All language subtitles for The Ghost and Mrs. Muir S01E01 Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,440 --> 00:01:02,400 At least the house. It's 2 00:01:21,960 --> 00:01:23,880 the only way I can meet the taxes. I'm 3 00:01:23,880 --> 00:01:24,680 doing it for you. 4 00:01:27,560 --> 00:01:28,840 If they seize the property, they'll tear 5 00:01:28,840 --> 00:01:29,640 the house down. 6 00:01:32,160 --> 00:01:33,200 The bottoms dropped out of the real 7 00:01:33,200 --> 00:01:34,520 estate market. I was lucky because I was 8 00:01:34,520 --> 00:01:35,920 able to work out the entire transaction 9 00:01:35,920 --> 00:01:38,320 by mail. Mrs. Menieur of Philadelphia, a 10 00:01:38,320 --> 00:01:40,080 widow with a housekeeper and two small 11 00:01:40,080 --> 00:01:40,560 children. 12 00:01:51,920 --> 00:01:54,840 Ohh What's the 13 00:01:54,920 --> 00:01:55,600 glasses? 14 00:03:29,1000 --> 00:03:32,760 Oh, Martha! This is even more charming 15 00:03:32,760 --> 00:03:35,720 than I imagined. Gull Cottage. Now that 16 00:03:35,720 --> 00:03:37,200 we know where the gulls live, where do we 17 00:03:37,200 --> 00:03:39,280 stay?I've never seen a house like this 18 00:03:39,360 --> 00:03:41,880 before. Nobody ever seen a house like 19 00:03:41,880 --> 00:03:44,680 this before. Where's the beach? 20 00:03:44,800 --> 00:03:46,560 Can we go to the beach?Later, honey. I'm 21 00:03:47,240 --> 00:03:49,680 gonna build a sandcastle! Make it three 22 00:03:49,680 --> 00:03:51,040 bedrooms and we'll move in. This is 23 00:03:51,960 --> 00:03:54,720 exactly what I had in mind. It's a dear, 24 00:03:54,720 --> 00:03:56,480 gentle, lovely little house. 25 00:04:05,120 --> 00:04:07,600 Mrs. Muir. Mrs. Muir. Mrs. Muir. 26 00:04:08,080 --> 00:04:09,600 Oh, I'm playing more Craig, your real 27 00:04:09,600 --> 00:04:11,320 estate agent. How do you do?We love the 28 00:04:11,360 --> 00:04:13,560 house. Oh, here's your check back. What a 29 00:04:13,560 --> 00:04:15,1000 wonderful housewarming gift. Take it. 30 00:04:17,080 --> 00:04:18,920 Mr. Craig, I don't understand. Well, I've 31 00:04:18,920 --> 00:04:20,640 taken the house off the market. There's 32 00:04:20,640 --> 00:04:23,520 no deal. You have a better offer?Oh, no, 33 00:04:23,520 --> 00:04:25,920 no, that isn't it at all, Mrs. Muir. Well 34 00:04:25,920 --> 00:04:27,600 I can't pay anymore and besides that I 35 00:04:27,600 --> 00:04:29,440 have signed a lease. But I simply cannot 36 00:04:29,440 --> 00:04:31,280 let you move into this house. But why? 37 00:04:31,520 --> 00:04:34,080 Well uh uh for one thing it's uh look 38 00:04:34,080 --> 00:04:36,560 it's uh terribly isolated. Well that's 39 00:04:36,560 --> 00:04:38,600 perfect I'm a writer. No but oh it 40 00:04:38,600 --> 00:04:40,240 wouldn't be safe for two women and two 41 00:04:40,240 --> 00:04:42,160 small children. We have a dog. 42 00:04:47,760 --> 00:04:49,840 Really Mrs. Me or you won't be happy here 43 00:04:50,240 --> 00:04:51,920 the house is in very bad repair. 