Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,543 --> 00:00:43,603
O'Neill: Let's go, captain!
2
00:00:43,627 --> 00:00:45,067
Those gliders are
coming back around!
3
00:00:45,254 --> 00:00:46,338
This man's alive!
4
00:00:46,630 --> 00:00:48,340
I cannot wait!
5
00:00:56,098 --> 00:00:57,766
Ok, come on! Come on!
6
00:00:58,058 --> 00:01:01,812
Don't panic. We'll have you
out of here in a minute.
7
00:01:02,104 --> 00:01:04,439
Woman: Aah! Keep moving!
8
00:01:07,150 --> 00:01:08,443
Teal'c!
9
00:01:08,735 --> 00:01:11,071
I gotta go back for Carter.
10
00:01:21,331 --> 00:01:22,374
Go, go, I got him.
11
00:01:22,666 --> 00:01:24,001
Medic!
12
00:01:24,710 --> 00:01:27,713
He's alive, but I think
he's gonna wish he wasn't.
13
00:01:28,005 --> 00:01:29,923
Let's get him out of here.
14
00:01:50,152 --> 00:01:51,486
Carter!
15
00:01:51,778 --> 00:01:53,363
We've got to go!
16
00:01:55,949 --> 00:01:57,784
You all right? Yeah.
17
00:01:58,076 --> 00:02:00,078
Let's get him out of here.
Come on.
18
00:02:00,370 --> 00:02:01,997
Dead. Had some kind of seizure.
19
00:02:02,289 --> 00:02:04,291
Bit his own tongue.
20
00:02:14,301 --> 00:02:16,511
Fraiser: Keep it elevated and...
21
00:02:21,600 --> 00:02:22,600
Woman: No!
22
00:02:22,643 --> 00:02:24,162
Hammond: I want a full
medical quarantine
23
00:02:24,186 --> 00:02:25,562
until these people
can be examined.
24
00:02:25,854 --> 00:02:27,014
Colonel O'Neill and the rest?
25
00:02:27,105 --> 00:02:30,442
Right behind me, and a dozen
jaf'fa right behind them.
26
00:02:31,777 --> 00:02:33,528
Lock it up!
27
00:02:43,622 --> 00:02:44,873
Carter?
28
00:02:45,540 --> 00:02:46,833
You ok?
29
00:02:47,542 --> 00:02:49,127
Yeah, fine.
30
00:02:49,628 --> 00:02:51,213
Thanks
31
00:03:55,444 --> 00:03:57,404
Daniel: There hadn't been
any Goa'uld interference
32
00:03:57,487 --> 00:03:59,364
on this planet
for over 3 centuries.
33
00:03:59,656 --> 00:04:03,827
The nasyans are...
Were a peaceful people.
34
00:04:04,119 --> 00:04:05,479
They were eager
to form an alliance
35
00:04:05,662 --> 00:04:08,123
and aid us in setting up
a research outpost.
36
00:04:08,415 --> 00:04:10,135
There was no warning
this attack was coming.
37
00:04:10,375 --> 00:04:11,811
We hadn't even spotted
the mothership
38
00:04:11,835 --> 00:04:13,635
by the time the gliders
assaulted the village.
39
00:04:13,837 --> 00:04:16,065
Hammond: It's not normal for
the goa'ulds to suddenlyjust
40
00:04:16,089 --> 00:04:17,716
show up and wipe out
a peaceful people
41
00:04:18,008 --> 00:04:19,259
for no apparent reason, is it?
42
00:04:19,551 --> 00:04:21,553
Daniel: In the past, there
was usually some reason.
43
00:04:21,845 --> 00:04:23,322
Most often they seem
to attack civilizations
44
00:04:23,346 --> 00:04:24,786
that are advancing
to the point where
45
00:04:24,848 --> 00:04:26,683
their technology
could be a threat,
46
00:04:26,975 --> 00:04:28,175
but that wasn't the case here.
47
00:04:28,393 --> 00:04:30,479
Maybe they found out
we were there.
48
00:04:30,771 --> 00:04:31,897
Well, how could they know?
49
00:04:32,189 --> 00:04:35,650
Or, more importantly, why did
this particular Goa'uld care?
50
00:04:36,109 --> 00:04:37,420
They might've been
a little concerned
51
00:04:37,444 --> 00:04:40,113
because we just kicked
the crap out of apophis.
52
00:04:40,405 --> 00:04:41,841
Well, the truth is
we still understand
53
00:04:41,865 --> 00:04:43,700
very little about their society.
54
00:04:43,992 --> 00:04:45,577
Teal'c: I have seen
the Goa'uld wipe out
55
00:04:45,869 --> 00:04:48,580
entire civilizations
with no reason,
56
00:04:48,872 --> 00:04:50,457
simply because
it gave them pleasure.
57
00:04:50,749 --> 00:04:53,335
Daniel: So, what——nasya
was just next on the list?
58
00:04:53,627 --> 00:04:54,854
A part of me wishes
it was that simple,
59
00:04:54,878 --> 00:04:56,397
but I don't want to
underestimate them.
60
00:04:56,421 --> 00:04:59,549
Maybe the reasons just weren't
made apparent to you, Teal'c.
61
00:04:59,841 --> 00:05:01,676
I mean, you are just a Jaffa.
62
00:05:04,179 --> 00:05:06,014
Aii——all I meant was that...
63
00:05:06,306 --> 00:05:07,599
Apophis wouldn't
necessarily have
64
00:05:07,891 --> 00:05:09,226
explained everything to Teal'c
65
00:05:09,518 --> 00:05:11,728
even if he was first prime.
66
00:05:12,771 --> 00:05:13,897
Would he?
67
00:05:14,189 --> 00:05:15,690
That is true.
68
00:05:16,149 --> 00:05:16,608
I agree with Sam.
69
00:05:16,900 --> 00:05:18,419
I think we have to assume
the Goa'uld are more complex
70
00:05:18,443 --> 00:05:20,695
as a society than we're
giving them credit for.
71
00:05:20,987 --> 00:05:22,256
The better you understand
the enemy,
72
00:05:22,280 --> 00:05:24,699
the better prepared
you are in conflict.
73
00:05:26,159 --> 00:05:26,618
Exactly.
74
00:05:26,910 --> 00:05:29,162
Hammond: What's the status
of the nasyan survivors?
75
00:05:29,454 --> 00:05:31,623
Well, we managed to
rescue 237 people.
