All language subtitles for The.Double.2024.EP11.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.YJYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,940 --> 00:00:21,260 ♪The falling snow♪ 2 00:00:21,620 --> 00:00:25,180 ♪Is bitter cold♪ 3 00:00:27,300 --> 00:00:29,980 ♪My sigh♪ 4 00:00:30,420 --> 00:00:34,460 ♪Misted the path in front of me♪ 5 00:00:36,620 --> 00:00:42,740 ♪The moonlight knows my intention♪ 6 00:00:44,860 --> 00:00:51,300 ♪I just want to make a place for me in your heart♪ 7 00:00:53,820 --> 00:00:57,620 ♪I laugh and I cry♪ 8 00:00:58,340 --> 00:01:02,100 ♪Quietly building a pond in my heart♪ 9 00:01:02,900 --> 00:01:06,780 ♪I accept all the gifts from sorrow♪ 10 00:01:07,580 --> 00:01:11,420 ♪I can't let down my regrets♪ 11 00:01:12,060 --> 00:01:15,860 ♪I won't admit defeat♪ 12 00:01:16,460 --> 00:01:20,260 ♪I slowly chew on the bitterness of life♪ 13 00:01:20,980 --> 00:01:24,540 ♪The fragrance remains the same after the bleak winter♪ 14 00:01:25,340 --> 00:01:29,540 ♪Awaiting spring to color the way back home♪ 15 00:01:31,020 --> 00:01:36,340 [The Double] 16 00:01:36,340 --> 00:01:39,020 [Episode 11] 17 00:02:31,960 --> 00:02:34,390 How long has Third Lady stayed inside? 18 00:02:34,990 --> 00:02:37,150 It has been all day. She even missed her meals. 19 00:02:37,550 --> 00:02:39,670 She even instructed me not to let anyone bother her. 20 00:02:42,710 --> 00:02:45,270 This silver needle tip is coated with scorpion venom. 21 00:02:45,670 --> 00:02:47,520 Using it as acupuncture can cause hallucinations. 22 00:02:48,110 --> 00:02:49,480 If the person receiving the treatment can't handle it, 23 00:02:49,960 --> 00:02:51,430 they will go completely mad. 24 00:02:53,240 --> 00:02:54,270 I trust you, Miss Situ. 25 00:02:54,990 --> 00:02:57,800 It's useless for you to trust me. You must trust yourself. 26 00:02:58,430 --> 00:02:59,920 If you can't handle the pain, 27 00:03:00,870 --> 00:03:01,670 I won't be able to save you. 28 00:03:02,590 --> 00:03:03,150 I understand. 29 00:04:35,760 --> 00:04:36,790 Why did you betray me? 30 00:04:42,030 --> 00:04:42,560 Oh, no. 31 00:04:43,560 --> 00:04:44,680 She's starting to hallucinate. 32 00:04:45,880 --> 00:04:47,760 Xiao Heng, help me hold her down. 33 00:04:51,520 --> 00:04:52,680 I need to prepare another dose of medicine. 34 00:04:53,120 --> 00:04:54,960 If she starts shaking, call me right away. 35 00:04:55,080 --> 00:04:55,590 All right. 36 00:05:04,680 --> 00:05:06,150 Now you're trying to get close to Jiang Li. 37 00:05:06,590 --> 00:05:07,880 So which one are you planning 38 00:05:07,880 --> 00:05:08,880 to push out? 39 00:05:09,390 --> 00:05:11,080 I'm just trying to help Second Lady Jiang. 40 00:05:11,320 --> 00:05:12,000 Besides, 41 00:05:12,230 --> 00:05:14,030 my marriage with Jiang Ruoyao isn't set in stone yet. 42 00:05:14,230 --> 00:05:15,440 Go back now 43 00:05:15,590 --> 00:05:17,830 and break off your engagement with Jiang Ruoyao. 44 00:05:18,000 --> 00:05:19,390 Only then continue with Jiang Li. 45 00:05:20,150 --> 00:05:23,320 Jiang Li, don't even think about taking him away from me. 46 00:05:23,470 --> 00:05:24,960 I won't lose to you. 47 00:05:25,200 --> 00:05:27,790 Not before, and not tomorrow. 48 00:05:44,440 --> 00:05:46,000 No, we must give her the antidote now. 49 00:05:46,000 --> 00:05:46,960 Don't give up halfway. 50 00:05:48,960 --> 00:05:50,230 She hasn't gone mad from pain. 51 00:05:51,120 --> 00:05:52,880 It's just that her inner feelings have been suppressed for too long. 52 00:05:53,640 --> 00:05:54,790 Do you think she can handle it? 53 00:05:55,440 --> 00:05:57,230 Even if it's a huge challenge, she can handle it. 54 00:06:04,520 --> 00:06:05,270 Shen Yurong! 55 00:06:06,150 --> 00:06:07,710 Do you think no one will know 56 00:06:07,710 --> 00:06:08,760 what you've done? 57 00:06:09,200 --> 00:06:11,320 Heaven sees all. Every evil deed faces retribution. 58 00:06:11,520 --> 00:06:13,390 I won't let you get away in this lifetime. 59 00:06:13,520 --> 00:06:15,150 You can't even keep your place at the School of Integrity. 60 00:06:15,640 --> 00:06:16,880 What can you do against me? 61 00:06:17,880 --> 00:06:19,000 Your wrist is crippled now. 62 00:06:19,680 --> 00:06:21,030 You can't play the qin anymore! 63 00:06:22,520 --> 00:06:23,270 My hands! 64 00:06:24,200 --> 00:06:25,270 We have to stop this now. 65 00:06:25,680 --> 00:06:27,760 If we don't give her the antidote soon, she won't hold on much longer. 66 00:06:28,520 --> 00:06:31,150 Li, look who's in front of you. 67 00:06:31,440 --> 00:06:31,960 Li! 68 00:06:33,120 --> 00:06:33,710 Li. 69 00:06:34,270 --> 00:06:34,960 Jiang Li. 70 00:06:35,640 --> 00:06:36,230 Jiang Li! 71 00:06:46,030 --> 00:06:46,680 Don't bite yourself. 72 00:06:50,880 --> 00:06:51,390 You... 73 00:07:11,230 --> 00:07:12,120 Foolish. 74 00:07:22,710 --> 00:07:24,440 Young Master, did you stay up all night? 