All language subtitles for The.Midnight.Romance.in.Hagwon.S01E11.H264.1080pHD_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,494 --> 00:00:25,805 (Jung Ryeo Won) 2 00:00:27,475 --> 00:00:29,705 (Wi Ha Jun) 3 00:00:37,175 --> 00:00:39,745 (Scriptwriter: Park Kyeong Hwa) 4 00:00:40,114 --> 00:00:42,785 (Director: Ahn Pan Seok) 5 00:00:49,755 --> 00:00:53,924 (The Midnight Romance in Hagwon) 6 00:00:58,514 --> 00:01:00,114 - Hey. - Gosh. Give me that. 7 00:01:00,114 --> 00:01:01,455 (Episode 11) 8 00:01:04,684 --> 00:01:06,684 You should've called me before you came. 9 00:01:06,855 --> 00:01:09,055 If I did, you would've told me you didn't have time for me. 10 00:01:10,565 --> 00:01:12,525 I rarely eat at home. 11 00:01:12,525 --> 00:01:13,595 You didn't have to bring any food. 12 00:01:17,205 --> 00:01:19,635 You did a nice job making the house look cosy. 13 00:01:20,775 --> 00:01:22,035 Gosh. What's this? 14 00:01:27,144 --> 00:01:28,845 I see. 15 00:01:31,744 --> 00:01:32,914 Gosh. 16 00:01:46,394 --> 00:01:48,164 - What? You have a closet in here? - Wait. 17 00:01:48,194 --> 00:01:51,004 - Hold on. Mom. - I see. 18 00:01:51,004 --> 00:01:52,504 Mom. Stop. What was I going to say? 19 00:01:52,834 --> 00:01:53,875 That. 20 00:01:54,474 --> 00:01:56,004 - What do I do with that? - What? 21 00:01:56,834 --> 00:01:59,144 Do I just put the food in the fridge? What do I do? 22 00:02:01,914 --> 00:02:03,315 You don't like fresh kimchi. 23 00:02:03,315 --> 00:02:05,384 Keep the young radish kimchi outside for two days and then eat it. 24 00:02:05,485 --> 00:02:06,485 Okay. 25 00:02:06,485 --> 00:02:07,584 I marinated the meat for you... 26 00:02:07,584 --> 00:02:09,354 and packed diced vegetables into small portions. 27 00:02:09,354 --> 00:02:10,724 So keep them in the freezer. 28 00:02:13,354 --> 00:02:14,894 I'll take care of them later. 29 00:02:26,104 --> 00:02:27,634 Gosh. Give me that. 30 00:02:27,634 --> 00:02:29,004 You should've told me to come by to pick them up. 31 00:02:29,435 --> 00:02:30,974 Why did you come all the way here? It's a hassle for you. 32 00:02:30,974 --> 00:02:32,044 This is quite rewarding. 33 00:02:33,845 --> 00:02:36,474 - I'll do it. - I got it. Gosh. 34 00:02:36,875 --> 00:02:38,645 When I bring a bagful of food to your brother, 35 00:02:38,645 --> 00:02:40,854 he never thanks me for my hard work. Not even a word. 36 00:02:41,514 --> 00:02:42,615 I coddled him too much... 37 00:02:42,615 --> 00:02:44,655 for being the eldest child. So he's so spoiled now. 38 00:02:48,125 --> 00:02:49,824 - Mom, here. - Okay. 39 00:02:51,764 --> 00:02:53,365 Wait. Let me do it. 40 00:02:53,365 --> 00:02:54,365 Okay. 41 00:03:09,215 --> 00:03:10,645 Hang in there a little longer. I'm really sorry. 42 00:03:11,815 --> 00:03:12,815 Hang in there. 43 00:03:14,685 --> 00:03:15,754 Gosh. 44 00:03:16,914 --> 00:03:20,824 Goodness. How come you only have beer and water in the fridge? 45 00:03:21,555 --> 00:03:23,095 - Mom, here. - Leave it there. Get me that. 46 00:03:23,924 --> 00:03:24,995 My goodness. 47 00:03:29,194 --> 00:03:30,764 So did you have breakfast? 48 00:03:30,865 --> 00:03:32,204 This is so upsetting. 49 00:03:33,604 --> 00:03:36,275 Other people think about what to have for lunch now. 50 00:03:36,275 --> 00:03:37,504 Do you like waking up this late? 51 00:03:40,245 --> 00:03:42,745 - Let's go out. I'll buy you lunch. - Goodness. Wait. 52 00:03:43,375 --> 00:03:44,845 Gosh, Mom. Let's go out. 53 00:03:46,215 --> 00:03:48,215 It hasn't been ten minutes since I got here. 54 00:03:48,555 --> 00:03:50,484 I just can't wait to buy you a delicious lunch. 55 00:03:50,854 --> 00:03:52,724 - Let's go. - Stop it. Where's the bathroom? 56 00:03:53,085 --> 00:03:54,095 Why? 57 00:03:55,324 --> 00:03:56,824 Why are you acting odd? 58 00:03:57,465 --> 00:03:58,724 Why would one want to go to the bathroom? 59 00:04:00,424 --> 00:04:01,465 Right. 60 00:04:02,835 --> 00:04:03,835 It's over there. 61 00:04:07,134 --> 00:04:08,134 There. 62 00:04:14,414 --> 00:04:16,444 Be careful. Let me turn on the light. 63 00:04:19,484 --> 00:04:21,484 Mom. Take your time. There's no rush. 64 00:04:38,604 --> 00:04:40,005 - It's okay. I'll just go. - Wait. 65 00:05:52,505 --> 00:05:54,174 Look at that. Gosh. 66 00:06:09,155 --> 00:06:10,554 Why were you guarding the door? 67 00:06:11,325 --> 00:06:13,864 I have a big house here. I didn't want you to get lost. 68 00:06:13,994 --> 00:06:15,135 Is that supposed to be a joke? 69 00:06:21,535 --> 00:06:23,174 I don't have anything to drink in the house. 70 00:06:23,335 --> 00:06:24,474 Should I go and buy you some juice? 71 00:06:24,474 --> 00:06:26,174 I don't need that. Take a seat. 72 00:06:26,174 --> 00:06:27,575 I came because I needed to talk to you. Sit down. 73 00:06:38,655 --> 00:06:39,825 Your dad and I did some studying... 74 00:06:40,184 --> 00:06:42,054 about top instructors, something we never thought... 75 00:06:42,054 --> 00:06:43,294 we would need to do. 76 00:06:44,164 --> 00:06:45,364 Just wait a little. 77 00:06:45,364 --> 00:06:47,794 I'll make everyone in Korea know my name. 78 00:06:48,064 --> 00:06:49,835 - When is that going to happen? - Pretty soon. 79 00:06:50,294 --> 00:06:52,064 You know what? I want you to meet someone. 80 00:06:53,364 --> 00:06:55,434 You've heard of Plan A Study, right? 81 00:06:56,234 --> 00:06:58,744 Yes. It's the biggest platform for online lectures in Korea. 82 00:06:59,705 --> 00:07:01,374 When your dad worked at a stock firm, 83 00:07:01,374 --> 00:07:02,744 he had a junior colleague. And his son... 84 00:07:02,744 --> 00:07:04,414 Which means he's a stranger to me. 85 00:07:05,585 --> 00:07:06,945 His son... 86 00:07:07,215 --> 00:07:10,155 works in a team that recruits instructors for the lectures. 87 00:07:10,585 --> 00:07:12,124 So your dad mentioned you. 88 00:07:12,924 --> 00:07:14,424 He told your dad to send him... 89 00:07:14,424 --> 00:07:17,155 your resume and a video of your lecture if you had any. 90 00:07:18,825 --> 00:07:21,164 Wait. If you want to be a top instructor in this field, 91 00:07:21,164 --> 00:07:22,494 you must help students prepare... 92 00:07:22,494 --> 00:07:24,035 for the university entrance exam at a big company. 93 00:07:24,234 --> 00:07:25,905 What's the name of the lecture high school seniors... 94 00:07:25,905 --> 00:07:27,705 and the entrance exam repeaters take? 95 00:07:28,304 --> 00:07:29,535 Yes, you should hold online lectures too. 96 00:07:31,145 --> 00:07:32,174 Go on. 97 00:07:32,775 --> 00:07:34,674 Well, as for big companies like that, 98 00:07:35,445 --> 00:07:37,614 referrals and introductions play a big role. 99 00:07:37,785 --> 00:07:39,515 Apparently, you get jobs at places like that through connections. 100 00:07:41,015 --> 00:07:42,684 So Dad will be my connection to those jobs? 101 00:07:43,314 --> 00:07:45,224 He must have looked into it for you. 102 00:07:47,455 --> 00:07:48,455 No, thank you. 103 00:07:49,955 --> 00:07:51,965 I have a good reputation going at my current academy. 104 00:07:52,265 --> 00:07:53,364 The last day to sign up to my lecture... 105 00:07:53,364 --> 00:07:54,395 during the school break is nearing too. 106 00:07:54,395 --> 00:07:55,564 But it's a small academy. 107 00:07:55,994 --> 00:07:57,535 I heard that top-rated instructors... 108 00:07:57,535 --> 00:07:59,364 have dozens or hundreds of students in their class. 109 00:07:59,535 --> 00:08:00,905 It'll take forever to become... 110 00:08:00,905 --> 00:08:02,575 famous and successful when you work at a small academy. 111 00:08:02,575 --> 00:08:05,075 Listen. Many of these famous top-rated instructors... 112 00:08:05,075 --> 00:08:07,814 started their careers by teaching 5 to 6 students at an academy. 113 00:08:08,314 --> 00:08:10,314 I'll gain popularity here and join a bigger academy. 114 00:08:10,314 --> 00:08:11,885 Gosh. Don't talk back to me. 115 00:08:12,015 --> 00:08:14,354 I got his email address. Send him your resume and the video. 116 00:08:15,085 --> 00:08:17,155 Hold on. Where's my phone? Yes, there. 117 00:08:27,465 --> 00:08:28,664 (Ms. Seo) 118 00:08:28,664 --> 00:08:30,294 My mom will leave soon. 119 00:08:30,564 --> 00:08:31,664 Wait a little longer. 120 00:08:41,674 --> 00:08:43,244 I thought I had given birth... 121 00:08:43,244 --> 00:08:45,715 to a boy who was too handsome for his own good. 122 00:08:46,184 --> 00:08:47,984 But good looks helped, I guess. You know? 123 00:08:48,914 --> 00:08:51,025 Hey, he said you could do well. 124 00:08:52,255 --> 00:08:54,255 Gosh. Can you look for the email address? 