76
00:05:31,915 --> 00:05:33,715
The critically burned
and some of the overflow
77
00:05:34,000 --> 00:05:34,668
our infirmary couldn't handle
78
00:05:34,960 --> 00:05:37,462
were transferred to the
air force academy hospital.
79
00:05:37,754 --> 00:05:39,714
The rest are awaiting
relocation.
80
00:05:40,841 --> 00:05:41,299
Proceed.
81
00:05:41,591 --> 00:05:42,819
Sir, I think it's important
to try and find
82
00:05:42,843 --> 00:05:46,221
a reason why nasya
became a Goa'uld target.
83
00:05:46,888 --> 00:05:47,888
Agreed.
84
00:05:48,098 --> 00:05:50,767
But relocation is
the first priority.
85
00:05:51,059 --> 00:05:53,979
I'm assigning the 3 new
56 teams, 10 through 12,
86
00:05:54,271 --> 00:05:55,939
to coordinate with you.
87
00:05:56,314 --> 00:05:57,732
Dismissed.
88
00:06:00,527 --> 00:06:02,404
Oh, Carter? I hate to be
a nag about this,
89
00:06:02,696 --> 00:06:06,449
but ol' doc fraiser says you
hadn't been checked out yet.
90
00:06:06,741 --> 00:06:07,158
I'll go right now.
91
00:06:07,534 --> 00:06:09,294
Wouldn't want to break
post—mission protocol,
92
00:06:09,411 --> 00:06:11,079
right, colonel?
93
00:06:24,092 --> 00:06:26,136
Sorry to have to do this.
94
00:06:30,181 --> 00:06:32,100
All right, open.
95
00:06:36,354 --> 00:06:38,315
You had a sore throat lately?
96
00:06:38,607 --> 00:06:39,274
A little. Why?
97
00:06:39,566 --> 00:06:41,192
There's a small
abrasion back there.
98
00:06:41,484 --> 00:06:43,778
Gonna have to do a swab.
99
00:06:46,615 --> 00:06:48,033
And open.
100
00:06:50,702 --> 00:06:53,538
Cassandra's been
asking about you.
101
00:06:54,623 --> 00:06:54,998
Cassandra.
102
00:06:55,332 --> 00:06:58,418
Yeah, I... I've been
so busy lately.
103
00:06:59,878 --> 00:07:00,921
She understands.
104
00:07:01,212 --> 00:07:03,715
Ok. You just let me know
if it gets worse.
105
00:07:04,007 --> 00:07:05,234
I'm free to go out
tomorrow, though, right?
106
00:07:05,258 --> 00:07:08,511
We're searching possible
relocation sites for the nasyans.
107
00:07:08,803 --> 00:07:09,262
Sure.
108
00:07:09,554 --> 00:07:10,221
Cassandra's gonna
be at the hospital
109
00:07:10,513 --> 00:07:12,153
with me tomorrow,
so why don't you stop by
110
00:07:12,307 --> 00:07:13,827
and spend a little time
with her first,
111
00:07:14,017 --> 00:07:15,477
you know, if you can.
112
00:07:15,769 --> 00:07:16,769
I will.
113
00:07:17,020 --> 00:07:18,146
Good.
114
00:07:27,155 --> 00:07:28,740
Fraiser: Patient has
third—degree burns
115
00:07:29,032 --> 00:07:30,575
to over 80% of his body.
116
00:07:30,867 --> 00:07:33,453
So far, no sign of infection.
117
00:07:33,912 --> 00:07:35,664
Incredible.
118
00:07:36,915 --> 00:07:38,124
Hey.
119
00:07:40,585 --> 00:07:42,087
Is this one of
the nasyans we saved?
120
00:07:42,379 --> 00:07:44,839
Yeah. He should be dead.
121
00:07:45,674 --> 00:07:47,342
Cassandra is in my office.
122
00:07:47,634 --> 00:07:48,945
Now, we still have
rounds to make,
123
00:07:48,969 --> 00:07:51,721
but you know where it is, right?
124
00:08:22,752 --> 00:08:23,795
Hey there.
125
00:08:24,087 --> 00:08:25,087
Sam!
126
00:08:25,964 --> 00:08:27,007
Ugh.
127
00:08:29,175 --> 00:08:31,177
Wow. Nice painting.
128
00:08:31,469 --> 00:08:31,886
You really like it?
129
00:08:32,178 --> 00:08:35,265
My teacher at school
says I have talent.
130
00:08:35,557 --> 00:08:36,808
I love it.
131
00:08:37,100 --> 00:08:38,143
I missed you.
132
00:08:38,435 --> 00:08:41,771
I know, I'm sorry
I've been so busy.
133
00:08:50,363 --> 00:08:52,323
Cassandra, what is it?
134
00:09:03,418 --> 00:09:05,258
It would be easier on
the nasyans if there were
135
00:09:05,462 --> 00:09:08,923
already an active civilization
willing to cooperate.
136
00:09:09,424 --> 00:09:11,843
I'll bet you the folks
on p3x—422 would—...
137
00:09:12,135 --> 00:09:15,430
Woman: Colonel O'Neill,
urgent call for you, sir.
138
00:09:17,974 --> 00:09:19,517
Yeah?
139
00:09:20,685 --> 00:09:22,937
Fraiser: Thanks for
coming so quickly.
140
00:09:23,563 --> 00:09:24,105
What's going on with her?
141
00:09:24,397 --> 00:09:26,066
I'm not sure.
She won't talk to me.
142
00:09:26,357 --> 00:09:29,527
She said she'd see you
and only you.
143
00:09:33,156 --> 00:09:35,241
Cassandra? It's just me, honey.
144
00:09:35,533 --> 00:09:38,036
I've got colonel O'Neill
with me.
145
00:09:53,218 --> 00:09:54,511
Hey.
146
00:10:10,068 --> 00:10:13,446
Janet says you've been a
little upset since Sam was here.
147
00:10:23,081 --> 00:10:24,499
What happened?
148
00:10:24,791 --> 00:10:27,669
She said she'd kill me if! Told.
149
00:10:29,087 --> 00:10:33,299
Well, you don't mean...
"Kill you" kill you?
150
00:10:35,135 --> 00:10:36,594
No, I doubt that.
151
00:10:36,886 --> 00:10:38,596
She said she would.
152
00:10:41,099 --> 00:10:42,475
O'Neill: Cass...
153
00:10:42,767 --> 00:10:43,977
Sam loves you.
154
00:10:44,269 --> 00:10:46,646
She'd never do
anything to hurt you.
155
00:10:46,938 --> 00:10:48,606
She would now.