75 00:07:28,000 --> 00:07:29,120 It's already morning. 76 00:07:29,470 --> 00:07:30,000 Yes. 77 00:07:32,390 --> 00:07:35,200 Young Master, you've been reading this page all night. 78 00:07:38,760 --> 00:07:39,560 Please remember. 79 00:07:40,350 --> 00:07:43,520 You must watch over Jiang Li so she wins against Jiang Ruoyao. 80 00:07:43,710 --> 00:07:44,320 All right? 81 00:07:45,520 --> 00:07:47,640 If Jiang Li wins, I'll bring you something delicious. 82 00:07:54,520 --> 00:07:55,200 Xu, 83 00:07:55,910 --> 00:07:57,960 do you still want to go even when your hand is injured? 84 00:07:58,320 --> 00:08:00,080 I must attend Jiang Li's music exam. 85 00:08:03,440 --> 00:08:04,760 Later at the competition, 86 00:08:05,440 --> 00:08:07,470 you will surely shine the brightest. 87 00:08:08,150 --> 00:08:10,230 I've taken care of everything for you. 88 00:08:10,910 --> 00:08:14,320 Please don't disappoint me again today. 89 00:08:14,710 --> 00:08:16,030 Yes, Mother. 90 00:08:36,800 --> 00:08:38,990 Why does His Lordship take time like a young lady? 91 00:08:38,990 --> 00:08:40,160 He's taking such a long time to change his clothes. 92 00:08:40,560 --> 00:08:41,560 Do you want to go and check on him? 93 00:09:23,280 --> 00:09:26,870 I killed Xue Fangfei with my own hands. 94 00:09:27,920 --> 00:09:29,230 I buried her myself. 95 00:09:30,350 --> 00:09:32,230 The current Jiang Li is just Jiang Li. 96 00:09:32,830 --> 00:09:36,110 No matter how much she resembles her, she's not Xue Fangfei. 97 00:09:40,280 --> 00:09:41,870 Li, do your best. 98 00:09:42,280 --> 00:09:43,160 I believe in you. 99 00:09:50,870 --> 00:09:52,560 Ladies and gentlemen! 100 00:09:52,870 --> 00:09:55,800 Place your bets. Place your bets. 101 00:09:56,080 --> 00:09:58,080 It's the bet between Grand Chancellor Li's son, Li Lian, 102 00:09:58,280 --> 00:10:01,160 and Grand Chancellor Jiang's daughter, Jiang Li. 103 00:10:01,510 --> 00:10:04,510 Fifty-to-one odds! Fifty-to-one odds! 104 00:10:04,830 --> 00:10:06,510 Second Lady Jiang's team is performing exceptionally well. 105 00:10:06,750 --> 00:10:07,870 Just one match left. 106 00:10:07,920 --> 00:10:09,230 Why haven't the odds changed at all? 107 00:10:09,320 --> 00:10:10,440 It's all about capabilities. 108 00:10:10,440 --> 00:10:11,920 There are not many cases of tables turning. 109 00:10:12,200 --> 00:10:13,960 You must have bet 110 00:10:13,960 --> 00:10:15,400 your whole fortune on Mr. Li 111 00:10:15,470 --> 00:10:17,200 and refuse to suffer losses. 112 00:10:17,200 --> 00:10:17,560 That's right. 113 00:10:17,560 --> 00:10:19,400 Let's see who wins and who loses. 114 00:10:19,400 --> 00:10:20,110 All right. 115 00:10:20,110 --> 00:10:21,040 Go ahead and place your bet. 116 00:10:21,040 --> 00:10:23,710 Decide and place your bets! 117 00:10:24,110 --> 00:10:25,080 I'm placing mine here. 118 00:10:25,960 --> 00:10:26,560 Come and place your bet! 119 00:10:26,900 --> 00:10:28,560 [Jiang Li. Li Lian] 120 00:10:28,590 --> 00:10:30,320 - I'm placing my bet on Mr. Li. - My bet on Mr. Li too. 121 00:10:31,830 --> 00:10:32,320 All right. 122 00:10:33,440 --> 00:10:34,680 Misters, I've taken note of your bets. 123 00:10:35,320 --> 00:10:35,990 All right. 124 00:10:36,200 --> 00:10:37,320 [Jiang Li] I'm placing my bet! 125 00:10:38,820 --> 00:10:40,980 [Entry Exam. Day Four] 126 00:10:41,400 --> 00:10:42,560 They're quite impressive. 127 00:10:42,990 --> 00:10:44,350 Second Lady Jiang is in good form. 128 00:10:47,750 --> 00:10:48,440 What are you looking at? 129 00:10:49,590 --> 00:10:51,470 Look at Second Lady Jiang, she's determined to win today. 130 00:10:57,080 --> 00:10:57,680 Did you see that? 131 00:10:58,320 --> 00:11:00,590 Everyone looks at our motley crew 132 00:11:00,590 --> 00:11:01,870 in a different light now. 133 00:11:04,400 --> 00:11:05,230 Also, 134 00:11:05,510 --> 00:11:06,680 many people regretted 135 00:11:06,800 --> 00:11:09,400 placing their bets on Meng Hongjin. 136 00:11:10,510 --> 00:11:11,710 Today is the final round. 137 00:11:12,110 --> 00:11:13,400 Everyone will be watching you. 138 00:11:13,960 --> 00:11:14,470 You can do it. 139 00:11:17,680 --> 00:11:18,230 Jing, 140 00:11:19,040 --> 00:11:22,230 the motley crew across is watching us. 141 00:11:27,940 --> 00:11:30,060 [Imperial Academy] 142 00:11:38,870 --> 00:11:39,800 Do you think 143 00:11:40,110 --> 00:11:42,320 someone will sabotage us? 144 00:11:43,080 --> 00:11:44,680 [Imperial Academy] With so many people here, 145 00:11:45,280 --> 00:11:46,200 I don't think so. 146 00:11:52,040 --> 00:11:53,870 Candidates, come and draw your lots. 147 00:11:55,470 --> 00:11:57,280 Ninth candidate, Liu Yuzhu. 148 00:11:58,320 --> 00:12:00,320 Tenth candidate, Wang Qingqing. 149 00:12:01,320 --> 00:12:03,920 [Knowledge. Erudite. Dedication. Principle] Eleventh candidate, Jiang Ruoyao. 