All language subtitles for The.Chambermaid.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:51,690 --> 00:03:53,275 Good morning. 4 00:03:59,573 --> 00:04:00,908 Do you need help? 5 00:04:08,499 --> 00:04:09,708 Are you okay? 6 00:05:02,011 --> 00:05:09,143 THE CHAMBERMAID 7 00:05:18,652 --> 00:05:20,696 -Hi, chef. -Hi. 8 00:05:50,893 --> 00:05:52,561 Floor 21, please. 9 00:07:07,094 --> 00:07:08,345 What are you doing here? 10 00:07:08,762 --> 00:07:12,850 You can't be here. This is a restricted area. 11 00:07:15,769 --> 00:07:20,023 The 42nd floor is open now. Mr. Miguel Angel told me so. 12 00:07:20,065 --> 00:07:22,317 I told him about you. 13 00:07:22,734 --> 00:07:25,112 Would you like to work on the 42nd floor? 14 00:07:25,154 --> 00:07:28,782 -Yes. -Then hurry up and work hard. 15 00:07:28,824 --> 00:07:31,410 -Hurry up. Get back to work. -Thank you, Nachita. 16 00:11:05,624 --> 00:11:07,542 Eli, do you copy? 17 00:11:10,462 --> 00:11:11,755 Do you copy? 18 00:11:12,381 --> 00:11:13,924 Come in for Eli. 19 00:11:14,466 --> 00:11:16,885 Forgotten item in room 2154 20 00:11:16,927 --> 00:11:18,220 Guest status? 21 00:11:19,513 --> 00:11:21,640 They checked out. What is it? 22 00:11:22,557 --> 00:11:23,934 It's a charger. 23 00:11:25,102 --> 00:11:27,396 Copy that. Item 35. 24 00:11:28,980 --> 00:11:30,232 Copy. 25 00:11:42,702 --> 00:11:45,122 Housekeeping. This is Elizabeth speaking. 26 00:11:45,872 --> 00:11:50,710 Yes, Martita and Christy are going to check them right away. 27 00:11:50,961 --> 00:11:52,754 I told them to split the work. 28 00:11:52,796 --> 00:11:56,091 They will be done shortly. The manager requested it. 29 00:11:56,842 --> 00:12:01,054 Yes, they are going to check. Thank you. Goodbye, Tere. 30 00:12:01,096 --> 00:12:02,806 -Hi, Eli. -Good afternoon, Eve. 31 00:12:02,848 --> 00:12:04,641 Good afternoon. 32 00:12:04,683 --> 00:12:07,227 -They forgot this. -Okay. 33 00:12:10,522 --> 00:12:13,400 I will store it and file it. Okay? 34 00:12:13,442 --> 00:12:15,569 I am going to put it in this drawer. 35 00:12:17,362 --> 00:12:18,989 Would that be all, Eve? 36 00:12:19,030 --> 00:12:22,325 No, have you heard anything back from lost and found? 37 00:12:26,705 --> 00:12:29,791 -The red dress. -Oh, the one you found. 38 00:12:30,208 --> 00:12:35,338 We are going to give it to you. You are first on the list. 39 00:12:35,380 --> 00:12:37,299 Because you are so well-behaved. 40 00:12:37,340 --> 00:12:39,301 -Okay -Good. 41 00:12:39,342 --> 00:12:41,344 -Thank you. -You're welcome. Goodbye. 42 00:12:50,770 --> 00:12:54,900 -What do you have? -Chicken soup, pasta, pork rind, and broth. 43 00:12:56,818 --> 00:12:58,695 -What is that? -Popcorn. 44 00:13:00,030 --> 00:13:01,781 Thank you. 45 00:13:07,370 --> 00:13:09,372 -Hi, Rosita. -Put it there. 46 00:13:09,414 --> 00:13:10,874 Thank you. 47 00:13:19,925 --> 00:13:22,135 -What floor? -42. 48 00:13:33,188 --> 00:13:35,148 You can't eat in here. 49 00:15:17,917 --> 00:15:19,502 Eve, do you copy? 50 00:15:22,505 --> 00:15:24,883 Mr. Morales asked for more amenities. 51 00:15:26,259 --> 00:15:30,221 -Copy that. I already gave him some. -He wants more. He is a VIP guest. 52 00:15:31,139 --> 00:15:33,016 Copy that, Nachita. I am on my way. 53 00:16:22,065 --> 00:16:24,401 Housekeeping. Good afternoon. 54 00:16:38,498 --> 00:16:40,792 You requested more amenities. 55 00:17:28,882 --> 00:17:30,675 Do you need anything else? 56 00:17:32,469 --> 00:17:33,970 Excuse me. 57 00:17:42,145 --> 00:17:43,980 For real. 58 00:17:49,110 --> 00:17:52,405 Send me a picture and I'll ask for his autograph. 59 00:17:53,740 --> 00:17:55,408 Really. 60 00:17:56,785 --> 00:17:58,328 Come on. 61 00:17:58,369 --> 00:18:02,081 Don't be stupid. He'll think I'm coming onto him. 62 00:18:03,708 --> 00:18:06,252 Can you put Ruben on the phone? 63 00:18:08,379 --> 00:18:09,839 Leave him. 64 00:18:09,881 --> 00:18:11,341 No, it's okay. 65 00:18:11,966 --> 00:18:15,136 Yes, I had a lot of extra work today. 66 00:18:16,971 --> 00:18:19,390 I have to go now. 67 00:18:19,432 --> 00:18:21,643 They have to turn everything off in here. 68 00:18:22,894 --> 00:18:25,730 Yes, I'll take a quick shower and I'll be on my way. 69 00:18:27,273 --> 00:18:29,859 Okay, Maguitos. 70 00:18:31,444 --> 00:18:33,154 Thank you so much. 71 00:18:33,404 --> 00:18:35,323 Okay. See you in a bit. 72 00:18:36,157 --> 00:18:37,492 Goodbye. 73 00:19:10,275 --> 00:19:13,570 -Here you go. Thank you. -Sure. 74 00:19:22,620 --> 00:19:25,832 I am covering for her because she is sick. 75 00:19:26,124 --> 00:19:30,962 I noticed that your hands are very dry. I sell lotions. 76 00:19:31,254 --> 00:19:34,132 They're very good. This one is great. 77 00:19:34,173 --> 00:19:36,509 Give me your hand so I can show you. 78 00:19:36,551 --> 00:19:40,847 You're going to feel the difference right away. 79 00:19:41,222 --> 00:19:47,020 It's very good and you're too young to have bad skin. 80 00:19:47,061 --> 00:19:49,272 I recommend this lotion. 81 00:19:49,564 --> 00:19:54,193 Use it day and night and you are going to feel the difference. 