156
00:10:53,570 --> 00:10:54,821
Why?
157
00:11:02,662 --> 00:11:04,038
She's a Goa'uld.
158
00:11:08,376 --> 00:11:08,960
Where's the colonel?
159
00:11:09,252 --> 00:11:10,892
We're due to get out
of here in 5 minutes.
160
00:11:11,004 --> 00:11:13,965
He left us a message, said
he'd meet us in the gate room.
161
00:11:14,257 --> 00:11:15,884
Well, step on it then!
162
00:11:19,846 --> 00:11:21,681
What was that?
163
00:11:33,484 --> 00:11:35,111
Where's colonel O'Neill?
164
00:11:35,778 --> 00:11:38,573
Stand down, campers.
We're on a hold.
165
00:11:38,865 --> 00:11:39,991
Carter: Why?
166
00:11:40,283 --> 00:11:41,326
I don't know.
167
00:11:41,618 --> 00:11:43,411
Some computer glitch.
168
00:11:49,167 --> 00:11:51,085
What the hell was that?
169
00:11:52,712 --> 00:11:55,173
That was enough to
take down an elephant.
170
00:11:58,760 --> 00:12:00,000
Open the Stargate!
171
00:12:00,053 --> 00:12:02,388
Jack, what the hell is going on?
172
00:12:03,014 --> 00:12:05,099
Open the gate now!
173
00:12:06,184 --> 00:12:08,102
I command you!
174
00:12:13,942 --> 00:12:15,652
Aah!
175
00:12:17,320 --> 00:12:18,738
Open the gate now,
176
00:12:19,030 --> 00:12:20,990
or we will all die!
177
00:12:22,283 --> 00:12:23,785
Hold your fire!
178
00:12:24,077 --> 00:12:25,245
Teal'c—...
179
00:12:26,204 --> 00:12:27,244
Guard: I have a shot, sir.
180
00:12:27,330 --> 00:12:30,124
O'Neill: And if she drops
that grenade, what?
181
00:12:39,133 --> 00:12:41,719
Nobody's gonna open
that Stargate.
182
00:12:42,303 --> 00:12:44,347
We're all gonna live...
183
00:12:44,639 --> 00:12:47,642
Or we're all gonna
die right here.
184
00:12:49,852 --> 00:12:52,063
Let me go! I must go!
185
00:12:52,355 --> 00:12:54,232
Not gonna happen.
186
00:13:01,656 --> 00:13:03,157
Take it easy.
187
00:13:19,257 --> 00:13:20,633
O'Neill: I didn't know.
188
00:13:20,925 --> 00:13:24,178
I wasn't sure until I saw
her lose it down there.
189
00:13:25,221 --> 00:13:27,015
Cassy was the one
who suspected her.
190
00:13:27,307 --> 00:13:30,101
Cassandra still has traces
of naquadah in her blood.
191
00:13:30,393 --> 00:13:31,833
I think there may be
some connection,
192
00:13:31,894 --> 00:13:34,105
a reaction that made her
sense the Goa'uld.
193
00:13:34,397 --> 00:13:37,108
How in the world did it
get into captain Carter?
194
00:13:37,400 --> 00:13:38,860
Sir, I don't know what to say.
195
00:13:39,152 --> 00:13:40,445
I examined
captain Carter myself.
196
00:13:40,737 --> 00:13:42,739
There were no visible
signs of entry.
197
00:13:43,031 --> 00:13:45,867
I mean, she had a small
abrasion on the back of her throat,
198
00:13:46,159 --> 00:13:47,359
but it could've been anything.
199
00:13:47,410 --> 00:13:49,130
Are you saying it entered
through her mouth?
200
00:13:49,412 --> 00:13:52,248
The parasite's goal is to
attach itself to the brain stem.
201
00:13:52,540 --> 00:13:54,250
The soft tissue at
the back of the throat
202
00:13:54,542 --> 00:13:57,211
is as good a place
as any to start.
203
00:13:58,129 --> 00:14:00,465
Oh, wait a minute,
wait a minute.
204
00:14:01,174 --> 00:14:01,758
Oh, my god.
205
00:14:02,050 --> 00:14:05,011
She was giving some guy
on that planet mouth—to—mouth.
206
00:14:05,303 --> 00:14:07,138
There was blood,
but she said the guy just
207
00:14:07,430 --> 00:14:09,265
bit his tongue before he died.
208
00:14:09,557 --> 00:14:12,268
Ifa Goa'uld can infest a human
209
00:14:12,560 --> 00:14:16,064
with no detectable
physical signs...
210
00:14:16,356 --> 00:14:17,666
Then we're gonna have
to start giving
211
00:14:17,690 --> 00:14:19,150
all personnel who
go through the gate
212
00:14:19,442 --> 00:14:20,526
an ultrasound or an mri.
213
00:14:20,818 --> 00:14:22,698
For now, let's make sure
we haven't let any more
214
00:14:22,820 --> 00:14:24,864
goa'ulds through
the gate this time.
215
00:14:25,156 --> 00:14:26,300
What would a Goa'uld be doing
216
00:14:26,324 --> 00:14:27,684
in a nasyan man
in the first place?
217
00:14:27,784 --> 00:14:30,828
We certainly didn't notice
any of them acting goa'uld—ish.
218
00:14:31,120 --> 00:14:35,124
Maybe it was a setup, trying
to get a spy into one of us.
219
00:14:35,416 --> 00:14:37,296
It is possible the Goa'uld
within captain Carter
220
00:14:37,460 --> 00:14:40,838
has already placed a device
of destruction on this base.
221
00:14:41,130 --> 00:14:42,610
Hammond: Ifthere's
any tampering here,
222
00:14:42,715 --> 00:14:44,175
I want it found.
223
00:14:44,467 --> 00:14:45,927
Teal'c, I'd like you to help.
224
00:14:46,219 --> 00:14:48,930
You'll know better than
anyone what to look for.
225
00:14:49,806 --> 00:14:50,348
Daniel: Oh, uh...
226
00:14:50,640 --> 00:14:52,433
What are we gonna do about Sam?
227
00:14:53,309 --> 00:14:55,353
We're gonna get that
damn thing out of her
228
00:14:55,645 --> 00:14:56,187
is what we're gonna do!
229
00:14:56,479 --> 00:14:58,898
Well, that didn't really
work with kawalsky.
230
00:14:59,190 --> 00:15:00,817
And if any of those n.I.D. Guys
231
00:15:01,109 --> 00:15:02,909
like colonel maybourne
find out about this—...
