Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,188 --> 00:01:04,565
Galilean Jews.
2
00:01:06,149 --> 00:01:08,819
Twelve, and two women.
3
00:01:09,862 --> 00:01:13,991
Huh. I was told there may be as
many as four women in your company.
4
00:01:14,616 --> 00:01:16,702
You are followers of
Jesus the Nazarene?
5
00:01:16,785 --> 00:01:18,829
- Who's asking?
- I have a package...
6
00:01:19,329 --> 00:01:22,207
for Andrew and
Simon, sons of Jonah.
7
00:01:22,291 --> 00:01:24,877
- You didn't answer his question.
- What's in the box?
8
00:01:25,377 --> 00:01:29,882
I'm the messenger, not the sender. I
was only given delivery instructions.
9
00:01:32,009 --> 00:01:34,636
Whomever of you is
Andrew, step forth.
10
00:01:34,720 --> 00:01:35,846
Me!
11
00:01:40,184 --> 00:01:43,395
Tell us who sent you
and maybe we'll explain.
12
00:01:45,355 --> 00:01:46,690
Whoa, easy.
13
00:02:02,122 --> 00:02:03,624
Till we meet again, boys.
14
00:02:13,425 --> 00:02:15,135
I don't go by Simon anymore.
15
00:02:15,219 --> 00:02:17,930
Whoever sent this is working
with outdated information.
16
00:02:18,013 --> 00:02:19,389
And they didn't know Ramah died.
17
00:02:20,974 --> 00:02:22,601
And why did they
put your name first?
18
00:02:23,143 --> 00:02:24,269
I'm the older brother.
19
00:02:24,353 --> 00:02:26,396
Maybe it was someone
who knew Andrew better.
20
00:02:26,480 --> 00:02:27,856
Could it be from the Baptizer?
21
00:02:27,940 --> 00:02:29,858
Dead people can't send packages.
22
00:02:31,902 --> 00:02:33,654
Yeah, that makes sense.
23
00:02:33,737 --> 00:02:34,988
What do we got here?
24
00:02:43,247 --> 00:02:45,749
We could get a week's worth of
rations for selling the box.
25
00:02:45,832 --> 00:02:48,460
John definitely couldn't
have afforded this.
26
00:02:48,544 --> 00:02:51,672
Remember the bag of gold that
someone left for us before Samaria?
27
00:02:51,755 --> 00:02:55,968
I also remember the bag of dead crows
that a malcontent sent to Tel-Dor.
28
00:02:56,051 --> 00:03:00,305
People have sent letters asking for
healings and signs in their towns.
29
00:03:00,389 --> 00:03:03,767
- Maybe from someone who needs help.
- They're trying to buy a miracle from Jesus.
30
00:03:03,851 --> 00:03:06,854
We did receive a gift of
gratitude from Fatiyah,
31
00:03:06,937 --> 00:03:10,148
the Nabatean leader in
Decapolis after the feeding.
32
00:03:10,232 --> 00:03:11,942
And why was Andrew's name first?
33
00:03:12,025 --> 00:03:15,445
Maybe there is a rabid animal
inside sent to attack and kill us.
34
00:03:19,575 --> 00:03:20,575
Okay.
35
00:03:20,951 --> 00:03:23,370
- Smells safe to me.
- Just open it.
36
00:03:44,892 --> 00:03:46,310
It's from Joanna.
37
00:03:47,853 --> 00:03:53,233
"For the uninterrupted continuity of the
teachings and deeds of Jesus of Nazareth."
38
00:03:56,069 --> 00:03:59,573
We need to split up the work of selling
these in order to liquidate quickly.
39
00:03:59,656 --> 00:04:02,868
- It would take one person far too long.
- So split it up.
40
00:04:03,660 --> 00:04:04,660
Hmm?
41
00:04:05,704 --> 00:04:07,372
Oh, me? Right now? Yes.
42
00:04:08,457 --> 00:04:09,457
Ah...
43
00:04:10,834 --> 00:04:12,503
Silver cooking blades.
44
00:04:13,629 --> 00:04:14,922
Uh, Zee?
45
00:04:15,881 --> 00:04:17,382
I have someone for these.
46
00:04:18,842 --> 00:04:21,887
- Oh, wow, silk from the Far East.
- Oh.
47
00:04:21,970 --> 00:04:23,680
No, I don't think
that's a good idea.
48
00:04:23,764 --> 00:04:27,476
But you know the value, Matthew. You
know how to get a good price for it.
49
00:04:27,559 --> 00:04:30,020
I thought we all agreed that
Judas would handle the money.
50
00:04:30,103 --> 00:04:33,023
I am. Just bring me back
whatever you can get for it.
51
00:04:33,106 --> 00:04:35,526
We trust you,
Matthew. Indefinitely.
52
00:04:45,118 --> 00:04:46,912
Lapis lazuli.
53
00:04:46,995 --> 00:04:49,915
- Amethyst, carnelian, jasper...
- Valuable?
54
00:04:49,998 --> 00:04:51,917
Beyond rubies.
55
00:04:52,000 --> 00:04:54,294
This will do nicely. I
can promise you that.
56
00:04:57,840 --> 00:05:00,008
Big James, go with Tamar
and Mary to market.
57
00:05:00,092 --> 00:05:02,386
- Make sure no one bothers them.
- Mm.
58
00:05:02,970 --> 00:05:04,847
Uh, all that's left are coins.
59
00:05:04,930 --> 00:05:06,473
And the box itself.
60
00:05:06,557 --> 00:05:08,684
Go on and sell the
box, Nathanael.
61
00:05:08,767 --> 00:05:10,644
- I'll come with you.
- Hmm.
62
00:05:10,727 --> 00:05:11,770
And the coins?
63
00:05:11,854 --> 00:05:14,314
Judas, take the coins and
put them in the purse.
64
00:05:14,398 --> 00:05:15,398
I can do.
65
00:05:17,693 --> 00:05:19,903
- What are you all waiting for? Go.
- Let's go.
66
00:05:23,574 --> 00:05:25,868
And let's make these gifts
from Joanna go a long way.
67
00:05:33,876 --> 00:05:35,919
- Go to the market.
- Grab this.
68
00:05:54,438 --> 00:06:00,194
♪ Oh, child, come on
in Jump in the water ♪
69
00:06:00,277 --> 00:06:03,197
♪ Got no trouble with
the mess you been ♪
70
00:06:03,280 --> 00:06:08,702
♪ Walk on the water, ooh ♪
71
00:06:08,785 --> 00:06:14,785
♪ You walk on the water, ooh ♪
72
00:06:14,917 --> 00:06:17,669
♪ You walk on the water ♪
73
00:06:17,753 --> 00:06:19,421
♪ Oh, child ♪
74
00:06:20,589 --> 00:06:23,467
♪ You walk on the water ♪
75
00:06:23,550 --> 00:06:25,385
♪ Got no trouble ♪
76
00:06:26,386 --> 00:06:29,556
♪ You walk on the water ♪
77
00:06:29,640 --> 00:06:32,392
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
78
00:06:32,476 --> 00:06:36,104
♪ Walk on the water ♪
79
00:06:41,318 --> 00:06:46,949
You, Gedera of the Sadducean persuasion,
insist there is no resurrection of the dead.
80
00:06:47,032 --> 00:06:50,953
The Holy Law of Adonai makes
no mention of an afterlife.
81
00:06:51,036 --> 00:06:53,080
It's right there in
the songs of David.
82
00:06:53,163 --> 00:06:55,082
David is not Torah.
83
00:06:55,165 --> 00:06:57,876
According to the
Doe of the Dawn...
84
00:06:57,960 --> 00:07:00,754
- "My God, my God, why have you forsaken me?"
- Yes. Yes.
85
00:07:00,838 --> 00:07:02,756
But further down near the end.
86
00:07:02,840 --> 00:07:05,676
"All the prosperous of
the earth eat and worship;
87
00:07:05,759 --> 00:07:08,762
before Him shall bow all
who go down to the dust."
88
00:07:08,846 --> 00:07:12,891
- I'm so tired of this line of reasoning.
- And then here, in the Prophet Daniel.
89
00:07:13,517 --> 00:07:18,230
"And many of those who sleep in the
dust of the earth shall awake...
90
00:07:19,231 --> 00:07:24,319
some to eternal life, and some to
shame and everlasting contempt."
91
00:07:24,403 --> 00:07:27,406
I don't know how
anyone can refute that.
92
00:07:27,489 --> 00:07:28,991
Metaphorical language.
93
00:07:29,074 --> 00:07:34,580
It's about Israel's national resurrection from
being muddled amid the dust of the Gentiles.
94
00:07:34,663 --> 00:07:38,292
"Awakening" refers to
the coming of Messiah,
95
00:07:38,375 --> 00:07:42,212
when Jews who love God's law will
arise from their spiritual slumber,
96
00:07:42,296 --> 00:07:46,717
while those who reject the Messiah
will be put to shame and contempt.
97
00:07:46,800 --> 00:07:50,929
Rabbi Gedera, how do you interpret
the words "eternal life"?
98
00:07:51,013 --> 00:07:52,222
Hayei Olam.
99
00:07:52,306 --> 00:07:54,433
God's immutable law is eternal.
100
00:07:55,350 --> 00:08:01,148
A life committed to studying Torah is a life
centered on matters of eternal importance.
101
00:08:01,231 --> 00:08:03,567
That's Hayei Olam.
102
00:08:03,650 --> 00:08:06,570
How does the Sadducees'
rejection of an afterlife
103
00:08:06,653 --> 00:08:09,740
lead to more faithful adherence
to Torah in practical terms?
104
00:08:09,823 --> 00:08:12,659
Practicality is
our entire agenda.
105
00:08:12,743 --> 00:08:16,955
I would direct your attention to the
words of the Fifth Book of Torah.
106
00:08:17,664 --> 00:08:22,544
"You shall therefore be careful to
do the commandment and the statutes
107
00:08:22,628 --> 00:08:26,131
and the rules that I
command you today."
108
00:08:26,757 --> 00:08:30,844
God's will is that we carry
out His decrees here, today,
109
00:08:30,928 --> 00:08:33,931
not in some imagined
next world, but this one.
110
00:08:34,598 --> 00:08:38,185
The Pharisees' hyper-literal
reading of the Prophet Daniel
111
00:08:38,268 --> 00:08:40,729
is both dangerous
and distracting.
112
00:08:40,812 --> 00:08:45,317
If all your work is only to
receive a reward in the afterlife,
113
00:08:45,400 --> 00:08:49,363
it makes you blind to the realities
of the one you're living in right now.
114
00:08:49,446 --> 00:08:53,784
How would you respond to the accusation
that the Sadducees' wealth and social status
115
00:08:53,867 --> 00:08:55,869
make your interpretation
all too convenient?
116
00:08:55,953 --> 00:08:59,373
Your class is so
comfortable in this life.
