Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,494 --> 00:00:25,805
(Jung Ryeo Won)
2
00:00:27,475 --> 00:00:29,705
(Wi Ha Jun)
3
00:00:37,175 --> 00:00:39,745
(Scriptwriter: Park Kyeong Hwa)
4
00:00:40,114 --> 00:00:42,785
(Director: Ahn Pan Seok)
5
00:00:49,755 --> 00:00:53,924
(The Midnight Romance in Hagwon)
6
00:00:58,514 --> 00:01:00,114
- Hey. - Gosh. Give me that.
7
00:01:00,114 --> 00:01:01,455
(Episode 11)
8
00:01:04,684 --> 00:01:06,684
You should've called me before you came.
9
00:01:06,855 --> 00:01:09,055
If I did, you would've told me you didn't have time for me.
10
00:01:10,565 --> 00:01:12,525
I rarely eat at home.
11
00:01:12,525 --> 00:01:13,595
You didn't have to bring any food.
12
00:01:17,205 --> 00:01:19,635
You did a nice job making the house look cosy.
13
00:01:20,775 --> 00:01:22,035
Gosh. What's this?
14
00:01:27,144 --> 00:01:28,845
I see.
15
00:01:31,744 --> 00:01:32,914
Gosh.
16
00:01:46,394 --> 00:01:48,164
- What? You have a closet in here? - Wait.
17
00:01:48,194 --> 00:01:51,004
- Hold on. Mom. - I see.
18
00:01:51,004 --> 00:01:52,504
Mom. Stop. What was I going to say?
19
00:01:52,834 --> 00:01:53,875
That.
20
00:01:54,474 --> 00:01:56,004
- What do I do with that? - What?
21
00:01:56,834 --> 00:01:59,144
Do I just put the food in the fridge? What do I do?
22
00:02:01,914 --> 00:02:03,315
You don't like fresh kimchi.
23
00:02:03,315 --> 00:02:05,384
Keep the young radish kimchi outside for two days and then eat it.
24
00:02:05,485 --> 00:02:06,485
Okay.
25
00:02:06,485 --> 00:02:07,584
I marinated the meat for you...
26
00:02:07,584 --> 00:02:09,354
and packed diced vegetables into small portions.
27
00:02:09,354 --> 00:02:10,724
So keep them in the freezer.
28
00:02:13,354 --> 00:02:14,894
I'll take care of them later.
29
00:02:26,104 --> 00:02:27,634
Gosh. Give me that.
30
00:02:27,634 --> 00:02:29,004
You should've told me to come by to pick them up.
31
00:02:29,435 --> 00:02:30,974
Why did you come all the way here? It's a hassle for you.
32
00:02:30,974 --> 00:02:32,044
This is quite rewarding.
33
00:02:33,845 --> 00:02:36,474
- I'll do it. - I got it. Gosh.
34
00:02:36,875 --> 00:02:38,645
When I bring a bagful of food to your brother,
35
00:02:38,645 --> 00:02:40,854
he never thanks me for my hard work. Not even a word.
36
00:02:41,514 --> 00:02:42,615
I coddled him too much...
37
00:02:42,615 --> 00:02:44,655
for being the eldest child. So he's so spoiled now.
38
00:02:48,125 --> 00:02:49,824
- Mom, here. - Okay.
39
00:02:51,764 --> 00:02:53,365
Wait. Let me do it.
40
00:02:53,365 --> 00:02:54,365
Okay.
41
00:03:09,215 --> 00:03:10,645
Hang in there a little longer. I'm really sorry.
42
00:03:11,815 --> 00:03:12,815
Hang in there.
43
00:03:14,685 --> 00:03:15,754
Gosh.
44
00:03:16,914 --> 00:03:20,824
Goodness. How come you only have beer and water in the fridge?
45
00:03:21,555 --> 00:03:23,095
- Mom, here. - Leave it there. Get me that.
46
00:03:23,924 --> 00:03:24,995
My goodness.
47
00:03:29,194 --> 00:03:30,764
So did you have breakfast?
48
00:03:30,865 --> 00:03:32,204
This is so upsetting.
49
00:03:33,604 --> 00:03:36,275
Other people think about what to have for lunch now.
50
00:03:36,275 --> 00:03:37,504
Do you like waking up this late?
51
00:03:40,245 --> 00:03:42,745
- Let's go out. I'll buy you lunch. - Goodness. Wait.
52
00:03:43,375 --> 00:03:44,845
Gosh, Mom. Let's go out.
53
00:03:46,215 --> 00:03:48,215
It hasn't been ten minutes since I got here.
54
00:03:48,555 --> 00:03:50,484
I just can't wait to buy you a delicious lunch.
55
00:03:50,854 --> 00:03:52,724
- Let's go. - Stop it. Where's the bathroom?
56
00:03:53,085 --> 00:03:54,095
Why?
57
00:03:55,324 --> 00:03:56,824
Why are you acting odd?
58
00:03:57,465 --> 00:03:58,724
Why would one want to go to the bathroom?
59
00:04:00,424 --> 00:04:01,465
Right.
60
00:04:02,835 --> 00:04:03,835
It's over there.
61
00:04:07,134 --> 00:04:08,134
There.
62
00:04:14,414 --> 00:04:16,444
Be careful. Let me turn on the light.
63
00:04:19,484 --> 00:04:21,484
Mom. Take your time. There's no rush.
64
00:04:38,604 --> 00:04:40,005
- It's okay. I'll just go. - Wait.
65
00:05:52,505 --> 00:05:54,174
Look at that. Gosh.
66
00:06:09,155 --> 00:06:10,554
Why were you guarding the door?
67
00:06:11,325 --> 00:06:13,864
I have a big house here. I didn't want you to get lost.
68
00:06:13,994 --> 00:06:15,135
Is that supposed to be a joke?
69
00:06:21,535 --> 00:06:23,174
I don't have anything to drink in the house.
70
00:06:23,335 --> 00:06:24,474
Should I go and buy you some juice?
71
00:06:24,474 --> 00:06:26,174
I don't need that. Take a seat.
72
00:06:26,174 --> 00:06:27,575
I came because I needed to talk to you. Sit down.
73
00:06:38,655 --> 00:06:39,825
Your dad and I did some studying...
74
00:06:40,184 --> 00:06:42,054
about top instructors, something we never thought...
75
00:06:42,054 --> 00:06:43,294
we would need to do.
76
00:06:44,164 --> 00:06:45,364
Just wait a little.
77
00:06:45,364 --> 00:06:47,794
I'll make everyone in Korea know my name.
78
00:06:48,064 --> 00:06:49,835
- When is that going to happen? - Pretty soon.
79
00:06:50,294 --> 00:06:52,064
You know what? I want you to meet someone.
80
00:06:53,364 --> 00:06:55,434
You've heard of Plan A Study, right?
81
00:06:56,234 --> 00:06:58,744
Yes. It's the biggest platform for online lectures in Korea.
82
00:06:59,705 --> 00:07:01,374
When your dad worked at a stock firm,
83
00:07:01,374 --> 00:07:02,744
he had a junior colleague. And his son...
84
00:07:02,744 --> 00:07:04,414
Which means he's a stranger to me.
85
00:07:05,585 --> 00:07:06,945
His son...
86
00:07:07,215 --> 00:07:10,155
works in a team that recruits instructors for the lectures.
87
00:07:10,585 --> 00:07:12,124
So your dad mentioned you.
88
00:07:12,924 --> 00:07:14,424
He told your dad to send him...
89
00:07:14,424 --> 00:07:17,155
your resume and a video of your lecture if you had any.
90
00:07:18,825 --> 00:07:21,164
Wait. If you want to be a top instructor in this field,
91
00:07:21,164 --> 00:07:22,494
you must help students prepare...
92
00:07:22,494 --> 00:07:24,035
for the university entrance exam at a big company.
93
00:07:24,234 --> 00:07:25,905
What's the name of the lecture high school seniors...
94
00:07:25,905 --> 00:07:27,705
and the entrance exam repeaters take?
95
00:07:28,304 --> 00:07:29,535
Yes, you should hold online lectures too.
96
00:07:31,145 --> 00:07:32,174
Go on.
97
00:07:32,775 --> 00:07:34,674
Well, as for big companies like that,
98
00:07:35,445 --> 00:07:37,614
referrals and introductions play a big role.
99
00:07:37,785 --> 00:07:39,515
Apparently, you get jobs at places like that through connections.
100
00:07:41,015 --> 00:07:42,684
So Dad will be my connection to those jobs?
101
00:07:43,314 --> 00:07:45,224
He must have looked into it for you.
102
00:07:47,455 --> 00:07:48,455
No, thank you.
103
00:07:49,955 --> 00:07:51,965
I have a good reputation going at my current academy.
104
00:07:52,265 --> 00:07:53,364
The last day to sign up to my lecture...
105
00:07:53,364 --> 00:07:54,395
during the school break is nearing too.
106
00:07:54,395 --> 00:07:55,564
But it's a small academy.
107
00:07:55,994 --> 00:07:57,535
I heard that top-rated instructors...
108
00:07:57,535 --> 00:07:59,364
have dozens or hundreds of students in their class.
109
00:07:59,535 --> 00:08:00,905
It'll take forever to become...
110
00:08:00,905 --> 00:08:02,575
famous and successful when you work at a small academy.
111
00:08:02,575 --> 00:08:05,075
Listen. Many of these famous top-rated instructors...
112
00:08:05,075 --> 00:08:07,814
started their careers by teaching 5 to 6 students at an academy.
113
00:08:08,314 --> 00:08:10,314
I'll gain popularity here and join a bigger academy.
114
00:08:10,314 --> 00:08:11,885
Gosh. Don't talk back to me.
115
00:08:12,015 --> 00:08:14,354
I got his email address. Send him your resume and the video.
116
00:08:15,085 --> 00:08:17,155
Hold on. Where's my phone? Yes, there.
117
00:08:27,465 --> 00:08:28,664
(Ms. Seo)
118
00:08:28,664 --> 00:08:30,294
My mom will leave soon.
119
00:08:30,564 --> 00:08:31,664
Wait a little longer.
120
00:08:41,674 --> 00:08:43,244
I thought I had given birth...
121
00:08:43,244 --> 00:08:45,715
to a boy who was too handsome for his own good.
122
00:08:46,184 --> 00:08:47,984
But good looks helped, I guess. You know?
123
00:08:48,914 --> 00:08:51,025
Hey, he said you could do well.
124
00:08:52,255 --> 00:08:54,255
Gosh. Can you look for the email address?
