Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,963
Have you signed it yet? Not yet.
Kate! Of course, you know Nathan.
2
00:00:04,963 --> 00:00:06,963
Nathan's told me so much about you.
3
00:00:06,963 --> 00:00:09,723
The principle at the heart of any
decent family lawyer is
4
00:00:09,723 --> 00:00:12,483
the quest for the "good" divorce.
5
00:00:12,483 --> 00:00:14,963
He wasn't supposed to
fall for someone else.
6
00:00:14,963 --> 00:00:16,683
SHE SOBS
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,403
Sure you're not free later?
8
00:00:18,403 --> 00:00:20,123
I need to know I can trust you.
9
00:00:20,123 --> 00:00:21,923
Leni, always.
10
00:00:21,923 --> 00:00:23,283
I'm leaving you.
11
00:00:25,363 --> 00:00:27,403
I can't tell her.
I just can't do it.
12
00:00:27,403 --> 00:00:28,763
A baby...
13
00:00:28,763 --> 00:00:32,363
I'm sorry. You're going
to make the best dad, Jimbo.
14
00:00:32,363 --> 00:00:34,923
I'm so sorry, Rose. It's James.
15
00:00:34,923 --> 00:00:36,883
It's OK, Hannah. I'm here.
16
00:00:36,883 --> 00:00:38,563
I'm not going anywhere.
17
00:00:41,923 --> 00:00:44,163
THUNDER RUMBLES
18
00:00:46,083 --> 00:00:47,843
Right,
let's get all this inside.
19
00:00:47,843 --> 00:00:49,923
INDISTINCT CONVERSATION OUTSIDE
20
00:00:49,923 --> 00:00:52,083
Thanks.
21
00:00:52,083 --> 00:00:54,083
Yeah, sorry, can you grab that?
22
00:01:00,403 --> 00:01:02,643
Tilly, can you get off
the trampoline?
23
00:01:02,643 --> 00:01:04,643
Goodbye. Oh, bye. Thank you.
24
00:01:04,643 --> 00:01:06,403
DOORBELL RINGS
25
00:01:06,403 --> 00:01:07,723
Laters.
26
00:01:07,723 --> 00:01:09,483
Buddy, er, listen,
I was saying to Tilly -
27
00:01:09,483 --> 00:01:11,043
Friday, we could get some takeaway.
28
00:01:12,443 --> 00:01:13,843
Disappearing again, Dad?
29
00:01:13,843 --> 00:01:15,163
PHONE CHIMES
30
00:01:35,083 --> 00:01:36,483
Have they gone?
31
00:01:36,483 --> 00:01:39,363
Yeah, the last ones are
just leaving now.
32
00:01:39,363 --> 00:01:40,803
And James's parents?
33
00:01:40,803 --> 00:01:42,563
Did you tell them I was sorry?
34
00:01:42,563 --> 00:01:43,763
Yeah.
35
00:01:45,043 --> 00:01:46,603
And he said that, erm...
36
00:01:46,603 --> 00:01:47,923
DOOR CLOSES
37
00:01:47,923 --> 00:01:52,163
..she'll call you tomorrow and to
say it was a beautiful funeral.
38
00:01:59,083 --> 00:02:00,403
You should eat something.
39
00:02:00,403 --> 00:02:02,803
SHE GROANS
Why do people always say that?
40
00:02:04,323 --> 00:02:07,563
Well, there's clean clothes
and your post.
41
00:02:08,803 --> 00:02:11,243
Argh, I just...
I think I need you to go.
42
00:02:14,083 --> 00:02:15,363
Please.
43
00:02:19,363 --> 00:02:20,843
OK.
44
00:02:26,403 --> 00:02:28,643
Thank you so much for coming.
45
00:02:28,643 --> 00:02:30,283
Well, thank you for the flowers.
46
00:02:31,843 --> 00:02:33,363
You know your way back, don't you?
47
00:02:33,363 --> 00:02:34,563
Yeah, I've got it.
48
00:02:34,563 --> 00:02:35,963
Are you going already?
49
00:02:35,963 --> 00:02:39,123
I've got a position statement
to finalise for court tomorrow.
50
00:02:39,123 --> 00:02:41,683
Mind if Cora and I catch a lift?
Sure.
51
00:02:41,683 --> 00:02:43,243
I've just put the rubbish out,
52
00:02:43,243 --> 00:02:45,123
and if you're off,
can I share a ride?
53
00:02:45,123 --> 00:02:47,843
Really? Yes, I, erm...
54
00:02:47,843 --> 00:02:49,323
I thought I'd go back to mine.
55
00:02:51,603 --> 00:02:53,003
Oh.
56
00:02:54,963 --> 00:02:57,603
It's good to have you back
for a while, favourite son-in-law.
57
00:02:57,603 --> 00:02:59,403
Oh, thanks, Ruth.
58
00:02:59,403 --> 00:03:01,603
Liv, see you tomorrow? OK, Dad.
59
00:03:01,603 --> 00:03:04,203
Ronnie and Nathan are showing Liv
around our old alma mater.
60
00:03:04,203 --> 00:03:05,963
Oh! Knew we'd get her there
eventually.
61
00:03:05,963 --> 00:03:07,403
Whatever.
62
00:03:07,403 --> 00:03:08,603
See you, Nate.
63
00:03:08,603 --> 00:03:10,723
"Nate"?
64
00:03:10,723 --> 00:03:13,883
Mm. Man-child's coming along?
Oh, happy day!
65
00:03:13,883 --> 00:03:15,483
Right, come on, you.
66
00:03:22,763 --> 00:03:29,163
So, erm, are you going straight to
Kate's book launch tomorrow?
67
00:03:29,163 --> 00:03:30,443
Melanie's hosting.
68
00:03:30,443 --> 00:03:32,403
I presume that's why
we got the invite.
69
00:03:32,403 --> 00:03:34,723
Ah, right. NHD in force.
70
00:03:34,723 --> 00:03:37,363
Well, I wouldn't want to miss
kid shrink's big night.
71
00:03:37,363 --> 00:03:39,683
I like what you did there.
72
00:03:39,683 --> 00:03:43,243
I... We couldn't have got through
this last week without you.
73
00:03:46,043 --> 00:03:47,803
Why are we doing this?
74
00:03:47,803 --> 00:03:49,403
No, no. No, really.
75
00:03:51,043 --> 00:03:52,363
Hannah, we've been over this.
76
00:03:52,363 --> 00:03:54,603
Have we? Have we actually
talked, just you and me?
77
00:03:54,603 --> 00:03:56,843
Without, you know,
a child, or my mother,
78
00:03:56,843 --> 00:03:58,363
or a phone buzzing?
79
00:04:00,363 --> 00:04:01,523
James is dead.
80
00:04:02,883 --> 00:04:04,763
Doesn't that tell you
something? Doesn't...
81
00:04:04,763 --> 00:04:07,483
Doesn't it show you
we only have this one life?
82
00:04:07,483 --> 00:04:08,643
And...
83
00:04:10,323 --> 00:04:11,363
..I'm sure Kate's...
84
00:04:12,363 --> 00:04:14,283
..a perfectly nice person.
85
00:04:15,283 --> 00:04:17,043
But, honestly, how long has it been?
86
00:04:17,043 --> 00:04:18,963
A few weeks? Months, at best?
87
00:04:20,803 --> 00:04:21,963
We have...
88
00:04:23,163 --> 00:04:28,923
..20 years of chaos
and brilliant mess.
89
00:04:30,283 --> 00:04:31,883
I just... I want you to see...
90
00:04:31,883 --> 00:04:33,363
Kate's pregnant.
91
00:04:40,283 --> 00:04:41,563
What?
92
00:04:46,483 --> 00:04:47,883
How many weeks?
93
00:04:47,883 --> 00:04:49,603
Um, ten, 11.
94
00:04:51,643 --> 00:04:54,083
It's early. I... I don't know.
95
00:04:54,083 --> 00:04:55,923
I'm still trying to get
my head around it.
96
00:04:57,963 --> 00:04:59,683
You didn't use contraception?
97
00:04:59,683 --> 00:05:02,443
Well, I didn't have to
think about it with you.
98
00:05:02,443 --> 00:05:04,123
Not since you...
99
00:05:04,123 --> 00:05:05,243
I mean...
100
00:05:05,243 --> 00:05:06,363
Stop, please.
101
00:05:08,603 --> 00:05:09,843
So, is she going to keep it?
102
00:05:17,843 --> 00:05:19,163
Wow.
103
00:05:20,203 --> 00:05:21,403
Whoa.
104
00:05:21,403 --> 00:05:22,963
SHE INHALES SHARPLY
105
00:05:24,003 --> 00:05:25,203
Yeah.
106
00:05:26,563 --> 00:05:27,763
You know...
107
00:05:29,163 --> 00:05:31,643
Oh, Hannah, I... I'm going to...
108
00:05:33,603 --> 00:05:34,883
I'll ring you.
109
00:06:42,803 --> 00:06:44,523
Good morning. Morning.
110
00:06:47,523 --> 00:06:48,923
How did it go?
111
00:06:51,203 --> 00:06:52,723
Beautiful.
112
00:06:52,723 --> 00:06:54,603
Sad.
113
00:06:54,603 --> 00:06:58,083
His father spoke about
the Boy Scout years.
114
00:06:58,083 --> 00:07:00,163
His mother was very quiet.
115
00:07:00,163 --> 00:07:02,363
Does it help he saved a life?
116
00:07:02,363 --> 00:07:03,443
Zander!
117
00:07:03,443 --> 00:07:05,243
What? He donated his heart.
118
00:07:05,243 --> 00:07:06,803
I can only apologise.
119
00:07:06,803 --> 00:07:09,043
I'm simply saying
it's an act of generosity
120
00:07:09,043 --> 00:07:10,643
that I don't think I've got in me.
121
00:07:10,643 --> 00:07:12,283
No, I think Zander's right.
122
00:07:12,283 --> 00:07:15,123
I think it's marvellous,
and I, for one, am very proud.
123
00:07:17,963 --> 00:07:19,443
OK. Yeah?
124
00:07:19,443 --> 00:07:20,843
Yeah. OK.
125
00:07:24,763 --> 00:07:26,403
Will we see you tonight?
126
00:07:26,403 --> 00:07:28,523
Book launch invite. Damn!
127
00:07:28,523 --> 00:07:29,603
Is that tonight? Mm.
128
00:07:29,603 --> 00:07:31,843
I can't. You're falling like flies.
129
00:07:31,843 --> 00:07:33,803
It'd be good to show
your faces. Do the rounds.