117
00:08:59,456 --> 00:09:01,625
Why should you worry
about the next one?
118
00:09:01,708 --> 00:09:06,880
Ordinary Jews live lives
of such discomfort...
119
00:09:07,631 --> 00:09:10,300
that the hope of a better
life in the resurrection
120
00:09:10,384 --> 00:09:12,094
is what they have to cling to.
121
00:09:12,177 --> 00:09:16,807
And you, Rabbi Zebediah, you
decline the daily Sanhedrin feasts?
122
00:09:16,890 --> 00:09:20,060
Gedera, you are to address his
interpretation, not his status.
123
00:09:20,143 --> 00:09:21,311
Hypocrites!
124
00:09:21,395 --> 00:09:25,440
Both of you accused my supposed affluence
of distorting my interpretation.
125
00:09:25,524 --> 00:09:27,276
We are both provided for.
126
00:09:28,151 --> 00:09:30,529
The point remains as much
as you'd like to ignore it.
127
00:09:31,154 --> 00:09:32,698
Yanni, please take over.
128
00:09:32,781 --> 00:09:34,116
Rabbi Gedera...
129
00:09:34,199 --> 00:09:35,784
- Yussif.
- Brother.
130
00:09:36,410 --> 00:09:37,744
What are you doing here?
131
00:09:38,245 --> 00:09:39,997
This way. Come, come here.
132
00:09:41,665 --> 00:09:45,627
I saw your name on the attendance for
Sanhedrin, and I thought it was a mistake.
133
00:09:45,711 --> 00:09:47,296
So did I, honestly.
134
00:09:47,963 --> 00:09:51,341
You finally did it, leaned into
your abba's wealth and connections.
135
00:09:51,425 --> 00:09:52,885
I never thought I'd see the day.
136
00:09:52,968 --> 00:09:54,595
Well, it's here.
137
00:09:54,678 --> 00:09:57,806
Well, you could have used
your inheritance years ago.
138
00:09:57,890 --> 00:10:00,934
To do what? I knew
nothing but scholarship.
139
00:10:01,768 --> 00:10:04,229
I had to minister
to our people first.
140
00:10:04,730 --> 00:10:09,443
Setting aside my own jealousy,
I imagine your abba was upset.
141
00:10:09,526 --> 00:10:15,490
Yes, but his recent contribution
indicates he's gotten over it.
142
00:10:16,825 --> 00:10:18,702
That was something in there.
143
00:10:19,453 --> 00:10:21,830
Do you think the Sadducees
have a valid point?
144
00:10:22,581 --> 00:10:24,166
The only thing I
agreed with him on
145
00:10:24,249 --> 00:10:27,127
was that you ought not to
have brought his fortunes
146
00:10:27,211 --> 00:10:28,587
into the argument.
147
00:10:28,670 --> 00:10:31,465
Let the interpretation
stand on its own merits.
148
00:10:31,548 --> 00:10:33,800
Sensitive about
money, are we, Yussif?
149
00:10:33,884 --> 00:10:38,138
We both used whatever means
necessary to lay hold of our seats.
150
00:10:38,764 --> 00:10:42,184
You used bureaucratic
triangulation, I used my abba.
151
00:10:42,267 --> 00:10:46,605
- Why does my way sound worse?
- What matters now is that we are both here.
152
00:10:47,147 --> 00:10:50,943
The only question that remains is what
we will do with our new positions.
153
00:10:51,777 --> 00:10:52,986
Well, fair point.
154
00:10:53,946 --> 00:10:59,910
Although, I thought I did know what
I came here to do, and lately...
155
00:11:01,036 --> 00:11:02,287
I'm not so sure.
156
00:11:03,497 --> 00:11:06,166
- What has changed?
- Hmm.
157
00:11:08,210 --> 00:11:09,586
Let me show you around.
158
00:11:16,051 --> 00:11:18,762
Well, we'll reach the
Holy City by nightfall.
159
00:11:18,846 --> 00:11:21,056
Well before night, if
we keep a steady pace.
160
00:11:21,139 --> 00:11:24,935
Should we plan to set up camp in the same
spot that we did for the Feast of Tabernacles?
161
00:11:25,018 --> 00:11:28,146
It's not a holiday. And the
camp would draw attention.
162
00:11:28,230 --> 00:11:30,649
- People are on the lookout for him.
- What then?
163
00:11:30,732 --> 00:11:31,732
An inn?
164
00:11:32,192 --> 00:11:33,192
Same problem.
165
00:11:33,694 --> 00:11:36,864
There's eyes everywhere, and
documentation, records for visitors.
166
00:11:36,947 --> 00:11:40,033
After Joanna's gift, we do
have enough to stay at an inn.
167
00:11:40,117 --> 00:11:43,537
Perhaps several, to spread
us out and avoid suspicion.
168
00:11:44,913 --> 00:11:47,749
We could put him in a
disguise, use fake names?
169
00:11:47,833 --> 00:11:50,627
Fake names? And violate
the Eighth Commandment?
170
00:11:50,711 --> 00:11:51,711
Ninth.
171
00:11:54,381 --> 00:11:55,966
He's right, John.
Lying is the ninth.
172
00:11:56,884 --> 00:11:59,178
The order does not
matter. Lying is lying.
173
00:11:59,261 --> 00:12:01,930
Zee, you have a
brother in Jerusalem.
174
00:12:02,431 --> 00:12:05,559
- Yes, Jesse.
- The last time I saw him, he was homeless.
175
00:12:06,101 --> 00:12:08,604
That could have changed.
He certainly did.
176
00:12:09,271 --> 00:12:12,649
But I don't think his lodging
would accommodate us all.
177
00:12:12,733 --> 00:12:16,403
So does anyone have a rich uncle
in the upper city or something?
178
00:12:16,486 --> 00:12:18,906
Judas says we have enough
to stay under a roof,
179
00:12:18,989 --> 00:12:22,034
if we can just find a way to
keep Rabbi's identity a secret.
180
00:12:22,117 --> 00:12:23,911
And hide his presence
from Jerusalem.
181
00:12:23,994 --> 00:12:25,662
Has anyone tried to
contact Nicodemus?
182
00:12:25,746 --> 00:12:28,207
We do not know his
heart or his intentions.
183
00:12:28,290 --> 00:12:30,375
I spoke with him, John.
He had an open heart.
184
00:12:32,252 --> 00:12:33,545
Good morning.
185
00:12:33,629 --> 00:12:35,214
- Shalom.
- Good morning.
186
00:12:35,297 --> 00:12:36,298
Shalom.
187
00:12:36,381 --> 00:12:39,760
- Master, where would you like to stay?
- The property of my friend, Lazarus.
188
00:12:39,843 --> 00:12:42,179
- I thought he was in Bethany.
- Correct.
189
00:12:42,262 --> 00:12:44,431
So we will not go directly
into Jerusalem tonight,
190
00:12:44,515 --> 00:12:47,142
but we will stay over with
Lazarus and his sisters.
191
00:12:47,768 --> 00:12:49,269
And I'm eager to see my eema.
192
00:12:49,353 --> 00:12:52,523
So let's get to the
road quickly, huh?
193
00:12:53,148 --> 00:12:54,066
How can I help?
194
00:13:29,226 --> 00:13:30,226
Halt!
195
00:13:31,186 --> 00:13:32,396
Jewish citizens.
196
00:13:40,863 --> 00:13:42,406
Everyone remain calm.
197
00:13:45,450 --> 00:13:49,538
Disarm yourselves and leave your
bags. You're carrying ours now.
198
00:13:50,581 --> 00:13:54,585
Under Roman law, a soldier can
force a Jew to carry his things.
199
00:13:54,668 --> 00:13:56,336
At random?
200
00:13:56,420 --> 00:13:59,965
There is a legal limit. A maximum
of one mile and no further.
201
00:14:00,048 --> 00:14:01,800
- Quiet.
- Hold this.
202
00:14:01,884 --> 00:14:03,510
Master, this is humiliating.
203
00:14:04,261 --> 00:14:06,763
We will comply, with dignity.
204
00:14:08,056 --> 00:14:09,056
Here.
205
00:14:11,435 --> 00:14:14,146
- Higher. Higher.
- Pick it up, pick it up.
206
00:14:15,898 --> 00:14:17,065
Don't trip.
207
00:14:19,151 --> 00:14:21,069
Hold it higher. Higher.
208
00:14:21,153 --> 00:14:23,405
What must it be like,
209
00:14:23,488 --> 00:14:27,910
walking around all day with no
metal weighing your head down?
210
00:14:28,869 --> 00:14:30,746
Ever have helmet hair?
211
00:14:37,920 --> 00:14:39,338
You too.
212
00:14:42,090 --> 00:14:43,133
Here.
213
00:14:43,217 --> 00:14:45,511
- I'll take that.
- I'm not made of straw, Matthew.
214
00:14:45,594 --> 00:14:47,387
- I can carry it.
- Mary, please.
215
00:14:51,558 --> 00:14:53,519
Hurry along, rats!
216
00:14:54,144 --> 00:14:56,813
Rats with nice hats.
217
00:14:57,856 --> 00:14:59,107
Move it, move it.
218
00:14:59,983 --> 00:15:01,568
You'll be a soldier now.
219
00:15:01,652 --> 00:15:04,488
- Master, let me take that. You should...
- No, no.
220
00:15:05,489 --> 00:15:08,283
It is no more unsuitable on
my head than any of yours.
221
00:15:09,701 --> 00:15:13,080
- We both know that is not true.
- Thank you for your concern, Judas.
222
00:15:29,346 --> 00:15:34,309
In the months since I last saw you in Capernaum,
how have you grown in wisdom and stature?
223
00:15:34,393 --> 00:15:37,938
Other than coming to your senses that
you can leverage your family's wealth?
224
00:15:38,021 --> 00:15:39,857
- Will you stop with that?
- Fine.
225
00:15:39,940 --> 00:15:43,443
But you're not the same impressionable
Yussif that I knew in Galilee,
226
00:15:43,527 --> 00:15:45,445
always struggling
with your tallit.
227
00:15:45,529 --> 00:15:49,324
I have become more committed,
discerning and observant, Shmuel.
228
00:15:50,242 --> 00:15:52,995
Who are the men we walked
past at the entrance?
229
00:15:54,663 --> 00:15:56,832
I thought you said
you were observant.
230
00:15:56,915 --> 00:15:58,458
I meant in worship.
231
00:15:58,542 --> 00:16:00,210
Okay, so you're observant.
232
00:16:01,211 --> 00:16:03,881
Now let's find out if
you make observations.
233
00:16:05,299 --> 00:16:07,009
I know what scribes are.
234
00:16:07,885 --> 00:16:11,513
We also call them lawyers in the
sense that they are chief authorities
235
00:16:11,597 --> 00:16:13,056
on the sacred Law of Moses,
236
00:16:13,140 --> 00:16:16,768
interpreters and arbiters of
God's covenant with Israel.