125 00:08:58,725 --> 00:09:02,294 This means that your dad is coming around. You know? 126 00:09:05,704 --> 00:09:06,804 Gosh. 127 00:09:07,265 --> 00:09:08,905 You know he's a proud man. 128 00:09:08,905 --> 00:09:11,375 He couldn't say that he would let you have your way. 129 00:09:11,704 --> 00:09:13,544 So instead, he found a good lead for your career. 130 00:09:16,574 --> 00:09:18,414 Your dad is getting old too. 131 00:09:22,785 --> 00:09:25,155 Why aren't you saying anything? Are you touched? 132 00:09:27,725 --> 00:09:28,794 I'm thinking. 133 00:09:29,225 --> 00:09:31,765 Gosh. What's there to think about? 134 00:09:33,164 --> 00:09:34,664 Tell him not to set up any meetings. 135 00:09:35,434 --> 00:09:36,594 I won't prepare for it. 136 00:09:37,135 --> 00:09:39,235 Fine. You have pride, don't you? 137 00:09:39,434 --> 00:09:41,405 I knew you would feel awkward about this. 138 00:09:41,505 --> 00:09:42,934 It's not about that. 139 00:09:44,074 --> 00:09:46,105 Turning it down isn't polite either. 140 00:09:46,375 --> 00:09:48,914 Your dad asked for a favour. You'll make him look like a fool. 141 00:09:48,944 --> 00:09:50,115 What if I were to go to the meeting? 142 00:09:50,844 --> 00:09:53,015 How would that make Dad look? You know? 143 00:09:54,885 --> 00:09:56,515 I'll be 30 soon. 144 00:09:56,755 --> 00:09:59,125 If I were to go to a job interview, set up by my dad, 145 00:10:00,285 --> 00:10:01,755 would that help him save face? 146 00:10:03,995 --> 00:10:07,064 Gosh. Why are you talking like that? You're scaring me. 147 00:10:07,594 --> 00:10:08,995 That wasn't your dad's intention. 148 00:10:08,995 --> 00:10:11,265 I can make them want to impress me by sending me a car and a driver, 149 00:10:12,064 --> 00:10:13,605 so they have a shot at recruiting me. 150 00:10:15,105 --> 00:10:18,245 You told me that you were at the peak price right now. 151 00:10:18,344 --> 00:10:19,875 Today is the youngest you'll ever be... 152 00:10:39,164 --> 00:10:40,194 Mom. 153 00:10:40,865 --> 00:10:41,895 What? 154 00:10:43,535 --> 00:10:45,204 How much money should I put in my monthly savings account? 155 00:10:46,735 --> 00:10:49,834 I'm not sure. How much do you earn every month? 156 00:10:50,875 --> 00:10:52,804 When should I get married then? 157 00:10:54,475 --> 00:10:55,975 When I get married, where should I live? 158 00:10:56,814 --> 00:10:59,184 - Jun Ho. - How many children should I have? 159 00:11:00,145 --> 00:11:01,785 Do you want my child to be a daughter or a son? 160 00:11:02,485 --> 00:11:04,424 Right. I'm thinking about buying a car. 161 00:11:04,655 --> 00:11:06,054 Should I buy a new one or a used one? 162 00:11:06,324 --> 00:11:07,554 Which insurance company should I pick? 163 00:11:08,794 --> 00:11:09,794 Jun Ho. 164 00:11:12,895 --> 00:11:14,564 Is this my fault? 165 00:11:16,294 --> 00:11:17,804 Or are you and Dad going about this all wrong? 166 00:11:22,105 --> 00:11:24,804 For now, I'll say it's my fault. 167 00:11:24,804 --> 00:11:26,544 Maybe, I wasn't a trustworthy son to you. 168 00:11:26,975 --> 00:11:28,245 Gosh. That's not it. 169 00:11:28,245 --> 00:11:30,145 If you and Dad plan anything... 170 00:11:30,574 --> 00:11:32,084 about my life again, 171 00:11:34,684 --> 00:11:36,385 I might say harsher things to you then. 172 00:11:37,054 --> 00:11:38,655 When you have your own children... 173 00:11:38,855 --> 00:11:40,954 I doubt I would be able to do what you and Dad did. 174 00:11:41,855 --> 00:11:44,294 I wouldn't plan my child's life down to every minute and second. 175 00:11:47,094 --> 00:11:50,135 So my point is, you two should stop. You don't have to plan my life now. 176 00:11:53,064 --> 00:11:54,934 I don't understand what's gotten into you these days. 177 00:11:55,574 --> 00:11:57,375 - You're upsetting me. - What... 178 00:11:58,775 --> 00:12:02,314 Seriously? I'm perfectly healthy and have a job. 179 00:12:02,914 --> 00:12:04,645 I neither beat up nor con people. 180 00:12:06,245 --> 00:12:07,714 Why are you upset? 181 00:12:11,485 --> 00:12:13,785 You're upset because I can't satisfy your greed. 182 00:12:14,625 --> 00:12:16,355 Gosh. What a brat. 183 00:12:17,155 --> 00:12:19,625 When has anything ever gone wrong when you took my advice? 184 00:12:21,294 --> 00:12:22,294 Never. 185 00:12:23,294 --> 00:12:25,005 Thanks to you, I met Ms. Seo. 186 00:12:25,005 --> 00:12:26,334 Yes. So you went to a prestigious university... 187 00:12:26,334 --> 00:12:27,664 and got a nice job. 188 00:12:28,105 --> 00:12:30,375 I helped you get everything you would need to have a good life. 189 00:12:30,535 --> 00:12:33,145 Then how could you say harsh things about my effort? 190 00:12:34,615 --> 00:12:35,775 Will you keep this up? 191 00:12:38,584 --> 00:12:40,785 If I start fighting back without showing any mercy on you, 192 00:12:42,655 --> 00:12:43,755 you'll end up in tears. 193 00:13:07,775 --> 00:13:09,875 Mom. Here. Smack me. 194 00:13:13,285 --> 00:13:14,755 And stop worrying about me. 195 00:13:17,584 --> 00:13:20,755 I raised you without ever laying a hand on you. 196 00:13:24,824 --> 00:13:26,525 I'll call Dad. 197 00:13:27,365 --> 00:13:29,194 Don't bring this up to him. He might take it out on you. 198 00:13:29,794 --> 00:13:31,204 Tell him I'll give him a call. 199 00:13:33,535 --> 00:13:36,535 (Reserved) 200 00:14:19,285 --> 00:14:21,655 There is only one thing you can do. 201 00:14:23,655 --> 00:14:25,125 Show support. 202 00:14:25,655 --> 00:14:26,655 Go, Mr. Pyo! 203 00:14:29,525 --> 00:14:30,694 Let's go. 204 00:15:19,505 --> 00:15:20,574 (Lee Jun Ho's Studybook for Lecture during School Break) 205 00:15:22,214 --> 00:15:25,515 (Certainly, 1st Class, Korean Teacher: Lee Jun Ho) 206 00:15:28,385 --> 00:15:29,584 (Special Lecture for University Entrance Exam) 207 00:15:29,584 --> 00:15:33,985 (Lee Jun Ho's Studybook for Lecture during School Break) 208 00:15:34,454 --> 00:15:37,554 (Recycle Bin) 209 00:15:37,824 --> 00:15:39,564 (Do you want to permanently delete them?) 210 00:15:39,694 --> 00:15:40,865 (Lee Jun Ho's Studybook for Lecture during School Break) 211 00:15:46,505 --> 00:15:48,635 I've been thinking all night. 212 00:15:50,074 --> 00:15:51,844 Something doesn't feel right. 213 00:15:52,245 --> 00:15:53,405 What do you mean? 214 00:15:54,975 --> 00:15:56,875 I'm talking about the schoolteacher... 215 00:15:57,145 --> 00:15:58,645 Choisun Academy recruited. 216 00:15:59,645 --> 00:16:00,684 Pyo... 217 00:16:01,454 --> 00:16:02,885 It's Pyo Sang Seob. 218 00:16:04,725 --> 00:16:07,625 It's odd that he personally came to our academy. 219 00:16:08,855 --> 00:16:10,094 I have a bad feeling about this. 220 00:16:11,125 --> 00:16:12,794 I should meet with him once. 221 00:16:13,895 --> 00:16:16,395 Perhaps, he has a selling point we're not aware of. 222 00:16:16,834 --> 00:16:19,064 He had been a schoolteacher for 20 years. 223 00:16:19,564 --> 00:16:22,275 He won't be able to compete against academy instructors. 224 00:16:24,505 --> 00:16:27,304 Ms. Woo. You know what a hand plough is, right? 225 00:16:29,174 --> 00:16:31,174 You know, the tool you use for farming. 226 00:16:31,174 --> 00:16:32,844 - I see. Yes. - The hand plough. 227 00:16:33,544 --> 00:16:35,885 Apparently, that tool sells like hotcakes in the US. 228 00:16:36,914 --> 00:16:38,954 Every house has a garden in the US. 229 00:16:39,525 --> 00:16:41,084 Those Americans had struggled to dig up... 230 00:16:41,084 --> 00:16:42,954 the garden with trowels. 231 00:16:43,194 --> 00:16:45,694 They had a taste of the new world with our hand ploughs. 232 00:16:47,694 --> 00:16:50,895 Thanks to that, the blacksmiths in the countryside... 233 00:16:51,094 --> 00:16:52,605 are thrilled... 234 00:16:52,605 --> 00:16:54,564 that our hand ploughs are in such high demand. 235 00:16:55,934 --> 00:16:57,005 Are you saying... 236 00:17:00,005 --> 00:17:01,304 I'm just pointing out that... 237 00:17:02,115 --> 00:17:03,414 the value of the products... 238 00:17:03,414 --> 00:17:05,914 may differ based on who uses them, 239 00:17:06,285 --> 00:17:08,684 where they are used, and for what purpose. 240 00:17:09,414 --> 00:17:10,515 Gosh. 241 00:17:17,855 --> 00:17:19,865 So this guy, Mr. Pyo... 242 00:17:21,225 --> 00:17:23,035 Let's recruit him if our conditions match. 243 00:17:25,705 --> 00:17:27,165 But we can't let him take Ms. Seo's students... 244 00:17:27,165 --> 00:17:28,634 from Chanyoung High. Why would we... 245 00:17:28,634 --> 00:17:31,374 I'll be the one deciding where to place... 