82 00:19:54,235 --> 00:19:57,405 -Thank you. -You can take it if you want. 83 00:19:57,447 --> 00:20:00,700 You can have it. Please use it. I recommend it. 84 00:20:01,034 --> 00:20:05,413 -Thank you. -Listen, I also sell food containers. 85 00:20:05,455 --> 00:20:09,334 -Since I don't work here fulltime. -I can't today. 86 00:20:09,584 --> 00:20:13,588 Come on, help me. They're only 100 pesos. 87 00:20:13,630 --> 00:20:17,425 -No, thank you. -It's a great offer. 88 00:20:19,385 --> 00:20:21,220 For good luck. 89 00:20:32,440 --> 00:20:34,943 -Eve. -Hi, how are you, Skinny? 90 00:20:35,401 --> 00:20:38,363 -I'm fine. -You look very tan. 91 00:20:38,821 --> 00:20:42,492 -Where did you go? -I spent the weekend with the girls. 92 00:20:42,909 --> 00:20:49,457 Listen, there is a lady that needs help but she wants a woman to do it. 93 00:20:55,296 --> 00:20:58,591 Come on. I'll make it up to you. 94 00:20:58,633 --> 00:21:00,802 I have my own floor now. 95 00:21:01,552 --> 00:21:04,097 -Okay, but you have to clean this floor. -Sure. 96 00:21:04,138 --> 00:21:07,475 -Okay. Which room? -1802. 97 00:21:08,393 --> 00:21:10,812 -Do you have a pen? -I do. 98 00:21:10,853 --> 00:21:12,188 Here you go. 99 00:21:14,357 --> 00:21:16,025 I am going to keep it. 100 00:21:17,527 --> 00:21:19,821 -Just change the sheets. -Okay, good. 101 00:21:19,862 --> 00:21:21,864 -Did you leave the newspaper? -Yes. 102 00:21:22,115 --> 00:21:23,950 Thank you. 103 00:21:29,706 --> 00:21:32,625 -Housekeeping. -Come in. Come in. 104 00:21:36,129 --> 00:21:37,922 How are you? What is your name? 105 00:21:38,297 --> 00:21:41,342 -Eve. -How? 106 00:21:41,384 --> 00:21:44,220 -Evelia. -Is that a Mexican name? 107 00:21:44,262 --> 00:21:45,972 -I've never heard of it. -Yes. 108 00:21:46,014 --> 00:21:49,058 -Do you have any children? -Yes, one. 109 00:21:49,434 --> 00:21:53,354 That's great. Evelina, you are my savior. 110 00:21:53,396 --> 00:21:55,690 My husband left early for a meeting. 111 00:21:55,732 --> 00:21:58,526 And I haven't been able to do anything all day. 112 00:21:59,068 --> 00:22:00,903 I need a favor. 113 00:22:01,362 --> 00:22:06,075 Could you watch my baby while I take a quick shower? 114 00:22:06,409 --> 00:22:11,164 -I am incredibly fast. -I am very busy right now... 115 00:22:11,205 --> 00:22:14,709 I know but it's just two minutes. 116 00:22:14,751 --> 00:22:18,129 I won't take long. Turn on the T.V. if you want. 117 00:22:28,014 --> 00:22:32,268 My name is Romina but they call me Romi. 118 00:22:35,146 --> 00:22:40,068 They have a hard time pronouncing it. You see? 119 00:22:46,032 --> 00:22:48,993 My husband's name is Edu. Guess what happened yesterday. 120 00:22:49,035 --> 00:22:52,538 He arrived just when I had dropped Martincho. 121 00:22:55,625 --> 00:22:58,169 I understand but he needs to understand me too. 122 00:22:58,211 --> 00:23:02,298 He should Google it. First-time moms drop their children. 123 00:23:02,590 --> 00:23:05,593 Babies fall, you know? 124 00:23:07,845 --> 00:23:10,807 -How old is your son? -Four. 125 00:23:11,516 --> 00:23:14,018 Four? What a lovely age. 126 00:23:14,310 --> 00:23:17,355 Does he play with his penis all day? 127 00:23:23,069 --> 00:23:25,530 I am sure he is. It's that age. 128 00:23:25,571 --> 00:23:29,700 I'll die when Martincho starts playing with his penis. 129 00:23:29,742 --> 00:23:33,830 All day long. And if he is anything like his father even worse. 130 00:23:38,668 --> 00:23:41,546 It shows that you're a mom. It's very different. 131 00:23:42,004 --> 00:23:46,884 I can tell because you already have experience. 132 00:23:47,301 --> 00:23:49,470 You know what you are doing. 133 00:23:49,929 --> 00:23:52,807 Where do you leave your son when you come to work? 134 00:23:53,099 --> 00:23:56,144 -Someone takes care of him for me. -That's great. 135 00:23:56,185 --> 00:24:01,357 You're lucky you have someone to take care of him. Very lucky. 136 00:24:02,316 --> 00:24:06,445 I would love to go back to work. 137 00:24:06,487 --> 00:24:09,073 I can't carry on. You don't know what it's like. 138 00:24:09,115 --> 00:24:12,743 Spending the entire day in bed with the baby. That's not a life. 139 00:24:12,785 --> 00:24:17,665 I understand these are the most important years for his development. 140 00:24:17,915 --> 00:24:21,419 But I need to have a life of my own. 141 00:24:23,504 --> 00:24:26,632 That's what they say, right? "A life of my own." 142 00:24:26,674 --> 00:24:28,134 Let's see. 143 00:24:29,802 --> 00:24:33,973 I see that the two of you get along. I am really happy. 144 00:24:34,640 --> 00:24:38,519 Thank you so much, Evelina. You are wonderful. 145 00:24:38,561 --> 00:24:41,105 -Here you go. -Thank you. 146 00:24:41,606 --> 00:24:43,733 Hand him to me, please. 147 00:24:44,192 --> 00:24:48,404 Can I ask you for one more favor? 148 00:24:48,446 --> 00:24:53,451 Is it too much if I ask you to come here for the rest of my stay? 149 00:24:53,492 --> 00:24:55,870 To watch Martincho while I shower. 150 00:24:56,162 --> 00:24:59,165 -It's good money. -Yes, okay. 151 00:24:59,540 --> 00:25:02,835 Okay. Thank you very much, sweetheart. 152 00:25:04,378 --> 00:25:07,882 -Goodbye. -Go ahead. Same time tomorrow. 