232
00:15:03,069 --> 00:15:05,196
Well, they're not going to!
233
00:15:06,364 --> 00:15:07,907
Right, general?
234
00:15:08,449 --> 00:15:08,950
Agreed.
235
00:15:09,242 --> 00:15:11,536
I'm not giving up on
captain Carter either.
236
00:15:11,828 --> 00:15:14,080
But until someone presents
me with a viable option,
237
00:15:14,372 --> 00:15:17,125
I'm putting you in charge of
interrogating the prisoner.
238
00:15:17,417 --> 00:15:19,919
Due respect, sir, I don't
think that thing in her head
239
00:15:20,211 --> 00:15:20,628
is gonna tell me anything.
240
00:15:20,920 --> 00:15:24,090
Colonel, we need to know
what that Goa'uld's doing here.
241
00:15:28,386 --> 00:15:29,887
Yes, sir.
242
00:15:35,893 --> 00:15:38,062
I'm sorry to bother you.
243
00:15:40,815 --> 00:15:42,817
Just a quick test here.
244
00:15:49,907 --> 00:15:50,575
Ok, now...
245
00:15:50,867 --> 00:15:53,703
We're gonna have to get rid
of some of those bandages.
246
00:15:54,328 --> 00:15:56,038
Ohh!
247
00:16:06,257 --> 00:16:07,717
Excuse me.
248
00:16:08,426 --> 00:16:11,345
Your world is an amazing place.
249
00:16:13,222 --> 00:16:14,265
It can be.
250
00:16:14,557 --> 00:16:16,517
Um, I'm——I'm Daniel.
251
00:16:16,893 --> 00:16:20,146
You're one of the men
responsible for saving us.
252
00:16:20,438 --> 00:16:21,481
Yeah.
253
00:16:21,814 --> 00:16:24,358
We owe you great thanks.
254
00:16:25,443 --> 00:16:26,443
Could we, uh...
255
00:16:26,569 --> 00:16:28,321
Could we talk a minute?
256
00:16:38,706 --> 00:16:40,374
Colonel O'Neill.
257
00:16:42,460 --> 00:16:45,588
I thought you were helping
with the sweep of the base.
258
00:16:46,464 --> 00:16:48,382
I am on my way.
259
00:17:00,436 --> 00:17:01,979
This is difficult.
260
00:17:08,486 --> 00:17:09,862
Yeah.
261
00:17:10,154 --> 00:17:11,531
Yeah, it is.
262
00:17:14,283 --> 00:17:16,369
Assault the Goa'uld's ego.
263
00:17:16,661 --> 00:17:18,704
Make him appear foolish.
264
00:17:18,996 --> 00:17:20,766
He may then reveal
the things you wish to learn
265
00:17:20,790 --> 00:17:23,751
simply to make himself
appear more powerful.
266
00:17:24,085 --> 00:17:25,711
Ah, come on, Teal'c.
267
00:17:26,003 --> 00:17:27,046
They're smarter thanthat
268
00:17:27,338 --> 00:17:30,341
I have seen many Goa'uld
strategies revealed
269
00:17:30,633 --> 00:17:31,342
and certain victories lost
270
00:17:31,634 --> 00:17:34,011
because ofgoa'uld arrogance.
271
00:17:34,303 --> 00:17:36,931
It is the Goa'uld's
greatest weakness.
272
00:17:47,692 --> 00:17:48,985
Yeah.
273
00:17:51,779 --> 00:17:53,447
Colonel O'Neill.
274
00:17:56,200 --> 00:17:58,327
When you speak to her...
275
00:17:58,619 --> 00:18:00,663
Do not see your friend.
276
00:18:03,541 --> 00:18:05,626
How do you do that?
277
00:18:40,578 --> 00:18:42,413
O'Neill: So...
278
00:18:42,705 --> 00:18:45,499
You and I have got
to have a little talk.
279
00:18:48,044 --> 00:18:50,546
You really screwed up
here, you know.
280
00:18:50,838 --> 00:18:53,132
I mean, you really blew it.
281
00:18:53,924 --> 00:18:55,426
You are weak.
282
00:18:55,718 --> 00:18:57,511
Who's behind bars right now?
283
00:18:57,803 --> 00:19:00,514
Your tactics will
not work on me.
284
00:19:03,434 --> 00:19:05,436
Not buying it, huh?
285
00:19:05,728 --> 00:19:07,521
You must let me go.
286
00:19:08,731 --> 00:19:10,066
Uh...
287
00:19:11,901 --> 00:19:12,151
No.
288
00:19:12,443 --> 00:19:15,446
You really have no idea
why this is happening.
289
00:19:20,701 --> 00:19:24,580
And I guess you don't
feel like telling me.
290
00:19:27,083 --> 00:19:28,793
Daniel: This is a picture
291
00:19:29,085 --> 00:19:31,629
of the man
the Goa'uld came from.
292
00:19:39,178 --> 00:19:41,555
It's my husband.
293
00:19:41,847 --> 00:19:43,599
One of the other nasyans
recognized him,
294
00:19:43,891 --> 00:19:46,185
and he'd found this
in our video archive.
295
00:19:46,477 --> 00:19:49,397
And something was inside of him?
296
00:19:49,897 --> 00:19:52,692
I know how difficult
this is for you.
297
00:19:55,444 --> 00:19:57,655
I lost my wife to the Goa'uld.
298
00:20:00,950 --> 00:20:02,827
I'm sorry.
299
00:20:05,746 --> 00:20:08,708
It's important that you tell
me if you noticed anything
300
00:20:08,999 --> 00:20:11,502
different about
your husband lately.
301
00:20:11,794 --> 00:20:12,795
I mean, anything—...
302
00:20:13,087 --> 00:20:16,757
An injury, or...
New scars, maybe.
303
00:20:18,342 --> 00:20:19,593
Wait.
304
00:20:21,053 --> 00:20:22,179
Here.
305
00:20:22,471 --> 00:20:24,181
But it was months ago.
306
00:20:25,850 --> 00:20:27,518
Months ago?
307
00:20:27,810 --> 00:20:30,479
Y—you never noticed
anything since then?
308
00:20:32,022 --> 00:20:33,649
He wasn't acting strange?
309
00:20:33,941 --> 00:20:35,234
I mean, he wasn't
acting violent?
310
00:20:35,526 --> 00:20:37,987
His eyes didn't glow, or...?
311
00:20:39,947 --> 00:20:41,866
I'm sorry. Um...