246 00:17:31,374 --> 00:17:32,374 Mr. Pyo. 247 00:17:33,374 --> 00:17:34,475 By any chance, 248 00:17:36,215 --> 00:17:39,584 do you also have Ms. Seo's next position in mind? 249 00:17:40,245 --> 00:17:41,554 Like a promotion, perhaps? 250 00:17:43,985 --> 00:17:45,624 I hope you're not disappointed. 251 00:17:48,624 --> 00:17:50,695 That I always stick up for Ms. Seo... 252 00:17:50,794 --> 00:17:52,465 instead of taking your advice. 253 00:17:54,294 --> 00:17:55,394 I am disappointed. 254 00:17:56,564 --> 00:17:57,564 Pardon? 255 00:17:59,165 --> 00:18:02,134 I have a stronger sense of ownership in what I do than anyone else. 256 00:18:02,374 --> 00:18:04,374 I don't let my personal feelings get in the way of my work. 257 00:18:05,074 --> 00:18:06,404 Goodness. 258 00:18:07,144 --> 00:18:09,844 If that's how you interpreted what I said, I'm the disappointed one. 259 00:18:11,985 --> 00:18:13,084 I'll see if I can meet with him. 260 00:18:42,874 --> 00:18:45,485 I'll be the one deciding where to place... 261 00:18:45,485 --> 00:18:46,584 Mr. Pyo. 262 00:19:02,394 --> 00:19:05,834 Oh, yes. Hello. 263 00:19:06,404 --> 00:19:07,965 This is the vice director of Daechi Chase. 264 00:19:07,965 --> 00:19:09,334 My name is Woo Seung Hui. 265 00:19:11,604 --> 00:19:12,874 Yes. Hello. 266 00:19:13,975 --> 00:19:17,314 I hope you don't mind me calling you without any prior introduction. 267 00:19:28,624 --> 00:19:30,554 (Chanyoung High School, Teachers' Office) 268 00:19:35,535 --> 00:19:36,634 What is it, girls? 269 00:19:59,124 --> 00:20:00,185 What is this about? 270 00:20:00,725 --> 00:20:01,725 Well... 271 00:20:04,255 --> 00:20:05,725 - Gosh. You're so frustrating. - I'll do it. 272 00:20:06,465 --> 00:20:07,794 I'll do it, Ye Eun. 273 00:20:12,205 --> 00:20:13,364 Sir. 274 00:20:17,435 --> 00:20:19,304 (Chanyoung High School, 1st Year, Sung Ha Yul) 275 00:20:19,675 --> 00:20:21,574 What's this? 276 00:20:22,215 --> 00:20:23,344 Her reading journal. 277 00:20:25,685 --> 00:20:27,544 During your after-school class, 278 00:20:29,455 --> 00:20:32,785 you told us to try to finish reading a book within the semester. 279 00:20:34,925 --> 00:20:36,594 She thought it was homework, so she did it. 280 00:20:36,925 --> 00:20:38,594 No, that's not true. 281 00:20:39,294 --> 00:20:40,894 I knew it wasn't homework. 282 00:20:41,665 --> 00:20:43,035 - Right. - That's fine. 283 00:20:44,495 --> 00:20:45,634 Take your time and tell me. 284 00:20:46,104 --> 00:20:47,404 The book reading... 285 00:20:48,104 --> 00:20:51,175 I couldn't read a long novel because it was too hard. 286 00:20:52,144 --> 00:20:54,505 But I read a few short stories. 287 00:20:57,675 --> 00:21:00,415 How did you choose the short stories? 288 00:21:00,915 --> 00:21:04,415 There was a list in the back of the textbook... 289 00:21:05,225 --> 00:21:06,985 that you had printed out. 290 00:21:12,794 --> 00:21:13,824 I see. 291 00:21:16,195 --> 00:21:18,965 Do you need me to write something for your student record? 292 00:21:20,005 --> 00:21:22,475 No, it's not like that. 293 00:21:24,005 --> 00:21:26,005 Perhaps, I was just wondering... 294 00:21:26,705 --> 00:21:29,144 if you could check what I wrote in your spare time. 295 00:21:31,574 --> 00:21:32,715 You don't have to... 296 00:21:34,185 --> 00:21:35,384 get it checked. 297 00:21:37,554 --> 00:21:38,584 I'm sorry. 298 00:21:39,185 --> 00:21:41,455 I don't have anyone who can check my work... 299 00:21:42,594 --> 00:21:44,294 I was just feeling anxious. 300 00:21:45,094 --> 00:21:46,165 Leave it. 301 00:21:47,525 --> 00:21:48,634 I'll check it for you. 302 00:21:52,904 --> 00:21:54,205 Do you need me to give you feedback? 303 00:21:54,935 --> 00:21:57,675 That'd be so great, but... 304 00:21:59,844 --> 00:22:01,775 Okay. You can go now. 305 00:22:07,544 --> 00:22:08,584 Sung Ha Yul. 306 00:22:12,324 --> 00:22:14,154 - Yes? - Good work. 307 00:22:33,344 --> 00:22:35,275 I think Sang Seob was moved. 308 00:22:40,245 --> 00:22:45,525 (Chanyoung High School, 1st Year, Sung Ha Yul) 309 00:22:56,834 --> 00:22:57,995 Where are you going, Mr. Pyo? 310 00:23:00,505 --> 00:23:02,404 I have a quick appointment to go to. 311 00:23:03,275 --> 00:23:04,334 It won't take long. 312 00:23:17,114 --> 00:23:19,154 (Chanyoung High School) 313 00:25:37,154 --> 00:25:38,154 Yes? 314 00:25:47,465 --> 00:25:49,005 Are you Vice-Director Woo Seung Hui? 315 00:25:49,804 --> 00:25:50,804 Yes. 316 00:25:51,304 --> 00:25:53,544 Please come in. She's waiting for you. 317 00:25:57,015 --> 00:25:58,544 Welcome, Director Woo. 318 00:25:58,884 --> 00:26:00,015 I'm Choi Hyung Sun. 319 00:26:01,114 --> 00:26:02,285 I'm Woo Seung Hui. 320 00:26:02,384 --> 00:26:03,955 And I'm not a director but a vice-director. 321 00:26:05,154 --> 00:26:07,185 In my memory, you're a director. 322 00:26:07,324 --> 00:26:09,894 At Victory Academy, the former name of Daechi Chase. 323 00:26:13,864 --> 00:26:14,965 Shall we have a seat? 324 00:26:41,525 --> 00:26:42,755 Were you nervous? 325 00:26:43,624 --> 00:26:45,894 I asked to meet... 326 00:26:46,364 --> 00:26:48,564 at your secret tutoring room. 327 00:26:49,495 --> 00:26:50,564 A bit. 328 00:26:51,165 --> 00:26:52,404 Don't be nervous. 329 00:26:52,604 --> 00:26:55,165 I just chose somewhere that others wouldn't see us. 330 00:26:56,404 --> 00:26:59,275 It makes me even more nervous that you want to avoid others' eyes. 331 00:27:02,515 --> 00:27:04,175 Director Kim Hyun Tak... 332 00:27:04,344 --> 00:27:06,715 told me to meet with Mr. Pyo Sang Seob. 333 00:27:07,084 --> 00:27:09,455 To see if there was a selling point that we don't know about. 334 00:27:13,084 --> 00:27:16,124 Then, why didn't you go to see Mr. Pyo? 335 00:27:16,124 --> 00:27:17,455 I needed to check. 336 00:27:17,725 --> 00:27:18,725 Check? 337 00:27:20,265 --> 00:27:21,425 The two of us... 338 00:27:22,134 --> 00:27:23,834 may have different objectives, 339 00:27:24,195 --> 00:27:25,804 but we might have the same goal. 340 00:27:27,505 --> 00:27:31,074 I'm not sure what you mean. We have the same goal? 341 00:27:35,715 --> 00:27:36,745 Seo Hye Jin. 342 00:27:45,854 --> 00:27:48,425 I should send my assistant to go and buy some tea. 343 00:28:15,365 --> 00:28:16,405 I'm sorry. 344 00:28:17,105 --> 00:28:18,405 It must've been so tough. 345 00:28:19,105 --> 00:28:20,105 Sorry. 346 00:28:22,675 --> 00:28:23,944 I'm fine. 347 00:28:24,845 --> 00:28:27,615 You should've taken your mother home. I'm really fine. 348 00:28:28,044 --> 00:28:29,284 It's not fine for me. 349 00:28:31,345 --> 00:28:32,415 I'll give you coffee. 350 00:28:40,294 --> 00:28:41,625 I said I'd do it. 351 00:28:48,395 --> 00:28:50,665 "I'm fine. It doesn't matter to me." 352 00:28:51,004 --> 00:28:52,034 "I'll do it." 353 00:28:54,335 --> 00:28:55,444 I don't know... 354 00:28:56,105 --> 00:28:57,645 how it feels to say that stuff, 355 00:28:59,014 --> 00:29:00,645 but the one hearing it sometimes gets choked up. 356 00:29:04,444 --> 00:29:05,484 Goodness. 357 00:29:06,155 --> 00:29:07,214 Were you disappointed? 358 00:29:10,554 --> 00:29:11,724 It must just be a habit. 359 00:29:19,964 --> 00:29:21,335 You're also going to do something... 360 00:29:21,964 --> 00:29:23,734 about Mr. Pyo Sang Seob without telling me, right? 361 00:29:27,835 --> 00:29:28,875 Well... 362 00:29:35,214 --> 00:29:37,085 Mr. Pyo is going to give a free lecture. 363 00:29:37,615 --> 00:29:38,915 I'm sure he'll prepare something... 364 00:29:38,915 --> 00:29:40,254 totally different from his lessons at school. 365 00:29:41,454 --> 00:29:43,724 I was thinking that the kids should hear that lecture, 366 00:29:43,724 --> 00:29:45,024 and that I should help them... 367 00:29:45,395 --> 00:29:46,595 make a decision. 368 00:29:47,855 --> 00:29:48,865 It makes no sense. 369 00:29:50,264 --> 00:29:51,764 Director Choi Hyung Sun once told me... 370 00:29:52,794 --> 00:29:54,435 that she and I are alike in a way. 371 00:29:55,734 --> 00:29:57,135 My gosh. 372 00:29:57,905 --> 00:29:59,474 Gosh, how infuriating. 373 00:29:59,474 --> 00:30:01,944 If I were Director Choi, I wouldn't say... 374 00:30:02,645 --> 00:30:04,345 that Mr. Pyo has a long career as a lecturer. Two years at most? 375 00:30:06,315 --> 00:30:07,474 But that shouldn't be the case. 376 00:30:08,784 --> 00:30:09,815 So? 377 00:30:09,815 --> 00:30:12,954 Should I send a group message to my students and promote his lecture? 378 00:30:13,355 --> 00:30:15,284 Or should I go in front of the school and kneel? 379 00:30:16,724 --> 00:30:18,454 Or should I just ask him to come to our academy? 