get a cup of coffee.
Somebody check out Mr Johnson.
828
01:02:11,269 --> 01:02:13,980
- Check out Mr Johnson.
- Front, check out Mr Johnson.
829
01:02:14,105 --> 01:02:15,357
Check out Mr Johnson.
830
01:02:15,440 --> 01:02:18,735
Let's show some service here, can we?
831
01:02:22,697 --> 01:02:24,740
What are you doin'?
What the hell are you doin'?
832
01:02:24,824 --> 01:02:25,992
- I...
- I told you no.
833
01:02:26,076 --> 01:02:27,827
We wanna keep a low profile.
834
01:02:27,953 --> 01:02:29,996
What are you crawling
all over us the whole time?
835
01:02:30,080 --> 01:02:32,123
You don't know M... What? Mr Johnson?
836
01:02:32,207 --> 01:02:34,041
What are you...? You
don't know Mr Johnson.
837
01:02:34,125 --> 01:02:35,752
- I s...
- You what? You what?
838
01:02:35,835 --> 01:02:37,504
Do you know what we're doing here?
839
01:02:37,587 --> 01:02:39,297
- I thought...
- What?
840
01:02:39,381 --> 01:02:40,674
I thought you were here for the meeting.
841
01:02:40,757 --> 01:02:42,676
- What meeting?
- Check in Mr Green.
842
01:02:42,759 --> 01:02:44,469
Mr Green from Chicago-
843
01:02:44,886 --> 01:02:47,347
Mr Green, good to have you with us again.
844
01:02:47,430 --> 01:02:49,140
Welcome back to the Galaxy-
845
01:02:49,224 --> 01:02:51,309
What time are we due
at Joe Vincent's house?
846
01:02:51,393 --> 01:02:53,519
Eight o'clock- You just
have time to change.
847
01:02:53,603 --> 01:02:56,147
- Did you bring the present?
- Yeah.
848
01:02:56,815 --> 01:03:00,527
We'll be back from the meeting
by ten, and get some sleep.
849
01:03:00,694 --> 01:03:02,612
You look lovely.
850
01:03:03,571 --> 01:03:05,271
Check us in. I'll be at the tables.
851
01:03:05,991 --> 01:03:08,201
Mr Green's party is here.
852
01:03:08,285 --> 01:03:10,078
- You have the two cars?
- Yes, sir.
853
01:03:10,203 --> 01:03:12,205
Have you arranged for a
line of credit in the casino?
854
01:03:12,289 --> 01:03:14,416
- Yes, sir- -SILVER: I don't
want him showing ID or anything.
855
01:03:14,499 --> 01:03:16,918
- Yes, sir- -SILVER: Good.
856
01:03:17,419 --> 01:03:20,338
Oh, heck.
857
01:03:27,512 --> 01:03:30,098
L'acendino è carico?
858
01:03:50,493 --> 01:03:52,037
Apri il vino.
859
01:03:52,120 --> 01:03:56,624
1968, 396 Chevelle,
sort of a light green.
860
01:03:56,708 --> 01:03:59,419
It's my brother's car.
It was a cherry car.
861
01:03:59,502 --> 01:04:02,464
Had a four-barrel on this sucker,
it was the size of a basketball.
862
01:04:02,547 --> 01:04:04,716
You'd punch it down,
you'd see the hood cave in.
863
01:04:04,799 --> 01:04:07,093
We used to get tanked up,
go to Ridgeley, West Virginia,
864
01:04:07,177 --> 01:04:08,303
this place called the Hog Trough...
865
01:04:08,386 --> 01:04:11,097
- Okay!
- Tutti fuori dalla mia cucina.
866
01:04:11,181 --> 01:04:13,141
Un momento. I'm sorry I'm late.
867
01:04:13,224 --> 01:04:15,852
I got a coupla things I
wanna go over with you guys.
868
01:04:15,935 --> 01:04:19,647
Number one is the
cut-off time, which is 8:15.
869
01:04:19,731 --> 01:04:22,192
After which point, nobody gets in.
870
01:04:22,275 --> 01:04:25,278
They're at the gate after
8:15, they're an Indian.
871
01:04:25,362 --> 01:04:27,906
The second thing is, nobody is anyone
872
01:04:27,989 --> 01:04:30,075
unless I introduce you to him.
873
01:04:30,158 --> 01:04:31,826
Listen closely to me now.
874
01:04:31,910 --> 01:04:33,953
Better you should have
to apologise to someone
875
01:04:34,037 --> 01:04:35,914
what you said to him than...
876
01:04:35,997 --> 01:04:37,916
Huh? You know what I'm talkin' about.
877
01:04:37,999 --> 01:04:40,627
Like that time with that
guy down at the lake.
878
01:05:02,982 --> 01:05:04,818
- Come on.
- What, what, what?
