Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,550 --> 00:02:31,044
And God saw that the wickedness
2
00:02:31,045 --> 00:02:35,389
of man was great in the earth.
3
00:02:35,390 --> 00:02:36,828
And that every imagination
4
00:02:36,829 --> 00:02:40,600
of the thoughts in his heart
was only evil continually.
5
00:02:44,165 --> 00:02:47,800
And it repented the Lord that
he had made man on the earth
6
00:02:48,624 --> 00:02:49,822
and it grieved his heart.
7
00:02:53,212 --> 00:02:55,478
And the Lord said, "I will destroy a man"
8
00:02:57,314 --> 00:02:59,470
that I have created on
the face of the earth.
9
00:03:01,139 --> 00:03:05,711
"For it repenteth me that I have made them."
10
00:03:07,698 --> 00:03:09,447
Book of Genesis 6:5-7.
11
00:03:19,753 --> 00:03:20,712
That's enough.
12
00:03:28,327 --> 00:03:30,085
I said, that's enough.
13
00:03:47,803 --> 00:03:49,388
I apologize, Gideon.
14
00:03:51,257 --> 00:03:56,050
If manners maketh man, I have
surrounded myself with boys.
15
00:04:04,921 --> 00:04:07,986
You look like you could use a drink.
16
00:04:19,711 --> 00:04:20,670
Hey.
17
00:04:23,027 --> 00:04:24,865
Do you know who I am?
18
00:04:26,933 --> 00:04:28,322
Then you know why I'm here.
19
00:04:38,006 --> 00:04:41,376
Your tears, they do you credit.
20
00:04:42,409 --> 00:04:43,735
They show contrition.
21
00:04:44,969 --> 00:04:48,546
And I have no doubt that
God will forgive you
22
00:04:49,802 --> 00:04:51,538
through the blood of his Son.
23
00:04:54,395 --> 00:04:55,961
But I ain't God.
24
00:04:57,282 --> 00:05:00,118
Go to hell, you son of a bitch.
25
00:05:00,119 --> 00:05:01,761
Ooh!
26
00:05:01,762 --> 00:05:02,797
Pick him up!
27
00:05:07,242 --> 00:05:09,000
Hell, son. Live in it.
28
00:06:02,388 --> 00:06:04,668
It's coming, sweet girl. It's coming.
29
00:06:32,165 --> 00:06:33,123
Sh.
30
00:06:47,693 --> 00:06:48,812
Rise and shine
31
00:08:24,655 --> 00:08:25,614
Coffee.
32
00:08:31,702 --> 00:08:32,662
Yep, yep, yep.
33
00:08:38,051 --> 00:08:39,009
Ready?
34
00:10:29,871 --> 00:10:32,135
What's going on. What wrong?
35
00:10:32,136 --> 00:10:33,575
Hm, want your bed?
36
00:10:34,385 --> 00:10:35,503
Be calm. Okay?
37
00:11:00,217 --> 00:11:01,176
Sh, sh.
38
00:11:12,580 --> 00:11:14,019
Sh, sh! It's okay.
39
00:11:15,951 --> 00:11:18,428
It's all right. It's all right.
40
00:11:30,343 --> 00:11:31,867
Give me that.
41
00:11:33,873 --> 00:11:36,980
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
42
00:11:36,981 --> 00:11:38,446
Amen.
Amen.
43
00:11:38,447 --> 00:11:40,230
You go hunt down that damn coyote,
44
00:11:40,231 --> 00:11:42,149
before we lose any more of our chickens.
45
00:11:50,959 --> 00:11:51,918
Uh, Pa?
46
00:11:52,746 --> 00:11:53,945
Can I come hunt with you?
47
00:11:55,766 --> 00:11:57,319
Ask your ma.
48
00:11:57,320 --> 00:11:58,962
Well, can I?
49
00:12:03,880 --> 00:12:04,838
Can I?
50
00:12:08,396 --> 00:12:09,740
If you finish your chores.
51
00:12:16,020 --> 00:12:19,085
Gotta clean my bed, feed Bess.
52
00:12:28,133 --> 00:12:29,343
What's this?
53
00:12:29,344 --> 00:12:30,926
Ma gave it to me.
54
00:12:31,987 --> 00:12:34,346
She said you shot a red
major clean off his horse
55
00:12:34,347 --> 00:12:35,587
at 700 yards.
56
00:12:38,778 --> 00:12:39,576
I think she said
57
00:12:39,577 --> 00:12:41,800
I could shoot a red major
off his horse 700 yards.
58
00:12:42,748 --> 00:12:43,707
I can't.
59
00:12:44,416 --> 00:12:45,375
Nobody can.
60
00:12:47,092 --> 00:12:49,105
But you did kill kill Rebs.
61
00:12:49,106 --> 00:12:51,055
It ain't polite conversation, son.
62
00:12:52,049 --> 00:12:55,518
You were a sharp shooter?
63
00:12:55,519 --> 00:12:57,160
I'm still a sharp shooter, boy.
64
00:12:57,161 --> 00:12:59,552
Don't you ever forget it. Goodnight.
65
00:13:19,371 --> 00:13:22,970
Hattie McAllister, who would've thought?
66
00:13:24,119 --> 00:13:26,505
Grilling pigtails, we used to eat candy
67
00:13:26,506 --> 00:13:28,808
and read books in the
back of your daddy's store
68
00:13:30,131 --> 00:13:33,871
that someday we'd be
homesteading this wild country
69
00:13:33,872 --> 00:13:34,926
with the best of them.
70
00:13:37,655 --> 00:13:40,393
Are we gonna make it out here?
71
00:13:40,394 --> 00:13:41,892
Just gotta have a little grit.
72
00:13:42,958 --> 00:13:45,008
I don't know where to find that anymore.
73
00:13:46,844 --> 00:13:48,082
Sure you do.
74
00:13:48,083 --> 00:13:49,042
I know.
75
00:13:49,925 --> 00:13:52,971
Deep down, you're the toughest
woman in this territory.
76
00:18:15,639 --> 00:18:18,407
Pa shot that coyote from half mile away.
77
00:18:20,906 --> 00:18:22,776
Oh, it was more like 100 yards.
78
00:18:27,208 --> 00:18:31,004
Good Lord, Hat. What the hell happened?
79
00:18:32,900 --> 00:18:33,859
Ma?
80
00:18:52,496 --> 00:18:54,714
Boy's down. Supper's put away.
81
00:18:57,559 --> 00:18:58,997
I'm sorry.
82
00:18:58,998 --> 00:18:59,797
They must have wandered
83
00:18:59,798 --> 00:19:01,845
off the reservation looking for something.
84
00:19:01,846 --> 00:19:02,805
Got no scrap.
85
00:19:10,286 --> 00:19:14,660
I want to go home.
86
00:19:14,661 --> 00:19:16,751
All right, if you wanna see your folks,
87
00:19:17,899 --> 00:19:20,142
reckon I can get a work with the railroad.
88
00:19:20,143 --> 00:19:21,102
Buy you a ticket.
89
00:19:21,871 --> 00:19:23,022
I don't want a ticket.
90
00:19:23,855 --> 00:19:25,887
I want to pack the wagon
and take our children out
91
00:19:25,888 --> 00:19:27,914
of this God forsaken place.
92
00:19:30,933 --> 00:19:33,779
I know it's been hard,
but this here's good land.
93
00:19:33,780 --> 00:19:35,164
We live in a shack, Jeb.
94
00:19:36,542 --> 00:19:39,333
We've got old tools, worn out live stock,
95
00:19:39,334 --> 00:19:40,340
and can only feed our children
96
00:19:40,341 --> 00:19:42,066
with food borrowed off store credit.
97
00:19:44,569 --> 00:19:46,355
I understand it's been tough.
98
00:19:49,000 --> 00:19:51,012
But this is our dream, Hattie.
99
00:19:51,013 --> 00:19:52,997
This is what we set out to do,
100
00:19:52,998 --> 00:19:54,964
build a home on land we can call our own.
