All language subtitles for The.Split.S03E02.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,963 Have you signed it yet? Not yet. Kate! Of course, you know Nathan. 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,963 Nathan's told me so much about you. 3 00:00:06,963 --> 00:00:09,723 The principle at the heart of any decent family lawyer is 4 00:00:09,723 --> 00:00:12,483 the quest for the "good" divorce. 5 00:00:12,483 --> 00:00:14,963 He wasn't supposed to fall for someone else. 6 00:00:14,963 --> 00:00:16,683 SHE SOBS 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,403 Sure you're not free later? 8 00:00:18,403 --> 00:00:20,123 I need to know I can trust you. 9 00:00:20,123 --> 00:00:21,923 Leni, always. 10 00:00:21,923 --> 00:00:23,283 I'm leaving you. 11 00:00:25,363 --> 00:00:27,403 I can't tell her. I just can't do it. 12 00:00:27,403 --> 00:00:28,763 A baby... 13 00:00:28,763 --> 00:00:32,363 I'm sorry. You're going to make the best dad, Jimbo. 14 00:00:32,363 --> 00:00:34,923 I'm so sorry, Rose. It's James. 15 00:00:34,923 --> 00:00:36,883 It's OK, Hannah. I'm here. 16 00:00:36,883 --> 00:00:38,563 I'm not going anywhere. 17 00:00:41,923 --> 00:00:44,163 THUNDER RUMBLES 18 00:00:46,083 --> 00:00:47,843 Right, let's get all this inside. 19 00:00:47,843 --> 00:00:49,923 INDISTINCT CONVERSATION OUTSIDE 20 00:00:49,923 --> 00:00:52,083 Thanks. 21 00:00:52,083 --> 00:00:54,083 Yeah, sorry, can you grab that? 22 00:01:00,403 --> 00:01:02,643 Tilly, can you get off the trampoline? 23 00:01:02,643 --> 00:01:04,643 Goodbye. Oh, bye. Thank you. 24 00:01:04,643 --> 00:01:06,403 DOORBELL RINGS 25 00:01:06,403 --> 00:01:07,723 Laters. 26 00:01:07,723 --> 00:01:09,483 Buddy, er, listen, I was saying to Tilly - 27 00:01:09,483 --> 00:01:11,043 Friday, we could get some takeaway. 28 00:01:12,443 --> 00:01:13,843 Disappearing again, Dad? 29 00:01:13,843 --> 00:01:15,163 PHONE CHIMES 30 00:01:35,083 --> 00:01:36,483 Have they gone? 31 00:01:36,483 --> 00:01:39,363 Yeah, the last ones are just leaving now. 32 00:01:39,363 --> 00:01:40,803 And James's parents? 33 00:01:40,803 --> 00:01:42,563 Did you tell them I was sorry? 34 00:01:42,563 --> 00:01:43,763 Yeah. 35 00:01:45,043 --> 00:01:46,603 And he said that, erm... 36 00:01:46,603 --> 00:01:47,923 DOOR CLOSES 37 00:01:47,923 --> 00:01:52,163 ..she'll call you tomorrow and to say it was a beautiful funeral. 38 00:01:59,083 --> 00:02:00,403 You should eat something. 39 00:02:00,403 --> 00:02:02,803 SHE GROANS Why do people always say that? 40 00:02:04,323 --> 00:02:07,563 Well, there's clean clothes and your post. 41 00:02:08,803 --> 00:02:11,243 Argh, I just... I think I need you to go. 42 00:02:14,083 --> 00:02:15,363 Please. 43 00:02:19,363 --> 00:02:20,843 OK. 44 00:02:26,403 --> 00:02:28,643 Thank you so much for coming. 45 00:02:28,643 --> 00:02:30,283 Well, thank you for the flowers. 46 00:02:31,843 --> 00:02:33,363 You know your way back, don't you? 47 00:02:33,363 --> 00:02:34,563 Yeah, I've got it. 48 00:02:34,563 --> 00:02:35,963 Are you going already? 49 00:02:35,963 --> 00:02:39,123 I've got a position statement to finalise for court tomorrow. 50 00:02:39,123 --> 00:02:41,683 Mind if Cora and I catch a lift? Sure. 51 00:02:41,683 --> 00:02:43,243 I've just put the rubbish out, 52 00:02:43,243 --> 00:02:45,123 and if you're off, can I share a ride? 53 00:02:45,123 --> 00:02:47,843 Really? Yes, I, erm... 54 00:02:47,843 --> 00:02:49,323 I thought I'd go back to mine. 55 00:02:51,603 --> 00:02:53,003 Oh. 56 00:02:54,963 --> 00:02:57,603 It's good to have you back for a while, favourite son-in-law. 57 00:02:57,603 --> 00:02:59,403 Oh, thanks, Ruth. 58 00:02:59,403 --> 00:03:01,603 Liv, see you tomorrow? OK, Dad. 59 00:03:01,603 --> 00:03:04,203 Ronnie and Nathan are showing Liv around our old alma mater. 60 00:03:04,203 --> 00:03:05,963 Oh! Knew we'd get her there eventually. 61 00:03:05,963 --> 00:03:07,403 Whatever. 62 00:03:07,403 --> 00:03:08,603 See you, Nate. 63 00:03:08,603 --> 00:03:10,723 "Nate"? 64 00:03:10,723 --> 00:03:13,883 Mm. Man-child's coming along? Oh, happy day! 65 00:03:13,883 --> 00:03:15,483 Right, come on, you. 66 00:03:22,763 --> 00:03:29,163 So, erm, are you going straight to Kate's book launch tomorrow? 67 00:03:29,163 --> 00:03:30,443 Melanie's hosting. 68 00:03:30,443 --> 00:03:32,403 I presume that's why we got the invite. 69 00:03:32,403 --> 00:03:34,723 Ah, right. NHD in force. 70 00:03:34,723 --> 00:03:37,363 Well, I wouldn't want to miss kid shrink's big night. 71 00:03:37,363 --> 00:03:39,683 I like what you did there. 72 00:03:39,683 --> 00:03:43,243 I... We couldn't have got through this last week without you. 73 00:03:46,043 --> 00:03:47,803 Why are we doing this? 74 00:03:47,803 --> 00:03:49,403 No, no. No, really. 75 00:03:51,043 --> 00:03:52,363 Hannah, we've been over this. 76 00:03:52,363 --> 00:03:54,603 Have we? Have we actually talked, just you and me? 77 00:03:54,603 --> 00:03:56,843 Without, you know, a child, or my mother, 78 00:03:56,843 --> 00:03:58,363 or a phone buzzing? 79 00:04:00,363 --> 00:04:01,523 James is dead. 80 00:04:02,883 --> 00:04:04,763 Doesn't that tell you something? Doesn't... 81 00:04:04,763 --> 00:04:07,483 Doesn't it show you we only have this one life? 82 00:04:07,483 --> 00:04:08,643 And... 83 00:04:10,323 --> 00:04:11,363 ..I'm sure Kate's... 84 00:04:12,363 --> 00:04:14,283 ..a perfectly nice person. 85 00:04:15,283 --> 00:04:17,043 But, honestly, how long has it been? 86 00:04:17,043 --> 00:04:18,963 A few weeks? Months, at best? 87 00:04:20,803 --> 00:04:21,963 We have... 88 00:04:23,163 --> 00:04:28,923 ..20 years of chaos and brilliant mess. 89 00:04:30,283 --> 00:04:31,883 I just... I want you to see... 90 00:04:31,883 --> 00:04:33,363 Kate's pregnant. 91 00:04:40,283 --> 00:04:41,563 What? 92 00:04:46,483 --> 00:04:47,883 How many weeks? 93 00:04:47,883 --> 00:04:49,603 Um, ten, 11. 94 00:04:51,643 --> 00:04:54,083 It's early. I... I don't know. 95 00:04:54,083 --> 00:04:55,923 I'm still trying to get my head around it. 96 00:04:57,963 --> 00:04:59,683 You didn't use contraception? 97 00:04:59,683 --> 00:05:02,443 Well, I didn't have to think about it with you. 98 00:05:02,443 --> 00:05:04,123 Not since you... 99 00:05:04,123 --> 00:05:05,243 I mean... 100 00:05:05,243 --> 00:05:06,363 Stop, please. 101 00:05:08,603 --> 00:05:09,843 So, is she going to keep it? 102 00:05:17,843 --> 00:05:19,163 Wow. 103 00:05:20,203 --> 00:05:21,403 Whoa. 104 00:05:21,403 --> 00:05:22,963 SHE INHALES SHARPLY 105 00:05:24,003 --> 00:05:25,203 Yeah. 106 00:05:26,563 --> 00:05:27,763 You know... 107 00:05:29,163 --> 00:05:31,643 Oh, Hannah, I... I'm going to... 108 00:05:33,603 --> 00:05:34,883 I'll ring you. 109 00:06:42,803 --> 00:06:44,523 Good morning. Morning. 110 00:06:47,523 --> 00:06:48,923 How did it go? 111 00:06:51,203 --> 00:06:52,723 Beautiful. 112 00:06:52,723 --> 00:06:54,603 Sad. 113 00:06:54,603 --> 00:06:58,083 His father spoke about the Boy Scout years. 114 00:06:58,083 --> 00:07:00,163 His mother was very quiet. 115 00:07:00,163 --> 00:07:02,363 Does it help he saved a life? 116 00:07:02,363 --> 00:07:03,443 Zander! 117 00:07:03,443 --> 00:07:05,243 What? He donated his heart. 118 00:07:05,243 --> 00:07:06,803 I can only apologise. 119 00:07:06,803 --> 00:07:09,043 I'm simply saying it's an act of generosity 120 00:07:09,043 --> 00:07:10,643 that I don't think I've got in me. 121 00:07:10,643 --> 00:07:12,283 No, I think Zander's right. 122 00:07:12,283 --> 00:07:15,123 I think it's marvellous, and I, for one, am very proud. 123 00:07:17,963 --> 00:07:19,443 OK. Yeah? 124 00:07:19,443 --> 00:07:20,843 Yeah. OK. 125 00:07:24,763 --> 00:07:26,403 Will we see you tonight? 126 00:07:26,403 --> 00:07:28,523 Book launch invite. Damn! 127 00:07:28,523 --> 00:07:29,603 Is that tonight? Mm. 128 00:07:29,603 --> 00:07:31,843 I can't. You're falling like flies. 129 00:07:31,843 --> 00:07:33,803 It'd be good to show your faces. Do the rounds. 130 00:07:33,803 --> 00:07:35,323 Honestly, I can't face it. 131 00:07:35,323 --> 00:07:37,643 No "can't". You shall and you will. 132 00:07:37,643 --> 00:07:40,523 We show Melanie Aickman that we are unafraid, 133 00:07:40,523 --> 00:07:42,403 unabashed and unfazed, 134 00:07:42,403 --> 00:07:47,723 because that is exactly what this whole Kate/Nathan relationship is - 135 00:07:47,723 --> 00:07:50,683 a phase. I'd argue it's a little more than a phase. 