879
01:05:04,901 --> 01:05:06,403
Come on, come on, we're goin' home.
880
01:05:06,486 --> 01:05:08,446
We no gotta go until tomorrow.
881
01:05:08,530 --> 01:05:10,031
We're cutting short our trip.
882
01:05:10,115 --> 01:05:12,283
We got 45 minutes to make
the plane back to Chicago.
883
01:05:12,367 --> 01:05:14,994
- We gonna stay here one more day.
- Forget it!
884
01:05:15,078 --> 01:05:17,330
- ... The guy, and he's wrong?
- Whaddaya do? Whaddaya do?
885
01:05:17,414 --> 01:05:19,499
You send him scuba diving.
886
01:05:19,624 --> 01:05:21,334
Go solve my problem for me, will ya?
887
01:05:21,418 --> 01:05:23,962
You guys, come with me.
888
01:05:38,643 --> 01:05:40,812
Oh, Lord, are we in trouble.
889
01:05:40,895 --> 01:05:44,107
Get dressed. Come on, come on!
890
01:06:00,039 --> 01:06:01,666
What? What?
891
01:06:01,749 --> 01:06:04,252
I forget my lucky quarter. Eh!
892
01:06:04,335 --> 01:06:06,588
Are you nuts? Come on!
893
01:06:13,595 --> 01:06:16,097
How was the weather in Chicago?
894
01:06:16,181 --> 01:06:19,392
Sleet, rain- All the
time. Nothing changes.
895
01:06:19,684 --> 01:06:21,561
- A smooth flight?
- Excellent flight.
896
01:06:21,644 --> 01:06:23,521
Thank you, no problems.
897
01:06:23,646 --> 01:06:25,690
- Hotel treating you well?
- Just fine, just fine.
898
01:06:25,773 --> 01:06:27,859
- How are you feeling?
- Oh, fine, never better.
899
01:06:27,942 --> 01:06:30,778
I think you'll find the food
here a little better than the hotel.
900
01:06:30,862 --> 01:06:33,156
That's what I expected.
901
01:06:33,281 --> 01:06:35,366
Of course, Max, the, er...
902
01:06:35,450 --> 01:06:37,911
the same could probably be
said of your place in Chicago.
903
01:06:37,994 --> 01:06:40,121
Oh, and you don't have to
bring your lunch next time.
904
01:06:40,205 --> 01:06:44,125
And now, I want you to meet
my companion, Miss Bates.
905
01:06:44,209 --> 01:06:47,337
Miss Bates, you're an
adornment to my home.
906
01:06:47,420 --> 01:06:48,838
Ah, I have another one.
907
01:06:48,922 --> 01:06:51,216
Token of respect from
your friends in Chicago.
908
01:06:51,299 --> 01:06:52,967
A set of duelling pistols-
909
01:06:53,051 --> 01:06:55,637
Max, thank you- This
is a magnificent gift.
910
01:06:56,346 --> 01:06:58,681
- 1827?
- If you say so.
911
01:06:59,724 --> 01:07:01,809
Although we are involved in business,
912
01:07:01,893 --> 01:07:04,354
we in the Midwest are never unmindful
913
01:07:04,437 --> 01:07:06,940
that our business is
founded on friendship.
914
01:07:07,023 --> 01:07:10,443
We are honoured to be invited
to the home of such a friend.
915
01:07:10,527 --> 01:07:13,238
May peace and prosperity grace your door.
916
01:07:13,530 --> 01:07:15,865
Thank you, Max-Thank you very much.
917
01:07:15,949 --> 01:07:19,160
- Mr Silver.
- Thank you for inviting me.
918
01:07:19,327 --> 01:07:22,372
It's my pleasure- Please
treat my house as your own.
919
01:07:22,830 --> 01:07:24,791
Tonight, there's somebody
I want you to meet.
920
01:07:24,874 --> 01:07:25,667
Mmm.
921
01:07:25,750 --> 01:07:29,337
It's a friend of ours.
Oh, there he is now.
922
01:07:29,754 --> 01:07:32,382
Seven and one half!
923
01:07:32,674 --> 01:07:34,634
You got a big head!
924
01:07:36,219 --> 01:07:38,596
Max, come here- There's
something I'd like to show you.
925
01:07:38,680 --> 01:07:40,348
Thanks for the gift.
926
01:07:41,057 --> 01:07:44,686
- Gino, Gino, did you have a good nap?
- Yes...
927
01:07:44,769 --> 01:07:47,522
- Joe! Good to see ya!
- Oh.
928
01:07:47,647 --> 01:07:51,109
- Excuse me. Willie! Good of you to come.
- It's been too long.
929
01:07:51,276 --> 01:07:52,943
- Yes, it has.
- Brought you a little something.
930
01:07:53,027 --> 01:07:55,697
- Willie, that's magnificent.