237
00:16:16,852 --> 00:16:20,606
They're not dressed as nicely
as most lawyers I know.
238
00:16:20,689 --> 00:16:22,107
It's an unpaid position.
239
00:16:22,858 --> 00:16:26,028
They have a second job to support
what they do here, free of charge.
240
00:16:26,653 --> 00:16:28,739
Why work for no compensation?
241
00:16:29,281 --> 00:16:32,242
In hopes of finding favor with
someone influential in here
242
00:16:32,326 --> 00:16:34,453
and securing a seat
if one opens up.
243
00:16:35,162 --> 00:16:37,789
- "Whatever means necessary."
- Exactly.
244
00:16:38,665 --> 00:16:39,791
What about them?
245
00:16:40,626 --> 00:16:44,421
- Amethyst and topaz rings, popular in Greece.
- Mm-hm. Mm-hm.
246
00:16:46,340 --> 00:16:48,425
Athenian blue headdresses.
247
00:16:49,593 --> 00:16:52,262
Hellenized Jews
visiting from Decapolis?
248
00:16:52,346 --> 00:16:54,389
Hellenized, yes,
but not visitors.
249
00:16:54,473 --> 00:16:56,391
- Herodians.
- Oh, of course.
250
00:16:56,475 --> 00:17:00,646
Supporters of the client king Herod
Antipas, and by extension, Rome.
251
00:17:01,522 --> 00:17:04,191
They hope to secure greater
political influence for themselves
252
00:17:04,274 --> 00:17:06,777
at the expense of
the rest of Israel.
253
00:17:06,860 --> 00:17:09,530
Very morally compromised,
selfish, misguided.
254
00:17:09,613 --> 00:17:11,698
- The zealots hate them.
- Oh, they hate us too.
255
00:17:11,782 --> 00:17:15,118
True. Everyone who isn't
a zealot. Even them.
256
00:17:16,286 --> 00:17:20,374
Payot. Seeing those
less and less.
257
00:17:20,457 --> 00:17:21,500
Following to the letter,
258
00:17:21,583 --> 00:17:24,962
"You shall not round off the hair of your
temple or mar the edges of your beard."
259
00:17:25,045 --> 00:17:27,130
Devotees of the
House of Shammai?
260
00:17:27,214 --> 00:17:30,217
They're probably complaining about
the Hillel acolytes right now.
261
00:17:30,300 --> 00:17:32,010
But they are committed
to Torah equally.
262
00:17:32,094 --> 00:17:35,806
Only Shammai is more literal, while
Hillel focuses on the broader principle.
263
00:17:36,598 --> 00:17:38,100
The latest dispute?
264
00:17:38,183 --> 00:17:41,103
Whether you should tell a
bride on her wedding day
265
00:17:41,186 --> 00:17:44,022
that she is beautiful
even if it is not true.
266
00:17:44,106 --> 00:17:47,484
I'm guessing Shammai says no
because it would be a lie.
267
00:17:47,568 --> 00:17:51,280
Correct, and Hillel maintains that a bride
is always beautiful on her wedding day.
268
00:17:51,363 --> 00:17:54,199
A bigger story of
God and His people.
269
00:17:54,283 --> 00:17:55,993
Be careful who you
say that around.
270
00:17:58,579 --> 00:18:00,455
I have a feeling
about you, Yussif.
271
00:18:00,539 --> 00:18:03,458
You weren't lying when you said
you are observant. Discerning.
272
00:18:11,175 --> 00:18:12,175
Shmuel?
273
00:18:12,759 --> 00:18:14,261
Is something wrong?
274
00:18:14,344 --> 00:18:15,344
Wrong?
275
00:18:18,140 --> 00:18:21,560
Throughout history, men
have called their age
276
00:18:21,643 --> 00:18:24,271
"confusing times,
troubled times."
277
00:18:24,771 --> 00:18:26,690
Ours is no different, I suppose.
278
00:18:27,858 --> 00:18:30,235
I can honestly say
I'm glad you're here.
279
00:18:30,903 --> 00:18:32,112
You've done well.
280
00:18:33,488 --> 00:18:34,656
Thank you, Rabbi.
281
00:18:38,076 --> 00:18:39,411
Everyone!
282
00:18:39,494 --> 00:18:41,496
Attention, everyone, please.
283
00:18:42,831 --> 00:18:44,458
I have an entreaty to make.
284
00:18:54,426 --> 00:18:58,388
I got you, okay? I got
you. I got you, Matthew.
285
00:18:58,472 --> 00:19:00,182
It's not that I'm humiliated.
286
00:19:00,724 --> 00:19:01,724
I am.
287
00:19:02,309 --> 00:19:05,771
It's that I'm so murderously
angry they're doing this to him.
288
00:19:05,854 --> 00:19:06,939
Mm-hm.
289
00:19:07,856 --> 00:19:09,274
I've done this plenty.
290
00:19:10,859 --> 00:19:12,819
It doesn't get any
easier the next time.
291
00:19:22,412 --> 00:19:24,623
Which one of you
does this belong to?
292
00:19:28,252 --> 00:19:29,503
Come on.
293
00:19:29,586 --> 00:19:31,880
I never could have imagined
a moment like this.
294
00:19:33,173 --> 00:19:34,466
He said to submit.
295
00:19:35,300 --> 00:19:36,426
So we submit.
296
00:19:38,220 --> 00:19:40,722
The painful irony of
some of his teaching.
297
00:19:46,979 --> 00:19:49,606
You know what the holy men who
perform the circumcisions say?
298
00:19:49,690 --> 00:19:51,191
- What?
- What?
299
00:19:51,275 --> 00:19:52,568
Don't drop it.
300
00:19:52,651 --> 00:19:55,988
"The pay is lousy, but
we get to keep the tips."
301
00:20:00,868 --> 00:20:03,579
Decanus, the sign
is the mile marker.
302
00:20:05,455 --> 00:20:06,790
In your entire lives,
303
00:20:06,874 --> 00:20:09,877
I bet you've never been so grateful
for the enshrined Roman law.
304
00:20:10,627 --> 00:20:13,505
We know this has been
an honor for all of you.
305
00:20:13,589 --> 00:20:14,589
Stop here!
306
00:20:22,556 --> 00:20:24,099
I said stop!
307
00:20:28,395 --> 00:20:31,732
Your destination is that
outpost a mile ahead, yes?
308
00:20:32,399 --> 00:20:35,652
It is. But we're only
permitted one mile.
309
00:20:36,653 --> 00:20:37,696
By coercion.
310
00:20:38,655 --> 00:20:42,618
There's no law against citizens assisting you
the rest of the way of their own volition.
311
00:20:45,078 --> 00:20:46,163
Come, my friends.
312
00:20:46,246 --> 00:20:48,373
- But...
- If anyone says anything...
313
00:20:49,166 --> 00:20:50,417
say that we offered.
314
00:21:10,229 --> 00:21:12,022
Rabbi, what are we doing?
315
00:21:12,105 --> 00:21:13,899
Why would we just help Romans?
316
00:21:14,441 --> 00:21:15,441
Judas.
317
00:21:16,527 --> 00:21:17,653
Where did we meet?
318
00:21:19,530 --> 00:21:21,406
At the sermon on
the Korazim plain.
319
00:21:21,907 --> 00:21:22,907
Good.
320
00:21:24,076 --> 00:21:27,704
Whenever you are troubled,
think back on my message.
321
00:21:37,047 --> 00:21:43,047
Maybe let us take back the helmets so
there's no confusion at the outpost.
322
00:21:45,180 --> 00:21:46,180
If you like.
323
00:22:01,113 --> 00:22:03,574
- Here.
- Give me that. All right.
324
00:22:04,324 --> 00:22:06,785
- Yeah, hand me that.
- I'll take it.
325
00:22:07,953 --> 00:22:09,162
I've got it.
326
00:22:11,373 --> 00:22:14,793
Hey, if anyone forces
you to go one mile...
327
00:22:15,627 --> 00:22:16,837
Go with him two.
328
00:22:23,510 --> 00:22:27,848
But we have gained new insight
which calls for revisiting.
329
00:22:29,016 --> 00:22:32,978
We all still mourn when we recall
how the Governor Pontius Pilate
330
00:22:33,061 --> 00:22:35,606
did so barbarously
appropriate funds
331
00:22:35,689 --> 00:22:39,610
from the temple treasury for the
construction of the Bier Aqueduct
332
00:22:39,693 --> 00:22:41,486
to bring water into Jerusalem.
333
00:22:42,446 --> 00:22:44,865
And worse yet, we
still grieve...
334
00:22:45,574 --> 00:22:51,538
the lives lost of those who rose in
protest to resist this provocation...
335
00:22:52,039 --> 00:22:53,540
and were crushed...
336
00:22:54,625 --> 00:22:58,086
dismembered, disemboweled...
337
00:22:59,254 --> 00:23:03,383
and impaled on poles, made
an example of for all,
338
00:23:04,009 --> 00:23:07,221
that none should defy Pilate's
designs for this city,
339
00:23:07,304 --> 00:23:10,766
nor the means by which he
deigns to carry them out.
340
00:23:10,849 --> 00:23:14,853
Gedera, you do us harm by
reviving this abominable anecdote.
341
00:23:14,937 --> 00:23:16,605
We are still trying to heal.
342
00:23:16,688 --> 00:23:22,194
It would be irresponsible to ignore the
ways in which this cataclysmic bloodbath
343
00:23:22,277 --> 00:23:24,821
may now prove instructive.
344
00:23:24,905 --> 00:23:25,989
Instructive?
345
00:23:26,073 --> 00:23:29,618
Credible intelligence
has reached our ears
346
00:23:29,701 --> 00:23:35,207
that the event was a source of pain
not only to us but to Pilate himself.
347
00:23:35,290 --> 00:23:38,293
The sniveling child has
proven incapable of remorse.
348
00:23:38,377 --> 00:23:39,878
Not when his job is threatened.
349
00:23:39,962 --> 00:23:45,717
Emperor Tiberius was appalled, both
by Pilate's stealing from the funds,
350
00:23:45,801 --> 00:23:48,679
inexcusable, even
by Roman standards,
351
00:23:49,680 --> 00:23:55,352
and abundantly more so by the brutality
with which he struck down our response.
352
00:23:55,435 --> 00:23:57,062
What are you saying?
353
00:23:57,938 --> 00:23:59,147
It would appear...
354
00:24:00,232 --> 00:24:01,775
however improbable...
355
00:24:02,526 --> 00:24:05,529
that we now want the
same thing as Pilate.
356
00:24:06,321 --> 00:24:09,867
- Is he losing his mind right now?
- I have no idea what he is talking about.
357
00:24:09,950 --> 00:24:10,950
Peace.