312
00:20:44,910 --> 00:20:47,538
Why don't I let you rest.
313
00:22:45,823 --> 00:22:48,617
Carter: Let me go.
314
00:22:49,827 --> 00:22:52,830
Let me go through the Stargate.
315
00:22:53,205 --> 00:22:54,456
I will find another host
316
00:22:54,748 --> 00:22:56,959
and send your friend
back to you.
317
00:22:57,793 --> 00:22:59,712
You can do that?
318
00:23:00,671 --> 00:23:03,215
Leave a host
without killing them?
319
00:23:03,966 --> 00:23:04,967
Yes.
320
00:23:05,259 --> 00:23:07,553
It is possible, but not easy.
321
00:23:07,845 --> 00:23:10,389
I could die, but I
promise I will try.
322
00:23:10,681 --> 00:23:13,309
The nasyan man died
when you left him.
323
00:23:13,851 --> 00:23:15,686
The nasyan man died first.
324
00:23:15,978 --> 00:23:16,978
That is why I left him.
325
00:23:17,021 --> 00:23:19,690
He was beyond my natural
abilities to heal.
326
00:23:19,982 --> 00:23:23,277
What were you doing in him
in the first place?
327
00:23:25,446 --> 00:23:27,531
Carter's mind would be intact.
328
00:23:27,823 --> 00:23:31,201
She would return to you
as you knew her before.
329
00:23:33,370 --> 00:23:34,705
You know I can't trust you.
330
00:23:34,997 --> 00:23:36,224
I could have killed you
and many others
331
00:23:36,248 --> 00:23:38,417
when you stopped me from
going through the Stargate.
332
00:23:38,709 --> 00:23:40,419
You didn't want to die yourself.
333
00:23:40,711 --> 00:23:42,630
They would not have killed me.
334
00:23:42,922 --> 00:23:43,339
I am too valuable.
335
00:23:43,631 --> 00:23:46,759
Which is exactly why
we'll never let you go.
336
00:23:49,887 --> 00:23:51,722
I have done nothing to harm you!
337
00:23:52,014 --> 00:23:55,100
But you would not let me go
even if you did believe me.
338
00:23:57,227 --> 00:23:58,395
Oh, god!
339
00:23:58,687 --> 00:24:00,731
He's telling you the truth!
340
00:24:01,023 --> 00:24:02,733
Please, Jack!
341
00:24:06,695 --> 00:24:07,695
No, Jack, please!
342
00:24:07,821 --> 00:24:10,741
Don't leave me, please!
Give me a chance!
343
00:24:11,033 --> 00:24:13,869
Don't leave me
like this! Please!
344
00:24:19,124 --> 00:24:21,835
What will it take?
345
00:24:53,117 --> 00:24:55,369
You have requested my presence?
346
00:24:56,370 --> 00:24:56,787
Jaffa.
347
00:24:57,079 --> 00:24:59,665
You must convince
the humans to let me go.
348
00:24:59,957 --> 00:25:00,958
They will not let you go.
349
00:25:01,250 --> 00:25:02,250
They are impressive.
350
00:25:02,376 --> 00:25:03,794
The tauri have become
very powerful
351
00:25:04,086 --> 00:25:05,963
in the time since
the Goa'uld reign here.
352
00:25:06,255 --> 00:25:07,381
Certainly the system lords
353
00:25:07,673 --> 00:25:09,067
will not allow this
to go unchecked.
354
00:25:09,091 --> 00:25:10,801
I can provide the humans
with information
355
00:25:11,093 --> 00:25:12,928
that can help them
defend against attack.
356
00:25:13,220 --> 00:25:15,014
They are more powerful
than you know.
357
00:25:15,305 --> 00:25:17,558
Already a Goa'uld attack
on earth has been thwarted.
358
00:25:17,850 --> 00:25:20,644
Then a more powerful assault
is already being planned.
359
00:25:20,936 --> 00:25:22,646
They are not fools, they believe
360
00:25:22,938 --> 00:25:25,733
you are here to plant the seed
of that destruction.
361
00:25:27,443 --> 00:25:30,446
Not all Goa'uld are the same.
362
00:25:30,779 --> 00:25:33,157
There are a few that
oppose the system lords
363
00:25:33,449 --> 00:25:33,907
and their ways.
364
00:25:34,241 --> 00:25:36,660
You must have heard
of the tok—ra.
365
00:25:37,661 --> 00:25:40,122
Every Goa'uld seeks power
for his own reason
366
00:25:40,414 --> 00:25:42,541
and would betray his own
brother to achieve it.
367
00:25:42,833 --> 00:25:45,794
Some seek power for
a greater purpose.
368
00:25:46,086 --> 00:25:47,588
Not every Goa'uld is an enemy
369
00:25:47,880 --> 00:25:49,923
to the people of this planet.
370
00:25:50,299 --> 00:25:51,717
The tok—ra are real,
371
00:25:52,009 --> 00:25:53,761
no matter what apophis
has told you.
372
00:25:54,053 --> 00:25:55,637
I have yet to meet one.
373
00:25:55,929 --> 00:25:56,513
You have now.
374
00:25:56,805 --> 00:25:59,141
I am jolinar of malk—shur.
375
00:26:18,160 --> 00:26:19,328
Daniel: Oh, excuse me, sorry.
376
00:26:19,620 --> 00:26:22,039
I just wanted to check on Talia.
377
00:26:24,041 --> 00:26:25,834
How is she?
378
00:26:26,126 --> 00:26:27,920
She's good.
379
00:26:44,353 --> 00:26:44,895
Rita? Yes?
380
00:26:45,187 --> 00:26:46,647
Have you seen
Dr. Jacobs recently?
381
00:26:46,939 --> 00:26:47,314
Uh—uh.
382
00:26:47,689 --> 00:26:49,566
Ok. What about
the most recent bloodwork
383
00:26:49,858 --> 00:26:51,985
done on the patient in 412?
384
00:26:53,362 --> 00:26:54,362
Here it is.
385
00:26:54,571 --> 00:26:56,323
Good. Thanks.
386
00:27:09,086 --> 00:27:10,504
Dr. Jacobs!
387
00:27:12,047 --> 00:27:14,883
Teal'c: There is an old legend
among the Jaffa, forbidden to speak of,
388
00:27:15,175 --> 00:27:16,194
concerning a group of Goa'uld
389
00:27:16,218 --> 00:27:18,345
who oppose the ways
of the system lords.
390
00:27:18,637 --> 00:27:20,681
This group is called the tok—ra.