44 00:04:55,120 --> 00:04:57,800 Oh, Martha, look. It's 45 00:04:57,960 --> 00:05:00,880 enchanting. It is?Well, I must 46 00:05:00,880 --> 00:05:02,1000 admit it's musty and gloomy. Always 47 00:05:02,1000 --> 00:05:04,440 simply open the windows and air it out. 48 00:05:04,560 --> 00:05:07,400 No, don't do that. Why not?Winds 49 00:05:07,400 --> 00:05:09,440 blow here all the time. That's the way to 50 00:05:09,440 --> 00:05:11,520 get rid of the mustiness. Over a hundred 51 00:05:11,520 --> 00:05:13,480 miles an hour. That's the way to get rid 52 00:05:13,480 --> 00:05:15,200 of the house. Let's look in the kitchen. 53 00:05:25,560 --> 00:05:28,080 What a wonderful kitchen. If you happen 54 00:05:28,080 --> 00:05:30,560 to be a pilgrim... Nothing works. Nothing 55 00:05:30,560 --> 00:05:32,1000 works. Oh, don't worry about that. Come 56 00:05:33,160 --> 00:05:35,760 on, Scruffy. Come on. Come on 57 00:05:36,1000 --> 00:05:39,040 She hates the house, mom. Don't be a 58 00:05:39,040 --> 00:05:41,1000 snob, Scruffy. Scruffy! Well, if the dog 59 00:05:41,1000 --> 00:05:43,520 isn't gonna be happy here, Mrs. Muir, I 60 00:05:43,520 --> 00:05:45,360 don't see-- You'll get used to it. Come 61 00:05:45,400 --> 00:05:45,760 on, Candy. 62 00:05:53,840 --> 00:05:56,640 What a magnificent man. Who is it? 63 00:05:56,960 --> 00:05:59,040 The original owner of Gull Cottage, my 64 00:05:59,040 --> 00:06:01,040 great uncle, Captain Daniel Gregg. 65 00:06:02,160 --> 00:06:05,040 He's very handsome. Handsome is as 66 00:06:05,040 --> 00:06:07,760 handsome does, Mrs. Muir. I'm sure 67 00:06:07,760 --> 00:06:10,160 Captain Gregg did very handsomely. Maybe 68 00:06:10,160 --> 00:06:12,680 he'd like some fresh air. Look, a window 69 00:06:12,720 --> 00:06:14,800 seat. I love this house. 70 00:06:15,920 --> 00:06:18,120 I'm going to paint these walls sea green. 71 00:06:18,120 --> 00:06:20,640 What do you think of him, Jonathan?I 72 00:06:21,120 --> 00:06:23,840 don't think he likes us. He's not alive 73 00:06:23,840 --> 00:06:26,480 anymore, darling. He died before any of 74 00:06:26,480 --> 00:06:28,880 us were born. I know. He told me. 75 00:06:29,360 --> 00:06:32,360 What?He likes to pretend. 76 00:06:32,520 --> 00:06:34,080 The captain said he wants to see the 77 00:06:34,080 --> 00:06:36,960 blasted house shipshape in Bristolfashion! 78 00:06:39,120 --> 00:06:41,040 Listen to him. He's been here 10 minutes, 79 00:06:41,040 --> 00:06:43,920 and already he's an old salt. Jonathan? 80 00:06:47,600 --> 00:06:49,880 What was that?The 81 00:06:50,240 --> 00:06:52,480 wind in in the old chimneys. It'll keep 82 00:06:52,480 --> 00:06:54,560 you up all night, the noises. Well, 83 00:06:54,560 --> 00:06:55,960 that'll be a welcome change from the city 84 00:06:55,960 --> 00:06:58,640 noises. Let's go upstairs. 85 00:07:00,080 --> 00:07:02,480 Well, there's really nothing to see, Mrs. 86 00:07:02,520 --> 00:07:04,280 Muir. This part of the house should have 87 00:07:04,280 --> 00:07:05,360 been condemned years ago. 88 00:07:07,320 --> 00:07:09,840 These stairs are unbearable. It'll keep 89 00:07:09,840 --> 00:07:10,640 us all in shape. 90 00:07:12,760 --> 00:07:15,120 What a charming room for the children. 91 00:07:16,240 --> 00:07:18,880 Oh, it's lovely. Was it originally the 92 00:07:18,880 --> 00:07:21,360 nursery?Oh, no, hardly. Captain Greg was 93 00:07:21,360 --> 00:07:23,600 a bachelor. What a waste. Wait 94 00:07:30,120 --> 00:07:33,040 a minute. That was the captain's cabin. 