130
00:07:33,803 --> 00:07:35,323
Honestly, I can't face it.
131
00:07:35,323 --> 00:07:37,643
No "can't". You shall and you will.
132
00:07:37,643 --> 00:07:40,523
We show Melanie Aickman
that we are unafraid,
133
00:07:40,523 --> 00:07:42,403
unabashed and unfazed,
134
00:07:42,403 --> 00:07:47,723
because that is exactly what this
whole Kate/Nathan relationship is -
135
00:07:47,723 --> 00:07:50,683
a phase. I'd argue it's a little
more than a phase.
136
00:07:50,683 --> 00:07:53,123
Well, then someone
must bring him to his senses.
137
00:07:53,123 --> 00:07:57,083
And now that we have shared
my personal life
138
00:07:57,083 --> 00:07:59,763
with the entire office,
will you please excuse me?
139
00:08:01,163 --> 00:08:03,203
There's no way
I'll get a sitter this late.
140
00:08:03,203 --> 00:08:04,523
I can do it.
141
00:08:04,523 --> 00:08:08,163
I can pick up Cora, feed her,
put her down tonight. Really?
142
00:08:08,163 --> 00:08:09,483
Don't look at me.
143
00:08:09,483 --> 00:08:12,243
Two prenups and the Devereux
relocation statement to do.
144
00:08:12,243 --> 00:08:13,723
Believe me, it's for the best.
145
00:08:13,723 --> 00:08:16,243
So, not planning on children, then?
146
00:08:16,243 --> 00:08:18,163
HE SNORTS
147
00:08:18,163 --> 00:08:19,363
You'd make such a good dad.
148
00:08:19,363 --> 00:08:21,803
Don't encourage him, please.
It's never going to happen.
149
00:08:47,843 --> 00:08:49,163
SHE SIGHS
150
00:08:49,163 --> 00:08:51,163
So, finally,
you're taking my advice.
151
00:08:51,163 --> 00:08:52,203
Mm-hm.
152
00:08:52,203 --> 00:08:55,003
Are you moving?
But your flat is so bijou.
153
00:08:55,003 --> 00:08:56,843
Thanks, but we can't swing a cat,
154
00:08:56,843 --> 00:08:59,163
let alone accommodate
the truckload of plastic crap
155
00:08:59,163 --> 00:09:00,963
that Cora's accumulating. "We"?
156
00:09:02,123 --> 00:09:04,643
Well, I suppose you are a "we" now.
157
00:09:04,643 --> 00:09:07,603
I've a buddy in real estate.
158
00:09:07,603 --> 00:09:10,043
He's working on a project
near the Crossrail.
159
00:09:10,043 --> 00:09:11,163
I could check it out.
160
00:09:11,163 --> 00:09:13,963
You'd be buying off plan.
Off plan's fine.
161
00:09:13,963 --> 00:09:15,243
Real estate?
162
00:09:15,243 --> 00:09:17,723
That's so American, Tyler.
163
00:09:19,363 --> 00:09:22,043
Oh, the sisters have arrived.
164
00:09:22,043 --> 00:09:23,763
She knows. Paranoid.
165
00:09:23,763 --> 00:09:26,403
She knows.
166
00:09:26,403 --> 00:09:27,763
How was your journey?
167
00:09:27,763 --> 00:09:29,043
Thank you. It was fine.
168
00:09:35,283 --> 00:09:37,523
Our nine o'clock is here.
169
00:09:37,523 --> 00:09:38,803
Right.
170
00:09:38,803 --> 00:09:41,243
Yeah. I can't see it.
171
00:09:43,683 --> 00:09:45,123
There.
172
00:09:46,523 --> 00:09:49,363
Oh, yeah, you're right.
He does have my big feet.
173
00:09:49,363 --> 00:09:50,883
LAUGHTER
174
00:09:51,923 --> 00:09:54,603
Obviously, this is
an informal agreement
175
00:09:54,603 --> 00:09:59,403
confirming that this conception was
via artificial insemination,
176
00:09:59,403 --> 00:10:03,763
and, as such, there are no legal
rights or parental responsibilities
177
00:10:03,763 --> 00:10:07,163
for you, Gus, as a known donor
to a married couple.
178
00:10:07,163 --> 00:10:10,003
Bella and Sian
are the legal parents,
179
00:10:10,003 --> 00:10:11,443
rather than yourself.
180
00:10:11,443 --> 00:10:13,003
It's crazy seeing it in print.
181
00:10:13,003 --> 00:10:15,363
If this had been a natural
conception rather than
182
00:10:15,363 --> 00:10:16,603
an artificial insemination,
183
00:10:16,603 --> 00:10:18,523
then your legal position
would be different.
184
00:10:18,523 --> 00:10:20,443
You could be the legal father.
185
00:10:23,203 --> 00:10:26,203
But this way...
Well, you're a free man.
186
00:10:26,203 --> 00:10:27,923
But he still gets to keep
my big feet.
187
00:10:27,923 --> 00:10:29,643
LAUGHTER
188
00:10:29,643 --> 00:10:31,203
Hey, don't do yourself down, man.
189
00:10:31,203 --> 00:10:33,523
It takes a lot of practice
to get it in that cup.
190
00:10:35,443 --> 00:10:39,723
Uh, for the record, I was
a couple of margaritas down.
191
00:10:39,723 --> 00:10:43,243
Gus and I were on a trip
to Bali for a shoot and...
192
00:10:43,243 --> 00:10:47,323
Ping! She starts ovulating,
slap-bang mid-weekend.
193
00:10:47,323 --> 00:10:50,203
Fashion Week in Paris, and there's
no way I could be there,
194
00:10:50,203 --> 00:10:51,883
so I left it up to these guys.
195
00:10:51,883 --> 00:10:53,483
We got lucky.
196
00:10:53,483 --> 00:10:54,883
So lucky.
197
00:10:54,883 --> 00:10:57,443
And I guess Tequila is
no name for a child.
198
00:10:57,443 --> 00:11:00,043
LAUGHTER
199
00:11:02,203 --> 00:11:03,603
That's yours.
200
00:11:05,883 --> 00:11:08,123
Can we please pop the champagne now?
201
00:11:12,643 --> 00:11:13,683
Ooh, right!
202
00:11:14,763 --> 00:11:15,963
Sorry. Sorry.
203
00:11:15,963 --> 00:11:18,723
Cortado, already ordered.
204
00:11:22,243 --> 00:11:23,643
I missed you last night.
205
00:11:23,643 --> 00:11:25,283
Mm.
206
00:11:25,283 --> 00:11:27,683
It went on much longer
than I expected.
207
00:11:27,683 --> 00:11:29,563
Then I had to help out
clearing up and, erm...
208
00:11:32,163 --> 00:11:33,683
What? James has only just died.
209
00:11:33,683 --> 00:11:37,883
Yes, but just don't let grief
be a means to avoid this.
210
00:11:37,883 --> 00:11:39,003
This?
211
00:11:39,003 --> 00:11:41,163
I'm still getting my head
around this.
212
00:11:41,163 --> 00:11:43,403
Well, at some point,
you need to integrate this,
213
00:11:43,403 --> 00:11:46,003
you know, us into your...
your life, our life.
214
00:11:46,003 --> 00:11:47,123
Hmm.
215
00:11:47,123 --> 00:11:50,083
And now I sound like
one of my reports. Sorry.
216
00:11:50,083 --> 00:11:53,043
I told Hannah.
217
00:11:53,043 --> 00:11:54,963
I didn't think
we were telling people yet.
218
00:11:54,963 --> 00:11:56,443
She has a radar, always has.
219
00:11:58,323 --> 00:12:01,683
I've never been able to get
the big stuff past her.
220
00:12:01,683 --> 00:12:02,963
How'd she take it?
221
00:12:02,963 --> 00:12:05,403
Well, she didn't shout.
222
00:12:05,403 --> 00:12:08,603
Scary, but you told her.
Doesn't that tell you something?
223
00:12:08,603 --> 00:12:10,163
That I'm a blabbermouth?
224
00:12:10,163 --> 00:12:15,043
Perhaps that you want her
to be part of our reality now?
225
00:12:16,443 --> 00:12:17,763
Can you see it's great?
226
00:12:19,083 --> 00:12:20,683
I'm getting there.
227
00:12:20,683 --> 00:12:23,003
Good. Mm.
228
00:12:23,003 --> 00:12:28,483
Because half of your family
are invited tonight.
229
00:12:29,803 --> 00:12:32,803
Nathan, I need you by my side.
230
00:12:34,883 --> 00:12:36,323
PHONE CHIMES
231
00:12:39,843 --> 00:12:41,843
Ah, sh... Sorry.
232
00:12:41,843 --> 00:12:43,163
Shit. I've got to go, sorry.
233
00:12:43,163 --> 00:12:44,283
Go. Yeah.
234
00:12:44,283 --> 00:12:46,323
I'll see you tonight. Yeah.
235
00:12:47,843 --> 00:12:49,083
Go.
236
00:12:53,323 --> 00:12:55,043
Oh, cheers!
237
00:12:55,043 --> 00:12:57,523
Cheers.
Congratulations again. Thank you.
238
00:12:57,523 --> 00:12:59,323
Yeah, thank you.
You've been amazing.
239
00:12:59,323 --> 00:13:01,763
They're going to make
great parents.
240
00:13:01,763 --> 00:13:03,723
Yeah.
241
00:13:03,723 --> 00:13:06,323
Have you known each other long?
242
00:13:06,323 --> 00:13:07,963
Bella and me?
243
00:13:07,963 --> 00:13:10,843
Yeah, we've known each other
since we were five.
244
00:13:10,843 --> 00:13:13,363
She always says she was the one
who got me into fashion,
245
00:13:13,363 --> 00:13:15,523
but it was actually
the other way around. Huh.
246
00:13:15,523 --> 00:13:17,883
Did her first catwalk
in my back garden.
247
00:13:17,883 --> 00:13:20,083
I've been following her ever since.
248
00:13:20,083 --> 00:13:22,123
You're good to go, man.
249
00:13:22,123 --> 00:13:24,363
Oh, Bella's just gathering
her things.
250
00:13:24,363 --> 00:13:27,043
Everything takes her time right now.
251
00:13:33,123 --> 00:13:36,043
You know you'll
always be part of my family...
252
00:13:36,043 --> 00:13:37,403
Well, yeah, that's...
253
00:13:37,403 --> 00:13:39,763
Just, er... Just phone.
254
00:13:39,763 --> 00:13:41,163
Um, thanks, Hannah.
255
00:13:41,163 --> 00:13:43,683
I want photos as soon as he arrives.
256
00:13:46,443 --> 00:13:47,723
Thank you.
