Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,778 --> 00:02:46,240
That is the ugliest thing I've
ever seen in my whole life!
2
00:02:48,618 --> 00:02:51,161
It certainly is.
Who sent it?
3
00:02:52,289 --> 00:02:54,540
Oh! That's strange.
It doesn't say.
4
00:02:54,624 --> 00:02:56,292
Where could it
have come from?
5
00:02:56,376 --> 00:02:59,795
I don't like it.
It's staring at me.
6
00:03:00,171 --> 00:03:02,590
Oh, it's probably one of
Uncle Arthur's little jokes.
7
00:03:02,674 --> 00:03:04,383
Well, I don't think
it's funny at all.
8
00:03:52,682 --> 00:03:55,267
Darling, I'm
just going to have a shower.
9
00:03:56,603 --> 00:03:58,437
Be there in a minute.
10
00:04:31,888 --> 00:04:35,891
Claudia, I told you not to
leave your toys lying about.
11
00:04:39,562 --> 00:04:42,356
Good God! You are hideous.
12
00:04:43,108 --> 00:04:44,149
Claudia.
13
00:04:44,651 --> 00:04:45,693
What?
14
00:04:45,777 --> 00:04:47,987
I have a bone to pick
you with you, young lady.
15
00:04:48,071 --> 00:04:50,239
We had an agreement,
didn't we?
16
00:04:50,532 --> 00:04:51,532
Didn't we?
17
00:04:51,616 --> 00:04:53,534
But, Daddy, I
didn't leave it there.
18
00:04:53,618 --> 00:04:56,870
In a civilized society,
our word is our bond.
19
00:04:56,955 --> 00:04:59,039
I don't know what
you're talking about.
20
00:04:59,124 --> 00:05:00,624
Just because
it's your birthday,
21
00:05:00,709 --> 00:05:02,668
that doesn't mean
that you can relinquish all...
22
00:05:33,783 --> 00:05:35,451
Richard?
23
00:05:36,036 --> 00:05:37,953
Richard, what was that?
24
00:07:10,630 --> 00:07:12,881
You killed
my mommy and daddy.
25
00:07:16,302 --> 00:07:18,804
And now
you're pissing your pants!
26
00:07:18,888 --> 00:07:21,974
You're pissing your pants!
You're pissing your pants!
27
00:07:24,727 --> 00:07:27,271
Wake up!
You're pissing your pants!
28
00:07:28,898 --> 00:07:32,734
And now, ladies and gentlemen,
29
00:07:33,153 --> 00:07:35,904
what you've all
been waiting for
30
00:07:36,573 --> 00:07:38,323
Shitface!
31
00:07:38,408 --> 00:07:42,536
And the greatest ventriloquist
in all of England:
32
00:07:42,745 --> 00:07:46,039
the psychotic Psychs!
33
00:08:00,597 --> 00:08:03,223
This grotesque abomination...
34
00:08:03,725 --> 00:08:06,935
He ain't even
anatomically correct.
35
00:08:08,938 --> 00:08:10,355
Don't laugh.
36
00:08:10,440 --> 00:08:12,316
It's a serious condition.
37
00:08:13,610 --> 00:08:16,987
Six years ago, I found it in
a cemetery back in the States.
38
00:08:17,071 --> 00:08:20,908
Little fucker
tried to rip me throat out.
39
00:08:21,284 --> 00:08:23,785
I was trying
to give you a hug.
40
00:08:29,459 --> 00:08:32,044
I don't know much about myself.
41
00:08:32,712 --> 00:08:34,546
I know I'm an orphan.
42
00:08:34,797 --> 00:08:36,381
I know I'm a freak.
43
00:08:36,466 --> 00:08:39,426
And, of course,
I know that I'm Japanese.
44
00:08:40,011 --> 00:08:43,639
But why do I have
such terrible nightmares?
45
00:08:44,140 --> 00:08:47,392
Filled with hate
and blood and guts.
46
00:08:48,478 --> 00:08:50,520
I'm not like that at all.
47
00:08:51,356 --> 00:08:53,482
I wouldn't even hurt a fly.
48
00:08:53,816 --> 00:08:56,818
Oh, there he goes,
back to his family.
49
00:08:57,654 --> 00:08:59,071
Oh, I envy him.
50
00:09:00,114 --> 00:09:02,991
Sometimes I wonder
about my own parents.
51
00:09:03,701 --> 00:09:05,619
Were they Zen masters?
52
00:09:05,870 --> 00:09:07,746
Did they serve the emperor?
53
00:09:07,830 --> 00:09:11,667
Oh, sometimes I wonder what my
mom and dad were really like.
54
00:09:18,675 --> 00:09:21,677
So, you don't
believe in Santa Claus?
55
00:09:22,178 --> 00:09:25,973
Well, trust me, honey, tonight
I'm going to make you believe.
56
00:09:26,516 --> 00:09:29,893
You wait and see what Santa is
bringing you, you naughty girl.
57
00:09:29,978 --> 00:09:32,354
No, I can hear you fine.
You're not breakin' up.
58
00:09:33,398 --> 00:09:36,233
Sheila, I just said
you're not breakin' up.
59
00:09:37,902 --> 00:09:38,902
Oh.
60
00:09:39,821 --> 00:09:41,947
You're breaking up with me?
61
00:09:42,782 --> 00:09:46,285
Wait, you're breakin' up
with me on Christmas Eve?
62
00:09:46,619 --> 00:09:49,496
Sheila, you have got to be
fuckin' kidding me!
63
00:09:49,580 --> 00:09:50,580
Sheila!
64
00:09:52,625 --> 00:09:54,584
Well, that's just great.
65
00:10:08,474 --> 00:10:09,558
God!
66
00:11:01,110 --> 00:11:02,486
I knew it!
67
00:11:03,780 --> 00:11:05,781
You're not real.
68
00:11:12,080 --> 00:11:13,872
You were never real.
69
00:11:14,082 --> 00:11:16,208
You know what
that kind of disappointment
70
00:11:16,292 --> 00:11:18,043
can do to somebody?
71
00:11:18,127 --> 00:11:20,796
Do you have any idea
72
00:11:20,880 --> 00:11:24,007
how that can
fuck with your mind?
73
00:11:24,092 --> 00:11:27,386
Fuck with your mind!
Fuck with your mind!
74
00:11:28,763 --> 00:11:31,890
Fuck with your
mind! Fuck with your mind!
75
00:11:31,974 --> 00:11:33,308
Fuck with your mind!
76
00:11:33,393 --> 00:11:35,143
Chucky is broke again.
77
00:11:35,311 --> 00:11:37,062
This is bloody ridiculous.
78
00:11:37,438 --> 00:11:38,980
Cut! Cut! Cut!
79
00:11:40,942 --> 00:11:42,484
Kill the snow.
80
00:11:43,069 --> 00:11:44,277
Get off me.
81
00:11:44,362 --> 00:11:45,737
Tony, what was that?
82
00:11:45,822 --> 00:11:47,155
I'm sorry,
it's... it's...