95 00:07:33,760 --> 00:07:35,680 Well, it can be my bedroom. It's handy to 96 00:07:35,680 --> 00:07:36,160 the children. 97 00:07:39,440 --> 00:07:42,080 Oh, what a marvelous room. Mrs. Muir, 98 00:07:42,240 --> 00:07:43,920 there have been disturbances here. 99 00:07:43,1000 --> 00:07:46,640 Disturbances?And noises. Oh, every old 100 00:07:46,640 --> 00:07:49,120 house has noises. And happenings. That 101 00:07:49,120 --> 00:07:51,280 can't be explained. Now, you mustn't let 102 00:07:51,280 --> 00:07:52,960 your imagination run away with you. Does 103 00:07:54,160 --> 00:07:55,840 the telescope go with the house?Oh, yes, 104 00:07:55,840 --> 00:07:57,160 it stood right where it is over a hundred 105 00:07:57,160 --> 00:07:59,480 years. I wouldn't touch that if I were 106 00:07:59,480 --> 00:08:01,920 you. There's not a spike of dust. 107 00:08:03,040 --> 00:08:04,200 Somebody's polished that. 108 00:08:13,240 --> 00:08:15,200 Cancel Elise! Cancel Elise! 109 00:08:23,960 --> 00:08:25,600 Mr. Greg. Mr. Greg. 110 00:08:27,440 --> 00:08:29,1000 Mr. Greg, are you all right?Is he? 111 00:08:30,480 --> 00:08:32,880 Come on. Are you all right?There. Come. 112 00:08:38,040 --> 00:08:40,120 Did you hear him laugh?That's wind in the 113 00:08:40,160 --> 00:08:41,560 chimney. It's not wind in the chimney. 114 00:08:41,840 --> 00:08:43,440 It's him in the chimney. Who here? 115 00:08:44,480 --> 00:08:46,960 Captain Greg. Mr. Gray. 116 00:08:47,440 --> 00:08:49,680 Mrs. Muir, you haven't a moment to lose. 117 00:08:49,680 --> 00:08:51,880 Get the children and leave. We are not 118 00:08:51,1000 --> 00:08:53,1000 leaving. This house is haunted. Gray. 119 00:09:00,320 --> 00:09:02,680 Come on, let's get organized. I'm going 120 00:09:02,680 --> 00:09:04,040 to call the hardware store and tell them 121 00:09:04,080 --> 00:09:05,800 to send up a painter. Martha, you go in 122 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 the kitchen and see what you can do 123 00:09:06,800 --> 00:09:08,760 there. Candy and Jonathan, start 124 00:09:08,760 --> 00:09:10,240 unpacking. All hands. 125 00:10:09,040 --> 00:10:09,640 Mrs. Muir 126 00:10:16,160 --> 00:10:16,960 Mrs. Muir hi 127 00:10:19,440 --> 00:10:22,360 I'm PV the painter Painter PV I've 128 00:10:22,360 --> 00:10:24,560 been waiting for you Mr. painter PV PV 129 00:10:24,560 --> 00:10:26,720 the price is 1.75 an hour 130 00:10:28,680 --> 00:10:30,640 Is the work inside or outside?It's 131 00:10:30,640 --> 00:10:33,600 inside. Sorry, ma'am, I only work outside 132 00:10:33,600 --> 00:10:36,560 at Gold Cottage. Oh, Mr. Peavey, you 133 00:10:36,560 --> 00:10:38,1000 don't believe in ghosts, do you?Might. 134 00:10:38,1000 --> 00:10:41,1000 Then again, might not. How about $2 135 00:10:41,1000 --> 00:10:44,440 an hour?Mighty funny sounds come out of 136 00:10:44,440 --> 00:10:47,440 that house. $2.25?Fellow once saw a 137 00:10:47,440 --> 00:10:49,840 bat come out of the 138 00:10:49,880 --> 00:10:52,760 chimney. $2.50?man it be a fool to 139 00:10:52,760 --> 00:10:54,200 listen to them old wives tales. 140 00:10:57,040 --> 00:10:58,880 Last of the Yankee Clippers. 