391
00:27:20,973 --> 00:27:22,599
This Goa'uld,
jolinar of malk—shur,
392
00:27:22,891 --> 00:27:24,685
claims to be part of that group.
393
00:27:27,229 --> 00:27:29,940
Can you be sure he is
who he says he is?
394
00:27:32,526 --> 00:27:32,943
Icannot
395
00:27:33,235 --> 00:27:36,989
Goa'uld: Unfortunately,
we do not carry identification.
396
00:27:41,827 --> 00:27:43,412
Ok. Let's try to build
397
00:27:43,704 --> 00:27:46,415
a little trust here, shall we?
398
00:27:48,625 --> 00:27:50,460
One of the nasyans
we brought back
399
00:27:50,752 --> 00:27:51,378
was very badly burned,
400
00:27:51,670 --> 00:27:54,673
but somehow, he just got up
out of his hospital bed
401
00:27:54,965 --> 00:27:56,717
and disappeared.
402
00:27:57,467 --> 00:27:59,052
Who is he?
403
00:28:01,471 --> 00:28:03,473
Must be the ashrak.
404
00:28:06,101 --> 00:28:08,061
It means "hunter."
405
00:28:08,645 --> 00:28:09,062
A Goa'uld?
406
00:28:09,354 --> 00:28:12,024
Yes. An assassin
of the highest rank
407
00:28:12,316 --> 00:28:15,194
who carries out the orders
of the system lords.
408
00:28:15,485 --> 00:28:17,487
Who is he here to kill?
409
00:28:19,156 --> 00:28:20,240
Me.
410
00:28:22,910 --> 00:28:25,495
Teal'c: The missing
nasyan is an ashrak,
411
00:28:25,787 --> 00:28:27,998
a Goa'uld assassin sent
by the system lords
412
00:28:28,290 --> 00:28:30,000
to eliminate jolinar.
413
00:28:30,292 --> 00:28:32,544
Daniel: That's the name
of the Goa'uld in Sam?
414
00:28:33,170 --> 00:28:34,379
It is.
415
00:28:34,671 --> 00:28:35,831
Johnaronce tried to overthrow
416
00:28:35,881 --> 00:28:36,465
one of the system lords,
417
00:28:36,757 --> 00:28:39,468
but was defeated when
apophis joined the battle.
418
00:28:39,760 --> 00:28:42,471
He escaped during
the slaughter of his armies.
419
00:28:42,763 --> 00:28:47,059
It seems this jolinar
is wanted in goa'uld—town.
420
00:28:47,351 --> 00:28:50,103
He claims to be part
of the tok—ra.
421
00:28:52,022 --> 00:28:53,190
Resistance.
422
00:28:53,857 --> 00:28:56,276
The tok—ra is a small
alliance of Goa'uld
423
00:28:56,568 --> 00:28:58,445
who oppose the system lords.
424
00:28:58,737 --> 00:28:59,905
It was my teacher bra—tac
425
00:29:00,197 --> 00:29:01,257
who first spoke to me of them.
426
00:29:01,281 --> 00:29:04,034
Well, this Goa'uld inside
Carter could be lying,
427
00:29:04,326 --> 00:29:06,995
spinning a tale
to gain our trust.
428
00:29:07,329 --> 00:29:08,455
It's quite a spin.
429
00:29:08,747 --> 00:29:10,147
Hammond: Well,
the sweep of the base
430
00:29:10,332 --> 00:29:11,041
turned up no evidence.
431
00:29:11,333 --> 00:29:13,710
There's been no tampering
with the base computer.
432
00:29:14,002 --> 00:29:16,255
We can't find a single sign
of sabotage.
433
00:29:16,546 --> 00:29:17,690
Daniel: Well, that's why jolinar
434
00:29:17,714 --> 00:29:19,194
didn't reveal himself
to be a Goa'uld.
435
00:29:19,341 --> 00:29:21,843
He was actually hiding out
in the nasyan man.
436
00:29:22,135 --> 00:29:24,680
Until he was hunted down
by the ashrak.
437
00:29:24,972 --> 00:29:27,015
When he realized we may
have helped him escape
438
00:29:27,307 --> 00:29:28,307
through the Stargate—...
439
00:29:28,433 --> 00:29:29,643
He improvised.
440
00:29:31,270 --> 00:29:32,980
So, where are we?
441
00:29:33,272 --> 00:29:34,940
O'Neill: Bottom line, sir?
442
00:29:35,232 --> 00:29:36,608
We may have a Goa'uld out there
443
00:29:36,900 --> 00:29:39,236
who's on a mission
to kill Carter.
444
00:29:40,570 --> 00:29:43,156
And we don't even know
what he looks like.
445
00:29:46,243 --> 00:29:47,843
Pa. Announcer:
Class one security breach.
446
00:29:47,995 --> 00:29:50,080
All authorized personnel
are required to check in
447
00:29:50,372 --> 00:29:52,457
at their designated
security post.
448
00:29:54,251 --> 00:29:55,251
Excuse me.
449
00:29:55,377 --> 00:29:56,086
Yeah, doc. What's up?
450
00:29:56,378 --> 00:29:58,088
You're sending
these people home?
451
00:29:58,380 --> 00:30:00,173
Yeah, you could say that.
452
00:30:18,400 --> 00:30:19,818
Daniel Jackson.
453
00:30:20,193 --> 00:30:21,194
Yes.
454
00:30:21,653 --> 00:30:23,113
You care about Samantha Carter
455
00:30:23,405 --> 00:30:25,574
as much as O'Neill and Teal'c?
456
00:30:26,533 --> 00:30:27,117
Yes, I do.
457
00:30:27,409 --> 00:30:30,620
Yet, this is the first time
you have come to see me.
458
00:30:31,621 --> 00:30:33,040
I came to see
if you could give us
459
00:30:33,332 --> 00:30:35,208
a description of the ashrak.
460
00:30:35,709 --> 00:30:36,126
I will know his face
461
00:30:36,418 --> 00:30:39,755
only in the moments before
he tortures me to death...
462
00:30:40,297 --> 00:30:42,466
Killing your friend
along with me.
463
00:30:42,758 --> 00:30:45,135
Well, there's no way
he's getting in here.
464
00:30:45,427 --> 00:30:47,554
You are not stupid,
Daniel, nor am I.
465
00:30:47,846 --> 00:30:49,006
He doesn't even know for sure
466
00:30:49,097 --> 00:30:50,766
you're——you're on this planet,
467
00:30:51,058 --> 00:30:52,809
let alone in this base.