380 00:30:19,024 --> 00:30:20,254 I'm still thinking about it. 381 00:30:20,554 --> 00:30:22,325 Didn't you hear what I said? 382 00:30:22,665 --> 00:30:24,524 If you cause the academy the least bit of loss... 383 00:30:24,524 --> 00:30:26,194 I know. I do, but... 384 00:30:26,865 --> 00:30:28,734 even if I want to lose to him, it's hard to do that. 385 00:30:28,734 --> 00:30:30,004 That's what I'm worried about. 386 00:30:31,234 --> 00:30:33,905 Chanyoung High has been in my hands even back when you went there. 387 00:30:34,675 --> 00:30:36,504 Customer loyalty is way too high. 388 00:30:36,905 --> 00:30:38,204 You changed Si Woo's mind. 389 00:30:39,075 --> 00:30:40,474 He turned his back on Choisun Academy... 390 00:30:40,474 --> 00:30:41,474 who had Heewon High in their hands for 20 years. 391 00:30:41,474 --> 00:30:43,845 Gosh, we just got lucky on that. 392 00:30:45,315 --> 00:30:46,784 I don't think of it as luck. 393 00:30:49,355 --> 00:30:51,125 Out of all the things I accomplished... 394 00:30:51,125 --> 00:30:52,155 since I first met you, 395 00:30:53,724 --> 00:30:55,264 nothing was just by luck. 396 00:30:58,194 --> 00:31:01,095 Seo Hye Jin is a smart person. 397 00:31:01,365 --> 00:31:02,935 She has a quick mind and has talent too. 398 00:31:04,135 --> 00:31:07,075 I envy you for having a teacher like that. 399 00:31:07,835 --> 00:31:08,845 However, 400 00:31:09,544 --> 00:31:12,175 she can be a bit rude. And she doesn't fear anything. 401 00:31:14,014 --> 00:31:16,444 I've been doing this for 20 years. 402 00:31:17,415 --> 00:31:20,085 Out of all the teachers who teach that many students, 403 00:31:20,085 --> 00:31:23,254 I haven't seen very many who also have good manners. 404 00:31:29,194 --> 00:31:31,625 Then, was the reason why you hired Mr. Pyo Sang Seob... 405 00:31:32,034 --> 00:31:34,264 because you wanted to fix Seo Hye Jin's rude attitude? 406 00:31:34,264 --> 00:31:35,935 Gosh, no. 407 00:31:36,165 --> 00:31:37,405 I'm a saleswoman. 408 00:31:37,665 --> 00:31:40,734 What else would I want than to get more students? 409 00:31:43,544 --> 00:31:45,974 The best Korean lectures so far weren't actually the best! 410 00:31:47,944 --> 00:31:48,944 Gosh. 411 00:31:49,714 --> 00:31:52,085 Had I seen that advertisement beforehand, 412 00:31:52,355 --> 00:31:54,815 it would never have made it onto the streets. 413 00:31:55,355 --> 00:31:57,054 Seo Hye Jin crossed the line way too far. 414 00:31:57,554 --> 00:31:59,125 And she doesn't have... 415 00:31:59,254 --> 00:32:01,655 any respect for a senior in the field nor any business morality. 416 00:32:04,895 --> 00:32:08,034 When you swallowed your pride and offered to hire her, 417 00:32:08,034 --> 00:32:09,935 you must've promised her the best treatment. 418 00:32:10,105 --> 00:32:11,974 But I'm sure, with her attitude, 419 00:32:11,974 --> 00:32:13,905 she would've turned you down with some pretty rude comments. 420 00:32:13,905 --> 00:32:14,935 I know her very well. 421 00:32:17,304 --> 00:32:19,875 If it were me, I wouldn't forgive her. 422 00:32:20,774 --> 00:32:22,744 There's no use in wallowing in the past. 423 00:32:23,444 --> 00:32:25,514 Even you forgive and go on living... 424 00:32:26,115 --> 00:32:28,415 as you work for Kim Hyun Tak, a younger and less experienced boss. 425 00:32:30,625 --> 00:32:33,524 The story of how Kim Hyun Tak trampled on Victory Academy... 426 00:32:33,524 --> 00:32:34,994 and acquired it for a cheap price... 427 00:32:35,565 --> 00:32:36,925 I thought he was a cowardly act. 428 00:32:38,024 --> 00:32:41,135 You must've been devastated, but you endured it well. 429 00:32:43,034 --> 00:32:44,065 But I... 430 00:32:44,804 --> 00:32:46,974 am the type to wallow in the past. 431 00:32:49,875 --> 00:32:51,645 I want to go back to where I belong now. 432 00:32:54,774 --> 00:32:57,645 You've held out long. Has it been about seven years? 433 00:32:57,645 --> 00:32:58,754 It's nine years. 434 00:32:59,085 --> 00:33:02,024 It's been 8 years and 7 months, to be exact. 435 00:33:02,024 --> 00:33:03,925 Goodness, where has the time gone? 436 00:33:05,024 --> 00:33:08,494 Then, you should take at least half of the students with you. 437 00:33:08,655 --> 00:33:09,665 Gosh. 438 00:33:10,425 --> 00:33:11,994 That won't be enough... 439 00:33:12,494 --> 00:33:14,135 if you consider the interest. 440 00:33:22,544 --> 00:33:24,605 Ten years worth of Seo Hye Jin's lecture curricula. 441 00:33:25,544 --> 00:33:27,274 Reference materials, past exam questions, 442 00:33:27,274 --> 00:33:29,685 test papers, question trends per teacher, 443 00:33:29,685 --> 00:33:32,385 original files of her textbooks, and counselling notes. Everything. 444 00:33:33,284 --> 00:33:36,325 Oh, and there are phone numbers of her past assistants too. 445 00:33:36,625 --> 00:33:38,524 And they're the updated versions. 446 00:33:41,954 --> 00:33:43,264 You've brought me... 447 00:33:44,194 --> 00:33:45,895 Seo Hye Jin's head. 448 00:33:47,335 --> 00:33:50,165 But she's not that easy to take down, 449 00:33:50,165 --> 00:33:51,264 sadly enough. 450 00:33:51,435 --> 00:33:53,474 - That is true. - However, 451 00:33:54,935 --> 00:33:57,974 I think it would be possible under current circumstances. 452 00:33:59,274 --> 00:34:01,875 Seo Hye Jin is unlike her past self. 453 00:34:03,044 --> 00:34:04,815 She gave up her spot for an advertisement. 454 00:34:05,014 --> 00:34:06,984 She gave a free lecture. 455 00:34:07,984 --> 00:34:09,524 And she even took a whole weekend off... 456 00:34:09,524 --> 00:34:10,984 saying she wasn't feeling well. 457 00:34:22,304 --> 00:34:23,935 I'm curious about two things. 458 00:34:26,275 --> 00:34:28,335 Yes. Feel free to ask me. 459 00:34:28,335 --> 00:34:29,344 First. 460 00:34:30,474 --> 00:34:32,645 Why are you going after Seo Hye Jin's head? 461 00:34:33,445 --> 00:34:35,715 Isn't Director Kim Hyun Tak your target? 462 00:34:36,784 --> 00:34:39,685 Even if I shake up the academy in a huge way, 463 00:34:40,715 --> 00:34:42,224 it's only a matter of time... 464 00:34:42,485 --> 00:34:45,324 for Kim Hyun Tak to get back on his feet with Seo Hye Jin standing. 465 00:34:46,724 --> 00:34:48,454 Once, Seo Hye Jin was forced to give up... 466 00:34:48,454 --> 00:34:50,924 some of her students to another teacher. 467 00:34:51,625 --> 00:34:54,295 Still, Seo Hye Jin wasn't affected by it at all. 468 00:34:54,634 --> 00:34:55,735 No. In fact, 469 00:34:55,835 --> 00:34:58,605 it was as if someone had woken an angry viper by accident. 470 00:34:58,835 --> 00:35:00,174 She became even more confident. 471 00:35:00,634 --> 00:35:01,674 One should just... 472 00:35:02,875 --> 00:35:04,074 cut her out. 473 00:35:07,114 --> 00:35:09,744 And what is the reason for giving me these materials? 474 00:35:10,415 --> 00:35:12,384 Oh, well... 475 00:35:12,715 --> 00:35:14,185 To be exact, 476 00:35:14,185 --> 00:35:16,284 I'm not giving these to you but to Mr. Pyo. 477 00:35:16,284 --> 00:35:18,625 I thought he'd make the best use of these. 478 00:35:19,554 --> 00:35:21,654 Well, in the long run, 479 00:35:21,924 --> 00:35:24,965 you and I are competitors too. 480 00:35:25,534 --> 00:35:28,034 It'd be detrimental for me if you have these materials. 481 00:35:29,704 --> 00:35:32,304 If Mr. Pyo comes in person, 482 00:35:32,304 --> 00:35:34,204 I will let him access the files. 483 00:35:34,534 --> 00:35:36,545 Tell him to save it in his head. 484 00:35:39,775 --> 00:35:43,384 And what happens if I tell Mr. Kim Hyun Tak... 485 00:35:43,514 --> 00:35:44,844 about this? 486 00:35:53,554 --> 00:35:56,125 That would be a huge loss for you. 487 00:35:57,125 --> 00:35:59,594 You'd have to get rid of this studio apartment first, 488 00:36:00,364 --> 00:36:03,465 and your academy would take a hit as well. 489 00:36:10,204 --> 00:36:12,844 But, no matter how I think about this, 490 00:36:13,014 --> 00:36:14,545 it's too huge a present. 491 00:36:15,585 --> 00:36:16,585 Do I really... 492 00:36:17,244 --> 00:36:19,654 have to trample on Seo Hye Jin and nothing more? 493 00:36:23,125 --> 00:36:24,154 Of course. 494 00:36:28,295 --> 00:36:31,795 (Heeya Sliced Raw Bottom Round Steak) 495 00:37:12,775 --> 00:37:13,804 Let's go. 496 00:37:13,935 --> 00:37:15,775 Come to think of it, your textbooks are going to print soon. 497 00:37:15,775 --> 00:37:16,945 We don't have time for this. 498 00:37:20,315 --> 00:37:21,315 What's up? 499 00:37:23,344 --> 00:37:24,784 It's nothing. Let's go. 500 00:37:28,085 --> 00:37:29,424 You seem a bit off today. 