136 00:07:50,683 --> 00:07:53,123 Well, then someone must bring him to his senses. 137 00:07:53,123 --> 00:07:57,083 And now that we have shared my personal life 138 00:07:57,083 --> 00:07:59,763 with the entire office, will you please excuse me? 139 00:08:01,163 --> 00:08:03,203 There's no way I'll get a sitter this late. 140 00:08:03,203 --> 00:08:04,523 I can do it. 141 00:08:04,523 --> 00:08:08,163 I can pick up Cora, feed her, put her down tonight. Really? 142 00:08:08,163 --> 00:08:09,483 Don't look at me. 143 00:08:09,483 --> 00:08:12,243 Two prenups and the Devereux relocation statement to do. 144 00:08:12,243 --> 00:08:13,723 Believe me, it's for the best. 145 00:08:13,723 --> 00:08:16,243 So, not planning on children, then? 146 00:08:16,243 --> 00:08:18,163 HE SNORTS 147 00:08:18,163 --> 00:08:19,363 You'd make such a good dad. 148 00:08:19,363 --> 00:08:21,803 Don't encourage him, please. It's never going to happen. 149 00:08:47,843 --> 00:08:49,163 SHE SIGHS 150 00:08:49,163 --> 00:08:51,163 So, finally, you're taking my advice. 151 00:08:51,163 --> 00:08:52,203 Mm-hm. 152 00:08:52,203 --> 00:08:55,003 Are you moving? But your flat is so bijou. 153 00:08:55,003 --> 00:08:56,843 Thanks, but we can't swing a cat, 154 00:08:56,843 --> 00:08:59,163 let alone accommodate the truckload of plastic crap 155 00:08:59,163 --> 00:09:00,963 that Cora's accumulating. "We"? 156 00:09:02,123 --> 00:09:04,643 Well, I suppose you are a "we" now. 157 00:09:04,643 --> 00:09:07,603 I've a buddy in real estate. 158 00:09:07,603 --> 00:09:10,043 He's working on a project near the Crossrail. 159 00:09:10,043 --> 00:09:11,163 I could check it out. 160 00:09:11,163 --> 00:09:13,963 You'd be buying off plan. Off plan's fine. 161 00:09:13,963 --> 00:09:15,243 Real estate? 162 00:09:15,243 --> 00:09:17,723 That's so American, Tyler. 163 00:09:19,363 --> 00:09:22,043 Oh, the sisters have arrived. 164 00:09:22,043 --> 00:09:23,763 She knows. Paranoid. 165 00:09:23,763 --> 00:09:26,403 She knows. 166 00:09:26,403 --> 00:09:27,763 How was your journey? 167 00:09:27,763 --> 00:09:29,043 Thank you. It was fine. 168 00:09:35,283 --> 00:09:37,523 Our nine o'clock is here. 169 00:09:37,523 --> 00:09:38,803 Right. 170 00:09:38,803 --> 00:09:41,243 Yeah. I can't see it. 171 00:09:43,683 --> 00:09:45,123 There. 172 00:09:46,523 --> 00:09:49,363 Oh, yeah, you're right. He does have my big feet. 173 00:09:49,363 --> 00:09:50,883 LAUGHTER 174 00:09:51,923 --> 00:09:54,603 Obviously, this is an informal agreement 175 00:09:54,603 --> 00:09:59,403 confirming that this conception was via artificial insemination, 176 00:09:59,403 --> 00:10:03,763 and, as such, there are no legal rights or parental responsibilities 177 00:10:03,763 --> 00:10:07,163 for you, Gus, as a known donor to a married couple. 178 00:10:07,163 --> 00:10:10,003 Bella and Sian are the legal parents, 179 00:10:10,003 --> 00:10:11,443 rather than yourself. 180 00:10:11,443 --> 00:10:13,003 It's crazy seeing it in print. 181 00:10:13,003 --> 00:10:15,363 If this had been a natural conception rather than 182 00:10:15,363 --> 00:10:16,603 an artificial insemination, 183 00:10:16,603 --> 00:10:18,523 then your legal position would be different. 184 00:10:18,523 --> 00:10:20,443 You could be the legal father. 185 00:10:23,203 --> 00:10:26,203 But this way... Well, you're a free man. 186 00:10:26,203 --> 00:10:27,923 But he still gets to keep my big feet. 187 00:10:27,923 --> 00:10:29,643 LAUGHTER 188 00:10:29,643 --> 00:10:31,203 Hey, don't do yourself down, man. 189 00:10:31,203 --> 00:10:33,523 It takes a lot of practice to get it in that cup. 190 00:10:35,443 --> 00:10:39,723 Uh, for the record, I was a couple of margaritas down. 191 00:10:39,723 --> 00:10:43,243 Gus and I were on a trip to Bali for a shoot and... 192 00:10:43,243 --> 00:10:47,323 Ping! She starts ovulating, slap-bang mid-weekend. 193 00:10:47,323 --> 00:10:50,203 Fashion Week in Paris, and there's no way I could be there, 194 00:10:50,203 --> 00:10:51,883 so I left it up to these guys. 195 00:10:51,883 --> 00:10:53,483 We got lucky. 196 00:10:53,483 --> 00:10:54,883 So lucky. 197 00:10:54,883 --> 00:10:57,443 And I guess Tequila is no name for a child. 198 00:10:57,443 --> 00:11:00,043 LAUGHTER 199 00:11:02,203 --> 00:11:03,603 That's yours. 200 00:11:05,883 --> 00:11:08,123 Can we please pop the champagne now? 201 00:11:12,643 --> 00:11:13,683 Ooh, right! 202 00:11:14,763 --> 00:11:15,963 Sorry. Sorry. 203 00:11:15,963 --> 00:11:18,723 Cortado, already ordered. 204 00:11:22,243 --> 00:11:23,643 I missed you last night. 205 00:11:23,643 --> 00:11:25,283 Mm. 206 00:11:25,283 --> 00:11:27,683 It went on much longer than I expected. 207 00:11:27,683 --> 00:11:29,563 Then I had to help out clearing up and, erm... 208 00:11:32,163 --> 00:11:33,683 What? James has only just died. 209 00:11:33,683 --> 00:11:37,883 Yes, but just don't let grief be a means to avoid this. 210 00:11:37,883 --> 00:11:39,003 This? 211 00:11:39,003 --> 00:11:41,163 I'm still getting my head around this. 212 00:11:41,163 --> 00:11:43,403 Well, at some point, you need to integrate this, 213 00:11:43,403 --> 00:11:46,003 you know, us into your... your life, our life. 214 00:11:46,003 --> 00:11:47,123 Hmm. 215 00:11:47,123 --> 00:11:50,083 And now I sound like one of my reports. Sorry. 216 00:11:50,083 --> 00:11:53,043 I told Hannah. 217 00:11:53,043 --> 00:11:54,963 I didn't think we were telling people yet. 218 00:11:54,963 --> 00:11:56,443 She has a radar, always has. 219 00:11:58,323 --> 00:12:01,683 I've never been able to get the big stuff past her. 220 00:12:01,683 --> 00:12:02,963 How'd she take it? 221 00:12:02,963 --> 00:12:05,403 Well, she didn't shout. 222 00:12:05,403 --> 00:12:08,603 Scary, but you told her. Doesn't that tell you something? 223 00:12:08,603 --> 00:12:10,163 That I'm a blabbermouth? 224 00:12:10,163 --> 00:12:15,043 Perhaps that you want her to be part of our reality now? 225 00:12:16,443 --> 00:12:17,763 Can you see it's great? 226 00:12:19,083 --> 00:12:20,683 I'm getting there. 227 00:12:20,683 --> 00:12:23,003 Good. Mm. 228 00:12:23,003 --> 00:12:28,483 Because half of your family are invited tonight. 229 00:12:29,803 --> 00:12:32,803 Nathan, I need you by my side. 230 00:12:34,883 --> 00:12:36,323 PHONE CHIMES 231 00:12:39,843 --> 00:12:41,843 Ah, sh... Sorry. 232 00:12:41,843 --> 00:12:43,163 Shit. I've got to go, sorry. 233 00:12:43,163 --> 00:12:44,283 Go. Yeah. 234 00:12:44,283 --> 00:12:46,323 I'll see you tonight. Yeah. 235 00:12:47,843 --> 00:12:49,083 Go. 236 00:12:53,323 --> 00:12:55,043 Oh, cheers! 237 00:12:55,043 --> 00:12:57,523 Cheers. Congratulations again. Thank you. 238 00:12:57,523 --> 00:12:59,323 Yeah, thank you. You've been amazing. 239 00:12:59,323 --> 00:13:01,763 They're going to make great parents. 240 00:13:01,763 --> 00:13:03,723 Yeah. 241 00:13:03,723 --> 00:13:06,323 Have you known each other long? 242 00:13:06,323 --> 00:13:07,963 Bella and me? 243 00:13:07,963 --> 00:13:10,843 Yeah, we've known each other since we were five. 244 00:13:10,843 --> 00:13:13,363 She always says she was the one who got me into fashion, 245 00:13:13,363 --> 00:13:15,523 but it was actually the other way around. Huh. 246 00:13:15,523 --> 00:13:17,883 Did her first catwalk in my back garden. 247 00:13:17,883 --> 00:13:20,083 I've been following her ever since. 248 00:13:20,083 --> 00:13:22,123 You're good to go, man. 249 00:13:22,123 --> 00:13:24,363 Oh, Bella's just gathering her things. 250 00:13:24,363 --> 00:13:27,043 Everything takes her time right now. 251 00:13:33,123 --> 00:13:36,043 You know you'll always be part of my family... 252 00:13:36,043 --> 00:13:37,403 Well, yeah, that's... 253 00:13:37,403 --> 00:13:39,763 Just, er... Just phone. 254 00:13:39,763 --> 00:13:41,163 Um, thanks, Hannah. 255 00:13:41,163 --> 00:13:43,683 I want photos as soon as he arrives. 256 00:13:46,443 --> 00:13:47,723 Thank you. 257 00:13:50,603 --> 00:13:51,963 What was all that about? 258 00:13:51,963 --> 00:13:53,363 Bali, margaritas? 259 00:13:53,363 --> 00:13:55,243 That child was naturally conceived. 