358
00:24:11,285 --> 00:24:13,328
Pilate wants peace.
359
00:24:13,412 --> 00:24:15,247
Or at least, Caesar does.
360
00:24:15,330 --> 00:24:19,877
Emperor Tiberius Caesar Augustus
is not fond of Pontius Pilate.
361
00:24:19,960 --> 00:24:25,424
Exactly. Pilate's position as the
procurator of Judea is on the line.
362
00:24:26,175 --> 00:24:30,971
He was reprimanded and warned when
he sent out troops to kill Galileans
363
00:24:31,054 --> 00:24:33,432
while they were offering
sacrifices in our temples,
364
00:24:33,515 --> 00:24:38,061
and then given a second warning
for the aqueduct massacre.
365
00:24:39,104 --> 00:24:42,399
He was already too young and in
over his head for this position,
366
00:24:42,482 --> 00:24:46,028
and now he is
officially on notice.
367
00:24:46,111 --> 00:24:48,906
Then let's make something
happen so we can get rid of him.
368
00:24:48,989 --> 00:24:51,783
- Yes.
- Uh, short-sighted, Zebediah, as usual.
369
00:24:51,867 --> 00:24:54,828
- Ah!
- I submit we take advantage
370
00:24:54,912 --> 00:24:56,997
of his tenuous situation.
371
00:24:57,080 --> 00:24:59,541
Take care of some things
we've been putting off.
372
00:25:00,042 --> 00:25:00,918
Such as?
373
00:25:01,001 --> 00:25:04,922
Eh, that's for this governing
body and its committees to decide.
374
00:25:06,673 --> 00:25:08,175
We could suggest to Pilate...
375
00:25:08,800 --> 00:25:14,473
a revolutionary leader is
fomenting an overthrow for, say...
376
00:25:14,556 --> 00:25:17,726
removing the Roman votive
shields from the palace.
377
00:25:17,809 --> 00:25:20,020
He does not take
kindly to bribery.
378
00:25:20,103 --> 00:25:21,897
What are his other options?
379
00:25:25,400 --> 00:25:27,694
Yussif, hold your tongue.
380
00:25:27,778 --> 00:25:31,907
- I have a seat. I'll use my voice. This is absurd.
- Listen, I know what you mean. Come here.
381
00:25:32,533 --> 00:25:35,410
I know you have things you want
to achieve, but you're new.
382
00:25:35,494 --> 00:25:37,663
No one knows you.
You'll be shouted down.
383
00:25:37,746 --> 00:25:39,540
Then where do I start?
384
00:25:39,623 --> 00:25:41,375
Pick your battles.
385
00:25:41,458 --> 00:25:42,835
What do you want to accomplish?
386
00:25:46,255 --> 00:25:47,923
Whatever you came here for,
387
00:25:48,006 --> 00:25:51,927
the key is to get on a committee
of men committed to the same ends.
388
00:25:52,970 --> 00:25:55,889
- What are the committees?
- The entire range of Jewish interests.
389
00:25:56,431 --> 00:25:59,309
There's a committee on Ritual
Purity and Sacrificial Inspection.
390
00:25:59,393 --> 00:26:00,393
Very practical.
391
00:26:00,978 --> 00:26:04,106
Tithes and Treasury,
Agriculture and Food Law,
392
00:26:04,189 --> 00:26:06,525
Education and Labor, Sabbath
and Festival Observance.
393
00:26:06,608 --> 00:26:09,168
- It depends what you came here for.
- I came to make a difference.
394
00:26:09,194 --> 00:26:11,822
- Everyone says that at first.
- And then what happens?
395
00:26:13,323 --> 00:26:14,783
I'm trying to help you.
396
00:26:14,867 --> 00:26:17,536
Yussif, you come from a
prominent business family,
397
00:26:17,619 --> 00:26:20,414
and yet you chose to work among
the common people in rural Galilee
398
00:26:20,497 --> 00:26:22,958
where there's no room for
intellectuals like us.
399
00:26:23,041 --> 00:26:27,129
But at some point, you decided to move on
from your youthful, righteous posturing.
400
00:26:27,212 --> 00:26:29,381
- It was not posturing.
- Youthful idealism.
401
00:26:29,464 --> 00:26:32,426
- You decided to grow up.
- Don't insult me.
402
00:26:34,136 --> 00:26:37,222
Do you lean toward Hillel interpretations
due to contact with Nicodemus?
403
00:26:37,306 --> 00:26:40,350
Did your time with Nicodemus
have the opposite effect on you?
404
00:26:47,566 --> 00:26:50,235
None of those committees
sounded very interesting to me.
405
00:26:50,319 --> 00:26:52,571
There are short-term
assignments too.
406
00:26:52,654 --> 00:26:55,073
There is a select committee
on Temple Renovation.
407
00:26:56,033 --> 00:26:59,286
Liturgical Reform, Reclamation of
Beersheba at the Southern Border.
408
00:26:59,369 --> 00:27:02,497
- Beersheba? Part of Edom, right?
- Yes.
409
00:27:02,581 --> 00:27:05,417
We all want the whole land
of Israel as God promised,
410
00:27:05,501 --> 00:27:08,921
but these men are especially hung up on
a passage from the time of the Judges
411
00:27:09,004 --> 00:27:13,008
that describes the borders of Israel, from
north to south, as "From Dan to Beersheba."
412
00:27:13,091 --> 00:27:16,345
They want to take it back,
restore the original borders.
413
00:27:16,428 --> 00:27:19,765
Well, I cannot think of anything
more tiresome or futile.
414
00:27:20,390 --> 00:27:21,433
I can.
415
00:27:21,517 --> 00:27:24,561
Preservation of Davidic Artifacts
for the National Archive,
416
00:27:24,645 --> 00:27:26,480
Investigation into
the Authorship of Job.
417
00:27:27,189 --> 00:27:30,609
Theorization of Fulfilled Late
Babylonian-Exilic Prophecies,
418
00:27:30,692 --> 00:27:32,861
Historical Accuracy of
the Books of Judith and...
419
00:27:32,945 --> 00:27:35,989
Wait. What was the one
about Babylonian prophecies?
420
00:27:36,073 --> 00:27:37,282
Ah, it's academic.
421
00:27:39,576 --> 00:27:43,956
Well, a proposed list of prophecies
from the time of Nebuchadnezzar II
422
00:27:44,039 --> 00:27:47,292
that may have been realized through
the reign of Antiochus Epiphanes
423
00:27:47,376 --> 00:27:49,044
and which ones are
yet to be fulfilled.
424
00:27:49,127 --> 00:27:50,127
That one.
425
00:27:51,004 --> 00:27:52,297
Really?
426
00:27:52,381 --> 00:27:53,381
Mm-hm.
427
00:27:54,007 --> 00:27:55,467
You suddenly seem very sure.
428
00:27:56,260 --> 00:27:57,260
I am.
429
00:27:58,011 --> 00:28:00,889
Well, let's get you
an introduction.
430
00:28:02,933 --> 00:28:05,060
- So, Jesus.
- Yes?
431
00:28:05,143 --> 00:28:08,355
When you said go another
mile, it's actually three...
432
00:28:09,439 --> 00:28:12,609
including the two to come
back and get our stuff.
433
00:28:12,693 --> 00:28:14,695
It's a miracle it's still here.
434
00:28:17,072 --> 00:28:18,156
That's right.
435
00:28:19,366 --> 00:28:20,701
I'm very proud of you.
436
00:28:21,660 --> 00:28:23,620
I know how hard
that was for you.
437
00:28:25,706 --> 00:28:27,165
But you all did so well.
438
00:28:29,960 --> 00:28:32,838
Now, on to Bethany.
439
00:28:51,815 --> 00:28:52,941
Uh, Rabbi?
440
00:28:53,692 --> 00:28:55,819
Judas, how are you feeling?
441
00:28:57,404 --> 00:28:59,239
I'm exhausted.
442
00:28:59,907 --> 00:29:03,619
I'm still not used to life on
the road, being an evangelist.
443
00:29:03,702 --> 00:29:04,828
Oh, yeah?
444
00:29:04,912 --> 00:29:05,996
Give it time.
445
00:29:06,997 --> 00:29:08,290
And I'm tired too.
446
00:29:09,249 --> 00:29:10,417
We're almost there.
447
00:29:11,251 --> 00:29:12,711
You can see it up ahead.
448
00:29:13,921 --> 00:29:15,881
- Have you been to Bethany?
- Yes.
449
00:29:15,964 --> 00:29:18,258
Uh, actually, I
wanted to ask you.
450
00:29:18,342 --> 00:29:20,719
While you spend
time with your eema,
451
00:29:20,802 --> 00:29:24,223
I was wondering if it would be all right
for me to visit an old associate in town?
452
00:29:24,306 --> 00:29:26,266
- Old?
- Uh, former associate.
453
00:29:26,350 --> 00:29:27,601
Ah.
454
00:29:27,684 --> 00:29:30,354
He took me on as an apprentice
after my father died.
455
00:29:30,437 --> 00:29:32,648
Sounds like an important person.
456
00:29:33,273 --> 00:29:35,526
Not more important than
you. Don't get me wrong.
457
00:29:35,609 --> 00:29:37,110
It's okay, Judas. I understand.
458
00:29:37,194 --> 00:29:39,404
By all means, go and see him.
459
00:29:40,405 --> 00:29:43,867
But let's wait until
after supper, huh?
460
00:29:44,493 --> 00:29:45,827
Yeah, yeah.
461
00:29:49,540 --> 00:29:50,541
Wait for it.
462
00:29:51,416 --> 00:29:53,001
Jesus!
463
00:29:54,670 --> 00:29:55,712
You're here!
464
00:29:55,796 --> 00:29:57,548
I think we're at
the right place.
465
00:29:59,508 --> 00:30:02,719
At last! Come, come.
All of you, this way.
466
00:30:02,803 --> 00:30:03,804
Hi, Mary.
467
00:30:21,738 --> 00:30:23,031
Adonai in heaven.
468
00:30:34,459 --> 00:30:38,088
And why is my dearest
Martha hiding in the house?
469
00:30:38,714 --> 00:30:39,714
My Lord.
470
00:30:41,341 --> 00:30:43,844
Oh, Rabbi. Please pardon
the state of the house.
471
00:30:43,927 --> 00:30:45,345
- I...
- It's fine.
472
00:30:45,429 --> 00:30:47,097
What is the meaning of this?
473
00:30:49,349 --> 00:30:53,187
You barge in here unannounced
with these people?
474
00:30:54,938 --> 00:30:56,148
Our Martha, distressed?
475
00:30:56,231 --> 00:30:59,443
Lazarus, we were just passing
through and thought we could...
476
00:30:59,526 --> 00:31:03,238
And you thought this was an inn,
huh? Do you know how busy I am?
477
00:31:03,780 --> 00:31:05,157
The nerve.