101
00:19:56,567 --> 00:19:58,437
I want you to ask my daddy for a job.
102
00:20:00,507 --> 00:20:03,095
You want us to crawl back to him?
103
00:20:03,096 --> 00:20:04,707
We can't make it on our own.
104
00:20:04,708 --> 00:20:07,058
Hell, yes, we can. We
just gotta keep on going.
105
00:20:09,068 --> 00:20:10,346
Well, I can't.
106
00:20:23,190 --> 00:20:24,788
That's good.
107
00:20:30,313 --> 00:20:32,988
I'm gonna ahead into town, grab supplies.
108
00:20:32,989 --> 00:20:33,788
Be a strong boy.
109
00:20:33,788 --> 00:20:36,782
Look after your mom while
I'm in town, won't ya?
110
00:20:49,718 --> 00:20:50,677
Here, Pa.
111
00:21:11,102 --> 00:21:15,615
Jeb.
Hiyah, go!
112
00:21:48,427 --> 00:21:50,953
I think we've earned it.
113
00:21:50,954 --> 00:21:52,569
Pa says candy's a real treat,
114
00:21:53,947 --> 00:21:55,561
just for Christmas and funerals.
115
00:21:58,031 --> 00:21:59,152
When I was a girl in St. Louis,
116
00:21:59,153 --> 00:22:00,509
we'd have candy every week.
117
00:22:01,312 --> 00:22:02,634
Really?
118
00:22:02,635 --> 00:22:04,418
We'd have ice cream in the summer,
119
00:22:04,419 --> 00:22:08,502
toffee in the fall and
peppermint sticks at Christmas.
120
00:22:08,503 --> 00:22:10,039
You would've loved living there.
121
00:22:12,705 --> 00:22:14,544
Is it true that Granny
and Gramps didn't want you
122
00:22:14,545 --> 00:22:15,504
to marry Pa?
123
00:22:16,789 --> 00:22:17,997
They just had their own ideas
124
00:22:17,998 --> 00:22:19,982
about what they wanted for me.
125
00:22:19,983 --> 00:22:24,009
But PA's a hero. He defended
Missouri from the Rebs.
126
00:22:24,010 --> 00:22:25,283
Your pa was a Reb.
127
00:22:27,291 --> 00:22:29,448
He used it to be join up to save the Union.
128
00:22:31,778 --> 00:22:33,408
Things weren't simple back then.
129
00:22:35,433 --> 00:22:36,392
Will.
130
00:23:09,364 --> 00:23:11,422
I might fine morning to you, ma'am.
131
00:23:11,423 --> 00:23:13,005
And to you.
132
00:23:13,005 --> 00:23:16,921
I wonder if we might trouble
you for some of your water.
133
00:23:17,925 --> 00:23:21,348
Our mounts are about dried
out and we're not much better.
134
00:23:21,349 --> 00:23:22,643
Take as much as you like.
135
00:23:23,881 --> 00:23:24,949
Much obliged.
136
00:23:38,582 --> 00:23:39,541
Will.
137
00:23:47,788 --> 00:23:49,917
What's the matter with you, son.
138
00:23:49,918 --> 00:23:51,692
Didn't your ma teach you any manners?
139
00:23:53,714 --> 00:23:55,986
You didn't have no ma,
dropped out of a whore
140
00:23:55,987 --> 00:23:58,416
and raised by those fur
traders, is what I heard.
141
00:24:00,575 --> 00:24:02,060
I do apologize, ma'am.
142
00:24:03,007 --> 00:24:05,250
We have been in the saddle
for about three months now
143
00:24:05,251 --> 00:24:07,898
and I'm afraid it is beginning to show.
144
00:24:07,899 --> 00:24:10,390
Um, I couldn't help, but
notice your coop over yonder,
145
00:24:10,391 --> 00:24:14,313
I, I wonder if I might
offer to buy some salt pork
146
00:24:14,314 --> 00:24:16,385
and maybe a dozen eggs.
147
00:24:16,386 --> 00:24:17,728
Fetch as many as you need.
148
00:24:20,740 --> 00:24:21,699
Well.
149
00:24:23,520 --> 00:24:24,460
I must confess,
150
00:24:24,461 --> 00:24:27,522
I, I do feel a bit forward
talking business with a lady.
151
00:24:28,416 --> 00:24:30,139
Uh, is your husband at home?
152
00:24:31,720 --> 00:24:34,197
He ain't here. He gone to town.
153
00:24:37,070 --> 00:24:40,839
Oh, well then I guess
that makes you the man
154
00:24:40,840 --> 00:24:41,943
of the house, I reckon.
155
00:24:51,973 --> 00:24:53,875
Oh, uh, one more thing.
156
00:24:54,793 --> 00:24:57,640
Is that a Missouri accent that I detect.
157
00:24:57,641 --> 00:24:58,848
St. Louis.
158
00:24:58,849 --> 00:25:02,157
I knew it. What a happy coincidence.
159
00:25:02,158 --> 00:25:05,638
I am a Cameron man, myself,
that big fella over there,
160
00:25:05,639 --> 00:25:09,137
he's from Arkansas, but we try
not to hold that against it.
161
00:25:11,019 --> 00:25:13,665
We don't get many Missourians out this way.
162
00:25:13,666 --> 00:25:15,251
No, ma'am, I expect you don't.
163
00:25:24,161 --> 00:25:28,957
I'd be happy to cook you men
some breakfast before you go.
164
00:25:29,893 --> 00:25:33,174
Well, we would be much obliged.
165
00:25:43,241 --> 00:25:44,775
This is very kind of you, ma'am.
166
00:25:57,137 --> 00:25:59,552
Those your folks over there, Mrs. Uh?
167
00:25:59,553 --> 00:26:01,019
McAllister.
McAllister.
168
00:26:01,020 --> 00:26:03,872
Hattie. This is Bess and this is Will.
169
00:26:04,819 --> 00:26:05,778
Set the table.
170
00:26:09,651 --> 00:26:10,831
How old are you?
171
00:26:10,832 --> 00:26:12,844
Nine and three quarters.
172
00:26:12,845 --> 00:26:16,300
Why then, I reckon that's big
enough to wear one of these.
173
00:26:22,253 --> 00:26:25,588
This is a lovely home you have here, Mrs.
McAllister.
174
00:26:25,589 --> 00:26:27,032
Your husband is a lucky man.
175
00:26:37,012 --> 00:26:39,456
She wants to talk.
176
00:26:39,457 --> 00:26:41,244
Oh, now here, allow me.
177
00:26:42,793 --> 00:26:44,473
I've held a baby at two in my life.
178
00:26:45,759 --> 00:26:48,058
Yeah. You okay?
179
00:26:48,059 --> 00:26:49,018
Yeah.
180
00:26:55,987 --> 00:26:59,986
Now Dixie forever
181
00:26:59,987 --> 00:27:02,701
She's never at a loss
182
00:27:02,702 --> 00:27:04,782
Down with the eagle
183
00:27:04,783 --> 00:27:07,649
Up with the cross.
184
00:27:07,650 --> 00:27:09,863
We will rally around the flag, boys
185
00:27:09,864 --> 00:27:13,170
We'll rally 'round again
186
00:27:13,171 --> 00:27:16,202
Shout, shout the battle cry of
187
00:27:16,203 --> 00:27:18,065
Freedom
188
00:27:22,031 --> 00:27:24,938
Now Dixie forever
189
00:27:24,939 --> 00:27:27,294
She's never had a loss
190
00:27:27,295 --> 00:27:28,421
Bess.
191
00:27:28,422 --> 00:27:31,071
Down with the eagle
192
00:27:31,072 --> 00:27:32,191
And up with the cross
193
00:27:32,192 --> 00:27:33,540
Gonna go fetch some eggs.
194
00:27:33,541 --> 00:27:35,720
We will rally round the flag, boys
195
00:27:35,721 --> 00:27:37,628
We'll rally 'round again
196
00:27:37,629 --> 00:27:38,588
Yeah. Come on.