125
00:08:58,725 --> 00:09:02,294
This means that your dad is coming around. You know?
126
00:09:05,704 --> 00:09:06,804
Gosh.
127
00:09:07,265 --> 00:09:08,905
You know he's a proud man.
128
00:09:08,905 --> 00:09:11,375
He couldn't say that he would let you have your way.
129
00:09:11,704 --> 00:09:13,544
So instead, he found a good lead for your career.
130
00:09:16,574 --> 00:09:18,414
Your dad is getting old too.
131
00:09:22,785 --> 00:09:25,155
Why aren't you saying anything? Are you touched?
132
00:09:27,725 --> 00:09:28,794
I'm thinking.
133
00:09:29,225 --> 00:09:31,765
Gosh. What's there to think about?
134
00:09:33,164 --> 00:09:34,664
Tell him not to set up any meetings.
135
00:09:35,434 --> 00:09:36,594
I won't prepare for it.
136
00:09:37,135 --> 00:09:39,235
Fine. You have pride, don't you?
137
00:09:39,434 --> 00:09:41,405
I knew you would feel awkward about this.
138
00:09:41,505 --> 00:09:42,934
It's not about that.
139
00:09:44,074 --> 00:09:46,105
Turning it down isn't polite either.
140
00:09:46,375 --> 00:09:48,914
Your dad asked for a favour. You'll make him look like a fool.
141
00:09:48,944 --> 00:09:50,115
What if I were to go to the meeting?
142
00:09:50,844 --> 00:09:53,015
How would that make Dad look? You know?
143
00:09:54,885 --> 00:09:56,515
I'll be 30 soon.
144
00:09:56,755 --> 00:09:59,125
If I were to go to a job interview, set up by my dad,
145
00:10:00,285 --> 00:10:01,755
would that help him save face?
146
00:10:03,995 --> 00:10:07,064
Gosh. Why are you talking like that? You're scaring me.
147
00:10:07,594 --> 00:10:08,995
That wasn't your dad's intention.
148
00:10:08,995 --> 00:10:11,265
I can make them want to impress me by sending me a car and a driver,
149
00:10:12,064 --> 00:10:13,605
so they have a shot at recruiting me.
150
00:10:15,105 --> 00:10:18,245
You told me that you were at the peak price right now.
151
00:10:18,344 --> 00:10:19,875
Today is the youngest you'll ever be...
152
00:10:39,164 --> 00:10:40,194
Mom.
153
00:10:40,865 --> 00:10:41,895
What?
154
00:10:43,535 --> 00:10:45,204
How much money should I put in my monthly savings account?
155
00:10:46,735 --> 00:10:49,834
I'm not sure. How much do you earn every month?
156
00:10:50,875 --> 00:10:52,804
When should I get married then?
157
00:10:54,475 --> 00:10:55,975
When I get married, where should I live?
158
00:10:56,814 --> 00:10:59,184
- Jun Ho. - How many children should I have?
159
00:11:00,145 --> 00:11:01,785
Do you want my child to be a daughter or a son?
160
00:11:02,485 --> 00:11:04,424
Right. I'm thinking about buying a car.
161
00:11:04,655 --> 00:11:06,054
Should I buy a new one or a used one?
162
00:11:06,324 --> 00:11:07,554
Which insurance company should I pick?
163
00:11:08,794 --> 00:11:09,794
Jun Ho.
164
00:11:12,895 --> 00:11:14,564
Is this my fault?
165
00:11:16,294 --> 00:11:17,804
Or are you and Dad going about this all wrong?
166
00:11:22,105 --> 00:11:24,804
For now, I'll say it's my fault.
167
00:11:24,804 --> 00:11:26,544
Maybe, I wasn't a trustworthy son to you.
168
00:11:26,975 --> 00:11:28,245
Gosh. That's not it.
169
00:11:28,245 --> 00:11:30,145
If you and Dad plan anything...
170
00:11:30,574 --> 00:11:32,084
about my life again,
171
00:11:34,684 --> 00:11:36,385
I might say harsher things to you then.
172
00:11:37,054 --> 00:11:38,655
When you have your own children...
173
00:11:38,855 --> 00:11:40,954
I doubt I would be able to do what you and Dad did.
174
00:11:41,855 --> 00:11:44,294
I wouldn't plan my child's life down to every minute and second.
175
00:11:47,094 --> 00:11:50,135
So my point is, you two should stop. You don't have to plan my life now.
176
00:11:53,064 --> 00:11:54,934
I don't understand what's gotten into you these days.
177
00:11:55,574 --> 00:11:57,375
- You're upsetting me. - What...
178
00:11:58,775 --> 00:12:02,314
Seriously? I'm perfectly healthy and have a job.
179
00:12:02,914 --> 00:12:04,645
I neither beat up nor con people.
180
00:12:06,245 --> 00:12:07,714
Why are you upset?
181
00:12:11,485 --> 00:12:13,785
You're upset because I can't satisfy your greed.
182
00:12:14,625 --> 00:12:16,355
Gosh. What a brat.
183
00:12:17,155 --> 00:12:19,625
When has anything ever gone wrong when you took my advice?
184
00:12:21,294 --> 00:12:22,294
Never.
185
00:12:23,294 --> 00:12:25,005
Thanks to you, I met Ms. Seo.
186
00:12:25,005 --> 00:12:26,334
Yes. So you went to a prestigious university...
187
00:12:26,334 --> 00:12:27,664
and got a nice job.
188
00:12:28,105 --> 00:12:30,375
I helped you get everything you would need to have a good life.
189
00:12:30,535 --> 00:12:33,145
Then how could you say harsh things about my effort?
190
00:12:34,615 --> 00:12:35,775
Will you keep this up?
191
00:12:38,584 --> 00:12:40,785
If I start fighting back without showing any mercy on you,
192
00:12:42,655 --> 00:12:43,755
you'll end up in tears.
193
00:13:07,775 --> 00:13:09,875
Mom. Here. Smack me.
194
00:13:13,285 --> 00:13:14,755
And stop worrying about me.
195
00:13:17,584 --> 00:13:20,755
I raised you without ever laying a hand on you.
196
00:13:24,824 --> 00:13:26,525
I'll call Dad.
197
00:13:27,365 --> 00:13:29,194
Don't bring this up to him. He might take it out on you.
198
00:13:29,794 --> 00:13:31,204
Tell him I'll give him a call.
199
00:13:33,535 --> 00:13:36,535
(Reserved)
200
00:14:19,285 --> 00:14:21,655
There is only one thing you can do.
201
00:14:23,655 --> 00:14:25,125
Show support.
202
00:14:25,655 --> 00:14:26,655
Go, Mr. Pyo!
203
00:14:29,525 --> 00:14:30,694
Let's go.
204
00:15:19,505 --> 00:15:20,574
(Lee Jun Ho's Studybook for Lecture during School Break)
205
00:15:22,214 --> 00:15:25,515
(Certainly, 1st Class, Korean Teacher: Lee Jun Ho)
206
00:15:28,385 --> 00:15:29,584
(Special Lecture for University Entrance Exam)
207
00:15:29,584 --> 00:15:33,985
(Lee Jun Ho's Studybook for Lecture during School Break)
208
00:15:34,454 --> 00:15:37,554
(Recycle Bin)
209
00:15:37,824 --> 00:15:39,564
(Do you want to permanently delete them?)
210
00:15:39,694 --> 00:15:40,865
(Lee Jun Ho's Studybook for Lecture during School Break)
211
00:15:46,505 --> 00:15:48,635
I've been thinking all night.
212
00:15:50,074 --> 00:15:51,844
Something doesn't feel right.
213
00:15:52,245 --> 00:15:53,405
What do you mean?
214
00:15:54,975 --> 00:15:56,875
I'm talking about the schoolteacher...
215
00:15:57,145 --> 00:15:58,645
Choisun Academy recruited.
216
00:15:59,645 --> 00:16:00,684
Pyo...
217
00:16:01,454 --> 00:16:02,885
It's Pyo Sang Seob.
218
00:16:04,725 --> 00:16:07,625
It's odd that he personally came to our academy.
219
00:16:08,855 --> 00:16:10,094
I have a bad feeling about this.
220
00:16:11,125 --> 00:16:12,794
I should meet with him once.
221
00:16:13,895 --> 00:16:16,395
Perhaps, he has a selling point we're not aware of.
222
00:16:16,834 --> 00:16:19,064
He had been a schoolteacher for 20 years.
223
00:16:19,564 --> 00:16:22,275
He won't be able to compete against academy instructors.
224
00:16:24,505 --> 00:16:27,304
Ms. Woo. You know what a hand plough is, right?
225
00:16:29,174 --> 00:16:31,174
You know, the tool you use for farming.
226
00:16:31,174 --> 00:16:32,844
- I see. Yes. - The hand plough.
227
00:16:33,544 --> 00:16:35,885
Apparently, that tool sells like hotcakes in the US.
228
00:16:36,914 --> 00:16:38,954
Every house has a garden in the US.
229
00:16:39,525 --> 00:16:41,084
Those Americans had struggled to dig up...
230
00:16:41,084 --> 00:16:42,954
the garden with trowels.
231
00:16:43,194 --> 00:16:45,694
They had a taste of the new world with our hand ploughs.
232
00:16:47,694 --> 00:16:50,895
Thanks to that, the blacksmiths in the countryside...
233
00:16:51,094 --> 00:16:52,605
are thrilled...
234
00:16:52,605 --> 00:16:54,564
that our hand ploughs are in such high demand.
235
00:16:55,934 --> 00:16:57,005
Are you saying...
236
00:17:00,005 --> 00:17:01,304
I'm just pointing out that...
237
00:17:02,115 --> 00:17:03,414
the value of the products...
238
00:17:03,414 --> 00:17:05,914
may differ based on who uses them,
239
00:17:06,285 --> 00:17:08,684
where they are used, and for what purpose.
240
00:17:09,414 --> 00:17:10,515
Gosh.
241
00:17:17,855 --> 00:17:19,865
So this guy, Mr. Pyo...
242
00:17:21,225 --> 00:17:23,035
Let's recruit him if our conditions match.
243
00:17:25,705 --> 00:17:27,165
But we can't let him take Ms. Seo's students...
244
00:17:27,165 --> 00:17:28,634
from Chanyoung High. Why would we...
245
00:17:28,634 --> 00:17:31,374
I'll be the one deciding where to place...
246
00:17:31,374 --> 00:17:32,374
Mr. Pyo.
