Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
I
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Don't want mom to be a
3
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Just out on them for a couple months. This one's the worst he's run away four times
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
Still fear to get respect. Mr. Cribby needs a cane doesn't you are fired
5
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
Hands up who wants to move out of you hands up who wants to know where Cameron is
6
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
I'm Callie and Lauren are all hallucinating don't forget the dog
7
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
They didn't just beat them on a nightly basis see kept a lot book
8
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
I'll wait a second and for your whole indie here house if I see you near them
9
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
I will inform the police someone in town tell me you might be able to help me hit my son
10
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
They're just echoes of past events
11
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
She don't have to do this
12
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
I'm going to try and reach the children two of them were never found
13
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
Stefan Martin Berman Maurice step it. This is Gordon Pike. He's an expert on quickly haul
14
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
You
15
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
My son spoke to me. He's not a memory or an echo
16
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
Can you remember what he said to you? I'm not dead mummy
17
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
It's dark
18
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
I'm cold
19
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
I can see them they're dead
20
00:02:11,000 --> 00:02:15,000
They know where I am. Oh you're quite certain that was your son
21
00:02:15,000 --> 00:02:22,000
You think that I don't know his voice you were used to hearing your son and only your son not surprising then you would think it was him
22
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
If you heard another boy in a similar way
23
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
Those words could have been spoken by one of the orphans traumatized here
24
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
By the orphan who was the last to die
25
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
When we believed we're far more open to supernatural wishful you're wrong
26
00:02:46,000 --> 00:02:51,000
The last thing that I want to think about is ghosts. I'm not bereaved. We're still helping don't
27
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
You
28
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Think's come's dad
29
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
You blame him for what happened I
30
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Was on the fella sleep
31
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Are we so tired work?
32
00:03:07,000 --> 00:03:13,000
Three young children don't you make excuses for me or I really will lose it did your husband share looking after the children
33
00:03:14,000 --> 00:03:22,000
If you've taken more of a load might you have been less tired on
34
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
That day
35
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Cameron was my responsibility
36
00:03:31,000 --> 00:03:36,000
And I closed my eyes but if your husband could accept even a tiny part of the blame
37
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
He never blamed me might it be better if he had
38
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
I
39
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Then you could have met all you feel
40
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Sorry
41
00:04:11,000 --> 00:04:18,000
If there is a psychic rapport between you and your son we may be able to amplify it
42
00:04:20,000 --> 00:04:25,000
But not by talking to the dead no, please stop we're just swapping one crack for another
43
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
Sorry I've been called a lot worse girls, can we just have another five minutes?
44
00:04:40,000 --> 00:04:45,000
You're just going to turn your back on these children I
45
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Did that ten years ago?
46
00:04:49,000 --> 00:04:55,000
He won't stop hurting them until someone makes him I think Lily whatever demons you found you brought them with you
47
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Eve I
48
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Have information about you
49
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Crew and spoke to me. I'm so sorry
50
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
I
51
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Dead
52
00:05:11,000 --> 00:05:17,000
I'm sorry. Thank you for your time. He said your son drowned. Look now. They said about a mile down
53
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
They use this a dumping round comes bodies trapped inside
54
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
I
55
00:05:34,000 --> 00:05:39,000
Didn't tell her about the canal come on she read that detective Michael please
56
00:05:41,000 --> 00:05:47,000
I won't tell them who told us no I wait you said you could help if he's alive. It's enough now the bathroom
57
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
I
58
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Did you tell her her son was dead
59
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
And so
60
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
I'm not sure I can go through
61
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
I
62
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Know
63
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
We're done yet
64
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
We're bored. I know even very patient five minutes
65
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
That's right. Is that your fault?