260 00:13:55,243 --> 00:13:56,523 And? 261 00:13:56,523 --> 00:13:58,363 It's a grenade waiting to go off. 262 00:13:58,363 --> 00:14:00,923 Gus could be left with no parental rights if he changes his mind 263 00:14:00,923 --> 00:14:02,883 and wants to be recognised as the legal parent. 264 00:14:02,883 --> 00:14:04,923 So you're assuming that they've slept together? 265 00:14:04,923 --> 00:14:07,083 No, no. But if they did, don't we have a duty of care? 266 00:14:07,083 --> 00:14:09,403 Bella is our client. We have a duty to protect her. 267 00:14:09,403 --> 00:14:12,243 Legally, we have a duty to the child to know who his parent is 268 00:14:12,243 --> 00:14:13,803 if he was naturally conceived. 269 00:14:13,803 --> 00:14:15,203 As long as the child is loved, 270 00:14:15,203 --> 00:14:17,163 does it matter who the actual parent is, 271 00:14:17,163 --> 00:14:18,683 or how or why they did the deed? 272 00:14:18,683 --> 00:14:20,523 Rex hasn't seen Cora since she was born. 273 00:14:20,523 --> 00:14:22,203 Yeah, how's that working out for you? 274 00:14:22,203 --> 00:14:24,723 What? Who rattled your cage? 275 00:14:24,723 --> 00:14:26,163 There's a child involved now, 276 00:14:26,163 --> 00:14:28,283 but screw what happens to everyone else? 277 00:14:28,283 --> 00:14:30,883 Does no-one care about the truth any more? 278 00:14:59,843 --> 00:15:03,603 Erm, Rose Cutler, to see, uh, Liza. 279 00:15:03,603 --> 00:15:05,163 Just take a seat, please. 280 00:15:21,363 --> 00:15:23,123 Rose? 281 00:15:24,523 --> 00:15:26,403 I could've dropped the items round. 282 00:15:26,403 --> 00:15:28,483 Oh, no, I wanted to pick them up myself. 283 00:15:30,563 --> 00:15:32,683 Here's James's phone. How are you doing? 284 00:15:41,643 --> 00:15:44,123 OK. Do you want a few minutes? 285 00:15:44,123 --> 00:15:45,563 Erm, yeah. 286 00:15:46,683 --> 00:15:47,723 OK. 287 00:16:04,483 --> 00:16:06,043 MACHINES BEEP 288 00:16:06,043 --> 00:16:08,643 PHONE CHIMES 289 00:16:11,363 --> 00:16:12,763 Hi, Hannah. 290 00:16:12,763 --> 00:16:16,763 I'm seeing JJ Johnson this morning, 291 00:16:16,763 --> 00:16:17,923 Felix's lawyer. 292 00:16:17,923 --> 00:16:19,163 Any response? 293 00:16:19,163 --> 00:16:21,363 They're looking to defend the petition 294 00:16:21,363 --> 00:16:26,163 and will not accept your grounds of unreasonable behaviour. 295 00:16:26,163 --> 00:16:27,643 You said keep my reason simple, 296 00:16:27,643 --> 00:16:29,643 something that wouldn't raise the guard. 297 00:16:30,883 --> 00:16:32,723 SHE SIGHS 298 00:16:32,723 --> 00:16:35,163 We knew they wouldn't make it easy for us, Leni, 299 00:16:35,163 --> 00:16:37,363 but they know you're hiding something. 300 00:16:37,363 --> 00:16:39,203 JJ Johnson's a sniper, 301 00:16:39,203 --> 00:16:42,443 but, you know, he's a...reasonable man. 302 00:16:42,443 --> 00:16:44,723 How's the transplant patient? 303 00:16:44,723 --> 00:16:46,123 He's good. 304 00:16:46,123 --> 00:16:47,363 He? 305 00:16:48,523 --> 00:16:50,003 He's a he? 306 00:16:50,003 --> 00:16:51,283 How's Rose? 307 00:16:51,283 --> 00:16:53,363 As well as can be expected. 308 00:16:53,363 --> 00:16:57,363 Allison, the transplant coordinator, will be happy to speak to her 309 00:16:57,363 --> 00:17:00,483 if she wants to talk with the recipient's family. 310 00:17:00,483 --> 00:17:03,563 It's an opportunity to connect, if both parties are willing. 311 00:17:03,563 --> 00:17:08,003 Uh, I think it's a little early for... 312 00:17:08,003 --> 00:17:09,403 When she's ready. 313 00:17:09,403 --> 00:17:10,763 It can help sometimes. 314 00:17:11,803 --> 00:17:13,043 I'll be in touch. 315 00:17:18,723 --> 00:17:21,363 JJ Johnson's in the diary for today. 316 00:17:21,363 --> 00:17:24,123 You advised your brother-in-law to get good representation. 317 00:17:25,683 --> 00:17:27,163 Clearly listened. 318 00:17:31,043 --> 00:17:33,443 It's going to be fine. 319 00:17:33,443 --> 00:17:35,483 They told the boys yesterday. 320 00:17:35,483 --> 00:17:36,843 How did they take it? 321 00:17:36,843 --> 00:17:40,403 Well, judging from the amount of whisky Felix and I drank after, 322 00:17:40,403 --> 00:17:44,323 not well. It just doesn't make sense. 323 00:17:44,323 --> 00:17:46,883 Felix is worried about Leni's state of mind. 324 00:17:46,883 --> 00:17:48,803 So am I. 325 00:17:48,803 --> 00:17:49,963 Her state of mind is fine. 326 00:17:49,963 --> 00:17:51,323 Her reasons are not. 327 00:17:51,323 --> 00:17:53,163 So clearly, there's something missing. 328 00:17:53,163 --> 00:17:54,923 At least for Leni. 329 00:17:54,923 --> 00:17:56,723 Something Felix did not provide. 330 00:17:56,723 --> 00:17:59,003 Is there someone else? 331 00:17:59,003 --> 00:18:01,963 What? Nine times out of ten, there's someone else involved. 332 00:18:01,963 --> 00:18:03,403 She's your sister. 333 00:18:03,403 --> 00:18:05,203 We've never been the kind who talk. 334 00:18:05,203 --> 00:18:07,403 So, please, probe a little further. 335 00:18:07,403 --> 00:18:08,803 Get Felix off my back, 336 00:18:08,803 --> 00:18:11,723 because I don't think my liver can survive another night. 337 00:18:13,723 --> 00:18:16,563 Incidentally, the meeting with Nathan at Melanie's 338 00:18:16,563 --> 00:18:18,723 is first thing tomorrow. 339 00:18:18,723 --> 00:18:21,523 I know you've been very distracted over the last couple of weeks, 340 00:18:21,523 --> 00:18:23,763 but as you ripped up your divorce agreement, 341 00:18:23,763 --> 00:18:25,363 I'm not sure of our game plan here. 342 00:18:26,563 --> 00:18:27,963 Me neither. 343 00:18:27,963 --> 00:18:30,843 Oh, great. Well, it's all a little hypothetical, 344 00:18:30,843 --> 00:18:34,043 but I suspect they want to make some adjustments to the agreement. 345 00:18:34,043 --> 00:18:37,923 Just remember, Melanie is a master at racking up the hours. 346 00:18:39,963 --> 00:18:41,243 Pfff... 347 00:18:52,563 --> 00:18:55,643 JJ. Hannah! 348 00:18:55,643 --> 00:18:57,763 I haven't seen you since... 349 00:18:57,763 --> 00:19:00,243 Erm, Buffer and Buffer. 350 00:19:02,003 --> 00:19:03,443 Brutal. 351 00:19:03,443 --> 00:19:06,523 Well, you came back once or twice for a couple more rounds, right? 352 00:19:06,523 --> 00:19:08,443 Oh! Yeah. 353 00:19:08,443 --> 00:19:10,603 So, Samuelson and Hale, 354 00:19:10,603 --> 00:19:13,363 we are, as you know, going to defend Leni's divorce petition. 355 00:19:13,363 --> 00:19:16,283 Mm-hm. And you don't need me to tell you the reasons stated 356 00:19:16,283 --> 00:19:18,243 for unreasonable behaviour are weak. 357 00:19:18,243 --> 00:19:20,483 The respondent belittles the petitioner's role 358 00:19:20,483 --> 00:19:22,443 as an equal contributor to the household 359 00:19:22,443 --> 00:19:24,643 and, with childcare responsibilities, 360 00:19:24,643 --> 00:19:27,843 this has caused the petitioner to feel unsupported. 361 00:19:27,843 --> 00:19:30,923 Now, my client insists that he has been strongly supportive 362 00:19:30,923 --> 00:19:33,323 of his wife, but has been concerned of late 363 00:19:33,323 --> 00:19:37,043 that his wife seems tired and might have been overdoing it. 364 00:19:37,043 --> 00:19:39,443 My client has been clear that she feels he has been 365 00:19:39,443 --> 00:19:41,963 disengaging from family life for quite some time. 366 00:19:41,963 --> 00:19:44,323 And based on these, my client is refusing 367 00:19:44,323 --> 00:19:46,843 to accept his wife's petition for divorce on the grounds 368 00:19:46,843 --> 00:19:48,923 of unreasonable behaviour. 369 00:19:48,923 --> 00:19:50,923 Felix will defend his position. 370 00:19:53,603 --> 00:19:54,923 You won't succeed. 371 00:19:54,923 --> 00:19:57,883 I would be doing my client a disservice if I didn't affirm 372 00:19:57,883 --> 00:20:01,163 just how saddened and surprised he is by his wife's actions. 373 00:20:01,163 --> 00:20:02,643 Mm-hm. 374 00:20:04,443 --> 00:20:06,883 My client is quite determined. 375 00:20:08,843 --> 00:20:12,083 Well, if this is genuinely her position, 376 00:20:12,083 --> 00:20:15,403 then Mr Samuelson would appreciate both his wife and children 377 00:20:15,403 --> 00:20:18,883 being supported and advised by a mutually appointed psychologist 378 00:20:18,883 --> 00:20:21,963 to best manage the impact on their sons. 379 00:20:21,963 --> 00:20:26,283 There is a risk here that this thing could completely blow up, 380 00:20:26,283 --> 00:20:29,483 and Miss Hale would be best served complying, 381 00:20:29,483 --> 00:20:33,323 at least as an acknowledgement of Felix's concern and despair. 