257
00:13:50,603 --> 00:13:51,963
What was all that about?
258
00:13:51,963 --> 00:13:53,363
Bali, margaritas?
259
00:13:53,363 --> 00:13:55,243
That child was naturally conceived.
260
00:13:55,243 --> 00:13:56,523
And?
261
00:13:56,523 --> 00:13:58,363
It's a grenade waiting to go off.
262
00:13:58,363 --> 00:14:00,923
Gus could be left with no parental
rights if he changes his mind
263
00:14:00,923 --> 00:14:02,883
and wants to be recognised
as the legal parent.
264
00:14:02,883 --> 00:14:04,923
So you're assuming
that they've slept together?
265
00:14:04,923 --> 00:14:07,083
No, no. But if they did,
don't we have a duty of care?
266
00:14:07,083 --> 00:14:09,403
Bella is our client.
We have a duty to protect her.
267
00:14:09,403 --> 00:14:12,243
Legally, we have a duty to the child
to know who his parent is
268
00:14:12,243 --> 00:14:13,803
if he was naturally conceived.
269
00:14:13,803 --> 00:14:15,203
As long as the child is loved,
270
00:14:15,203 --> 00:14:17,163
does it matter
who the actual parent is,
271
00:14:17,163 --> 00:14:18,683
or how or why they did the deed?
272
00:14:18,683 --> 00:14:20,523
Rex hasn't seen Cora
since she was born.
273
00:14:20,523 --> 00:14:22,203
Yeah, how's that
working out for you?
274
00:14:22,203 --> 00:14:24,723
What? Who rattled your cage?
275
00:14:24,723 --> 00:14:26,163
There's a child involved now,
276
00:14:26,163 --> 00:14:28,283
but screw what happens
to everyone else?
277
00:14:28,283 --> 00:14:30,883
Does no-one care
about the truth any more?
278
00:14:59,843 --> 00:15:03,603
Erm, Rose Cutler,
to see, uh, Liza.
279
00:15:03,603 --> 00:15:05,163
Just take a seat, please.
280
00:15:21,363 --> 00:15:23,123
Rose?
281
00:15:24,523 --> 00:15:26,403
I could've dropped the items round.
282
00:15:26,403 --> 00:15:28,483
Oh, no, I wanted
to pick them up myself.
283
00:15:30,563 --> 00:15:32,683
Here's James's phone.
How are you doing?
284
00:15:41,643 --> 00:15:44,123
OK. Do you want a few minutes?
285
00:15:44,123 --> 00:15:45,563
Erm, yeah.
286
00:15:46,683 --> 00:15:47,723
OK.
287
00:16:04,483 --> 00:16:06,043
MACHINES BEEP
288
00:16:06,043 --> 00:16:08,643
PHONE CHIMES
289
00:16:11,363 --> 00:16:12,763
Hi, Hannah.
290
00:16:12,763 --> 00:16:16,763
I'm seeing JJ Johnson this morning,
291
00:16:16,763 --> 00:16:17,923
Felix's lawyer.
292
00:16:17,923 --> 00:16:19,163
Any response?
293
00:16:19,163 --> 00:16:21,363
They're looking
to defend the petition
294
00:16:21,363 --> 00:16:26,163
and will not accept your grounds
of unreasonable behaviour.
295
00:16:26,163 --> 00:16:27,643
You said keep my reason simple,
296
00:16:27,643 --> 00:16:29,643
something that wouldn't
raise the guard.
297
00:16:30,883 --> 00:16:32,723
SHE SIGHS
298
00:16:32,723 --> 00:16:35,163
We knew they wouldn't make it
easy for us, Leni,
299
00:16:35,163 --> 00:16:37,363
but they know
you're hiding something.
300
00:16:37,363 --> 00:16:39,203
JJ Johnson's a sniper,
301
00:16:39,203 --> 00:16:42,443
but, you know,
he's a...reasonable man.
302
00:16:42,443 --> 00:16:44,723
How's the transplant patient?
303
00:16:44,723 --> 00:16:46,123
He's good.
304
00:16:46,123 --> 00:16:47,363
He?
305
00:16:48,523 --> 00:16:50,003
He's a he?
306
00:16:50,003 --> 00:16:51,283
How's Rose?
307
00:16:51,283 --> 00:16:53,363
As well as can be expected.
308
00:16:53,363 --> 00:16:57,363
Allison, the transplant coordinator,
will be happy to speak to her
309
00:16:57,363 --> 00:17:00,483
if she wants to talk
with the recipient's family.
310
00:17:00,483 --> 00:17:03,563
It's an opportunity to connect,
if both parties are willing.
311
00:17:03,563 --> 00:17:08,003
Uh, I think
it's a little early for...
312
00:17:08,003 --> 00:17:09,403
When she's ready.
313
00:17:09,403 --> 00:17:10,763
It can help sometimes.
314
00:17:11,803 --> 00:17:13,043
I'll be in touch.
315
00:17:18,723 --> 00:17:21,363
JJ Johnson's in the diary
for today.
316
00:17:21,363 --> 00:17:24,123
You advised your brother-in-law
to get good representation.
317
00:17:25,683 --> 00:17:27,163
Clearly listened.
318
00:17:31,043 --> 00:17:33,443
It's going to be fine.
319
00:17:33,443 --> 00:17:35,483
They told the boys yesterday.
320
00:17:35,483 --> 00:17:36,843
How did they take it?
321
00:17:36,843 --> 00:17:40,403
Well, judging from the amount
of whisky Felix and I drank after,
322
00:17:40,403 --> 00:17:44,323
not well. It just
doesn't make sense.
323
00:17:44,323 --> 00:17:46,883
Felix is worried
about Leni's state of mind.
324
00:17:46,883 --> 00:17:48,803
So am I.
325
00:17:48,803 --> 00:17:49,963
Her state of mind is fine.
326
00:17:49,963 --> 00:17:51,323
Her reasons are not.
327
00:17:51,323 --> 00:17:53,163
So clearly,
there's something missing.
328
00:17:53,163 --> 00:17:54,923
At least for Leni.
329
00:17:54,923 --> 00:17:56,723
Something Felix did not provide.
330
00:17:56,723 --> 00:17:59,003
Is there someone else?
331
00:17:59,003 --> 00:18:01,963
What? Nine times out of ten,
there's someone else involved.
332
00:18:01,963 --> 00:18:03,403
She's your sister.
333
00:18:03,403 --> 00:18:05,203
We've never been the kind who talk.
334
00:18:05,203 --> 00:18:07,403
So, please, probe a little further.
335
00:18:07,403 --> 00:18:08,803
Get Felix off my back,
336
00:18:08,803 --> 00:18:11,723
because I don't think my liver
can survive another night.
337
00:18:13,723 --> 00:18:16,563
Incidentally, the meeting
with Nathan at Melanie's
338
00:18:16,563 --> 00:18:18,723
is first thing tomorrow.
339
00:18:18,723 --> 00:18:21,523
I know you've been very distracted
over the last couple of weeks,
340
00:18:21,523 --> 00:18:23,763
but as you ripped up
your divorce agreement,
341
00:18:23,763 --> 00:18:25,363
I'm not sure of our game plan here.
342
00:18:26,563 --> 00:18:27,963
Me neither.
343
00:18:27,963 --> 00:18:30,843
Oh, great. Well,
it's all a little hypothetical,
344
00:18:30,843 --> 00:18:34,043
but I suspect they want to make
some adjustments to the agreement.
345
00:18:34,043 --> 00:18:37,923
Just remember, Melanie is a master
at racking up the hours.
346
00:18:39,963 --> 00:18:41,243
Pfff...
347
00:18:52,563 --> 00:18:55,643
JJ. Hannah!
348
00:18:55,643 --> 00:18:57,763
I haven't seen you since...
349
00:18:57,763 --> 00:19:00,243
Erm, Buffer and Buffer.
350
00:19:02,003 --> 00:19:03,443
Brutal.
351
00:19:03,443 --> 00:19:06,523
Well, you came back once or twice
for a couple more rounds, right?
352
00:19:06,523 --> 00:19:08,443
Oh! Yeah.
353
00:19:08,443 --> 00:19:10,603
So, Samuelson and Hale,
354
00:19:10,603 --> 00:19:13,363
we are, as you know, going to
defend Leni's divorce petition.
355
00:19:13,363 --> 00:19:16,283
Mm-hm. And you don't need me
to tell you the reasons stated
356
00:19:16,283 --> 00:19:18,243
for unreasonable behaviour are weak.
357
00:19:18,243 --> 00:19:20,483
The respondent belittles
the petitioner's role
358
00:19:20,483 --> 00:19:22,443
as an equal contributor
to the household
359
00:19:22,443 --> 00:19:24,643
and, with childcare
responsibilities,
360
00:19:24,643 --> 00:19:27,843
this has caused the petitioner
to feel unsupported.
361
00:19:27,843 --> 00:19:30,923
Now, my client insists that he has
been strongly supportive
362
00:19:30,923 --> 00:19:33,323
of his wife, but has been
concerned of late
363
00:19:33,323 --> 00:19:37,043
that his wife seems tired and
might have been overdoing it.
364
00:19:37,043 --> 00:19:39,443
My client has been clear
that she feels he has been
365
00:19:39,443 --> 00:19:41,963
disengaging from family life for
quite some time.
366
00:19:41,963 --> 00:19:44,323
And based on these,
my client is refusing
367
00:19:44,323 --> 00:19:46,843
to accept his wife's petition
for divorce on the grounds
368
00:19:46,843 --> 00:19:48,923
of unreasonable behaviour.
369
00:19:48,923 --> 00:19:50,923
Felix will defend his position.
370
00:19:53,603 --> 00:19:54,923
You won't succeed.
371
00:19:54,923 --> 00:19:57,883
I would be doing my client
a disservice if I didn't affirm
372
00:19:57,883 --> 00:20:01,163
just how saddened and surprised
he is by his wife's actions.
373
00:20:01,163 --> 00:20:02,643
Mm-hm.
374
00:20:04,443 --> 00:20:06,883
My client is quite determined.
375
00:20:08,843 --> 00:20:12,083
Well, if this is genuinely
her position,
376
00:20:12,083 --> 00:20:15,403
then Mr Samuelson would appreciate
both his wife and children
377
00:20:15,403 --> 00:20:18,883
being supported and advised by a
mutually appointed psychologist
378
00:20:18,883 --> 00:20:21,963
to best manage
the impact on their sons.