197
00:27:39,568 --> 00:27:40,782
Shout shout
198
00:27:40,783 --> 00:27:43,160
The battle cry of freedom
199
00:27:43,160 --> 00:27:44,591
Hey, Hey. Hey.
200
00:27:44,592 --> 00:27:45,659
Is that a Reb song?
201
00:27:56,786 --> 00:27:59,321
Need to teach her that song.
202
00:27:59,322 --> 00:28:01,594
You never heard that song before.
203
00:28:01,595 --> 00:28:02,634
You like that song?
204
00:28:51,307 --> 00:28:53,169
Happy girl now, doo, doo
205
00:28:57,008 --> 00:28:59,035
What a gentle little soul she is.
206
00:29:02,707 --> 00:29:05,381
You ain' got a problem
with Rebs, now do you, boy.
207
00:29:07,794 --> 00:29:11,792
Our young host was born
after hostilities ended.
208
00:29:11,793 --> 00:29:14,472
I'm sure he's a proud
American, aren't you, boy.
209
00:29:15,763 --> 00:29:16,913
Nothing wrong with that,
210
00:29:16,914 --> 00:29:19,703
man should be loyal to his own country.
211
00:29:19,704 --> 00:29:20,663
Not everybody is.
212
00:29:22,553 --> 00:29:24,652
My daddy was a sharp shooter.
213
00:29:24,653 --> 00:29:25,611
Was he now?
214
00:29:26,925 --> 00:29:29,341
Will's not a bad shot himself.
215
00:29:29,342 --> 00:29:30,665
Why don't you go show these gentlemen
216
00:29:30,666 --> 00:29:32,536
that shotgun your daddy got you.
217
00:29:42,122 --> 00:29:43,870
Easy now.
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
218
00:29:43,871 --> 00:29:45,101
Let me see that.
219
00:29:45,987 --> 00:29:47,283
Oh my goodness.
220
00:29:51,236 --> 00:29:53,859
Those Rebs best be careful
coming around here.
221
00:30:00,787 --> 00:30:02,628
Will, warm up the coffee.
222
00:30:13,734 --> 00:30:15,229
Hope you like strawberry jam.
223
00:30:15,230 --> 00:30:16,955
That's all we could grow this spring.
224
00:30:16,956 --> 00:30:18,857
Oh, I'm sure we like it just fine.
225
00:30:21,070 --> 00:30:24,583
Before we dig in, boys, we
like to have a little prayer.
226
00:30:25,789 --> 00:30:26,769
Keep us humble.
227
00:30:28,781 --> 00:30:29,740
Lord,
228
00:30:31,370 --> 00:30:34,418
please look down on us
and help us to be grateful
229
00:30:34,419 --> 00:30:36,778
for these gifts that we have been given
230
00:30:36,779 --> 00:30:39,482
and help us to be always mindful
231
00:30:39,483 --> 00:30:43,538
of the needs of others and
not think only of ourselves.
232
00:30:43,539 --> 00:30:46,761
We pray in the name of
your son, Jesus Christ.
233
00:30:46,762 --> 00:30:48,803
Amen.
Amen.
234
00:30:48,804 --> 00:30:49,707
All right.
235
00:30:49,708 --> 00:30:52,834
Ma!
236
00:30:55,249 --> 00:30:59,308
Will, get behind the stove
with your sister. Now!
237
00:31:10,727 --> 00:31:13,175
There must be some misunderstanding, ma'am.
238
00:31:14,064 --> 00:31:15,217
How have we offended?
239
00:31:18,697 --> 00:31:20,569
I don't feed killers in my house.
240
00:31:21,630 --> 00:31:22,589
Killers.
241
00:31:23,845 --> 00:31:26,995
Good Lord.
242
00:31:26,996 --> 00:31:28,736
Oh, oh, I see the confusion.
243
00:31:28,737 --> 00:31:31,152
Boy, she is talking about those trophies
244
00:31:31,153 --> 00:31:34,061
that we got off that Cheyenne
trader near Fort Laramie.
245
00:31:35,584 --> 00:31:37,885
Ma'am, I realize that's
an unseemly business,
246
00:31:37,886 --> 00:31:39,783
but those can be very valuable objects
247
00:31:39,784 --> 00:31:42,171
when you're trading in the back country.
248
00:31:42,172 --> 00:31:45,548
Now can't we just sit back down
249
00:31:46,382 --> 00:31:47,608
and talk about something more pleasant.
250
00:31:47,609 --> 00:31:49,223
We were having such a nice time.
251
00:31:51,291 --> 00:31:52,878
I think it's best you go now.
252
00:31:55,234 --> 00:31:57,390
What the hell are we waiting for?
253
00:31:57,391 --> 00:31:59,177
She's only got two rounds.
254
00:32:05,705 --> 00:32:07,373
As you wish.
255
00:32:07,374 --> 00:32:08,806
And leave your guns.
256
00:32:10,942 --> 00:32:11,901
The hell we will.
257
00:32:12,841 --> 00:32:15,572
Ma'am, I'm sure you understand
258
00:32:15,573 --> 00:32:17,217
how valuable these weapons are.
259
00:32:18,623 --> 00:32:20,842
You can trade your
scalps for some new ones.
260
00:32:28,664 --> 00:32:29,719
You heard the woman.
261
00:32:37,324 --> 00:32:39,193
Uh-uh, these were my pa's.
262
00:32:39,194 --> 00:32:41,353
They took him off his
dead body of Pea Ridge.
263
00:32:45,580 --> 00:32:46,539
Fine.
264
00:32:55,602 --> 00:32:57,062
Can I have my hat?
265
00:32:58,499 --> 00:32:59,697
Will, give him his hat.
266
00:33:52,722 --> 00:33:54,160
Hiyah!
267
00:34:27,160 --> 00:34:28,119
Help me.
268
00:34:36,908 --> 00:34:37,866
Push! Push!
269
00:35:11,832 --> 00:35:14,918
Son of a bitch!
270
00:35:15,717 --> 00:35:16,755
Ah, get down!
271
00:35:25,276 --> 00:35:26,235
Wait a sec! Come and see!
272
00:35:27,722 --> 00:35:31,097
Come and see!
273
00:35:31,098 --> 00:35:35,893
Son of a bitch!
274
00:36:33,640 --> 00:36:36,570
Hyah! What the hell are you doing?
275
00:36:36,571 --> 00:36:37,929
I want 'em alive!
276
00:36:43,179 --> 00:36:44,679
Whoo! She can't shoot for jack shit.
277
00:36:49,129 --> 00:36:51,202
I need you to be brave. Okay?
278
00:36:51,203 --> 00:36:52,162
Okay.
279
00:36:52,885 --> 00:36:53,844
Reload.
280
00:36:54,669 --> 00:36:55,867
Take care of your sister.
281
00:38:59,788 --> 00:39:01,632
Just take what you want and go.
282
00:39:28,977 --> 00:39:32,253
But what we want is you.
283
00:39:44,681 --> 00:39:46,221
I can do anything.
284
00:39:46,222 --> 00:39:49,477
Lay track, shoot buffalo, run the teams.
285
00:39:50,337 --> 00:39:52,924
I appreciate the interest, Mr. McAllister.
286
00:39:52,925 --> 00:39:54,766
There simply isn't the work.
287
00:39:54,767 --> 00:39:57,183
We have more than enough
men to meet our needs.
288
00:39:57,184 --> 00:39:58,506
There has to be something.
289
00:39:58,507 --> 00:40:00,606
I could even help with the chuck wagons.
290
00:40:00,607 --> 00:40:02,850
Oh Lord, we're not cowboys.
291
00:40:02,851 --> 00:40:05,009
We just bring our food
up from down the line.
292
00:40:06,735 --> 00:40:08,375
Good day. Best of luck.
293
00:40:33,065 --> 00:40:36,181
You're all right. It's okay.
294
00:40:37,650 --> 00:40:38,609
Here we go.
295
00:40:40,611 --> 00:40:41,570
Okay. Okay.