478
00:31:05,240 --> 00:31:11,240
We were just passing through and thought we
could crash, but I guess I thought wrong.
479
00:31:19,796 --> 00:31:21,298
Oh, we got him.
480
00:31:21,381 --> 00:31:24,343
- How are you?
- It's so good to see you, my friend.
481
00:31:24,426 --> 00:31:25,511
So good to see you.
482
00:31:26,011 --> 00:31:28,722
- You should have seen your faces.
- Gotta keep them on their toes.
483
00:31:28,805 --> 00:31:31,600
Jesus, what can I get
you? Water, olives, wine?
484
00:31:31,683 --> 00:31:35,938
Uh, something better
than all of those.
485
00:31:36,021 --> 00:31:37,940
Something better than those?
486
00:31:38,023 --> 00:31:40,526
- Such an eema's boy.
- You know me.
487
00:31:40,609 --> 00:31:42,361
She went to the woods
to pick berries.
488
00:31:42,444 --> 00:31:43,654
Ah.
489
00:31:43,737 --> 00:31:45,322
- Alone?
- I try.
490
00:31:45,405 --> 00:31:47,908
I really do. But
you know how she is.
491
00:31:47,991 --> 00:31:49,660
I know. She's
impossible to hold down.
492
00:31:49,743 --> 00:31:53,705
Honestly, she's the only one in this household
who knows which berries aren't poisonous
493
00:31:53,789 --> 00:31:55,832
and where to find
the tastiest ones.
494
00:31:55,916 --> 00:31:57,501
She's had a lot of practice.
495
00:31:57,584 --> 00:31:59,628
- Lazarus, go get her.
- Why? Mary's here.
496
00:31:59,711 --> 00:32:02,923
It's fine. It's fine.
She'll be back before dark.
497
00:32:03,006 --> 00:32:05,425
- Let's just all sit, huh?
- Yes, of course.
498
00:32:05,509 --> 00:32:08,679
You must have had a terribly
long journey. Please.
499
00:32:10,514 --> 00:32:12,057
Come, join us.
500
00:32:13,100 --> 00:32:14,852
- Smells delicious.
- Oh, thank you.
501
00:32:18,355 --> 00:32:19,355
Over here.
502
00:32:21,358 --> 00:32:22,901
Zebediah.
503
00:32:23,819 --> 00:32:26,196
This is Yussif, son of Arnán.
504
00:32:26,280 --> 00:32:29,449
Ah, yes. Recently appointed,
I hear. Congratulations.
505
00:32:29,533 --> 00:32:30,576
Thank you, Rabbi.
506
00:32:30,659 --> 00:32:34,454
It was of note to see your name
show up on the list out of nowhere.
507
00:32:34,538 --> 00:32:36,290
- I wouldn't say...
- Let's cut right to it.
508
00:32:36,373 --> 00:32:39,459
- Where did you get the money for your seat?
- Zebediah!
509
00:32:39,543 --> 00:32:43,338
My family owns a prominent
construction business in Jerusalem.
510
00:32:44,256 --> 00:32:48,510
Land ownership would be one
thing, but construction?
511
00:32:48,594 --> 00:32:49,594
How vulgar.
512
00:32:50,387 --> 00:32:51,388
Yussif!
513
00:32:51,471 --> 00:32:55,184
That was the chair of the
Prophecy Fulfillment committee.
514
00:32:55,267 --> 00:32:57,186
What's so vulgar
about construction?
515
00:32:57,269 --> 00:33:00,022
They think the new buildings are
a blight on the city's aesthetic.
516
00:33:01,273 --> 00:33:05,819
Gedera. That was a marvelous
speech on Pilate you gave today.
517
00:33:05,903 --> 00:33:08,113
So will you support me?
518
00:33:08,780 --> 00:33:11,450
Let's schedule a lunch with
you and my colleague Yanni.
519
00:33:11,533 --> 00:33:14,870
- This is Yussif, son of Arnán and...
- I know Arnán.
520
00:33:14,953 --> 00:33:16,371
He built my home.
521
00:33:17,497 --> 00:33:19,374
Which rabbi sponsored
your application?
522
00:33:20,250 --> 00:33:21,793
Annas, son of Seth.
523
00:33:23,545 --> 00:33:25,631
A fellow Sadducee. Hmm.
524
00:33:27,466 --> 00:33:31,803
I won't bother asking why he sponsored
a new member from the rival party.
525
00:33:31,887 --> 00:33:33,096
I already know the answer.
526
00:33:33,180 --> 00:33:36,183
We are all sons of Israel, though
we may disagree on particulars.
527
00:33:36,266 --> 00:33:39,603
The next time you see your
abba's old friend, Annas,
528
00:33:39,686 --> 00:33:42,481
tell him I want to talk
about his sons' booths.
529
00:33:42,564 --> 00:33:46,068
They've been buying up market
stalls on Mount of Olives
530
00:33:46,151 --> 00:33:48,570
even before they're
listed as being for sale.
531
00:33:49,196 --> 00:33:50,989
I want to know who
his contacts are.
532
00:33:51,532 --> 00:33:55,911
I may have to sing Caiaphas a
song about Annas' son-in-law
533
00:33:55,994 --> 00:33:58,288
and a certain
slave-beating incident.
534
00:33:59,164 --> 00:34:02,167
He'll know what I'm talking
about, I assure you.
535
00:34:02,251 --> 00:34:03,544
You want me to threaten him?
536
00:34:03,627 --> 00:34:07,005
This way, Yussif. We have so
many people to meet today.
537
00:34:07,089 --> 00:34:09,299
Gedera, let me know about lunch.
538
00:34:11,176 --> 00:34:13,595
Speaking of lunch, let's
eat. I'm exhausted.
539
00:34:13,679 --> 00:34:15,556
- I'm exhausted.
- Over here.
540
00:34:27,025 --> 00:34:28,443
That's interesting.
541
00:34:29,027 --> 00:34:30,612
The horses love it.
542
00:34:33,073 --> 00:34:34,575
How is your vineyard holding up?
543
00:34:34,658 --> 00:34:38,620
It's been especially dry as
of late, but we're managing.
544
00:34:39,663 --> 00:34:42,040
What's the going day rate
for waterers and pruners?
545
00:34:42,124 --> 00:34:44,334
Why? You need a job?
546
00:34:45,002 --> 00:34:47,713
Not working for you,
that's for sure.
547
00:34:50,007 --> 00:34:51,258
Same as carpentry.
548
00:34:51,341 --> 00:34:52,509
- Come on.
- Yeah.
549
00:34:52,593 --> 00:34:54,845
- A denarius?
- Yes.
550
00:34:55,721 --> 00:34:59,224
- I'm disappointed. I thought you were shrewd.
- I'm a generous man.
551
00:35:00,434 --> 00:35:01,434
That you are.
552
00:35:04,354 --> 00:35:06,190
That reminds me of a story.
553
00:35:14,823 --> 00:35:16,450
Is everything all right, Martha?
554
00:35:17,534 --> 00:35:18,827
I'm fine. Just, um...
555
00:35:19,536 --> 00:35:21,038
I've got it. Carry on.
556
00:35:22,664 --> 00:35:25,459
She's... Please, continue.
557
00:35:25,542 --> 00:35:26,542
Okay.
558
00:35:28,378 --> 00:35:31,590
The kingdom of heaven is
like the master of a house
559
00:35:31,673 --> 00:35:34,510
who went out early in the morning
to hire laborers for his vineyard.
560
00:35:35,928 --> 00:35:38,847
After agreeing with the
laborers for a denarius a day,
561
00:35:39,348 --> 00:35:41,266
he sent them into his vineyard.
562
00:35:41,350 --> 00:35:44,603
Ah. You make it sound so simple.
563
00:35:45,646 --> 00:35:47,439
And going out about
the third hour,
564
00:35:47,523 --> 00:35:50,901
he saw others standing
idle in the marketplace.
565
00:35:50,984 --> 00:35:54,947
And to them he said, "You,
go into the vineyard too.
566
00:35:55,030 --> 00:35:57,866
And whatever is right,
I will give you."
567
00:35:58,867 --> 00:35:59,993
So they went.
568
00:36:03,455 --> 00:36:04,455
Thank you.
569
00:36:06,124 --> 00:36:10,963
Going out again about the sixth hour
and the ninth hour, he did the same.
570
00:36:12,631 --> 00:36:16,385
And about the 11th hour, he went
out and found others standing.
571
00:36:17,135 --> 00:36:19,930
He said to them, "Why do you
stand here idle all day?"
572
00:36:20,973 --> 00:36:24,142
They said to him, "Because
no one has hired us."
573
00:36:24,893 --> 00:36:28,856
He said to them, "You, go
into the vineyard too."
574
00:36:30,065 --> 00:36:34,152
When evening came, the owner of
the vineyard said to his foreman,
575
00:36:34,820 --> 00:36:40,820
"Call the laborers and pay them their wages,
beginning with the last up to the first."
576
00:36:42,369 --> 00:36:47,457
So when those hired at the 11th hour
came, each of them received a denarius.
577
00:36:48,125 --> 00:36:49,710
Now, when those
hired first came,
578
00:36:50,460 --> 00:36:55,424
they thought they would receive more, but
each of them also received a denarius.
579
00:36:56,258 --> 00:37:00,888
And when they got it, they grumbled
at the master of the house saying,
580
00:37:00,971 --> 00:37:03,348
"These last worked
only one hour,
581
00:37:03,807 --> 00:37:07,895
and you've made them equal to us who've
been here all day in the scorching heat."
582
00:37:08,645 --> 00:37:12,941
But he replied, "Friend,
I am doing you no wrong."
583
00:37:13,609 --> 00:37:15,819
Did you not agree with
me for a denarius?
584
00:37:16,403 --> 00:37:18,739
Take what belongs to you and go.
585
00:37:20,032 --> 00:37:23,327
I choose to give to this
last worker the same.
586
00:37:23,869 --> 00:37:27,206
Am I not allowed to do what I
choose with what belongs to me?
587
00:37:28,749 --> 00:37:30,876
"Or do you begrudge
my generosity?"
588
00:37:33,003 --> 00:37:38,258
So, the last will be
first and the first, last.
589
00:37:38,342 --> 00:37:39,676
Wait. Hold on.
590
00:37:39,760 --> 00:37:42,513
The ones who worked the hour
were paid a full denarii?
591
00:37:42,596 --> 00:37:45,265
That's 12 times more
than what they were owed.
592
00:37:45,349 --> 00:37:48,644
Sounds to me like the owner of
the vineyard was getting cheated.
593
00:37:49,144 --> 00:37:51,730
- Is the kingdom of heaven unjust?
- I get it.
594
00:37:52,397 --> 00:37:54,107
I'm happy to be last.
595
00:37:55,275 --> 00:37:58,737
Through earthly eyes, I
suppose it looks unfair.