83
00:11:47,240 --> 00:11:49,741
This is unprofessional,
and I can't work like this!
84
00:11:49,826 --> 00:11:51,743
No, Jason, I'm sorry.
No, Jason. Please wait.
85
00:11:51,828 --> 00:11:54,496
We're here in Hollywood,
where production is underway
86
00:11:54,580 --> 00:11:57,582
on the new horror flick,
Chucky Goes Psycho.
87
00:11:57,667 --> 00:12:00,710
The film tells the urban
legend of Chucky and Tiffany,
88
00:12:00,795 --> 00:12:03,672
two dolls supposedly possessed
by serial killers.
89
00:12:03,756 --> 00:12:05,382
The dolls were
found at the scene
90
00:12:05,466 --> 00:12:07,008
of a string
of real-life murders
91
00:12:07,093 --> 00:12:08,844
which remain unsolved
to this day.
92
00:12:12,348 --> 00:12:15,267
Hey, you guys, I think, uh,
Tiffany's left arm is loose again.
93
00:12:18,604 --> 00:12:20,772
Yeah, uh,
I'm looking for Jennifer.
94
00:12:20,857 --> 00:12:23,150
Does anyone have
a 20 on Jennifer?
95
00:12:23,234 --> 00:12:25,277
Check the catering truck.
96
00:12:30,408 --> 00:12:31,533
Mmm.
97
00:12:31,617 --> 00:12:34,077
Jennifer.
I got you a Skinny Quick.
98
00:12:34,162 --> 00:12:35,245
Oh, uh...
99
00:12:35,329 --> 00:12:37,456
Miss Tilly,
we're ready for you on set.
100
00:12:38,875 --> 00:12:41,168
Jennifer, I am so proud of you.
101
00:12:41,252 --> 00:12:42,586
For what?
102
00:12:42,670 --> 00:12:44,713
For sticking to your diet.
103
00:12:45,590 --> 00:12:46,965
Oh, thank you.
104
00:12:52,722 --> 00:12:55,223
What's going on
in the world today?
105
00:12:56,058 --> 00:12:58,977
Julia Roberts is getting $25
million for her next film.
106
00:12:59,061 --> 00:13:00,145
Julia Roberts.
107
00:13:00,229 --> 00:13:02,314
I'm so tired of hearing
about Julia Roberts.
108
00:13:02,398 --> 00:13:04,774
You know, I should have
played Erin Brockovich.
109
00:13:04,859 --> 00:13:06,610
I could have done it
without a Wonderbra.
110
00:13:06,694 --> 00:13:08,945
Julia stole that part
right out from under me.
111
00:13:09,030 --> 00:13:10,280
And you know
how she did it?
112
00:13:10,364 --> 00:13:11,490
She slept
with the director.
113
00:13:11,574 --> 00:13:12,824
That's what I think.
114
00:13:12,909 --> 00:13:14,784
Jennifer,
you know that's not true.
115
00:13:14,869 --> 00:13:17,913
How come I don't ever get
any of the good roles anymore?
116
00:13:17,997 --> 00:13:20,749
How come nobody
takes me seriously?
117
00:13:20,917 --> 00:13:22,042
Nice tits.
118
00:13:22,126 --> 00:13:23,168
Thank you.
119
00:13:24,795 --> 00:13:27,547
Look at me. I'm an Oscar
nominee, for Christ's sake.
120
00:13:27,632 --> 00:13:29,174
Now I'm fucking
a puppet.
121
00:13:29,258 --> 00:13:33,011
I've got no fan mail,
no paparazzi, no stalkers.
122
00:13:33,346 --> 00:13:35,847
Well, there must be something
I'm right for?
123
00:13:35,932 --> 00:13:37,057
Let's see.
124
00:13:37,683 --> 00:13:39,226
Uh... Oh.
125
00:13:39,936 --> 00:13:43,021
Hip-hop superstar
turned director, Redman,
126
00:13:43,147 --> 00:13:45,106
is still looking
for the right actress
127
00:13:45,191 --> 00:13:48,151
to take the female lead
in his upcoming Bible epic.
128
00:13:48,319 --> 00:13:50,946
Well, that sounds good.
What's the role?
129
00:13:53,282 --> 00:13:54,866
The Virgin Mary.
130
00:13:54,951 --> 00:13:56,326
What's so funny?
131
00:13:56,410 --> 00:13:57,452
Nothing.
132
00:13:57,537 --> 00:13:58,870
It's perfect.
133
00:13:58,955 --> 00:14:01,498
It's just what I need
to reinvent myself.
134
00:14:01,582 --> 00:14:02,916
The Virgin Mary.
135
00:14:03,125 --> 00:14:05,544
I always loved
the way she wore robes
136
00:14:05,628 --> 00:14:08,713
and her hair off her face,
kind of like this.
137
00:14:08,798 --> 00:14:11,132
Joan, Joan,
get Morty on the phone
138
00:14:11,217 --> 00:14:14,135
and tell him I need to take
a meeting with this Redman.
139
00:14:14,220 --> 00:14:15,262
Right away.
140
00:14:15,346 --> 00:14:16,346
Okay.
141
00:14:16,430 --> 00:14:18,223
That's a wrap for
Access Hollywood.
142
00:14:18,307 --> 00:14:20,559
Reporting from Hollywood,
where, as you can see,
143
00:14:20,643 --> 00:14:23,520
Chucky and Tiffany
are alive and well.
144
00:14:23,604 --> 00:14:26,648
You can catch their movie
in theaters next Halloween.
145
00:14:26,816 --> 00:14:28,483
Thank you, Chucky.
146
00:14:29,151 --> 00:14:30,860
Fuck you very much.
147
00:14:38,119 --> 00:14:40,120
I'm no orphan after all!
148
00:14:43,332 --> 00:14:44,457
Well,
149
00:14:45,334 --> 00:14:47,669
you were shit last night.
150
00:14:48,087 --> 00:14:51,339
You are going to have
to be more scary.
151
00:14:51,716 --> 00:14:52,924
Scary?
152
00:14:53,342 --> 00:14:54,676
Uh-huh.
153
00:14:56,012 --> 00:14:58,722
Let's rehearse,
shall we, all right?
154
00:15:12,903 --> 00:15:13,987
Oh.
155
00:15:15,114 --> 00:15:16,323
Hello.
156
00:15:20,202 --> 00:15:22,621
Look, you got to learn
157
00:15:22,705 --> 00:15:24,789
to tap into
your killer instincts, mate,
158
00:15:24,874 --> 00:15:27,500
give in to
your natural impulses.
159
00:15:27,585 --> 00:15:29,711
Or else I'm going to
have to, uh,
160
00:15:31,839 --> 00:15:33,173
fire you.
161
00:15:39,722 --> 00:15:40,722
Hey!
162
00:15:42,058 --> 00:15:43,058
Hey!
163
00:15:43,893 --> 00:15:45,268
Hey!
164
00:15:46,771 --> 00:15:48,146
Come here!
165
00:15:48,856 --> 00:15:50,231
Come here!