153 00:25:08,299 --> 00:25:10,968 -I am going to be here all day. -Okay. 154 00:25:11,260 --> 00:25:14,222 Come to mommy. 155 00:26:18,494 --> 00:26:22,248 Ceci, please check room 2828. 156 00:26:24,417 --> 00:26:27,003 Hi. Goodbye, Ceci. 157 00:26:27,628 --> 00:26:31,382 Have you heard anything about the red dress? 158 00:26:32,049 --> 00:26:33,342 What dress? 159 00:26:35,386 --> 00:26:36,846 -The red one. -The red one? 160 00:26:37,930 --> 00:26:42,018 I will give it to you soon. You are the first one on the list. 161 00:26:42,059 --> 00:26:43,561 I will give it to you soon. 162 00:26:43,811 --> 00:26:45,104 -Very well. -Okay? 163 00:26:45,146 --> 00:26:48,607 -Good. Thank you. -You're welcome. Goodbye. 164 00:27:29,899 --> 00:27:31,525 Are you okay? 165 00:27:32,651 --> 00:27:34,278 Yes. 166 00:27:37,239 --> 00:27:40,284 -A little bit. -Do you live far from here? 167 00:27:41,786 --> 00:27:43,162 Sort of. 168 00:27:43,204 --> 00:27:46,123 Why don't you go straight home? 169 00:27:46,624 --> 00:27:51,462 -I don't have a shower at home. -That sounds awful. 170 00:27:54,757 --> 00:27:58,803 and have to carry a bucket so you can shower. 171 00:27:59,720 --> 00:28:03,099 Guess what? Tomorrow is payday. 172 00:28:03,140 --> 00:28:07,728 I am saving the containers I showed you. I even have new ones. 173 00:28:11,190 --> 00:28:15,820 You get three for the price of one. They are hermetically sealed. 174 00:28:15,861 --> 00:28:18,489 And they are very practical. You should get them. 175 00:28:22,493 --> 00:28:26,414 Come on. Help me out. Don't be that way. 176 00:28:27,206 --> 00:28:28,249 Thank you. 177 00:28:28,499 --> 00:28:30,543 I hope you feel better. 178 00:28:40,302 --> 00:28:42,012 Yes. 179 00:28:42,263 --> 00:28:45,433 I think I will come. 180 00:28:46,016 --> 00:28:48,185 Yes, to class. 181 00:28:50,187 --> 00:28:54,692 I'll have to get up at 4:00 a.m. 182 00:29:06,662 --> 00:29:10,124 I'll tell the girl tomorrow. Okay? 183 00:29:11,459 --> 00:29:12,835 Okay, good. 184 00:29:13,919 --> 00:29:16,130 Yes, I will confirm with her. 185 00:29:16,964 --> 00:29:19,675 I have to get back to work, Maguitos. 186 00:29:19,925 --> 00:29:22,011 Okay, thank you. 187 00:29:23,971 --> 00:29:25,431 Goodbye. 188 00:29:32,521 --> 00:29:34,273 Grab it carefully. 189 00:29:37,568 --> 00:29:39,695 Okay, try again. Give it to Perla. 190 00:29:39,737 --> 00:29:41,906 Wait, this is my right hand. 191 00:29:42,615 --> 00:29:44,492 Is that her right hand? 192 00:29:45,576 --> 00:29:49,455 There you go, Perlita. Give it to me. 193 00:29:49,497 --> 00:29:51,290 There you go, teacher. 194 00:29:52,625 --> 00:29:54,168 We almost had it. 195 00:29:54,710 --> 00:29:58,255 -Let's get back to work -Give it back. 196 00:29:58,756 --> 00:30:00,925 I am going to pay for it. I am keeping it. 197 00:30:04,845 --> 00:30:06,472 A new female student. 198 00:30:07,389 --> 00:30:09,808 Good morning. What is your name? 199 00:30:09,850 --> 00:30:12,353 -Good morning. -Good morning. 200 00:30:13,646 --> 00:30:15,064 My name is Eve. 201 00:30:17,983 --> 00:30:19,401 Is that all? 202 00:30:20,152 --> 00:30:24,490 What else can you tell us? What do you like to do? 203 00:30:27,660 --> 00:30:29,620 I don't know. 204 00:30:32,331 --> 00:30:34,208 My name is Eve. 205 00:30:35,960 --> 00:30:40,130 I am 24 years old and I am a hotel maid. 206 00:30:42,341 --> 00:30:44,552 So, what brings you here? 207 00:30:48,097 --> 00:30:50,516 Well, I came here to study. 208 00:30:52,268 --> 00:30:56,438 My name is Raul. I am going to help you get your GED. 209 00:30:57,398 --> 00:31:01,694 Because it's coming soon. And it will be difficult. Right, Perla? 210 00:31:01,735 --> 00:31:03,153 Yes. 211 00:31:03,904 --> 00:31:07,700 And we're going to start with this guy's favorite, math. 212 00:31:07,992 --> 00:31:09,702 Do you like math? 213 00:31:11,996 --> 00:31:13,163 Me neither. 214 00:31:13,497 --> 00:31:16,333 Let's pick up where we left off yesterday. 215 00:31:16,792 --> 00:31:20,796 Okay. Charts. 216 00:31:21,797 --> 00:31:22,881 Do you remember? 217 00:31:32,099 --> 00:31:33,892 Your name is Eve, right? 218 00:31:34,810 --> 00:31:36,061 Yes. 219 00:31:38,105 --> 00:31:40,107 I am Minitoy. 220 00:31:40,566 --> 00:31:42,484 Is that your name? 221 00:31:42,526 --> 00:31:44,612 Yes, why? What's wrong? 222 00:31:44,987 --> 00:31:46,780 Nothing. 223 00:31:48,157 --> 00:31:50,576 It's my nickname. 224 00:31:52,328 --> 00:31:54,830 Do you work on extras or do you have your own floor? 225 00:31:54,872 --> 00:31:57,166 I have my own floor. It's the 21st. 226 00:31:57,416 --> 00:32:00,210 The 21st floor? You're a hard worker. 227 00:32:00,252 --> 00:32:02,504 -Are you going down? -Yes, I am going down. 228 00:32:08,719 --> 00:32:13,932 I am at your service. Whatever you need. Whatever you want. 229 00:32:13,974 --> 00:32:15,517 You know where to find me. 230 00:32:16,352 --> 00:32:18,228 Thank you. 231 00:32:18,270 --> 00:32:21,732 You're welcome. Do you have younger brothers? 232 00:32:23,025 --> 00:32:25,778 -I don't -I sell these. They're cheap. 233 00:32:26,779 --> 00:32:28,238 How much? 234 00:32:28,781 --> 00:32:32,910 You can have it for 45 pesos. These are actually 70 pesos. 