382 00:20:34,403 --> 00:20:38,283 We both know the value of family therapists and psychologists 383 00:20:38,283 --> 00:20:39,483 in these situations. 384 00:20:46,683 --> 00:20:47,843 Right. 385 00:20:49,323 --> 00:20:50,723 I'll get back to you on that. 386 00:20:52,843 --> 00:20:54,643 Great seeing you again, Hannah. 387 00:20:58,843 --> 00:21:00,283 I'll give you a quick tour 388 00:21:00,283 --> 00:21:02,523 and then you can grab lunch before the lecture. 389 00:21:04,723 --> 00:21:07,003 So why else did you want to come today? 390 00:21:08,563 --> 00:21:10,883 Have you got something to tell me? 391 00:21:10,883 --> 00:21:12,963 You're seeing someone, aren't you? 392 00:21:17,683 --> 00:21:18,883 Actually, I am. 393 00:21:20,723 --> 00:21:22,123 Does this someone have a name? 394 00:21:22,123 --> 00:21:24,363 Kate. Kate. 395 00:21:26,283 --> 00:21:28,643 Do you... Do you regret screwing it up with Mum? 396 00:21:28,643 --> 00:21:32,403 OK. It's natural to want to take sides, but it's complicated, Livvy. 397 00:21:32,403 --> 00:21:34,563 Doesn't seem that complicated to me. 398 00:21:34,563 --> 00:21:35,883 You walked out. 399 00:21:35,883 --> 00:21:38,443 Well, you might want to talk to your mum about that. 400 00:21:40,483 --> 00:21:43,763 So it's serious, then, is it? With Kate? 401 00:21:43,763 --> 00:21:46,763 In a way, yes. In a way? 402 00:21:46,763 --> 00:21:48,723 And how old is Kate? 403 00:21:48,723 --> 00:21:52,163 Is she younger? Hmm? Younger than Mum? 404 00:21:52,163 --> 00:21:54,243 Come on, Livvy. Yeah. Please. 405 00:21:54,243 --> 00:21:56,963 I'm quite capable of handling a grilling from my daughter. 406 00:21:56,963 --> 00:21:58,923 Thank you. Years of practice. 39, 40-ish. 407 00:21:58,923 --> 00:22:02,083 39, 40-ish? Very specific. A real grown-up. 408 00:22:02,083 --> 00:22:07,203 It's typical and, quite frankly, pathetic the way men can do that, 409 00:22:07,203 --> 00:22:08,523 just meet a younger woman. 410 00:22:08,523 --> 00:22:09,923 And yet if Mum was to do that, 411 00:22:09,923 --> 00:22:11,563 if Mum was to go and start pulling a bloke 412 00:22:11,563 --> 00:22:13,083 a decade younger than her... 413 00:22:13,083 --> 00:22:15,883 Then I'm sure we'd all be really impressed? 414 00:22:15,883 --> 00:22:18,083 It was a joke. 415 00:22:18,083 --> 00:22:19,763 Your mum's a really attractive woman. 416 00:22:19,763 --> 00:22:21,443 You know, she's quite capable of... 417 00:22:21,443 --> 00:22:23,603 She could easily pull... Not younger than... Not... 418 00:22:23,603 --> 00:22:25,163 I mean, she... 419 00:22:25,163 --> 00:22:27,883 Someone who most people would consider attractive. 420 00:22:28,963 --> 00:22:30,123 You're such an arse. 421 00:22:30,123 --> 00:22:31,283 Oh, Livvy... 422 00:22:31,283 --> 00:22:32,603 No, it's Liv! 423 00:22:32,603 --> 00:22:35,203 It's not Livvy or Liveroo or Livvy Boo or Liverpool 424 00:22:35,203 --> 00:22:36,723 or Liver Cakes, none of which 425 00:22:36,723 --> 00:22:40,683 you've actually called me since I was like six. It is just Liv! 426 00:22:40,683 --> 00:22:43,763 I'm nearly 19 and I'm getting married. 427 00:22:43,763 --> 00:22:45,563 And if you want to start lecturing me, 428 00:22:45,563 --> 00:22:48,523 then maybe you should look at yourself, Dad, 429 00:22:48,523 --> 00:22:50,323 cos we're doing fine. 430 00:22:50,323 --> 00:22:52,483 It's you that's fucking up this family. 431 00:22:56,083 --> 00:22:57,203 Sorry, Nate. 432 00:22:57,203 --> 00:22:58,923 It's Nathan, not Nate. 433 00:22:58,923 --> 00:23:00,323 It's Nathan! 434 00:23:05,803 --> 00:23:07,683 He thinks I've gone mad? 435 00:23:07,683 --> 00:23:09,323 No, no, they're simply... 436 00:23:09,323 --> 00:23:11,043 They're raising concerns and they're... 437 00:23:11,043 --> 00:23:13,123 They're struggling to understand your decision. 438 00:23:13,123 --> 00:23:15,523 Your boys are naturally upset. 439 00:23:15,523 --> 00:23:18,643 They could use this as further evidence that both you and the boys 440 00:23:18,643 --> 00:23:20,323 need to be psychologically assessed. 441 00:23:20,323 --> 00:23:23,683 Anyone coming in and probing into your personal life may 442 00:23:23,683 --> 00:23:27,923 uncover things you don't wish raised that could be used 443 00:23:27,923 --> 00:23:29,883 if there were subsequent court proceedings. 444 00:23:36,603 --> 00:23:39,643 I know you feel you can't share this with Felix, 445 00:23:39,643 --> 00:23:40,843 but have you ever considered 446 00:23:40,843 --> 00:23:42,883 he might just be the right person to support you? 447 00:23:46,283 --> 00:23:48,923 You love your husband, Leni, I know you do... 448 00:23:48,923 --> 00:23:52,803 Hannah... Your diagnosis is going to be increasingly difficult to hide. 449 00:23:52,803 --> 00:23:54,963 I'm going to die, Hannah. 450 00:23:56,323 --> 00:23:58,443 And I won't let Felix see that. 451 00:24:02,323 --> 00:24:05,003 There is no cure for motor neurone disease. 452 00:24:07,203 --> 00:24:08,723 Leni... 453 00:24:14,043 --> 00:24:16,163 You've taken your wedding ring off. 454 00:24:18,203 --> 00:24:19,443 I have. 455 00:24:22,243 --> 00:24:23,643 And you're still wearing yours. 456 00:24:25,283 --> 00:24:26,363 Mm. 457 00:24:28,763 --> 00:24:31,363 Let a psychologist assess me. 458 00:24:31,363 --> 00:24:34,003 What's the worst that could happen? 459 00:24:34,003 --> 00:24:36,043 It's not going to change my mind. 460 00:25:28,683 --> 00:25:31,123 Hi, James. Are you still coming over today? 461 00:25:31,123 --> 00:25:33,283 I've got to leave soon. 462 00:25:33,283 --> 00:25:35,963 All right, James? I was expecting you about an hour ago. 463 00:25:35,963 --> 00:25:38,523 Can you give me a call, let me know if you're still on the way? 464 00:25:38,523 --> 00:25:39,883 Thank you. 465 00:25:43,323 --> 00:25:45,403 Where are you? I need you. Hurry up. 466 00:25:45,403 --> 00:25:47,203 I, erm... 467 00:25:48,683 --> 00:25:51,723 I... I-I-I can't tell her, I just can't do it. 468 00:25:52,763 --> 00:25:55,323 I mean, a baby... 469 00:25:57,083 --> 00:25:59,043 I barely survived my last three. 470 00:26:00,243 --> 00:26:02,403 I'm just not ready to be a father again. 471 00:26:04,803 --> 00:26:07,003 How do you tell the person you love most in the world 472 00:26:07,003 --> 00:26:08,163 you've screwed up? 473 00:26:19,843 --> 00:26:23,323 Gus is in reception to pick up something. Right. Yes. 474 00:26:23,323 --> 00:26:24,483 SHE CLEARS THROAT 475 00:26:30,323 --> 00:26:31,723 Hypothetically... 476 00:26:35,163 --> 00:26:37,603 ..if you had a client withholding medical information 477 00:26:37,603 --> 00:26:39,203 intrinsic to a divorce... 478 00:26:41,683 --> 00:26:43,083 ..what would you advise? 479 00:26:43,083 --> 00:26:44,763 SHE EXHALES DEEPLY 480 00:26:44,763 --> 00:26:47,883 Uh... Well, professionally, we keep quiet. 481 00:26:49,363 --> 00:26:52,643 Personally, if it intrinsically changes the landscape 482 00:26:52,643 --> 00:26:56,323 of two people's divorce, then fuck it. 483 00:26:56,323 --> 00:26:59,403 Or to coin a little-known phrase someone recently said to me... 484 00:27:00,443 --> 00:27:02,923 Does no-one care about the truth any more? 485 00:27:05,283 --> 00:27:06,723 Atticus Finch, eat your heart out. 486 00:27:06,723 --> 00:27:07,923 SHE CHUCKLES 487 00:27:07,923 --> 00:27:09,683 Come on, fish face, we're going out. 488 00:27:09,683 --> 00:27:12,363 Kid shrink's book launch, hosted by the delightful Melanie. 489 00:27:12,363 --> 00:27:13,563 Oh, Nina... Come on. 490 00:27:13,563 --> 00:27:16,443 Tyler's baby-sitting, so I've got a free pass tonight. 491 00:27:17,683 --> 00:27:19,283 Coat on. 492 00:27:21,403 --> 00:27:24,363 Walk in, head held high. 493 00:27:24,363 --> 00:27:25,723 SHE GROANS 494 00:27:25,723 --> 00:27:27,563 And hosted by Melanie. 495 00:27:27,563 --> 00:27:29,203 Come on. 496 00:27:31,403 --> 00:27:32,803 This is why you need to get out. 497 00:27:32,803 --> 00:27:34,083 Nina, the bag? Shit! 498 00:27:34,083 --> 00:27:35,603 Sorry. Sorry. Gus. 499 00:27:35,603 --> 00:27:36,963 How old? 500 00:27:36,963 --> 00:27:38,723 Five... Five, nearly six months. 