166
00:16:01,619 --> 00:16:02,994
Come here!
167
00:16:53,379 --> 00:16:56,965
"Mary, you are truly a
vision of unsullied innocence,
168
00:16:57,258 --> 00:16:59,092
"unique among all women,
169
00:16:59,176 --> 00:17:01,094
"as pure as the virgin snow.
170
00:17:01,178 --> 00:17:03,513
"But I ask,
what is troubling you?"
171
00:17:03,597 --> 00:17:07,475
"Joseph, husband,
there has been a miracle.
172
00:17:07,810 --> 00:17:11,229
"As I stand before you,
I must tell you
173
00:17:11,647 --> 00:17:13,273
"I am with child. "
174
00:17:13,649 --> 00:17:15,984
"But, Mary,
how could this be?
175
00:17:16,068 --> 00:17:18,528
"In accordance
with God's wishes,
176
00:17:18,821 --> 00:17:21,406
"we have never lain together
as man and wife. "
177
00:17:21,490 --> 00:17:23,158
"Yes, it is true.
178
00:17:23,242 --> 00:17:26,536
"And I beg you that you
believe me when I tell you
179
00:17:26,620 --> 00:17:29,247
"I have never lain
with any man at all.
180
00:17:29,707 --> 00:17:32,625
"Do you believe me, Joseph?
Do you?"
181
00:17:34,336 --> 00:17:35,378
Do you?
182
00:17:35,463 --> 00:17:36,921
Yes. Yes, I do.
183
00:17:37,840 --> 00:17:40,467
Uh, you were great.
You were super.
184
00:17:40,551 --> 00:17:42,260
Thank you,
thank you, Mr. Man.
185
00:17:42,344 --> 00:17:43,887
Oh, can I call you Red?
186
00:17:43,971 --> 00:17:46,765
Listen, there's a whole lot of
different ways I could do it.
187
00:17:46,849 --> 00:17:48,099
Not just the way you saw.
188
00:17:48,184 --> 00:17:51,060
I could do it faster,
I could do it slower.
189
00:17:51,145 --> 00:17:52,812
I could...
I could do it as a rap.
190
00:17:52,897 --> 00:17:55,148
Uh, no, no,
no, no.
191
00:17:55,232 --> 00:17:57,484
You already showed me
a side of the character
192
00:17:57,568 --> 00:17:58,943
that, uh,
I've never seen before.
193
00:17:59,028 --> 00:18:00,361
Oh, thank you.
194
00:18:00,821 --> 00:18:03,907
But I think I'm going to have
to go with my first choice.
195
00:18:03,991 --> 00:18:05,325
Thanks for
comin' by anyway.
196
00:18:05,409 --> 00:18:08,411
I mean, really,
I'm a huge, huge fan.
197
00:18:08,496 --> 00:18:11,039
I really want to work with
you one day. We should call...
198
00:18:11,123 --> 00:18:14,042
Um, excuse me, I hope
you don't mind my asking,
199
00:18:14,126 --> 00:18:16,085
but who is your first choice?
200
00:18:16,170 --> 00:18:17,629
Julia Roberts.
201
00:18:17,713 --> 00:18:19,672
But thanks for
comin' by, anyway.
202
00:18:19,757 --> 00:18:21,299
Um, listen, listen, Red.
203
00:18:21,634 --> 00:18:25,512
Um, I've been giving a lot
of thought to this project,
204
00:18:25,596 --> 00:18:27,972
and I have a lot
of interesting ideas
205
00:18:28,057 --> 00:18:29,641
about the character.
206
00:18:29,725 --> 00:18:31,351
And I was thinkin' maybe
207
00:18:31,435 --> 00:18:35,021
you would like to discuss it
in a more intimate setting.
208
00:18:35,898 --> 00:18:37,649
Just the two of us.
209
00:18:38,108 --> 00:18:39,818
Oh. Oh, well,
210
00:18:40,277 --> 00:18:43,696
I didn't know you were that
passionate about the role.
211
00:18:43,781 --> 00:18:46,991
Oh, yes,
I'm very passionate.
212
00:18:47,076 --> 00:18:48,076
Mmm.
213
00:18:48,744 --> 00:18:52,622
So, shall we say my place?
214
00:18:55,125 --> 00:18:56,251
8:00?
215
00:19:28,033 --> 00:19:29,576
Pardon me, sir.
216
00:19:32,246 --> 00:19:33,663
Oh. Oh.
217
00:19:33,873 --> 00:19:35,290
Uh, sorry.
218
00:19:36,792 --> 00:19:38,126
Sorry, sir.
219
00:19:39,753 --> 00:19:41,296
Don't mind me.
220
00:19:42,214 --> 00:19:43,590
Excuse me.
221
00:19:45,217 --> 00:19:46,509
Oh, dear.
222
00:19:46,886 --> 00:19:48,261
Oh, dear. Oh, dear.
223
00:20:07,781 --> 00:20:08,865
Mom?
224
00:20:10,534 --> 00:20:11,659
Dad?
225
00:20:11,994 --> 00:20:14,704
I've dreamed of this moment
all my life.
226
00:20:15,164 --> 00:20:17,832
I know this must come
as quite a shock.
227
00:20:18,584 --> 00:20:21,502
It's going to be
an adjustment for all of us.
228
00:20:24,506 --> 00:20:27,508
Look, I still have the
necklace you left me.
229
00:20:28,010 --> 00:20:31,346
I've always wanted to know,
what do these words mean?
230
00:20:31,555 --> 00:20:33,514
Is it our family motto?
231
00:20:34,516 --> 00:20:36,351
Please say something.
232
00:20:38,228 --> 00:20:41,022
It's because of
the way I look, isn't it?
233
00:20:42,983 --> 00:20:46,402
For pity's sake,
please wake up.
234
00:20:49,156 --> 00:20:50,406
"Wake up"?
235
00:20:56,705 --> 00:20:57,914
"Awake. "
236
00:21:32,574 --> 00:21:33,783
Tiff?
237
00:21:34,159 --> 00:21:35,410
Chucky?
238
00:21:38,664 --> 00:21:40,873
Who the hell are you?
239
00:21:41,500 --> 00:21:42,834
Shitface.
240
00:21:45,129 --> 00:21:47,505
Now, what kind
of a name is that?
241
00:21:47,589 --> 00:21:50,008
Where are your
mother and father?
242
00:21:50,092 --> 00:21:52,844
Judging from that face,
my guess is they're hidin'.
243
00:21:52,928 --> 00:21:54,804
Shut up,
you asshole.
244
00:21:54,888 --> 00:21:58,224
Well, come on. It looks like
the kid fell off the ugly tree
245
00:21:58,308 --> 00:22:00,518
and hit every branch
on the way down.
246
00:22:03,188 --> 00:22:05,523
I mean, you got to feel bad
for the parents.
247
00:22:05,607 --> 00:22:07,525
I wonder what
they must look like.
248
00:22:11,238 --> 00:22:12,321
Whoa.
249
00:22:16,243 --> 00:22:18,036
Oh, my God.