141 00:11:05,920 --> 00:11:08,880 You going fish-paying today?Might. 142 00:11:09,360 --> 00:11:10,320 Any hand, might not. 143 00:11:14,360 --> 00:11:17,120 Like the color, son?I like it, but 144 00:11:17,120 --> 00:11:17,920 he won't. 145 00:11:22,200 --> 00:11:23,1000 Don't believe in ghosts, do you?Might? 146 00:11:24,440 --> 00:11:25,400 Then you might not. 147 00:11:28,240 --> 00:11:29,920 That old sea dog don't scare me none. 148 00:12:23,600 --> 00:12:25,880 Good night, Sweet Five. Boy, you'll both 149 00:12:25,880 --> 00:12:27,840 sleep well tonight. You've had a big, big 150 00:12:27,840 --> 00:12:30,120 day. It's 151 00:12:32,040 --> 00:12:34,480 Captain Greg! It's Captain Greg! Now, 152 00:12:34,560 --> 00:12:36,560 it's a power failure, dear. You can't 153 00:12:36,560 --> 00:12:38,240 expect things like this in an old house. 154 00:12:38,720 --> 00:12:40,040 That's why I put candles all around. 155 00:12:41,280 --> 00:12:43,960 Captain Greg hates electric lights. How 156 00:12:43,1000 --> 00:12:46,880 do you know?He told me. Mommy, he's 157 00:12:46,880 --> 00:12:49,360 trying to scare me. Make him stop. Stop 158 00:12:49,360 --> 00:12:51,840 trying to scare your sister. I'm sorry. 159 00:12:52,160 --> 00:12:54,400 Goodnight, Candy. Goodnight, Jonathan. 160 00:12:54,960 --> 00:12:57,120 Goodnight, Mom. Goodnight, Jonathan. 161 00:13:01,200 --> 00:13:03,880 Good night, Captain Gray. Mommy, he's 162 00:13:03,1000 --> 00:13:06,880 doing it again. Jonathan, stop 163 00:13:06,880 --> 00:13:09,720 it. Don't tell me, tell him. All right, I 164 00:13:09,720 --> 00:13:11,920 want you both to go to sleep. And you 165 00:13:11,920 --> 00:13:12,880 too, Captain Gray. 166 00:13:37,120 --> 00:13:38,080 I know you're there. 167 00:13:43,120 --> 00:13:45,360 Stop acting like an adolescent. If you've 168 00:13:45,360 --> 00:13:46,800 got something to say, say it. But if 169 00:13:49,920 --> 00:13:52,400 there's anything I hate, it's a cowardly 170 00:13:52,400 --> 00:13:54,880 ghost. Light the candle. 171 00:14:00,160 --> 00:14:00,560 Light it. 172 00:14:19,200 --> 00:14:21,760 Captain Greg?Madam, you called me 173 00:14:21,760 --> 00:14:24,480 cowardly. It was not only rude, it was 174 00:14:24,480 --> 00:14:27,360 inaccurate. Well, I I 175 00:14:27,360 --> 00:14:29,200 may have been a scoundrel, but I was 176 00:14:29,200 --> 00:14:31,920 never a coward. Your nephew, 177 00:14:31,920 --> 00:14:33,360 Claymore Gregg, said you were here, 178 00:14:33,360 --> 00:14:35,920 but... That miserable wart, that 179 00:14:35,920 --> 00:14:38,800 spineless toad, related to me? 180 00:14:39,200 --> 00:14:42,200 Never. I'm an only son of an only son. I 181 00:14:42,200 --> 00:14:44,120 never met Claymore Gregg's grandmother in 182 00:14:44,120 --> 00:14:46,600 my life. I've been trying to tell him 183 00:14:46,600 --> 00:14:48,640 that for years, but every time he sees 184 00:14:48,640 --> 00:14:49,760 me, he faints. 