501 00:27:38,723 --> 00:27:41,363 So cute. Congratulations. 502 00:27:41,363 --> 00:27:42,803 Thank you. 503 00:27:42,803 --> 00:27:45,203 I'll catch you up. Yeah. 504 00:27:45,203 --> 00:27:47,603 Thanks. Don't tell the feminazis. 505 00:27:47,603 --> 00:27:49,483 They'll never let me baby-sit again. 506 00:27:49,483 --> 00:27:51,563 Oh, have you...have you got a minute? 507 00:27:51,563 --> 00:27:52,603 Yeah. 508 00:27:55,603 --> 00:27:57,643 Just... 509 00:27:57,643 --> 00:27:59,443 So, I'm going to be straight with you. 510 00:27:59,443 --> 00:28:02,043 I have done this kind of agreement before, but this one? 511 00:28:02,043 --> 00:28:04,283 Something... Something about this one... 512 00:28:06,283 --> 00:28:08,443 Something is not right. 513 00:28:08,443 --> 00:28:11,923 And...lies are always found out. 514 00:28:13,443 --> 00:28:18,283 I do not represent you, but I have a duty of care to Bella. 515 00:28:19,763 --> 00:28:21,963 So I find myself in a difficult situation. 516 00:28:28,363 --> 00:28:29,523 It was one night. 517 00:28:31,323 --> 00:28:32,603 And I promised Bella. 518 00:28:34,203 --> 00:28:35,643 She loves Sian. 519 00:28:38,243 --> 00:28:41,243 Then that deserves some kind of honesty, doesn't it? 520 00:28:42,603 --> 00:28:45,123 And I can't advise my client to sign something 521 00:28:45,123 --> 00:28:46,323 I know not to be true. 522 00:28:48,443 --> 00:28:49,643 So, be honest now. 523 00:28:53,563 --> 00:28:54,963 I'm heading out. 524 00:28:54,963 --> 00:28:58,443 I noticed you had a call booked in with Dewhite's. 525 00:28:58,443 --> 00:29:02,763 Yes, I've been helping Christie with a US client. 526 00:29:02,763 --> 00:29:03,963 He's well? 527 00:29:03,963 --> 00:29:05,243 Oh, ho-ho! 528 00:29:05,243 --> 00:29:09,123 Midtown corner office and some of the best ski runs 529 00:29:09,123 --> 00:29:10,843 in under three hours. 530 00:29:10,843 --> 00:29:12,723 He went to you rather than me? 531 00:29:14,403 --> 00:29:18,883 Zander, he resigned before you pressed him to leave. 532 00:29:18,883 --> 00:29:24,043 Plus, I have extensive experience in financial irregularities 533 00:29:24,043 --> 00:29:25,563 with high-income clients. 534 00:29:25,563 --> 00:29:28,403 You're working on financial irregularities? 535 00:29:28,403 --> 00:29:32,323 A bungled trail of missteps from New York to London, 536 00:29:32,323 --> 00:29:36,283 possibly enough to warrant sending someone over from Dewhite's here. 537 00:29:36,283 --> 00:29:37,683 BABY FUSSES 538 00:29:41,723 --> 00:29:43,123 How did you know, Ruth... 539 00:29:45,083 --> 00:29:46,363 ..that you wanted children? 540 00:29:46,363 --> 00:29:49,803 I didn't. It was the '70s. 541 00:29:49,803 --> 00:29:53,403 You didn't think about the ifs and buts and whys. 542 00:29:54,843 --> 00:29:56,483 Don't work too late. Night. 543 00:29:59,083 --> 00:30:01,243 Are you sure this is all right? 544 00:30:01,243 --> 00:30:03,163 Huh? Yeah, we're going to be fine. 545 00:30:03,163 --> 00:30:04,523 Absolutely fine. 546 00:30:04,523 --> 00:30:05,643 Did you mean that? 547 00:30:06,763 --> 00:30:08,723 About me making a good dad? 548 00:30:08,723 --> 00:30:09,923 Earlier. Yeah. 549 00:30:09,923 --> 00:30:11,283 CORA FUSSES 550 00:30:11,283 --> 00:30:13,123 Sh, sh... 551 00:30:13,123 --> 00:30:15,003 I'll get that bottle. Sorry. Yeah. 552 00:30:15,003 --> 00:30:17,763 Hey, hey, let's go, let's go. Thank you. 553 00:30:41,563 --> 00:30:43,683 Rose! How many kinds of idiot are you? 554 00:30:43,683 --> 00:30:46,363 Well, when you put it like that... A baby? 555 00:30:46,363 --> 00:30:48,723 A baby... Please, don't play that. 556 00:30:48,723 --> 00:30:50,523 I barely survived my last three. 557 00:30:50,523 --> 00:30:52,603 I'm just not ready to be a father again. 558 00:30:52,603 --> 00:30:54,243 If I told you that it wasn't planned, 559 00:30:54,243 --> 00:30:56,123 would that sound any better? 560 00:30:56,123 --> 00:30:57,723 No. 561 00:30:57,723 --> 00:30:59,883 I mean, I'm right to presume it's not with my sister. 562 00:30:59,883 --> 00:31:03,483 It's not. And she knows? She knows. 563 00:31:03,483 --> 00:31:05,403 Zero empathy? Rock bottom. 564 00:31:06,603 --> 00:31:09,883 And James knew? The guy who had no chance of conceiving 565 00:31:09,883 --> 00:31:12,243 a child of his own, and you told him that? 566 00:31:12,243 --> 00:31:14,203 That, Nathan, that is zero empathy. 567 00:31:19,923 --> 00:31:21,403 I'm so angry with you right now. 568 00:31:22,763 --> 00:31:24,363 Well, if it's any consolation, 569 00:31:24,363 --> 00:31:27,043 you're in a pretty nonexclusive club. 570 00:31:27,043 --> 00:31:30,283 Vinnie hates me. Liv and Till are close behind. 571 00:31:30,283 --> 00:31:33,323 Hannah is so angry and disappointed in me. 572 00:31:33,323 --> 00:31:34,803 Are you going to cry? 573 00:31:37,123 --> 00:31:38,883 Do you want to go and get pissed, then? 574 00:31:38,883 --> 00:31:41,123 Kate's book thing... Yeah. 575 00:31:44,323 --> 00:31:45,843 Cos I'm not going for the book. 576 00:31:47,323 --> 00:31:49,043 And this doesn't mean you're forgiven. 577 00:31:49,043 --> 00:31:50,683 OK. I know. 578 00:31:57,843 --> 00:32:00,243 INDISTINCT CHATTER 579 00:32:00,243 --> 00:32:01,523 Wave and smile. 580 00:32:03,043 --> 00:32:04,603 I need a drink. Hmm. 581 00:32:06,843 --> 00:32:08,083 Hey. 582 00:32:08,083 --> 00:32:09,683 Hannah, can I have a word? 583 00:32:09,683 --> 00:32:11,323 Sorry, Ronnie, can we do it later? 584 00:32:11,323 --> 00:32:13,083 I'm just going to... 585 00:32:13,083 --> 00:32:14,523 What's so important? 586 00:32:14,523 --> 00:32:17,123 Erm... Nothing that can't wait. 587 00:32:19,683 --> 00:32:23,523 Brilliant. I think Ronnie's prepping to dump my mother. 588 00:32:23,523 --> 00:32:25,083 Really? Yep. 589 00:32:26,963 --> 00:32:29,243 But I'm getting good with surprises. 590 00:32:29,243 --> 00:32:30,723 Learning to set my face. 591 00:32:33,923 --> 00:32:35,483 How was the grand tour? 592 00:32:35,483 --> 00:32:37,803 Oh, Liv was on cracking form. 593 00:32:37,803 --> 00:32:40,283 Do you know she's questioning her decision on law? 594 00:32:40,283 --> 00:32:41,563 Dropping out with a dropout? 595 00:32:41,563 --> 00:32:43,403 Yeah, you're going to have to get over that. 596 00:32:43,403 --> 00:32:46,363 Get over my 18-year... Sorry, soon-to-be-19-year-old, brilliant, 597 00:32:46,363 --> 00:32:49,443 poised-to-be-top-legal-student, daughter saddling up with 598 00:32:49,443 --> 00:32:53,283 an overcaffeinated, underpaid, oversexed entrepreneur, 599 00:32:53,283 --> 00:32:55,083 aka drug dealer? 600 00:32:55,083 --> 00:32:56,763 You know he wants to get a work placement 601 00:32:56,763 --> 00:32:59,963 at a coffee roaster's, aka import coffee, 602 00:32:59,963 --> 00:33:01,443 aka cocaine? 603 00:33:01,443 --> 00:33:03,123 Xenophobic and wrong. 604 00:33:04,323 --> 00:33:05,723 He has nice hair. 605 00:33:05,723 --> 00:33:07,643 Oh, yeah, doesn't he? Lovely hair. 606 00:33:07,643 --> 00:33:09,443 You told her about Kate? 607 00:33:11,283 --> 00:33:12,883 Was that all you told her about? 608 00:33:12,883 --> 00:33:14,723 Well, this is very nice. 609 00:33:16,123 --> 00:33:17,643 How was Law College? 610 00:33:17,643 --> 00:33:21,003 Nathan's suspicious because Gael has nice hair. 611 00:33:21,003 --> 00:33:22,923 HE GROANS Just ensure she signs 612 00:33:22,923 --> 00:33:25,043 a watertight prenup and hope it'll be fine. 613 00:33:25,043 --> 00:33:27,403 No-one ends up with their teen romance. 614 00:33:27,403 --> 00:33:28,683 Bar you two. 615 00:33:29,883 --> 00:33:33,643 You need to talk to Liv alone. Divide and conquer. 616 00:33:33,643 --> 00:33:35,483 Failing that, have him taken out. 617 00:33:35,483 --> 00:33:37,403 What are you talking about, huh? 618 00:33:37,403 --> 00:33:39,523 They're working out how to take people out. 619 00:33:39,523 --> 00:33:42,523 Easy. Just cycle left across a T-junction without looking. 620 00:33:42,523 --> 00:33:44,403 Ta-da! Fucking hell. GLASS CLINKS 621 00:33:44,403 --> 00:33:46,803 Not to overstate it, but our author 622 00:33:46,803 --> 00:33:49,163 will be reading an extract in the next five minutes. 623 00:33:49,163 --> 00:33:53,443 So please grab a glass and your copies while you can. 624 00:33:53,443 --> 00:33:56,083 I'll be giving one out with every decree nisi... 625 00:33:56,083 --> 00:33:58,763 LAUGHTER AND APPLAUSE So you... 626 00:34:00,763 --> 00:34:02,683 Hannah, have another drink. 