250
00:22:30,174 --> 00:22:31,966
What? No.
251
00:22:32,134 --> 00:22:34,385
We, uh...
You didn't... We didn't...
252
00:22:36,472 --> 00:22:39,515
Sweetface, come to Mommy.
253
00:22:50,486 --> 00:22:52,487
What's... What's going on?
254
00:22:52,780 --> 00:22:54,072
Where are we?
255
00:22:54,406 --> 00:22:55,948
In Hollywood.
256
00:22:56,116 --> 00:22:57,825
I saw you on the telly.
257
00:22:57,951 --> 00:22:59,911
Chucky, Chucky, wake up.
258
00:23:00,287 --> 00:23:03,372
Look at us.
We've had makeovers.
259
00:23:03,582 --> 00:23:05,708
We're movie stars.
260
00:23:08,504 --> 00:23:10,630
Shit. Barbie mode.
261
00:23:10,714 --> 00:23:12,256
No, they're puppets.
262
00:23:12,341 --> 00:23:15,009
They don't walk and talk
by themselves.
263
00:23:15,135 --> 00:23:17,011
Listen,
if you want them to work,
264
00:23:17,096 --> 00:23:19,680
I'm going to have to
take them apart.
265
00:23:39,576 --> 00:23:41,035
Is Mommy ill?
266
00:23:41,703 --> 00:23:43,579
The courts thought so.
267
00:24:14,570 --> 00:24:15,653
Heads up!
268
00:24:35,090 --> 00:24:36,924
They're stark raving mad!
269
00:24:56,278 --> 00:24:59,030
Hey, you're pissin'
your pants.
270
00:24:59,281 --> 00:25:02,200
Chucky,
she just had an accident.
271
00:25:03,368 --> 00:25:06,704
You mean,
"he" had an accident.
272
00:25:10,626 --> 00:25:12,293
Don't look at me.
273
00:25:21,553 --> 00:25:24,388
See, what did I tell you?
274
00:25:24,806 --> 00:25:27,808
A beautiful little girl.
275
00:25:27,935 --> 00:25:31,229
What? Are you blind?
That's my boy.
276
00:25:31,563 --> 00:25:32,897
Yeah.
277
00:25:32,981 --> 00:25:36,025
He just hasn't had
his growth spurt, yet.
278
00:25:36,443 --> 00:25:38,486
Don't worry
about it, Son.
279
00:25:38,570 --> 00:25:40,905
You're a late bloomer,
that's all.
280
00:25:40,989 --> 00:25:43,866
And it's high time
that you had a real name.
281
00:25:43,951 --> 00:25:45,326
Let's see.
282
00:25:45,953 --> 00:25:48,329
I think
I'm going to call you
283
00:25:49,373 --> 00:25:50,498
Glen.
284
00:25:51,667 --> 00:25:52,667
Glen?
285
00:25:52,918 --> 00:25:55,461
What kind of a name is that
for a girl?
286
00:25:55,545 --> 00:25:59,632
Don't listen to him, honey.
From now on, your name is
287
00:26:00,509 --> 00:26:01,759
Glenda.
288
00:26:06,348 --> 00:26:07,765
Run, Glenda.
289
00:26:18,402 --> 00:26:20,069
Jeez, what a mess.
290
00:26:20,779 --> 00:26:22,071
Ugh.
291
00:26:28,370 --> 00:26:30,496
There you are,
Mr. Goodbar.
292
00:26:48,140 --> 00:26:51,225
Jennifer Tilly.
293
00:27:06,074 --> 00:27:07,533
Hello.
294
00:27:08,327 --> 00:27:09,368
Hey.
295
00:27:13,123 --> 00:27:16,334
Oh, my God.
You look so real.
296
00:27:17,627 --> 00:27:19,420
You look so real.
297
00:27:22,382 --> 00:27:24,842
You are cuter
than my last boyfriend.
298
00:27:24,926 --> 00:27:27,303
I think we make
a lovely couple.
299
00:27:43,445 --> 00:27:46,447
Jennifer. Miss Tilly, were
you having an affair with him?
300
00:27:46,531 --> 00:27:49,200
I don't know
what you're talking about.
301
00:27:49,284 --> 00:27:50,701
Pete Peters,
Celebrities Revealed.
302
00:27:50,786 --> 00:27:52,036
Jennifer,
what did you see?
303
00:27:52,120 --> 00:27:53,829
What, you want me
to draw you a picture?
304
00:27:53,955 --> 00:27:54,955
Would you?
305
00:27:55,040 --> 00:27:56,457
Somebody give her
a piece of paper.
306
00:27:56,541 --> 00:27:58,459
Look, I'm not gonna
draw you a picture, okay?
307
00:27:58,543 --> 00:27:59,794
Oh, don't feel bad.
308
00:27:59,878 --> 00:28:01,212
You're an actress
not an artist.
309
00:28:01,296 --> 00:28:03,464
What were you doin'
when you saw the body?
310
00:28:03,548 --> 00:28:05,049
No comment.
311
00:28:05,133 --> 00:28:07,093
Jennifer, I love you.
I...
312
00:28:08,720 --> 00:28:10,971
Jennifer, I love you.
313
00:28:13,642 --> 00:28:15,768
Is it true that you and Redman
are in talks
314
00:28:15,852 --> 00:28:18,396
about you starring
in his new movie?
315
00:28:18,730 --> 00:28:21,232
Yes. As a matter of
fact, that is true. I have...
316
00:28:21,316 --> 00:28:22,983
Can I have your autograph?
317
00:28:23,485 --> 00:28:24,944
Okay, sure.
318
00:28:29,324 --> 00:28:32,284
Hey, hold on,
you forgot the head.
319
00:28:36,206 --> 00:28:38,416
Excuse me. Excuse me.
Excuse me.
320
00:28:38,500 --> 00:28:40,292
Jennifer,
how old are you really?
321
00:28:40,377 --> 00:28:41,419
Paparazzi scumbag!
322
00:28:41,503 --> 00:28:42,920
What year were you born?
323
00:28:43,004 --> 00:28:44,130
Give us the exact date.
324
00:28:44,214 --> 00:28:45,589
I want to sit up
front with you.
325
00:28:45,674 --> 00:28:47,007
Sure.
326
00:28:49,845 --> 00:28:51,345
What are you hiding?
327
00:28:55,308 --> 00:28:56,851
Hey, you okay?
328
00:28:57,185 --> 00:28:59,353
Yeah, I am now.
329
00:29:06,403 --> 00:29:08,487
We're on the boulevard
330
00:29:08,572 --> 00:29:10,322
We're cruisin' in my car
331
00:29:10,407 --> 00:29:13,451
See all the fellows turn
to look and see
332
00:29:16,705 --> 00:29:19,707
So, are you a pair
of ninja assassins?
333
00:29:20,041 --> 00:29:21,208
Huh?
334
00:29:21,501 --> 00:29:23,919
Are you hit men
for the yakuza?
335
00:29:24,004 --> 00:29:25,588
We're not from Japan.