235 00:32:34,787 --> 00:32:37,748 Look, it's a UFO. 236 00:32:39,083 --> 00:32:40,793 Maybe later. 237 00:32:43,420 --> 00:32:45,464 I am offering a good price. 238 00:32:45,714 --> 00:32:47,049 Yes, thank you. 239 00:32:47,091 --> 00:32:50,511 But don't tell anyone because these are 70 pesos. 240 00:33:08,487 --> 00:33:10,781 Housekeeping. Good morning. 241 00:34:11,633 --> 00:34:13,343 Eve, do you copy? 242 00:34:16,764 --> 00:34:18,682 Come in for Eve. 243 00:34:18,724 --> 00:34:21,351 More amenities for room 2146. 244 00:34:23,645 --> 00:34:26,356 -Yes. Give me five minutes. -Copy that. 245 00:35:09,983 --> 00:35:13,695 The young males are thrown into an unknown world. 246 00:35:18,158 --> 00:35:24,540 Today's decisions will determine who will survive and who will become king. 247 00:35:25,332 --> 00:35:27,960 I want more toilet paper. 248 00:35:30,754 --> 00:35:34,424 In order to understand what being a survivor entails, 249 00:35:41,807 --> 00:35:46,353 An equal number of males and females are born into the pack. 250 00:35:46,603 --> 00:35:48,355 It's the survival of the fittest. 251 00:35:48,397 --> 00:35:52,401 But for the male lions, numbers are key. 252 00:36:05,914 --> 00:36:08,625 Don't you want to play with the thing Alex found? 253 00:36:09,209 --> 00:36:10,836 I don't like getting shocked. 254 00:36:10,878 --> 00:36:14,006 How do you know you don't like it if you've never tried it? 255 00:36:14,423 --> 00:36:17,509 -You never tried it when you were a kid? -No. 256 00:36:18,468 --> 00:36:22,347 Okay, see you around. 257 00:36:24,474 --> 00:36:27,603 Okay, guys. Let's get back to work. 258 00:36:29,438 --> 00:36:31,607 I am going to be testing you. 259 00:36:32,065 --> 00:36:33,901 I am going to test you. 260 00:36:43,118 --> 00:36:44,828 To the 21st floor. 261 00:37:09,186 --> 00:37:11,772 Yes, Maguitos. I got you another girl. 262 00:37:13,106 --> 00:37:16,109 I think she is going to drop her kid off at around 6:00. 263 00:37:16,652 --> 00:37:18,654 Okay. Will you explain that to her? 264 00:37:19,154 --> 00:37:21,281 Yes, I will be home early today. 265 00:37:21,949 --> 00:37:26,078 Oh, my baby. I already heard him. Put him on the phone. 266 00:37:26,495 --> 00:37:31,959 Hi, baby. No, don't do that to Maguitos. 267 00:37:34,878 --> 00:37:37,130 Maguitos I have to go now. 268 00:37:37,172 --> 00:37:40,926 Yes, I will be there. Goodbye. 269 00:37:46,515 --> 00:37:48,350 Are you okay? 270 00:38:20,298 --> 00:38:21,800 Yes. 271 00:38:23,468 --> 00:38:24,928 Go ahead, sit. 272 00:38:29,516 --> 00:38:31,560 You're making a real effort. 273 00:38:43,989 --> 00:38:45,574 Have you read it? 274 00:38:47,159 --> 00:38:48,452 No. 275 00:38:50,495 --> 00:38:52,456 Have you read any other book? 276 00:38:55,584 --> 00:38:57,085 No. 277 00:38:59,212 --> 00:39:01,590 Take it. 278 00:39:06,887 --> 00:39:08,638 You can have it. 279 00:39:09,306 --> 00:39:12,142 It's going to come in handy for chapter two. 280 00:39:13,852 --> 00:39:15,604 Thank you. 281 00:39:18,398 --> 00:39:19,775 Oh, Eve. 282 00:39:19,816 --> 00:39:22,611 Let's get started then. 283 00:39:23,945 --> 00:39:26,114 Chapter two. 284 00:39:51,348 --> 00:39:56,561 I am going to help you choose your subject. 285 00:39:56,603 --> 00:39:59,564 Remember, the examiners will notice if you copied this. 286 00:39:59,606 --> 00:40:02,317 So, don't copy this assignment off the internet. 287 00:40:02,359 --> 00:40:04,986 Let's stick to our assignment. 288 00:40:05,445 --> 00:40:09,616 Perla, what subject did you choose? 289 00:40:12,244 --> 00:40:14,913 Very well. The humanities. 290 00:40:15,831 --> 00:40:24,798 Humanities. Let's help Perla develop this subject even further. 291 00:40:24,840 --> 00:40:27,509 For example, careers in that field. 292 00:40:30,595 --> 00:40:33,098 Okay, social work. 293 00:40:33,515 --> 00:40:35,183 Very well. 294 00:40:35,475 --> 00:40:39,646 -Can you think of one, Perla? -Psychology. 295 00:40:39,938 --> 00:40:42,482 Very well. Psychology. 296 00:40:44,609 --> 00:40:46,611 What can you think of, Miriam? 297 00:40:50,407 --> 00:40:52,242 The border patrol. 298 00:40:54,995 --> 00:40:59,791 We can think about sociology and I can help you relate it to that subject. 299 00:41:00,208 --> 00:41:03,920 But I think it's fine if that's what you want to talk about. 300 00:41:03,962 --> 00:41:08,425 Let's start with Miriam's subject. 301 00:41:08,466 --> 00:41:11,595 How is the border patrol related to the humanities? 302 00:41:37,871 --> 00:41:39,414 What is it about? 303 00:41:40,457 --> 00:41:42,834 It's about a seagull. 304 00:41:55,013 --> 00:41:58,225 I am on floor 16 in case you need anything. 305 00:42:00,977 --> 00:42:02,604 Thank you. 306 00:44:39,010 --> 00:44:41,304 -Eli, do you copy? -Come in for Eli. 307 00:44:41,346 --> 00:44:42,931 What was it? 16? 308 00:44:42,972 --> 00:44:46,935 -I made a mistake. It's 2146. -Thanks. Copy that. 309 00:44:53,441 --> 00:44:55,026 Minitoy. 310 00:44:58,863 --> 00:45:02,033 -Do you think it will come off? -This thingy never fails. 