379
00:20:21,963 --> 00:20:26,283
There is a risk here that this thing
could completely blow up,
380
00:20:26,283 --> 00:20:29,483
and Miss Hale would be
best served complying,
381
00:20:29,483 --> 00:20:33,323
at least as an acknowledgement
of Felix's concern and despair.
382
00:20:34,403 --> 00:20:38,283
We both know the value of family
therapists and psychologists
383
00:20:38,283 --> 00:20:39,483
in these situations.
384
00:20:46,683 --> 00:20:47,843
Right.
385
00:20:49,323 --> 00:20:50,723
I'll get back to you on that.
386
00:20:52,843 --> 00:20:54,643
Great seeing you again, Hannah.
387
00:20:58,843 --> 00:21:00,283
I'll give you a quick tour
388
00:21:00,283 --> 00:21:02,523
and then you can grab lunch
before the lecture.
389
00:21:04,723 --> 00:21:07,003
So why else did you want
to come today?
390
00:21:08,563 --> 00:21:10,883
Have you got something to tell me?
391
00:21:10,883 --> 00:21:12,963
You're seeing someone, aren't you?
392
00:21:17,683 --> 00:21:18,883
Actually, I am.
393
00:21:20,723 --> 00:21:22,123
Does this someone have a name?
394
00:21:22,123 --> 00:21:24,363
Kate. Kate.
395
00:21:26,283 --> 00:21:28,643
Do you... Do you regret
screwing it up with Mum?
396
00:21:28,643 --> 00:21:32,403
OK. It's natural to want to take
sides, but it's complicated, Livvy.
397
00:21:32,403 --> 00:21:34,563
Doesn't seem that complicated to me.
398
00:21:34,563 --> 00:21:35,883
You walked out.
399
00:21:35,883 --> 00:21:38,443
Well, you might want to talk
to your mum about that.
400
00:21:40,483 --> 00:21:43,763
So it's serious, then, is it?
With Kate?
401
00:21:43,763 --> 00:21:46,763
In a way, yes. In a way?
402
00:21:46,763 --> 00:21:48,723
And how old is Kate?
403
00:21:48,723 --> 00:21:52,163
Is she younger? Hmm?
Younger than Mum?
404
00:21:52,163 --> 00:21:54,243
Come on, Livvy. Yeah. Please.
405
00:21:54,243 --> 00:21:56,963
I'm quite capable of handling
a grilling from my daughter.
406
00:21:56,963 --> 00:21:58,923
Thank you. Years of practice.
39, 40-ish.
407
00:21:58,923 --> 00:22:02,083
39, 40-ish? Very specific.
A real grown-up.
408
00:22:02,083 --> 00:22:07,203
It's typical and, quite frankly,
pathetic the way men can do that,
409
00:22:07,203 --> 00:22:08,523
just meet a younger woman.
410
00:22:08,523 --> 00:22:09,923
And yet if Mum was to do that,
411
00:22:09,923 --> 00:22:11,563
if Mum was to go
and start pulling a bloke
412
00:22:11,563 --> 00:22:13,083
a decade younger than her...
413
00:22:13,083 --> 00:22:15,883
Then I'm sure we'd all
be really impressed?
414
00:22:15,883 --> 00:22:18,083
It was a joke.
415
00:22:18,083 --> 00:22:19,763
Your mum's
a really attractive woman.
416
00:22:19,763 --> 00:22:21,443
You know, she's quite capable of...
417
00:22:21,443 --> 00:22:23,603
She could easily pull...
Not younger than... Not...
418
00:22:23,603 --> 00:22:25,163
I mean, she...
419
00:22:25,163 --> 00:22:27,883
Someone who most people
would consider attractive.
420
00:22:28,963 --> 00:22:30,123
You're such an arse.
421
00:22:30,123 --> 00:22:31,283
Oh, Livvy...
422
00:22:31,283 --> 00:22:32,603
No, it's Liv!
423
00:22:32,603 --> 00:22:35,203
It's not Livvy or Liveroo
or Livvy Boo or Liverpool
424
00:22:35,203 --> 00:22:36,723
or Liver Cakes, none of which
425
00:22:36,723 --> 00:22:40,683
you've actually called me since
I was like six. It is just Liv!
426
00:22:40,683 --> 00:22:43,763
I'm nearly 19
and I'm getting married.
427
00:22:43,763 --> 00:22:45,563
And if you want to start
lecturing me,
428
00:22:45,563 --> 00:22:48,523
then maybe you should look
at yourself, Dad,
429
00:22:48,523 --> 00:22:50,323
cos we're doing fine.
430
00:22:50,323 --> 00:22:52,483
It's you that's fucking up
this family.
431
00:22:56,083 --> 00:22:57,203
Sorry, Nate.
432
00:22:57,203 --> 00:22:58,923
It's Nathan, not Nate.
433
00:22:58,923 --> 00:23:00,323
It's Nathan!
434
00:23:05,803 --> 00:23:07,683
He thinks I've gone mad?
435
00:23:07,683 --> 00:23:09,323
No, no, they're simply...
436
00:23:09,323 --> 00:23:11,043
They're raising concerns
and they're...
437
00:23:11,043 --> 00:23:13,123
They're struggling
to understand your decision.
438
00:23:13,123 --> 00:23:15,523
Your boys are naturally upset.
439
00:23:15,523 --> 00:23:18,643
They could use this as further
evidence that both you and the boys
440
00:23:18,643 --> 00:23:20,323
need to be psychologically assessed.
441
00:23:20,323 --> 00:23:23,683
Anyone coming in and probing
into your personal life may
442
00:23:23,683 --> 00:23:27,923
uncover things you don't wish
raised that could be used
443
00:23:27,923 --> 00:23:29,883
if there were subsequent
court proceedings.
444
00:23:36,603 --> 00:23:39,643
I know you feel you can't share
this with Felix,
445
00:23:39,643 --> 00:23:40,843
but have you ever considered
446
00:23:40,843 --> 00:23:42,883
he might just be the right
person to support you?
447
00:23:46,283 --> 00:23:48,923
You love your husband, Leni,
I know you do...
448
00:23:48,923 --> 00:23:52,803
Hannah... Your diagnosis is going to
be increasingly difficult to hide.
449
00:23:52,803 --> 00:23:54,963
I'm going to die, Hannah.
450
00:23:56,323 --> 00:23:58,443
And I won't let Felix see that.
451
00:24:02,323 --> 00:24:05,003
There is no cure
for motor neurone disease.
452
00:24:07,203 --> 00:24:08,723
Leni...
453
00:24:14,043 --> 00:24:16,163
You've taken your wedding ring off.
454
00:24:18,203 --> 00:24:19,443
I have.
455
00:24:22,243 --> 00:24:23,643
And you're still wearing yours.
456
00:24:25,283 --> 00:24:26,363
Mm.
457
00:24:28,763 --> 00:24:31,363
Let a psychologist assess me.
458
00:24:31,363 --> 00:24:34,003
What's the worst that could happen?
459
00:24:34,003 --> 00:24:36,043
It's not going to change my mind.
460
00:25:28,683 --> 00:25:31,123
Hi, James. Are you
still coming over today?
461
00:25:31,123 --> 00:25:33,283
I've got to leave soon.
462
00:25:33,283 --> 00:25:35,963
All right, James? I was
expecting you about an hour ago.
463
00:25:35,963 --> 00:25:38,523
Can you give me a call, let me know
if you're still on the way?
464
00:25:38,523 --> 00:25:39,883
Thank you.
465
00:25:43,323 --> 00:25:45,403
Where are you?
I need you. Hurry up.
466
00:25:45,403 --> 00:25:47,203
I, erm...
467
00:25:48,683 --> 00:25:51,723
I... I-I-I can't tell her,
I just can't do it.
468
00:25:52,763 --> 00:25:55,323
I mean, a baby...
469
00:25:57,083 --> 00:25:59,043
I barely survived my last three.
470
00:26:00,243 --> 00:26:02,403
I'm just not ready
to be a father again.
471
00:26:04,803 --> 00:26:07,003
How do you tell the person
you love most in the world
472
00:26:07,003 --> 00:26:08,163
you've screwed up?
473
00:26:19,843 --> 00:26:23,323
Gus is in reception to pick up
something. Right. Yes.
474
00:26:23,323 --> 00:26:24,483
SHE CLEARS THROAT
475
00:26:30,323 --> 00:26:31,723
Hypothetically...
476
00:26:35,163 --> 00:26:37,603
..if you had a client
withholding medical information
477
00:26:37,603 --> 00:26:39,203
intrinsic to a divorce...
478
00:26:41,683 --> 00:26:43,083
..what would you advise?
479
00:26:43,083 --> 00:26:44,763
SHE EXHALES DEEPLY
480
00:26:44,763 --> 00:26:47,883
Uh... Well, professionally,
we keep quiet.
481
00:26:49,363 --> 00:26:52,643
Personally, if it intrinsically
changes the landscape
482
00:26:52,643 --> 00:26:56,323
of two people's divorce,
then fuck it.
483
00:26:56,323 --> 00:26:59,403
Or to coin a little-known phrase
someone recently said to me...
484
00:27:00,443 --> 00:27:02,923
Does no-one care
about the truth any more?
485
00:27:05,283 --> 00:27:06,723
Atticus Finch, eat your heart out.
486
00:27:06,723 --> 00:27:07,923
SHE CHUCKLES
487
00:27:07,923 --> 00:27:09,683
Come on, fish face, we're going out.
488
00:27:09,683 --> 00:27:12,363
Kid shrink's book launch, hosted by
the delightful Melanie.
489
00:27:12,363 --> 00:27:13,563
Oh, Nina... Come on.
490
00:27:13,563 --> 00:27:16,443
Tyler's baby-sitting, so I've
got a free pass tonight.
491
00:27:17,683 --> 00:27:19,283
Coat on.
492
00:27:21,403 --> 00:27:24,363
Walk in, head held high.
493
00:27:24,363 --> 00:27:25,723
SHE GROANS
494
00:27:25,723 --> 00:27:27,563
And hosted by Melanie.
495
00:27:27,563 --> 00:27:29,203
Come on.
496
00:27:31,403 --> 00:27:32,803
This is why you need to get out.
497
00:27:32,803 --> 00:27:34,083
Nina, the bag? Shit!
498
00:27:34,083 --> 00:27:35,603
Sorry. Sorry. Gus.
499
00:27:35,603 --> 00:27:36,963
How old?
500
00:27:36,963 --> 00:27:38,723
Five... Five, nearly six months.
501
00:27:38,723 --> 00:27:41,363
So cute. Congratulations.
502
00:27:41,363 --> 00:27:42,803
Thank you.
503
00:27:42,803 --> 00:27:45,203
I'll catch you up. Yeah.