66
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
It's just
67
00:06:41,000 --> 00:06:50,000
You're very late Morris sorry miss
68
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Are you expecting someone
69
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Miss Stefan's got something in this pocket
70
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
That's my shell mr. Sean give me
71
00:07:17,000 --> 00:07:24,000
Hot rent and never did you know that every time you refuse to speak English I will punish you
72
00:07:26,000 --> 00:07:31,000
Every German word will cost you dearly and it will not stop until you submit
73
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Learn to the jail fund
74
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
I
75
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
Told you it's gonna rescue us
76
00:07:58,000 --> 00:08:10,000
Well since you dragged me back into this
77
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
I'm looking for Magda why well the crib and won't listen to me
78
00:08:19,000 --> 00:08:24,000
Maybe you'll listen to his sister. Oh mine's gone a girl got injured up there today
79
00:08:25,000 --> 00:08:33,000
It's way past time anyone who knows anything spoke up and that means you too Percy because I know you haven't told me everything
80
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Okay, but what you done with her
81
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
She's buried in the vegetable patch
82
00:08:51,000 --> 00:08:55,000
Can I not enjoy my own sofa five minutes said my piece on that woman. I don't know where she is
83
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
She's back in London. I expect
84
00:08:57,000 --> 00:09:02,000
If you had any letters here the last few weeks you like to be mum I never forgive you
85
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
She's gone son, I'm sorry
86
00:09:09,000 --> 00:09:20,000
Welcome home Percy. I'm so glad you come back to us in one piece
87
00:09:22,000 --> 00:09:30,000
Just worried if you got any any call to write any reference letter for Miss Lynette. I expect Nancy has realized
88
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Her vocation does not lie with children
89
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
I'm sorry
90
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
I
91
00:09:43,000 --> 00:09:49,000
Had an idea how I can get the children out of Crickland Hall, but I won't put him right in I don't want to get you into trouble
92
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
One day this will be over
93
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
We'll look back and wonder how people could ever have been so cruel to each other
94
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
We'll have our own children and most mother than we'd love
95
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
You'll make the most wonderful father
96
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
Hey, Stefan
97
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
Yeah, but I scooked that's how to do to find
98
00:10:17,000 --> 00:10:22,000
You're not supposed to be here go away. Oh, I said he'd doctor Nancy
99
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
We all remember Nancy
100
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
He said she was gonna get us out of here
101
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
Then she ran away. I'm not supposed to talk to you. Nancy had to take
102
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
The good girl to defend
103
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
It's most of us see it's a hands-on
104
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
How does he dignity I know God's did
105
00:10:43,000 --> 00:10:49,000
What are you doing up here? I was looking for my job. You know, you're not allowed. Yes, I forgot
106
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
I'll have to tell the cribbins
107
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
If we do that the most slightly fire me
108
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
That can't be helped I'm afraid
109
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Get back downstairs
110
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
You used to giving orders round here, aren't you?
111
00:11:02,000 --> 00:11:08,000
It's kids off your size you can't touch me
112
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
But you think because no Nancy's kinders back to business as usual
113
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
I
114
00:11:27,000 --> 00:11:31,000
Say your brother got my eyes in him. So just those kids again. I split his head open
115
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
I
116
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
Heard that we were an accident. Yeah, I bet you did
117
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Lily peel was your idea. Wasn't she?
118
00:11:44,000 --> 00:11:49,000
Thank you Percy. That's exactly what we need. Oh, the girls all right girls would be fine if there wasn't a
119
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
procession of freaks trying to scare the living daylights out of them
120
00:11:53,000 --> 00:11:58,000
I told you why to move out of here now. I'm asking you. Yeah, you told her in a way that was guaranteed to make a stay
121
00:11:58,000 --> 00:12:03,000
I'm sure you met Percy before he comes with the house
122
00:12:06,000 --> 00:12:13,000
Well, as he wasn't invited the last time I tested the house he was thought to be more in Lily's camp. Oh, that's psychologist
123
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Para psychologist Gordon Pike
124
00:12:19,000 --> 00:12:25,000
Still don't believe in a ghost here why have you come back? That's between me and Mrs. Kelly
125
00:12:26,000 --> 00:12:30,000
You're disturbing the dead and can't be helped
126
00:12:35,000 --> 00:12:41,000
If you care about your children you'll take them home don't you talk to me about my children's please
127
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
I
128
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
Magda I've got a visitor for you. She's come to talk about the old days
129
00:13:12,000 --> 00:13:18,000
Magda I'm Lily peel I'm here today to talk to you about your brother. I
130
00:13:19,000 --> 00:13:24,000
Know it was a long time ago, and I know other people have asked you and you haven't told
131
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
But I'm praying you tell me now
132
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
It's still going on
133
00:13:31,000 --> 00:13:37,000
It's got all the punishments that crib and dish down to the children. Why do you think he kept it? Do you think he wanted to be found out?