- Nothing's too good for ya, Joe.
931
01:07:55,780 --> 01:07:59,075
- Listen, we'll talk later.
- Mr Bagwell.
932
01:07:59,158 --> 01:08:01,202
- Ken, good to see you.
- Don Giuseppe...
933
01:08:01,327 --> 01:08:03,955
I think you know who
most of these people are.
934
01:08:04,038 --> 01:08:06,081
It's a... It's a life full
of business, huh?
935
01:08:06,165 --> 01:08:09,210
Don Giuseppe, we was planning
to go fishing tomorrow, but...
936
01:08:09,335 --> 01:08:10,837
Don Giuseppe!
937
01:08:11,129 --> 01:08:13,423
- Giovanni.
- Con un piccolo complimento.
938
01:08:13,506 --> 01:08:15,967
- Mille grazie.
- Prego.
939
01:08:16,759 --> 01:08:18,761
Spero che tu viva per mille anni-
940
01:08:21,598 --> 01:08:25,602
Don Giuseppe, if I can't stay
until tomorrow, if I gotta go...
941
01:08:25,685 --> 01:08:28,146
Joe Vincent, it's an
honour to be in your house!
942
01:08:28,229 --> 01:08:29,981
- Howard!
- How ya doin'?
943
01:08:30,064 --> 01:08:32,525
Fine, fine. Listen, that's a
long trip for you to make.
944
01:08:32,609 --> 01:08:34,902
No trip is too far to
pay my respects to you.
945
01:08:34,986 --> 01:08:39,240
Don Giuseppe, I gotta have
just a minute of your time.
946
01:08:39,324 --> 01:08:40,491
- All right.
- We...
947
01:08:40,575 --> 01:08:43,286
Hey, Joe, come over here-
I got a question for you.
948
01:08:43,369 --> 01:08:46,581
We'll talk later. After
they've gone, hmm?
949
01:08:47,665 --> 01:08:50,251
- What is it, Max?
- Well, come here. Take a look at this.
950
01:08:50,335 --> 01:08:52,045
- I'm ashamed.
- Oh, I've seen that.
951
01:08:52,128 --> 01:08:53,630
- You have?
- Sure, it's my book.
952
01:08:53,713 --> 01:08:55,713
- It came from your library.
- Oh, right.
953
01:09:10,813 --> 01:09:12,815
Do you know who I ran
into yesterday on the street?
954
01:09:12,899 --> 01:09:14,442
- Who's that?
- Er... Vinny.
955
01:09:14,525 --> 01:09:16,611
- Vinny?
- Vinny.
956
01:09:16,819 --> 01:09:18,905
Vinny. Vinny! Yeah!
957
01:09:20,323 --> 01:09:22,742
Would you recognise him?
958
01:09:23,034 --> 01:09:25,078
No, no, he dropped some weight.
959
01:09:37,465 --> 01:09:40,093
Come on, come on, come on.
960
01:09:44,472 --> 01:09:46,557
Now, we're gonna walk
away from here nice and quiet
961
01:09:46,641 --> 01:09:48,351
like nothing's happening, and...
962
01:09:48,476 --> 01:09:50,395
Will you take off that hat?
963
01:09:53,564 --> 01:09:55,775
Don't drop out on me now.
964
01:09:57,860 --> 01:10:00,196
Just a nice stroll in the evening air.
965
01:10:01,364 --> 01:10:04,701
- What are we gonna do?
- We're gonna find ourselves a car.
966
01:10:04,784 --> 01:10:08,705
We're fine. Everything's gonna be okay.
967
01:10:08,955 --> 01:10:11,374
I no get to say goodbye.
968
01:10:11,749 --> 01:10:16,587
Just keep your nerve. Don't
lose your nerve on me here.
969
01:10:18,464 --> 01:10:21,050
Just a couple of mice.
970
01:10:29,058 --> 01:10:31,352
Come on, come on, come on!
971
01:10:42,488 --> 01:10:46,743
Okay, okay, okay.
972
01:10:46,909 --> 01:10:48,536
Okay.
973
01:10:48,619 --> 01:10:50,705
I'm gonna hot-wire the car.
974
01:10:50,788 --> 01:10:54,751
How do you hot-wire
the car? You, er... er...
975
01:10:54,834 --> 01:10:59,797
You cross the, er... er... Okay.
976
01:11:07,680 --> 01:11:11,225
Now, the keystone to the
security system is the infrareds.
977
01:11:11,392 --> 01:11:13,811
We had the dogs and we
have them out on the perimeter,
978
01:11:13,895 --> 01:11:16,147
but after that thing last year, I said,
979
01:11:16,230 --> 01:11:19,066
"Why keep them if you
can't believe in them?"
980
01:11:19,358 --> 01:11:22,111
In a moment, I'll take
you down and show you.