336
00:29:25,714 --> 00:29:27,381
We're from Jersey.
337
00:29:27,757 --> 00:29:31,969
Just think, Jennifer Tilly
is playing me in a movie.
338
00:29:32,053 --> 00:29:34,388
It's absolutely
perfect casting.
339
00:29:34,473 --> 00:29:35,973
But that voice!
340
00:29:36,057 --> 00:29:39,977
I know, she sounds just
like an angel.
341
00:29:40,687 --> 00:29:42,980
Now, I've got it all
figured out.
342
00:29:43,064 --> 00:29:45,357
I'm going to transfer my soul
into Jennifer
343
00:29:45,442 --> 00:29:48,152
and you're going to transfer
your soul into Redman.
344
00:29:48,236 --> 00:29:49,570
I'm down with that.
345
00:29:49,654 --> 00:29:52,281
We'll ditch these plastic
bodies once and for all,
346
00:29:52,365 --> 00:29:54,825
and we'll be
Hollywood's hottest couple.
347
00:29:54,910 --> 00:29:56,160
What about me?
348
00:29:56,244 --> 00:29:57,661
Don't worry, Glenda.
349
00:29:57,746 --> 00:29:59,538
I've got that
figured out, too.
350
00:29:59,748 --> 00:30:02,750
You're going to be
a real live girl.
351
00:30:02,959 --> 00:30:04,001
Boy.
352
00:30:04,085 --> 00:30:05,044
How?
353
00:30:05,128 --> 00:30:08,839
Well, I'm not getting pregnant
again, I'll tell you that much.
354
00:30:08,924 --> 00:30:10,674
My mother always told me,
355
00:30:10,759 --> 00:30:13,385
"Once is a blessing.
Twice is a curse. "
356
00:30:13,470 --> 00:30:15,971
Well, that would explain
your sister.
357
00:30:16,056 --> 00:30:19,225
The only sensible option
is a surrogate mother.
358
00:30:26,775 --> 00:30:27,775
Hey.
359
00:30:30,654 --> 00:30:32,738
Jennifer, I have
something important...
360
00:30:32,822 --> 00:30:34,573
Yeah, hold on a second,
sweetheart.
361
00:30:39,162 --> 00:30:40,329
Hello?
362
00:30:40,413 --> 00:30:41,705
What are you doing?
363
00:30:41,790 --> 00:30:42,957
I'm busy.
364
00:30:44,876 --> 00:30:46,961
I do have a life,
you know.
365
00:30:47,128 --> 00:30:48,754
Turn on the news.
366
00:30:50,799 --> 00:30:51,799
Were you
having an affair?
367
00:30:51,883 --> 00:30:53,884
The actress
discovered the victim's body.
368
00:30:53,969 --> 00:30:56,095
As of yet, there is
no official confirmation
369
00:30:56,179 --> 00:30:58,264
as to whether or not
Miss Tilly is a suspect.
370
00:30:58,348 --> 00:30:59,348
Jesus!
371
00:30:59,432 --> 00:31:00,724
Can you believe this?
372
00:31:00,809 --> 00:31:01,892
Are you okay?
373
00:31:03,019 --> 00:31:04,395
I've had better days.
374
00:31:04,479 --> 00:31:07,022
Um, listen, Joan, I need you
to do something for me.
375
00:31:07,107 --> 00:31:08,983
I need you to get me
a bottle of champagne
376
00:31:09,067 --> 00:31:10,901
and bring it by my house.
377
00:31:10,986 --> 00:31:12,278
What for?
378
00:31:13,196 --> 00:31:14,655
Well,
379
00:31:15,448 --> 00:31:16,907
I've got a big night tonight.
380
00:31:16,992 --> 00:31:18,325
Tonight?
381
00:31:18,743 --> 00:31:20,077
With who?
382
00:31:20,287 --> 00:31:21,370
Redman.
383
00:31:23,790 --> 00:31:25,749
Jennifer, what are you up to?
384
00:31:25,834 --> 00:31:27,418
Thank you, Joan.
385
00:31:31,006 --> 00:31:33,465
Oh, come on, Stan,
it's just business.
386
00:31:33,842 --> 00:31:36,260
He'll be out of there
by midnight.
387
00:31:39,973 --> 00:31:43,475
Oh, my God,
she's a complete slut.
388
00:32:00,535 --> 00:32:03,037
Nighty-night, Glenda.
Sleep tight.
389
00:32:04,789 --> 00:32:06,206
Leave it on.
390
00:32:07,208 --> 00:32:10,586
Oh, sweetie, there's nothing
to be scared of.
391
00:32:10,879 --> 00:32:13,297
Your daddy and I
will be right here.
392
00:32:17,927 --> 00:32:19,845
Why do you kill people?
393
00:32:21,139 --> 00:32:22,556
Excuse me?
394
00:32:23,016 --> 00:32:24,391
Why do you kill?
395
00:32:29,022 --> 00:32:31,982
It's a hobby, really.
It helps us relax.
396
00:32:32,067 --> 00:32:33,984
Am I going to be a killer?
397
00:32:34,069 --> 00:32:37,738
Of course. It's been a family
tradition for generations.
398
00:32:38,031 --> 00:32:40,407
But violence is bad,
isn't it?
399
00:32:40,492 --> 00:32:41,950
They said so on TV.
400
00:32:42,035 --> 00:32:43,494
Not "violence. "
401
00:32:43,578 --> 00:32:46,997
"Violins. "
Violins are bad.
402
00:32:47,082 --> 00:32:50,542
That screeching music's gonna
ruin the goddamn country.
403
00:32:50,960 --> 00:32:52,461
Chucky, Glenda's right.
404
00:32:52,545 --> 00:32:54,505
It's time
we owned up to it.
405
00:32:54,589 --> 00:32:57,091
We have a problem
with killing.
406
00:32:57,509 --> 00:33:00,719
I don't have "a problem"
with killing.
407
00:33:01,054 --> 00:33:03,764
I like a little killing
now and then.
408
00:33:03,848 --> 00:33:05,015
What's wrong with that?
409
00:33:05,100 --> 00:33:08,644
Killing is an addiction,
like any other drug.
410
00:33:09,062 --> 00:33:10,854
But we're parents now.
411
00:33:10,939 --> 00:33:13,232
We have to set
a good example.
412
00:33:14,776 --> 00:33:17,736
Oh, let's quit, Chucky,
right now.
413
00:33:17,904 --> 00:33:19,446
Cold turkey.
414
00:33:19,531 --> 00:33:21,782
You have got to be kidding.
415
00:33:21,950 --> 00:33:23,826
Promise me, Chucky,
no more killing.
416
00:33:23,910 --> 00:33:24,910
No.
417
00:33:24,994 --> 00:33:26,203
Chucky?
No, no.
418
00:33:26,287 --> 00:33:27,538
No more killing.
No, no.
419
00:33:27,622 --> 00:33:29,039
We can't do it anymore.
No, no.
420
00:33:29,124 --> 00:33:30,249
A thousand times no.