134
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Absolutely his life a semblance of order
135
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
As his mental health disintegrated
136
00:13:47,000 --> 00:13:55,000
Right and down keep everything nice and tidy all the children are in there except Morris Stafford
137
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
What do you know about him?
138
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
One of the bodies that was never found
139
00:14:11,000 --> 00:14:19,000
How come Morris never got punished he'd already suffered extreme hardship by the time he came here
140
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
And like the other orphans he knew what to pay in was
141
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
And so he gave the cribbons what they demanded
142
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Total subservience
143
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
You did what anyone would do
144
00:14:47,000 --> 00:14:53,000
It's still turn on him in the end you don't believe they all drowned now
145
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
I
146
00:15:04,000 --> 00:15:11,000
Little Morris you escaped the book little good it did in the end
147
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
I
148
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Wish you don't have to do this
149
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Imagine what I'll do to you
150
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
Do it is to you
151
00:16:25,000 --> 00:16:33,000
What did you do what someone should have done years ago
152
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
You can drop the act Magda
153
00:16:40,000 --> 00:16:45,000
She was in the cellar I don't know why they killed her
154
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
They wouldn't do that
155
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
It's not so easy to kill someone
156
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Not much you mad
157
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
You told me everyone in that house went mad
158
00:17:08,000 --> 00:17:13,000
Why didn't you see that ten years ago Nancy died trying to protect those children
159
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
They still need rescuing
160
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
You
161
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
You
162
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Nancy had no evidence anyone was being mistreated I
163
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Spocked to all the children and they withdrew their complaints
164
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
I
165
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
Have to make in our allegations that she ran away she's made
166
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
Percy can you really have no idea why she might not have wanted to stay here?
167
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
You had an intimate relationship with that young woman
168
00:18:35,000 --> 00:18:41,000
She might not have wanted to deal with those consequences here. Perhaps you wanted to spare you those consequences
169
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
She may have wanted to spare herself you might have with me
170
00:18:48,000 --> 00:18:53,000
She wouldn't have left those orphans there's no speaking to you Percy. Hey, when was the last time you saw a crib and
171
00:18:53,000 --> 00:18:58,000
Yeah, I've been seen outside quickly for months Nancy told you I'm telling you's not right in the head Percy
172
00:18:58,000 --> 00:19:02,000
He's fit to be in charge of those kids then why can't he drag himself to church?
173
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
Reverend
174
00:19:22,000 --> 00:19:30,000
Is there some problem no problem this crib in no I was just passing by and thought it was such a long time since I saw your brother
175
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
I'm sorry. He's sleeping
176
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Do you come in
177
00:19:39,000 --> 00:19:44,000
The whole population are up to you the children are upstairs starting would you like to see
178
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
I saw the children that came to say
179
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
What do you like to come in no I won't keep you
180
00:19:51,000 --> 00:19:55,000
You know, I don't think I've seen her gustus since the soldiers leave him party
181
00:19:58,000 --> 00:20:03,000
The doctor has prescribed to peace and quiet that was six months ago and no one's in him since
182
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Oh, I don't think that's entirely true is it?
183
00:20:06,000 --> 00:20:11,000
People do love to exaggerate. She's hardly housebound. Please take it from me. There is nothing to worry about
184
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
There's no shame in feeling the press
185
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Did dr. Granger send you
186
00:20:26,000 --> 00:20:31,000
No, I came as a concerned friend if you want to cast dispersions on my brother's date
187
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
No one's a cutin him of anything
188
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
First time in weeks he and his girlfriend Miss Lynette
189
00:20:47,000 --> 00:20:51,000
It would put my mind at rest if I could just have a couple of words with him
190
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
I told you why that's not possible
191
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Good day
192
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
I
193
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Know idea
194
00:21:22,000 --> 00:21:30,000
Augustus you shouldn't have to deal with this kind of behavior these children and each specialist care I thought I could reform them
195
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Just why you've been a mother
196
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
I couldn't face God whilst I failed in my duty
197
00:21:38,000 --> 00:21:43,000
No, you're too hard on yourself. That's a bean church on Sunday
198
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
It will make you stronger
199
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
You don't judge me
200
00:22:17,000 --> 00:22:23,000
You'd bust my preparations to leave this place if you don't want to end up in jail
201
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
I
202
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Know
203
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Yes, yes
204
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
Yeah, sorry my boss don't work here. What is it?