981
01:11:22,195 --> 01:11:26,032
And, also, our feeling is: don't
show the guy what to look for.
982
01:11:26,115 --> 01:11:27,909
Make him look for everything-
983
01:11:28,034 --> 01:11:30,912
Which, in this case, you gotta do.
984
01:11:31,496 --> 01:11:32,996
Make him wonder about everything.
985
01:11:33,080 --> 01:11:37,835
The point being, it's not gonna be
some dog barking at him that he hears.
986
01:11:37,919 --> 01:11:40,087
We got him in the infrared-
987
01:11:40,213 --> 01:11:43,883
The last things he's gonna hear
is gonna be his heart exploding.
988
01:11:50,681 --> 01:11:52,809
Hey, look at this car over here.
989
01:11:52,892 --> 01:11:54,685
It's a 1935 Cadillac.
990
01:11:54,769 --> 01:11:58,272
They just don't make 'em
like this anymore. I swear.
991
01:12:05,112 --> 01:12:08,241
Hey, what's the matter
with you? We're goin' home.
992
01:12:09,242 --> 01:12:12,161
I know where we're going.
993
01:12:13,996 --> 01:12:16,541
Mmm.
994
01:12:16,624 --> 01:12:18,543
What? What?
995
01:12:18,668 --> 01:12:20,920
We're outta gas.
996
01:12:23,548 --> 01:12:26,968
Guy's the head of the Vegas
mob. He can't keep gas in his car.
997
01:12:27,051 --> 01:12:30,596
What the hell kind of a country is this?
998
01:12:39,772 --> 01:12:42,108
- You got any money?
- No.
999
01:12:42,191 --> 01:12:46,153
- Aha, great. Gimme a dollar.
- Okay.
1000
01:12:47,363 --> 01:12:49,615
Man, I'm runnin' on empty here.
1001
01:12:49,699 --> 01:12:51,701
It's a good thing we're goin' home.
1002
01:12:51,784 --> 01:12:54,036
We was gonna go fishing tomorrow.
1003
01:12:54,120 --> 01:12:56,914
- Who?
- Me and Don Giuseppe.
1004
01:12:56,998 --> 01:12:59,208
You were gonna go fishin'? Don
Giuseppe found out who you were,
1005
01:12:59,292 --> 01:13:01,210
then you were gonna
go fishin' as the bait.
1006
01:13:01,294 --> 01:13:02,879
It's okay, we're gonna make it.
1007
01:13:02,962 --> 01:13:04,422
You be thankful you're alive.
1008
01:13:04,505 --> 01:13:07,300
And anybody talks to you on
the plane, you don't say nothin'.
1009
01:13:07,383 --> 01:13:08,833
You don't even speak English.
1010
01:13:08,968 --> 01:13:12,555
We get back to Chicago,
this never happened.
1011
01:13:13,514 --> 01:13:15,141
Five dollars, please.
1012
01:13:15,224 --> 01:13:19,186
- I just asked you for a dollar.
- Well, I'm sorry, I didn't hear.
1013
01:13:19,270 --> 01:13:22,270
Okay, look, it's a misunderstanding.
We got a plane to catch.
1014
01:13:22,899 --> 01:13:25,568
But you owe me four bucks.
1015
01:13:25,651 --> 01:13:27,528
Yeah, well, we're gonna send it to you.
1016
01:13:27,612 --> 01:13:31,991
- I'd love to help you. Can't.
- Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
1017
01:13:32,074 --> 01:13:35,620
Look, I don't want any trouble.
Do you know who this is?
1018
01:13:35,703 --> 01:13:38,789
I don't know, and I don't
care. You owe me four dollars.
1019
01:13:38,915 --> 01:13:41,876
Look, I didn't ask for the gas,
and I don't got time for this chat, pal.
1020
01:13:41,959 --> 01:13:46,005
- We're sending you the money.
- No, I think not, mister.
1021
01:13:47,381 --> 01:13:51,177
Why don't you wait here
until we work this out?
1022
01:13:51,260 --> 01:13:52,595
What the hell do you think you're doin'?
1023
01:13:52,678 --> 01:13:53,763
I'm callin' the cops.
1024
01:13:53,846 --> 01:13:55,556
I gotta catch a plane. Gimme the keys.
1025
01:13:55,640 --> 01:13:58,726
Took the gas. You can't pay for it.
1026
01:13:58,809 --> 01:14:02,897
- That's called theft.
- Oh, hell. Oh, he... hell.
1027
01:14:02,980 --> 01:14:05,566
Oh, please, please, gimme a...
gimme a break. Gimme a break!
1028
01:14:05,650 --> 01:14:10,071
- We're gonna catch a plane.
- Treat a workin' man like this?
1029
01:14:10,154 --> 01:14:13,032
You didn't work for that
gas. I worked for that gas.