421
00:33:30,333 --> 00:33:32,584
We have the future to
think of. We have a child!
422
00:33:32,669 --> 00:33:33,711
Fine!
423
00:33:34,087 --> 00:33:36,338
All right, already.
I promise.
424
00:33:37,465 --> 00:33:38,841
Thank you, doll baby.
425
00:33:39,134 --> 00:33:40,467
You're
a sweetheart.
426
00:33:40,552 --> 00:33:43,595
Now we really will be
the perfect family.
427
00:33:51,896 --> 00:33:53,480
Did you hear that?
428
00:33:53,565 --> 00:33:55,315
Maybe you should
forget the director
429
00:33:55,400 --> 00:33:57,484
and fuck
the exterminator instead.
430
00:33:57,986 --> 00:33:59,653
So, how do I look?
431
00:34:00,405 --> 00:34:01,405
Never mind.
432
00:34:01,489 --> 00:34:03,449
Jennifer,
this is beneath you.
433
00:34:04,159 --> 00:34:05,784
Think about what you're doing.
434
00:34:05,869 --> 00:34:07,578
What are people gonna say?
435
00:34:07,662 --> 00:34:09,705
Who cares what people say?
436
00:34:09,956 --> 00:34:12,166
But don't you see
how evil this is?
437
00:34:12,250 --> 00:34:13,500
I don't wanna hear it.
438
00:34:13,585 --> 00:34:15,085
You're prostituting yourself
439
00:34:15,170 --> 00:34:17,296
so you can play
the Virgin Mary.
440
00:34:17,380 --> 00:34:18,964
Joan, I don't
wanna hear it.
441
00:34:19,048 --> 00:34:20,883
Oh, this is so evil.
442
00:34:21,926 --> 00:34:23,552
You're going to hell.
No.
443
00:34:23,636 --> 00:34:26,346
Hell would be ending up
on Celebrity Fear Factor
444
00:34:26,431 --> 00:34:28,599
in a worm-eating contest
with Anna Nicole Smith.
445
00:34:29,809 --> 00:34:31,435
Which you'd win.
446
00:34:36,524 --> 00:34:37,858
He's here.
447
00:34:38,359 --> 00:34:40,277
Let yourself out the back.
448
00:34:41,529 --> 00:34:42,821
And while you're at it,
449
00:34:42,906 --> 00:34:45,199
why don't you leave
your key on the counter?
450
00:34:45,283 --> 00:34:46,784
What are you saying?
451
00:34:46,868 --> 00:34:49,328
Well, you think
I'm so disgusting.
452
00:34:49,412 --> 00:34:51,538
You think
I'm going to hell.
453
00:34:51,790 --> 00:34:53,916
I'm only trying
to survive here, Joan.
454
00:34:54,000 --> 00:34:57,127
God knows I wouldn't want to
drag you down with me.
455
00:34:57,212 --> 00:34:59,213
I'm saying you're fired.
456
00:35:07,138 --> 00:35:08,347
Cut 'em up
457
00:35:12,769 --> 00:35:15,229
I'm gonna hit that ass
458
00:35:22,570 --> 00:35:26,240
Now, in artificial insemination,
timing is everything.
459
00:35:26,324 --> 00:35:28,033
So you'll have to hurry.
460
00:35:28,117 --> 00:35:30,160
That shouldn't be
a problem for you.
461
00:35:30,245 --> 00:35:33,580
Yeah, yeah, just don't let
that player get into her pants.
462
00:35:33,665 --> 00:35:35,624
I don't want him
touching my woman
463
00:35:35,708 --> 00:35:37,334
till I'm him
and you're her.
464
00:35:37,418 --> 00:35:38,627
Right.
465
00:35:44,259 --> 00:35:45,425
Hey.
466
00:35:45,802 --> 00:35:48,220
Aren't you going to give me
a hand here?
467
00:35:59,274 --> 00:36:00,691
Mmm.
468
00:36:02,110 --> 00:36:03,443
Too tall.
469
00:36:04,320 --> 00:36:06,113
Hey, lezbos.
470
00:36:09,868 --> 00:36:11,118
Done her.
471
00:36:15,832 --> 00:36:17,291
Here we go.
472
00:36:18,543 --> 00:36:20,961
Come to papa.
473
00:37:03,421 --> 00:37:04,630
Cheers.
474
00:37:05,924 --> 00:37:09,676
You know, I wasn't bullshittin'
when I told you I was a fan.
475
00:37:09,886 --> 00:37:11,887
Oh, That's so sweet,
Redman.
476
00:37:12,347 --> 00:37:14,473
Which of my films
is your favorite?
477
00:37:14,557 --> 00:37:17,059
That movie when you and
that chick was makin' out.
478
00:37:17,143 --> 00:37:20,062
Oh, Bound.
Everybody likes that one.
479
00:37:20,146 --> 00:37:21,939
You still in
touch with homegirl?
480
00:37:22,023 --> 00:37:23,023
Gina?
Yeah.
481
00:37:23,107 --> 00:37:24,316
Oh, yeah,
sure, we're friends.
482
00:37:24,400 --> 00:37:25,943
Wow.
Close friends.
483
00:37:26,027 --> 00:37:26,985
Whoa.
484
00:37:27,070 --> 00:37:29,029
Very close friends.
485
00:37:29,530 --> 00:37:31,365
Maybe, the three of us
486
00:37:31,449 --> 00:37:33,575
could hang out
together some time.
487
00:37:34,869 --> 00:37:37,496
You know, I would really
like that a lot.
488
00:37:37,580 --> 00:37:40,624
Okay. I'll see
if I can make it happen.
489
00:37:40,708 --> 00:37:41,917
Bottoms up, baby.
490
00:37:42,001 --> 00:37:43,043
Skol.
491
00:37:43,711 --> 00:37:45,587
Redman, um,
492
00:37:46,089 --> 00:37:48,799
I was wondering
what's it gonna take
493
00:37:48,883 --> 00:37:51,134
to make you see me
as a virgin.
494
00:37:51,928 --> 00:37:53,553
Well, you tell me.
495
00:38:27,130 --> 00:38:29,256
A masturbating midget?
496
00:38:37,348 --> 00:38:39,016
Get it, mini-meat.
497
00:38:46,566 --> 00:38:47,733
Whoa.
498
00:38:53,114 --> 00:38:56,199
Oh, sweet Jesus,
God bless the little people.
499
00:39:00,246 --> 00:39:01,830
I don't know
if I can do this.
500
00:39:01,914 --> 00:39:03,373
Why not?
501
00:39:04,625 --> 00:39:06,376
What will people say?
502
00:39:06,461 --> 00:39:08,211
Man, fuck what people say.
503
00:39:08,296 --> 00:39:10,797
Know what I'm saying? This was
meant to be, baby, for real.
504
00:39:10,882 --> 00:39:12,049
Know how I know?
505
00:39:12,133 --> 00:39:14,217
Because the man upstairs
told me so.
506
00:39:14,302 --> 00:39:15,260
Really?
507
00:39:15,344 --> 00:39:16,678
Hell, yeah.