296
00:40:45,257 --> 00:40:47,599
Mrs. McAllister.
297
00:40:57,710 --> 00:40:59,228
Hide your sister.
298
00:41:20,041 --> 00:41:22,862
Mrs. McAllister.
That's far enough.
299
00:41:24,960 --> 00:41:27,118
I regret that we got off on the wrong foot.
300
00:41:28,988 --> 00:41:32,126
I would like for us to
start over, make it right.
301
00:41:34,367 --> 00:41:36,468
There's nothing to talk about,
302
00:41:36,468 --> 00:41:39,261
except you men getting on
your horses and riding off.
303
00:41:40,495 --> 00:41:44,498
I respect how you must be
feeling and I can sympathize,
304
00:41:45,876 --> 00:41:50,337
but this standoff not doing
anybody a lick of good.
305
00:41:53,989 --> 00:41:56,375
It's true that I've
done my share of killing
306
00:41:56,376 --> 00:41:57,990
both during the war and after.
307
00:41:59,368 --> 00:42:01,184
But one thing I ain't never done,
308
00:42:02,361 --> 00:42:04,665
I ain't never hurt a woman or a child.
309
00:42:06,158 --> 00:42:08,412
Why should I believe a word you say.
310
00:42:14,271 --> 00:42:15,511
I had a daughter once.
311
00:42:17,350 --> 00:42:21,064
She was my only child, apple of my eye.
312
00:42:26,758 --> 00:42:29,116
Every bit of love and
affection a father can give
313
00:42:29,117 --> 00:42:30,673
I lavished on that child.
314
00:42:35,216 --> 00:42:36,312
She's dead now.
315
00:42:38,639 --> 00:42:39,994
Buried out Cameron way.
316
00:42:47,443 --> 00:42:49,143
I swear on her grave,
317
00:42:50,147 --> 00:42:53,052
I will not harm a hair on your head
318
00:42:53,053 --> 00:42:54,635
or on the heads of your children.
319
00:43:02,892 --> 00:43:03,851
Dammit!
320
00:43:10,660 --> 00:43:11,619
Damn fools!
321
00:43:21,784 --> 00:43:23,463
You okay? You okay?
322
00:43:49,615 --> 00:43:52,679
I'm sorry, Mom. I didn't mean to wake her.
323
00:43:52,679 --> 00:43:54,142
That's all right.
324
00:43:54,143 --> 00:43:55,409
Bring her here.
325
00:44:25,059 --> 00:44:26,178
Come on, Bess.
326
00:44:32,973 --> 00:44:34,584
What are they doing with Daisy?
327
00:44:42,435 --> 00:44:43,394
No.
328
00:44:45,710 --> 00:44:46,669
No!
329
00:44:49,066 --> 00:44:50,311
No.
330
00:45:15,117 --> 00:45:18,323
Sorry.
331
00:45:24,705 --> 00:45:25,504
Now, you hold him.
332
00:45:25,505 --> 00:45:28,586
Oh, hell, Captain, it'll heal itself.
333
00:45:28,587 --> 00:45:30,443
It'll heal on its own, Captain.
334
00:45:30,444 --> 00:45:32,465
It'll heal on its own.
335
00:45:32,465 --> 00:45:34,906
Jesus, Joseph and Mary, no.
336
00:45:34,907 --> 00:45:37,955
Please refrain from that papist blasphemy.
337
00:45:37,956 --> 00:45:39,129
Open his sleeve.
338
00:45:39,130 --> 00:45:43,636
Damn them all to hell!
339
00:45:43,637 --> 00:45:47,354
Well I reckon that all the
sufferings of this present age
340
00:45:47,355 --> 00:45:49,203
are not worthy compared to the glory,
341
00:45:50,994 --> 00:45:53,392
which shall be revealed in us.
342
00:45:57,890 --> 00:46:00,319
It's gonna be all right.
343
00:46:00,320 --> 00:46:04,371
Pa couldn't have been Reb,
Ma, just couldn't have been.
344
00:46:04,372 --> 00:46:05,954
That's what you're upset about?
345
00:46:08,512 --> 00:46:11,567
Your Pa's no Rebel.
346
00:46:12,370 --> 00:46:14,009
He may have begun fighting for the South,
347
00:46:14,010 --> 00:46:16,745
but he ended that war a patriot.
348
00:46:19,509 --> 00:46:21,110
But you said that he was-
349
00:46:21,111 --> 00:46:23,221
Good and bad aren't always so clear, Will.
350
00:46:24,395 --> 00:46:25,226
Sometimes you wake up
351
00:46:25,227 --> 00:46:28,106
and you realize you're on
the wrong side of things.
352
00:46:28,107 --> 00:46:29,066
And when you pa did,
353
00:46:29,988 --> 00:46:32,018
he have the courage to make things right.
354
00:46:32,019 --> 00:46:33,346
Just like he always does.
355
00:46:40,564 --> 00:46:42,005
And when he comes back,
356
00:46:43,383 --> 00:46:45,918
those killers outside are
gonna feel God's wrath.
357
00:46:49,080 --> 00:46:50,952
What if they kill him instead?
358
00:47:17,102 --> 00:47:18,141
Better eat up, son.
359
00:47:20,211 --> 00:47:22,397
Hard to be brave on an empty belly.
360
00:47:27,114 --> 00:47:30,510
Well, Captain, there's,
361
00:47:33,011 --> 00:47:34,622
there's just something about all this
362
00:47:34,623 --> 00:47:37,127
that I don't rightly understand.
363
00:47:40,376 --> 00:47:41,335
Go on.
364
00:47:42,218 --> 00:47:45,931
Well, it's all you said about
not hurting women or kids.
365
00:47:50,590 --> 00:47:52,604
And you think we ought to stand by that.
366
00:48:00,717 --> 00:48:03,276
You remember when your Pappy and I rode out
367
00:48:03,277 --> 00:48:06,700
to defend our way of life
from the tyrant Lincoln.
368
00:48:06,701 --> 00:48:07,660
I do.
369
00:48:09,520 --> 00:48:11,342
We had a lot of fine ideas then
370
00:48:12,687 --> 00:48:15,330
about chivalry and honor
371
00:48:15,331 --> 00:48:18,672
and what war should look like.
372
00:48:20,510 --> 00:48:24,569
How the rightness of our cause
would carry us to victory.
373
00:48:30,234 --> 00:48:33,488
And the Yankees stole our cattle.
374
00:48:35,499 --> 00:48:36,879
They burned our farms
375
00:48:36,880 --> 00:48:40,536
and hung our kin without cause.
376
00:48:42,202 --> 00:48:44,686
And all our fine notions were nothing
377
00:48:45,654 --> 00:48:50,449
in the face of their
rapacious, murderous hatred.
378
00:48:59,608 --> 00:49:01,337
They took my only child from me,
379
00:49:05,564 --> 00:49:07,212
ripped her from this life
380
00:49:09,821 --> 00:49:11,464
without mercy or pity.
381
00:49:15,834 --> 00:49:19,641
And there ain't no law on earth
382
00:49:21,330 --> 00:49:23,037
or in heaven or hell
383
00:49:25,932 --> 00:49:29,992
that can keep a father
from taking his revenge.
384
00:49:33,412 --> 00:49:34,371
Not the devil
385
00:49:40,202 --> 00:49:41,557
and not God himself.
386
00:49:50,562 --> 00:49:52,879
That make things any clearer?
387
00:50:01,203 --> 00:50:03,554
Hell, we ain't gonna have
to hurt anybody anyway.
388
00:50:07,505 --> 00:50:08,601
How you figure that?
389
00:50:11,619 --> 00:50:14,383
Mrs. McAllister ain't cut
out for this kinda life.
390
00:50:16,279 --> 00:50:18,237
I can tell that by looking in her eyes.
391
00:50:20,134 --> 00:50:21,461
We give her enough time,
392
00:50:22,436 --> 00:50:24,453
she's just gonna come on out here to us.
393
00:50:27,470 --> 00:50:29,315
That's the sensible thing to do.