627 00:34:07,043 --> 00:34:08,203 Mm-hm. 628 00:34:12,163 --> 00:34:15,283 "Divorce is a grief all of its own. 629 00:34:15,283 --> 00:34:18,483 "The unravelling of a marriage like a death, 630 00:34:18,483 --> 00:34:19,883 "but one without a corpse 631 00:34:19,883 --> 00:34:21,723 "and yet still with all the grief, 632 00:34:21,723 --> 00:34:23,723 "all the sadness..." There is death. 633 00:34:23,723 --> 00:34:26,363 "..that sadly the law and this industry..." There is death. 634 00:34:26,363 --> 00:34:28,803 "..so often capitalise on." 635 00:34:28,803 --> 00:34:32,283 "But what I am certain of is that, out of this, 636 00:34:32,283 --> 00:34:35,443 "if we can redirect the narrative of divorce, 637 00:34:35,443 --> 00:34:40,483 "then out of this mournful reckoning comes the possibility of the new, 638 00:34:40,483 --> 00:34:43,843 "perhaps even of the blended, 639 00:34:43,843 --> 00:34:47,203 "of light on the horizon." 640 00:34:47,203 --> 00:34:48,363 Thank you. 641 00:34:48,363 --> 00:34:49,803 Wow. Double wow. 642 00:34:53,603 --> 00:34:55,283 Bravo! 643 00:35:00,803 --> 00:35:03,483 So, how do we... HANNAH GRUNTS 644 00:35:03,483 --> 00:35:06,963 For that, we need to go back in time. 645 00:35:06,963 --> 00:35:09,083 When I first studied psychology, 646 00:35:09,083 --> 00:35:10,763 a professor said to me... 647 00:35:10,763 --> 00:35:12,803 CONTINUES TALKING INDISTINCTLY 648 00:35:14,883 --> 00:35:16,683 Oh, yeah. Yeah. 649 00:35:19,843 --> 00:35:21,803 We used to spend hours in libraries like this 650 00:35:21,803 --> 00:35:24,243 when the children were little. Hmm. 651 00:35:27,163 --> 00:35:29,003 Vinnie was always nicking stuff. 652 00:35:29,003 --> 00:35:30,443 It's good to start 'em young. 653 00:35:31,763 --> 00:35:34,483 It's so weird to think I'm never going to do any of that. 654 00:35:38,483 --> 00:35:40,163 Rose... No, don't. Don't say it. 655 00:35:40,163 --> 00:35:42,723 Don't say there's going to be someone else, another life. 656 00:35:42,723 --> 00:35:45,123 I don't want to hear there's going to be another life. 657 00:35:47,763 --> 00:35:49,003 I, erm... 658 00:35:50,963 --> 00:35:55,563 The last thing I said to him was that I didn't want to adopt. 659 00:35:58,363 --> 00:36:02,563 It was the last thing he heard. He never heard I wanted... 660 00:36:02,563 --> 00:36:04,523 I wanted to adopt with him. 661 00:36:06,083 --> 00:36:07,443 I spoke to Leni today. Don't. 662 00:36:07,443 --> 00:36:08,803 She said... I don't want to know. 663 00:36:09,923 --> 00:36:11,243 It hurts too much. 664 00:36:14,043 --> 00:36:15,323 I get it. 665 00:36:16,603 --> 00:36:20,283 I do, I really do. Yeah. 666 00:36:20,283 --> 00:36:21,803 James was just the best. 667 00:36:24,523 --> 00:36:26,443 I know how hard it is. 668 00:36:26,443 --> 00:36:27,963 I do. 669 00:36:29,443 --> 00:36:30,803 I do. 670 00:36:35,603 --> 00:36:37,803 There are days when I look at Nathan, 671 00:36:37,803 --> 00:36:40,123 and I can't believe it's happening. 672 00:36:40,123 --> 00:36:43,083 Are you seriously equating your divorce to my grief? 673 00:36:43,083 --> 00:36:45,163 You... You... 674 00:36:45,163 --> 00:36:47,643 You didn't lose Nathan. 675 00:36:47,643 --> 00:36:50,603 You discarded him, you cheated on him, 676 00:36:50,603 --> 00:36:52,243 and then when he does the same to you, 677 00:36:52,243 --> 00:36:54,523 you act like you're the one that's being wronged. 678 00:36:54,523 --> 00:36:55,763 Rose... No. 679 00:37:06,283 --> 00:37:08,603 I'm just not ready to be a father again. 680 00:37:08,603 --> 00:37:10,963 How do you tell the person you love most in the world 681 00:37:10,963 --> 00:37:12,883 you've screwed up? 682 00:37:12,883 --> 00:37:14,803 He screwed up. You screwed up. 683 00:37:14,803 --> 00:37:16,883 That's the only thing that's the same. 684 00:37:16,883 --> 00:37:18,643 You have a choice, Hannah. 685 00:37:18,643 --> 00:37:20,803 James is gone. Nathan is still here. 686 00:37:20,803 --> 00:37:23,483 Whatever happens next, you have a choice. 687 00:37:23,483 --> 00:37:27,083 So, stop. Stop blaming everyone else. 688 00:37:27,083 --> 00:37:29,003 Do something about it. Ro... 689 00:37:29,003 --> 00:37:31,043 Rose... Rose! 690 00:37:43,603 --> 00:37:46,203 So when they forwarded me the premise of a TV show, 691 00:37:46,203 --> 00:37:47,963 I mean, the clue's in the title, right? 692 00:37:47,963 --> 00:37:49,283 Make It Or Break It. 693 00:37:49,283 --> 00:37:51,843 And I thought, "Ghastly! Imagine me on television!" 694 00:37:51,843 --> 00:37:54,363 And then I thought, "You know, that's our raison d'etre." 695 00:37:54,363 --> 00:37:55,483 Hannah! 696 00:37:55,483 --> 00:37:57,563 You have met Kate, haven't you? 697 00:37:57,563 --> 00:37:58,803 Twice now. 698 00:37:58,803 --> 00:38:01,683 I've just been telling Ruth what a nightmare it's been 699 00:38:01,683 --> 00:38:03,443 pulling my new show together. 700 00:38:03,443 --> 00:38:05,123 Huge pressure. 701 00:38:05,123 --> 00:38:06,723 Well, it's a 9pm slot, 702 00:38:06,723 --> 00:38:08,683 but I hope you'll all tune in. 703 00:38:08,683 --> 00:38:10,363 We can't wait, can we, Hannah? 704 00:38:13,203 --> 00:38:15,483 Yep. Great. 705 00:38:15,483 --> 00:38:19,083 You two, tomorrow, meeting at nine - let's wrap this whole thing up. 706 00:38:19,083 --> 00:38:21,323 Yeah. Yes? 707 00:38:21,323 --> 00:38:24,243 Then everyone's lives can move on, right? 708 00:38:24,243 --> 00:38:27,123 Oh, excuse me. How nice to see you! 709 00:38:27,123 --> 00:38:28,483 Absolutely... 710 00:38:28,483 --> 00:38:30,123 Have you had a nice evening? 711 00:38:31,283 --> 00:38:32,443 Not particularly. 712 00:38:37,123 --> 00:38:40,523 Love the book, though, what I've read of it. 713 00:38:40,523 --> 00:38:41,683 It was, erm... 714 00:38:43,603 --> 00:38:45,123 My apologies. 715 00:38:45,123 --> 00:38:48,203 I'm always so impressed by those who write. 716 00:38:48,203 --> 00:38:49,443 Thank you. 717 00:38:49,443 --> 00:38:51,803 Particularly those who have so little... 718 00:38:52,843 --> 00:38:55,723 ..direct experience with the blended family. 719 00:38:55,723 --> 00:38:57,763 Kate's meticulous with her research. 720 00:38:57,763 --> 00:38:59,443 Yes, of course. 721 00:38:59,443 --> 00:39:01,603 Fully throwing yourself into the practical now, 722 00:39:01,603 --> 00:39:02,803 what with a baby on the way. 723 00:39:08,003 --> 00:39:12,323 Crap. Yes, they are with child. 724 00:39:12,323 --> 00:39:14,043 Isn't life amazing? 725 00:39:14,043 --> 00:39:16,763 Out of the ashes, a Phoenix may rise. 726 00:39:18,923 --> 00:39:21,203 I'm going to go and get us a car, Hannah. 727 00:39:21,203 --> 00:39:23,403 Yeah, agreed. 728 00:39:23,403 --> 00:39:25,523 Darling, let's move, shall we? 729 00:39:25,523 --> 00:39:26,963 I think that might be a good idea. 730 00:39:26,963 --> 00:39:28,163 Piss off. 731 00:39:30,083 --> 00:39:33,123 Yes, I think we might just take a couple of photographs. 732 00:39:33,123 --> 00:39:36,043 I'll see you in... Ten minutes. 733 00:39:38,083 --> 00:39:40,523 She seems...very nice. 734 00:39:40,523 --> 00:39:41,923 Isn't she? 735 00:39:43,483 --> 00:39:46,963 She's very pleasant. It's actually quite a relief. 736 00:39:46,963 --> 00:39:50,163 It's just going to take a little time to get used to it. 737 00:39:50,163 --> 00:39:52,883 Hi, Kate. JJ Johnson... 738 00:39:52,883 --> 00:39:55,363 Understood. 739 00:39:55,363 --> 00:39:57,323 I don't expect you to be supportive. 740 00:39:57,323 --> 00:40:00,283 The taxi's here. 741 00:40:00,283 --> 00:40:04,243 Fine. We'll be fine, Nathan. 742 00:40:04,243 --> 00:40:06,363 Hannah, um, I was just talking... 743 00:40:06,363 --> 00:40:07,683 Sorry, Ruth. 744 00:40:07,683 --> 00:40:10,603 I was just talking to Kate and saying that it might be a thought 745 00:40:10,603 --> 00:40:12,803 to get her on board the Felix and Leni case. 746 00:40:14,563 --> 00:40:17,443 Obviously, it's a joint decision. 747 00:40:17,443 --> 00:40:20,403 It's brilliant. Yeah, that's a brilliant idea. 748 00:40:24,523 --> 00:40:25,843 Yeah, OK. 749 00:40:30,203 --> 00:40:31,643 SHE SNIFFLES 750 00:40:33,923 --> 00:40:35,363 Hannah... 