205
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Yeah
206
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Yes
207
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
When
208
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Where
209
00:23:32,000 --> 00:23:37,000
Yeah, I can be there in a couple of hours. Thank you
210
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
I
211
00:23:42,000 --> 00:23:48,000
Found a body in the canal and the clothes matches description
212
00:23:50,000 --> 00:23:54,000
To go and identify him it's not him
213
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Want to go
214
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Not a winner
215
00:24:05,000 --> 00:24:11,000
I'll go I'll go and I'll call you from London and we'll turn together
216
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Maybe it's not him
217
00:24:35,000 --> 00:24:41,000
Where you going?
218
00:24:46,000 --> 00:24:50,000
Work I love you
219
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
You
220
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
You
221
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
I
222
00:26:10,000 --> 00:26:14,000
Don't like him. Why is that the children are not him well
223
00:26:15,000 --> 00:26:22,000
Children aren't always right about everything none of them like him. Yeah. No one likes bullies as your sister
224
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
When's daddy going to be back?
225
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
soon
226
00:26:26,000 --> 00:26:32,000
I'm here. I'm standing awake till he gets back. I'm just across the hole. Don't go to sleep
227
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
I
228
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Promise
229
00:27:05,000 --> 00:27:16,000
Why haven't they called us to dinner?
230
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
See your fault
231
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
You
232
00:27:56,000 --> 00:28:00,000
Don't always over after his usual tricks
233
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
You
234
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
You
235
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
You
236
00:29:24,000 --> 00:29:29,000
Shoes are missing so the socks we have to assume that occurrence to them
237
00:29:35,000 --> 00:29:39,000
There are no signs of violence to the body before drowning
238
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Seems like it was an accident
239
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
No one
240
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
This you're absolutely sure
241
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
I'm so sorry
242
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Where is he?
243
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Sure, you don't need a different needs
244
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
He's been in a water. She won't believe it if I don't see him
245
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
You don't have to do this to yourself. No one recognizes
246
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
It's this little finger that's all I need to see
247
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Oh
248
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Oh
249
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
Oh
250
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Oh
251
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
Oh
252
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
Oh
253
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
You've always been a good boy of course
254
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
You want to be with the children
255
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
But you want to be with me I
256
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
Want to be with you, sir
257
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Then help me find them
258
00:33:58,000 --> 00:34:04,000
I can't tell you how sorry I am
259
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
You're wrong about ghosts
260
00:34:12,000 --> 00:34:17,000
They do exist and they do communicate with us, but only so they can play sick games
261
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Let's make a drink shall we?
262
00:34:22,000 --> 00:34:26,000
Help you sleep until he gets home. I promised I'd stay awake
263
00:34:28,000 --> 00:34:38,000
If you care about your children you'll take them home
264
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
And a few
265
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
You have services
266
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
We must help you didn't bring any video
267
00:34:55,000 --> 00:35:01,000
Told you I don't want to sleep. Yes, of course. I just stay in chat
268
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
You
269
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
Not can't be home to love right
270
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
They can't be helped in afraid
271
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
I
272
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
You're in shock
273
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
You're cold and tired
274
00:35:57,000 --> 00:36:02,000
You need to sleep no I promise I'd stay awake
275
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
It's better if you sleep
276
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Solution
277
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Sir
278
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Oh
279
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
No
280
00:36:50,000 --> 00:36:53,000
Mom is feeling a little under the weather.
281
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
Mom, are you okay?
282
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
She'll be fine.
283
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
You run along back to bed.
284
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
I know, honestly.
285
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
And spursty sleeps with this.
286
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
There are enough left.
287
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Don't make it worse for them.
288
00:37:28,000 --> 00:37:32,000
If you wake up, it will all be over.
289
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
You've been through this before.
290
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
You'll recover.
291
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
And you're young.
292
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
You can have more.
293
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
Oh.
294
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
I know you've suffered.
295
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
And it's been haunting me for 70 years.
296
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
You must have another child.
297
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
Or you'll never let me go.
298
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
Please.
299
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Don't hurt that.
300
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
I'd rather kill myself.
301
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
But it'd still be there.
302
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Herding me like the others.
303
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
Forever.
304
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Just one more child.
305
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
And you'll be at peace.