394
00:50:30,808 --> 00:50:33,151
And she is a sensible woman.
395
00:50:33,152 --> 00:50:34,580
Captain!
What?
396
00:50:37,482 --> 00:50:38,441
The hell.
397
00:50:39,847 --> 00:50:41,605
Damnation!
398
00:51:04,895 --> 00:51:06,285
They'll see that for miles.
399
00:51:13,169 --> 00:51:14,479
Ma!
400
00:51:14,480 --> 00:51:15,968
Keep it burning, you understand?
401
00:51:15,969 --> 00:51:17,426
Anything you can find.
402
00:52:11,541 --> 00:52:12,500
Look.
403
00:52:48,953 --> 00:52:53,748
Will, your sister.
404
00:53:32,872 --> 00:53:34,231
Come to a help.
405
00:53:35,336 --> 00:53:37,734
The children are still inside?
406
00:53:40,947 --> 00:53:42,242
You come alone, neighbor?
407
00:53:43,306 --> 00:53:45,922
Yeah, I see the smoke,
I come riding real fast.
408
00:53:45,923 --> 00:53:47,192
Why? What's wrong.
409
00:53:48,830 --> 00:53:51,314
Mr. Sameson, no, go get help.
410
00:53:54,093 --> 00:53:55,471
Get help!
411
00:53:55,472 --> 00:53:57,115
No. I want him alive.
412
00:53:57,116 --> 00:53:59,612
Ride, Mr. Sameson, ride!
413
00:54:45,078 --> 00:54:45,878
Let it burn!
414
00:54:45,879 --> 00:54:48,232
Are you crazy? Captain wants them alive.
415
00:55:00,229 --> 00:55:02,241
Just trying to help.
416
00:56:17,710 --> 00:56:19,468
Let him go.
417
00:56:21,338 --> 00:56:23,725
Mrs. McAllister, I'm surprised.
418
00:56:23,726 --> 00:56:27,066
It does not dignify a woman
to holler and carry on such.
419
00:56:28,243 --> 00:56:29,825
He hasn't done anything to you.
420
00:56:32,356 --> 00:56:33,794
Well, that is entirely true.
421
00:56:35,032 --> 00:56:36,729
But as you see,
422
00:56:36,730 --> 00:56:40,703
your obstinance has put us
all in a difficult situation.
423
00:56:43,196 --> 00:56:46,251
So I'm gonna ask you again to come out here
424
00:56:46,252 --> 00:56:48,988
and let us resolve this
like civilized people.
425
00:56:50,251 --> 00:56:52,804
Hattie, you stay there.
426
00:56:52,805 --> 00:56:54,508
He's a no good liar.
427
00:56:54,509 --> 00:56:55,468
He can't be trusted.
428
00:56:57,005 --> 00:56:59,067
Of course, you'd rather not be civilized.
429
00:57:01,903 --> 00:57:03,891
I'll have to resort to other methods.
430
00:57:06,046 --> 00:57:07,945
You don't have to do this.
431
00:57:07,946 --> 00:57:11,774
I'd hope not to. See, I'm a preacher's son.
432
00:57:12,720 --> 00:57:15,136
I was raised to believe in the Good Book.
433
00:57:15,137 --> 00:57:18,075
It's the only thing that
keeps us from being savages.
434
00:57:19,309 --> 00:57:22,271
But even a preacher's
boy has got his limits.
435
00:57:22,272 --> 00:57:25,296
Please. He has a wife and five children.
436
00:57:27,365 --> 00:57:29,003
The Lord is my shepherd.
437
00:57:29,004 --> 00:57:29,963
I shall not want.
438
00:57:30,931 --> 00:57:31,995
You made me to lay down.
439
00:57:31,996 --> 00:57:33,808
I don't like repeating myself.
440
00:57:33,809 --> 00:57:34,608
He led me besides the still waters.
441
00:57:34,609 --> 00:57:38,411
Mrs. McAllister, so I'm gonna say this
442
00:57:38,411 --> 00:57:39,536
one more time.
443
00:57:40,628 --> 00:57:41,452
Come on out!
444
00:57:41,453 --> 00:57:43,370
In the valley of the shadow off death,
445
00:57:44,454 --> 00:57:46,217
I will fear no evil.
446
00:57:46,218 --> 00:57:47,202
No. No.
447
00:57:47,203 --> 00:57:48,921
For thou art with me.
448
00:59:47,646 --> 00:59:49,490
You left it across the street.
449
00:59:52,565 --> 00:59:53,524
See?
450
00:59:55,673 --> 00:59:58,721
Maybe I best come down
and escort you across.
451
00:59:58,722 --> 01:00:00,617
No, miss, I'm quite all right.
452
01:00:06,835 --> 01:00:09,829
Hey. You really gonna drive
home half liquored up?
453
01:00:11,122 --> 01:00:12,818
Seems to me you ought to sober up
454
01:00:12,819 --> 01:00:15,440
or just go on, get drunk all the way.
455
01:00:17,973 --> 01:00:19,241
I gotta get home to my farm.
456
01:00:19,242 --> 01:00:22,316
Farm? Your farm ain't gonna miss you.
457
01:00:23,263 --> 01:00:25,391
We got real nice beds in there.
458
01:00:25,391 --> 01:00:28,037
Soft satin sheets.
459
01:00:28,038 --> 01:00:29,562
Oh, you could sleep all night.
460
01:00:29,563 --> 01:00:31,241
Wake up first thing in the morning.
461
01:00:32,382 --> 01:00:34,252
Of course, you can do other things too.
462
01:00:35,472 --> 01:00:36,777
My wife.
463
01:00:36,778 --> 01:00:38,158
Your wife?
She's waiting on me.
464
01:00:39,623 --> 01:00:42,480
Something tells me your wife,
465
01:00:42,481 --> 01:00:44,009
she don't appreciate you,
466
01:00:46,307 --> 01:00:51,102
hard workin' man like you,
not the way you deserve.
467
01:00:53,037 --> 01:00:56,073
Oh, geez!
468
01:01:14,142 --> 01:01:15,181
Hyah!
469
01:01:19,969 --> 01:01:22,636
I think it's time you learned
how to make some coffee.
470
01:01:23,909 --> 01:01:25,107
First, put on some water.
471
01:01:48,363 --> 01:01:50,207
Now we need to grind up some beans.
472
01:01:51,701 --> 01:01:53,430
You want 'em fine like table salt.
473
01:01:57,770 --> 01:01:58,970
Can we boil 'em?
474
01:01:59,814 --> 01:02:01,136
That may be how cow hands
475
01:02:01,137 --> 01:02:02,690
make some black sludge they call coffee,
476
01:02:02,691 --> 01:02:04,186
but it's not the proper way.
477
01:02:04,187 --> 01:02:05,768
Well, what do we do different?
478
01:02:05,769 --> 01:02:07,063
How's that grind looking?
479
01:02:14,026 --> 01:02:15,492
Just like salt.
480
01:02:15,493 --> 01:02:16,614
Good.
481
01:02:16,615 --> 01:02:18,629
Now find something we can use as a filter.
482
01:02:47,025 --> 01:02:48,319
Now we wait for it to boil.
483
01:02:50,334 --> 01:02:52,107
You wanna know how your pa and I met?
484
01:02:55,914 --> 01:02:58,648
I was walking home from school
one day back in St. Louis.
485
01:02:59,798 --> 01:03:03,480
It was during the war and the
streets were full of soldiers.
486
01:03:03,481 --> 01:03:05,437
One bunch decided they
wanted to have some fun.
487
01:03:05,438 --> 01:03:09,090
So they stole my books.
488
01:03:09,091 --> 01:03:11,132
I begged and pleaded for
them to give 'em back.
489
01:03:11,133 --> 01:03:12,092
But they wouldn't.
490
01:03:13,866 --> 01:03:15,967
And just when I started to cry,
491
01:03:15,968 --> 01:03:17,955
I heard someone order those boys to stop.