311 00:45:02,450 --> 00:45:04,661 Only the managers have it. 312 00:45:05,870 --> 00:45:08,373 I stole it from Nachita. 313 00:45:09,791 --> 00:45:11,668 -Give me the rag. -Here you go. 314 00:45:16,714 --> 00:45:18,925 -Thank you so much. -You're welcome. 315 00:45:18,967 --> 00:45:22,137 Come on let's go. Come on. 316 00:45:31,146 --> 00:45:32,689 -Done. -Already? 317 00:45:32,730 --> 00:45:34,482 Yes, it's done. 318 00:45:41,489 --> 00:45:43,491 You sure have a heavy period. 319 00:45:43,533 --> 00:45:45,577 It's because you are young. 320 00:45:51,541 --> 00:45:54,502 -Can you do me a favor? -Yes. 321 00:45:54,544 --> 00:45:58,381 It's getting late and I still have to clean two more rooms. 322 00:45:58,423 --> 00:45:59,966 Can you help me with one? 323 00:46:03,761 --> 00:46:06,097 -Okay. I'll wait for you. -Okay. 324 00:46:27,076 --> 00:46:29,120 Fucking shit. 325 00:46:31,706 --> 00:46:34,292 I didn't think it was going to be this messy. 326 00:46:34,834 --> 00:46:38,838 -We can switch if you want to. -No, don't worry. I'll clean it. 327 00:46:39,506 --> 00:46:41,674 -Are you sure? -Yes, I am sure. 328 00:46:41,716 --> 00:46:45,428 Okay, I'll hurry up then. Thank you, Eve. 329 00:47:42,819 --> 00:47:44,779 Sergio, do you copy? 330 00:47:47,448 --> 00:47:51,035 Paty isn't picking up the phone. 331 00:47:51,077 --> 00:47:55,456 I need you to check if we have memory foam pillows, Norma. 332 00:47:56,791 --> 00:48:00,837 Yes, put her on the phone. Give me one second. 333 00:48:01,296 --> 00:48:03,881 Housekeeping. One moment please. Hi, Eve. 334 00:48:03,923 --> 00:48:04,966 Hi. 335 00:48:05,008 --> 00:48:08,261 -I come here to nag again. -What's up, Eve? 336 00:48:08,303 --> 00:48:12,682 -Have you heard anything about the dress? -I still haven't heard anything. 337 00:48:12,724 --> 00:48:17,645 I will tell you as soon as I know. Let me check and tell you later. 338 00:48:17,687 --> 00:48:19,897 -Okay. -Thank you. Hello? 339 00:48:19,939 --> 00:48:22,275 What about the 42nd floor? 340 00:48:22,317 --> 00:48:26,779 I am going to give you rooms from Iberia, give me one second. 341 00:48:26,821 --> 00:48:29,991 Hold on. Hello? 342 00:48:30,033 --> 00:48:31,618 Hello? 343 00:48:40,960 --> 00:48:44,964 That baby is fast asleep. Rest, Eve. 344 00:48:50,470 --> 00:48:54,307 Rest, Eve. Grab something from the minibar. 345 00:48:54,849 --> 00:48:58,936 Take anything you want. No problem. 346 00:49:01,230 --> 00:49:03,024 How do I get to the Sonora Market? 347 00:49:03,066 --> 00:49:08,529 I heard they sell amazing products at a very good price. 348 00:49:12,659 --> 00:49:14,535 You can take the pink line. 349 00:49:14,911 --> 00:49:16,621 Yes, the pink line. 350 00:49:16,996 --> 00:49:19,832 -What is the pink line? -The subway. 351 00:49:20,375 --> 00:49:22,710 You call the subway "metro" right? 352 00:49:27,840 --> 00:49:30,802 You can take the bus if you like. 353 00:49:33,429 --> 00:49:35,223 Taxis can get there, right? 354 00:49:35,264 --> 00:49:36,641 Hello. 355 00:49:37,308 --> 00:49:39,143 Edu, sweetheart. 356 00:49:40,770 --> 00:49:44,107 No, I am shaving my legs. What's up? 357 00:49:44,941 --> 00:49:48,861 There is an echo because I am in the bathroom. What's up? 358 00:49:50,613 --> 00:49:54,909 I am going to talk to my mom to see how we can heal your eye. 359 00:49:54,951 --> 00:49:57,078 I can't talk right now. 360 00:49:57,662 --> 00:49:59,372 Okay. Kiss. 361 00:49:59,414 --> 00:50:02,583 Talk to you later, sweetheart. Goodbye. 362 00:50:07,130 --> 00:50:09,173 What is your zodiac sign? 363 00:50:13,928 --> 00:50:15,680 You don't know? 364 00:50:15,722 --> 00:50:17,682 Why don't you know? 365 00:50:17,724 --> 00:50:20,768 -When is your birthday? -July 11th. 366 00:50:22,562 --> 00:50:25,690 Your sign is cancer. Like my grandmother. Unbelievable. 367 00:50:25,732 --> 00:50:29,777 My grandmother had quite the temper but you are not like that. 368 00:50:34,532 --> 00:50:36,117 I am sure it's the ascendant. 369 00:50:39,287 --> 00:50:43,124 The ascendant determines what you're going to be like. 370 00:50:44,417 --> 00:50:46,085 That must be it. 371 00:50:46,127 --> 00:50:48,921 Women don't shave their legs here, right? 372 00:50:51,799 --> 00:50:55,052 Yucatan, Mérida. Wait, my hand is sweating. 373 00:50:55,553 --> 00:50:56,763 There. 374 00:51:00,767 --> 00:51:02,268 Okay, here we go. 375 00:51:02,310 --> 00:51:04,479 -Come on. -Mérida, Yucatán. 376 00:51:05,605 --> 00:51:07,607 Oh, God. Tlaxcala, Tlaxcala. 377 00:51:07,982 --> 00:51:11,736 -It's your turn. -Sinaloa, Campeche. 378 00:51:13,321 --> 00:51:15,031 No! 379 00:51:15,698 --> 00:51:17,992 You can't do that, Miriam! 380 00:51:18,367 --> 00:51:20,912 -Eve, come on. Let's play. -Come on. 381 00:51:21,162 --> 00:51:23,206 Today we have a different activity. 382 00:51:23,664 --> 00:51:26,834 Come on! Save us! 383 00:51:26,876 --> 00:51:28,920 -You are going to save us. -No, thanks. 384 00:51:29,378 --> 00:51:31,672 -Come on. -Come on. Don't be a scaredy-cat. 385 00:51:32,965 --> 00:51:35,259 What did you say? 386 00:51:35,301 --> 00:51:37,345 -What? -I don't know. 387 00:51:37,386 --> 00:51:39,055 Okay, again. Tune it down. 388 00:51:40,223 --> 00:51:42,725 -Tune it down. -Aguascalientes, Aguascalientes. 