501 00:37:32,654 --> 00:37:34,625 I thought you wouldn't hang out with me for a while, 502 00:37:34,824 --> 00:37:36,065 so I was just watching you. 503 00:37:39,565 --> 00:37:41,364 Don't worry too much about Mr. Pyo. 504 00:37:42,034 --> 00:37:43,335 I'll deal with it myself. 505 00:37:47,375 --> 00:37:48,375 Okay. 506 00:38:05,355 --> 00:38:06,424 Thank you for the meal. 507 00:38:08,454 --> 00:38:11,065 I came to repay the debt for giving me a ride home. 508 00:38:11,065 --> 00:38:12,094 No need to thank me. 509 00:38:13,395 --> 00:38:14,494 Don't you like cafeteria food? 510 00:38:15,034 --> 00:38:16,904 What? I don't dislike it. 511 00:38:18,105 --> 00:38:20,275 I was grateful for this back when I was a student. 512 00:38:21,735 --> 00:38:22,974 You must've been poor. 513 00:38:24,875 --> 00:38:26,945 How could you ask me that so casually? 514 00:38:29,244 --> 00:38:30,344 It's in the past tense. 515 00:38:33,315 --> 00:38:35,454 That's better than me. I'm poor right now. 516 00:38:36,625 --> 00:38:38,025 I've been curious for a while. 517 00:38:38,384 --> 00:38:39,395 Yes? 518 00:38:39,795 --> 00:38:41,255 Do you regret choosing to study more? 519 00:38:44,264 --> 00:38:46,665 By now, 9 out of 10 people say that they regret it, 520 00:38:48,364 --> 00:38:49,404 but I don't. 521 00:38:49,404 --> 00:38:50,534 Because you have rich parents? 522 00:38:51,605 --> 00:38:52,904 You don't have to worry about making a living? 523 00:38:53,605 --> 00:38:54,904 No, it's not like that. 524 00:38:56,574 --> 00:38:58,704 If I give up on marriage or having kids, 525 00:38:59,275 --> 00:39:00,445 I can take care of myself... 526 00:39:01,215 --> 00:39:03,045 on my own. 527 00:39:04,315 --> 00:39:05,985 Is that why you gave up dating too? 528 00:39:07,185 --> 00:39:08,215 What? 529 00:39:09,154 --> 00:39:10,224 What do you mean? 530 00:39:11,185 --> 00:39:12,494 I want to date. 531 00:39:13,654 --> 00:39:14,695 Forget it, then. 532 00:39:18,465 --> 00:39:19,935 There's someone I like too. 533 00:39:20,864 --> 00:39:21,864 I didn't ask. 534 00:39:23,235 --> 00:39:26,204 I heard she was about three years older than me. 535 00:39:29,704 --> 00:39:31,844 But she said she wasn't interested in younger guys, 536 00:39:32,844 --> 00:39:34,145 so I'm just scoping things out... 537 00:39:36,344 --> 00:39:37,344 by taking her to eat at the cafeteria. 538 00:39:53,295 --> 00:39:54,534 Try dating me. 539 00:39:56,435 --> 00:39:57,835 I won't be able to buy you expensive meals, 540 00:39:58,735 --> 00:40:00,134 but I can make life fun for you. 541 00:40:01,904 --> 00:40:03,474 What if I want to eat expensive meals? 542 00:40:06,574 --> 00:40:07,945 We can have Lee Jun Ho pay for that. 543 00:40:09,014 --> 00:40:10,614 I have a huge weakness of his. 544 00:40:11,744 --> 00:40:14,915 I don't think this would even make it to the director. 545 00:40:14,915 --> 00:40:17,255 I think the vice-director would turn it down first. 546 00:40:18,085 --> 00:40:20,025 Even with just two kids to sign up for a lecture, 547 00:40:20,025 --> 00:40:21,395 some academies open up the class. 548 00:40:21,954 --> 00:40:24,165 The minimum number of students I'm asking for is four. 549 00:40:24,395 --> 00:40:25,895 The regulation enforcement has become more rigid, 550 00:40:25,895 --> 00:40:28,235 so everyone has been splitting up large lectures into smaller ones. 551 00:40:28,235 --> 00:40:29,534 There are no lecture rooms. 552 00:40:29,534 --> 00:40:31,634 There aren't very many left, but it's not like there are none. 553 00:40:35,275 --> 00:40:38,645 We don't do small lectures. 554 00:40:39,715 --> 00:40:41,045 I think you already know why. 555 00:40:43,815 --> 00:40:45,315 The new lecturers... 556 00:40:45,645 --> 00:40:47,915 signed the contract with a monthly pay system for the first year. 557 00:40:48,355 --> 00:40:49,824 No matter how many students you teach. 558 00:40:49,824 --> 00:40:51,554 you're getting quite a large paycheck. 559 00:40:51,554 --> 00:40:52,954 Do you think you'd even cover... 560 00:40:52,954 --> 00:40:55,625 the cost of using a classroom, your expenses, and all that? 561 00:40:56,025 --> 00:40:57,494 And you use so much paper too. 562 00:40:58,295 --> 00:40:59,795 I'm not saying I'd only teach four kids. 563 00:40:59,795 --> 00:41:02,165 I'm saying let me open the class as long as I get four to sign up. 564 00:41:03,165 --> 00:41:05,634 There's something I want to do, and I can make it a huge hit. 565 00:41:08,105 --> 00:41:09,744 What do you want to do? 566 00:41:10,105 --> 00:41:11,174 Teach great lectures. 567 00:41:17,315 --> 00:41:19,715 I want to believe you, but... 568 00:41:19,715 --> 00:41:20,815 I don't mind if there are no windows. 569 00:41:20,815 --> 00:41:22,554 It can be a room in the corner. 570 00:41:24,784 --> 00:41:26,625 This is going to be a headache. 571 00:41:27,654 --> 00:41:30,125 I'll ask about the classroom, 572 00:41:30,324 --> 00:41:32,324 but then... 573 00:41:33,395 --> 00:41:36,404 I won't know if what you're teaching is right or good. 574 00:41:37,005 --> 00:41:39,534 Write something down. 575 00:41:40,005 --> 00:41:42,404 Even as a formality, 576 00:41:42,404 --> 00:41:44,074 bring something on a piece of paper... 577 00:41:44,074 --> 00:41:46,114 if you want to please the people high up. 578 00:41:46,275 --> 00:41:48,474 - Okay. - Make sure you have that. 579 00:41:49,045 --> 00:41:50,215 Sincerity. 580 00:41:51,485 --> 00:41:54,415 I'm this free only a few days a year. 581 00:41:55,815 --> 00:41:58,355 I get to relax just a few days before the vacation starts. 582 00:41:59,025 --> 00:42:01,855 You must know I work until late every day. 583 00:42:04,364 --> 00:42:06,994 Do you know what the strength of people who like to study is? 584 00:42:08,435 --> 00:42:09,534 They do just fine on their own. 585 00:42:16,875 --> 00:42:19,005 - What's that? - An alarm. 586 00:42:20,215 --> 00:42:23,485 You don't have to take medication on time, do you? 587 00:42:24,784 --> 00:42:26,384 I decided to slack off only until right now. 588 00:42:27,185 --> 00:42:28,255 What? 589 00:42:29,985 --> 00:42:32,324 We were discussing something very important. 590 00:42:32,755 --> 00:42:33,824 And you're leaving? 591 00:42:33,824 --> 00:42:35,924 I have to proofread my material once more before it goes to print. 592 00:42:38,795 --> 00:42:39,795 Gosh. 593 00:42:41,295 --> 00:42:44,435 I thought I was pretty good and making others flustered. 594 00:42:45,665 --> 00:42:46,704 Have fun on your own. 595 00:42:47,735 --> 00:42:48,735 You said you did that just fine. 596 00:42:50,145 --> 00:42:51,145 But... 597 00:42:51,145 --> 00:42:53,014 Bye. You don't have to get up. 598 00:42:55,945 --> 00:42:57,415 I can proofread too. 599 00:42:58,784 --> 00:43:01,315 I read over 1,000 pages of our professors' papers... 600 00:43:07,054 --> 00:43:10,364 (Chanyoung High School, 1st Year, Sung Ha Yul) 601 00:43:24,844 --> 00:43:25,844 You're still here? 602 00:43:28,244 --> 00:43:29,275 What? 603 00:43:31,114 --> 00:43:32,145 I should go. 604 00:43:35,114 --> 00:43:38,424 The principal will ask to see you tomorrow. 605 00:43:39,395 --> 00:43:40,395 Okay. 606 00:43:45,695 --> 00:43:47,065 Shall we get a drink? 607 00:43:49,465 --> 00:43:52,364 Next time. I'll treat you then. 608 00:43:53,505 --> 00:43:55,105 I have stuff to do today. 609 00:43:56,674 --> 00:43:57,704 Okay. 610 00:44:02,315 --> 00:44:04,315 (Chanyoung High School, 1st Year, Sung Ha Yul) 611 00:44:05,614 --> 00:44:08,514 (Challenge! Read a book a semester!) 612 00:44:25,364 --> 00:44:26,404 Hello? 613 00:44:26,974 --> 00:44:29,174 There's too much. It's confusing. 614 00:44:29,174 --> 00:44:30,174 I see. 615 00:44:30,844 --> 00:44:31,904 He's the one... 616 00:44:32,844 --> 00:44:35,174 who made this choice. 617 00:44:35,744 --> 00:44:37,344 All I did was make an offer. 618 00:44:38,485 --> 00:44:39,514 An offer... 619 00:44:39,514 --> 00:44:41,315 - Are you here? - Fill it in. 620 00:44:41,315 --> 00:44:43,085 - Come to the fifth floor. - The poet. 621 00:44:43,085 --> 00:44:44,255 Okay. 622 00:44:44,255 --> 00:44:46,695 Yes. It's here at last. 623 00:44:47,494 --> 00:44:49,724 The courier brought Mr. Lee's and my sample textbooks. 624 00:44:49,724 --> 00:44:50,795 See you. 625 00:44:59,034 --> 00:45:00,034 Okay? 626 00:45:01,335 --> 00:45:02,534 The next question. 627 00:45:12,344 --> 00:45:13,355 What are you doing? 628 00:45:14,154 --> 00:45:16,654 I was going through some material. 629 00:45:18,824 --> 00:45:20,554 That material. 630 00:45:21,855 --> 00:45:24,924 Isn't it something one shouldn't share or try to take a peek at? 631 00:45:27,295 --> 00:45:28,335 Vice-director. 