508
00:39:16,804 --> 00:39:18,889
Look,
Mel Gibson ain't the only one
509
00:39:18,973 --> 00:39:20,932
God's been talkin' to
in Hollywood.
510
00:39:21,017 --> 00:39:24,561
And He personally told me
that you was my Virgin.
511
00:39:25,063 --> 00:39:26,438
Well, I guess...
512
00:39:31,486 --> 00:39:32,986
What the hell?
513
00:39:39,786 --> 00:39:40,994
Pig.
514
00:39:41,996 --> 00:39:43,497
And you...
515
00:39:43,581 --> 00:39:46,249
You should be
ashamed of yourself.
516
00:39:46,334 --> 00:39:48,460
Where's your self-respect?
517
00:39:49,087 --> 00:39:52,547
You know what my mother used
to say about dirty girls?
518
00:39:52,673 --> 00:39:55,675
She said,
"You can always smell it
519
00:39:55,927 --> 00:39:58,428
"on girls who sell it. "
520
00:39:59,472 --> 00:40:02,682
Um, by the way, Miss Tilly,
can I have your autograph?
521
00:40:02,767 --> 00:40:04,226
I'm a big fan.
522
00:40:11,192 --> 00:40:13,318
What am I
supposed to do with this?
523
00:40:28,376 --> 00:40:31,419
Now, Miss Tilly,
I know you're frightened.
524
00:40:31,504 --> 00:40:33,088
You're probably
even wondering
525
00:40:33,172 --> 00:40:35,423
if you've gone
completely insane.
526
00:40:35,508 --> 00:40:38,635
But I promise you, tomorrow
you're going to wake up,
527
00:40:38,719 --> 00:40:41,429
and this will all seem
just like a bad dream.
528
00:40:41,514 --> 00:40:44,975
In the meantime,
we can do this the easy way
529
00:40:45,309 --> 00:40:47,644
or the hard way.
530
00:40:49,230 --> 00:40:51,064
It's really up to you.
531
00:40:58,739 --> 00:41:01,158
No wonder
her career's in trouble.
532
00:41:05,413 --> 00:41:07,164
Check it out, Tiff.
533
00:41:07,248 --> 00:41:09,583
Look at the size
of his feet.
534
00:41:09,667 --> 00:41:11,418
You know what they say.
535
00:41:12,587 --> 00:41:14,212
Fuck, she's fat.
536
00:41:15,423 --> 00:41:18,091
I can't believe it.
She's not even pregnant yet.
537
00:41:24,473 --> 00:41:26,433
Paparazzi scumbag.
538
00:41:36,110 --> 00:41:38,528
Uh, looks like you've got
everything under control.
539
00:41:38,613 --> 00:41:40,655
I'll just leave you to it.
540
00:41:45,953 --> 00:41:48,830
Motherhood is so beautiful.
541
00:41:55,880 --> 00:41:56,922
No.
542
00:41:57,840 --> 00:41:58,965
No.
543
00:42:00,134 --> 00:42:01,134
No.
544
00:42:02,803 --> 00:42:03,803
No.
545
00:42:12,605 --> 00:42:15,148
Sorry, just messin'
with you.
546
00:42:15,775 --> 00:42:17,400
What time is it?
547
00:42:20,321 --> 00:42:22,113
Time to get dressed.
548
00:42:23,157 --> 00:42:27,244
We are going to have our own
boys' night out, just you and me.
549
00:42:27,328 --> 00:42:28,870
How does that sound?
550
00:42:28,955 --> 00:42:30,205
Where are we going?
551
00:42:30,331 --> 00:42:31,665
Hunting.
552
00:42:39,423 --> 00:42:41,174
I can't see anything.
553
00:42:41,801 --> 00:42:43,635
Maybe we should slow down?
554
00:42:43,719 --> 00:42:45,553
No! You're doing great.
555
00:42:54,730 --> 00:42:56,273
Son of a bitch!
556
00:42:59,277 --> 00:43:00,986
Up yours, asshole!
557
00:43:01,320 --> 00:43:02,279
What?
558
00:43:02,363 --> 00:43:04,739
Not you, Son.
Come on, floor it!
559
00:43:21,757 --> 00:43:23,550
Oops! I did it again.
560
00:44:10,931 --> 00:44:13,266
Jesus Christ!
561
00:44:54,016 --> 00:44:55,058
No!
562
00:45:19,959 --> 00:45:21,167
Attaboy!
563
00:45:22,128 --> 00:45:23,670
No, I didn't.
564
00:45:23,754 --> 00:45:25,463
And I thought
you weren't ready.
565
00:45:25,548 --> 00:45:28,675
Kid, you're
a fuckin' natural!
566
00:45:28,926 --> 00:45:30,718
But he... he
hit the shelf.
567
00:45:30,803 --> 00:45:32,720
And don't worry
about your mother.
568
00:45:32,847 --> 00:45:34,806
It will be
our little secret.
569
00:45:41,147 --> 00:45:42,939
Say "cheese. "
570
00:46:04,920 --> 00:46:06,463
Good morning.
571
00:46:06,881 --> 00:46:08,673
Oh. Hi.
572
00:46:09,884 --> 00:46:12,093
We must have really
got wired last night.
573
00:46:12,178 --> 00:46:13,261
Yeah.
574
00:46:14,388 --> 00:46:16,222
Redman, did we...
575
00:46:17,141 --> 00:46:18,391
You don't...
You don't remember?
576
00:46:18,476 --> 00:46:20,810
No. It's all a blur.
577
00:46:21,770 --> 00:46:23,396
What about you?
578
00:46:23,564 --> 00:46:26,232
I kind of remember
you screamin' a lot.
579
00:46:26,609 --> 00:46:28,985
Oh, yeah,
I seem to remember that, too.
580
00:46:29,069 --> 00:46:31,571
You know, I tend to have
that effect on women.
581
00:46:32,198 --> 00:46:33,156
Really?
582
00:46:33,240 --> 00:46:34,407
Yeah.
583
00:46:36,202 --> 00:46:39,412
Wait, I do remember
584
00:46:40,498 --> 00:46:42,582
I had the strangest dream.
585
00:46:43,459 --> 00:46:46,085
I dreamt my guardian angel
came to me.
586
00:46:46,962 --> 00:46:49,923
She had the sweetest voice
I have ever heard.
587
00:46:50,633 --> 00:46:52,842
She told me to
respect myself.
588
00:46:54,261 --> 00:46:56,513
And then she asked
for my autograph.
589
00:46:57,431 --> 00:46:58,431
Let's see.
590
00:46:58,682 --> 00:47:02,101
"Step Number One:
Admit I have an addiction. "
591
00:47:02,311 --> 00:47:03,645
Okay, check.
592
00:47:03,729 --> 00:47:05,188
"Step Number Two:
593
00:47:05,272 --> 00:47:07,982
"Give myself over
to a higher power. "
594
00:47:08,567 --> 00:47:09,817
Whatever.
595
00:47:13,697 --> 00:47:15,782
Oh. Here we go.