247
00:17:33,374 --> 00:17:34,475
By any chance,
248
00:17:36,215 --> 00:17:39,584
do you also have Ms. Seo's next position in mind?
249
00:17:40,245 --> 00:17:41,554
Like a promotion, perhaps?
250
00:17:43,985 --> 00:17:45,624
I hope you're not disappointed.
251
00:17:48,624 --> 00:17:50,695
That I always stick up for Ms. Seo...
252
00:17:50,794 --> 00:17:52,465
instead of taking your advice.
253
00:17:54,294 --> 00:17:55,394
I am disappointed.
254
00:17:56,564 --> 00:17:57,564
Pardon?
255
00:17:59,165 --> 00:18:02,134
I have a stronger sense of ownership in what I do than anyone else.
256
00:18:02,374 --> 00:18:04,374
I don't let my personal feelings get in the way of my work.
257
00:18:05,074 --> 00:18:06,404
Goodness.
258
00:18:07,144 --> 00:18:09,844
If that's how you interpreted what I said, I'm the disappointed one.
259
00:18:11,985 --> 00:18:13,084
I'll see if I can meet with him.
260
00:18:42,874 --> 00:18:45,485
I'll be the one deciding where to place...
261
00:18:45,485 --> 00:18:46,584
Mr. Pyo.
262
00:19:02,394 --> 00:19:05,834
Oh, yes. Hello.
263
00:19:06,404 --> 00:19:07,965
This is the vice director of Daechi Chase.
264
00:19:07,965 --> 00:19:09,334
My name is Woo Seung Hui.
265
00:19:11,604 --> 00:19:12,874
Yes. Hello.
266
00:19:13,975 --> 00:19:17,314
I hope you don't mind me calling you without any prior introduction.
267
00:19:28,624 --> 00:19:30,554
(Chanyoung High School, Teachers' Office)
268
00:19:35,535 --> 00:19:36,634
What is it, girls?
269
00:19:59,124 --> 00:20:00,185
What is this about?
270
00:20:00,725 --> 00:20:01,725
Well...
271
00:20:04,255 --> 00:20:05,725
- Gosh. You're so frustrating. - I'll do it.
272
00:20:06,465 --> 00:20:07,794
I'll do it, Ye Eun.
273
00:20:12,205 --> 00:20:13,364
Sir.
274
00:20:17,435 --> 00:20:19,304
(Chanyoung High School, 1st Year, Sung Ha Yul)
275
00:20:19,675 --> 00:20:21,574
What's this?
276
00:20:22,215 --> 00:20:23,344
Her reading journal.
277
00:20:25,685 --> 00:20:27,544
During your after-school class,
278
00:20:29,455 --> 00:20:32,785
you told us to try to finish reading a book within the semester.
279
00:20:34,925 --> 00:20:36,594
She thought it was homework, so she did it.
280
00:20:36,925 --> 00:20:38,594
No, that's not true.
281
00:20:39,294 --> 00:20:40,894
I knew it wasn't homework.
282
00:20:41,665 --> 00:20:43,035
- Right. - That's fine.
283
00:20:44,495 --> 00:20:45,634
Take your time and tell me.
284
00:20:46,104 --> 00:20:47,404
The book reading...
285
00:20:48,104 --> 00:20:51,175
I couldn't read a long novel because it was too hard.
286
00:20:52,144 --> 00:20:54,505
But I read a few short stories.
287
00:20:57,675 --> 00:21:00,415
How did you choose the short stories?
288
00:21:00,915 --> 00:21:04,415
There was a list in the back of the textbook...
289
00:21:05,225 --> 00:21:06,985
that you had printed out.
290
00:21:12,794 --> 00:21:13,824
I see.
291
00:21:16,195 --> 00:21:18,965
Do you need me to write something for your student record?
292
00:21:20,005 --> 00:21:22,475
No, it's not like that.
293
00:21:24,005 --> 00:21:26,005
Perhaps, I was just wondering...
294
00:21:26,705 --> 00:21:29,144
if you could check what I wrote in your spare time.
295
00:21:31,574 --> 00:21:32,715
You don't have to...
296
00:21:34,185 --> 00:21:35,384
get it checked.
297
00:21:37,554 --> 00:21:38,584
I'm sorry.
298
00:21:39,185 --> 00:21:41,455
I don't have anyone who can check my work...
299
00:21:42,594 --> 00:21:44,294
I was just feeling anxious.
300
00:21:45,094 --> 00:21:46,165
Leave it.
301
00:21:47,525 --> 00:21:48,634
I'll check it for you.
302
00:21:52,904 --> 00:21:54,205
Do you need me to give you feedback?
303
00:21:54,935 --> 00:21:57,675
That'd be so great, but...
304
00:21:59,844 --> 00:22:01,775
Okay. You can go now.
305
00:22:07,544 --> 00:22:08,584
Sung Ha Yul.
306
00:22:12,324 --> 00:22:14,154
- Yes? - Good work.
307
00:22:33,344 --> 00:22:35,275
I think Sang Seob was moved.
308
00:22:40,245 --> 00:22:45,525
(Chanyoung High School, 1st Year, Sung Ha Yul)
309
00:22:56,834 --> 00:22:57,995
Where are you going, Mr. Pyo?
310
00:23:00,505 --> 00:23:02,404
I have a quick appointment to go to.
311
00:23:03,275 --> 00:23:04,334
It won't take long.
312
00:23:17,114 --> 00:23:19,154
(Chanyoung High School)
313
00:25:37,154 --> 00:25:38,154
Yes?
314
00:25:47,465 --> 00:25:49,005
Are you Vice-Director Woo Seung Hui?
315
00:25:49,804 --> 00:25:50,804
Yes.
316
00:25:51,304 --> 00:25:53,544
Please come in. She's waiting for you.
317
00:25:57,015 --> 00:25:58,544
Welcome, Director Woo.
318
00:25:58,884 --> 00:26:00,015
I'm Choi Hyung Sun.
319
00:26:01,114 --> 00:26:02,285
I'm Woo Seung Hui.
320
00:26:02,384 --> 00:26:03,955
And I'm not a director but a vice-director.
321
00:26:05,154 --> 00:26:07,185
In my memory, you're a director.
322
00:26:07,324 --> 00:26:09,894
At Victory Academy, the former name of Daechi Chase.
323
00:26:13,864 --> 00:26:14,965
Shall we have a seat?
324
00:26:41,525 --> 00:26:42,755
Were you nervous?
325
00:26:43,624 --> 00:26:45,894
I asked to meet...
326
00:26:46,364 --> 00:26:48,564
at your secret tutoring room.
327
00:26:49,495 --> 00:26:50,564
A bit.
328
00:26:51,165 --> 00:26:52,404
Don't be nervous.
329
00:26:52,604 --> 00:26:55,165
I just chose somewhere that others wouldn't see us.
330
00:26:56,404 --> 00:26:59,275
It makes me even more nervous that you want to avoid others' eyes.
331
00:27:02,515 --> 00:27:04,175
Director Kim Hyun Tak...
332
00:27:04,344 --> 00:27:06,715
told me to meet with Mr. Pyo Sang Seob.
333
00:27:07,084 --> 00:27:09,455
To see if there was a selling point that we don't know about.
334
00:27:13,084 --> 00:27:16,124
Then, why didn't you go to see Mr. Pyo?
335
00:27:16,124 --> 00:27:17,455
I needed to check.
336
00:27:17,725 --> 00:27:18,725
Check?
337
00:27:20,265 --> 00:27:21,425
The two of us...
338
00:27:22,134 --> 00:27:23,834
may have different objectives,
339
00:27:24,195 --> 00:27:25,804
but we might have the same goal.
340
00:27:27,505 --> 00:27:31,074
I'm not sure what you mean. We have the same goal?
341
00:27:35,715 --> 00:27:36,745
Seo Hye Jin.
342
00:27:45,854 --> 00:27:48,425
I should send my assistant to go and buy some tea.
343
00:28:15,365 --> 00:28:16,405
I'm sorry.
344
00:28:17,105 --> 00:28:18,405
It must've been so tough.
345
00:28:19,105 --> 00:28:20,105
Sorry.
346
00:28:22,675 --> 00:28:23,944
I'm fine.
347
00:28:24,845 --> 00:28:27,615
You should've taken your mother home. I'm really fine.
348
00:28:28,044 --> 00:28:29,284
It's not fine for me.
349
00:28:31,345 --> 00:28:32,415
I'll give you coffee.
350
00:28:40,294 --> 00:28:41,625
I said I'd do it.
351
00:28:48,395 --> 00:28:50,665
"I'm fine. It doesn't matter to me."
352
00:28:51,004 --> 00:28:52,034
"I'll do it."
353
00:28:54,335 --> 00:28:55,444
I don't know...
354
00:28:56,105 --> 00:28:57,645
how it feels to say that stuff,
355
00:28:59,014 --> 00:29:00,645
but the one hearing it sometimes gets choked up.
356
00:29:04,444 --> 00:29:05,484
Goodness.
357
00:29:06,155 --> 00:29:07,214
Were you disappointed?
358
00:29:10,554 --> 00:29:11,724
It must just be a habit.
359
00:29:19,964 --> 00:29:21,335
You're also going to do something...
360
00:29:21,964 --> 00:29:23,734
about Mr. Pyo Sang Seob without telling me, right?
361
00:29:27,835 --> 00:29:28,875
Well...
362
00:29:35,214 --> 00:29:37,085
Mr. Pyo is going to give a free lecture.
363
00:29:37,615 --> 00:29:38,915
I'm sure he'll prepare something...
364
00:29:38,915 --> 00:29:40,254
totally different from his lessons at school.
365
00:29:41,454 --> 00:29:43,724
I was thinking that the kids should hear that lecture,
366
00:29:43,724 --> 00:29:45,024
and that I should help them...
367
00:29:45,395 --> 00:29:46,595
make a decision.
368
00:29:47,855 --> 00:29:48,865
It makes no sense.
369
00:29:50,264 --> 00:29:51,764
Director Choi Hyung Sun once told me...
370
00:29:52,794 --> 00:29:54,435
that she and I are alike in a way.
371
00:29:55,734 --> 00:29:57,135
My gosh.
372
00:29:57,905 --> 00:29:59,474
Gosh, how infuriating.
373
00:29:59,474 --> 00:30:01,944
If I were Director Choi, I wouldn't say...
374
00:30:02,645 --> 00:30:04,345
that Mr. Pyo has a long career as a lecturer. Two years at most?
375
00:30:06,315 --> 00:30:07,474
But that shouldn't be the case.