1030
01:14:13,366 --> 01:14:16,716
- Yeah, let me speak to the sheriff.
- Look, man. Look, man, please.
1031
01:14:16,827 --> 01:14:21,165
We have to catch the plane.
Just give me back the key.
1032
01:14:29,590 --> 01:14:31,592
I'm holdin' for the sheriff.
1033
01:14:31,676 --> 01:14:35,888
Throw your ass in
jail, tryin' to defraud me.
1034
01:14:35,972 --> 01:14:37,848
What are we gonna do now?
1035
01:14:37,932 --> 01:14:41,060
We, er... We, er...
1036
01:14:41,143 --> 01:14:42,478
We drive home!
1037
01:14:42,603 --> 01:14:45,815
Look, look, look. A
plane ticket to Chicago.
1038
01:14:45,898 --> 01:14:47,191
I give you the ticket.
1039
01:14:47,441 --> 01:14:50,277
I trade you the ticket
for a full tank of gas.
1040
01:14:50,361 --> 01:14:54,240
You're gonna give me a ticket
to Chicago for a tank of gas?
1041
01:14:54,490 --> 01:14:57,910
You give us a full tank of
gas, and we get outta here.
1042
01:15:00,121 --> 01:15:01,914
Okay.
1043
01:15:07,128 --> 01:15:09,338
Where's my jacket?
1044
01:15:24,353 --> 01:15:27,815
I have no idea who some
people think they are.
1045
01:15:27,898 --> 01:15:30,067
I swear that I don't.
1046
01:15:31,068 --> 01:15:33,612
Just when things were going so well.
1047
01:15:33,696 --> 01:15:35,406
Yeah, let me speak to the sheriff.
1048
01:15:35,948 --> 01:15:39,368
The sheriff. This is
Jack at the gas station.
1049
01:15:39,493 --> 01:15:41,037
I'll hold.
1050
01:15:41,120 --> 01:15:44,540
Well, the car's probably stolen, too.
1051
01:15:54,175 --> 01:15:57,511
- You want a cigarette?
- No, thank you.
1052
01:15:58,304 --> 01:15:59,597
Hello, sheriff!
1053
01:15:59,680 --> 01:16:02,349
Yeah, this is Jack
down at the gas station.
1054
01:16:02,433 --> 01:16:04,435
Got a couple of fellas
down here who, er...
1055
01:16:04,518 --> 01:16:06,729
Take the money.
1056
01:16:07,772 --> 01:16:09,982
Hold on.
1057
01:16:21,744 --> 01:16:24,288
Never mind. It's all right.
1058
01:16:26,040 --> 01:16:28,959
- We go now.
- Hmm?
1059
01:16:29,627 --> 01:16:31,337
Your key.
1060
01:16:33,631 --> 01:16:37,093
- Come on.
- Your change. Thank you.
1061
01:17:37,153 --> 01:17:39,697
What this place is like?
1062
01:17:39,822 --> 01:17:41,615
You eat, you sleep.
1063
01:17:41,699 --> 01:17:44,493
You got a job, you go and do your job.
1064
01:17:44,577 --> 01:17:46,954
You don't, you stay in your cell.
1065
01:17:48,956 --> 01:17:50,708
And we'll have people there for ya.
1066
01:17:50,791 --> 01:17:53,711
Hmm. Sure, there's people there.
1067
01:17:53,961 --> 01:17:56,672
Yeah, there's lots of people there.
1068
01:17:57,631 --> 01:18:00,759
Eh. I can handle this.
1069
01:18:02,803 --> 01:18:05,055
Don't tell me you can handle it.
1070
01:18:05,931 --> 01:18:08,642
You never know till they close that door.
1071
01:18:08,976 --> 01:18:11,520
And then you find out.
1072
01:18:12,146 --> 01:18:15,024
And then I find out.
1073
01:18:15,191 --> 01:18:16,901
That's right.
1074
01:18:18,194 --> 01:18:22,948
Then I get out. And you
come and see me in my boat.
1075
01:18:23,199 --> 01:18:26,827
Yeah, I'll come see you in your boat.
1076
01:18:26,911 --> 01:18:31,081
Sun come up, and we fish.
Sun go down, and we drink.
1077
01:18:31,540 --> 01:18:34,210
We talk about old times.
1078
01:18:34,627 --> 01:18:37,421
We talk about number 12.
1079
01:18:37,504 --> 01:18:40,049
Yeah. Okay.
1080
01:18:41,550 --> 01:18:46,096
Eh. Not such a long time.
1081
01:18:47,848 --> 01:18:49,183
No.
1082
01:18:49,767 --> 01:18:52,311
What's the big deal?
1083
01:18:54,104 --> 01:18:55,940
That's right.
1084
01:20:39,209 --> 01:20:41,003
Well?