306
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
And so will they.
307
00:38:45,000 --> 00:38:48,000
So you see, I'm saving the orphans too.
308
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Sleep now.
309
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
I'm sorry.
310
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Callie.
311
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
I'm sorry.
312
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
I'm sorry.
313
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
I'm sorry.
314
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
I'll find you.
315
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
Help me find him.
316
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
Or I'll find you.
317
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
Can you hear me?
318
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
I think you should come out now, Stefan.
319
00:43:10,000 --> 00:43:11,000
Aah!
320
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
Now!
321
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
I'll find you.
322
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
Oh
323
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
Oh
324
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
Oh
325
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Oh
326
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
He only wants one of you
327
00:44:41,000 --> 00:44:44,000
We haven't done anything Michael if I
328
00:44:47,000 --> 00:44:50,000
I can't die until cripping gets what he wants
329
00:44:52,000 --> 00:44:58,000
And I want his to rest and peace
330
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
You've had a good life
331
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
You will
332
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
loved
333
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
Which one do you want
334
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
Oh
335
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
He's mine
336
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
Oh
337
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Oh
338
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Oh
339
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
Oh
340
00:47:37,000 --> 00:47:41,000
No, I'm sorry mr. Callie mary's
341
00:47:43,000 --> 00:47:52,000
You don't have to do these Morris
342
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
Oh
343
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Oh
344
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
Mommy
345
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
I'm not dead mommy
346
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
He's dark
347
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
I'm cold
348
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
I can see them
349
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
They're dead
350
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
They know
351
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
I heard it as calm
352
00:49:32,000 --> 00:49:36,000
Think how blessed you are to have known his voice
353
00:49:44,000 --> 00:49:46,000
I
354
00:49:58,000 --> 00:50:04,000
Got on person expressed for the animal I'm sure you can appreciate that he took him
355
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
Is that Gordon
356
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
Sorry
357
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
Oh
358
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
Oh
359
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
Magda
360
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
I
361
00:51:39,000 --> 00:51:41,000
Please
362
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
The docks under water is like something out of the Bible
363
00:51:54,000 --> 00:51:57,000
What's he doing here rest of them and then
364
00:51:58,000 --> 00:52:01,000
They're all drowned didn't say drowned
365
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
I
366
00:52:03,000 --> 00:52:11,000
Pusted Percy he did it people have been drowned all over hollow Bay. They went in the sewer
367
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Don't let them suffer anymore, man
368
00:52:23,000 --> 00:52:29,000
Sorry to disturb you on this terrible morning, mrs. Judd. Mrs. Canley thought she saw your Percy arrive here with a boy
369
00:52:29,000 --> 00:52:36,000
We can understand that feelings are running high after what happened up there, but I can assure you he will be given the best possible care
370
00:52:38,000 --> 00:52:42,000
This is on my honor as a man of God
371
00:52:48,000 --> 00:52:53,000
Haven't you got better things to do on a day like this than accused law abiding people of kidnapping
372
00:52:53,000 --> 00:52:56,000
It's a pity didn't take more of an interest in them when they were alive
373
00:52:57,000 --> 00:53:01,000
I'll be making amends for that for the rest of my life. I'm a next one too
374
00:53:10,000 --> 00:53:13,000
I had a friend of the army of Sun was killed in the Blitz
375
00:53:16,000 --> 00:53:18,000
The changed his name
376
00:53:18,000 --> 00:53:22,000
Passed away a couple of years ago. He had a family
377
00:53:23,000 --> 00:53:24,000
children
378
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
Grandchildren
379
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
Good life
380
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
I leave it
381
00:53:56,000 --> 00:54:03,000
The nine
382
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
Come with us
383
00:54:26,000 --> 00:54:34,000
You can change
384
00:54:56,000 --> 00:54:58,000
You
385
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
You
386
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
You
387
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
You
388
00:55:52,000 --> 00:55:58,000
Like two time until the next sub story take Gary
389
00:56:00,000 --> 00:56:09,000
Sorry, I didn't listen to you. I wanted so much for it to be him
390
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
He was never here
391
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
We'll see him again
392
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
He's at peace
393
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
He's safe
394
00:56:30,000 --> 00:56:32,000
You
395
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
And see
396
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
You
397
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
You
398
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
You
399
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
You
28590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.