492
01:03:18,901 --> 01:03:22,007
I turned around expecting
a lieutenant or a captain,
493
01:03:22,008 --> 01:03:23,335
but it was just your pa.
494
01:03:25,289 --> 01:03:26,902
He was all alone,
495
01:03:27,848 --> 01:03:29,664
in a private's uniform no less.
496
01:03:31,618 --> 01:03:33,487
There was one man against six,
497
01:03:33,488 --> 01:03:37,313
but there was something in his voice,
498
01:03:37,314 --> 01:03:38,723
something that said he could still lick
499
01:03:38,724 --> 01:03:42,007
every single one of them, one
at a time or all together.
500
01:03:43,845 --> 01:03:45,915
When they heard it, one by one,
501
01:03:45,916 --> 01:03:47,009
they started to drift away
502
01:03:47,010 --> 01:03:50,177
till the last one, gave me
back my books and apologized.
503
01:03:53,827 --> 01:03:57,107
Your pa asked me if he could walk me home.
504
01:03:57,108 --> 01:04:00,362
I said, yes, but in my
heart, I already knew.
505
01:04:02,857 --> 01:04:03,817
Knew what?
506
01:04:08,010 --> 01:04:11,206
That he was the man I wanted to marry.
507
01:04:12,049 --> 01:04:15,404
That nothing in this world
could ever cause him to give up
508
01:04:15,405 --> 01:04:18,688
and whatever would come, he
would stand up and protect me.
509
01:04:25,503 --> 01:04:28,383
All right, now pour it over
the beans, nice and slow.
510
01:04:48,577 --> 01:04:50,359
How about some more rock candy?
511
01:04:50,360 --> 01:04:52,230
Can't trick your coffee black, can you?
512
01:05:12,331 --> 01:05:13,290
Will. Will!
513
01:05:15,706 --> 01:05:16,905
I need you to keep watch.
514
01:05:23,474 --> 01:05:24,855
I'll be right back.
515
01:05:34,732 --> 01:05:35,734
Psst, psst!
516
01:05:38,924 --> 01:05:39,883
Ma!
517
01:05:43,152 --> 01:05:44,112
Don't shoot.
518
01:05:45,599 --> 01:05:46,695
I just come the talk.
519
01:05:48,993 --> 01:05:50,564
You so much as flinch
520
01:05:50,565 --> 01:05:52,698
and I swear, I'll put a
bullet through your heart.
521
01:05:53,597 --> 01:05:54,556
I ain't armed.
522
01:05:56,445 --> 01:05:58,256
Right through your heart.
523
01:05:58,257 --> 01:05:59,215
Please.
524
01:06:01,911 --> 01:06:03,792
The others don't know I come.
525
01:06:03,793 --> 01:06:04,800
Will you just listen?
526
01:06:07,406 --> 01:06:08,508
All right. Talk then.
527
01:06:10,678 --> 01:06:12,957
This ain't what I thought I was joining.
528
01:06:12,958 --> 01:06:15,662
We was supposed to rob banks and trains,
529
01:06:15,663 --> 01:06:17,421
not hurt women and children.
530
01:06:19,834 --> 01:06:21,752
It just don't sit right with me no more.
531
01:06:22,826 --> 01:06:25,156
You stood by why I killed my neighbor.
532
01:06:25,157 --> 01:06:27,256
If I'd done said anything,
533
01:06:27,257 --> 01:06:28,983
I'd be lying dead on the ground too.
534
01:06:31,630 --> 01:06:33,557
I remember my mama once warned me
535
01:06:33,558 --> 01:06:35,459
about falling in with bad company.
536
01:06:36,981 --> 01:06:39,166
Once I did, I didn't realize
537
01:06:39,167 --> 01:06:40,810
how hard it would be to part ways.
538
01:06:42,908 --> 01:06:43,975
Who are they?
539
01:06:45,383 --> 01:06:46,869
They're a gang from Missouri.
540
01:06:47,827 --> 01:06:50,589
They rode with Quantrill's
Raiders during the war.
541
01:06:50,590 --> 01:06:52,348
Captain was his right hand man.
542
01:06:53,955 --> 01:06:57,838
Most of the fellers gave up
when old Quantrill was killed
543
01:06:57,839 --> 01:06:58,932
or after the surrender.
544
01:06:58,933 --> 01:07:00,029
But not Captain.
545
01:07:00,889 --> 01:07:02,531
The war ain't never ended for him.
546
01:07:07,247 --> 01:07:09,581
Look, if if'n I help you,
547
01:07:10,971 --> 01:07:13,598
will you put in a good world
with the US Marshall for me?
548
01:07:16,339 --> 01:07:18,355
Right then, here's my plan.
549
01:07:19,158 --> 01:07:22,608
The others are sleeping and
I'm supposed to be on watch.
550
01:07:22,609 --> 01:07:25,285
If you and the young ones
can get out of the window,
551
01:07:25,286 --> 01:07:27,702
I'll meet you back about a hundred paces.
552
01:07:27,702 --> 01:07:28,661
I'll bring horses.
553
01:07:30,320 --> 01:07:31,728
You can get 'em without waking them.
554
01:07:31,729 --> 01:07:33,648
I already done got 'em all saddled up.
555
01:07:40,706 --> 01:07:42,145
I'll get the children ready.
556
01:07:43,292 --> 01:07:44,670
We'll meet you in 10 minutes.
557
01:07:45,494 --> 01:07:48,827
All right.
558
01:07:48,828 --> 01:07:49,679
Thank you.
559
01:07:49,680 --> 01:07:53,000
And we can ride on out afore anyone's wiser
560
01:07:54,113 --> 01:07:55,123
and then go find Jeb.
561
01:08:02,167 --> 01:08:03,925
Jed! Son of a bitch!
562
01:08:05,822 --> 01:08:07,206
She got him, Captain.
563
01:08:09,274 --> 01:08:10,860
Now I gotta tell his mama!
564
01:08:12,353 --> 01:08:14,797
That dang fool kid couldn't lie for shit!
565
01:08:14,798 --> 01:08:16,121
You mind your tongue.
566
01:08:16,122 --> 01:08:18,340
Ma, he was just trying to help!
567
01:08:23,458 --> 01:08:25,820
I never told him your
pa's name, not one time.
568
01:08:27,054 --> 01:08:28,397
Then how did they know it?
569
01:08:29,779 --> 01:08:30,995
They're not after us.
570
01:08:30,996 --> 01:08:32,434
They came looking for your pa.
571
01:08:35,829 --> 01:08:38,331
That's why they're out
there taking their time.
572
01:08:38,332 --> 01:08:40,488
That's why they're out there now waiting.
573
01:08:40,489 --> 01:08:41,448
We're just the bait.
574
01:08:42,762 --> 01:08:44,366
Your father's walking into a trap.
575
01:08:45,524 --> 01:08:49,592
Will, I'm gonna need you to do something.
576
01:08:49,593 --> 01:08:51,357
And you're gonna have to be brave to do it.
577
01:08:53,349 --> 01:08:54,692
I need you to get the filly.
578
01:08:57,090 --> 01:09:00,074
What? No, I can't.
579
01:09:00,075 --> 01:09:01,564
Yes, you can.
580
01:09:01,565 --> 01:09:03,191
You're your father's son.
581
01:09:05,117 --> 01:09:06,998
It's our turn to protect him.
582
01:10:10,126 --> 01:10:14,921
That little Yankee bastard!
583
01:10:36,362 --> 01:10:38,220
They took that Yankee bastard
584
01:10:38,221 --> 01:10:40,547
They shot him in the head
585
01:10:40,548 --> 01:10:42,147
They put him on the fire
586
01:10:42,148 --> 01:10:45,584
So if mama saw he's dead
587
01:10:51,282 --> 01:10:52,242
Sh!
588
01:10:56,464 --> 01:10:58,143
It's okay. It's okay.
589
01:11:03,242 --> 01:11:05,694
The Yankee's went to Baltimore
590
01:11:05,695 --> 01:11:09,212
And they came upon a mare
591
01:11:46,369 --> 01:11:48,061
Hell, Captain,
592
01:11:48,062 --> 01:11:51,448
the horses are running to kingdom come!