632 00:45:29,735 --> 00:45:30,735 Yes? 633 00:45:32,005 --> 00:45:33,534 I feel the need... 634 00:45:33,534 --> 00:45:36,545 for you to view your situation more objectively. 635 00:45:39,645 --> 00:45:40,815 Imagine this. 636 00:45:41,915 --> 00:45:43,114 An older man... 637 00:45:43,114 --> 00:45:46,045 who could've stayed on and retired as... 638 00:45:46,255 --> 00:45:47,815 a middling schoolteacher. 639 00:45:49,554 --> 00:45:53,654 He also happened to have been taught a harsh lesson by an instructor, 640 00:45:53,924 --> 00:45:56,364 and he decided to challenge her. 641 00:45:56,895 --> 00:45:58,065 At an academy. 642 00:45:59,835 --> 00:46:01,665 Your first opponent is Seo Hye Jin. 643 00:46:02,904 --> 00:46:06,404 She teaches 300 Chanyoung High students each year. 644 00:46:07,235 --> 00:46:09,474 Kids who live and study here are picky, 645 00:46:09,474 --> 00:46:12,005 and she has their utmost support. 646 00:46:12,005 --> 00:46:13,074 I'm aware of... 647 00:46:13,574 --> 00:46:15,875 my situation and what I must do. 648 00:46:16,415 --> 00:46:17,985 - Are you really? - Yes. 649 00:46:18,945 --> 00:46:20,784 So I'll prepare as best I can... 650 00:46:24,654 --> 00:46:26,654 You don't seem to know. 651 00:46:30,125 --> 00:46:32,665 Preparing as best you can... 652 00:46:32,665 --> 00:46:34,065 is a given. It's so basic. 653 00:46:35,895 --> 00:46:38,165 What else must I do? 654 00:46:39,775 --> 00:46:42,235 What I need you to do is win. 655 00:46:42,904 --> 00:46:45,445 A 99-percent win rate won't do it for me. 656 00:46:45,704 --> 00:46:47,045 It must be 100 percent. 657 00:46:50,344 --> 00:46:52,744 "The results will reflect the hard work..." 658 00:46:52,744 --> 00:46:54,454 "I put in, so I'll just do my best." 659 00:46:55,284 --> 00:46:58,554 You don't have that naive mindset, do you? 660 00:46:58,954 --> 00:47:02,324 I have more than enough teaching material. 661 00:47:41,264 --> 00:47:42,764 What's this? 662 00:47:43,364 --> 00:47:44,634 The left is from last year's... 663 00:47:44,634 --> 00:47:47,574 second-semester final exam for Chanyoung High's tenth grade. 664 00:47:48,735 --> 00:47:52,375 The right is a question Seo Hye Jin told her students to study in case. 665 00:47:53,215 --> 00:47:56,415 She recommended and got right a passage that wasn't in... 666 00:47:56,415 --> 00:47:58,985 the textbook or any secondary teaching material. 667 00:48:00,255 --> 00:48:01,654 The multiple choice options are different, 668 00:48:02,755 --> 00:48:04,384 but how excited do you think... 669 00:48:04,384 --> 00:48:06,054 the students were when they saw that? 670 00:48:08,125 --> 00:48:11,724 And how many more students do you think flocked to her classes? 671 00:48:13,335 --> 00:48:16,134 That happens almost every semester. 672 00:48:16,134 --> 00:48:17,165 Now... 673 00:48:17,864 --> 00:48:22,134 do you see who exactly you're up against? 674 00:48:25,744 --> 00:48:26,775 Yes. 675 00:48:26,775 --> 00:48:29,344 This is what you will see in the material that was offered. 676 00:48:30,445 --> 00:48:33,855 The school's exam trend, the KSAT pattern, 677 00:48:33,855 --> 00:48:35,884 the personal taste and style of each teacher, 678 00:48:35,884 --> 00:48:37,884 the change in that teacher's taste, 679 00:48:37,884 --> 00:48:39,795 even all the mock exam questions. 680 00:48:40,424 --> 00:48:42,395 It will all be there. 681 00:48:42,824 --> 00:48:45,324 Naturally, you'll be able to learn how Seo Hye Jin... 682 00:48:45,424 --> 00:48:47,094 decides what to expect in each exam. 683 00:48:49,295 --> 00:48:50,335 But you're... 684 00:48:51,634 --> 00:48:52,835 not playing fair. 685 00:48:54,674 --> 00:48:56,574 It's only against the rules if the referee notices. 686 00:48:56,875 --> 00:49:00,415 Who will say it's unfair if no one sees it? 687 00:49:07,085 --> 00:49:08,114 I met up... 688 00:49:08,784 --> 00:49:11,625 with Seo Hye Jin and shook her up. 689 00:49:13,125 --> 00:49:16,594 I told her you would be quite a threat. 690 00:49:24,735 --> 00:49:28,534 At midnight tonight, go to the place on the note. 691 00:49:29,435 --> 00:49:32,105 Vice-director Woo Seung Hui will be waiting. 692 00:49:41,705 --> 00:49:43,234 - Where are you going? - To the library. 693 00:49:43,234 --> 00:49:45,075 To help the new instructors proofread their textbooks. 694 00:49:46,035 --> 00:49:48,444 They must fend for themselves. Why would you help? 695 00:49:48,575 --> 00:49:50,415 She can help if she wants. 696 00:49:51,475 --> 00:49:52,615 Why are you throwing it out? 697 00:49:53,444 --> 00:49:54,484 Because I don't need it. 698 00:49:55,185 --> 00:49:56,185 Wait. This is... 699 00:49:56,185 --> 00:49:58,555 We just have to send it to the printer tomorrow. 700 00:49:59,955 --> 00:50:00,984 Why are you shredding this? 701 00:50:02,354 --> 00:50:04,424 It's useless. I'm going to start over. 702 00:50:05,624 --> 00:50:06,725 Why? 703 00:50:07,825 --> 00:50:08,895 Because you can find... 704 00:50:09,225 --> 00:50:11,765 a hundred thousand books like this in Daechi-dong. 705 00:50:13,705 --> 00:50:15,464 No, wait. 706 00:50:17,834 --> 00:50:18,874 Why are you doing this? 707 00:50:21,504 --> 00:50:23,615 (New-style fiction appears, The first modern novel appears) 708 00:50:23,615 --> 00:50:26,044 (Advance of realist novels) 709 00:50:26,044 --> 00:50:27,645 ("Before Hurray" by Yeom Sang Seop) 710 00:50:27,645 --> 00:50:29,015 (Diversification of short stories) 711 00:50:35,285 --> 00:50:36,825 (1930s, Prolonged Japanese colonial rule) 712 00:50:36,825 --> 00:50:38,555 (Refugees increase due to exploitation.) 713 00:50:38,555 --> 00:50:40,365 (Socialist organizations) 714 00:50:40,464 --> 00:50:43,194 (Modernist novels portraying the anguish of intellectuals) 715 00:50:43,194 --> 00:50:45,834 (Lee Sang, Park Tae Won, Lee Tae Jun) 716 00:50:46,665 --> 00:50:48,464 (Novels on family histories appear) 717 00:50:48,464 --> 00:50:50,075 ("Peace Under Heaven" by Chae Man Sik) 718 00:50:50,075 --> 00:50:51,705 ("Three Generations" by Yeom Sang Seop) 719 00:50:52,604 --> 00:50:55,174 (Satirist novels) 720 00:50:55,174 --> 00:50:57,444 (Chae Man Sik's...) 721 00:51:19,035 --> 00:51:20,964 I rarely get angry, 722 00:51:22,234 --> 00:51:24,374 but yesterday, I got so angry I almost died. 723 00:51:24,535 --> 00:51:26,174 What happened yesterday? 724 00:51:26,705 --> 00:51:29,205 I barged in to see Choisun Academy's director... 725 00:51:29,205 --> 00:51:30,544 and got beaten up. 726 00:51:30,714 --> 00:51:31,774 What? 727 00:51:31,944 --> 00:51:34,415 What? No, don't be so surprised. She beat me up verbally. 728 00:51:35,515 --> 00:51:37,254 I couldn't stand or accept... 729 00:51:37,254 --> 00:51:38,984 what Choi Hyung Sun said to Ms. Seo. 730 00:51:40,354 --> 00:51:41,424 "Okay, fine." 731 00:51:42,124 --> 00:51:43,254 "You ruined our free lecture," 732 00:51:43,254 --> 00:51:44,654 "scouted a schoolteacher," 733 00:51:44,654 --> 00:51:47,395 "talked crap, and tried to pull tricks." 734 00:51:47,395 --> 00:51:48,464 "Do whatever you want." 735 00:51:48,895 --> 00:51:50,464 "It's the class that students pick." 736 00:51:50,464 --> 00:51:51,595 "I'll pay you back with my teaching." 737 00:51:53,705 --> 00:51:55,265 So I looked at the material I'd made. 738 00:51:55,464 --> 00:51:56,734 And what? 739 00:51:58,475 --> 00:52:00,075 I wasn't good enough to make her pay. 740 00:52:02,245 --> 00:52:04,274 No, it's good work. 741 00:52:04,615 --> 00:52:06,115 Classes start soon. 742 00:52:06,115 --> 00:52:08,015 Call the printer and ask for another copy. 743 00:52:08,015 --> 00:52:10,214 - If you get it couriered... - I'll make the materials again. 744 00:52:11,055 --> 00:52:12,214 There's no time. 745 00:52:13,225 --> 00:52:15,854 I don't need fancy designs or expensive paper. 746 00:52:15,955 --> 00:52:17,395 I didn't learn with that. 747 00:52:17,595 --> 00:52:19,794 Think of how crappy your first teaching materials were. 748 00:52:19,794 --> 00:52:21,325 Mr. Lee. 749 00:52:21,424 --> 00:52:22,694 Si Woo said that... 750 00:52:23,535 --> 00:52:25,495 unlike other subjects, when he studies Korean, 751 00:52:25,895 --> 00:52:27,865 it feels like he's not well-prepared. 752 00:52:27,865 --> 00:52:29,234 He's left with a bad aftertaste. 753 00:52:29,435 --> 00:52:31,805 That's because he's just a tenth-grader... 754 00:52:31,805 --> 00:52:34,745 You can't eliminate that aftertaste with a common approach. 755 00:52:34,745 --> 00:52:37,075 It's common because it was tried and tested. 756 00:52:37,345 --> 00:52:38,814 I came up with a new full-mark strategy. 757 00:52:39,415 --> 00:52:42,185 It worked on eighth-class me and first-class me. 758 00:52:42,285 --> 00:52:43,685 What is he on about? 