751 00:40:37,563 --> 00:40:39,243 SHE SOBS 752 00:40:41,603 --> 00:40:42,683 You know what's... 753 00:40:45,483 --> 00:40:47,843 What's most embarrassing? 754 00:40:47,843 --> 00:40:50,683 I actually thought that you wanted to get back together. 755 00:40:55,083 --> 00:40:56,403 Do you really want this? 756 00:40:58,523 --> 00:41:01,123 I heard the message, Nathan, that you've screwed up. 757 00:41:01,123 --> 00:41:02,443 I mean, does she know that? 758 00:41:02,443 --> 00:41:05,923 Because y-y-you need to tell her that. 759 00:41:05,923 --> 00:41:08,043 Do you really want to go through with this? 760 00:41:24,043 --> 00:41:25,323 Yes. 761 00:41:32,523 --> 00:41:34,763 Hannah, taxi. 762 00:41:53,403 --> 00:41:55,403 SHE SOBS 763 00:42:03,723 --> 00:42:06,523 Hey, git face, it's me. Where are you? 764 00:42:07,723 --> 00:42:10,363 Erm, look, I'm sorry. 765 00:42:10,363 --> 00:42:12,843 OK? I... 766 00:42:12,843 --> 00:42:14,683 I do want them. 767 00:42:14,683 --> 00:42:19,563 Big, chubby, beautiful, funny kids... 768 00:42:20,723 --> 00:42:22,843 ..millions of them. 769 00:42:22,843 --> 00:42:27,403 Oh, you're going to make the best dad, Jimbo. 770 00:42:33,603 --> 00:42:35,323 DOOR OPENS 771 00:42:46,403 --> 00:42:48,363 RUTH SIGHS 772 00:42:48,363 --> 00:42:50,203 And the driver and the cameras... 773 00:42:52,323 --> 00:42:53,723 Danny's been zero for four. 774 00:42:56,003 --> 00:42:58,163 Hey. Hey. You OK? Yeah. 775 00:42:58,163 --> 00:43:01,803 Erm, he ordered takeout. OK. 776 00:43:01,803 --> 00:43:05,403 There's still some left if you... No, I'm OK, thank you. 777 00:43:05,403 --> 00:43:06,883 I'm going to check on Cora. OK. 778 00:43:06,883 --> 00:43:08,923 TV CONTINUES IN BACKGROUND 779 00:43:19,763 --> 00:43:21,083 She's fast asleep. 780 00:43:22,643 --> 00:43:24,123 Child whisperer. 781 00:43:26,163 --> 00:43:28,563 You know, she's going to need her own room. 782 00:43:31,323 --> 00:43:33,523 Particularly if I'm going to move my stuff in. 783 00:43:42,443 --> 00:43:43,883 TV CLICKS OFF 784 00:43:43,883 --> 00:43:45,563 Where's everyone? 785 00:43:49,723 --> 00:43:51,243 Amateur. 786 00:43:51,243 --> 00:43:52,563 Complete amateur. 787 00:43:58,843 --> 00:44:01,723 How do you do this and function the following day? 788 00:44:01,723 --> 00:44:03,843 Mm! And they're your own. 789 00:44:05,523 --> 00:44:07,083 Tell me that I'm wrong, 790 00:44:07,083 --> 00:44:10,283 but kids are a constant headache, 791 00:44:10,283 --> 00:44:11,883 a weight around the neck. 792 00:44:11,883 --> 00:44:15,523 Do you count the days until you're free again? 793 00:44:15,523 --> 00:44:21,483 Yeah, lazy weekends in bed and no-one to worry about but yourself. 794 00:44:21,483 --> 00:44:22,803 Freedom. 795 00:44:22,803 --> 00:44:24,763 I faintly remember those days. 796 00:44:24,763 --> 00:44:26,043 And that's what they do to you. 797 00:44:26,043 --> 00:44:29,003 They make you forget why you didn't want them. Mm. 798 00:44:31,083 --> 00:44:32,363 If I love him... 799 00:44:34,043 --> 00:44:35,803 ..I need to give them to him, right? 800 00:44:38,563 --> 00:44:40,003 Kids. 801 00:44:46,683 --> 00:44:48,363 How can I deny him children? 802 00:44:51,163 --> 00:44:53,763 Mm. Mm. Hmm, hmm. 803 00:44:53,763 --> 00:44:55,923 That was my thinking. Goodnight. 804 00:45:05,883 --> 00:45:08,323 What was that all about? Nothing. 805 00:45:09,563 --> 00:45:11,683 See you tomorrow. See you tomorrow. 806 00:45:13,323 --> 00:45:14,723 DOOR CLOSES 807 00:45:20,803 --> 00:45:23,643 Well, I'm relieved, in a way. 808 00:45:24,643 --> 00:45:26,323 It's out there now. 809 00:45:26,323 --> 00:45:28,763 A little earlier than maybe we wanted. 810 00:45:28,763 --> 00:45:31,163 At least you can both start talking about it now, 811 00:45:31,163 --> 00:45:33,523 working it into your divorce decisions... 812 00:45:36,883 --> 00:45:38,243 SHE SIGHS 813 00:45:43,563 --> 00:45:47,563 I know you're scared, but we're going to get through this. 814 00:45:47,563 --> 00:45:50,403 We're going to work this out and we're going to make this right. 815 00:45:50,403 --> 00:45:51,603 Yeah. 816 00:45:51,603 --> 00:45:54,203 It's going to be OK. 817 00:45:54,203 --> 00:45:56,923 Everyone's scared of turning the page on a new life, 818 00:45:56,923 --> 00:45:58,323 but you can do this. 819 00:45:58,323 --> 00:45:59,643 You'll do this. 820 00:46:01,083 --> 00:46:02,883 Hannah's opened the door, in a way, 821 00:46:02,883 --> 00:46:06,003 for you to start looking at ways to integrate the family now, 822 00:46:06,003 --> 00:46:07,683 and the kids can get to know me. 823 00:46:09,443 --> 00:46:10,643 No more secrets. 824 00:46:11,723 --> 00:46:13,843 Hmm. God, I love you. 825 00:46:24,603 --> 00:46:26,923 WATER RUNS 826 00:46:35,563 --> 00:46:38,683 HEARTBEAT THUMPS 827 00:46:47,523 --> 00:46:50,163 SHE BREATHES HEAVILY 828 00:46:52,283 --> 00:46:53,843 SHE GASPS 829 00:46:53,843 --> 00:46:55,643 No... SHE SOBS 830 00:46:55,643 --> 00:46:59,163 HEARTBEAT GROWS LOUDER 831 00:47:03,283 --> 00:47:05,283 SHE EXHALES SLOWLY 832 00:47:05,283 --> 00:47:06,643 HEARTBEAT SLOWS 833 00:47:09,163 --> 00:47:10,563 SHE EXHALES 834 00:47:10,563 --> 00:47:13,523 BIRDSONG 835 00:47:13,523 --> 00:47:14,723 Rose? 836 00:47:38,923 --> 00:47:40,803 Hi. Hi. 837 00:47:40,803 --> 00:47:42,083 Erm... 838 00:47:42,083 --> 00:47:44,683 Shall I? Yeah. Thanks. 839 00:47:49,123 --> 00:47:50,643 It was a beautiful funeral. 840 00:47:51,883 --> 00:47:56,003 Yeah. Oh, his mum told me to say you spoke really beautifully. 841 00:47:56,003 --> 00:47:57,243 Ah. 842 00:47:59,323 --> 00:48:01,723 His parents, actually, insisted on the burial. 843 00:48:01,723 --> 00:48:04,523 I would have had him cremated. 844 00:48:04,523 --> 00:48:06,843 I think that's what he would have preferred. 845 00:48:06,843 --> 00:48:09,443 I mean, we didn't talk about it. 846 00:48:09,443 --> 00:48:12,563 Thought we had more time, I suppose. 847 00:48:12,563 --> 00:48:14,723 Last mistake. Yeah. 848 00:48:14,723 --> 00:48:17,203 Uh, yeah, I'm not.... I'm not going to stay long. 849 00:48:20,203 --> 00:48:23,243 I don't really know what I'm doing here. 850 00:48:24,443 --> 00:48:28,323 I've got his bike, erm, which... 851 00:48:28,323 --> 00:48:31,683 It just felt wrong to leave it unclaimed. 852 00:48:31,683 --> 00:48:36,283 It's all part of how he was going to hawk his wares around. 853 00:48:36,283 --> 00:48:38,923 Of course. Brain on a Bike. 854 00:48:38,923 --> 00:48:40,523 Yeah. 855 00:48:40,523 --> 00:48:42,563 Nicely ironic, in retrospect. 856 00:48:44,643 --> 00:48:47,203 They couldn't do much with his brain. 857 00:48:48,723 --> 00:48:51,723 His heart, however, saved a life. 858 00:48:53,043 --> 00:48:56,403 I think I'm supposed to get solace from that. 859 00:48:56,403 --> 00:48:59,043 Yeah, I saw you, erm... 860 00:48:59,043 --> 00:49:00,803 You have jumble sales. 861 00:49:01,843 --> 00:49:03,883 Third Friday of every month. Yeah, cool. 862 00:49:03,883 --> 00:49:07,083 Cos there's so much of his stuff, you know, that he's... 863 00:49:07,083 --> 00:49:08,763 So much shit that... 864 00:49:10,083 --> 00:49:13,883 I... Do you know what? I think I'm going to go now, erm... 865 00:49:13,883 --> 00:49:15,123 Sorry. 866 00:49:17,563 --> 00:49:18,723 Rose. 867 00:49:20,883 --> 00:49:24,083 The wedding was even more beautiful. 868 00:49:26,283 --> 00:49:27,323 We had... 869 00:49:28,603 --> 00:49:32,083 Oh, we had an amazing wedding here. 870 00:49:32,083 --> 00:49:33,323 You did. Yeah. 871 00:49:33,323 --> 00:49:34,883 The best day of our lives. 872 00:49:36,643 --> 00:49:42,123 There's a reason we have those, isn't there, the best days? 873 00:49:42,123 --> 00:49:47,723 Like the tent pegs to hold on to when the rest just blows away. 874 00:49:47,723 --> 00:49:48,963 Yes. 875 00:49:50,963 --> 00:49:52,163 Rose... 876 00:49:52,163 --> 00:49:56,443 Please, don't say that this is part of God's grand plan, 877 00:49:56,443 --> 00:49:58,083 because it sucks. 878 00:50:01,763 --> 00:50:03,043 It sucks. 879 00:50:04,603 --> 00:50:07,243 If it's any kind of plan... 880 00:50:10,523 --> 00:50:13,323 Yep. I'd have to second you on that. 881 00:50:19,283 --> 00:50:21,923 Because...because he's gone. 882 00:50:24,563 --> 00:50:25,803 He's gone. 883 00:50:28,843 --> 00:50:30,203 I'm sorry. 884 00:50:31,523 --> 00:50:33,723 I'm so sorry, Rose. 885 00:50:37,923 --> 00:50:40,283 CHILDREN LAUGH 886 00:50:43,003 --> 00:50:46,403 We're being watched by the breakfast helpers. 