376
00:30:08,784 --> 00:30:09,815
So?
377
00:30:09,815 --> 00:30:12,954
Should I send a group message to my students and promote his lecture?
378
00:30:13,355 --> 00:30:15,284
Or should I go in front of the school and kneel?
379
00:30:16,724 --> 00:30:18,454
Or should I just ask him to come to our academy?
380
00:30:19,024 --> 00:30:20,254
I'm still thinking about it.
381
00:30:20,554 --> 00:30:22,325
Didn't you hear what I said?
382
00:30:22,665 --> 00:30:24,524
If you cause the academy the least bit of loss...
383
00:30:24,524 --> 00:30:26,194
I know. I do, but...
384
00:30:26,865 --> 00:30:28,734
even if I want to lose to him, it's hard to do that.
385
00:30:28,734 --> 00:30:30,004
That's what I'm worried about.
386
00:30:31,234 --> 00:30:33,905
Chanyoung High has been in my hands even back when you went there.
387
00:30:34,675 --> 00:30:36,504
Customer loyalty is way too high.
388
00:30:36,905 --> 00:30:38,204
You changed Si Woo's mind.
389
00:30:39,075 --> 00:30:40,474
He turned his back on Choisun Academy...
390
00:30:40,474 --> 00:30:41,474
who had Heewon High in their hands for 20 years.
391
00:30:41,474 --> 00:30:43,845
Gosh, we just got lucky on that.
392
00:30:45,315 --> 00:30:46,784
I don't think of it as luck.
393
00:30:49,355 --> 00:30:51,125
Out of all the things I accomplished...
394
00:30:51,125 --> 00:30:52,155
since I first met you,
395
00:30:53,724 --> 00:30:55,264
nothing was just by luck.
396
00:30:58,194 --> 00:31:01,095
Seo Hye Jin is a smart person.
397
00:31:01,365 --> 00:31:02,935
She has a quick mind and has talent too.
398
00:31:04,135 --> 00:31:07,075
I envy you for having a teacher like that.
399
00:31:07,835 --> 00:31:08,845
However,
400
00:31:09,544 --> 00:31:12,175
she can be a bit rude. And she doesn't fear anything.
401
00:31:14,014 --> 00:31:16,444
I've been doing this for 20 years.
402
00:31:17,415 --> 00:31:20,085
Out of all the teachers who teach that many students,
403
00:31:20,085 --> 00:31:23,254
I haven't seen very many who also have good manners.
404
00:31:29,194 --> 00:31:31,625
Then, was the reason why you hired Mr. Pyo Sang Seob...
405
00:31:32,034 --> 00:31:34,264
because you wanted to fix Seo Hye Jin's rude attitude?
406
00:31:34,264 --> 00:31:35,935
Gosh, no.
407
00:31:36,165 --> 00:31:37,405
I'm a saleswoman.
408
00:31:37,665 --> 00:31:40,734
What else would I want than to get more students?
409
00:31:43,544 --> 00:31:45,974
The best Korean lectures so far weren't actually the best!
410
00:31:47,944 --> 00:31:48,944
Gosh.
411
00:31:49,714 --> 00:31:52,085
Had I seen that advertisement beforehand,
412
00:31:52,355 --> 00:31:54,815
it would never have made it onto the streets.
413
00:31:55,355 --> 00:31:57,054
Seo Hye Jin crossed the line way too far.
414
00:31:57,554 --> 00:31:59,125
And she doesn't have...
415
00:31:59,254 --> 00:32:01,655
any respect for a senior in the field nor any business morality.
416
00:32:04,895 --> 00:32:08,034
When you swallowed your pride and offered to hire her,
417
00:32:08,034 --> 00:32:09,935
you must've promised her the best treatment.
418
00:32:10,105 --> 00:32:11,974
But I'm sure, with her attitude,
419
00:32:11,974 --> 00:32:13,905
she would've turned you down with some pretty rude comments.
420
00:32:13,905 --> 00:32:14,935
I know her very well.
421
00:32:17,304 --> 00:32:19,875
If it were me, I wouldn't forgive her.
422
00:32:20,774 --> 00:32:22,744
There's no use in wallowing in the past.
423
00:32:23,444 --> 00:32:25,514
Even you forgive and go on living...
424
00:32:26,115 --> 00:32:28,415
as you work for Kim Hyun Tak, a younger and less experienced boss.
425
00:32:30,625 --> 00:32:33,524
The story of how Kim Hyun Tak trampled on Victory Academy...
426
00:32:33,524 --> 00:32:34,994
and acquired it for a cheap price...
427
00:32:35,565 --> 00:32:36,925
I thought he was a cowardly act.
428
00:32:38,024 --> 00:32:41,135
You must've been devastated, but you endured it well.
429
00:32:43,034 --> 00:32:44,065
But I...
430
00:32:44,804 --> 00:32:46,974
am the type to wallow in the past.
431
00:32:49,875 --> 00:32:51,645
I want to go back to where I belong now.
432
00:32:54,774 --> 00:32:57,645
You've held out long. Has it been about seven years?
433
00:32:57,645 --> 00:32:58,754
It's nine years.
434
00:32:59,085 --> 00:33:02,024
It's been 8 years and 7 months, to be exact.
435
00:33:02,024 --> 00:33:03,925
Goodness, where has the time gone?
436
00:33:05,024 --> 00:33:08,494
Then, you should take at least half of the students with you.
437
00:33:08,655 --> 00:33:09,665
Gosh.
438
00:33:10,425 --> 00:33:11,994
That won't be enough...
439
00:33:12,494 --> 00:33:14,135
if you consider the interest.
440
00:33:22,544 --> 00:33:24,605
Ten years worth of Seo Hye Jin's lecture curricula.
441
00:33:25,544 --> 00:33:27,274
Reference materials, past exam questions,
442
00:33:27,274 --> 00:33:29,685
test papers, question trends per teacher,
443
00:33:29,685 --> 00:33:32,385
original files of her textbooks, and counselling notes. Everything.
444
00:33:33,284 --> 00:33:36,325
Oh, and there are phone numbers of her past assistants too.
445
00:33:36,625 --> 00:33:38,524
And they're the updated versions.
446
00:33:41,954 --> 00:33:43,264
You've brought me...
447
00:33:44,194 --> 00:33:45,895
Seo Hye Jin's head.
448
00:33:47,335 --> 00:33:50,165
But she's not that easy to take down,
449
00:33:50,165 --> 00:33:51,264
sadly enough.
450
00:33:51,435 --> 00:33:53,474
- That is true. - However,
451
00:33:54,935 --> 00:33:57,974
I think it would be possible under current circumstances.
452
00:33:59,274 --> 00:34:01,875
Seo Hye Jin is unlike her past self.
453
00:34:03,044 --> 00:34:04,815
She gave up her spot for an advertisement.
454
00:34:05,014 --> 00:34:06,984
She gave a free lecture.
455
00:34:07,984 --> 00:34:09,524
And she even took a whole weekend off...
456
00:34:09,524 --> 00:34:10,984
saying she wasn't feeling well.
457
00:34:22,304 --> 00:34:23,935
I'm curious about two things.
458
00:34:26,275 --> 00:34:28,335
Yes. Feel free to ask me.
459
00:34:28,335 --> 00:34:29,344
First.
460
00:34:30,474 --> 00:34:32,645
Why are you going after Seo Hye Jin's head?
461
00:34:33,445 --> 00:34:35,715
Isn't Director Kim Hyun Tak your target?
462
00:34:36,784 --> 00:34:39,685
Even if I shake up the academy in a huge way,
463
00:34:40,715 --> 00:34:42,224
it's only a matter of time...
464
00:34:42,485 --> 00:34:45,324
for Kim Hyun Tak to get back on his feet with Seo Hye Jin standing.
465
00:34:46,724 --> 00:34:48,454
Once, Seo Hye Jin was forced to give up...
466
00:34:48,454 --> 00:34:50,924
some of her students to another teacher.
467
00:34:51,625 --> 00:34:54,295
Still, Seo Hye Jin wasn't affected by it at all.
468
00:34:54,634 --> 00:34:55,735
No. In fact,
469
00:34:55,835 --> 00:34:58,605
it was as if someone had woken an angry viper by accident.
470
00:34:58,835 --> 00:35:00,174
She became even more confident.
471
00:35:00,634 --> 00:35:01,674
One should just...
472
00:35:02,875 --> 00:35:04,074
cut her out.
473
00:35:07,114 --> 00:35:09,744
And what is the reason for giving me these materials?
474
00:35:10,415 --> 00:35:12,384
Oh, well...
475
00:35:12,715 --> 00:35:14,185
To be exact,
476
00:35:14,185 --> 00:35:16,284
I'm not giving these to you but to Mr. Pyo.
477
00:35:16,284 --> 00:35:18,625
I thought he'd make the best use of these.
478
00:35:19,554 --> 00:35:21,654
Well, in the long run,
479
00:35:21,924 --> 00:35:24,965
you and I are competitors too.
480
00:35:25,534 --> 00:35:28,034
It'd be detrimental for me if you have these materials.
481
00:35:29,704 --> 00:35:32,304
If Mr. Pyo comes in person,
482
00:35:32,304 --> 00:35:34,204
I will let him access the files.
483
00:35:34,534 --> 00:35:36,545
Tell him to save it in his head.
484
00:35:39,775 --> 00:35:43,384
And what happens if I tell Mr. Kim Hyun Tak...
485
00:35:43,514 --> 00:35:44,844
about this?
486
00:35:53,554 --> 00:35:56,125
That would be a huge loss for you.
487
00:35:57,125 --> 00:35:59,594
You'd have to get rid of this studio apartment first,
488
00:36:00,364 --> 00:36:03,465
and your academy would take a hit as well.
489
00:36:10,204 --> 00:36:12,844
But, no matter how I think about this,
490
00:36:13,014 --> 00:36:14,545
it's too huge a present.
491
00:36:15,585 --> 00:36:16,585
Do I really...
492
00:36:17,244 --> 00:36:19,654
have to trample on Seo Hye Jin and nothing more?
493
00:36:23,125 --> 00:36:24,154
Of course.
494
00:36:28,295 --> 00:36:31,795
(Heeya Sliced Raw Bottom Round Steak)
495
00:37:12,775 --> 00:37:13,804
Let's go.
496
00:37:13,935 --> 00:37:15,775
Come to think of it, your textbooks are going to print soon.
497
00:37:15,775 --> 00:37:16,945
We don't have time for this.
498
00:37:20,315 --> 00:37:21,315
What's up?