150 00:12:04,870 --> 00:12:07,680 Twelfth candidate, Jiang Li. 151 00:12:08,710 --> 00:12:11,230 Please proceed with the exam 152 00:12:11,230 --> 00:12:12,160 in the order of the draw. 153 00:12:13,040 --> 00:12:14,800 We will test on qin skills. 154 00:12:15,400 --> 00:12:16,920 There will be five examiners in total. 155 00:12:17,470 --> 00:12:19,280 Apart from me, the other examiners 156 00:12:20,080 --> 00:12:21,350 will be Fairy Jinghong, 157 00:12:23,440 --> 00:12:24,470 Fairy Jinghong? 158 00:12:24,920 --> 00:12:26,470 Wasn't she the top performer at Wangxian Pavilion? 159 00:12:26,710 --> 00:12:28,280 [Knowledge. Erudite. Dedication. Principle] She used to charge a fortune for a song. 160 00:12:29,320 --> 00:12:31,870 I heard Fairy Jinghong retired from Wangxian Pavilion 161 00:12:31,870 --> 00:12:32,710 and now lives a peaceful life. 162 00:12:33,040 --> 00:12:34,350 [Fairy Jinghong] It's unexpected to see her here. 163 00:12:34,590 --> 00:12:36,960 Court musician, Mianju. 164 00:12:36,960 --> 00:12:38,230 [Mianju] 165 00:12:38,230 --> 00:12:39,680 Mianju is a true master. 166 00:12:40,160 --> 00:12:41,230 And quite straightforward. 167 00:12:41,870 --> 00:12:44,440 This year's top scholar, Shen Yurong. 168 00:12:45,920 --> 00:12:48,630 Look, it's the devoted Mr. Shen. 169 00:12:48,630 --> 00:12:50,230 Is Mr. Shen also skilled in qin? 170 00:12:50,560 --> 00:12:53,230 I heard his late wife was a talented qin player. 171 00:12:54,380 --> 00:12:55,190 Next... 172 00:12:56,830 --> 00:12:58,830 Ms. Xiao, the next person hasn't arrived yet. 173 00:12:59,500 --> 00:13:00,740 Should we wait for him? 174 00:13:02,380 --> 00:13:05,660 His action is always unpredictable. It's better if he doesn't show up. 175 00:13:06,540 --> 00:13:07,350 Let's begin. 176 00:13:07,380 --> 00:13:09,380 [Embrace Universal Knowledge. Erudite] [Dedication. Book Principles Insight] 177 00:13:09,380 --> 00:13:13,230 The qin skills assessment starts now. 178 00:13:13,590 --> 00:13:15,260 Ms. Xiao, you seem quite anxious. 179 00:13:23,540 --> 00:13:26,110 Duke Su, Xiao Heng. 180 00:13:39,620 --> 00:13:41,940 [School of Integrity] 181 00:14:00,740 --> 00:14:01,780 - Duke Su. - Duke Su. 182 00:14:01,780 --> 00:14:04,710 [Embrace Universal Knowledge. Erudite] [Dedication. Book Principles Insight] 183 00:14:04,710 --> 00:14:05,190 Please be seated. 184 00:14:07,950 --> 00:14:09,470 They even invited Duke Su. 185 00:14:10,190 --> 00:14:11,740 [School of Integrity] What a big surprise. 186 00:14:11,740 --> 00:14:13,780 In Yan Capital District, his insights are highly valued. 187 00:14:14,020 --> 00:14:15,230 Who wouldn't want him to comment 188 00:14:15,230 --> 00:14:16,590 on music played on qin? 189 00:14:17,140 --> 00:14:19,020 Don't forget how Taohong became popular. 190 00:14:20,950 --> 00:14:23,350 Let the competition begin. 191 00:14:25,220 --> 00:14:29,460 [School of Integrity] 192 00:14:31,220 --> 00:14:32,220 [Imperial Academy] 193 00:14:55,660 --> 00:14:57,820 [Embrace Universal Knowledge. Erudite] [Dedication. Book Principles Insight] 194 00:14:59,830 --> 00:15:02,020 Next candidate, Jiang Ruoyao, 195 00:15:42,470 --> 00:15:43,350 It's "Settling on a Distant Sandbank." 196 00:15:44,540 --> 00:15:46,430 You can recognize it from just one note? 197 00:16:06,430 --> 00:16:07,860 It really is the "Settling on a Distant Sandbank." 198 00:16:08,110 --> 00:16:09,710 It's the most challenging piece. 199 00:16:09,950 --> 00:16:11,380 No one has dared to play it in the assessment before. 200 00:16:11,740 --> 00:16:13,430 Your third sister is truly extraordinary. 201 00:16:25,190 --> 00:16:27,470 The song captures the grand ambitions 202 00:16:27,710 --> 00:16:29,350 and serene spirit of a scholar. 203 00:16:29,830 --> 00:16:31,020 The finger techniques are extremely difficult. 204 00:16:31,830 --> 00:16:33,540 I didn't expect Third Lady Jiang 205 00:16:33,780 --> 00:16:35,260 could actually master it. 206 00:16:36,500 --> 00:16:37,990 It's truly not easy. 207 00:16:38,780 --> 00:16:39,430 Fairy Jinghong, 208 00:16:39,900 --> 00:16:41,590 you gained fame throughout Yan 209 00:16:41,620 --> 00:16:42,900 because of "Settling on a Distant Sandbank," right? 210 00:16:45,020 --> 00:16:46,070 When she said that, 211 00:16:46,380 --> 00:16:47,260 this student 212 00:16:47,620 --> 00:16:49,950 sure resembles you in some ways. 213 00:16:51,380 --> 00:16:53,780 The younger generation truly has potential. 214 00:16:54,900 --> 00:16:57,310 Fairy Jinghong tutored her in private? 215 00:17:13,700 --> 00:17:17,380 [Imperial Academy] 216 00:18:57,540 --> 00:18:59,820 Marvelous. Indeed, marvelous. 217 00:19:00,300 --> 00:19:03,470 Even though Third Lady Jiang is young and inexperienced, 218 00:19:03,740 --> 00:19:05,870 she can play "Settling on a Distant Sandbank," 219 00:19:05,870 --> 00:19:07,190 capturing the grace of wild geese 220 00:19:07,870 --> 00:19:10,230 and the peaceful mood of a hermit. 