389 00:51:45,102 --> 00:51:46,354 Oh, God. 390 00:51:48,064 --> 00:51:51,192 -Go on! -Culiacán, Jalisco. 391 00:51:53,945 --> 00:51:55,655 Eve! 392 00:51:58,115 --> 00:51:59,992 You dropped this. 393 00:52:02,328 --> 00:52:03,955 Thank you. 394 00:52:04,705 --> 00:52:06,707 Why are you such a scaredy-cat? 395 00:52:07,291 --> 00:52:10,837 -It's not that. -I used to be like that too. 396 00:52:11,128 --> 00:52:13,965 But taking the first step feels awesome. 397 00:52:16,300 --> 00:52:19,637 I will do two extra services for you if you try it. 398 00:52:20,388 --> 00:52:22,139 Really? 399 00:52:23,599 --> 00:52:25,977 -Okay. -Awesome, come. 400 00:52:49,333 --> 00:52:50,877 It's off. 401 00:52:52,753 --> 00:52:54,797 Be brave. 402 00:53:08,603 --> 00:53:10,688 -Do it. -I am doing it. 403 00:53:10,938 --> 00:53:12,732 Can't you feel it? 404 00:53:14,901 --> 00:53:17,862 Damn, Eve! You're stronger than Skinny. 405 00:53:18,112 --> 00:53:19,780 -Nothing? -A little bit. 406 00:53:20,114 --> 00:53:21,824 A little bit? 407 00:53:36,839 --> 00:53:39,467 Let it out. Let it out! 408 00:53:48,768 --> 00:53:50,519 Do you feel that? 409 00:53:50,561 --> 00:53:51,938 Do you? 410 00:53:58,277 --> 00:54:00,112 Laugh! 411 00:54:03,574 --> 00:54:06,285 You did better than the teacher. 412 00:54:07,912 --> 00:54:10,039 You're too much, Minitoy. 413 00:54:29,225 --> 00:54:30,851 Let's go. 414 00:54:37,733 --> 00:54:39,443 Damn, Eve. 415 00:54:41,028 --> 00:54:44,865 So small but so resistant. 416 00:54:46,742 --> 00:54:48,494 Come on. 417 00:54:53,332 --> 00:54:55,209 Fine, how are you? 418 00:54:56,377 --> 00:54:57,920 I'm glad. 419 00:54:58,754 --> 00:55:00,881 Yes, that was great. 420 00:55:02,550 --> 00:55:03,968 Yes. 421 00:55:04,010 --> 00:55:08,264 Yes. I don't know how to get there but I'll meet you there. 422 00:55:13,728 --> 00:55:15,354 Alright. Goodbye. 423 00:55:18,816 --> 00:55:21,193 -Hi. -Hi. 424 00:55:29,744 --> 00:55:32,163 -Yes, down this corridor. -Thank you. 425 00:55:42,757 --> 00:55:46,010 I don't know what's with this city but my throat feels awful, 426 00:55:46,052 --> 00:55:49,263 my skin feels like sandpaper, and my hair looks terrible. 427 00:55:50,306 --> 00:55:54,435 I don't know. It must be something in the air or in the water. 428 00:56:04,653 --> 00:56:10,451 Buenos Aires is lovely. The people are truly beautiful. 429 00:56:11,410 --> 00:56:16,457 And the women there are more beautiful than Brazilian women. 430 00:56:16,499 --> 00:56:19,960 I don't want to say that we are but it's true. 431 00:56:25,091 --> 00:56:27,593 Do you know what would be wonderful? 432 00:56:27,635 --> 00:56:30,429 For you to come with us to Argentina, Eve. 433 00:56:30,471 --> 00:56:32,306 Why didn't I think of this before? 434 00:56:32,348 --> 00:56:35,101 You get along great with Martincho. He adores you. 435 00:56:35,142 --> 00:56:38,854 You could bring your baby. Edu would love to have you at home. 436 00:56:40,064 --> 00:56:43,526 It would be great. Think about it. You would make a lot more money. 437 00:56:56,747 --> 00:56:59,416 -Could you hand me the coconut oil? -Sure. 438 00:57:00,835 --> 00:57:03,129 Thank you very much. 439 00:57:16,183 --> 00:57:19,812 You've never heard of this? It's great for your gums. 440 00:57:19,854 --> 00:57:21,564 Let me see you smile. 441 00:57:22,064 --> 00:57:25,192 Show me a real smile. Come on, Eve. 442 00:57:25,609 --> 00:57:27,570 Oh, you are so cute. 443 00:57:28,195 --> 00:57:30,364 You're very pretty, Eve. 444 00:57:30,781 --> 00:57:33,200 Look at that little dimple. 445 00:57:36,245 --> 00:57:39,665 You have great teeth. I bet it's due to the corn and the aloe vera. 446 00:57:40,374 --> 00:57:44,086 Aloe vera is great for almost anything. Do you know that plant? 447 00:57:44,128 --> 00:57:47,423 It's green and hard but it has liquid on the inside. 448 00:57:47,464 --> 00:57:49,592 -Yes. -They make lots of products with it. 449 00:57:49,633 --> 00:57:52,887 A friend of mine exports it from China. 450 00:57:54,305 --> 00:57:56,432 All sorts of aloe vera products. 451 00:57:58,934 --> 00:58:01,478 Anything you can think of. 452 00:58:06,567 --> 00:58:08,736 I am going to give you a little gift. 453 00:58:08,777 --> 00:58:10,404 Take it. Come on. 454 00:58:13,824 --> 00:58:16,744 -Do you have a boyfriend? -No. 455 00:58:17,578 --> 00:58:20,956 Well, with that product you're going to get one in a heartbeat. 456 00:58:21,916 --> 00:58:23,918 Use it. You'll see. 457 00:58:29,924 --> 00:58:32,718 Why do you look at Evelina like that? 458 00:58:33,427 --> 00:58:35,638 Why do you look at her that way? 459 00:58:36,889 --> 00:58:38,265 I have to go now. 460 00:58:38,515 --> 00:58:42,561 -Already? -Yes. I can come back later or tomorrow. 461 00:58:42,603 --> 00:58:45,397 -Depending on how busy I am. -But you're coming back? 462 00:58:45,439 --> 00:58:46,857 -Yes -Great. 463 00:58:46,899 --> 00:58:49,485 -Goodbye, little guy. -Say goodbye to Eve. 464 00:58:49,526 --> 00:58:52,738 -Goodbye. -Yes, see you later. 465 00:58:52,780 --> 00:58:55,115 -Goodbye. -Okay. 466 00:58:56,951 --> 00:58:58,994 What is the matter, sweetheart? 