504
00:27:45,203 --> 00:27:47,603
Thanks. Don't tell the feminazis.
505
00:27:47,603 --> 00:27:49,483
They'll never let me baby-sit again.
506
00:27:49,483 --> 00:27:51,563
Oh, have you...have you got
a minute?
507
00:27:51,563 --> 00:27:52,603
Yeah.
508
00:27:55,603 --> 00:27:57,643
Just...
509
00:27:57,643 --> 00:27:59,443
So, I'm going to be
straight with you.
510
00:27:59,443 --> 00:28:02,043
I have done this kind
of agreement before, but this one?
511
00:28:02,043 --> 00:28:04,283
Something... Something about
this one...
512
00:28:06,283 --> 00:28:08,443
Something is not right.
513
00:28:08,443 --> 00:28:11,923
And...lies are always found out.
514
00:28:13,443 --> 00:28:18,283
I do not represent you,
but I have a duty of care to Bella.
515
00:28:19,763 --> 00:28:21,963
So I find myself
in a difficult situation.
516
00:28:28,363 --> 00:28:29,523
It was one night.
517
00:28:31,323 --> 00:28:32,603
And I promised Bella.
518
00:28:34,203 --> 00:28:35,643
She loves Sian.
519
00:28:38,243 --> 00:28:41,243
Then that deserves
some kind of honesty, doesn't it?
520
00:28:42,603 --> 00:28:45,123
And I can't advise my client
to sign something
521
00:28:45,123 --> 00:28:46,323
I know not to be true.
522
00:28:48,443 --> 00:28:49,643
So, be honest now.
523
00:28:53,563 --> 00:28:54,963
I'm heading out.
524
00:28:54,963 --> 00:28:58,443
I noticed you had a call
booked in with Dewhite's.
525
00:28:58,443 --> 00:29:02,763
Yes, I've been helping Christie
with a US client.
526
00:29:02,763 --> 00:29:03,963
He's well?
527
00:29:03,963 --> 00:29:05,243
Oh, ho-ho!
528
00:29:05,243 --> 00:29:09,123
Midtown corner office
and some of the best ski runs
529
00:29:09,123 --> 00:29:10,843
in under three hours.
530
00:29:10,843 --> 00:29:12,723
He went to you rather than me?
531
00:29:14,403 --> 00:29:18,883
Zander, he resigned before
you pressed him to leave.
532
00:29:18,883 --> 00:29:24,043
Plus, I have extensive experience
in financial irregularities
533
00:29:24,043 --> 00:29:25,563
with high-income clients.
534
00:29:25,563 --> 00:29:28,403
You're working on
financial irregularities?
535
00:29:28,403 --> 00:29:32,323
A bungled trail of missteps
from New York to London,
536
00:29:32,323 --> 00:29:36,283
possibly enough to warrant sending
someone over from Dewhite's here.
537
00:29:36,283 --> 00:29:37,683
BABY FUSSES
538
00:29:41,723 --> 00:29:43,123
How did you know, Ruth...
539
00:29:45,083 --> 00:29:46,363
..that you wanted children?
540
00:29:46,363 --> 00:29:49,803
I didn't. It was the '70s.
541
00:29:49,803 --> 00:29:53,403
You didn't think about
the ifs and buts and whys.
542
00:29:54,843 --> 00:29:56,483
Don't work too late. Night.
543
00:29:59,083 --> 00:30:01,243
Are you sure this is all right?
544
00:30:01,243 --> 00:30:03,163
Huh? Yeah, we're going to be fine.
545
00:30:03,163 --> 00:30:04,523
Absolutely fine.
546
00:30:04,523 --> 00:30:05,643
Did you mean that?
547
00:30:06,763 --> 00:30:08,723
About me making a good dad?
548
00:30:08,723 --> 00:30:09,923
Earlier. Yeah.
549
00:30:09,923 --> 00:30:11,283
CORA FUSSES
550
00:30:11,283 --> 00:30:13,123
Sh, sh...
551
00:30:13,123 --> 00:30:15,003
I'll get that bottle. Sorry. Yeah.
552
00:30:15,003 --> 00:30:17,763
Hey, hey, let's go, let's go.
Thank you.
553
00:30:41,563 --> 00:30:43,683
Rose! How many kinds of
idiot are you?
554
00:30:43,683 --> 00:30:46,363
Well, when you put it
like that... A baby?
555
00:30:46,363 --> 00:30:48,723
A baby...
Please, don't play that.
556
00:30:48,723 --> 00:30:50,523
I barely survived my last three.
557
00:30:50,523 --> 00:30:52,603
I'm just not ready
to be a father again.
558
00:30:52,603 --> 00:30:54,243
If I told you that it wasn't
planned,
559
00:30:54,243 --> 00:30:56,123
would that sound any better?
560
00:30:56,123 --> 00:30:57,723
No.
561
00:30:57,723 --> 00:30:59,883
I mean, I'm right to presume
it's not with my sister.
562
00:30:59,883 --> 00:31:03,483
It's not. And she knows? She knows.
563
00:31:03,483 --> 00:31:05,403
Zero empathy? Rock bottom.
564
00:31:06,603 --> 00:31:09,883
And James knew? The guy who had
no chance of conceiving
565
00:31:09,883 --> 00:31:12,243
a child of his own,
and you told him that?
566
00:31:12,243 --> 00:31:14,203
That, Nathan, that is zero empathy.
567
00:31:19,923 --> 00:31:21,403
I'm so angry with you right now.
568
00:31:22,763 --> 00:31:24,363
Well, if it's any consolation,
569
00:31:24,363 --> 00:31:27,043
you're in a pretty
nonexclusive club.
570
00:31:27,043 --> 00:31:30,283
Vinnie hates me.
Liv and Till are close behind.
571
00:31:30,283 --> 00:31:33,323
Hannah is so angry
and disappointed in me.
572
00:31:33,323 --> 00:31:34,803
Are you going to cry?
573
00:31:37,123 --> 00:31:38,883
Do you want to go
and get pissed, then?
574
00:31:38,883 --> 00:31:41,123
Kate's book thing... Yeah.
575
00:31:44,323 --> 00:31:45,843
Cos I'm not going for the book.
576
00:31:47,323 --> 00:31:49,043
And this doesn't mean
you're forgiven.
577
00:31:49,043 --> 00:31:50,683
OK. I know.
578
00:31:57,843 --> 00:32:00,243
INDISTINCT CHATTER
579
00:32:00,243 --> 00:32:01,523
Wave and smile.
580
00:32:03,043 --> 00:32:04,603
I need a drink. Hmm.
581
00:32:06,843 --> 00:32:08,083
Hey.
582
00:32:08,083 --> 00:32:09,683
Hannah, can I have a word?
583
00:32:09,683 --> 00:32:11,323
Sorry, Ronnie, can we do it later?
584
00:32:11,323 --> 00:32:13,083
I'm just going to...
585
00:32:13,083 --> 00:32:14,523
What's so important?
586
00:32:14,523 --> 00:32:17,123
Erm... Nothing that can't wait.
587
00:32:19,683 --> 00:32:23,523
Brilliant. I think Ronnie's
prepping to dump my mother.
588
00:32:23,523 --> 00:32:25,083
Really? Yep.
589
00:32:26,963 --> 00:32:29,243
But I'm getting good with surprises.
590
00:32:29,243 --> 00:32:30,723
Learning to set my face.
591
00:32:33,923 --> 00:32:35,483
How was the grand tour?
592
00:32:35,483 --> 00:32:37,803
Oh, Liv was on cracking form.
593
00:32:37,803 --> 00:32:40,283
Do you know she's questioning
her decision on law?
594
00:32:40,283 --> 00:32:41,563
Dropping out with a dropout?
595
00:32:41,563 --> 00:32:43,403
Yeah, you're going to have
to get over that.
596
00:32:43,403 --> 00:32:46,363
Get over my 18-year... Sorry,
soon-to-be-19-year-old, brilliant,
597
00:32:46,363 --> 00:32:49,443
poised-to-be-top-legal-student,
daughter saddling up with
598
00:32:49,443 --> 00:32:53,283
an overcaffeinated, underpaid,
oversexed entrepreneur,
599
00:32:53,283 --> 00:32:55,083
aka drug dealer?
600
00:32:55,083 --> 00:32:56,763
You know he wants to get
a work placement
601
00:32:56,763 --> 00:32:59,963
at a coffee roaster's,
aka import coffee,
602
00:32:59,963 --> 00:33:01,443
aka cocaine?
603
00:33:01,443 --> 00:33:03,123
Xenophobic and wrong.
604
00:33:04,323 --> 00:33:05,723
He has nice hair.
605
00:33:05,723 --> 00:33:07,643
Oh, yeah, doesn't he? Lovely hair.
606
00:33:07,643 --> 00:33:09,443
You told her about Kate?
607
00:33:11,283 --> 00:33:12,883
Was that all you told her about?
608
00:33:12,883 --> 00:33:14,723
Well, this is very nice.
609
00:33:16,123 --> 00:33:17,643
How was Law College?
610
00:33:17,643 --> 00:33:21,003
Nathan's suspicious
because Gael has nice hair.
611
00:33:21,003 --> 00:33:22,923
HE GROANS
Just ensure she signs
612
00:33:22,923 --> 00:33:25,043
a watertight prenup
and hope it'll be fine.
613
00:33:25,043 --> 00:33:27,403
No-one ends up
with their teen romance.
614
00:33:27,403 --> 00:33:28,683
Bar you two.
615
00:33:29,883 --> 00:33:33,643
You need to talk to Liv alone.
Divide and conquer.
616
00:33:33,643 --> 00:33:35,483
Failing that, have him taken out.
617
00:33:35,483 --> 00:33:37,403
What are you talking about, huh?
618
00:33:37,403 --> 00:33:39,523
They're working out
how to take people out.
619
00:33:39,523 --> 00:33:42,523
Easy. Just cycle left across
a T-junction without looking.
620
00:33:42,523 --> 00:33:44,403
Ta-da! Fucking hell.
GLASS CLINKS
621
00:33:44,403 --> 00:33:46,803
Not to overstate it,
but our author
622
00:33:46,803 --> 00:33:49,163
will be reading an extract
in the next five minutes.
623
00:33:49,163 --> 00:33:53,443
So please grab a glass
and your copies while you can.
624
00:33:53,443 --> 00:33:56,083
I'll be giving one out
with every decree nisi...
625
00:33:56,083 --> 00:33:58,763
LAUGHTER AND APPLAUSE
So you...
626
00:34:00,763 --> 00:34:02,683
Hannah, have another drink.