1085
01:20:44,798 --> 01:20:47,301
What do you think time it is?
1086
01:20:47,384 --> 01:20:49,887
Five? Five-fifteen?
1087
01:20:51,055 --> 01:20:53,223
Well, we got about five hours.
1088
01:20:53,682 --> 01:20:55,267
Whaddaya wanna do?
1089
01:21:01,732 --> 01:21:03,442
I...
1090
01:21:04,276 --> 01:21:07,613
Hey. Hey, I...
1091
01:21:14,620 --> 01:21:17,081
I wish you didn't have to go.
1092
01:21:23,629 --> 01:21:25,214
Don't go.
1093
01:21:25,297 --> 01:21:27,007
I gotta go.
1094
01:21:27,257 --> 01:21:29,009
You know I gotta go.
1095
01:21:29,385 --> 01:21:30,511
No, you could...
1096
01:21:30,594 --> 01:21:33,013
- A deal, it's a deal.
- To hell with the deal.
1097
01:21:33,430 --> 01:21:36,474
The deal is they're buying three
years of your life for pocket change.
1098
01:21:36,558 --> 01:21:38,852
You come outta there an old
man, buncha money don't mean shit.
1099
01:21:38,936 --> 01:21:41,021
Jerry, eh...
1100
01:21:41,105 --> 01:21:44,066
"Eh"? "Eh"? What "Eh"?
1101
01:21:44,191 --> 01:21:47,361
I got a deal. Three years in prison.
1102
01:21:47,653 --> 01:21:52,449
I get out, I go back, I buy my boat.
1103
01:21:53,242 --> 01:21:55,411
You buy your boat!
1104
01:21:55,494 --> 01:21:57,204
You know what your money's
gonna buy in three years?
1105
01:21:57,287 --> 01:21:58,747
It won't buy a toothbrush.
1106
01:21:58,831 --> 01:22:01,417
What... Three years of your life!
1107
01:22:01,583 --> 01:22:05,045
You... No, this is not
a deal. It's a hustle.
1108
01:22:05,129 --> 01:22:08,549
They hustled you. Three
years for three days.
1109
01:22:08,799 --> 01:22:10,884
I give my word.
1110
01:22:10,968 --> 01:22:12,136
No.
1111
01:22:20,310 --> 01:22:22,187
You walk.
1112
01:22:22,271 --> 01:22:23,856
You could walk.
1113
01:22:23,939 --> 01:22:26,150
I go in the bathroom.
I... I slip in the tub.
1114
01:22:26,233 --> 01:22:28,235
- Jerry...
- You walk. Who's gonna know?
1115
01:22:28,318 --> 01:22:30,904
Who's gonna know? Who's
gonna find you? No-one.
1116
01:22:30,988 --> 01:22:33,657
Who's gonna look for you? Go on. Go on!
1117
01:22:35,242 --> 01:22:37,578
Go on, get outta here.
1118
01:22:37,661 --> 01:22:40,581
Get outta here! Get the hell outta here!
1119
01:22:40,664 --> 01:22:41,999
Get outta here!
1120
01:23:28,003 --> 01:23:30,172
What the hell do you want?
1121
01:23:32,424 --> 01:23:35,135
We have a good time in Lake Tahoe. Eh?
1122
01:23:35,219 --> 01:23:38,138
We drink champagne with the girls.
1123
01:23:38,222 --> 01:23:41,350
The guy on stage say,
"Mr Johnson, take a bow."
1124
01:23:42,184 --> 01:23:44,394
They'd break their word to you.
1125
01:23:44,770 --> 01:23:48,148
Maybe yes, and maybe
no. What they do, no matter.
1126
01:23:49,107 --> 01:23:51,109
I give my word.
1127
01:23:51,818 --> 01:23:54,571
I give my word.
1128
01:24:03,247 --> 01:24:05,707
I gonna miss you.
1129
01:24:09,878 --> 01:24:12,339
You stupid son of a bitch.
1130
01:24:12,589 --> 01:24:15,717
You gonna miss me, too?
1131
01:24:15,801 --> 01:24:18,845
I ain't missing no dummy
don't know when to run.
1132
01:24:19,972 --> 01:24:21,807
Know what I mean?
1133
01:24:22,307 --> 01:24:23,809
No.
1134
01:24:24,643 --> 01:24:25,644
Yeah.
1135
01:24:25,727 --> 01:24:27,312
I'll miss you all my life.
1136
01:24:27,563 --> 01:24:30,023
Get outta here, you stupid lame.
1137
01:24:32,526 --> 01:24:34,152
Where are you goin'?
1138
01:24:35,362 --> 01:24:37,698
I gonna shave.
1139
01:26:30,185 --> 01:26:31,520
What?
1140
01:26:31,603 --> 01:26:35,399
- Hey, can I come in?