185 00:14:52,360 --> 00:14:54,1000 I'll say this much for you. You haven't 186 00:14:54,1000 --> 00:14:57,160 fainted. Disappointed. Now, 187 00:14:58,120 --> 00:15:00,800 don't go too far. I've been easy on you. 188 00:15:01,960 --> 00:15:04,080 That is because you said one or two 189 00:15:04,160 --> 00:15:05,440 intelligent things since you've been 190 00:15:05,440 --> 00:15:08,320 here. Damn unusual thing for one of your 191 00:15:08,320 --> 00:15:10,800 sex. I take it you don't like women. It's 192 00:15:10,800 --> 00:15:13,280 impossible to like women. Love them, 193 00:15:13,520 --> 00:15:15,160 yes. Like them, no. 194 00:15:16,800 --> 00:15:18,800 You must have been a very aggravating 195 00:15:18,800 --> 00:15:21,680 man. Perhaps to women. I was 196 00:15:21,680 --> 00:15:24,160 never tied to an apron string or put by 197 00:15:24,160 --> 00:15:26,800 the fireplace like a pet poodle. Well, of 198 00:15:26,800 --> 00:15:29,760 course, many tried. I suppose you 199 00:15:29,760 --> 00:15:32,480 had a girl in every port. 1020, half 200 00:15:32,480 --> 00:15:35,120 100 if I wanted. What happened? 201 00:15:36,080 --> 00:15:37,920 Were you murdered by a jealous husband? 202 00:15:38,160 --> 00:15:40,160 No, I kicked the blasted gas heater on 203 00:15:40,160 --> 00:15:42,160 with my blasted foot. There was a 204 00:15:42,160 --> 00:15:44,040 southwest scale blowing. I had to close 205 00:15:44,040 --> 00:15:46,520 my bedroom windows. The coroner's jury 206 00:15:46,520 --> 00:15:48,320 brought in a verdict of suicide because 207 00:15:48,320 --> 00:15:50,240 my confounded cleaning woman testified 208 00:15:50,240 --> 00:15:51,920 that I always slept with my windows open. 209 00:15:52,720 --> 00:15:54,560 How would she know how I slept?She was 210 00:15:54,600 --> 00:15:57,520 110 with a wart on her nose. Please don't 211 00:15:57,520 --> 00:16:00,240 yell. Oh, the children can't hear me. 212 00:16:01,200 --> 00:16:03,280 Now that we've moved in, I hope you'll be 213 00:16:03,280 --> 00:16:04,800 kind enough to do your haunting 214 00:16:04,880 --> 00:16:07,560 elsewhere. Elsewhere. 215 00:16:07,1000 --> 00:16:10,640 You do your living elsewhere. I've spent 216 00:16:10,640 --> 00:16:13,240 my life's savings on this house. I meant 217 00:16:13,240 --> 00:16:15,520 it to be a home for a tired seamen. Well, 218 00:16:15,520 --> 00:16:16,560 then you should have put that in your 219 00:16:16,560 --> 00:16:18,400 will. I didn't leave a will. Why not? 220 00:16:18,720 --> 00:16:20,640 Because I didn't mean to kick the blasted 221 00:16:20,640 --> 00:16:22,880 heater with my blasted foot. Well, it's 222 00:16:22,880 --> 00:16:24,720 not my fault that you kicked the blasted 223 00:16:24,720 --> 00:16:27,680 heater with your blasted foot. Blast is 224 00:16:27,680 --> 00:16:30,280 not a lady's word. Blast! Blast, 225 00:16:30,480 --> 00:16:31,280 blast! 226 00:16:33,680 --> 00:16:36,320 We can't leave. We've spent all our 227 00:16:36,320 --> 00:16:38,880 savings to move here. Oh, look, look 228 00:16:38,880 --> 00:16:41,360 here. Look here, belay that. 229 00:16:41,920 --> 00:16:43,200 Don't Don't cry. 230 00:16:46,320 --> 00:16:48,600 This is ridiculous. There's no such thing 231 00:16:48,600 --> 00:16:51,280 as a ghost. I never could 232 00:16:51,280 --> 00:16:54,240 stand to see a woman cry. The minute I 233 00:16:54,240 --> 00:16:56,560 saw this house, I seemed to belong here. 234 00:16:58,800 --> 00:17:00,560 It was though it were welcoming me, 235 00:17:01,920 --> 00:17:04,080 asking me to rescue it from 236 00:17:05,120 --> 00:17:05,840 being empty. 