887 00:50:52,203 --> 00:50:53,643 Ah! 888 00:50:53,643 --> 00:50:55,083 LAUGHTER 889 00:51:13,203 --> 00:51:14,603 Be prepared. 890 00:51:14,603 --> 00:51:16,443 Melanie's going to come in hard. 891 00:51:16,443 --> 00:51:19,723 First, you ripped up the agreement, and now there's a baby... 892 00:51:21,963 --> 00:51:24,763 But we can still regain control. 893 00:51:24,763 --> 00:51:26,003 Hi. Morning. 894 00:51:26,003 --> 00:51:28,563 Hi, I'm here to see Melanie. 895 00:51:28,563 --> 00:51:31,043 Can I take your name, please? Nathan Stern. Lovely. 896 00:51:31,043 --> 00:51:32,643 If you just take a seat over there. 897 00:51:32,643 --> 00:51:36,563 Now, as we seem never to have received the signed papers, 898 00:51:36,563 --> 00:51:39,923 and as Nathan's circumstances have obviously changed, 899 00:51:39,923 --> 00:51:44,243 we now feel that the agreements aren't entirely fair. 900 00:51:44,243 --> 00:51:46,043 We'd like to make some amends, 901 00:51:46,043 --> 00:51:48,563 starting with the financial agreement. 902 00:51:48,563 --> 00:51:50,523 Here you are. 903 00:51:50,523 --> 00:51:51,683 Thank you. 904 00:51:54,043 --> 00:51:55,163 SHE CLEARS THROAT 905 00:51:55,163 --> 00:51:56,563 SHE LAUGHS Oh, God... 906 00:52:00,723 --> 00:52:02,683 You want me to sell the house? 907 00:52:02,683 --> 00:52:04,803 We had reached an agreement that any sale 908 00:52:04,803 --> 00:52:06,843 would occur after the children had left home. 909 00:52:06,843 --> 00:52:08,963 Yes, and we've changed our minds because 910 00:52:08,963 --> 00:52:10,603 the circumstances have now changed. 911 00:52:10,603 --> 00:52:12,563 I also consider that our negotiations 912 00:52:12,563 --> 00:52:14,523 were still on a "without prejudice" basis. 913 00:52:14,523 --> 00:52:16,363 We can always ask the court to rule on that. 914 00:52:16,363 --> 00:52:17,843 Ha! Calm down. 915 00:52:17,843 --> 00:52:20,163 I'm sure we can reach a compromise. 916 00:52:20,163 --> 00:52:25,963 We can agree that the parenting plan has some flex, 917 00:52:25,963 --> 00:52:30,723 namely that my client wishes to spend one night a week 918 00:52:30,723 --> 00:52:32,123 in the family home. 919 00:52:32,123 --> 00:52:34,203 Nesting. 920 00:52:34,203 --> 00:52:35,603 Bravo. 921 00:52:35,603 --> 00:52:37,883 I'm sure I don't need to explain the concept, 922 00:52:37,883 --> 00:52:39,563 which is proving quite popular. 923 00:52:39,563 --> 00:52:45,643 Now, the day is yet to be decided where a parent can alternate, 924 00:52:45,643 --> 00:52:49,123 but preferably to coincide when your client is working late, 925 00:52:49,123 --> 00:52:51,603 which I understand is frequently, 926 00:52:51,603 --> 00:52:54,283 so as not to disturb the children's routine 927 00:52:54,283 --> 00:52:55,963 any more than they have been. 928 00:52:55,963 --> 00:52:58,083 The kids are just getting used to us being apart. 929 00:52:58,083 --> 00:52:59,763 The kids are going to be fine. 930 00:52:59,763 --> 00:53:02,523 Is that the title of Kate's next book? 931 00:53:02,523 --> 00:53:05,723 Look, I'd like more than a couple of hours a week 932 00:53:05,723 --> 00:53:07,523 with Tilly and Vin in somewhere other than 933 00:53:07,523 --> 00:53:09,603 whatever chicken shop we can find. 934 00:53:09,603 --> 00:53:11,523 Oh, you think that's why your son is hostile? 935 00:53:11,523 --> 00:53:14,043 Because the chicken place isn't to his taste or style? 936 00:53:14,043 --> 00:53:16,723 Nothing to do with the fact that his father has just 937 00:53:16,723 --> 00:53:20,563 absented himself from family life without any real attempt 938 00:53:20,563 --> 00:53:22,043 to try and work things out? 939 00:53:23,443 --> 00:53:25,443 Look, you can play with the narrative... 940 00:53:25,443 --> 00:53:28,283 Narrative? N-No... 941 00:53:28,283 --> 00:53:29,723 SHE LAUGHS 942 00:53:31,203 --> 00:53:33,563 Oh, that's brilliant. 943 00:53:33,563 --> 00:53:35,043 Yeah, I can't do this. 944 00:53:35,043 --> 00:53:37,403 Yes, that's OK. I think we've all said enough. 945 00:53:38,923 --> 00:53:42,843 We are going to need some time to discuss these new requirements. 946 00:53:42,843 --> 00:53:45,643 But clearly, the amicable divorce is out of the window. 947 00:53:45,643 --> 00:53:48,723 There's no need to defend or underline the finer points. 948 00:53:48,723 --> 00:53:51,123 Neither can it be an excuse to take the gloves off 949 00:53:51,123 --> 00:53:53,043 and turn this into the street fight we all know, 950 00:53:53,043 --> 00:53:55,043 Melanie, you are capable of. 951 00:53:55,043 --> 00:53:57,483 Coming from you, Zander, I take that as a compliment. 952 00:53:57,483 --> 00:53:59,523 You know what I find most extraordinary, Nathan, 953 00:53:59,523 --> 00:54:00,963 is that you've even read any book 954 00:54:00,963 --> 00:54:03,003 other than Charlie And The Chocolate Factory 955 00:54:03,003 --> 00:54:05,803 and the entire canon of John Grisham. 956 00:54:05,803 --> 00:54:07,723 You want to see me play with the narrative, 957 00:54:07,723 --> 00:54:10,723 you selfish, self-involved, heartless prick?! 958 00:54:10,723 --> 00:54:12,683 What, because I want to spend time with my kids 959 00:54:12,683 --> 00:54:14,083 in a place they can call home? 960 00:54:14,083 --> 00:54:15,323 Well, they have a home! 961 00:54:15,323 --> 00:54:18,523 That I don't get to live in any more! 962 00:54:18,523 --> 00:54:22,163 So I will be visiting the house that I also own and pay for. 963 00:54:22,163 --> 00:54:24,843 I will have one night a week, 964 00:54:24,843 --> 00:54:28,003 without you, in the company of my kids, with my new girlfriend, 965 00:54:28,003 --> 00:54:29,883 who is keen to be part of their lives. 966 00:54:29,883 --> 00:54:31,523 Because it is my life now, Hannah, 967 00:54:31,523 --> 00:54:33,563 and you no longer have a say over what I do, 968 00:54:33,563 --> 00:54:37,123 including who I sleep with and who I choose to build a life with 969 00:54:37,123 --> 00:54:38,843 and have a fucking kid with! 970 00:54:40,843 --> 00:54:42,403 I don't know who you are any more. 971 00:54:47,403 --> 00:54:50,563 Sorry. No, that's all right. 972 00:54:50,563 --> 00:54:52,363 OK, back to work, people. 973 00:54:55,403 --> 00:54:57,123 HEARTBEAT THUMPS 974 00:54:57,123 --> 00:54:58,923 SHE EXHALES 975 00:55:06,363 --> 00:55:07,843 SHE EXHALES 976 00:55:15,043 --> 00:55:17,123 I'm OK. I'm OK. 977 00:55:17,123 --> 00:55:19,283 SHE EXHALES 978 00:55:23,363 --> 00:55:25,243 OK, can we all just calm down, please? 979 00:55:25,243 --> 00:55:27,003 It was just one night. 980 00:55:27,003 --> 00:55:29,723 It wasn't even a whole night. I don't believe this. 981 00:55:29,723 --> 00:55:32,283 Please, Sian, please just... Just listen to me. 982 00:55:32,283 --> 00:55:34,763 Do you feel better now? Do you think I didn't know? 983 00:55:34,763 --> 00:55:37,323 Did you really think I needed to hear that? 984 00:55:37,323 --> 00:55:39,403 Thanks. Thanks a lot. 985 00:55:39,403 --> 00:55:42,603 Why the hell did you have to say anything? 986 00:55:42,603 --> 00:55:43,763 Great lawyer. 987 00:55:43,763 --> 00:55:45,363 The truth is better than a lie? 988 00:55:45,363 --> 00:55:47,843 Gus, I am... I am so sorry. Yeah, I don't want to hear it. 989 00:55:54,803 --> 00:55:56,323 SHE SIGHS 990 00:55:59,723 --> 00:56:01,443 HEARTBEAT THUDS 991 00:56:13,243 --> 00:56:15,923 HEARTBEAT BUILDS 992 00:56:27,483 --> 00:56:29,763 SHE BREATHES HEAVILY 993 00:56:53,443 --> 00:56:55,483 7-6. Dan Quinn scored three times... 994 00:56:55,483 --> 00:56:56,803 PHONE VIBRATES AND CHIMES 995 00:56:56,803 --> 00:56:59,123 ..helping the Penguins pass the Jets, 8-3... 996 00:57:08,443 --> 00:57:10,483 Hi, Christie. It's Ruth here. 997 00:57:10,483 --> 00:57:12,083 It's time. 998 00:57:12,083 --> 00:57:15,003 You need to get on a flight to London. 999 00:57:22,203 --> 00:57:26,163 # Your coat is hanging up 1000 00:57:26,163 --> 00:57:30,163 # Behind the front door 1001 00:57:30,163 --> 00:57:33,123 # It's been a year now 1002 00:57:34,483 --> 00:57:38,283 # Did I still want more? 1003 00:57:38,283 --> 00:57:42,643 # Does it ever get easier? 1004 00:57:42,643 --> 00:57:45,283 # I want to know. # 71968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.