499
00:37:23,344 --> 00:37:24,784
It's nothing. Let's go.
500
00:37:28,085 --> 00:37:29,424
You seem a bit off today.
501
00:37:32,654 --> 00:37:34,625
I thought you wouldn't hang out with me for a while,
502
00:37:34,824 --> 00:37:36,065
so I was just watching you.
503
00:37:39,565 --> 00:37:41,364
Don't worry too much about Mr. Pyo.
504
00:37:42,034 --> 00:37:43,335
I'll deal with it myself.
505
00:37:47,375 --> 00:37:48,375
Okay.
506
00:38:05,355 --> 00:38:06,424
Thank you for the meal.
507
00:38:08,454 --> 00:38:11,065
I came to repay the debt for giving me a ride home.
508
00:38:11,065 --> 00:38:12,094
No need to thank me.
509
00:38:13,395 --> 00:38:14,494
Don't you like cafeteria food?
510
00:38:15,034 --> 00:38:16,904
What? I don't dislike it.
511
00:38:18,105 --> 00:38:20,275
I was grateful for this back when I was a student.
512
00:38:21,735 --> 00:38:22,974
You must've been poor.
513
00:38:24,875 --> 00:38:26,945
How could you ask me that so casually?
514
00:38:29,244 --> 00:38:30,344
It's in the past tense.
515
00:38:33,315 --> 00:38:35,454
That's better than me. I'm poor right now.
516
00:38:36,625 --> 00:38:38,025
I've been curious for a while.
517
00:38:38,384 --> 00:38:39,395
Yes?
518
00:38:39,795 --> 00:38:41,255
Do you regret choosing to study more?
519
00:38:44,264 --> 00:38:46,665
By now, 9 out of 10 people say that they regret it,
520
00:38:48,364 --> 00:38:49,404
but I don't.
521
00:38:49,404 --> 00:38:50,534
Because you have rich parents?
522
00:38:51,605 --> 00:38:52,904
You don't have to worry about making a living?
523
00:38:53,605 --> 00:38:54,904
No, it's not like that.
524
00:38:56,574 --> 00:38:58,704
If I give up on marriage or having kids,
525
00:38:59,275 --> 00:39:00,445
I can take care of myself...
526
00:39:01,215 --> 00:39:03,045
on my own.
527
00:39:04,315 --> 00:39:05,985
Is that why you gave up dating too?
528
00:39:07,185 --> 00:39:08,215
What?
529
00:39:09,154 --> 00:39:10,224
What do you mean?
530
00:39:11,185 --> 00:39:12,494
I want to date.
531
00:39:13,654 --> 00:39:14,695
Forget it, then.
532
00:39:18,465 --> 00:39:19,935
There's someone I like too.
533
00:39:20,864 --> 00:39:21,864
I didn't ask.
534
00:39:23,235 --> 00:39:26,204
I heard she was about three years older than me.
535
00:39:29,704 --> 00:39:31,844
But she said she wasn't interested in younger guys,
536
00:39:32,844 --> 00:39:34,145
so I'm just scoping things out...
537
00:39:36,344 --> 00:39:37,344
by taking her to eat at the cafeteria.
538
00:39:53,295 --> 00:39:54,534
Try dating me.
539
00:39:56,435 --> 00:39:57,835
I won't be able to buy you expensive meals,
540
00:39:58,735 --> 00:40:00,134
but I can make life fun for you.
541
00:40:01,904 --> 00:40:03,474
What if I want to eat expensive meals?
542
00:40:06,574 --> 00:40:07,945
We can have Lee Jun Ho pay for that.
543
00:40:09,014 --> 00:40:10,614
I have a huge weakness of his.
544
00:40:11,744 --> 00:40:14,915
I don't think this would even make it to the director.
545
00:40:14,915 --> 00:40:17,255
I think the vice-director would turn it down first.
546
00:40:18,085 --> 00:40:20,025
Even with just two kids to sign up for a lecture,
547
00:40:20,025 --> 00:40:21,395
some academies open up the class.
548
00:40:21,954 --> 00:40:24,165
The minimum number of students I'm asking for is four.
549
00:40:24,395 --> 00:40:25,895
The regulation enforcement has become more rigid,
550
00:40:25,895 --> 00:40:28,235
so everyone has been splitting up large lectures into smaller ones.
551
00:40:28,235 --> 00:40:29,534
There are no lecture rooms.
552
00:40:29,534 --> 00:40:31,634
There aren't very many left, but it's not like there are none.
553
00:40:35,275 --> 00:40:38,645
We don't do small lectures.
554
00:40:39,715 --> 00:40:41,045
I think you already know why.
555
00:40:43,815 --> 00:40:45,315
The new lecturers...
556
00:40:45,645 --> 00:40:47,915
signed the contract with a monthly pay system for the first year.
557
00:40:48,355 --> 00:40:49,824
No matter how many students you teach.
558
00:40:49,824 --> 00:40:51,554
you're getting quite a large paycheck.
559
00:40:51,554 --> 00:40:52,954
Do you think you'd even cover...
560
00:40:52,954 --> 00:40:55,625
the cost of using a classroom, your expenses, and all that?
561
00:40:56,025 --> 00:40:57,494
And you use so much paper too.
562
00:40:58,295 --> 00:40:59,795
I'm not saying I'd only teach four kids.
563
00:40:59,795 --> 00:41:02,165
I'm saying let me open the class as long as I get four to sign up.
564
00:41:03,165 --> 00:41:05,634
There's something I want to do, and I can make it a huge hit.
565
00:41:08,105 --> 00:41:09,744
What do you want to do?
566
00:41:10,105 --> 00:41:11,174
Teach great lectures.
567
00:41:17,315 --> 00:41:19,715
I want to believe you, but...
568
00:41:19,715 --> 00:41:20,815
I don't mind if there are no windows.
569
00:41:20,815 --> 00:41:22,554
It can be a room in the corner.
570
00:41:24,784 --> 00:41:26,625
This is going to be a headache.
571
00:41:27,654 --> 00:41:30,125
I'll ask about the classroom,
572
00:41:30,324 --> 00:41:32,324
but then...
573
00:41:33,395 --> 00:41:36,404
I won't know if what you're teaching is right or good.
574
00:41:37,005 --> 00:41:39,534
Write something down.
575
00:41:40,005 --> 00:41:42,404
Even as a formality,
576
00:41:42,404 --> 00:41:44,074
bring something on a piece of paper...
577
00:41:44,074 --> 00:41:46,114
if you want to please the people high up.
578
00:41:46,275 --> 00:41:48,474
- Okay. - Make sure you have that.
579
00:41:49,045 --> 00:41:50,215
Sincerity.
580
00:41:51,485 --> 00:41:54,415
I'm this free only a few days a year.
581
00:41:55,815 --> 00:41:58,355
I get to relax just a few days before the vacation starts.
582
00:41:59,025 --> 00:42:01,855
You must know I work until late every day.
583
00:42:04,364 --> 00:42:06,994
Do you know what the strength of people who like to study is?
584
00:42:08,435 --> 00:42:09,534
They do just fine on their own.
585
00:42:16,875 --> 00:42:19,005
- What's that? - An alarm.
586
00:42:20,215 --> 00:42:23,485
You don't have to take medication on time, do you?
587
00:42:24,784 --> 00:42:26,384
I decided to slack off only until right now.
588
00:42:27,185 --> 00:42:28,255
What?
589
00:42:29,985 --> 00:42:32,324
We were discussing something very important.
590
00:42:32,755 --> 00:42:33,824
And you're leaving?
591
00:42:33,824 --> 00:42:35,924
I have to proofread my material once more before it goes to print.
592
00:42:38,795 --> 00:42:39,795
Gosh.
593
00:42:41,295 --> 00:42:44,435
I thought I was pretty good and making others flustered.
594
00:42:45,665 --> 00:42:46,704
Have fun on your own.
595
00:42:47,735 --> 00:42:48,735
You said you did that just fine.
596
00:42:50,145 --> 00:42:51,145
But...
597
00:42:51,145 --> 00:42:53,014
Bye. You don't have to get up.
598
00:42:55,945 --> 00:42:57,415
I can proofread too.
599
00:42:58,784 --> 00:43:01,315
I read over 1,000 pages of our professors' papers...
600
00:43:07,054 --> 00:43:10,364
(Chanyoung High School, 1st Year, Sung Ha Yul)
601
00:43:24,844 --> 00:43:25,844
You're still here?
602
00:43:28,244 --> 00:43:29,275
What?
603
00:43:31,114 --> 00:43:32,145
I should go.
604
00:43:35,114 --> 00:43:38,424
The principal will ask to see you tomorrow.
605
00:43:39,395 --> 00:43:40,395
Okay.
606
00:43:45,695 --> 00:43:47,065
Shall we get a drink?
607
00:43:49,465 --> 00:43:52,364
Next time. I'll treat you then.
608
00:43:53,505 --> 00:43:55,105
I have stuff to do today.
609
00:43:56,674 --> 00:43:57,704
Okay.
610
00:44:02,315 --> 00:44:04,315
(Chanyoung High School, 1st Year, Sung Ha Yul)
611
00:44:05,614 --> 00:44:08,514
(Challenge! Read a book a semester!)
612
00:44:25,364 --> 00:44:26,404
Hello?
613
00:44:26,974 --> 00:44:29,174
There's too much. It's confusing.
614
00:44:29,174 --> 00:44:30,174
I see.
615
00:44:30,844 --> 00:44:31,904
He's the one...
616
00:44:32,844 --> 00:44:35,174
who made this choice.
617
00:44:35,744 --> 00:44:37,344
All I did was make an offer.
618
00:44:38,485 --> 00:44:39,514
An offer...
619
00:44:39,514 --> 00:44:41,315
- Are you here? - Fill it in.
620
00:44:41,315 --> 00:44:43,085
- Come to the fifth floor. - The poet.
621
00:44:43,085 --> 00:44:44,255
Okay.
622
00:44:44,255 --> 00:44:46,695
Yes. It's here at last.
623
00:44:47,494 --> 00:44:49,724
The courier brought Mr. Lee's and my sample textbooks.
624
00:44:49,724 --> 00:44:50,795
See you.
625
00:44:59,034 --> 00:45:00,034
Okay?
626
00:45:01,335 --> 00:45:02,534
The next question.
627
00:45:12,344 --> 00:45:13,355
What are you doing?
628
00:45:14,154 --> 00:45:16,654
I was going through some material.
629
00:45:18,824 --> 00:45:20,554
That material.