596
00:37:59,738 --> 00:38:02,115
But I didn't say the
kingdom of this world.
597
00:38:02,741 --> 00:38:03,741
I said of heaven.
598
00:38:05,202 --> 00:38:06,870
It's a different calculus,
599
00:38:06,954 --> 00:38:10,040
where people are not measured
by what they deserve.
600
00:38:11,166 --> 00:38:13,585
Thank you. This
looks delightful.
601
00:38:14,419 --> 00:38:17,047
Would have been better if I
didn't have to do it all alone.
602
00:38:18,757 --> 00:38:20,926
- Better?
- Yes, better.
603
00:38:21,426 --> 00:38:23,679
More befitting of someone
as important as you.
604
00:38:24,304 --> 00:38:28,392
It seems you didn't notice my
sister has left me to serve alone.
605
00:38:28,475 --> 00:38:31,311
From the moment you got here, she
hasn't done a thing to serve you.
606
00:38:31,395 --> 00:38:34,982
She's completely ignored everything I've
been doing to make all of you comfortable,
607
00:38:35,065 --> 00:38:38,402
and it's clear that she's not going to
notice how hard I'm working on her own.
608
00:38:38,485 --> 00:38:42,072
The only thing that could change
it is if you tell her to help me.
609
00:38:50,080 --> 00:38:55,878
Martha, Martha, please,
sit down here with me.
610
00:38:56,628 --> 00:39:00,174
How can I sit? Only half your
followers have been served.
611
00:39:03,927 --> 00:39:05,804
We can discuss this later.
612
00:39:06,805 --> 00:39:07,805
I'm sorry.
613
00:39:08,307 --> 00:39:10,893
I know, but I want the
others to hear this.
614
00:39:12,102 --> 00:39:14,605
There is nothing to
be embarrassed about.
615
00:39:15,230 --> 00:39:17,107
You've done a wonderful thing.
616
00:39:28,994 --> 00:39:32,998
You are anxious and
troubled about many things,
617
00:39:34,082 --> 00:39:35,375
and it is not for nothing.
618
00:39:37,628 --> 00:39:42,758
Hospitality will always matter, and
I am grateful for what you have done.
619
00:39:42,841 --> 00:39:45,511
It's what you deserve and more.
620
00:39:45,594 --> 00:39:48,263
Your intention is well-meaning,
621
00:39:49,473 --> 00:39:52,851
but only one thing
is truly necessary.
622
00:39:53,769 --> 00:39:58,398
The best way to serve me is to
pay close attention to my words.
623
00:40:00,567 --> 00:40:03,362
That is the priority.
624
00:40:04,613 --> 00:40:06,657
That is what your
sister has chosen.
625
00:40:07,658 --> 00:40:09,159
It is a good portion...
626
00:40:09,785 --> 00:40:11,954
and it will not
be taken from her.
627
00:40:15,457 --> 00:40:16,583
Taken?
628
00:40:17,376 --> 00:40:19,294
Your food, the servings.
629
00:40:19,920 --> 00:40:21,213
They're wonderful,
630
00:40:22,381 --> 00:40:26,176
but they'll pass away with
the rest of this world.
631
00:40:28,345 --> 00:40:32,432
My words, they'll
never pass away.
632
00:40:36,103 --> 00:40:38,897
Mary has chosen to feast on
something of eternal value.
633
00:40:41,275 --> 00:40:45,279
I want you all to hear this
clearly. I do not rebuke Martha.
634
00:40:45,362 --> 00:40:48,407
Acts of service are beautiful.
635
00:40:48,490 --> 00:40:50,576
Action is good.
636
00:40:53,787 --> 00:40:55,914
You're doing what you
thought was expected of you.
637
00:40:57,124 --> 00:41:00,669
And what you do is valuable.
638
00:41:04,882 --> 00:41:06,925
And Mary probably could
have helped a little.
639
00:41:11,805 --> 00:41:13,098
But listen.
640
00:41:14,892 --> 00:41:19,730
I don't want you distracted from
being able to be present with me
641
00:41:20,480 --> 00:41:22,357
and the friends
that I have brought.
642
00:41:24,276 --> 00:41:26,570
I'm inviting you to
something that is better.
643
00:41:27,654 --> 00:41:32,326
To sit at my feet, listen
carefully to my words,
644
00:41:33,619 --> 00:41:37,873
and devour them as a meal more
nourishing than actual food.
645
00:41:45,214 --> 00:41:50,677
That said, I definitely don't want
to waste Martha's amazing food.
646
00:41:50,761 --> 00:41:55,682
So, if you all got the lesson,
let's all thank her and eat.
647
00:41:56,767 --> 00:41:58,310
Well done!
648
00:41:58,894 --> 00:42:00,020
Thank you.
649
00:42:01,772 --> 00:42:04,066
- Thank you, Martha.
- Wonderful, Martha.
650
00:42:07,861 --> 00:42:08,904
Mm.
651
00:42:10,781 --> 00:42:11,782
Divine.
652
00:42:12,366 --> 00:42:14,493
That word coming from you?
653
00:42:16,203 --> 00:42:18,330
Um, I like divine.
654
00:42:18,413 --> 00:42:21,875
I will bring in
the rest, Andrew.
655
00:42:23,085 --> 00:42:24,169
I'll help you, Lazarus.
656
00:42:25,963 --> 00:42:28,215
What is that bright
flavor in the bread part?
657
00:42:28,966 --> 00:42:32,845
I snuck a little bit of mint
and lemon into the dough.
658
00:42:34,263 --> 00:42:37,933
- Brilliant.
- All right. Who didn't get any?
659
00:42:39,226 --> 00:42:40,310
You just had one.
660
00:42:41,520 --> 00:42:43,939
No. Over here first.
Over here, first.
661
00:42:44,022 --> 00:42:46,191
It was a small, small piece.
662
00:42:46,275 --> 00:42:48,527
I'll fight to the death.
663
00:42:51,446 --> 00:42:52,739
I'm sorry.
664
00:42:53,490 --> 00:42:56,994
- Give the small one to Little James.
- They are all the same size.
665
00:42:57,077 --> 00:43:00,789
Hey, I've been pushing the cart
all day, and I feel that...
666
00:43:00,873 --> 00:43:02,124
I've been pushing the cart.
667
00:43:49,796 --> 00:43:51,173
Hey!
668
00:44:04,853 --> 00:44:06,313
Hey! Hey! Hey!
669
00:45:08,667 --> 00:45:09,501
My son!
670
00:45:11,461 --> 00:45:12,461
Eema.
671
00:45:14,756 --> 00:45:15,924
You're really here.
672
00:45:16,008 --> 00:45:17,301
You're really here!
673
00:45:17,384 --> 00:45:18,802
Yes, but, um...
674
00:45:20,137 --> 00:45:21,263
there's a grave problem.
675
00:45:22,097 --> 00:45:24,933
- Why? What happened?
- I don't know what to do.
676
00:45:25,851 --> 00:45:27,144
It could ruin the whole night.
677
00:45:30,105 --> 00:45:31,231
They've, um...
678
00:45:36,028 --> 00:45:37,654
They've run out of wine.
679
00:45:40,574 --> 00:45:43,952
- Oh, what ever will we do?
- I haven't a clue.
680
00:45:44,453 --> 00:45:46,288
- Uh, Rabbi?
- Hmm?
681
00:45:46,872 --> 00:45:49,374
- Oh. I'm sorry to interrupt.
- Not at all.
682
00:45:49,458 --> 00:45:52,127
Uh, you said after supper.
683
00:45:52,628 --> 00:45:55,923
- Is now a good time?
- Yes. Please, give your friend my best.
684
00:45:57,591 --> 00:45:59,635
It's very nice to
see you again, woman.
685
00:46:00,469 --> 00:46:02,888
- Shalom. Shalom.- Shalom. Shalom.
686
00:46:05,974 --> 00:46:07,142
Mm.
687
00:46:07,226 --> 00:46:10,687
- It sounds like a party in there.
- It certainly is but, uh...
688
00:46:11,980 --> 00:46:14,816
- Let's not go in just yet, huh?
- All right.
689
00:46:16,485 --> 00:46:18,570
- Come with me to the well.
- The well?
690
00:46:19,238 --> 00:46:21,865
- Your hair needs washing.
- Oh, does it?
691
00:46:22,699 --> 00:46:24,368
I think it's pretty
good, actually.
692
00:46:28,914 --> 00:46:33,168
So, are you enjoying
your new home in Bethany?
693
00:46:34,044 --> 00:46:38,632
It's not home, but I
think both of us know
694
00:46:39,132 --> 00:46:41,510
neither of us can
go back to Nazareth.
695
00:46:41,593 --> 00:46:42,593
Hmm.
696
00:46:43,387 --> 00:46:46,431
- Do you miss it?
- Nazareth is just a place.
697
00:46:46,515 --> 00:46:48,267
And after the way
they treated you...
698
00:46:49,059 --> 00:46:50,936
But Abba's tomb is there.
699
00:46:52,980 --> 00:46:56,358
My thoughts dwell in the land
of the living, not the dead.
700
00:46:56,441 --> 00:47:00,070
Hmm. Is Lazarus taking
good care of you?
701
00:47:00,863 --> 00:47:01,905
Too good.
702
00:47:02,739 --> 00:47:05,826
If it were up to him,
I'd sit inside all day,
703
00:47:05,909 --> 00:47:09,371
shaded from the sun and doted on
by Martha like the queen of Sheba.
704
00:47:10,455 --> 00:47:13,834
I had to put my foot down and
insist he let me contribute,
705
00:47:14,418 --> 00:47:16,170
collecting seeds and berries.
706
00:47:16,253 --> 00:47:17,588
So I've heard.
707
00:47:19,965 --> 00:47:22,259
- Ow. Eema...
- Oh, hush. You're fine.
708
00:47:22,926 --> 00:47:27,472
- I see your hair still knots like it used to.
- I see you're still not as gentle about it.
709
00:47:27,556 --> 00:47:29,892
You got your strong hands
from me, don't you forget it.
710
00:47:29,975 --> 00:47:33,896
As long as you don't lick your thumb
and wipe my face again, I'll be fine.
711
00:47:33,979 --> 00:47:35,606
- Mm.
- Uh-oh.
712
00:47:35,689 --> 00:47:37,941
Mm. No need. You lucked out.
713
00:47:38,025 --> 00:47:40,194
Thank goodness.
714
00:47:46,408 --> 00:47:48,911
This reminds me of when
things were simple.
715
00:47:49,828 --> 00:47:53,457
They weren't always
simple. We struggled.
716
00:47:54,208 --> 00:47:56,668
Some nights your father and I
would have to make a decision
717
00:47:56,752 --> 00:47:58,378
which one of us would eat.
718
00:48:00,881 --> 00:48:01,924
I know.