468
00:30:53,101 --> 00:30:53,769
He is Goa'uld.
469
00:30:54,061 --> 00:30:56,605
He will find me.
It's what he does.
470
00:30:56,897 --> 00:30:59,441
Letting me go, trusting
me, is the only chance
471
00:30:59,733 --> 00:31:02,152
of saving your friend Samantha.
472
00:31:02,444 --> 00:31:03,653
Then I'm sorry.
473
00:31:10,869 --> 00:31:12,245
I'm sorry, Sam.
474
00:31:15,123 --> 00:31:17,042
Alive I can be a powerful ally.
475
00:31:17,334 --> 00:31:18,794
Dead I am useless to you.
476
00:31:19,086 --> 00:31:20,754
Well, then you're
gonna have to give us
477
00:31:21,046 --> 00:31:22,172
more than empty promises.
478
00:31:22,464 --> 00:31:24,716
I can give her back to you.
479
00:31:27,344 --> 00:31:28,344
We can't let you go.
480
00:31:28,553 --> 00:31:31,264
I'm not talking
about Samantha, Daniel.
481
00:31:32,349 --> 00:31:34,559
I'm talking about sha're.
482
00:31:39,147 --> 00:31:40,690
I know where she is.
483
00:31:57,916 --> 00:32:00,168
Who are you? John Adams.
484
00:32:00,460 --> 00:32:02,295
No, you're not John ad—...
485
00:32:10,846 --> 00:32:12,889
O'Neill: Daniel, it's a ploy.
486
00:32:13,181 --> 00:32:15,392
He's playing on your
greatest weakness.
487
00:32:15,684 --> 00:32:17,120
Well, that may be so,
but this may be
488
00:32:17,144 --> 00:32:19,229
the only chance we have
to see Sam again.
489
00:32:19,521 --> 00:32:21,773
I believe jolinar
speaks the truth.
490
00:32:23,024 --> 00:32:24,377
Look, he——he told me
about this resistance.
491
00:32:24,401 --> 00:32:27,561
Now, they have a——a totally different
way of life from the Goa'uld that we know.
492
00:32:27,654 --> 00:32:30,240
They don't believe in taking
hosts against their will.
493
00:32:30,532 --> 00:32:33,243
Right. Like Carter
and this nasyan guy.
494
00:32:33,535 --> 00:32:36,163
No. He had no choice.
He wants to leave Carter.
495
00:32:36,455 --> 00:32:38,175
Well, if they don't
believe in taking hosts,
496
00:32:38,206 --> 00:32:39,583
how do they survive?
497
00:32:39,875 --> 00:32:42,127
They take humans
who are about to die,
498
00:32:42,419 --> 00:32:45,839
who choose to continue to
live and coexist with the Goa'uld.
499
00:32:46,131 --> 00:32:46,590
Now, according to jolinar,
500
00:32:46,882 --> 00:32:49,176
this can be a rewarding
relationship.
501
00:32:49,468 --> 00:32:50,528
O'Neill: Daniel, I'm sorry.
502
00:32:50,552 --> 00:32:51,928
I know what this means to you,
503
00:32:52,220 --> 00:32:55,599
but I will never,
never trust a Goa'uld.
504
00:32:59,102 --> 00:33:00,437
Hammond.
505
00:33:02,647 --> 00:33:07,360
The first group of nasyans
from the hospital have arrived.
506
00:33:08,778 --> 00:33:11,364
We're ready
when you're ready, sir.
507
00:33:13,492 --> 00:33:15,076
Go ahead, soldier.
508
00:33:18,038 --> 00:33:19,372
Uh—huh.
509
00:33:24,377 --> 00:33:26,588
What the hell's that thing?
510
00:33:29,341 --> 00:33:31,384
It's a ring.
511
00:33:32,469 --> 00:33:34,387
Want a closer look?
512
00:33:37,474 --> 00:33:40,185
Have a nice day, airman.
513
00:33:48,610 --> 00:33:51,404
Boys. As you were.
514
00:33:53,490 --> 00:33:54,592
There's really no need to worry.
515
00:33:54,616 --> 00:33:56,016
There will be a team
waiting for you
516
00:33:56,284 --> 00:33:57,953
on the other side.
517
00:33:58,245 --> 00:34:00,789
Pa. An nouncer:
Chevron one is engaged.
518
00:34:13,677 --> 00:34:14,677
Control room.
519
00:34:14,719 --> 00:34:15,719
Sir, it's the infirmary.
520
00:34:15,845 --> 00:34:17,597
They said it's important.
521
00:34:18,265 --> 00:34:20,100
Chevron 5 is engaged.
522
00:34:20,934 --> 00:34:22,394
Thank you.
523
00:34:22,686 --> 00:34:24,062
The driver of a transport truck
524
00:34:24,354 --> 00:34:25,355
who delivered the nasyans
525
00:34:25,647 --> 00:34:27,274
just reported to the infirmary.
526
00:34:27,566 --> 00:34:28,858
Says he blacked out.
527
00:34:29,150 --> 00:34:29,568
Doesn't remember driving
528
00:34:29,859 --> 00:34:32,612
from the hospital
to the base at all.
529
00:34:34,531 --> 00:34:37,701
Call up security camera
530
00:34:43,248 --> 00:34:45,208
Teal'c, let's get down there.
531
00:34:45,500 --> 00:34:47,419
Chevron 6 is engaged.
532
00:34:49,421 --> 00:34:50,130
This is general Hammond.
533
00:34:50,422 --> 00:34:53,258
Security to level 16,
holding room delta.
534
00:34:53,550 --> 00:34:56,136
Chevron 7 is locked.
535
00:35:11,443 --> 00:35:14,738
Interesting weapons
these humans use.
536
00:35:24,205 --> 00:35:26,499
Cree—shac, jolinar.
537
00:35:27,292 --> 00:35:29,377
By decree of the Goa'uld
system lords,
538
00:35:29,669 --> 00:35:31,421
you will die with dishonor
539
00:35:31,713 --> 00:35:33,923
by the power of the harakash.
540
00:35:34,215 --> 00:35:34,716
Hear this.
541
00:35:35,050 --> 00:35:38,136
The days of the Goa'uld
system lords are numbered.
542
00:35:38,428 --> 00:35:40,430
Tell them that I died with hope.
543
00:35:40,722 --> 00:35:42,349
My death only feeds the fire
544
00:35:42,641 --> 00:35:44,517
that burns strong in the tok—ra.