630
00:45:21,855 --> 00:45:24,924
Isn't it something one shouldn't share or try to take a peek at?
631
00:45:27,295 --> 00:45:28,335
Vice-director.
632
00:45:29,735 --> 00:45:30,735
Yes?
633
00:45:32,005 --> 00:45:33,534
I feel the need...
634
00:45:33,534 --> 00:45:36,545
for you to view your situation more objectively.
635
00:45:39,645 --> 00:45:40,815
Imagine this.
636
00:45:41,915 --> 00:45:43,114
An older man...
637
00:45:43,114 --> 00:45:46,045
who could've stayed on and retired as...
638
00:45:46,255 --> 00:45:47,815
a middling schoolteacher.
639
00:45:49,554 --> 00:45:53,654
He also happened to have been taught a harsh lesson by an instructor,
640
00:45:53,924 --> 00:45:56,364
and he decided to challenge her.
641
00:45:56,895 --> 00:45:58,065
At an academy.
642
00:45:59,835 --> 00:46:01,665
Your first opponent is Seo Hye Jin.
643
00:46:02,904 --> 00:46:06,404
She teaches 300 Chanyoung High students each year.
644
00:46:07,235 --> 00:46:09,474
Kids who live and study here are picky,
645
00:46:09,474 --> 00:46:12,005
and she has their utmost support.
646
00:46:12,005 --> 00:46:13,074
I'm aware of...
647
00:46:13,574 --> 00:46:15,875
my situation and what I must do.
648
00:46:16,415 --> 00:46:17,985
- Are you really? - Yes.
649
00:46:18,945 --> 00:46:20,784
So I'll prepare as best I can...
650
00:46:24,654 --> 00:46:26,654
You don't seem to know.
651
00:46:30,125 --> 00:46:32,665
Preparing as best you can...
652
00:46:32,665 --> 00:46:34,065
is a given. It's so basic.
653
00:46:35,895 --> 00:46:38,165
What else must I do?
654
00:46:39,775 --> 00:46:42,235
What I need you to do is win.
655
00:46:42,904 --> 00:46:45,445
A 99-percent win rate won't do it for me.
656
00:46:45,704 --> 00:46:47,045
It must be 100 percent.
657
00:46:50,344 --> 00:46:52,744
"The results will reflect the hard work..."
658
00:46:52,744 --> 00:46:54,454
"I put in, so I'll just do my best."
659
00:46:55,284 --> 00:46:58,554
You don't have that naive mindset, do you?
660
00:46:58,954 --> 00:47:02,324
I have more than enough teaching material.
661
00:47:41,264 --> 00:47:42,764
What's this?
662
00:47:43,364 --> 00:47:44,634
The left is from last year's...
663
00:47:44,634 --> 00:47:47,574
second-semester final exam for Chanyoung High's tenth grade.
664
00:47:48,735 --> 00:47:52,375
The right is a question Seo Hye Jin told her students to study in case.
665
00:47:53,215 --> 00:47:56,415
She recommended and got right a passage that wasn't in...
666
00:47:56,415 --> 00:47:58,985
the textbook or any secondary teaching material.
667
00:48:00,255 --> 00:48:01,654
The multiple choice options are different,
668
00:48:02,755 --> 00:48:04,384
but how excited do you think...
669
00:48:04,384 --> 00:48:06,054
the students were when they saw that?
670
00:48:08,125 --> 00:48:11,724
And how many more students do you think flocked to her classes?
671
00:48:13,335 --> 00:48:16,134
That happens almost every semester.
672
00:48:16,134 --> 00:48:17,165
Now...
673
00:48:17,864 --> 00:48:22,134
do you see who exactly you're up against?
674
00:48:25,744 --> 00:48:26,775
Yes.
675
00:48:26,775 --> 00:48:29,344
This is what you will see in the material that was offered.
676
00:48:30,445 --> 00:48:33,855
The school's exam trend, the KSAT pattern,
677
00:48:33,855 --> 00:48:35,884
the personal taste and style of each teacher,
678
00:48:35,884 --> 00:48:37,884
the change in that teacher's taste,
679
00:48:37,884 --> 00:48:39,795
even all the mock exam questions.
680
00:48:40,424 --> 00:48:42,395
It will all be there.
681
00:48:42,824 --> 00:48:45,324
Naturally, you'll be able to learn how Seo Hye Jin...
682
00:48:45,424 --> 00:48:47,094
decides what to expect in each exam.
683
00:48:49,295 --> 00:48:50,335
But you're...
684
00:48:51,634 --> 00:48:52,835
not playing fair.
685
00:48:54,674 --> 00:48:56,574
It's only against the rules if the referee notices.
686
00:48:56,875 --> 00:49:00,415
Who will say it's unfair if no one sees it?
687
00:49:07,085 --> 00:49:08,114
I met up...
688
00:49:08,784 --> 00:49:11,625
with Seo Hye Jin and shook her up.
689
00:49:13,125 --> 00:49:16,594
I told her you would be quite a threat.
690
00:49:24,735 --> 00:49:28,534
At midnight tonight, go to the place on the note.
691
00:49:29,435 --> 00:49:32,105
Vice-director Woo Seung Hui will be waiting.
692
00:49:41,705 --> 00:49:43,234
- Where are you going? - To the library.
693
00:49:43,234 --> 00:49:45,075
To help the new instructors proofread their textbooks.
694
00:49:46,035 --> 00:49:48,444
They must fend for themselves. Why would you help?
695
00:49:48,575 --> 00:49:50,415
She can help if she wants.
696
00:49:51,475 --> 00:49:52,615
Why are you throwing it out?
697
00:49:53,444 --> 00:49:54,484
Because I don't need it.
698
00:49:55,185 --> 00:49:56,185
Wait. This is...
699
00:49:56,185 --> 00:49:58,555
We just have to send it to the printer tomorrow.
700
00:49:59,955 --> 00:50:00,984
Why are you shredding this?
701
00:50:02,354 --> 00:50:04,424
It's useless. I'm going to start over.
702
00:50:05,624 --> 00:50:06,725
Why?
703
00:50:07,825 --> 00:50:08,895
Because you can find...
704
00:50:09,225 --> 00:50:11,765
a hundred thousand books like this in Daechi-dong.
705
00:50:13,705 --> 00:50:15,464
No, wait.
706
00:50:17,834 --> 00:50:18,874
Why are you doing this?
707
00:50:21,504 --> 00:50:23,615
(New-style fiction appears, The first modern novel appears)
708
00:50:23,615 --> 00:50:26,044
(Advance of realist novels)
709
00:50:26,044 --> 00:50:27,645
("Before Hurray" by Yeom Sang Seop)
710
00:50:27,645 --> 00:50:29,015
(Diversification of short stories)
711
00:50:35,285 --> 00:50:36,825
(1930s, Prolonged Japanese colonial rule)
712
00:50:36,825 --> 00:50:38,555
(Refugees increase due to exploitation.)
713
00:50:38,555 --> 00:50:40,365
(Socialist organizations)
714
00:50:40,464 --> 00:50:43,194
(Modernist novels portraying the anguish of intellectuals)
715
00:50:43,194 --> 00:50:45,834
(Lee Sang, Park Tae Won, Lee Tae Jun)
716
00:50:46,665 --> 00:50:48,464
(Novels on family histories appear)
717
00:50:48,464 --> 00:50:50,075
("Peace Under Heaven" by Chae Man Sik)
718
00:50:50,075 --> 00:50:51,705
("Three Generations" by Yeom Sang Seop)
719
00:50:52,604 --> 00:50:55,174
(Satirist novels)
720
00:50:55,174 --> 00:50:57,444
(Chae Man Sik's...)
721
00:51:19,035 --> 00:51:20,964
I rarely get angry,
722
00:51:22,234 --> 00:51:24,374
but yesterday, I got so angry I almost died.
723
00:51:24,535 --> 00:51:26,174
What happened yesterday?
724
00:51:26,705 --> 00:51:29,205
I barged in to see Choisun Academy's director...
725
00:51:29,205 --> 00:51:30,544
and got beaten up.
726
00:51:30,714 --> 00:51:31,774
What?
727
00:51:31,944 --> 00:51:34,415
What? No, don't be so surprised. She beat me up verbally.
728
00:51:35,515 --> 00:51:37,254
I couldn't stand or accept...
729
00:51:37,254 --> 00:51:38,984
what Choi Hyung Sun said to Ms. Seo.
730
00:51:40,354 --> 00:51:41,424
"Okay, fine."
731
00:51:42,124 --> 00:51:43,254
"You ruined our free lecture,"
732
00:51:43,254 --> 00:51:44,654
"scouted a schoolteacher,"
733
00:51:44,654 --> 00:51:47,395
"talked crap, and tried to pull tricks."
734
00:51:47,395 --> 00:51:48,464
"Do whatever you want."
735
00:51:48,895 --> 00:51:50,464
"It's the class that students pick."
736
00:51:50,464 --> 00:51:51,595
"I'll pay you back with my teaching."
737
00:51:53,705 --> 00:51:55,265
So I looked at the material I'd made.
738
00:51:55,464 --> 00:51:56,734
And what?
739
00:51:58,475 --> 00:52:00,075
I wasn't good enough to make her pay.
740
00:52:02,245 --> 00:52:04,274
No, it's good work.
741
00:52:04,615 --> 00:52:06,115
Classes start soon.
742
00:52:06,115 --> 00:52:08,015
Call the printer and ask for another copy.
743
00:52:08,015 --> 00:52:10,214
- If you get it couriered... - I'll make the materials again.
744
00:52:11,055 --> 00:52:12,214
There's no time.
745
00:52:13,225 --> 00:52:15,854
I don't need fancy designs or expensive paper.
746
00:52:15,955 --> 00:52:17,395
I didn't learn with that.
747
00:52:17,595 --> 00:52:19,794
Think of how crappy your first teaching materials were.
748
00:52:19,794 --> 00:52:21,325
Mr. Lee.
749
00:52:21,424 --> 00:52:22,694
Si Woo said that...
750
00:52:23,535 --> 00:52:25,495
unlike other subjects, when he studies Korean,
751
00:52:25,895 --> 00:52:27,865
it feels like he's not well-prepared.
752
00:52:27,865 --> 00:52:29,234
He's left with a bad aftertaste.
753
00:52:29,435 --> 00:52:31,805
That's because he's just a tenth-grader...
754
00:52:31,805 --> 00:52:34,745
You can't eliminate that aftertaste with a common approach.
755
00:52:34,745 --> 00:52:37,075
It's common because it was tried and tested.