593
01:11:51,449 --> 01:11:53,965
You get her!
594
01:11:55,491 --> 01:11:56,450
Oh, come on.
595
01:12:02,481 --> 01:12:06,956
Son of a bitch! Get back here.
596
01:12:09,406 --> 01:12:11,777
Will! Will!
597
01:12:13,040 --> 01:12:14,047
Think you're going.
598
01:12:16,528 --> 01:12:19,689
You know, Captain, he didn't
mean you no harm before,
599
01:12:20,923 --> 01:12:21,904
but he does now.
600
01:12:30,189 --> 01:12:31,148
Easy.
601
01:12:37,750 --> 01:12:39,305
No! No!
602
01:12:39,306 --> 01:12:43,147
No! No!
603
01:12:43,148 --> 01:12:46,307
You don't move. You understand me?
604
01:12:46,308 --> 01:12:47,507
Don't you move!
605
01:12:48,869 --> 01:12:51,665
Oh my god, my god, she got my face!
606
01:12:52,985 --> 01:12:54,023
Will, run!
607
01:12:54,895 --> 01:12:55,694
She got my face!
608
01:12:55,695 --> 01:12:58,182
God, she got my damn face!
609
01:12:58,183 --> 01:13:00,260
Will, run! Run!
610
01:14:45,229 --> 01:14:46,267
Go, run!
Ma!
611
01:14:48,130 --> 01:14:49,328
Go! Take her!
612
01:14:51,095 --> 01:14:51,894
You run, just take her.
613
01:14:51,895 --> 01:14:54,317
Go to the Danielsons. Go!
614
01:14:54,318 --> 01:14:55,755
Go! Go!
615
01:14:58,782 --> 01:15:00,370
Come here, you!
616
01:15:02,825 --> 01:15:06,989
Come here, I got you!
617
01:15:06,990 --> 01:15:11,786
Get out of there! Let go!
618
01:15:13,106 --> 01:15:14,464
Where'd you go?
619
01:15:16,508 --> 01:15:18,623
Come on out, I won't hurt ya.
620
01:15:24,917 --> 01:15:25,876
Bitch!
621
01:15:45,623 --> 01:15:48,039
That was a damn fool
thing you done back there.
622
01:15:49,245 --> 01:15:50,714
Almost got yourself killed.
623
01:15:52,179 --> 01:15:55,487
I told you, I ain't never harmed a woman.
624
01:15:55,488 --> 01:15:57,443
Captain, when we gonna go get
that little Yankee bastard?
625
01:15:57,444 --> 01:15:59,226
Shut your mouth.
626
01:15:59,227 --> 01:16:01,002
We got everything we need right here.
627
01:16:02,479 --> 01:16:05,009
All we gotta do is get Mrs.
McAllister back home
628
01:16:05,010 --> 01:16:06,884
before she catches her death out here.
629
01:16:06,885 --> 01:16:08,029
Yeah, but you told me I could get him
630
01:16:08,030 --> 01:16:09,210
and bring him back here and cut his-
631
01:16:09,211 --> 01:16:11,752
Shut your belly achin' rotten mouth!
632
01:16:29,471 --> 01:16:32,985
You move, you die.
633
01:16:47,273 --> 01:16:50,178
You want to see how it feels
to get your flesh burned off?
634
01:16:50,179 --> 01:16:51,448
Gentle does it, boys.
635
01:16:58,580 --> 01:17:00,967
As it says in Ecclesiastes:
636
01:17:00,968 --> 01:17:02,778
Cast thy bread upon the waters
637
01:17:02,779 --> 01:17:05,343
for thou shalt find it after many days.
638
01:17:24,895 --> 01:17:26,093
Jeb!
639
01:17:28,359 --> 01:17:29,317
Care to die?
640
01:17:35,894 --> 01:17:38,003
This ain't no way to start a conversation.
641
01:17:39,604 --> 01:17:40,701
Let her go, Miller.
642
01:17:42,195 --> 01:17:43,665
It's Captain Miller to you.
643
01:17:45,014 --> 01:17:46,979
I'd appreciate it if you'd remember that.
644
01:17:52,724 --> 01:17:53,875
Where are my children?
645
01:17:55,400 --> 01:17:56,578
They're safe.
646
01:17:56,579 --> 01:17:58,018
They made it across the river.
647
01:18:01,384 --> 01:18:03,685
You still call yourself
a Confederate officer.
648
01:18:04,750 --> 01:18:06,764
You got no right to hold a woman prisoner.
649
01:18:08,756 --> 01:18:11,222
"For a man shall leave
his father and mother"
650
01:18:11,223 --> 01:18:12,632
and cleave unto his wife.
651
01:18:12,633 --> 01:18:14,646
"And they shall be as one flesh."
652
01:18:14,647 --> 01:18:17,436
Genesis chapter two, 24th verse.
653
01:18:17,437 --> 01:18:20,400
Your sins have found you
out, Jebediah McAllister,
654
01:18:20,400 --> 01:18:22,762
and now they are visited
upon your whole family.
655
01:18:34,296 --> 01:18:35,255
What do you want?
656
01:18:37,490 --> 01:18:38,870
Vengeance.
657
01:18:38,871 --> 01:18:41,027
Vengeance belongs to the Lord, Miller.
658
01:18:41,028 --> 01:18:43,131
Well, the Lord takes too damn long.
659
01:18:45,516 --> 01:18:48,307
Now I can see that I am
being less than clear.
660
01:18:48,308 --> 01:18:49,518
So let me be blunt.
661
01:18:51,989 --> 01:18:53,801
You either put that gun down
662
01:18:53,802 --> 01:18:54,953
or your pretty little wife
663
01:18:54,954 --> 01:18:57,258
is gonna have her eyes cut out of her head.
664
01:18:58,635 --> 01:19:00,364
You said you never hurt a woman.
665
01:19:02,893 --> 01:19:04,796
I haven't, but he has.
666
01:19:09,424 --> 01:19:12,070
My daughter has laid
667
01:19:12,071 --> 01:19:14,660
in her grave for 12 years,
668
01:19:14,661 --> 01:19:17,449
while her murderers have walked free.
669
01:19:17,450 --> 01:19:19,492
We didn't murder anyone.
670
01:19:19,493 --> 01:19:20,386
It was an accident.
671
01:19:20,387 --> 01:19:21,482
She trusted you.
672
01:19:23,119 --> 01:19:25,850
She trusted you because
you were her countryman.
673
01:19:25,851 --> 01:19:29,422
Not one man there knew she was inside.
Ask him!
674
01:19:30,471 --> 01:19:34,485
Not one man there draws breath, except you.
675
01:19:37,245 --> 01:19:38,887
We thought it was you in there.
676
01:19:40,208 --> 01:19:43,633
No, only my heart.
677
01:19:52,923 --> 01:19:54,563
Make it slow.
678
01:19:54,564 --> 01:19:56,888
Jeb!
679
01:19:59,052 --> 01:20:02,561
You swear, you won't hurt her.
You'll let her go.
680
01:20:02,562 --> 01:20:04,517
No, no, Jeb!
681
01:20:04,518 --> 01:20:05,960
On my child's grave.
682
01:20:07,942 --> 01:20:08,997
You can't trust him.
683
01:20:15,710 --> 01:20:16,669
No.
684
01:20:18,387 --> 01:20:19,745
No, no, no, no!
685
01:20:28,305 --> 01:20:29,264
No, no!
686
01:20:30,782 --> 01:20:34,346
Ain't having no more little bastards now!
687
01:20:38,949 --> 01:20:41,252
Hope you don't mind, Jebediah.
688
01:20:41,253 --> 01:20:42,908
The pleasure's all mine.
689
01:20:42,909 --> 01:20:44,298
You son of a bitch!
690
01:20:48,177 --> 01:20:49,775
Come on, princess!
691
01:21:05,049 --> 01:21:08,716
His daughter? Why did you never tell me.