759 00:52:44,615 --> 00:52:45,955 I'll teach them how to read. 760 00:52:46,754 --> 00:52:49,624 They need to form muscles so they can tackle any passage. 761 00:52:50,524 --> 00:52:52,495 Forget teaching skills on how to get things right. 762 00:52:52,495 --> 00:52:53,495 We must teach the essence. 763 00:52:54,124 --> 00:52:55,395 I can get them to read... 764 00:52:55,395 --> 00:52:57,635 and instinctively find the correct answer. 765 00:52:58,194 --> 00:53:00,035 They just have to follow me patiently. 766 00:53:00,765 --> 00:53:03,504 Kids with poor grades will improve much more, 767 00:53:03,805 --> 00:53:07,075 and kids with good grades can trust in themselves. 768 00:53:07,475 --> 00:53:09,345 What kind of dreamy nonsense is this? 769 00:53:10,245 --> 00:53:13,415 The smart kids will consider me a mentor. 770 00:53:14,314 --> 00:53:16,584 Because they'll know it'll help them for the rest of their lives. 771 00:53:19,685 --> 00:53:21,725 You won't play with me for a while. 772 00:53:24,024 --> 00:53:25,024 Gosh. 773 00:53:25,794 --> 00:53:28,694 I think your judgment is clouded because of me. 774 00:53:28,694 --> 00:53:29,794 I'm sorry. 775 00:53:30,365 --> 00:53:31,794 I shouldn't have said that. 776 00:53:31,964 --> 00:53:34,935 You can get bored if you stare at this for days. 777 00:53:35,035 --> 00:53:36,834 Send it to me. I'll proofread it for you. 778 00:53:36,935 --> 00:53:38,635 Stop saying you'll do things for me. 779 00:53:38,635 --> 00:53:41,174 Okay, then. Let's look through it together. 780 00:53:41,174 --> 00:53:42,904 - Send me the file first. - I deleted it. 781 00:53:44,814 --> 00:53:45,874 It's not funny. 782 00:53:46,544 --> 00:53:48,145 - I'm serious. - Lee Jun Ho! 783 00:53:54,084 --> 00:53:55,185 Are they fighting? 784 00:53:56,854 --> 00:53:59,095 Wait. Ms. Seo. 785 00:54:00,124 --> 00:54:02,225 We still have most of the first draft... 786 00:54:02,325 --> 00:54:03,964 and the file on the printing company's cloud. 787 00:54:03,964 --> 00:54:05,595 We can restore everything. 788 00:54:06,395 --> 00:54:08,064 Do you think teaching kids is a joke? 789 00:54:08,665 --> 00:54:09,805 Excuse me. 790 00:54:09,805 --> 00:54:11,374 I'm telling you this because it's not. 791 00:54:11,404 --> 00:54:13,245 You destroyed a textbook you worked on all semester. 792 00:54:14,145 --> 00:54:15,145 How is it not a joke? 793 00:54:15,145 --> 00:54:17,544 We need a new curriculum if we're to teach properly. 794 00:54:17,544 --> 00:54:19,314 - Don't let your emotions take over. - Go back inside. 795 00:54:19,314 --> 00:54:21,745 Be responsible. Forget about lifelong benefits. 796 00:54:23,115 --> 00:54:24,185 Don't belittle me. 797 00:54:24,814 --> 00:54:26,955 What's this about essence and being able to read? 798 00:54:27,424 --> 00:54:28,955 If you want to stress that, go into politics. 799 00:54:28,955 --> 00:54:30,495 You're smart. Take the civil service exam. 800 00:54:30,495 --> 00:54:31,895 Ditch the sarcasm. 801 00:54:31,895 --> 00:54:33,765 It's the same as saying you'll cancel the KSAT! 802 00:54:33,765 --> 00:54:36,395 Will you follow every kid when they take an exam? 803 00:54:36,964 --> 00:54:39,464 What if they come across a question that your skills don't work on? 804 00:54:40,404 --> 00:54:43,404 Will you coax each flustered kid and walk them through the passage? 805 00:54:44,975 --> 00:54:47,944 There's no true first class until the kids are able to read... 806 00:54:47,944 --> 00:54:49,444 and tackle any question on their own. 807 00:54:49,544 --> 00:54:50,615 Saying that means... 808 00:54:50,615 --> 00:54:52,544 there's no correct answer to teaching Korean. 809 00:54:53,685 --> 00:54:56,515 I don't want to persuade or convince people who think so. 810 00:54:57,154 --> 00:54:59,314 At school, the schoolteachers decide what's right or wrong. 811 00:54:59,455 --> 00:55:01,285 There's a whole organization behind the KSAT. 812 00:55:01,285 --> 00:55:03,254 You said they would need to follow you patiently. 813 00:55:03,254 --> 00:55:06,555 - That's a massive topic. - That's the same as failing to... 814 00:55:06,555 --> 00:55:07,665 - achieve short-term results. - Mr. Lee. 815 00:55:08,194 --> 00:55:09,665 - Trust me... - He's cooler when he's defiant. 816 00:55:09,665 --> 00:55:11,194 How many exams are there in a year? 817 00:55:11,194 --> 00:55:13,194 A mock exam, the midterms, a mock exam, the finals. 818 00:55:13,194 --> 00:55:14,265 That happens each semester. 819 00:55:14,265 --> 00:55:16,104 Ms. Seo talks down on him a bit too much. 820 00:55:16,205 --> 00:55:17,774 They're both instructors if you think about it. 821 00:55:17,774 --> 00:55:19,274 That rules their life forever. 822 00:55:20,404 --> 00:55:23,714 We need to show obvious results and fast. 823 00:55:24,615 --> 00:55:26,214 Do you brag that you went to a great university? 824 00:55:30,754 --> 00:55:31,885 I don't. 825 00:55:31,885 --> 00:55:34,825 With that degree, you worked at a huge company and now you're here. 826 00:55:34,825 --> 00:55:37,495 And then what? If this fails, you can try something else. 827 00:55:37,495 --> 00:55:39,325 You know what a degree means. 828 00:55:39,325 --> 00:55:41,325 It's a status that follows you around forever. 829 00:55:41,694 --> 00:55:44,294 Just one question could change their future status... 830 00:55:44,294 --> 00:55:45,395 and you're talking nonsense? 831 00:55:45,395 --> 00:55:47,365 Getting one more question right in a Korean exam? 832 00:55:48,535 --> 00:55:50,604 That's not my goal. My goal is... 833 00:55:50,975 --> 00:55:53,475 to help the kids get better grades in every subject. 834 00:55:53,475 --> 00:55:54,904 Then teach elementary school kids. 835 00:55:54,904 --> 00:55:56,374 Teach Korean, math, social studies, and science. 836 00:55:56,374 --> 00:55:57,475 Teach music and PE too! 837 00:55:57,475 --> 00:56:00,415 You need to think about why you're my forever mentor! 838 00:56:05,115 --> 00:56:06,615 While you taught me, 839 00:56:07,385 --> 00:56:08,754 my grades improved overall. 840 00:56:09,325 --> 00:56:12,154 You know better than anyone how that happened. 841 00:56:13,154 --> 00:56:15,464 We teach the most basic subject. 842 00:56:16,194 --> 00:56:17,294 "Hong Kyung Rae's Revolt?" 843 00:56:17,734 --> 00:56:19,964 Kids read the title and think something revolting's going on. 844 00:56:19,964 --> 00:56:22,665 Giving them a book, telling them what question to memorize, 845 00:56:22,665 --> 00:56:25,705 and telling them to circle words? What's the point in that? 846 00:56:27,504 --> 00:56:28,874 I'll teach the language first. 847 00:56:28,874 --> 00:56:31,475 I'll expand their horizons and get them to imagine. 848 00:56:31,814 --> 00:56:33,685 If we teach tenth-graders to understand vocab, 849 00:56:33,685 --> 00:56:35,845 sentences, passages, then how to read between the lines, 850 00:56:36,044 --> 00:56:38,314 their status that you talked about will change! 851 00:56:38,314 --> 00:56:40,185 If you follow that step each time, 852 00:56:40,185 --> 00:56:41,754 how many passages can you go through per class? 853 00:56:41,754 --> 00:56:42,785 Who cares... 854 00:56:43,424 --> 00:56:45,354 Who cares how many we manage? 855 00:56:45,354 --> 00:56:47,225 It'll be slow at first, but we'll pick up speed. 856 00:56:47,225 --> 00:56:48,694 Do you think parents pay... 857 00:56:48,694 --> 00:56:51,194 hundreds of dollars per subject for you to teach that? 858 00:56:51,294 --> 00:56:54,334 My gosh. I can hear them weep from here. 859 00:56:55,104 --> 00:56:56,135 It's cheap. 860 00:56:56,504 --> 00:56:57,774 The skill will last forever. 861 00:56:57,774 --> 00:57:00,035 This is an academy for teens. It's not a lifelong learning centre. 862 00:57:00,205 --> 00:57:02,044 Excuse me. 863 00:57:02,475 --> 00:57:04,714 You both need to cool down. 864 00:57:06,015 --> 00:57:07,915 I'm glad you said that. 865 00:57:08,785 --> 00:57:10,814 Go outside and get some air. 866 00:57:10,814 --> 00:57:13,385 And see how many academies there are in a 100m radius. 867 00:57:13,584 --> 00:57:16,685 If your method worked, they would have no reason to exist. 868 00:57:17,024 --> 00:57:19,194 Their parents would keep kids home to read. 869 00:57:19,725 --> 00:57:22,725 Your method never worked since entrance exams were created, 870 00:57:22,725 --> 00:57:24,035 and it never will work! 871 00:57:24,035 --> 00:57:26,234 I'll do what the parents can't. 872 00:57:26,564 --> 00:57:28,935 It's the only way one of my students will be the best in the country. 