756
00:52:37,345 --> 00:52:38,814
I came up with a new full-mark strategy.
757
00:52:39,415 --> 00:52:42,185
It worked on eighth-class me and first-class me.
758
00:52:42,285 --> 00:52:43,685
What is he on about?
759
00:52:44,615 --> 00:52:45,955
I'll teach them how to read.
760
00:52:46,754 --> 00:52:49,624
They need to form muscles so they can tackle any passage.
761
00:52:50,524 --> 00:52:52,495
Forget teaching skills on how to get things right.
762
00:52:52,495 --> 00:52:53,495
We must teach the essence.
763
00:52:54,124 --> 00:52:55,395
I can get them to read...
764
00:52:55,395 --> 00:52:57,635
and instinctively find the correct answer.
765
00:52:58,194 --> 00:53:00,035
They just have to follow me patiently.
766
00:53:00,765 --> 00:53:03,504
Kids with poor grades will improve much more,
767
00:53:03,805 --> 00:53:07,075
and kids with good grades can trust in themselves.
768
00:53:07,475 --> 00:53:09,345
What kind of dreamy nonsense is this?
769
00:53:10,245 --> 00:53:13,415
The smart kids will consider me a mentor.
770
00:53:14,314 --> 00:53:16,584
Because they'll know it'll help them for the rest of their lives.
771
00:53:19,685 --> 00:53:21,725
You won't play with me for a while.
772
00:53:24,024 --> 00:53:25,024
Gosh.
773
00:53:25,794 --> 00:53:28,694
I think your judgment is clouded because of me.
774
00:53:28,694 --> 00:53:29,794
I'm sorry.
775
00:53:30,365 --> 00:53:31,794
I shouldn't have said that.
776
00:53:31,964 --> 00:53:34,935
You can get bored if you stare at this for days.
777
00:53:35,035 --> 00:53:36,834
Send it to me. I'll proofread it for you.
778
00:53:36,935 --> 00:53:38,635
Stop saying you'll do things for me.
779
00:53:38,635 --> 00:53:41,174
Okay, then. Let's look through it together.
780
00:53:41,174 --> 00:53:42,904
- Send me the file first. - I deleted it.
781
00:53:44,814 --> 00:53:45,874
It's not funny.
782
00:53:46,544 --> 00:53:48,145
- I'm serious. - Lee Jun Ho!
783
00:53:54,084 --> 00:53:55,185
Are they fighting?
784
00:53:56,854 --> 00:53:59,095
Wait. Ms. Seo.
785
00:54:00,124 --> 00:54:02,225
We still have most of the first draft...
786
00:54:02,325 --> 00:54:03,964
and the file on the printing company's cloud.
787
00:54:03,964 --> 00:54:05,595
We can restore everything.
788
00:54:06,395 --> 00:54:08,064
Do you think teaching kids is a joke?
789
00:54:08,665 --> 00:54:09,805
Excuse me.
790
00:54:09,805 --> 00:54:11,374
I'm telling you this because it's not.
791
00:54:11,404 --> 00:54:13,245
You destroyed a textbook you worked on all semester.
792
00:54:14,145 --> 00:54:15,145
How is it not a joke?
793
00:54:15,145 --> 00:54:17,544
We need a new curriculum if we're to teach properly.
794
00:54:17,544 --> 00:54:19,314
- Don't let your emotions take over. - Go back inside.
795
00:54:19,314 --> 00:54:21,745
Be responsible. Forget about lifelong benefits.
796
00:54:23,115 --> 00:54:24,185
Don't belittle me.
797
00:54:24,814 --> 00:54:26,955
What's this about essence and being able to read?
798
00:54:27,424 --> 00:54:28,955
If you want to stress that, go into politics.
799
00:54:28,955 --> 00:54:30,495
You're smart. Take the civil service exam.
800
00:54:30,495 --> 00:54:31,895
Ditch the sarcasm.
801
00:54:31,895 --> 00:54:33,765
It's the same as saying you'll cancel the KSAT!
802
00:54:33,765 --> 00:54:36,395
Will you follow every kid when they take an exam?
803
00:54:36,964 --> 00:54:39,464
What if they come across a question that your skills don't work on?
804
00:54:40,404 --> 00:54:43,404
Will you coax each flustered kid and walk them through the passage?
805
00:54:44,975 --> 00:54:47,944
There's no true first class until the kids are able to read...
806
00:54:47,944 --> 00:54:49,444
and tackle any question on their own.
807
00:54:49,544 --> 00:54:50,615
Saying that means...
808
00:54:50,615 --> 00:54:52,544
there's no correct answer to teaching Korean.
809
00:54:53,685 --> 00:54:56,515
I don't want to persuade or convince people who think so.
810
00:54:57,154 --> 00:54:59,314
At school, the schoolteachers decide what's right or wrong.
811
00:54:59,455 --> 00:55:01,285
There's a whole organization behind the KSAT.
812
00:55:01,285 --> 00:55:03,254
You said they would need to follow you patiently.
813
00:55:03,254 --> 00:55:06,555
- That's a massive topic. - That's the same as failing to...
814
00:55:06,555 --> 00:55:07,665
- achieve short-term results. - Mr. Lee.
815
00:55:08,194 --> 00:55:09,665
- Trust me... - He's cooler when he's defiant.
816
00:55:09,665 --> 00:55:11,194
How many exams are there in a year?
817
00:55:11,194 --> 00:55:13,194
A mock exam, the midterms, a mock exam, the finals.
818
00:55:13,194 --> 00:55:14,265
That happens each semester.
819
00:55:14,265 --> 00:55:16,104
Ms. Seo talks down on him a bit too much.
820
00:55:16,205 --> 00:55:17,774
They're both instructors if you think about it.
821
00:55:17,774 --> 00:55:19,274
That rules their life forever.
822
00:55:20,404 --> 00:55:23,714
We need to show obvious results and fast.
823
00:55:24,615 --> 00:55:26,214
Do you brag that you went to a great university?
824
00:55:30,754 --> 00:55:31,885
I don't.
825
00:55:31,885 --> 00:55:34,825
With that degree, you worked at a huge company and now you're here.
826
00:55:34,825 --> 00:55:37,495
And then what? If this fails, you can try something else.
827
00:55:37,495 --> 00:55:39,325
You know what a degree means.
828
00:55:39,325 --> 00:55:41,325
It's a status that follows you around forever.
829
00:55:41,694 --> 00:55:44,294
Just one question could change their future status...
830
00:55:44,294 --> 00:55:45,395
and you're talking nonsense?
831
00:55:45,395 --> 00:55:47,365
Getting one more question right in a Korean exam?
832
00:55:48,535 --> 00:55:50,604
That's not my goal. My goal is...
833
00:55:50,975 --> 00:55:53,475
to help the kids get better grades in every subject.
834
00:55:53,475 --> 00:55:54,904
Then teach elementary school kids.
835
00:55:54,904 --> 00:55:56,374
Teach Korean, math, social studies, and science.
836
00:55:56,374 --> 00:55:57,475
Teach music and PE too!
837
00:55:57,475 --> 00:56:00,415
You need to think about why you're my forever mentor!
838
00:56:05,115 --> 00:56:06,615
While you taught me,
839
00:56:07,385 --> 00:56:08,754
my grades improved overall.
840
00:56:09,325 --> 00:56:12,154
You know better than anyone how that happened.
841
00:56:13,154 --> 00:56:15,464
We teach the most basic subject.
842
00:56:16,194 --> 00:56:17,294
"Hong Kyung Rae's Revolt?"
843
00:56:17,734 --> 00:56:19,964
Kids read the title and think something revolting's going on.
844
00:56:19,964 --> 00:56:22,665
Giving them a book, telling them what question to memorize,
845
00:56:22,665 --> 00:56:25,705
and telling them to circle words? What's the point in that?
846
00:56:27,504 --> 00:56:28,874
I'll teach the language first.
847
00:56:28,874 --> 00:56:31,475
I'll expand their horizons and get them to imagine.
848
00:56:31,814 --> 00:56:33,685
If we teach tenth-graders to understand vocab,
849
00:56:33,685 --> 00:56:35,845
sentences, passages, then how to read between the lines,
850
00:56:36,044 --> 00:56:38,314
their status that you talked about will change!
851
00:56:38,314 --> 00:56:40,185
If you follow that step each time,
852
00:56:40,185 --> 00:56:41,754
how many passages can you go through per class?
853
00:56:41,754 --> 00:56:42,785
Who cares...
854
00:56:43,424 --> 00:56:45,354
Who cares how many we manage?
855
00:56:45,354 --> 00:56:47,225
It'll be slow at first, but we'll pick up speed.
856
00:56:47,225 --> 00:56:48,694
Do you think parents pay...
857
00:56:48,694 --> 00:56:51,194
hundreds of dollars per subject for you to teach that?
858
00:56:51,294 --> 00:56:54,334
My gosh. I can hear them weep from here.
859
00:56:55,104 --> 00:56:56,135
It's cheap.
860
00:56:56,504 --> 00:56:57,774
The skill will last forever.
861
00:56:57,774 --> 00:57:00,035
This is an academy for teens. It's not a lifelong learning centre.
862
00:57:00,205 --> 00:57:02,044
Excuse me.
863
00:57:02,475 --> 00:57:04,714
You both need to cool down.
864
00:57:06,015 --> 00:57:07,915
I'm glad you said that.
865
00:57:08,785 --> 00:57:10,814
Go outside and get some air.
866
00:57:10,814 --> 00:57:13,385
And see how many academies there are in a 100m radius.
867
00:57:13,584 --> 00:57:16,685
If your method worked, they would have no reason to exist.
868
00:57:17,024 --> 00:57:19,194
Their parents would keep kids home to read.
869
00:57:19,725 --> 00:57:22,725
Your method never worked since entrance exams were created,
870
00:57:22,725 --> 00:57:24,035
and it never will work!
871
00:57:24,035 --> 00:57:26,234
I'll do what the parents can't.
872
00:57:26,564 --> 00:57:28,935
It's the only way one of my students will be the best in the country.
873
00:57:28,935 --> 00:57:30,734
That's what worked for me,
874
00:57:30,834 --> 00:57:32,734
and I'll teach what worked for me.
875
00:57:32,734 --> 00:57:34,845
What worked for you ten years ago?
876
00:57:34,845 --> 00:57:36,374
Are you going to be drunk on that forever?
877
00:57:36,374 --> 00:57:38,515
I'm not drunk on it. That's the essence!
878
00:57:39,615 --> 00:57:41,345
You're the one that's drunk!