627
00:34:07,043 --> 00:34:08,203
Mm-hm.
628
00:34:12,163 --> 00:34:15,283
"Divorce is a grief all of its own.
629
00:34:15,283 --> 00:34:18,483
"The unravelling of a marriage
like a death,
630
00:34:18,483 --> 00:34:19,883
"but one without a corpse
631
00:34:19,883 --> 00:34:21,723
"and yet still
with all the grief,
632
00:34:21,723 --> 00:34:23,723
"all the sadness..."
There is death.
633
00:34:23,723 --> 00:34:26,363
"..that sadly the law and this
industry..." There is death.
634
00:34:26,363 --> 00:34:28,803
"..so often capitalise on."
635
00:34:28,803 --> 00:34:32,283
"But what I am certain of
is that, out of this,
636
00:34:32,283 --> 00:34:35,443
"if we can redirect
the narrative of divorce,
637
00:34:35,443 --> 00:34:40,483
"then out of this mournful reckoning
comes the possibility of the new,
638
00:34:40,483 --> 00:34:43,843
"perhaps even of the blended,
639
00:34:43,843 --> 00:34:47,203
"of light on the horizon."
640
00:34:47,203 --> 00:34:48,363
Thank you.
641
00:34:48,363 --> 00:34:49,803
Wow. Double wow.
642
00:34:53,603 --> 00:34:55,283
Bravo!
643
00:35:00,803 --> 00:35:03,483
So, how do we...
HANNAH GRUNTS
644
00:35:03,483 --> 00:35:06,963
For that, we need
to go back in time.
645
00:35:06,963 --> 00:35:09,083
When I first studied psychology,
646
00:35:09,083 --> 00:35:10,763
a professor said to me...
647
00:35:10,763 --> 00:35:12,803
CONTINUES TALKING INDISTINCTLY
648
00:35:14,883 --> 00:35:16,683
Oh, yeah. Yeah.
649
00:35:19,843 --> 00:35:21,803
We used to spend hours
in libraries like this
650
00:35:21,803 --> 00:35:24,243
when the children were little. Hmm.
651
00:35:27,163 --> 00:35:29,003
Vinnie was always nicking stuff.
652
00:35:29,003 --> 00:35:30,443
It's good to start 'em young.
653
00:35:31,763 --> 00:35:34,483
It's so weird to think I'm never
going to do any of that.
654
00:35:38,483 --> 00:35:40,163
Rose... No, don't. Don't say it.
655
00:35:40,163 --> 00:35:42,723
Don't say there's going to be
someone else, another life.
656
00:35:42,723 --> 00:35:45,123
I don't want to hear there's going
to be another life.
657
00:35:47,763 --> 00:35:49,003
I, erm...
658
00:35:50,963 --> 00:35:55,563
The last thing I said to him was
that I didn't want to adopt.
659
00:35:58,363 --> 00:36:02,563
It was the last thing he heard.
He never heard I wanted...
660
00:36:02,563 --> 00:36:04,523
I wanted to adopt with him.
661
00:36:06,083 --> 00:36:07,443
I spoke to Leni today. Don't.
662
00:36:07,443 --> 00:36:08,803
She said... I don't want to know.
663
00:36:09,923 --> 00:36:11,243
It hurts too much.
664
00:36:14,043 --> 00:36:15,323
I get it.
665
00:36:16,603 --> 00:36:20,283
I do, I really do. Yeah.
666
00:36:20,283 --> 00:36:21,803
James was just the best.
667
00:36:24,523 --> 00:36:26,443
I know how hard it is.
668
00:36:26,443 --> 00:36:27,963
I do.
669
00:36:29,443 --> 00:36:30,803
I do.
670
00:36:35,603 --> 00:36:37,803
There are days
when I look at Nathan,
671
00:36:37,803 --> 00:36:40,123
and I can't believe it's happening.
672
00:36:40,123 --> 00:36:43,083
Are you seriously equating
your divorce to my grief?
673
00:36:43,083 --> 00:36:45,163
You... You...
674
00:36:45,163 --> 00:36:47,643
You didn't lose Nathan.
675
00:36:47,643 --> 00:36:50,603
You discarded him,
you cheated on him,
676
00:36:50,603 --> 00:36:52,243
and then when he does
the same to you,
677
00:36:52,243 --> 00:36:54,523
you act like you're the one
that's being wronged.
678
00:36:54,523 --> 00:36:55,763
Rose... No.
679
00:37:06,283 --> 00:37:08,603
I'm just not ready
to be a father again.
680
00:37:08,603 --> 00:37:10,963
How do you tell the person
you love most in the world
681
00:37:10,963 --> 00:37:12,883
you've screwed up?
682
00:37:12,883 --> 00:37:14,803
He screwed up. You screwed up.
683
00:37:14,803 --> 00:37:16,883
That's the only thing
that's the same.
684
00:37:16,883 --> 00:37:18,643
You have a choice, Hannah.
685
00:37:18,643 --> 00:37:20,803
James is gone. Nathan is still here.
686
00:37:20,803 --> 00:37:23,483
Whatever happens next,
you have a choice.
687
00:37:23,483 --> 00:37:27,083
So, stop.
Stop blaming everyone else.
688
00:37:27,083 --> 00:37:29,003
Do something about it. Ro...
689
00:37:29,003 --> 00:37:31,043
Rose... Rose!
690
00:37:43,603 --> 00:37:46,203
So when they forwarded me
the premise of a TV show,
691
00:37:46,203 --> 00:37:47,963
I mean, the clue's
in the title, right?
692
00:37:47,963 --> 00:37:49,283
Make It Or Break It.
693
00:37:49,283 --> 00:37:51,843
And I thought, "Ghastly!
Imagine me on television!"
694
00:37:51,843 --> 00:37:54,363
And then I thought, "You know,
that's our raison d'etre."
695
00:37:54,363 --> 00:37:55,483
Hannah!
696
00:37:55,483 --> 00:37:57,563
You have met Kate, haven't you?
697
00:37:57,563 --> 00:37:58,803
Twice now.
698
00:37:58,803 --> 00:38:01,683
I've just been telling Ruth
what a nightmare it's been
699
00:38:01,683 --> 00:38:03,443
pulling my new show together.
700
00:38:03,443 --> 00:38:05,123
Huge pressure.
701
00:38:05,123 --> 00:38:06,723
Well, it's a 9pm slot,
702
00:38:06,723 --> 00:38:08,683
but I hope you'll all tune in.
703
00:38:08,683 --> 00:38:10,363
We can't wait, can we, Hannah?
704
00:38:13,203 --> 00:38:15,483
Yep. Great.
705
00:38:15,483 --> 00:38:19,083
You two, tomorrow, meeting at nine -
let's wrap this whole thing up.
706
00:38:19,083 --> 00:38:21,323
Yeah. Yes?
707
00:38:21,323 --> 00:38:24,243
Then everyone's lives
can move on, right?
708
00:38:24,243 --> 00:38:27,123
Oh, excuse me.
How nice to see you!
709
00:38:27,123 --> 00:38:28,483
Absolutely...
710
00:38:28,483 --> 00:38:30,123
Have you had a nice evening?
711
00:38:31,283 --> 00:38:32,443
Not particularly.
712
00:38:37,123 --> 00:38:40,523
Love the book, though,
what I've read of it.
713
00:38:40,523 --> 00:38:41,683
It was, erm...
714
00:38:43,603 --> 00:38:45,123
My apologies.
715
00:38:45,123 --> 00:38:48,203
I'm always so impressed
by those who write.
716
00:38:48,203 --> 00:38:49,443
Thank you.
717
00:38:49,443 --> 00:38:51,803
Particularly those
who have so little...
718
00:38:52,843 --> 00:38:55,723
..direct experience
with the blended family.
719
00:38:55,723 --> 00:38:57,763
Kate's meticulous with her research.
720
00:38:57,763 --> 00:38:59,443
Yes, of course.
721
00:38:59,443 --> 00:39:01,603
Fully throwing yourself
into the practical now,
722
00:39:01,603 --> 00:39:02,803
what with a baby on the way.
723
00:39:08,003 --> 00:39:12,323
Crap. Yes, they are with child.
724
00:39:12,323 --> 00:39:14,043
Isn't life amazing?
725
00:39:14,043 --> 00:39:16,763
Out of the ashes,
a Phoenix may rise.
726
00:39:18,923 --> 00:39:21,203
I'm going to go and get us
a car, Hannah.
727
00:39:21,203 --> 00:39:23,403
Yeah, agreed.
728
00:39:23,403 --> 00:39:25,523
Darling, let's move, shall we?
729
00:39:25,523 --> 00:39:26,963
I think that might be a good idea.
730
00:39:26,963 --> 00:39:28,163
Piss off.
731
00:39:30,083 --> 00:39:33,123
Yes, I think we might just
take a couple of photographs.
732
00:39:33,123 --> 00:39:36,043
I'll see you in... Ten minutes.
733
00:39:38,083 --> 00:39:40,523
She seems...very nice.
734
00:39:40,523 --> 00:39:41,923
Isn't she?
735
00:39:43,483 --> 00:39:46,963
She's very pleasant.
It's actually quite a relief.
736
00:39:46,963 --> 00:39:50,163
It's just going to take a little
time to get used to it.
737
00:39:50,163 --> 00:39:52,883
Hi, Kate. JJ Johnson...
738
00:39:52,883 --> 00:39:55,363
Understood.
739
00:39:55,363 --> 00:39:57,323
I don't expect you to be supportive.
740
00:39:57,323 --> 00:40:00,283
The taxi's here.
741
00:40:00,283 --> 00:40:04,243
Fine. We'll be fine, Nathan.
742
00:40:04,243 --> 00:40:06,363
Hannah, um,
I was just talking...
743
00:40:06,363 --> 00:40:07,683
Sorry, Ruth.
744
00:40:07,683 --> 00:40:10,603
I was just talking to Kate and
saying that it might be a thought
745
00:40:10,603 --> 00:40:12,803
to get her on board
the Felix and Leni case.
746
00:40:14,563 --> 00:40:17,443
Obviously, it's a joint decision.
747
00:40:17,443 --> 00:40:20,403
It's brilliant.
Yeah, that's a brilliant idea.
748
00:40:24,523 --> 00:40:25,843
Yeah, OK.
749
00:40:30,203 --> 00:40:31,643
SHE SNIFFLES
750
00:40:33,923 --> 00:40:35,363
Hannah...
751
00:40:37,563 --> 00:40:39,243
SHE SOBS
752
00:40:41,603 --> 00:40:42,683
You know what's...
753
00:40:45,483 --> 00:40:47,843
What's most embarrassing?