873 00:57:28,935 --> 00:57:30,734 That's what worked for me, 874 00:57:30,834 --> 00:57:32,734 and I'll teach what worked for me. 875 00:57:32,734 --> 00:57:34,845 What worked for you ten years ago? 876 00:57:34,845 --> 00:57:36,374 Are you going to be drunk on that forever? 877 00:57:36,374 --> 00:57:38,515 I'm not drunk on it. That's the essence! 878 00:57:39,615 --> 00:57:41,345 You're the one that's drunk! 879 00:57:42,745 --> 00:57:44,285 Drunk on the Daechi-dong way... 880 00:57:44,285 --> 00:57:46,015 that teaches kids what notes to take! 881 00:57:46,115 --> 00:57:47,685 Mr. Lee. 882 00:57:48,955 --> 00:57:50,055 That was harsh. 883 00:57:51,294 --> 00:57:52,354 Gosh. 884 00:57:53,464 --> 00:57:55,495 Go back to the office. I'll handle it. 885 00:58:06,475 --> 00:58:07,544 Get your file. 886 00:58:10,174 --> 00:58:11,214 I don't want to. 887 00:58:11,374 --> 00:58:13,615 Download the file you sent to the printing company... 888 00:58:15,084 --> 00:58:17,185 and stay up all night if you must and proofread it completely. 889 00:58:17,354 --> 00:58:18,714 I won't teach with that crap. 890 00:58:19,854 --> 00:58:21,385 I even deleted the original file. 891 00:58:25,694 --> 00:58:27,595 Follow me and I'll kill you. 892 00:58:28,825 --> 00:58:29,924 Darn it. 893 00:58:45,214 --> 00:58:46,415 Where are you going? 894 00:58:50,714 --> 00:58:52,015 You're too emotional right now. 895 00:58:54,225 --> 00:58:55,285 Because I'm human. 896 00:58:57,024 --> 00:58:59,524 Hye Jin. Control yourself. People are watching. 897 00:59:00,395 --> 00:59:01,424 Exactly. 898 00:59:02,694 --> 00:59:03,694 Let me be alone. 899 00:59:06,194 --> 00:59:08,205 - I'm no help at all? - Sorry. 900 00:59:54,845 --> 00:59:56,285 (Seo Hye Jin, Korean) 901 00:59:56,285 --> 00:59:57,714 (Soar to SKY with Yoon Ji Seok) 902 00:59:57,714 --> 00:59:59,285 (Whatever subject you choose, choose Min Hui Ju) 903 01:01:58,004 --> 01:01:59,674 You're the one that's drunk! 904 01:02:00,575 --> 01:02:01,975 Drunk on the Daechi-dong way... 905 01:02:02,104 --> 01:02:03,814 that teaches kids what notes to take! 906 01:02:28,604 --> 01:02:30,604 (Special Holiday Lecture, KSAT Korean) 907 01:02:39,174 --> 01:02:41,044 The person you have reached is... 908 01:02:43,214 --> 01:02:44,214 Hello. 909 01:02:44,885 --> 01:02:46,115 She's not picking up, is she? 910 01:02:48,154 --> 01:02:49,154 No. 911 01:02:50,895 --> 01:02:51,895 She said she wanted to be alone. 912 01:02:56,194 --> 01:02:58,564 No one's any help. See you. 913 01:03:34,805 --> 01:03:35,834 Welcome. 914 01:03:43,404 --> 01:03:44,415 Hello. 915 01:03:46,214 --> 01:03:47,444 Sit anywhere you like. 916 01:03:55,754 --> 01:03:57,694 - Hello. - Hello. 917 01:03:57,694 --> 01:03:59,424 Is it your first time here? 918 01:03:59,424 --> 01:04:00,455 Yes. 919 01:04:01,024 --> 01:04:02,725 - Someone mentioned the place. - I see. 920 01:04:03,725 --> 01:04:04,865 A teacher, right? 921 01:04:08,234 --> 01:04:09,435 I'll order when my party comes. 922 01:04:09,435 --> 01:04:11,174 Okay, sure. 923 01:04:40,935 --> 01:04:43,935 (Night Flight) 924 01:04:53,544 --> 01:04:56,115 How will you search the whole of Daechi-dong? 925 01:04:57,455 --> 01:04:59,915 She could've gone to see her lawyer friend Ms. Cha. 926 01:04:59,915 --> 01:05:01,225 Check out Night Flight. 927 01:05:01,225 --> 01:05:03,654 If she's not there, wait at home. 928 01:05:05,254 --> 01:05:06,854 I'd like to help you search, 929 01:05:07,495 --> 01:05:09,064 but I have proofreading to finish. 930 01:05:10,194 --> 01:05:11,334 - Okay? - Thanks. 931 01:05:11,464 --> 01:05:12,834 You should get back to work. 932 01:05:13,464 --> 01:05:16,135 Shoot me a text if you find Ms. Seo. 933 01:05:19,135 --> 01:05:20,435 Gosh, I'm worried. 934 01:05:27,515 --> 01:05:29,745 Sorry. I'm a bit... 935 01:05:31,654 --> 01:05:33,185 I'm in shock. 936 01:05:43,325 --> 01:05:44,694 Ten years' worth of material. 937 01:05:47,604 --> 01:05:48,604 That's crazy. 938 01:05:54,944 --> 01:05:56,104 It was an enticing offer. 939 01:05:57,544 --> 01:05:58,615 I'm human too. 940 01:06:01,084 --> 01:06:04,584 I imagined becoming extremely rich in a short time. 941 01:06:06,714 --> 01:06:08,254 Why are you telling me this... 942 01:06:08,854 --> 01:06:10,825 instead of taking the material? 943 01:06:12,095 --> 01:06:13,095 I wonder as well. 944 01:06:18,435 --> 01:06:20,435 You know Sung Ha Yul, don't you? 945 01:06:21,135 --> 01:06:23,734 I do. I went to see you at school... 946 01:06:23,734 --> 01:06:25,104 because she cried. 947 01:06:39,955 --> 01:06:41,325 (Chanyoung High School, 1st Year, Sung Ha Yul) 948 01:06:46,354 --> 01:06:49,365 (Challenge! Read a book a semester!) 949 01:06:49,865 --> 01:06:51,365 During an after-school class, 950 01:06:52,265 --> 01:06:54,404 I told the kids to read one book... 951 01:06:54,834 --> 01:06:56,004 per semester. 952 01:06:58,935 --> 01:07:00,805 I thought no one had taken it seriously. 953 01:07:03,104 --> 01:07:04,115 But... 954 01:07:05,645 --> 01:07:07,214 she wrote that over the semester. 955 01:07:09,845 --> 01:07:11,185 I felt so embarrassed. 956 01:07:14,685 --> 01:07:17,225 I was ashamed for talking about my beliefs as an educator... 957 01:07:18,624 --> 01:07:20,865 after being humiliated for fixating on an old-school question. 958 01:07:22,694 --> 01:07:25,595 And I felt ashamed that a student had listened to me. 959 01:07:27,135 --> 01:07:28,165 More than anything, 960 01:07:29,404 --> 01:07:31,004 after all that showing off, 961 01:07:33,104 --> 01:07:35,245 I had ignored and turned against my students. 962 01:07:35,645 --> 01:07:36,705 That hit me the most. 963 01:07:43,115 --> 01:07:46,314 I shouldn't do anything that would make me fall even further. 964 01:07:49,024 --> 01:07:50,084 Thank you. 965 01:07:59,665 --> 01:08:01,305 Without looking at your material, 966 01:08:03,464 --> 01:08:04,975 I will teach as best I can. 967 01:08:06,734 --> 01:08:08,174 I'll study really hard. 968 01:08:09,404 --> 01:08:10,915 If anyone will take my class, 969 01:08:12,044 --> 01:08:13,874 I'll pour in all I've got... 970 01:08:15,944 --> 01:08:17,415 and teach them well. 971 01:08:18,984 --> 01:08:20,115 My own way. 972 01:08:20,714 --> 01:08:22,524 That's what worked for me, 973 01:08:22,825 --> 01:08:25,055 and I'll teach what worked for me. 974 01:08:33,034 --> 01:08:34,105 Mr. Pyo. 975 01:08:35,105 --> 01:08:36,135 Yes. 976 01:08:36,704 --> 01:08:38,475 Can I ask you to do me a favour? 977 01:08:39,504 --> 01:08:40,605 Go ahead. 978 01:08:41,174 --> 01:08:43,004 I'd like you to meet Ms. Woo... 979 01:08:43,004 --> 01:08:45,275 and take a look at my material. 980 01:08:46,714 --> 01:08:48,185 Not to use as a reference. 981 01:08:48,185 --> 01:08:49,284 I'd be grateful... 982 01:08:50,744 --> 01:08:51,914 if you didn't do that. 983 01:08:54,754 --> 01:08:55,824 But what? 984 01:08:56,185 --> 01:08:59,124 But while you're at Choisun Academy, 985 01:08:59,655 --> 01:09:01,324 you need to become... 986 01:09:01,595 --> 01:09:03,895 an instructor that no one can touch. 987 01:09:04,834 --> 01:09:08,265 To do that, I think it would be best if you don't... 988 01:09:08,565 --> 01:09:10,204 go against Choi Hyung Sun. 989 01:09:12,004 --> 01:09:14,074 I'll do what I should. 990 01:09:16,374 --> 01:09:17,374 I will take care of... 991 01:09:18,414 --> 01:09:19,614 what I must do. 992 01:09:37,834 --> 01:09:39,534 Isn't that Mr. Lee Jun Ho? 993 01:09:42,265 --> 01:09:43,334 It is. 994 01:09:45,235 --> 01:09:47,744 Did you have plans that I got in the way of? 995 01:09:47,744 --> 01:09:50,244 No, you didn't. Not at all. 996 01:11:01,214 --> 01:11:04,914 (The Midnight Romance in Hagwon) 997 01:11:05,655 --> 01:11:07,685 I must bet all I have and fight. 998 01:11:07,784 --> 01:11:09,225 I think this could ruin you. 999 01:11:09,324 --> 01:11:11,424 - Are you crazy? - No. I'm perfectly sane. 1000 01:11:11,855 --> 01:11:14,124 Did Ms. Seo approve it? 1001 01:11:14,294 --> 01:11:16,395 We're going to date, aren't we? 1002 01:11:16,794 --> 01:11:17,794 Yes. 1003 01:11:18,235 --> 01:11:20,735 Don't think of me as a competitor. 1004 01:11:20,935 --> 01:11:23,265 Try to use them to better yourself. 1005 01:11:24,105 --> 01:11:25,475 Let's not beat around the bush. 1006 01:11:25,674 --> 01:11:28,145 I should leave hand-in-hand with the vice-director. 1007 01:11:28,945 --> 01:11:30,074 Why must it be you? 1008 01:11:30,074 --> 01:11:31,114 (OST "Simple Melody" by The Restless Age released) 1009 01:11:31,114 --> 01:11:32,114 My girlfriend. 69668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.