692
01:21:11,082 --> 01:21:14,057
Bad enough if I had to kill
men for the Confederacy,
693
01:21:15,406 --> 01:21:17,132
I murdered a child for the union.
694
01:21:17,133 --> 01:21:18,859
It wasn't murder. You didn't know.
695
01:21:21,772 --> 01:21:22,908
It doesn't matter to him.
696
01:21:24,959 --> 01:21:27,288
When he finishes what he is gonna do,
697
01:21:27,289 --> 01:21:30,161
you ride outta here and don't look back.
698
01:21:30,162 --> 01:21:32,638
I'm not leaving, now or ever.
699
01:22:31,340 --> 01:22:32,971
Well. Mrs. McAllister,
700
01:22:34,149 --> 01:22:35,993
pride goeth before a fall.
701
01:22:42,206 --> 01:22:47,000
Now, I think that you deserve
to have a front row seat
702
01:22:47,182 --> 01:22:51,266
for this trial because of
your close relationship
703
01:22:51,267 --> 01:22:52,536
with the accused.
704
01:22:56,677 --> 01:22:58,377
Jebediah McAllister,
705
01:23:00,100 --> 01:23:03,752
you are here by charged
with crimes against God
706
01:23:03,753 --> 01:23:05,828
and the Confederate States of America,
707
01:23:06,775 --> 01:23:08,705
including a murder of a child.
708
01:23:12,700 --> 01:23:13,682
How do you plead?
709
01:23:15,751 --> 01:23:17,237
I have done what I have done.
710
01:23:18,771 --> 01:23:20,305
You have heard the confession.
711
01:23:22,281 --> 01:23:23,240
Don't hit my wife!
712
01:23:25,216 --> 01:23:26,842
Gentlemen of the jury-
713
01:23:26,843 --> 01:23:27,641
Wahoo!
714
01:23:27,642 --> 01:23:29,473
How do you find the defendant?
715
01:23:31,686 --> 01:23:35,773
Guilty as hell, Captain.
716
01:23:35,774 --> 01:23:36,754
Guilty as hell.
717
01:23:42,017 --> 01:23:43,588
You got no right.
718
01:23:46,994 --> 01:23:49,155
Look what you have wrought, McAllister.
719
01:23:51,483 --> 01:23:53,448
Do you have anything to say for yourself?
720
01:23:55,204 --> 01:23:58,127
You don't give a damn what I have to say.
721
01:23:58,128 --> 01:23:59,770
Go on, do what you gotta do.
722
01:23:59,771 --> 01:24:00,890
No!
723
01:24:02,866 --> 01:24:04,905
Are you familiar with the book of Romans?
724
01:24:08,463 --> 01:24:12,827
"For all, have sinned and fallen
short of the glory of God."
725
01:24:14,095 --> 01:24:16,712
And I have no doubt that
God will forgive you-
726
01:24:16,713 --> 01:24:17,512
No!
727
01:24:17,513 --> 01:24:18,938
Through the blood of his Son.
728
01:24:23,158 --> 01:24:24,796
But I ain't God.
729
01:24:28,322 --> 01:24:29,839
I'll do anything!
730
01:24:30,983 --> 01:24:32,901
I said, I'd do anything!
731
01:24:34,982 --> 01:24:35,941
Anything?
732
01:24:39,959 --> 01:24:40,998
Each man here.
733
01:24:43,814 --> 01:24:45,515
Entirely of your own free will.
734
01:24:49,278 --> 01:24:50,236
Hattie, no.
735
01:24:51,755 --> 01:24:53,542
Well.
Not for me.
736
01:24:54,848 --> 01:24:56,562
Hattie, no!
What do you say?
737
01:24:58,055 --> 01:24:59,573
Hattie, no.
738
01:25:00,599 --> 01:25:02,278
Don't do it!
Woo-ie!
739
01:25:05,021 --> 01:25:06,538
Hattie, no.
740
01:25:07,649 --> 01:25:09,087
Don't do it, no!
741
01:25:10,392 --> 01:25:11,351
Hattie!
742
01:25:21,506 --> 01:25:22,768
Now I expect you to conduct yourself
743
01:25:22,769 --> 01:25:25,773
like a Southern gentleman in there.
744
01:25:30,537 --> 01:25:33,642
I am going to allow you to watch your wife,
745
01:25:33,643 --> 01:25:35,121
make herself into a whore
746
01:25:37,499 --> 01:25:39,465
and then I'm gonna kill ya just the same.
747
01:25:59,153 --> 01:26:03,149
Take off your gun belt
and leave it by the door.
748
01:26:04,801 --> 01:26:06,623
I can put some perfume on if you like.
749
01:26:08,973 --> 01:26:11,709
I got a bottle in just
last year from New York.
750
01:26:46,006 --> 01:26:50,802
"And behold, the pale
rider which sat on him,
751
01:26:50,948 --> 01:26:52,374
his name was Death."
752
01:27:03,883 --> 01:27:05,576
"And Hell followed with him."
753
01:28:48,650 --> 01:28:53,444
Go to hell, you son of a bitch.
754
01:29:04,956 --> 01:29:07,193
Hey, hurry it up in there.
755
01:29:08,140 --> 01:29:12,144
My pecker's getting antsy.
756
01:29:18,898 --> 01:29:23,694
Son of a bitch shot me again!
757
01:29:27,047 --> 01:29:29,583
Kill 'em all!
758
01:30:01,157 --> 01:30:03,314
I'm all right. All right.
759
01:30:18,888 --> 01:30:20,752
Where are you going?
760
01:30:32,058 --> 01:30:33,404
What are you doing?
761
01:30:44,531 --> 01:30:45,969
Go on.
762
01:31:23,697 --> 01:31:25,057
Thank you, Frank.
763
01:31:27,789 --> 01:31:28,987
You avenged her
764
01:31:30,854 --> 01:31:32,578
as if she was yours.
765
01:31:36,027 --> 01:31:40,162
May all his glory be
revealed you, my brother.
766
01:32:03,128 --> 01:32:07,245
And upon the wicked, he shall rain snares.
767
01:32:09,802 --> 01:32:10,761
Fire!
768
01:32:13,053 --> 01:32:14,411
And brimstone!
769
01:32:15,212 --> 01:32:16,688
And a horrible tempest
770
01:32:20,102 --> 01:32:21,732
shall be the portion of their cup.
771
01:32:31,294 --> 01:32:33,167
This is not the end, McAllister.
772
01:32:38,831 --> 01:32:39,791
You hear me?
773
01:32:40,673 --> 01:32:42,028
This is just the beginning.
774
01:32:43,261 --> 01:32:47,436
The inequities of the father
will visited upon the children!
775
01:32:53,331 --> 01:32:56,209
I am gonna hunt down your girl and boy!
776
01:32:57,659 --> 01:33:01,813
I don't care how years,
I don't care how many miles!
777
01:33:03,335 --> 01:33:04,695
I will find them!
778
01:33:06,396 --> 01:33:07,355
Jeb.
779
01:33:19,516 --> 01:33:21,606
You son of a bitch!
780
01:34:01,931 --> 01:34:02,891
Hey!
781
01:34:06,854 --> 01:34:07,813
Jebediah.
782
01:34:20,519 --> 01:34:21,477
It is finished!
783
01:36:35,341 --> 01:36:39,187
Until the end
784
01:36:39,188 --> 01:36:43,814
I'll walk with you
785
01:36:43,815 --> 01:36:48,608
I'll walk with you, my love
786
01:36:50,898 --> 01:36:54,997
And with my heart
787
01:36:54,998 --> 01:36:58,664
I'll speak the truth
788
01:36:58,665 --> 01:37:01,862
And only then, to you
789
01:37:37,229 --> 01:37:42,024
Glory be to all our love
790
01:37:42,445 --> 01:37:47,239
That flows a mighty river
791
01:37:49,274 --> 01:37:54,069
And glory to the open plains
792
01:37:56,487 --> 01:38:00,083
That hold it like no other54098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.