221 00:19:10,740 --> 00:19:13,340 When we talk about this piece of music in the future, 222 00:19:13,500 --> 00:19:15,340 we'll no longer be reminded of you, 223 00:19:15,430 --> 00:19:18,150 but Third Lady Jiang. 224 00:19:26,230 --> 00:19:27,710 She played exceptionally well. 225 00:19:27,710 --> 00:19:30,700 [Embrace Universal Knowledge. Erudite] [Dedication. Book Principles Insight] 226 00:19:35,470 --> 00:19:37,870 Twelfth candidate, Jiang Li. 227 00:19:41,180 --> 00:19:43,780 [School of Integrity] 228 00:19:45,340 --> 00:19:48,230 Jiang Li is at a disadvantage in going after Jiang Ruoyao. 229 00:19:48,820 --> 00:19:50,020 Even heaven is on my side. 230 00:19:55,910 --> 00:19:56,670 Heaven? 231 00:19:59,740 --> 00:20:00,710 It could be a human deed too. 232 00:20:00,860 --> 00:20:02,780 [School of Integrity] 233 00:20:11,580 --> 00:20:12,670 Look at this qin. 234 00:20:13,670 --> 00:20:14,340 Do you like it? 235 00:20:18,430 --> 00:20:19,300 Yes. 236 00:20:21,230 --> 00:20:23,670 Father, this qin must be expensive. 237 00:20:24,500 --> 00:20:25,870 We already have another one at home. 238 00:20:26,190 --> 00:20:27,230 Just return this one. 239 00:20:27,670 --> 00:20:29,740 I saved some money 240 00:20:30,190 --> 00:20:31,740 to buy wine. 241 00:20:32,020 --> 00:20:32,780 But after giving it a thought, 242 00:20:33,260 --> 00:20:35,100 I decided to buy a qin for my daughter instead. 243 00:20:35,540 --> 00:20:36,150 You see. 244 00:20:36,670 --> 00:20:38,870 You've repairing and maintaining your old qin for years. 245 00:20:38,990 --> 00:20:40,260 It's time for a new one. 246 00:20:40,430 --> 00:20:41,430 I can't accept this, Father. 247 00:20:41,740 --> 00:20:42,990 This qin is too expensive. 248 00:20:43,670 --> 00:20:45,340 If I knew learning qin can be so costly, 249 00:20:46,100 --> 00:20:47,390 I wouldn't have started learning. 250 00:20:47,630 --> 00:20:49,990 Li, don't say that. 251 00:20:50,580 --> 00:20:51,950 You love playing qin. 252 00:20:52,500 --> 00:20:54,630 Besides, mastering a skill 253 00:20:55,300 --> 00:20:56,990 might bring you 254 00:20:57,230 --> 00:20:58,780 some opportunities someday. 255 00:21:01,390 --> 00:21:02,540 Why isn't she starting yet? 256 00:21:04,300 --> 00:21:05,950 - What is she waiting for? - Why isn't she playing? 257 00:21:06,390 --> 00:21:08,230 Could it be she doesn't know how to play the qin? 258 00:21:09,390 --> 00:21:10,430 Well, that would make sense. 259 00:21:10,630 --> 00:21:12,430 Zhennyu Hall doesn't teach qin. 260 00:21:13,060 --> 00:21:14,020 What's going on? 261 00:21:16,230 --> 00:21:16,950 Be patient. 262 00:21:50,670 --> 00:21:51,390 What is this? 263 00:21:52,230 --> 00:21:53,820 Playing such an unknown tune 264 00:21:53,990 --> 00:21:55,020 is embarrassing. 265 00:21:56,430 --> 00:21:57,740 Can she even play the qin? 266 00:21:58,020 --> 00:21:59,430 [Embrace Universal Knowledge. Erudite] [Dedication. Book Principles Insight] 267 00:21:59,430 --> 00:22:00,580 After such a good performance before, 268 00:22:01,150 --> 00:22:03,230 this one is really hard to listen to. 269 00:22:03,950 --> 00:22:04,910 What piece is this? 270 00:22:05,580 --> 00:22:07,060 I've never heard it before. 271 00:22:07,580 --> 00:22:08,950 She's playing 272 00:22:09,190 --> 00:22:12,020 "Spring Fading into White Pear Blossoms." 273 00:22:13,950 --> 00:22:15,670 When I was traveling over the country, 274 00:22:15,990 --> 00:22:17,470 I heard this song. 275 00:22:18,340 --> 00:22:20,500 It's a folk tune. 276 00:22:21,150 --> 00:22:23,870 It's known for its sad melody, leaving a strong impression. 277 00:22:24,740 --> 00:22:25,670 But how can this compare 278 00:22:25,950 --> 00:22:28,190 to "Settling on a Distant Sandbank"? 279 00:22:29,470 --> 00:22:31,990 It's like comparing the heavens and the earth. 280 00:22:52,820 --> 00:22:55,420 [School of Integrity] 281 00:23:02,190 --> 00:23:04,500 Is this the folk tune you mentioned? 282 00:23:04,820 --> 00:23:06,300 It's the same piece. 283 00:23:06,990 --> 00:23:09,710 But the finger techniques and skills are entirely different. 284 00:23:13,190 --> 00:23:14,230 The sound of your playing the qin 285 00:23:15,950 --> 00:23:18,630 reflects the vastness of the world and the depth of humanity. 286 00:23:19,950 --> 00:23:21,190 It's truly marvelous. 287 00:23:22,630 --> 00:23:23,870 It's as if the music is alive. 288 00:23:29,340 --> 00:23:33,380 [Embrace Universal Knowledge. Erudite] [Dedication. Book Principles Insight] 289 00:23:37,340 --> 00:23:44,020 [School of Integrity] 290 00:24:37,380 --> 00:24:40,620 [Embrace Universal Knowledge. Erudite] [Dedication. Book Principles Insight] 291 00:24:44,630 --> 00:24:46,340 The sudden shift in emotions... 292 00:24:46,870 --> 00:24:50,060 It delivers such deep helplessness. 