719
00:48:03,842 --> 00:48:06,845
It was important to learn
the uncertainty of poverty.
720
00:48:17,648 --> 00:48:19,024
My followers...
721
00:48:20,484 --> 00:48:22,194
they are poor in another sense.
722
00:48:25,197 --> 00:48:30,744
Their way of understanding,
of listening, of faith.
723
00:48:33,622 --> 00:48:35,082
Destitute, I'm afraid.
724
00:48:35,791 --> 00:48:36,791
That bad?
725
00:48:38,377 --> 00:48:40,170
They ask for earthly things,
726
00:48:41,255 --> 00:48:46,510
positions of prestige on my
right hand and left, in glory.
727
00:48:47,386 --> 00:48:52,140
They take offense when I show humility
and deference to the powers of this world
728
00:48:52,224 --> 00:48:57,521
instead of, I don't know, turning the
Roman soldiers into pillars of salt.
729
00:48:59,231 --> 00:49:01,358
They're only human.
What did you expect?
730
00:49:05,404 --> 00:49:06,905
Also human.
731
00:49:07,656 --> 00:49:11,326
Darling, I changed your swaddling
cloths when they were soiled.
732
00:49:11,410 --> 00:49:12,870
Believe me, I'm aware.
733
00:49:23,922 --> 00:49:27,718
What grieves me is the, uh...
734
00:49:29,428 --> 00:49:32,931
yes, the very human feeling...
735
00:49:34,725 --> 00:49:39,730
that no one understands this.
736
00:49:42,941 --> 00:49:44,526
By no fault of their own.
737
00:49:46,445 --> 00:49:48,864
They're simply incapable.
738
00:49:50,782 --> 00:49:53,243
I speak the words of
my Father in heaven
739
00:49:53,327 --> 00:49:58,248
and the religious leaders call
it blasphemy and plot against me.
740
00:49:59,833 --> 00:50:02,920
Some people just generally
take it the wrong way.
741
00:50:04,588 --> 00:50:06,840
My own followers say they agree,
742
00:50:09,009 --> 00:50:11,011
but then they...
they act in a way
743
00:50:11,094 --> 00:50:14,973
that makes it seem like they've
never absorbed a word that I've said.
744
00:50:15,891 --> 00:50:17,809
What will it take for
them to understand?
745
00:50:27,277 --> 00:50:28,278
Son?
746
00:50:29,154 --> 00:50:30,154
Bitter.
747
00:50:32,282 --> 00:50:33,282
What?
748
00:50:35,410 --> 00:50:37,621
It's a bitter answer
to a bitter question.
749
00:50:39,081 --> 00:50:40,082
Hmm.
750
00:50:45,170 --> 00:50:46,630
You speak in parables.
751
00:50:47,965 --> 00:50:50,133
I do, at times.
752
00:50:54,429 --> 00:50:58,392
Remember when your father taught
you how to cut a dovetail joint?
753
00:50:59,142 --> 00:51:00,143
Mm.
754
00:51:01,311 --> 00:51:03,814
He didn't do it by
telling you a story.
755
00:51:07,401 --> 00:51:11,154
He put his hands on your hands,
756
00:51:11,697 --> 00:51:15,117
wrapped your fingers around
the tools, and guided you.
757
00:51:19,413 --> 00:51:22,416
Cypress, oak, sycamore.
758
00:51:24,293 --> 00:51:26,086
These obey the master's hands.
759
00:51:30,174 --> 00:51:31,592
But human hearts...
760
00:51:35,220 --> 00:51:36,597
that's another story.
761
00:51:39,266 --> 00:51:41,894
Well, it doesn't hurt to try.
762
00:51:42,769 --> 00:51:44,062
Being direct, I mean.
763
00:51:44,146 --> 00:51:46,106
I tried it recently.
764
00:51:48,150 --> 00:51:52,821
I told them exactly what was going
to happen. It didn't even register.
765
00:51:52,905 --> 00:51:53,989
Hmm.
766
00:51:55,866 --> 00:51:59,786
The human desire to
avoid difficult news...
767
00:52:01,330 --> 00:52:03,081
sometimes makes one deaf.
768
00:52:07,252 --> 00:52:08,252
True.
769
00:52:12,299 --> 00:52:13,550
You'll figure it out.
770
00:52:17,179 --> 00:52:19,097
Come on, let's go inside.
771
00:52:20,265 --> 00:52:25,062
- I want to see how Simon is doing.
- Well, for starters, he has a new name.
772
00:52:25,854 --> 00:52:26,854
Oh, really?
773
00:52:27,481 --> 00:52:30,400
- Mm-hm.
- Like Abram to Abraham?
774
00:52:31,527 --> 00:52:32,527
Kind of.
775
00:52:48,252 --> 00:52:52,256
- You're still doing that old trick?
- Hades and Styx!
776
00:52:54,716 --> 00:52:56,093
How did you get in?
777
00:52:56,176 --> 00:52:58,178
The key was still
under the fennel plant.
778
00:52:58,887 --> 00:53:01,557
You know, it's a best
practice to change the locks
779
00:53:01,640 --> 00:53:04,768
and switch up the hiding places of
keys after terminating an employee.
780
00:53:04,852 --> 00:53:09,189
I didn't terminate you. You quit.
I never thought I'd see you again.
781
00:53:10,232 --> 00:53:11,775
Did everything fall apart?
782
00:53:12,901 --> 00:53:14,945
- We're just passing through Bethany.
- Oh.
783
00:53:15,696 --> 00:53:18,448
- Make yourself at home.
- Oh, sorry, I...
784
00:53:20,450 --> 00:53:21,702
I should have knocked.
785
00:53:22,369 --> 00:53:25,372
What is home for you these days?
786
00:53:25,455 --> 00:53:28,125
We're nomadic. Mostly camping.
787
00:53:28,834 --> 00:53:30,794
Your rabbi does not
have a home base?
788
00:53:30,878 --> 00:53:32,421
Capernaum, I guess.
789
00:53:33,213 --> 00:53:35,716
If you can call any
place we haunt a home.
790
00:53:37,009 --> 00:53:40,846
We're strategically displaced
from Capernaum for the time being.
791
00:53:42,181 --> 00:53:43,432
Too much attention.
792
00:53:44,224 --> 00:53:49,146
I heard his fame and infamy
are spreading wildly.
793
00:53:49,229 --> 00:53:50,772
Shouldn't he be
amassing an army,
794
00:53:50,856 --> 00:53:55,277
not getting run out of backwater
towns in the north country?
795
00:53:55,360 --> 00:53:57,321
I'm newer than the others, so...
796
00:53:57,905 --> 00:54:01,241
- My opinion doesn't count for much.
- He could learn a lot from you.
797
00:54:01,325 --> 00:54:05,621
He clearly does not understand the
importance of perception in business.
798
00:54:05,704 --> 00:54:06,705
Business of any kind.
799
00:54:06,788 --> 00:54:10,918
His image among religious leaders is
a problem. They're threatened by him.
800
00:54:11,001 --> 00:54:12,753
Not just religious leaders.
801
00:54:13,253 --> 00:54:18,717
I heard one of his followers was
murdered by a high-ranking Roman.
802
00:54:18,800 --> 00:54:23,639
- True or false?
- That was a terrible, tragic accident.
803
00:54:25,307 --> 00:54:26,683
It was the praetor himself.
804
00:54:28,143 --> 00:54:30,646
He was punished and
demoted for the incident.
805
00:54:31,188 --> 00:54:35,108
They kill one of our citizens
and they get a stern talking to.
806
00:54:35,192 --> 00:54:37,861
Can you imagine if we laid
a finger on one of them?
807
00:54:42,074 --> 00:54:47,120
I mean, we're going to find out because
that has to happen pretty soon, right?
808
00:54:48,997 --> 00:54:51,208
I assume.
809
00:54:52,751 --> 00:54:53,585
Judas?
810
00:54:53,669 --> 00:54:55,671
Look, Hadad...
811
00:54:57,506 --> 00:54:59,716
he's the Messiah, no question.
812
00:55:00,634 --> 00:55:03,178
He heals people.
He works miracles.
813
00:55:04,012 --> 00:55:06,515
His teachings are like nothing
anyone's ever heard before.
814
00:55:06,598 --> 00:55:10,853
- You said so yourself, remember?
- So why don't you sound convinced?
815
00:55:12,729 --> 00:55:16,024
I remember that he did
not take up a collection.
816
00:55:16,900 --> 00:55:19,027
That crowd was enormous.
817
00:55:19,736 --> 00:55:22,072
He had every ear, every heart,
818
00:55:22,155 --> 00:55:25,617
and therefore held all the
strings to every purse.
819
00:55:26,285 --> 00:55:30,163
- All he would have had to do was ask.
- They would say that's what makes him great.
820
00:55:31,665 --> 00:55:34,751
No one can call him a
charlatan or a con man.
821
00:55:37,713 --> 00:55:41,216
- Which is more than I can say for myself.
- For needing to eat?
822
00:55:44,928 --> 00:55:45,929
I admit.
823
00:55:47,514 --> 00:55:48,514
I...
824
00:55:49,683 --> 00:55:55,147
I don't understand what we're
doing or why we're doing it. I...
825
00:55:55,230 --> 00:55:58,483
Or why we're not moving
much quicker. I...
826
00:56:00,235 --> 00:56:01,862
I'm trying to learn.
827
00:56:07,117 --> 00:56:08,327
In the meantime, I'm...
828
00:56:08,869 --> 00:56:10,287
Hey, I'm not starving.
829
00:56:10,370 --> 00:56:14,166
You were always skinny even when we were
eating like kings, so how would I know?
830
00:56:16,084 --> 00:56:17,377
Do you have savings?
831
00:56:17,461 --> 00:56:20,672
I try to be careful with
how I apportion out money.
832
00:56:20,756 --> 00:56:25,260
I keep some aside for a dry
spell, but they're so frequent...
833
00:56:25,344 --> 00:56:28,472
- What do you mean "I"?
- They put me in charge of the financials.
834
00:56:29,515 --> 00:56:33,310
- Did you learn nothing from me?
- I've tried to forget.
835
00:56:34,728 --> 00:56:35,979
Sorry. I'm...
836
00:56:37,314 --> 00:56:39,942
I'm grateful for the
apprenticeship, but...
837
00:56:40,734 --> 00:56:43,654
But now I'm trying to use what
I've learned to help the group.
838
00:56:43,737 --> 00:56:47,074
And are you being compensated
for your specialized skill?
839
00:56:47,157 --> 00:56:50,869
There is another with exquisite skill
in bookkeeping, but he won't go near it.
840
00:56:52,621 --> 00:56:55,457
- He was a tax collector.
- Guilty conscience.
841
00:56:55,541 --> 00:56:56,458
You're one to talk.
842
00:56:56,542 --> 00:57:00,045
If you are the only one
qualified and willing,
843
00:57:00,128 --> 00:57:03,465
then you deserve a stipend
for your specialized work.