237 00:17:07,1000 --> 00:17:10,480 Very well. You love the house. 238 00:17:10,960 --> 00:17:13,600 That counts for you. And you have spunk. 239 00:17:14,080 --> 00:17:15,040 That counts for you too. 240 00:17:17,520 --> 00:17:20,160 You can stay. On 241 00:17:20,160 --> 00:17:20,640 trial. 242 00:17:23,080 --> 00:17:23,600 Thank you. 243 00:17:26,880 --> 00:17:27,840 When can you pact?Pact? 244 00:17:31,440 --> 00:17:33,840 Me?Well, we can't all live here as one 245 00:17:33,840 --> 00:17:36,720 big happy family. Either you go or we 246 00:17:36,720 --> 00:17:38,560 go. You're not turning me out on the 247 00:17:38,560 --> 00:17:41,360 beach. I said you could stay. I'm being 248 00:17:41,360 --> 00:17:43,280 reasonable and fair. You are being 249 00:17:43,280 --> 00:17:45,1000 unreasonable and unfair. Women never 250 00:17:45,1000 --> 00:17:48,560 change. The smartest thing I ever did was 251 00:17:48,560 --> 00:17:51,280 to remain a bachelor. Goodbye, Mrs. Muir. 252 00:17:52,880 --> 00:17:54,400 Captain Greg, don't you dare disappear 253 00:17:54,400 --> 00:17:55,040 like that. 254 00:17:57,360 --> 00:17:59,1000 All right, if that's your final word, 255 00:17:59,1000 --> 00:18:01,680 we'll start packing immediately. 256 00:18:09,720 --> 00:18:11,640 I really hate to leave this house. There 257 00:18:11,640 --> 00:18:13,160 are other houses. I hate to leave the 258 00:18:13,200 --> 00:18:15,080 beach. There are other beaches. I hate to 259 00:18:15,120 --> 00:18:16,880 leave Captain Greg. There are other 260 00:18:16,880 --> 00:18:19,320 ghosts. Jonathan, stop it. 261 00:18:20,840 --> 00:18:21,440 Blast. 262 00:18:24,400 --> 00:18:25,520 Bye, Captain Greg. 263 00:18:41,600 --> 00:18:42,800 Lisa, quiet. 264 00:18:46,080 --> 00:18:48,640 I bet the house is lonesome now. Ohh 265 00:18:48,640 --> 00:18:51,120 Houses don't get lonesome. Listen, we all 266 00:18:51,120 --> 00:18:52,1000 have to shape up. This isn't the end of 267 00:18:52,1000 --> 00:18:55,600 the world. No, just the end of Gull 268 00:18:55,600 --> 00:18:57,1000 Cottage. I know I'm gonna miss it. 269 00:18:58,560 --> 00:18:59,560 Every Halloween. 270 00:19:02,640 --> 00:19:04,360 Let go of the wheel. Stop it! What's 271 00:19:07,320 --> 00:19:07,760 in there, Mom? 272 00:19:14,480 --> 00:19:17,360 Get out of the car. Let go. Who are 273 00:19:17,440 --> 00:19:19,280 you talking to?To myself. There's no 274 00:19:23,840 --> 00:19:26,480 village. You changed your mind. Oh, no, I 275 00:19:26,480 --> 00:19:27,200 didn't. 276 00:19:29,840 --> 00:19:31,920 Don't anyone get out. We're not staying. 277 00:19:34,720 --> 00:19:37,280 We're not going either. I'll go in the 278 00:19:37,280 --> 00:19:39,040 house and telephone for help. Oh, swell. 279 00:19:39,360 --> 00:19:41,200 And we'll sit out here and freeze. All 280 00:19:41,200 --> 00:19:42,560 right, we'll all go in. 281 00:19:53,920 --> 00:19:55,120 Hey, the lights are set on! 282 00:19:59,120 --> 00:19:59,840 Operator? 283 00:20:02,640 --> 00:20:03,280 Blast. 