293 00:26:12,900 --> 00:26:13,860 [Imperial Academy] 294 00:26:51,820 --> 00:26:54,100 [Embrace Universal Knowledge. Erudite] [Dedication. Book Principles Insight] 295 00:27:48,460 --> 00:27:54,860 ♪The pear blossoms are shattered all over the ground♪ 296 00:27:56,020 --> 00:28:02,500 ♪The wind blows up every sigh♪ 297 00:28:04,020 --> 00:28:10,380 ♪The beauty of this night♪ 298 00:28:11,540 --> 00:28:18,180 ♪Accompanies the farewell, staying close to me♪ 299 00:28:19,140 --> 00:28:25,740 ♪Every word you said♪ 300 00:28:29,710 --> 00:28:31,820 "Spring Fading into White Pear Blossoms" 301 00:28:32,540 --> 00:28:34,020 is a folk tune 302 00:28:34,340 --> 00:28:37,950 expressing a woman's lament about her fate, 303 00:28:39,340 --> 00:28:41,300 filled with sorrow and grief. 304 00:28:42,390 --> 00:28:43,910 How can a young girl play this piece 305 00:28:44,470 --> 00:28:47,540 with such understanding 306 00:28:48,300 --> 00:28:51,470 as if she's experienced great injustice? 307 00:28:58,060 --> 00:29:04,540 ♪Or is it love that traps you?♪ 308 00:29:05,940 --> 00:29:12,420 ♪Even the moonlight can't bear to wander♪ 309 00:29:13,820 --> 00:29:20,220 ♪Watching me helpless and forlorn♪ 310 00:29:21,580 --> 00:29:27,860 ♪Who's giving up so easily?♪ 311 00:29:33,500 --> 00:29:37,020 This piece sounds so sad 312 00:29:37,540 --> 00:29:38,740 that it brings tears to the listeners. 313 00:29:40,020 --> 00:29:42,820 Mr. Shen, why are you sweating so much? 314 00:29:47,990 --> 00:29:51,430 The performance is captivating 315 00:29:52,100 --> 00:29:53,020 and moving. 316 00:30:24,950 --> 00:30:26,060 I am 317 00:30:27,340 --> 00:30:28,470 at a loss for words. 318 00:30:29,870 --> 00:30:31,430 No words can describe it at all. 319 00:30:32,060 --> 00:30:34,820 No compliment can do this piece justice. 320 00:30:35,100 --> 00:30:37,190 This "Spring Fading into White Pear Blossoms" 321 00:30:37,430 --> 00:30:40,630 is different from what I heard before. 322 00:30:41,870 --> 00:30:43,300 Did you compose it differently? 323 00:30:43,580 --> 00:30:45,910 I was moved by the melody 324 00:30:46,470 --> 00:30:48,020 when I first heard it. 325 00:30:49,260 --> 00:30:50,710 So I added my own understanding 326 00:30:50,710 --> 00:30:53,260 during practice. 327 00:30:53,710 --> 00:30:55,100 I hope I didn't make a fool of myself in front of you, Mr. Mianju. 328 00:30:56,470 --> 00:30:57,540 At such a young age, 329 00:30:58,150 --> 00:31:00,230 not only can you play, but you can also compose. 330 00:31:00,670 --> 00:31:03,870 Truly, the younger generation is talented. 331 00:31:05,660 --> 00:31:07,190 [Embrace Universal Knowledge. Erudite] [Dedication. Book Principles Insight] 332 00:31:07,190 --> 00:31:07,990 It's all good now. 333 00:31:08,780 --> 00:31:10,540 - Jiang Li, you're incredible. - Yes, you are. 334 00:31:10,540 --> 00:31:12,540 I may never have heard of the piece you played just now. 335 00:31:12,710 --> 00:31:14,300 But it left me completely spellbound. 336 00:31:14,430 --> 00:31:15,740 You're definitely going to win this time. 337 00:31:15,870 --> 00:31:17,820 Li Lian and his group don't have any chance at all now. 338 00:31:18,190 --> 00:31:18,950 What if they placed their bets 339 00:31:18,950 --> 00:31:20,150 on Jiang Ruoyao? 340 00:31:20,540 --> 00:31:20,990 What? 341 00:31:22,340 --> 00:31:23,470 I was observing them just now. 342 00:31:24,340 --> 00:31:26,190 Li Lian and the rest didn't pay attention to their teammate. 343 00:31:27,020 --> 00:31:28,780 But they were more focused on Jiang Ruoyao. 344 00:31:29,470 --> 00:31:30,950 I think they know 345 00:31:31,580 --> 00:31:33,100 that the only way to beat us is 346 00:31:33,740 --> 00:31:35,230 if Jiang Li outperforms Jiang Ruoyao. 347 00:31:35,990 --> 00:31:37,300 To stop us from taking first place, 348 00:31:38,670 --> 00:31:40,100 they're willing to help Jiang Ruoyao. 349 00:31:40,500 --> 00:31:41,740 Who do you think they've bribed? 350 00:31:42,150 --> 00:31:43,190 Mianju is a music fanatic. 351 00:31:43,870 --> 00:31:45,190 So it's unlikely they could sway him. 352 00:31:45,670 --> 00:31:47,500 Fairy Jinghong is Jiang Ruoyao's teacher. 353 00:31:48,100 --> 00:31:48,990 So she'll naturally be biased. 354 00:31:49,630 --> 00:31:50,500 That leaves the other three. 355 00:31:51,260 --> 00:31:54,710 Jiang Li's piece, "Spring Fading into White Pear Blossoms," 356 00:31:55,300 --> 00:31:58,540 excels in technique, emotion, 357 00:31:59,190 --> 00:32:00,260 and artistry. 358 00:32:02,950 --> 00:32:04,820 I'm sure all of you agree with me. 359 00:32:06,950 --> 00:32:08,470 While Jiang Li's performance was full of emotion, 360 00:32:08,470 --> 00:32:09,340 [Embrace Universal Knowledge. Erudite] [Dedication. Book Principles Insight] 361 00:32:09,340 --> 00:32:10,910 "Spring Fading into White Pear Blossoms" 362 00:32:11,390 --> 00:32:12,580 [Jiang Li. Mianju] might be too melancholic 363 00:32:13,300 --> 00:32:15,190 for others to fully appreciate. 364 00:32:15,940 --> 00:32:17,330 "Settling on a Distant Sandbank" 365 00:32:17,330 --> 00:32:18,700 is clearer and more expansive. 