844
00:57:04,258 --> 00:57:06,552
Like the Proverbs
of Solomon say,
845
00:57:06,635 --> 00:57:11,390
"Woe to him who makes his neighbor serve him
for nothing and does not give him his wages."
846
00:57:11,473 --> 00:57:12,516
That's not Solomon.
847
00:57:12,599 --> 00:57:15,269
It doesn't matter who said
it. The principle stands.
848
00:57:17,145 --> 00:57:19,898
You also know how
to invest prudently.
849
00:57:20,399 --> 00:57:23,318
It's just good business
to take a small portion
850
00:57:23,402 --> 00:57:26,363
and put it in a bank where
it can collect interest.
851
00:57:27,948 --> 00:57:31,368
Jesus has a parable
about that, actually.
852
00:57:31,451 --> 00:57:33,120
- In favor of interest?
- Yes, very.
853
00:57:33,203 --> 00:57:37,749
Then you have all the confidence to know
that you're doing what he wanted you to do.
854
00:57:37,833 --> 00:57:39,793
I didn't come here
for advice, Hadad.
855
00:57:39,877 --> 00:57:42,379
Then why are you here?
Outside of looking confused.
856
00:57:43,338 --> 00:57:46,592
At a turn, holier-than-thou
and embarrassed.
857
00:57:47,843 --> 00:57:51,054
You are angry, Judas.
858
00:57:51,930 --> 00:57:52,930
Yes!
859
00:57:54,766 --> 00:57:56,435
My understanding is shaken.
860
00:57:57,436 --> 00:58:02,024
I know nothing except that
he is the one true Messiah...
861
00:58:03,650 --> 00:58:06,862
and the future king of Israel
to sit on David's throne.
862
00:58:06,945 --> 00:58:09,823
And he called me.
863
00:58:12,034 --> 00:58:13,994
And called you with a purpose.
864
00:58:14,828 --> 00:58:16,371
Until you figure out what,
865
00:58:16,455 --> 00:58:18,582
you can at least make sure
that you have resources
866
00:58:18,665 --> 00:58:20,209
to keep the mission going,
867
00:58:20,292 --> 00:58:25,005
so that when he takes this
Davidic throne you speak of,
868
00:58:25,506 --> 00:58:29,468
you are the natural choice to be Secretary
of the Treasury under his regime.
869
00:58:32,930 --> 00:58:33,931
I...
870
00:58:37,643 --> 00:58:39,520
I didn't think that far ahead.
871
00:58:39,603 --> 00:58:44,525
They gave you complete
fiduciary responsibility.
872
00:58:44,608 --> 00:58:49,613
Stop waiting for permission to better
the ministry or to make adult decisions.
873
00:58:49,696 --> 00:58:54,785
They all need to grow up, you need
to get paid, and he needs to lead.
874
00:58:59,540 --> 00:59:04,628
If you truly believe Jesus is
the future king of the Jews,
875
00:59:04,711 --> 00:59:08,173
then help him act like it.
876
00:59:09,800 --> 00:59:11,593
That's what he's
got you there for.
877
00:59:19,268 --> 00:59:20,644
The session is adjourned.
878
00:59:38,453 --> 00:59:41,707
Been quite a couple of days,
hasn't it, Rabbi Yussif?
879
00:59:41,790 --> 00:59:42,875
Learned a lot?
880
00:59:42,958 --> 00:59:47,337
- I've mostly learned I have a lot to learn.
- Everybody starts somewhere.
881
00:59:47,421 --> 00:59:50,799
I'm still not one of the 72
like you. You'll catch on.
882
00:59:52,885 --> 00:59:55,804
Take heart. Tomorrow's session
will not be as excruciating.
883
00:59:55,888 --> 00:59:58,724
Everyone needs to get home
before Shabbat sundown.
884
00:59:58,807 --> 01:00:01,768
Rabbi Lehad! Rabbi Yussif, come.
885
01:00:01,852 --> 01:00:04,021
I never got the chance to
introduce you yesterday.
886
01:00:04,104 --> 01:00:06,481
This is Lehad, son of Ethnan.
887
01:00:06,565 --> 01:00:09,735
He chairs the Select Committee
on Reclamation of Beersheba
888
01:00:09,818 --> 01:00:12,362
and Southern Border Reform
that I told you about.
889
01:00:12,946 --> 01:00:15,407
It's an honor to make
your acquaintance, Rabbi.
890
01:00:15,490 --> 01:00:17,034
I'll decide if the
honor is all mine
891
01:00:17,117 --> 01:00:20,370
by deciphering through my
famous "either, or" questions.
892
01:00:20,454 --> 01:00:24,208
- Yes, very famous indeed.
- Oh, what are they?
893
01:00:24,291 --> 01:00:26,793
Haddock or sea bream?
894
01:00:27,628 --> 01:00:30,672
- Uh...
- Just go with your first instinct.
895
01:00:31,298 --> 01:00:32,299
Bream.
896
01:00:32,925 --> 01:00:35,636
Rope sandals or bridle leather?
897
01:00:35,719 --> 01:00:36,637
Rope.
898
01:00:36,720 --> 01:00:38,639
- Hillel or Shammai?
- Hillel.
899
01:00:39,306 --> 01:00:41,683
- Why?
- I sat at the feet of Rabbi Nicodemus.
900
01:00:42,351 --> 01:00:46,563
The Teacher of Teachers,
feared by all, even Shammai,
901
01:00:46,647 --> 01:00:51,068
even if he won't admit it, and
respected throughout all the land.
902
01:00:51,151 --> 01:00:54,071
He's been away on a research
trip for several weeks.
903
01:00:54,154 --> 01:00:57,199
Was he a special guest
instructor at your Hebrew school?
904
01:00:57,282 --> 01:00:58,992
You seem a little
young for that.
905
01:00:59,076 --> 01:01:01,161
He was visiting Capernaum
where I was interning.
906
01:01:01,245 --> 01:01:03,247
Why did you choose Capernaum?
907
01:01:03,330 --> 01:01:08,669
To be among the Galileans, the common people,
away from my family house in the upper city here.
908
01:01:09,586 --> 01:01:12,047
Very noble. I'm impressed.
909
01:01:12,130 --> 01:01:16,051
It calls to mind the story
of Samuel going to Bethlehem
910
01:01:16,134 --> 01:01:19,429
to anoint one of the sons of
Jesse the next king of Israel.
911
01:01:20,597 --> 01:01:24,226
They hadn't thought David worth
bringing in for Samuel to see.
912
01:01:25,269 --> 01:01:28,397
You'll be surprised what you find
in the small, obscure places.
913
01:01:28,981 --> 01:01:30,357
Indeed.
914
01:01:33,944 --> 01:01:38,115
Rabbi Shmuel tells me you're interested
in redrawing the southern border of Israel
915
01:01:38,198 --> 01:01:40,117
to encompass the
city of Beersheba.
916
01:01:40,200 --> 01:01:41,285
That's right.
917
01:01:41,368 --> 01:01:44,705
To honor God's original promise of
the land borders, north to south,
918
01:01:44,788 --> 01:01:46,039
"From Dan to Beersheba."
919
01:01:46,123 --> 01:01:50,544
Might be difficult to attract
much enthusiasm for such an agenda
920
01:01:50,627 --> 01:01:53,964
when we have so much going on
with Rome, don't you think?
921
01:01:54,882 --> 01:01:56,216
We have a strategy.
922
01:01:56,967 --> 01:02:00,429
Beersheba may not seem like an urgent
matter to many in the Sanhedrin,
923
01:02:00,512 --> 01:02:02,639
but we know what will
get their attention.
924
01:02:05,058 --> 01:02:07,186
The death of Jesus of Nazareth.
925
01:02:08,604 --> 01:02:09,813
I'm sorry?
926
01:02:10,397 --> 01:02:14,193
- Surely you've encountered him in Capernaum.
- We have, but...
927
01:02:14,276 --> 01:02:16,904
He's making enemies
everywhere for good reason.
928
01:02:17,487 --> 01:02:21,909
There is a group in Tel-Dor that
sent a delegation to Jerusalem
929
01:02:21,992 --> 01:02:24,745
to lobby for his
deposition and prosecution.
930
01:02:24,828 --> 01:02:27,623
I had not heard there were
citizens moving to prosecute.
931
01:02:27,706 --> 01:02:30,209
They claim his actions led to
the death of a man's daughter.
932
01:02:30,292 --> 01:02:32,044
They're definitely
moving to prosecute.
933
01:02:32,961 --> 01:02:35,214
He makes Jerusalem nervous,
934
01:02:35,297 --> 01:02:39,593
and someone in Pilate's confidence
is said to have been at an event
935
01:02:39,676 --> 01:02:43,263
at the Decapolis in which he
broke bread with heathens.
936
01:02:43,347 --> 01:02:44,890
Rome is taking
him seriously now.
937
01:02:44,973 --> 01:02:48,977
If he is arrested or even punished
by death due to our efforts,
938
01:02:49,061 --> 01:02:50,687
it will draw attention
to our cause.
939
01:02:50,771 --> 01:02:51,897
Forgive me.
940
01:02:51,980 --> 01:02:55,984
I'm a bit surprised at how casually
you're speaking of the ending of a life.
941
01:02:56,068 --> 01:02:58,779
Aren't capital punishments
only allowed in temple grounds?
942
01:02:58,862 --> 01:03:01,198
When was the last time the
Sanhedrin carried one out?
943
01:03:01,281 --> 01:03:03,116
He has also claimed
to be the Son of Man.
944
01:03:04,284 --> 01:03:07,871
The politics of our decisions
aside, this is no innocent man.
945
01:03:07,955 --> 01:03:11,333
Blood on your hands does not
always equate to wrongdoing.
946
01:03:11,416 --> 01:03:13,794
Sometimes the
results can be just.
947
01:03:14,586 --> 01:03:19,716
If this Nazarene continues his efforts,
the nation will practically thank us.
948
01:03:26,515 --> 01:03:30,143
That was too many olives.
I need to slow down.
949
01:03:30,769 --> 01:03:31,854
- This is for you.
- For me?
950
01:03:31,937 --> 01:03:33,021
- Yes.
- Really?
951
01:03:33,105 --> 01:03:35,065
- Look here, huh?
- Thank you.
952
01:03:39,194 --> 01:03:40,571
- You're all good?
- Yeah.
953
01:03:40,654 --> 01:03:42,990
- Need help with anything?
- No, I'm good. Thanks.
954
01:03:43,073 --> 01:03:44,491
- I'll be back.
- All right.
955
01:03:52,082 --> 01:03:54,293
All right, Eema. Oh!
956
01:03:55,460 --> 01:03:57,087
- You take care.
- You too.
957
01:03:57,171 --> 01:03:58,213
I love you.
77073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.