284 00:20:15,840 --> 00:20:18,320 How dare you bring us back?Oh, are you 285 00:20:18,320 --> 00:20:20,160 back again?I thought I'd got rid of the 286 00:20:20,160 --> 00:20:23,120 lot of you. Why did you stop 287 00:20:23,200 --> 00:20:25,760 us?Stop you?You're 288 00:20:25,760 --> 00:20:28,560 mistaken. I insist that you spirit our 289 00:20:28,560 --> 00:20:31,320 things right back into the car. I'm not 290 00:20:31,320 --> 00:20:32,640 surprised that you forced your way back 291 00:20:32,640 --> 00:20:34,640 in here. Our trawlsome marvelous house. 292 00:20:34,720 --> 00:20:36,480 With a marvelous ghost. And you're in so 293 00:20:36,480 --> 00:20:38,880 deep. First and last month's rent. All 294 00:20:38,880 --> 00:20:41,200 that money wasted. That is no concern of 295 00:20:41,200 --> 00:20:43,120 yours. I admit the house is a bit run 296 00:20:43,120 --> 00:20:44,880 down, but it can be fixed 297 00:20:46,160 --> 00:20:47,680 and it's ideal for the children. 298 00:20:49,200 --> 00:20:50,960 You don't want us to leave, but you won't 299 00:20:50,960 --> 00:20:53,920 admit it. You're afraid to stay, but you 300 00:20:53,920 --> 00:20:54,640 won't admit it. 301 00:20:57,120 --> 00:20:59,520 Well, I suppose, since you're here, I 302 00:20:59,520 --> 00:21:00,800 might as well let you spend the night. 303 00:21:05,1000 --> 00:21:07,600 I don't need your permission. I have a 304 00:21:07,600 --> 00:21:10,360 lease. Quite. Well, I'll 305 00:21:11,040 --> 00:21:13,160 keep watch on the bridge right above our 306 00:21:13,160 --> 00:21:15,280 room. Our room. 307 00:21:16,960 --> 00:21:19,920 Well, it was my room at one time. No 308 00:21:19,920 --> 00:21:22,800 need to blush, Madam. After all, I'm 309 00:21:22,800 --> 00:21:25,520 only a spirit, remember?But 310 00:21:25,920 --> 00:21:27,1000 I see you. Only an illusion. 311 00:21:28,880 --> 00:21:31,840 Now you see me. Now you. You 312 00:21:31,840 --> 00:21:33,600 come back here. As you wish. 313 00:21:37,040 --> 00:21:39,120 I won't agree to stay unless I'm 314 00:21:39,120 --> 00:21:41,840 completely free to go. My dear, 315 00:21:41,960 --> 00:21:44,400 when you really want to go, I won't be 316 00:21:44,400 --> 00:21:45,200 able to stop you. 317 00:21:47,360 --> 00:21:49,680 You stopping this time?To die. 318 00:21:50,880 --> 00:21:51,200 To die. 319 00:22:16,640 --> 00:22:19,040 I never once allowed a woman on board my 320 00:22:19,040 --> 00:22:21,1000 ship, but if I had known 321 00:22:21,1000 --> 00:22:24,640 you 100 years ago, I would have 322 00:22:24,640 --> 00:22:26,640 carried you off to sea and shown you how 323 00:22:26,960 --> 00:22:29,760 beautiful the world can be. I'd have 324 00:22:29,760 --> 00:22:30,960 met my match in you. 325 00:22:33,440 --> 00:22:35,760 Lord knows I waited for you 326 00:22:36,640 --> 00:22:37,680 and hunted for you. 327 00:22:39,520 --> 00:22:40,960 How was I to know you hadn't even been 328 00:22:40,960 --> 00:22:41,680 born yet? 329 00:22:43,920 --> 00:22:45,920 So you won't remember any of this when 330 00:22:45,920 --> 00:22:48,560 you wake up, Madam. You shan't have that 331 00:22:48,560 --> 00:22:49,440 advantage over me. 332 00:22:52,240 --> 00:22:55,200 How sad that you 333 00:22:55,200 --> 00:22:56,640 were not born in my time. 334 00:22:59,680 --> 00:23:00,480 in yours. 22861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.