366 00:32:20,130 --> 00:32:21,770 Music reflects the heart. 367 00:32:22,770 --> 00:32:26,220 I think the latter has a broader meaning. 368 00:32:28,460 --> 00:32:29,330 All right. 369 00:32:29,850 --> 00:32:31,330 I had no idea 370 00:32:31,660 --> 00:32:33,740 there were levels to musical insight until today. 371 00:32:35,610 --> 00:32:36,500 With all due respect, 372 00:32:37,260 --> 00:32:38,610 what you say 373 00:32:39,020 --> 00:32:40,530 is complete nonsense. 374 00:32:41,420 --> 00:32:43,980 Mr. Mianju, since I was asked to judge, 375 00:32:44,530 --> 00:32:46,090 so don't expect me to conform to your views. 376 00:32:46,810 --> 00:32:48,180 Everyone judges differently. 377 00:32:48,740 --> 00:32:50,220 I won't argue with you. 378 00:32:50,570 --> 00:32:51,810 So don't argue with me. 379 00:32:52,180 --> 00:32:52,850 Forget it. 380 00:32:53,570 --> 00:32:56,700 I know you favor your own famous work. 381 00:32:57,020 --> 00:32:59,810 But even without your vote, the result wouldn't change. 382 00:33:00,770 --> 00:33:02,370 Ms. Xiao, don't you agree? 383 00:33:15,460 --> 00:33:16,260 I'll cast my vote 384 00:33:17,330 --> 00:33:18,260 for Jiang Ruoyao. 385 00:33:20,770 --> 00:33:23,660 What? Did I hear that right 386 00:33:24,050 --> 00:33:26,290 or have you lost your mind too? 387 00:33:26,810 --> 00:33:29,500 Jiang Li and Jiang Ruoyao are both your students. 388 00:33:29,980 --> 00:33:31,530 Did someone pay you? 389 00:33:32,530 --> 00:33:33,660 Mr. Mianju, watch your words. 390 00:33:34,180 --> 00:33:37,090 [Knowledge. Erudite. Dedication. Principle] We teach music techniques 391 00:33:37,740 --> 00:33:40,020 to help students perform pieces more richly. 392 00:33:40,330 --> 00:33:42,980 Jiang Li's music is indeed emotionally rich, 393 00:33:43,420 --> 00:33:46,180 but her technique falls short. 394 00:33:46,370 --> 00:33:47,130 Compared 395 00:33:47,130 --> 00:33:49,460 to Jiang Ruoyao's technique, it is more stable and mature. 396 00:33:50,050 --> 00:33:52,180 It's clearly the result of a long diligent practice. 397 00:33:52,500 --> 00:33:54,850 Our school encourages students 398 00:33:54,900 --> 00:33:56,570 to thoroughly master their skills. 399 00:33:56,940 --> 00:33:57,610 So 400 00:33:59,260 --> 00:34:00,290 I vote for Jiang Ruoyao. 401 00:34:00,700 --> 00:34:02,020 Ms. Xiao's words clear up 402 00:34:02,850 --> 00:34:04,900 a long-standing confusion for me. 403 00:34:05,090 --> 00:34:06,850 I've wondered why the School of Integrity 404 00:34:07,090 --> 00:34:08,570 has produced so many average musicians 405 00:34:08,820 --> 00:34:09,980 but no masters. 406 00:34:10,300 --> 00:34:10,860 You... 407 00:34:12,300 --> 00:34:14,860 Duke Su, who will you cast your vote for? 408 00:34:15,730 --> 00:34:18,500 I'm not a qin player, just a qin listener. 409 00:34:19,610 --> 00:34:20,690 I cannot comment on techniques. 410 00:34:21,340 --> 00:34:22,570 I can only give one or two of what I think. 411 00:34:23,020 --> 00:34:27,300 There's only a one-word difference between qin fanatic and love fanatic. 412 00:34:27,610 --> 00:34:30,170 Jiang Li's music captures the essence of passion and sorrow. 413 00:34:30,170 --> 00:34:33,090 Her piece tells the story of a betrayed lover 414 00:34:33,170 --> 00:34:34,420 with a tragic end. 415 00:34:34,530 --> 00:34:35,860 I pity this woman's sorrow 416 00:34:36,780 --> 00:34:38,090 and admire her strength. 417 00:34:38,500 --> 00:34:39,740 [Xiang Heng] 418 00:34:57,340 --> 00:35:00,090 [Jiang Li. Mianju. Xiao Heng With my vote, I wish the qin player 419 00:35:00,500 --> 00:35:01,610 would get her revenge 420 00:35:03,130 --> 00:35:04,460 and a bright future. 421 00:35:08,420 --> 00:35:10,570 Great! As expected of Duke Su. 422 00:35:11,130 --> 00:35:13,020 Finally, someone with the right mind. 423 00:35:13,340 --> 00:35:14,090 Mr. Shen, 424 00:35:14,250 --> 00:35:17,250 the result between both of them is up to you now. 425 00:35:21,100 --> 00:35:24,020 [Shen Yurong] 426 00:35:29,210 --> 00:35:30,090 What are you doing? 427 00:35:30,530 --> 00:35:31,050 Give it to me. 428 00:35:31,170 --> 00:35:31,690 But... 429 00:35:36,610 --> 00:35:38,020 You've done enough for me already. 430 00:35:38,130 --> 00:35:39,820 If I can't even keep the qin you brought with you when we got married, 431 00:35:40,130 --> 00:35:41,690 how can I face anyone? 432 00:35:42,730 --> 00:35:44,650 I won't take the imperial exams anymore. 433 00:35:48,690 --> 00:35:50,940 We can still redeem after selling the qin. 434 00:35:51,300 --> 00:35:52,420 I'm just a woman. 435 00:35:53,130 --> 00:35:54,780 The qin is to past time for me. 436 00:35:55,090 --> 00:35:56,300 You have talents that could shape the world. 437 00:35:56,570 --> 00:35:58,210 Don't waste them on trivial matters. 438 00:35:58,860 --> 00:36:01,130 Passing the exams is your path to greatness. 