754
00:40:47,843 --> 00:40:50,683
I actually thought that you
wanted to get back together.
755
00:40:55,083 --> 00:40:56,403
Do you really want this?
756
00:40:58,523 --> 00:41:01,123
I heard the message, Nathan,
that you've screwed up.
757
00:41:01,123 --> 00:41:02,443
I mean, does she know that?
758
00:41:02,443 --> 00:41:05,923
Because y-y-you need
to tell her that.
759
00:41:05,923 --> 00:41:08,043
Do you really want
to go through with this?
760
00:41:24,043 --> 00:41:25,323
Yes.
761
00:41:32,523 --> 00:41:34,763
Hannah, taxi.
762
00:41:53,403 --> 00:41:55,403
SHE SOBS
763
00:42:03,723 --> 00:42:06,523
Hey, git face,
it's me. Where are you?
764
00:42:07,723 --> 00:42:10,363
Erm, look, I'm sorry.
765
00:42:10,363 --> 00:42:12,843
OK? I...
766
00:42:12,843 --> 00:42:14,683
I do want them.
767
00:42:14,683 --> 00:42:19,563
Big, chubby, beautiful,
funny kids...
768
00:42:20,723 --> 00:42:22,843
..millions of them.
769
00:42:22,843 --> 00:42:27,403
Oh, you're going to make
the best dad, Jimbo.
770
00:42:33,603 --> 00:42:35,323
DOOR OPENS
771
00:42:46,403 --> 00:42:48,363
RUTH SIGHS
772
00:42:48,363 --> 00:42:50,203
And the driver
and the cameras...
773
00:42:52,323 --> 00:42:53,723
Danny's been zero for four.
774
00:42:56,003 --> 00:42:58,163
Hey. Hey. You OK? Yeah.
775
00:42:58,163 --> 00:43:01,803
Erm, he ordered takeout. OK.
776
00:43:01,803 --> 00:43:05,403
There's still some left if you...
No, I'm OK, thank you.
777
00:43:05,403 --> 00:43:06,883
I'm going to check on Cora. OK.
778
00:43:06,883 --> 00:43:08,923
TV CONTINUES IN BACKGROUND
779
00:43:19,763 --> 00:43:21,083
She's fast asleep.
780
00:43:22,643 --> 00:43:24,123
Child whisperer.
781
00:43:26,163 --> 00:43:28,563
You know, she's going to need
her own room.
782
00:43:31,323 --> 00:43:33,523
Particularly if I'm going
to move my stuff in.
783
00:43:42,443 --> 00:43:43,883
TV CLICKS OFF
784
00:43:43,883 --> 00:43:45,563
Where's everyone?
785
00:43:49,723 --> 00:43:51,243
Amateur.
786
00:43:51,243 --> 00:43:52,563
Complete amateur.
787
00:43:58,843 --> 00:44:01,723
How do you do this
and function the following day?
788
00:44:01,723 --> 00:44:03,843
Mm! And they're your own.
789
00:44:05,523 --> 00:44:07,083
Tell me that I'm wrong,
790
00:44:07,083 --> 00:44:10,283
but kids are a constant headache,
791
00:44:10,283 --> 00:44:11,883
a weight around the neck.
792
00:44:11,883 --> 00:44:15,523
Do you count the days
until you're free again?
793
00:44:15,523 --> 00:44:21,483
Yeah, lazy weekends in bed and
no-one to worry about but yourself.
794
00:44:21,483 --> 00:44:22,803
Freedom.
795
00:44:22,803 --> 00:44:24,763
I faintly remember those days.
796
00:44:24,763 --> 00:44:26,043
And that's what they do to you.
797
00:44:26,043 --> 00:44:29,003
They make you forget
why you didn't want them. Mm.
798
00:44:31,083 --> 00:44:32,363
If I love him...
799
00:44:34,043 --> 00:44:35,803
..I need to give them to him, right?
800
00:44:38,563 --> 00:44:40,003
Kids.
801
00:44:46,683 --> 00:44:48,363
How can I deny him children?
802
00:44:51,163 --> 00:44:53,763
Mm. Mm. Hmm, hmm.
803
00:44:53,763 --> 00:44:55,923
That was my thinking. Goodnight.
804
00:45:05,883 --> 00:45:08,323
What was that all about? Nothing.
805
00:45:09,563 --> 00:45:11,683
See you tomorrow.
See you tomorrow.
806
00:45:13,323 --> 00:45:14,723
DOOR CLOSES
807
00:45:20,803 --> 00:45:23,643
Well, I'm relieved, in a way.
808
00:45:24,643 --> 00:45:26,323
It's out there now.
809
00:45:26,323 --> 00:45:28,763
A little earlier
than maybe we wanted.
810
00:45:28,763 --> 00:45:31,163
At least you can both start
talking about it now,
811
00:45:31,163 --> 00:45:33,523
working it
into your divorce decisions...
812
00:45:36,883 --> 00:45:38,243
SHE SIGHS
813
00:45:43,563 --> 00:45:47,563
I know you're scared, but we're
going to get through this.
814
00:45:47,563 --> 00:45:50,403
We're going to work this out
and we're going to make this right.
815
00:45:50,403 --> 00:45:51,603
Yeah.
816
00:45:51,603 --> 00:45:54,203
It's going to be OK.
817
00:45:54,203 --> 00:45:56,923
Everyone's scared of turning
the page on a new life,
818
00:45:56,923 --> 00:45:58,323
but you can do this.
819
00:45:58,323 --> 00:45:59,643
You'll do this.
820
00:46:01,083 --> 00:46:02,883
Hannah's opened the door, in a way,
821
00:46:02,883 --> 00:46:06,003
for you to start looking at ways
to integrate the family now,
822
00:46:06,003 --> 00:46:07,683
and the kids can get to know me.
823
00:46:09,443 --> 00:46:10,643
No more secrets.
824
00:46:11,723 --> 00:46:13,843
Hmm. God, I love you.
825
00:46:24,603 --> 00:46:26,923
WATER RUNS
826
00:46:35,563 --> 00:46:38,683
HEARTBEAT THUMPS
827
00:46:47,523 --> 00:46:50,163
SHE BREATHES HEAVILY
828
00:46:52,283 --> 00:46:53,843
SHE GASPS
829
00:46:53,843 --> 00:46:55,643
No...
SHE SOBS
830
00:46:55,643 --> 00:46:59,163
HEARTBEAT GROWS LOUDER
831
00:47:03,283 --> 00:47:05,283
SHE EXHALES SLOWLY
832
00:47:05,283 --> 00:47:06,643
HEARTBEAT SLOWS
833
00:47:09,163 --> 00:47:10,563
SHE EXHALES
834
00:47:10,563 --> 00:47:13,523
BIRDSONG
835
00:47:13,523 --> 00:47:14,723
Rose?
836
00:47:38,923 --> 00:47:40,803
Hi. Hi.
837
00:47:40,803 --> 00:47:42,083
Erm...
838
00:47:42,083 --> 00:47:44,683
Shall I? Yeah. Thanks.
839
00:47:49,123 --> 00:47:50,643
It was a beautiful funeral.
840
00:47:51,883 --> 00:47:56,003
Yeah. Oh, his mum told me to say
you spoke really beautifully.
841
00:47:56,003 --> 00:47:57,243
Ah.
842
00:47:59,323 --> 00:48:01,723
His parents, actually,
insisted on the burial.
843
00:48:01,723 --> 00:48:04,523
I would have had him cremated.
844
00:48:04,523 --> 00:48:06,843
I think that's what
he would have preferred.
845
00:48:06,843 --> 00:48:09,443
I mean, we didn't talk about it.
846
00:48:09,443 --> 00:48:12,563
Thought we had more time, I suppose.
847
00:48:12,563 --> 00:48:14,723
Last mistake. Yeah.
848
00:48:14,723 --> 00:48:17,203
Uh, yeah, I'm not....
I'm not going to stay long.
849
00:48:20,203 --> 00:48:23,243
I don't really know
what I'm doing here.
850
00:48:24,443 --> 00:48:28,323
I've got his bike, erm, which...
851
00:48:28,323 --> 00:48:31,683
It just felt wrong
to leave it unclaimed.
852
00:48:31,683 --> 00:48:36,283
It's all part of how he was going to
hawk his wares around.
853
00:48:36,283 --> 00:48:38,923
Of course. Brain on a Bike.
854
00:48:38,923 --> 00:48:40,523
Yeah.
855
00:48:40,523 --> 00:48:42,563
Nicely ironic, in retrospect.
856
00:48:44,643 --> 00:48:47,203
They couldn't do much
with his brain.
857
00:48:48,723 --> 00:48:51,723
His heart, however, saved a life.
858
00:48:53,043 --> 00:48:56,403
I think I'm supposed
to get solace from that.
859
00:48:56,403 --> 00:48:59,043
Yeah, I saw you, erm...
860
00:48:59,043 --> 00:49:00,803
You have jumble sales.
861
00:49:01,843 --> 00:49:03,883
Third Friday of every month.
Yeah, cool.
862
00:49:03,883 --> 00:49:07,083
Cos there's so much
of his stuff, you know, that he's...
863
00:49:07,083 --> 00:49:08,763
So much shit that...
864
00:49:10,083 --> 00:49:13,883
I... Do you know what? I think
I'm going to go now, erm...
865
00:49:13,883 --> 00:49:15,123
Sorry.
866
00:49:17,563 --> 00:49:18,723
Rose.
867
00:49:20,883 --> 00:49:24,083
The wedding was even more beautiful.
868
00:49:26,283 --> 00:49:27,323
We had...
869
00:49:28,603 --> 00:49:32,083
Oh, we had an amazing wedding here.
870
00:49:32,083 --> 00:49:33,323
You did. Yeah.
871
00:49:33,323 --> 00:49:34,883
The best day of our lives.
872
00:49:36,643 --> 00:49:42,123
There's a reason we have those,
isn't there, the best days?
873
00:49:42,123 --> 00:49:47,723
Like the tent pegs to hold on to
when the rest just blows away.
874
00:49:47,723 --> 00:49:48,963
Yes.
875
00:49:50,963 --> 00:49:52,163
Rose...
876
00:49:52,163 --> 00:49:56,443
Please, don't say that this is
part of God's grand plan,
877
00:49:56,443 --> 00:49:58,083
because it sucks.
878
00:50:01,763 --> 00:50:03,043
It sucks.
879
00:50:04,603 --> 00:50:07,243
If it's any kind of plan...
880
00:50:10,523 --> 00:50:13,323
Yep. I'd have to second you on that.