467 00:59:00,204 --> 00:59:03,123 Oh, you're going to miss her a lot? What about me? 468 00:59:03,582 --> 00:59:05,918 What about me? Am I not your mom? 469 00:59:08,754 --> 00:59:11,632 What are you doing, kiddos? 470 00:59:12,174 --> 00:59:15,010 The kids club is closed now. I'm here now. 471 00:59:20,766 --> 00:59:23,644 -I thought you weren't coming. -A deal is a deal. 472 00:59:23,686 --> 00:59:25,104 No, it's fine. 473 00:59:27,022 --> 00:59:30,734 I wrote you a song. I'll sing it if you leave the work to me. 474 00:59:40,452 --> 00:59:42,913 You helped me yesterday now I'll help you. 475 00:59:42,955 --> 00:59:44,873 -Okay? -Yes. 476 00:59:48,919 --> 00:59:51,171 -Take good care of my cart, okay? -Yes. 477 01:00:22,536 --> 01:00:23,746 Eve? 478 01:00:27,750 --> 01:00:29,418 Come in for Eve. 479 01:00:33,213 --> 01:00:34,840 Come in for Eve. 480 01:00:35,924 --> 01:00:41,055 Eve, what happened? The bathroom in room 2136 is damp. Clean it again. 481 01:00:43,140 --> 01:00:44,475 Copy that. 482 01:00:54,068 --> 01:00:56,111 How are you doing? They need this room. 483 01:00:56,153 --> 01:00:57,905 I am almost done, boss. 484 01:00:59,490 --> 01:01:01,283 Come on. Let me do it. 485 01:01:19,259 --> 01:01:20,761 Are you done? 486 01:01:20,803 --> 01:01:22,304 There. 487 01:01:22,930 --> 01:01:26,392 Perfect. Finish folding the toilet paper. 488 01:01:29,395 --> 01:01:31,063 Come on! 489 01:01:35,984 --> 01:01:37,778 The guests are on their way. 490 01:01:38,237 --> 01:01:41,156 Copy that. Send them over. We'll be done in two minutes. 491 01:01:45,786 --> 01:01:47,746 -Eve! -Coming! 492 01:01:52,835 --> 01:01:54,211 The corners. 493 01:01:54,837 --> 01:01:57,798 You look terrible. 494 01:01:58,298 --> 01:02:01,009 -What's the matter? -It was my first mistake. 495 01:02:01,051 --> 01:02:03,595 -What? -I got my first report. 496 01:02:06,807 --> 01:02:10,602 Eve, if you only knew 497 01:02:11,603 --> 01:02:15,023 what I've been through ever since I arrived to this hotel, 498 01:02:15,899 --> 01:02:17,317 we would be here all day. 499 01:02:17,776 --> 01:02:21,572 There weren't as many buildings. 500 01:02:22,990 --> 01:02:27,453 Back then they really did reprimand us. 501 01:02:28,370 --> 01:02:30,330 For not doing things properly. 502 01:02:35,335 --> 01:02:38,172 And we couldn't complain. No, sir. 503 01:02:39,173 --> 01:02:43,427 So, smile and get back to work, Eve. 504 01:02:43,969 --> 01:02:46,972 Come on. Bring the rest of the sheets. 505 01:04:36,373 --> 01:04:41,878 If 250 grams are equal to one quarter of a kilogram, 506 01:04:42,588 --> 01:04:48,218 then how many grams are in three quarters of a kilogram? 507 01:04:49,803 --> 01:04:54,016 -750 grams. -Yes, that is it. Very good, Eve. 508 01:04:54,057 --> 01:04:56,977 You used to be so quiet and now you're unstoppable. 509 01:04:57,311 --> 01:04:59,229 Good. I'm glad. 510 01:05:04,192 --> 01:05:07,237 So, tell me if you have any questions. 511 01:05:07,279 --> 01:05:09,281 Because I won't be there with you. 512 01:05:09,323 --> 01:05:11,199 Do you have any questions? 513 01:05:13,327 --> 01:05:16,038 He is asking if you have a question. 514 01:05:19,291 --> 01:05:22,753 Is Spiderman a superhero? 515 01:05:25,714 --> 01:05:27,591 I am just kidding. 516 01:05:27,633 --> 01:05:31,678 I am going to give you some exercises that might be on the test. 517 01:05:31,720 --> 01:05:34,014 And we're going to solve them, okay? 518 01:05:34,514 --> 01:05:36,933 Okay. 519 01:05:53,867 --> 01:05:56,328 Good morning. Housekeeping. 520 01:06:14,638 --> 01:06:16,932 -Excuse me, miss? -Yes, sir. 521 01:06:16,973 --> 01:06:19,768 Could you press the button, please? 522 01:06:26,191 --> 01:06:29,611 I also need you to press the button inside. 523 01:06:31,988 --> 01:06:34,116 It's Sabbath. 524 01:06:35,200 --> 01:06:36,535 Okay. 525 01:07:38,054 --> 01:07:40,640 -Where are we going? -To the lobby. 526 01:08:35,946 --> 01:08:37,697 Eli, do you copy? 527 01:08:37,739 --> 01:08:41,243 -Come in. -Did the guests in 1802 leave? 528 01:08:41,284 --> 01:08:44,454 Positive. But that is not your floor. 529 01:08:45,622 --> 01:08:49,125 Yes, it's just that Skinny asked me. 530 01:08:49,876 --> 01:08:52,337 Copy that. Thank you. 531 01:09:40,302 --> 01:09:44,514 Eve, I forgot to tell you that she left. I'll clean this room. 532 01:09:46,057 --> 01:09:47,517 Okay. 533 01:09:49,853 --> 01:09:51,563 Eve, you forgot your radio. 534 01:09:52,522 --> 01:09:54,733 -Hand me the briefing later. -Yes. 535 01:11:53,935 --> 01:11:57,355 I'm kidding. 536 01:12:15,040 --> 01:12:16,666 Maintenance floor. 537 01:12:27,594 --> 01:12:29,012 What are you reading? 538 01:12:30,722 --> 01:12:33,099 Jonathan Livingston Seagull. 539 01:18:16,401 --> 01:18:18,444 Hi Maguitos, how are you? 540 01:18:18,986 --> 01:18:20,780 I am fine. Just checking in. 541 01:18:21,155 --> 01:18:23,074 Is Ruben around? 542 01:18:24,200 --> 01:18:26,494 What? Put him on the phone. 543 01:18:32,750 --> 01:18:35,920 Yes, the teacher told me. 544 01:18:35,962 --> 01:18:37,755 Very good. 545 01:18:38,172 --> 01:18:43,010 Yes, okay. Listen to Maguitos, okay? 546 01:18:44,137 --> 01:18:46,055 Okay, then. 547 01:18:46,097 --> 01:18:49,600 Go to bed. Tell her to tuck you in. 548 01:18:50,643 --> 01:18:53,688 Okay, can you put her on the phone? 