- Wha... Yeah, yeah.
1141
01:26:36,900 --> 01:26:39,778
- What are you doin' here?
- Come to walk you guys over.
1142
01:26:40,070 --> 01:26:43,156
- We got till ten o'clock.
- He wants you there at eight.
1143
01:26:48,370 --> 01:26:51,123
So what've you guys been
doing in here three days?
1144
01:26:51,206 --> 01:26:52,999
- Playin' gin.
- Hmm.
1145
01:27:03,969 --> 01:27:07,305
Guy's here to take us
over. We're goin' over early.
1146
01:28:21,713 --> 01:28:23,256
Where we goin'?
1147
01:28:23,340 --> 01:28:24,424
Thought we'd take a walk by the lake.
1148
01:28:24,508 --> 01:28:26,802
Give him some air in his lungs.
1149
01:28:44,986 --> 01:28:46,613
Do you guys have a nice weekend?
1150
01:28:46,696 --> 01:28:47,823
Yeah.
1151
01:28:48,031 --> 01:28:51,076
- Does he know his confession?
- Yeah.
1152
01:28:51,159 --> 01:28:53,161
Frankie, what's goin' on?
1153
01:28:53,245 --> 01:28:55,956
I told you. We're takin' a walk.
1154
01:29:08,385 --> 01:29:10,053
Hey, we gotta get to court.
1155
01:29:10,136 --> 01:29:11,555
Jer...
1156
01:29:13,515 --> 01:29:16,142
he ain't goin' to court.
1157
01:29:27,320 --> 01:29:29,155
He knows his stuff.
1158
01:29:29,239 --> 01:29:31,408
He's gonna keep his word.
1159
01:29:32,826 --> 01:29:34,202
He's gonna keep his word!
1160
01:29:34,286 --> 01:29:35,996
- Jerry...
- No, no.
1161
01:29:36,204 --> 01:29:39,332
Jerry! The thing was, our guy
needed two days to get outta town.
1162
01:29:39,416 --> 01:29:43,420
This doesn't work. The whole
thing was, set this guy up.
1163
01:29:43,503 --> 01:29:46,256
Get his prints on the
gun, get a confession.
1164
01:29:46,339 --> 01:29:49,092
Later he gets remorse, the murder he did.
1165
01:29:49,175 --> 01:29:50,427
He kills himself.
1166
01:29:50,510 --> 01:29:54,180
We stick the confession
in his pocket. Life goes on.
1167
01:29:55,015 --> 01:29:56,808
It's cleaner this way.
1168
01:29:57,601 --> 01:29:59,227
The Do... The Don said,
1169
01:29:59,311 --> 01:30:02,272
"Tell him to be at the 28th
district, ten o'clock Monday."
1170
01:30:02,355 --> 01:30:04,733
That's right. He said,
"Tell him to be the 28th."
1171
01:30:04,816 --> 01:30:07,027
He didn't say "take him there".
1172
01:30:08,486 --> 01:30:11,072
Nobody told me this
was gonna be the thing.
1173
01:30:12,699 --> 01:30:14,659
He had a deal!
1174
01:30:16,912 --> 01:30:18,872
Things change.
1175
01:30:25,795 --> 01:30:28,131
You son of a bitch. What the...
1176
01:30:28,214 --> 01:30:30,926
Who are you, all of you?
You make a deal with the man.
1177
01:30:31,009 --> 01:30:33,762
You set the guy up,
promise him this, do the thing.
1178
01:30:33,845 --> 01:30:35,347
He does it, stands up.
1179
01:30:35,430 --> 01:30:37,307
- Hey, Jerry!
- Come on, come on!
1180
01:30:37,390 --> 01:30:40,142
You told me me the things you
promised this guy, lied to him.
1181
01:30:40,226 --> 01:30:42,728
You're gonna... You're
gonna turn around and kill him?
1182
01:30:42,812 --> 01:30:44,856
I'm not gonna kill him.
1183
01:30:44,940 --> 01:30:46,900
You're gonna kill him.
1184
01:30:49,569 --> 01:30:51,446
You're gonna kill him, pal.
1185
01:30:51,571 --> 01:30:55,200
You wanted to square
yourself, get off probation.
1186
01:30:55,325 --> 01:30:57,535
Whaddaya think the thing
is? Sittin' in a hotel three days,
1187
01:30:57,619 --> 01:31:00,246
order room service, that's
gonna get you back in?
1188
01:31:00,413 --> 01:31:02,248
That's not the job.
1189
01:31:02,332 --> 01:31:04,250
This is the job.
1190
01:31:05,502 --> 01:31:09,005
You come up to his head, you
shoot him right above the eye.
1191
01:31:09,089 --> 01:31:11,800
Put the gun in his hand, let it fall.