881
00:50:19,283 --> 00:50:21,923
Because...because he's gone.
882
00:50:24,563 --> 00:50:25,803
He's gone.
883
00:50:28,843 --> 00:50:30,203
I'm sorry.
884
00:50:31,523 --> 00:50:33,723
I'm so sorry, Rose.
885
00:50:37,923 --> 00:50:40,283
CHILDREN LAUGH
886
00:50:43,003 --> 00:50:46,403
We're being watched
by the breakfast helpers.
887
00:50:52,203 --> 00:50:53,643
Ah!
888
00:50:53,643 --> 00:50:55,083
LAUGHTER
889
00:51:13,203 --> 00:51:14,603
Be prepared.
890
00:51:14,603 --> 00:51:16,443
Melanie's going to come in hard.
891
00:51:16,443 --> 00:51:19,723
First, you ripped up the agreement,
and now there's a baby...
892
00:51:21,963 --> 00:51:24,763
But we can still regain control.
893
00:51:24,763 --> 00:51:26,003
Hi. Morning.
894
00:51:26,003 --> 00:51:28,563
Hi, I'm here to see Melanie.
895
00:51:28,563 --> 00:51:31,043
Can I take your name, please?
Nathan Stern. Lovely.
896
00:51:31,043 --> 00:51:32,643
If you just take a seat over there.
897
00:51:32,643 --> 00:51:36,563
Now, as we seem never to have
received the signed papers,
898
00:51:36,563 --> 00:51:39,923
and as Nathan's circumstances
have obviously changed,
899
00:51:39,923 --> 00:51:44,243
we now feel that the agreements
aren't entirely fair.
900
00:51:44,243 --> 00:51:46,043
We'd like to make some amends,
901
00:51:46,043 --> 00:51:48,563
starting with the financial
agreement.
902
00:51:48,563 --> 00:51:50,523
Here you are.
903
00:51:50,523 --> 00:51:51,683
Thank you.
904
00:51:54,043 --> 00:51:55,163
SHE CLEARS THROAT
905
00:51:55,163 --> 00:51:56,563
SHE LAUGHS
Oh, God...
906
00:52:00,723 --> 00:52:02,683
You want me to sell the house?
907
00:52:02,683 --> 00:52:04,803
We had reached
an agreement that any sale
908
00:52:04,803 --> 00:52:06,843
would occur after
the children had left home.
909
00:52:06,843 --> 00:52:08,963
Yes, and we've changed
our minds because
910
00:52:08,963 --> 00:52:10,603
the circumstances have now changed.
911
00:52:10,603 --> 00:52:12,563
I also consider that our
negotiations
912
00:52:12,563 --> 00:52:14,523
were still on
a "without prejudice" basis.
913
00:52:14,523 --> 00:52:16,363
We can always ask the court
to rule on that.
914
00:52:16,363 --> 00:52:17,843
Ha! Calm down.
915
00:52:17,843 --> 00:52:20,163
I'm sure we can reach a compromise.
916
00:52:20,163 --> 00:52:25,963
We can agree that the
parenting plan has some flex,
917
00:52:25,963 --> 00:52:30,723
namely that my client wishes to
spend one night a week
918
00:52:30,723 --> 00:52:32,123
in the family home.
919
00:52:32,123 --> 00:52:34,203
Nesting.
920
00:52:34,203 --> 00:52:35,603
Bravo.
921
00:52:35,603 --> 00:52:37,883
I'm sure I don't need
to explain the concept,
922
00:52:37,883 --> 00:52:39,563
which is proving quite popular.
923
00:52:39,563 --> 00:52:45,643
Now, the day is yet to be decided
where a parent can alternate,
924
00:52:45,643 --> 00:52:49,123
but preferably to coincide when your
client is working late,
925
00:52:49,123 --> 00:52:51,603
which I understand is frequently,
926
00:52:51,603 --> 00:52:54,283
so as not to disturb
the children's routine
927
00:52:54,283 --> 00:52:55,963
any more than they have been.
928
00:52:55,963 --> 00:52:58,083
The kids are just getting used
to us being apart.
929
00:52:58,083 --> 00:52:59,763
The kids are going to be fine.
930
00:52:59,763 --> 00:53:02,523
Is that the title
of Kate's next book?
931
00:53:02,523 --> 00:53:05,723
Look, I'd like more than
a couple of hours a week
932
00:53:05,723 --> 00:53:07,523
with Tilly and Vin
in somewhere other than
933
00:53:07,523 --> 00:53:09,603
whatever chicken shop we can find.
934
00:53:09,603 --> 00:53:11,523
Oh, you think
that's why your son is hostile?
935
00:53:11,523 --> 00:53:14,043
Because the chicken place
isn't to his taste or style?
936
00:53:14,043 --> 00:53:16,723
Nothing to do with the fact
that his father has just
937
00:53:16,723 --> 00:53:20,563
absented himself from family life
without any real attempt
938
00:53:20,563 --> 00:53:22,043
to try and work things out?
939
00:53:23,443 --> 00:53:25,443
Look, you can play with
the narrative...
940
00:53:25,443 --> 00:53:28,283
Narrative? N-No...
941
00:53:28,283 --> 00:53:29,723
SHE LAUGHS
942
00:53:31,203 --> 00:53:33,563
Oh, that's brilliant.
943
00:53:33,563 --> 00:53:35,043
Yeah, I can't do this.
944
00:53:35,043 --> 00:53:37,403
Yes, that's OK.
I think we've all said enough.
945
00:53:38,923 --> 00:53:42,843
We are going to need some time to
discuss these new requirements.
946
00:53:42,843 --> 00:53:45,643
But clearly, the amicable divorce is
out of the window.
947
00:53:45,643 --> 00:53:48,723
There's no need to defend
or underline the finer points.
948
00:53:48,723 --> 00:53:51,123
Neither can it be an excuse
to take the gloves off
949
00:53:51,123 --> 00:53:53,043
and turn this into
the street fight we all know,
950
00:53:53,043 --> 00:53:55,043
Melanie, you are capable of.
951
00:53:55,043 --> 00:53:57,483
Coming from you, Zander,
I take that as a compliment.
952
00:53:57,483 --> 00:53:59,523
You know what I find
most extraordinary, Nathan,
953
00:53:59,523 --> 00:54:00,963
is that you've even read any book
954
00:54:00,963 --> 00:54:03,003
other than Charlie
And The Chocolate Factory
955
00:54:03,003 --> 00:54:05,803
and the entire canon
of John Grisham.
956
00:54:05,803 --> 00:54:07,723
You want to see me
play with the narrative,
957
00:54:07,723 --> 00:54:10,723
you selfish, self-involved,
heartless prick?!
958
00:54:10,723 --> 00:54:12,683
What, because I want
to spend time with my kids
959
00:54:12,683 --> 00:54:14,083
in a place they can call home?
960
00:54:14,083 --> 00:54:15,323
Well, they have a home!
961
00:54:15,323 --> 00:54:18,523
That I don't get
to live in any more!
962
00:54:18,523 --> 00:54:22,163
So I will be visiting the house
that I also own and pay for.
963
00:54:22,163 --> 00:54:24,843
I will have one night a week,
964
00:54:24,843 --> 00:54:28,003
without you, in the company of my
kids, with my new girlfriend,
965
00:54:28,003 --> 00:54:29,883
who is keen to be part
of their lives.
966
00:54:29,883 --> 00:54:31,523
Because it is my life now, Hannah,
967
00:54:31,523 --> 00:54:33,563
and you no longer have a say
over what I do,
968
00:54:33,563 --> 00:54:37,123
including who I sleep with and who
I choose to build a life with
969
00:54:37,123 --> 00:54:38,843
and have a fucking kid with!
970
00:54:40,843 --> 00:54:42,403
I don't know who you are any more.
971
00:54:47,403 --> 00:54:50,563
Sorry. No, that's all right.
972
00:54:50,563 --> 00:54:52,363
OK, back to work, people.
973
00:54:55,403 --> 00:54:57,123
HEARTBEAT THUMPS
974
00:54:57,123 --> 00:54:58,923
SHE EXHALES
975
00:55:06,363 --> 00:55:07,843
SHE EXHALES
976
00:55:15,043 --> 00:55:17,123
I'm OK. I'm OK.
977
00:55:17,123 --> 00:55:19,283
SHE EXHALES
978
00:55:23,363 --> 00:55:25,243
OK, can we all
just calm down, please?
979
00:55:25,243 --> 00:55:27,003
It was just one night.
980
00:55:27,003 --> 00:55:29,723
It wasn't even a whole night.
I don't believe this.
981
00:55:29,723 --> 00:55:32,283
Please, Sian, please just...
Just listen to me.
982
00:55:32,283 --> 00:55:34,763
Do you feel better now?
Do you think I didn't know?
983
00:55:34,763 --> 00:55:37,323
Did you really think
I needed to hear that?
984
00:55:37,323 --> 00:55:39,403
Thanks. Thanks a lot.
985
00:55:39,403 --> 00:55:42,603
Why the hell did you have
to say anything?
986
00:55:42,603 --> 00:55:43,763
Great lawyer.
987
00:55:43,763 --> 00:55:45,363
The truth is better than a lie?
988
00:55:45,363 --> 00:55:47,843
Gus, I am... I am so sorry.
Yeah, I don't want to hear it.
989
00:55:54,803 --> 00:55:56,323
SHE SIGHS
990
00:55:59,723 --> 00:56:01,443
HEARTBEAT THUDS
991
00:56:13,243 --> 00:56:15,923
HEARTBEAT BUILDS
992
00:56:27,483 --> 00:56:29,763
SHE BREATHES HEAVILY
993
00:56:53,443 --> 00:56:55,483
7-6. Dan Quinn
scored three times...
994
00:56:55,483 --> 00:56:56,803
PHONE VIBRATES AND CHIMES
995
00:56:56,803 --> 00:56:59,123
..helping the Penguins
pass the Jets, 8-3...
996
00:57:08,443 --> 00:57:10,483
Hi, Christie.
It's Ruth here.
997
00:57:10,483 --> 00:57:12,083
It's time.
998
00:57:12,083 --> 00:57:15,003
You need to get on a flight
to London.
999
00:57:22,203 --> 00:57:26,163
# Your coat is hanging up
1000
00:57:26,163 --> 00:57:30,163
# Behind the front door
1001
00:57:30,163 --> 00:57:33,123
# It's been a year now
1002
00:57:34,483 --> 00:57:38,283
# Did I still want more?
1003
00:57:38,283 --> 00:57:42,643
# Does it ever get easier?
1004
00:57:42,643 --> 00:57:45,283
# I want to know. #
71968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.