549 01:18:55,648 --> 01:18:57,275 Yes, baby. 550 01:18:59,318 --> 01:19:01,612 Hi, Maguitos. Okay. 551 01:19:02,530 --> 01:19:05,450 I have to go now. 552 01:19:05,491 --> 01:19:09,328 I'll know soon about the 42nd floor and then I'll pay you, okay? 553 01:19:09,829 --> 01:19:12,415 Yes. Yes, okay. 554 01:19:13,416 --> 01:19:17,086 I have to go. I have to get back to work. 555 01:19:17,128 --> 01:19:18,588 Okay. Yes, that's fine. 556 01:19:22,216 --> 01:19:23,968 Okay, goodbye. 557 01:19:35,021 --> 01:19:36,606 Eve. 558 01:19:37,190 --> 01:19:39,942 I won't be able to help you with the extra services. 559 01:19:39,984 --> 01:19:43,196 Mr. Miguel Angel asked me to help with the embassy guests. 560 01:19:43,237 --> 01:19:46,199 You know? The fancy ones. Because I speak English. 561 01:19:46,699 --> 01:19:50,995 I told my boy that I was going to come home early. 562 01:19:51,370 --> 01:19:54,624 I'm sorry. I'll do it tomorrow. Promise. 563 01:19:55,374 --> 01:19:57,418 -It's okay. -Fine. 564 01:20:47,760 --> 01:20:51,222 Yes, I called you three times but you didn't answer. 565 01:20:53,266 --> 01:20:55,560 No, I'm not going to make it. 566 01:20:55,601 --> 01:20:58,145 I missed the last bus. 567 01:20:58,854 --> 01:21:01,065 Take care of Ruben, please. 568 01:21:03,359 --> 01:21:05,236 Thank you. 569 01:22:16,849 --> 01:22:19,852 -What happened? -The union shut it down. 570 01:22:21,270 --> 01:22:24,106 It's a shame. I really liked the teacher. 571 01:22:58,015 --> 01:23:01,352 -Don't you get dizzy? -No, I'm used to it now. 572 01:23:01,394 --> 01:23:04,522 I've been working in the elevator for two years. 573 01:23:04,563 --> 01:23:07,775 And I've been working for the company 11 years. 574 01:23:08,109 --> 01:23:12,697 I was a stewardess, then I was a maid but I injured myself. 575 01:23:13,447 --> 01:23:15,574 And they sent me here. 576 01:23:16,242 --> 01:23:20,579 The elevator has its advantages. I leave work early. 577 01:23:21,080 --> 01:23:24,834 I can pick up my grandson and run other errands. 578 01:24:19,805 --> 01:24:22,016 Come in for Eve. 579 01:24:22,767 --> 01:24:26,145 Hi, doll. Your dress from lost and found is ready. 580 01:24:27,480 --> 01:24:33,068 Get down here quickly. Mr. Miguel Angel told me you are one of the first ones. 581 01:24:34,195 --> 01:24:36,489 That's great news, Eli. Thank you very much. 582 01:24:36,530 --> 01:24:40,034 -I just need to finish up here. -Hurry like Lightning McQueen. 583 01:24:41,202 --> 01:24:43,078 Yes, thank you, Eli. 584 01:25:25,621 --> 01:25:27,790 Hi, Evelia. How are you? 585 01:25:29,500 --> 01:25:32,878 -You gave it to Minitoy, right? -Nachita didn't tell you. 586 01:25:32,920 --> 01:25:35,840 She should've told you. 587 01:25:48,602 --> 01:25:50,688 Okay? 588 01:25:58,737 --> 01:26:00,489 Come in, Vicky. 589 01:27:16,815 --> 01:27:19,693 That would be all. Thank you. 590 01:27:27,660 --> 01:27:30,037 -Would you like some? -No, thank you. 591 01:27:40,339 --> 01:27:43,425 I already sent you the available ones with Martin. 592 01:27:43,467 --> 01:27:46,845 With Martin. Thank you. Goodbye. 593 01:27:46,887 --> 01:27:48,555 What's up, Eve? 594 01:27:49,223 --> 01:27:50,975 That job was mine. 595 01:27:51,392 --> 01:27:53,268 What job, Eve? 596 01:27:53,727 --> 01:27:56,146 The 42nd floor. 597 01:27:56,188 --> 01:27:57,940 Oh, Eve. 598 01:27:58,983 --> 01:28:01,360 That position will be vacant again. 599 01:28:01,402 --> 01:28:04,989 You work really hard. It will be vacant again soon. 600 01:28:05,030 --> 01:28:09,451 Besides, if we all got what we wanted 601 01:28:09,493 --> 01:28:12,788 then I'd be in Italy. I have always wanted to go. 602 01:28:14,832 --> 01:28:19,503 I know that you tried really hard. That position will be vacant soon. 603 01:28:19,753 --> 01:28:21,797 And you're going to get it. 604 01:28:25,759 --> 01:28:28,762 Housekeeping. This is Elizabeth speaking. 605 01:28:30,556 --> 01:28:33,475 Housekeeping. This is Elizabeth speaking. 606 01:28:35,352 --> 01:28:37,146 Okay, thank you. 607 01:35:16,503 --> 01:35:18,296 The container and the thermos. 608 01:35:18,338 --> 01:35:22,467 I'm so glad you decided to get them. I was saving them for you. 609 01:35:27,514 --> 01:35:30,100 -This will make your boy happy. -How much? 610 01:35:30,392 --> 01:35:32,644 180 pesos. 611 01:35:36,523 --> 01:35:39,568 Do you have change? I don't have any. 612 01:35:39,609 --> 01:35:40,902 Keep it. 613 01:35:40,944 --> 01:35:44,072 Are you the girl from the 21st floor? Eve? 614 01:35:44,739 --> 01:35:46,575 -Yes. -Shall we trade? 615 01:35:46,616 --> 01:35:50,620 Lost and found just opened. I'll trade you the car for the dress. 616 01:35:51,288 --> 01:35:53,206 Okay. 617 01:35:53,248 --> 01:35:54,416 Thanks, Tita. 618 01:35:54,916 --> 01:35:56,793 Hang on a second. 619 01:35:57,919 --> 01:36:01,465 -Is the dress size small? -Yes. 620 01:36:01,840 --> 01:36:04,885 One of the girls told me it's beautiful. 41923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.