439 00:36:01,780 --> 00:36:03,730 So don't be foolish, my husband. 440 00:36:03,940 --> 00:36:04,820 But you don't need to go this far 441 00:36:04,820 --> 00:36:05,860 to do this for me. 442 00:36:06,820 --> 00:36:08,690 I've failed my father-in-law's trust in me. 443 00:36:09,170 --> 00:36:11,940 After you become a top scholar, then buy me a good qin. 444 00:36:12,860 --> 00:36:13,210 But... 445 00:36:13,210 --> 00:36:14,130 Go back to your studies. 446 00:36:14,250 --> 00:36:15,130 I'll be home soon. 447 00:36:25,130 --> 00:36:29,180 [Taiji Hall] 448 00:36:30,940 --> 00:36:32,860 They say Mr. Shen is fair and just. 449 00:36:33,530 --> 00:36:36,530 Who do you think has a better chance of winning? 450 00:36:38,020 --> 00:36:38,860 Speaking of which, 451 00:36:39,250 --> 00:36:42,380 I've been to Zhennyu Hall at Qingcheng Mountain. 452 00:36:42,530 --> 00:36:45,020 It's desolate and lonely. 453 00:36:45,420 --> 00:36:46,730 It's a pity that a poor weak woman 454 00:36:47,530 --> 00:36:50,860 was once left alone in the mountains. 455 00:36:55,340 --> 00:36:58,090 I buried her with these hands. 456 00:36:58,340 --> 00:37:00,050 Xue Fangfei is already dead. 457 00:37:00,170 --> 00:37:00,980 Dead! 458 00:37:33,780 --> 00:37:36,140 [Embrace Universal Knowledge. Erudite] [Dedication. Book Principles Insight] 459 00:38:39,220 --> 00:38:41,420 [Mianju. Fairy Jinghong] 460 00:38:41,940 --> 00:38:44,340 [Xiao Heng. Xiao Deyin] 461 00:38:45,460 --> 00:38:47,300 [Shen Yurong] 462 00:38:47,300 --> 00:38:51,220 [Cultivating Talents] 463 00:38:52,050 --> 00:38:53,210 You were amazing just now. 464 00:38:53,210 --> 00:38:54,460 They were all amazed. 465 00:38:54,780 --> 00:38:55,690 How did you manage to even do it? 466 00:38:55,690 --> 00:38:56,570 Second Lady Jiang, 467 00:38:59,730 --> 00:39:01,380 congratulations on winning the top spot in music. 468 00:39:01,650 --> 00:39:03,380 I thought you would be 469 00:39:03,650 --> 00:39:05,340 by Ruoyao's side at this moment. 470 00:39:05,610 --> 00:39:06,730 There's no need 471 00:39:06,730 --> 00:39:08,090 to push me toward her. 472 00:39:08,460 --> 00:39:09,860 Speaking of the betrothal, 473 00:39:10,610 --> 00:39:11,650 it was originally the both of us. 474 00:39:11,650 --> 00:39:14,250 Zhou Yanbang, stop being a flirt. 475 00:39:14,420 --> 00:39:16,050 You have a fiancée now, so don't flirt with others. 476 00:39:16,130 --> 00:39:18,210 You should know about the engagement. 477 00:39:18,300 --> 00:39:19,500 Did they have a marriage engagement before? 478 00:39:20,820 --> 00:39:22,210 Actually, if you agree, 479 00:39:22,940 --> 00:39:24,940 I can persuade my mother 480 00:39:26,730 --> 00:39:27,780 to change the engagement. 481 00:39:28,300 --> 00:39:29,380 Who do you think you are? 482 00:39:30,210 --> 00:39:30,820 Liu Xu? 483 00:39:33,050 --> 00:39:33,730 I 484 00:39:37,090 --> 00:39:37,980 refuse. 485 00:39:43,050 --> 00:39:43,860 You're amazing. 486 00:39:50,650 --> 00:39:51,940 Come on, the results are out. 487 00:39:51,940 --> 00:39:52,860 The ranking list is out! 488 00:39:54,300 --> 00:39:55,530 Jiang Li is first. 489 00:39:56,420 --> 00:39:57,690 How can this be? 490 00:40:00,530 --> 00:40:02,020 It's Jiang Li's team. 491 00:40:02,610 --> 00:40:05,730 My hard-earned money! 492 00:40:05,940 --> 00:40:07,980 [Entry Exam Rank] My hard-earned money! 493 00:40:08,250 --> 00:40:09,380 Did you read it wrongly? 494 00:40:09,900 --> 00:40:11,130 Stop saying nonsense! 495 00:40:14,530 --> 00:40:16,380 Second Lady Jiang was sent away to Zhennyu Hall 496 00:40:16,500 --> 00:40:18,900 when she was young. 497 00:40:19,380 --> 00:40:22,610 She stayed there for ten years. 498 00:40:24,020 --> 00:40:25,460 During those ten years, 499 00:40:25,570 --> 00:40:27,570 she stayed quietly. 500 00:40:28,380 --> 00:40:29,900 But after this battle, 501 00:40:30,690 --> 00:40:36,090 [Whirling Sleeves in the Breeze] her name shook the capital. 502 00:40:36,650 --> 00:40:38,300 It sure is great news. 503 00:40:38,420 --> 00:40:39,730 Congratulations, Grand Chancellor Jiang. 504 00:40:40,250 --> 00:40:41,820 You sure taught your daughter well. 505 00:40:41,940 --> 00:40:44,050 I'm truly envious of you. 506 00:40:44,050 --> 00:40:46,020 Yes, all of us feel the same way. 507 00:40:46,020 --> 00:40:46,860 Grand Chancellor Li. 508 00:40:49,210 --> 00:40:51,210 Victory and defeat are common in warfare. 509 00:40:51,460 --> 00:40:53,210 We both know that. 510 00:40:53,210 --> 00:40:56,050 The bet was just a game between the kids. 511 00:40:56,130 --> 00:40:57,900 Li Lian is your second son. 512 00:40:58,020 --> 00:41:00,940 Let's forget about him joining the monastery. 513 00:41:00,940 --> 00:41:01,780 Jiang Yuanbai, 514 00:41:02,650 --> 00:41:04,340 don't make my son look untrustworthy. 515 00:41:04,340 --> 00:41:05,210 Then let him be a monk. 516 00:41:05,460 --> 00:41:06,690 [Taiji Hall] Which temple? 