879
00:57:42,745 --> 00:57:44,285
Drunk on the Daechi-dong way...
880
00:57:44,285 --> 00:57:46,015
that teaches kids what notes to take!
881
00:57:46,115 --> 00:57:47,685
Mr. Lee.
882
00:57:48,955 --> 00:57:50,055
That was harsh.
883
00:57:51,294 --> 00:57:52,354
Gosh.
884
00:57:53,464 --> 00:57:55,495
Go back to the office. I'll handle it.
885
00:58:06,475 --> 00:58:07,544
Get your file.
886
00:58:10,174 --> 00:58:11,214
I don't want to.
887
00:58:11,374 --> 00:58:13,615
Download the file you sent to the printing company...
888
00:58:15,084 --> 00:58:17,185
and stay up all night if you must and proofread it completely.
889
00:58:17,354 --> 00:58:18,714
I won't teach with that crap.
890
00:58:19,854 --> 00:58:21,385
I even deleted the original file.
891
00:58:25,694 --> 00:58:27,595
Follow me and I'll kill you.
892
00:58:28,825 --> 00:58:29,924
Darn it.
893
00:58:45,214 --> 00:58:46,415
Where are you going?
894
00:58:50,714 --> 00:58:52,015
You're too emotional right now.
895
00:58:54,225 --> 00:58:55,285
Because I'm human.
896
00:58:57,024 --> 00:58:59,524
Hye Jin. Control yourself. People are watching.
897
00:59:00,395 --> 00:59:01,424
Exactly.
898
00:59:02,694 --> 00:59:03,694
Let me be alone.
899
00:59:06,194 --> 00:59:08,205
- I'm no help at all? - Sorry.
900
00:59:54,845 --> 00:59:56,285
(Seo Hye Jin, Korean)
901
00:59:56,285 --> 00:59:57,714
(Soar to SKY with Yoon Ji Seok)
902
00:59:57,714 --> 00:59:59,285
(Whatever subject you choose, choose Min Hui Ju)
903
01:01:58,004 --> 01:01:59,674
You're the one that's drunk!
904
01:02:00,575 --> 01:02:01,975
Drunk on the Daechi-dong way...
905
01:02:02,104 --> 01:02:03,814
that teaches kids what notes to take!
906
01:02:28,604 --> 01:02:30,604
(Special Holiday Lecture, KSAT Korean)
907
01:02:39,174 --> 01:02:41,044
The person you have reached is...
908
01:02:43,214 --> 01:02:44,214
Hello.
909
01:02:44,885 --> 01:02:46,115
She's not picking up, is she?
910
01:02:48,154 --> 01:02:49,154
No.
911
01:02:50,895 --> 01:02:51,895
She said she wanted to be alone.
912
01:02:56,194 --> 01:02:58,564
No one's any help. See you.
913
01:03:34,805 --> 01:03:35,834
Welcome.
914
01:03:43,404 --> 01:03:44,415
Hello.
915
01:03:46,214 --> 01:03:47,444
Sit anywhere you like.
916
01:03:55,754 --> 01:03:57,694
- Hello. - Hello.
917
01:03:57,694 --> 01:03:59,424
Is it your first time here?
918
01:03:59,424 --> 01:04:00,455
Yes.
919
01:04:01,024 --> 01:04:02,725
- Someone mentioned the place. - I see.
920
01:04:03,725 --> 01:04:04,865
A teacher, right?
921
01:04:08,234 --> 01:04:09,435
I'll order when my party comes.
922
01:04:09,435 --> 01:04:11,174
Okay, sure.
923
01:04:40,935 --> 01:04:43,935
(Night Flight)
924
01:04:53,544 --> 01:04:56,115
How will you search the whole of Daechi-dong?
925
01:04:57,455 --> 01:04:59,915
She could've gone to see her lawyer friend Ms. Cha.
926
01:04:59,915 --> 01:05:01,225
Check out Night Flight.
927
01:05:01,225 --> 01:05:03,654
If she's not there, wait at home.
928
01:05:05,254 --> 01:05:06,854
I'd like to help you search,
929
01:05:07,495 --> 01:05:09,064
but I have proofreading to finish.
930
01:05:10,194 --> 01:05:11,334
- Okay? - Thanks.
931
01:05:11,464 --> 01:05:12,834
You should get back to work.
932
01:05:13,464 --> 01:05:16,135
Shoot me a text if you find Ms. Seo.
933
01:05:19,135 --> 01:05:20,435
Gosh, I'm worried.
934
01:05:27,515 --> 01:05:29,745
Sorry. I'm a bit...
935
01:05:31,654 --> 01:05:33,185
I'm in shock.
936
01:05:43,325 --> 01:05:44,694
Ten years' worth of material.
937
01:05:47,604 --> 01:05:48,604
That's crazy.
938
01:05:54,944 --> 01:05:56,104
It was an enticing offer.
939
01:05:57,544 --> 01:05:58,615
I'm human too.
940
01:06:01,084 --> 01:06:04,584
I imagined becoming extremely rich in a short time.
941
01:06:06,714 --> 01:06:08,254
Why are you telling me this...
942
01:06:08,854 --> 01:06:10,825
instead of taking the material?
943
01:06:12,095 --> 01:06:13,095
I wonder as well.
944
01:06:18,435 --> 01:06:20,435
You know Sung Ha Yul, don't you?
945
01:06:21,135 --> 01:06:23,734
I do. I went to see you at school...
946
01:06:23,734 --> 01:06:25,104
because she cried.
947
01:06:39,955 --> 01:06:41,325
(Chanyoung High School, 1st Year, Sung Ha Yul)
948
01:06:46,354 --> 01:06:49,365
(Challenge! Read a book a semester!)
949
01:06:49,865 --> 01:06:51,365
During an after-school class,
950
01:06:52,265 --> 01:06:54,404
I told the kids to read one book...
951
01:06:54,834 --> 01:06:56,004
per semester.
952
01:06:58,935 --> 01:07:00,805
I thought no one had taken it seriously.
953
01:07:03,104 --> 01:07:04,115
But...
954
01:07:05,645 --> 01:07:07,214
she wrote that over the semester.
955
01:07:09,845 --> 01:07:11,185
I felt so embarrassed.
956
01:07:14,685 --> 01:07:17,225
I was ashamed for talking about my beliefs as an educator...
957
01:07:18,624 --> 01:07:20,865
after being humiliated for fixating on an old-school question.
958
01:07:22,694 --> 01:07:25,595
And I felt ashamed that a student had listened to me.
959
01:07:27,135 --> 01:07:28,165
More than anything,
960
01:07:29,404 --> 01:07:31,004
after all that showing off,
961
01:07:33,104 --> 01:07:35,245
I had ignored and turned against my students.
962
01:07:35,645 --> 01:07:36,705
That hit me the most.
963
01:07:43,115 --> 01:07:46,314
I shouldn't do anything that would make me fall even further.
964
01:07:49,024 --> 01:07:50,084
Thank you.
965
01:07:59,665 --> 01:08:01,305
Without looking at your material,
966
01:08:03,464 --> 01:08:04,975
I will teach as best I can.
967
01:08:06,734 --> 01:08:08,174
I'll study really hard.
968
01:08:09,404 --> 01:08:10,915
If anyone will take my class,
969
01:08:12,044 --> 01:08:13,874
I'll pour in all I've got...
970
01:08:15,944 --> 01:08:17,415
and teach them well.
971
01:08:18,984 --> 01:08:20,115
My own way.
972
01:08:20,714 --> 01:08:22,524
That's what worked for me,
973
01:08:22,825 --> 01:08:25,055
and I'll teach what worked for me.
974
01:08:33,034 --> 01:08:34,105
Mr. Pyo.
975
01:08:35,105 --> 01:08:36,135
Yes.
976
01:08:36,704 --> 01:08:38,475
Can I ask you to do me a favour?
977
01:08:39,504 --> 01:08:40,605
Go ahead.
978
01:08:41,174 --> 01:08:43,004
I'd like you to meet Ms. Woo...
979
01:08:43,004 --> 01:08:45,275
and take a look at my material.
980
01:08:46,714 --> 01:08:48,185
Not to use as a reference.
981
01:08:48,185 --> 01:08:49,284
I'd be grateful...
982
01:08:50,744 --> 01:08:51,914
if you didn't do that.
983
01:08:54,754 --> 01:08:55,824
But what?
984
01:08:56,185 --> 01:08:59,124
But while you're at Choisun Academy,
985
01:08:59,655 --> 01:09:01,324
you need to become...
986
01:09:01,595 --> 01:09:03,895
an instructor that no one can touch.
987
01:09:04,834 --> 01:09:08,265
To do that, I think it would be best if you don't...
988
01:09:08,565 --> 01:09:10,204
go against Choi Hyung Sun.
989
01:09:12,004 --> 01:09:14,074
I'll do what I should.
990
01:09:16,374 --> 01:09:17,374
I will take care of...
991
01:09:18,414 --> 01:09:19,614
what I must do.
992
01:09:37,834 --> 01:09:39,534
Isn't that Mr. Lee Jun Ho?
993
01:09:42,265 --> 01:09:43,334
It is.
994
01:09:45,235 --> 01:09:47,744
Did you have plans that I got in the way of?
995
01:09:47,744 --> 01:09:50,244
No, you didn't. Not at all.
996
01:11:01,214 --> 01:11:04,914
(The Midnight Romance in Hagwon)
997
01:11:05,655 --> 01:11:07,685
I must bet all I have and fight.
998
01:11:07,784 --> 01:11:09,225
I think this could ruin you.
999
01:11:09,324 --> 01:11:11,424
- Are you crazy? - No. I'm perfectly sane.
1000
01:11:11,855 --> 01:11:14,124
Did Ms. Seo approve it?
1001
01:11:14,294 --> 01:11:16,395
We're going to date, aren't we?
1002
01:11:16,794 --> 01:11:17,794
Yes.
1003
01:11:18,235 --> 01:11:20,735
Don't think of me as a competitor.
1004
01:11:20,935 --> 01:11:23,265
Try to use them to better yourself.
1005
01:11:24,105 --> 01:11:25,475
Let's not beat around the bush.
1006
01:11:25,674 --> 01:11:28,145
I should leave hand-in-hand with the vice-director.
1007
01:11:28,945 --> 01:11:30,074
Why must it be you?
1008
01:11:30,074 --> 01:11:31,114
(OST "Simple Melody" by The Restless Age released)
1009
01:11:31,114 --> 01:11:32,114
My girlfriend.
69668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.