545
00:35:54,611 --> 00:35:56,488
Carter: Ugh!
546
00:35:57,906 --> 00:35:59,783
This way! This way!
547
00:36:07,040 --> 00:36:09,376
She's dead. Let's go.
548
00:36:13,338 --> 00:36:16,716
Colonel, prisoner
and two guards dead!
549
00:36:22,639 --> 00:36:23,765
Jeez!
550
00:36:25,809 --> 00:36:26,976
These two are dead.
551
00:36:27,268 --> 00:36:29,354
Sam! Sam!
552
00:36:29,854 --> 00:36:30,854
Sam!
553
00:36:30,980 --> 00:36:33,733
Teal'c, get a medical team
down here right away!
554
00:36:34,651 --> 00:36:35,860
Come on, Sam!
555
00:36:38,697 --> 00:36:40,865
Fraiser: Let's get her
on the table.
556
00:36:41,157 --> 00:36:44,035
I want an EKG and an eeg, stat!
557
00:36:44,744 --> 00:36:46,496
Ok, on my count.
558
00:36:46,788 --> 00:36:48,164
3... 2... I!
559
00:36:48,456 --> 00:36:50,500
Good. Whoa. Where's my eppi?
560
00:36:50,792 --> 00:36:52,585
Got it. One milligram.
561
00:36:54,337 --> 00:36:55,797
Eppi's in.
562
00:36:58,675 --> 00:37:01,428
Thank you... for everything
563
00:37:01,720 --> 00:37:03,638
your people have done for us.
564
00:37:04,347 --> 00:37:05,473
You're gonna be ok.
565
00:37:05,765 --> 00:37:07,767
I hope your friend
will also be well.
566
00:37:08,059 --> 00:37:09,144
Pulse is erratic.
567
00:37:09,436 --> 00:37:11,896
We're getting feedback
from the eeg.
568
00:37:12,355 --> 00:37:13,355
What is this?
569
00:37:13,565 --> 00:37:15,150
Looks like interference.
570
00:37:16,151 --> 00:37:16,484
Two signals.
571
00:37:16,776 --> 00:37:19,256
Well, isolate them. We could be
picking up separate brain waves
572
00:37:19,362 --> 00:37:20,613
from the parasite.
573
00:37:41,760 --> 00:37:43,261
Hey, I know you.
574
00:37:44,721 --> 00:37:46,222
Oh, jeez.
575
00:37:46,723 --> 00:37:49,601
Do not try to stop me,
or I'll kill him.
576
00:37:56,733 --> 00:37:57,817
Doc?
577
00:37:59,277 --> 00:37:59,652
I don't know.
578
00:37:59,944 --> 00:38:02,447
I've never dealt with this
type of situation before.
579
00:38:02,739 --> 00:38:04,032
The Goa'uld looks
like it's dying
580
00:38:04,324 --> 00:38:06,242
and taking Carter with it.
581
00:38:08,745 --> 00:38:11,289
Release him and no harm
will come to you!
582
00:38:11,581 --> 00:38:12,581
Ash rak: Turn it back on.
583
00:38:12,665 --> 00:38:14,584
We can't do that. Let him go.
584
00:38:14,876 --> 00:38:18,379
Turn the gate back on now,
or he dies!
585
00:38:21,883 --> 00:38:23,384
The parasite is still
getting weaker.
586
00:38:23,676 --> 00:38:24,135
Pa. Announcer: Security alert!
587
00:38:24,427 --> 00:38:27,055
Intruder in the embarkation
room! Code red!
588
00:38:28,014 --> 00:38:30,683
Technician: Parasite energy
level is still falling.
589
00:38:31,351 --> 00:38:34,187
They're not gonna
let you go. Sflence!
590
00:38:34,479 --> 00:38:35,605
Open the Stargate!
591
00:38:38,691 --> 00:38:40,318
Let's cardiovert one more time.
592
00:38:40,610 --> 00:38:41,694
40joules.
593
00:38:44,656 --> 00:38:45,990
Man: EKG, no.
594
00:38:49,202 --> 00:38:51,704
I am sorry, Daniel Jackson.
595
00:39:03,925 --> 00:39:05,468
Ugh.
596
00:39:07,804 --> 00:39:08,804
Are you injured?
597
00:39:08,930 --> 00:39:11,015
Dumb question...
598
00:39:11,808 --> 00:39:14,727
But thank you. I think.
599
00:39:15,144 --> 00:39:16,729
You are welcome.
600
00:39:17,313 --> 00:39:19,691
Just don't ever do that again.
601
00:39:21,985 --> 00:39:23,736
The parasite is dead.
602
00:39:31,077 --> 00:39:32,662
Try another milligram ofeppl
603
00:39:32,954 --> 00:39:34,831
then prepare for defib.
604
00:39:38,376 --> 00:39:40,420
Technician: She's out of defib.
605
00:39:40,712 --> 00:39:42,630
She's got a pulse.
606
00:39:49,304 --> 00:39:51,306
Faint, but stable.
607
00:40:08,239 --> 00:40:11,784
You did it, Sam. You won.
608
00:40:19,876 --> 00:40:21,336
It wasn't me.
609
00:40:21,628 --> 00:40:22,879
Oh, yes, it was.
610
00:40:23,171 --> 00:40:25,632
You hung in there. You beat it.
611
00:40:26,883 --> 00:40:29,844
The Goa'uld
gave its life for me.
612
00:40:30,887 --> 00:40:32,555
It saved me.
613
00:41:11,052 --> 00:41:14,055
Hey, Sam. How's it
going tonight?
614
00:41:23,106 --> 00:41:25,066
She's still the same.
615
00:41:27,193 --> 00:41:30,446
Janet said that the Goa'uld left
616
00:41:30,738 --> 00:41:32,365
after it died.
617
00:41:32,657 --> 00:41:36,494
That's right. It——it died,
618
00:41:36,786 --> 00:41:38,788
and her body's absorbing it.
619
00:41:39,080 --> 00:41:41,791
She's the old Samantha Carter.
620
00:41:42,083 --> 00:41:44,377
Same person we've always known.
621
00:41:44,961 --> 00:41:48,923
Cassy, she's just
a little sad right now,
622
00:41:49,966 --> 00:41:52,885
but I'll bet she cheers
up when she sees you.
623
00:41:56,681 --> 00:41:57,932
Come on.
624
00:42:31,090 --> 00:42:32,884
Sam, it's me.
625
00:42:46,022 --> 00:42:47,940
You're going to be ok.
43353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.