517 00:41:07,250 --> 00:41:09,900 Don't forget to send word to my house. 518 00:41:10,500 --> 00:41:12,420 My wife also supports Buddhism. 519 00:41:12,570 --> 00:41:14,650 Remember to go home and pray. 520 00:41:14,900 --> 00:41:16,210 Before offering incense, 521 00:41:16,610 --> 00:41:18,210 don't forget to watch 522 00:41:18,210 --> 00:41:19,980 both of your daughters, 523 00:41:20,250 --> 00:41:21,860 in case both of them fight. 524 00:41:22,250 --> 00:41:24,460 Everyone, let's enjoy the show. 525 00:41:24,570 --> 00:41:27,730 Two women fighting is quite a sight. 526 00:41:27,730 --> 00:41:31,530 Grand Chancellor Li, so which temple? 527 00:41:32,020 --> 00:41:33,780 Let me know 528 00:41:33,780 --> 00:41:36,090 when he takes his vows. 529 00:41:38,020 --> 00:41:39,700 [Jiang's Residence] 530 00:41:41,980 --> 00:41:43,210 Why are you to win against me? 531 00:41:51,130 --> 00:41:52,020 Third Lady? 532 00:41:52,500 --> 00:41:54,130 Third Lady. 533 00:41:54,170 --> 00:41:55,170 Open this door. 534 00:41:55,460 --> 00:41:56,380 Third Lady. 535 00:41:56,570 --> 00:41:57,420 What's going on? 536 00:41:57,820 --> 00:42:00,130 Everyone in the house knows that you're making a fuss here. 537 00:42:00,530 --> 00:42:01,820 Losing a contest is one thing, 538 00:42:02,170 --> 00:42:03,380 but don't lose your integrity. 539 00:42:03,650 --> 00:42:05,460 Third Lady locked herself in the room. 540 00:42:05,610 --> 00:42:07,300 I can't persuade her to come out. 541 00:42:07,610 --> 00:42:09,250 Losing a contest is one thing. 542 00:42:09,730 --> 00:42:11,820 But now there are rumors everywhere saying 543 00:42:13,730 --> 00:42:16,380 that Mr. Zhou wants to break off 544 00:42:16,650 --> 00:42:17,690 the engagement with her. 545 00:42:19,570 --> 00:42:20,340 Leave now. 546 00:42:20,570 --> 00:42:21,130 Yes. 547 00:42:23,380 --> 00:42:24,570 Where did you hear that? 548 00:42:24,570 --> 00:42:26,420 It has been spread among the female nobles. 549 00:42:26,730 --> 00:42:27,780 They say after the qin competition ended, 550 00:42:28,050 --> 00:42:29,610 Mr. Zhou approached Jiang Li 551 00:42:30,020 --> 00:42:31,340 to set up a new engagement. 552 00:42:31,690 --> 00:42:34,090 Ridiculous! You can't just change an engagement like that. 553 00:42:34,380 --> 00:42:35,340 Why didn't you advise her? 554 00:42:35,610 --> 00:42:37,250 Can't she be more mature? 555 00:42:37,780 --> 00:42:39,780 She made such a huge commotion 556 00:42:40,020 --> 00:42:41,530 over some baseless rumors. 557 00:42:41,780 --> 00:42:43,020 Where is her manner? 558 00:42:43,250 --> 00:42:44,500 She's been studying music for so many years. 559 00:42:44,500 --> 00:42:46,130 But she loses to a wild girl from Zhennyu Hall. 560 00:42:47,980 --> 00:42:48,860 Something's not right. 561 00:42:50,780 --> 00:42:52,570 She spent so many years at Zhennyu Hall. 562 00:42:53,420 --> 00:42:54,780 Put aside practicing calligraphy, 563 00:42:55,380 --> 00:42:57,530 those people won't let her learn the qin 564 00:42:58,300 --> 00:43:00,020 and to the point being so good at it. 565 00:43:00,170 --> 00:43:01,130 It's indeed fishy. 566 00:43:01,610 --> 00:43:02,380 Go and find out 567 00:43:03,380 --> 00:43:05,610 where the former Zhennyu Hall's mistress 568 00:43:06,340 --> 00:43:07,460 is locked at now. 569 00:43:07,570 --> 00:43:10,300 Is this about finding out who Jiang Li learned the qin from? 570 00:43:10,460 --> 00:43:14,050 Since she returned, something has felt off to me. 571 00:43:15,690 --> 00:43:16,780 Maybe 572 00:43:17,130 --> 00:43:19,530 she isn't Jiang Li at all. 573 00:43:42,620 --> 00:43:48,100 ♪If there are no happy memories♪ 574 00:43:50,220 --> 00:43:55,700 ♪How can we traverse the forbidden land of sorrow?♪ 575 00:43:57,500 --> 00:44:03,580 ♪Two cold and unfeeling bodies♪ 576 00:44:04,260 --> 00:44:11,540 ♪Holding hands, can we get through the snow season?♪ 577 00:44:12,580 --> 00:44:19,060 ♪In the cold wind, in the long night♪ 578 00:44:19,860 --> 00:44:26,140 ♪Embracing the remaining warmth♪ 579 00:44:27,420 --> 00:44:34,660 ♪The depth of the sea, unfathomable♪ 580 00:44:34,740 --> 00:44:40,740 ♪Can it bury yesterday's sighs?♪ 581 00:44:41,420 --> 00:44:47,460 ♪Continue to love, cherishing it with my life♪ 582 00:44:49,300 --> 00:44:56,020 ♪Continue to live, even with only a glimmer of hope♪ 583 00:44:57,140 --> 00:45:03,940 ♪Whether in sorrow or joy, I believe in you♪ 584 00:45:04,940 --> 00:45:10,860 ♪I'd rather be trapped in the world's extremes♪ 585 00:45:11,580 --> 00:45:18,700 ♪Continue to live, exhausting all courage♪ 586 00:45:18,940 --> 00:45:26,220 ♪Continue to love, until the breath runs out♪ 587 00:45:27,100 --> 00:45:33,900 ♪Traversing half a lifetime of loneliness, just to meet you♪ 588 00:45:34,500 --> 00:45:40,940 ♪After the hardships, never to part again♪ 589 00:45:42,500 --> 00:45:50,380 ♪After the hardships, never to part again♪ 42396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.