1192
01:31:13,927 --> 01:31:15,845
You've got two minutes.
1193
01:31:18,556 --> 01:31:20,892
Hey, man, you can't make me do this.
1194
01:31:20,976 --> 01:31:23,103
Hey, I'm not makin' you do anything.
1195
01:31:23,186 --> 01:31:25,730
You turn it down, you turn it down.
1196
01:31:26,147 --> 01:31:29,859
You can't handle it, I handle it.
1197
01:32:28,209 --> 01:32:29,669
Um...
1198
01:32:30,336 --> 01:32:32,213
Gino...
1199
01:32:32,297 --> 01:32:33,923
What?
1200
01:32:36,217 --> 01:32:38,219
Something happened.
1201
01:32:38,303 --> 01:32:39,971
What?
1202
01:32:41,765 --> 01:32:44,225
We got a different situation.
1203
01:32:45,685 --> 01:32:48,271
I don't even know how to say it.
1204
01:33:01,076 --> 01:33:02,911
I see.
1205
01:33:03,995 --> 01:33:05,914
Didn't I tell you to run?
1206
01:33:06,247 --> 01:33:07,582
I told you to run.
1207
01:33:07,665 --> 01:33:10,043
I threw you out of the
hotel, and you came back.
1208
01:33:10,168 --> 01:33:12,420
I told you to go. I told you.
1209
01:33:12,629 --> 01:33:14,881
Why didn't you go?
1210
01:33:14,964 --> 01:33:17,634
I give my word.
1211
01:33:17,717 --> 01:33:19,969
You gave your word.
1212
01:33:20,470 --> 01:33:21,971
You gave your word!
1213
01:33:22,055 --> 01:33:26,309
- Hey, Jerry.
- Hey, fantastic! You gave your word!
1214
01:33:26,392 --> 01:33:28,103
- Jerry.
- I said I'm gonna do it!
1215
01:33:28,186 --> 01:33:31,523
I gave my word! Everybody
gave their goddamn word!
1216
01:33:35,276 --> 01:33:37,153
Oh, God!
1217
01:33:38,530 --> 01:33:40,406
Hey, what are you gonna do?
1218
01:33:40,782 --> 01:33:43,952
What are you gonna do? Gonna shoot me?
1219
01:33:44,035 --> 01:33:46,412
You gonna shoot me?
1220
01:33:46,496 --> 01:33:51,459
Shoot yourself. Shoot
yourself. You're dead.
1221
01:33:53,670 --> 01:33:55,255
Great.
1222
01:33:55,338 --> 01:33:57,215
Now I'm dead.
1223
01:33:57,382 --> 01:33:59,092
You're dead.
1224
01:33:59,425 --> 01:34:01,136
We're all dead.
1225
01:34:09,686 --> 01:34:12,063
- You got the keys to the car?
- I...
1226
01:34:12,147 --> 01:34:14,983
You got the keys to the car?
1227
01:34:15,483 --> 01:34:18,695
I only... I just keep...
1228
01:34:23,116 --> 01:34:25,618
- Ah!
- What?
1229
01:34:25,785 --> 01:34:27,162
What?
1230
01:34:27,745 --> 01:34:30,331
I gotta make a phone call.
1231
01:34:30,415 --> 01:34:32,500
What phone call?
1232
01:34:37,839 --> 01:34:40,049
What phone call?
1233
01:34:41,176 --> 01:34:45,722
Don Giuseppe say, "If you
ever need my friendship..."
1234
01:34:48,933 --> 01:34:50,685
Are you nuts?
1235
01:34:51,394 --> 01:34:53,229
Are you nuts?
1236
01:35:01,112 --> 01:35:04,824
Yes, I make a collect
call to Mr Joseph Vincent
1237
01:35:04,908 --> 01:35:07,160
from Gino Gatto in Chicago.
1238
01:35:07,911 --> 01:35:09,120
Great.
1239
01:35:09,204 --> 01:35:12,624
Gino Gatto, collect
to Mr Joseph Vincent...
1240
01:35:32,393 --> 01:35:34,270
The defendant having pled guilty
1241
01:35:34,354 --> 01:35:36,689
to murder in the first degree,
1242
01:35:37,607 --> 01:35:41,569
and in the absence of
extenuating circumstances,
1243
01:35:42,528 --> 01:35:46,199
we have no alternative but
to sentence the defendant
1244
01:35:46,282 --> 01:35:49,035
to the maximum allowed by law.
1245
01:35:49,661 --> 01:35:53,456
The term of imprisonment
of 20 years to life.
1246
01:36:01,756 --> 01:36:04,550
Do you have anything you wanna say?
1247
01:36:05,927 --> 01:36:08,846
The car comes on the corner at four p.m.
1248
01:36:08,930 --> 01:36:12,767
I shot the son of a bitch
three times in the heart.
93266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.