596
00:47:15,866 --> 00:47:18,576
"Step Number Nine:
597
00:47:18,661 --> 00:47:21,538
"The recovering addict
must make amends
598
00:47:21,622 --> 00:47:24,791
"to anyone he or she
has harmed. "
599
00:47:25,793 --> 00:47:26,793
Hmm.
600
00:47:36,178 --> 00:47:37,220
Hello?
601
00:47:37,304 --> 00:47:38,304
Good morning.
602
00:47:38,430 --> 00:47:39,681
Is this Ruth Bailey?
603
00:47:39,765 --> 00:47:40,848
Speaking.
604
00:47:40,933 --> 00:47:42,684
The widow of Robert Bailey?
605
00:47:42,768 --> 00:47:44,477
Yes. Who is this?
606
00:47:44,979 --> 00:47:47,814
Mrs. Bailey,
my name is Tiffany Ray.
607
00:47:48,107 --> 00:47:49,649
Um, you don't know me,
608
00:47:49,733 --> 00:47:52,068
but a few years ago,
I killed your husband.
609
00:47:52,152 --> 00:47:55,321
And I am
so very, very sorry.
610
00:47:55,614 --> 00:47:57,824
What is this,
some kind of sick joke?
611
00:47:57,908 --> 00:48:01,035
Oh, no,
I'm completely serious.
612
00:48:01,245 --> 00:48:04,789
But I want you to know
I'm in recovery now
613
00:48:04,957 --> 00:48:07,166
and I have put all of that
behind me.
614
00:48:07,334 --> 00:48:09,586
I don't know
who you are...
615
00:48:10,838 --> 00:48:12,505
Thank you, Mrs. Bailey.
616
00:48:12,673 --> 00:48:14,340
Have a nice day.
617
00:48:17,094 --> 00:48:18,970
I feel better already.
618
00:48:33,902 --> 00:48:35,403
Morning, Stan.
619
00:48:35,904 --> 00:48:37,780
Hey, wasn't there
something important
620
00:48:37,865 --> 00:48:39,449
you wanted to tell me?
621
00:48:40,200 --> 00:48:41,701
Well, uh,
622
00:48:42,453 --> 00:48:44,203
the thing is, Jennifer...
623
00:48:50,294 --> 00:48:51,961
I'm sorry.
624
00:48:52,046 --> 00:48:54,505
I don't know
what's gotten into me.
625
00:48:54,757 --> 00:48:57,508
Um, so you were saying...
626
00:48:59,720 --> 00:49:01,054
Forget it.
627
00:49:01,430 --> 00:49:02,597
Okay.
628
00:49:05,684 --> 00:49:08,311
Now, let's see.
629
00:49:09,021 --> 00:49:11,773
What should we
do today?
630
00:49:37,925 --> 00:49:39,384
I'm pregnant.
631
00:49:41,637 --> 00:49:44,013
Redman, I said
I'm pregnant.
632
00:49:45,599 --> 00:49:46,724
Congratulations.
633
00:49:46,809 --> 00:49:48,309
Who is the baby's daddy?
634
00:49:50,187 --> 00:49:51,938
Don't even look at me.
635
00:49:52,439 --> 00:49:54,107
Well, I haven't slept
with anyone else
636
00:49:54,191 --> 00:49:56,067
to advance
my career lately.
637
00:49:56,193 --> 00:49:57,443
Who are you kidding?
638
00:49:57,528 --> 00:49:58,986
It's true, Redman.
Look,
639
00:50:00,030 --> 00:50:01,864
I know I come off
all slutty,
640
00:50:01,949 --> 00:50:04,617
but that's... that's
for my image. It's just...
641
00:50:04,743 --> 00:50:06,536
Do you think
anyone would cast me
642
00:50:06,620 --> 00:50:07,704
in these sexpot roles
643
00:50:07,788 --> 00:50:10,623
if they knew I hadn't
been laid in a year?
644
00:50:11,083 --> 00:50:13,710
I haven't even slept
with my driver yet
645
00:50:13,794 --> 00:50:15,795
and I think
he really likes me.
646
00:50:15,879 --> 00:50:17,672
Hey, that's all very
touchin' and shit.
647
00:50:17,756 --> 00:50:19,799
But I'm telling you,
it can't be me.
648
00:50:20,217 --> 00:50:21,426
Why not?
649
00:50:21,510 --> 00:50:23,720
I had a vasectomy
as soon as I got to Hollywood.
650
00:50:23,804 --> 00:50:25,096
I ain't no idiot.
651
00:50:26,014 --> 00:50:28,141
Well, then,
that's impossible. I...
652
00:50:28,225 --> 00:50:29,934
Hey, Jennifer,
653
00:50:30,269 --> 00:50:31,561
I hate to break it to you.
654
00:50:31,645 --> 00:50:33,855
But I can't hire you
if you're pregnant.
655
00:50:34,565 --> 00:50:36,190
That is ridiculous.
656
00:50:36,316 --> 00:50:37,942
The character is pregnant.
657
00:50:38,026 --> 00:50:39,444
Yeah, I know,
658
00:50:39,528 --> 00:50:42,321
but I have a very specific
vision of Mary.
659
00:50:42,990 --> 00:50:44,282
And what can I say?
660
00:50:44,366 --> 00:50:45,950
She gots to be hot.
661
00:50:52,249 --> 00:50:53,708
That pig!
662
00:51:13,395 --> 00:51:14,812
Recovery Hotline.
663
00:51:14,897 --> 00:51:16,105
Yes, I'm in recovery.
664
00:51:16,190 --> 00:51:18,024
And I'm afraid
I'm going to have a slip.
665
00:51:19,193 --> 00:51:20,777
Can you
get to a meeting?
666
00:51:20,861 --> 00:51:23,696
No, it's really
not an option.
667
00:51:23,864 --> 00:51:26,574
I just freak everybody out.
668
00:51:26,658 --> 00:51:27,992
Don't be
so hard on yourself.
669
00:51:28,076 --> 00:51:29,243
We're not here
to judge you.
670
00:51:29,328 --> 00:51:30,369
What's your name?
671
00:51:30,454 --> 00:51:31,454
Tiffany.
672
00:51:31,538 --> 00:51:32,789
Listen to me, Tiffany.
673
00:51:32,873 --> 00:51:35,124
I know exactly what
you are going through.
674
00:51:35,209 --> 00:51:36,250
You do?
675
00:51:36,335 --> 00:51:37,335
Yes, I... I do.
676
00:51:37,419 --> 00:51:39,962
In fact, I'm gonna let you in
on a little secret.
677
00:51:40,047 --> 00:51:41,464
Just last week,
I had a slip.
678
00:51:41,548 --> 00:51:42,590
Really?
679
00:51:42,674 --> 00:51:43,674
Yes.
680
00:51:43,759 --> 00:51:46,010
And believe you me,
it was not pretty.
681
00:51:46,094 --> 00:51:47,970
It never is, is it?
682
00:51:48,055 --> 00:51:51,474
In fact, it took me 3 hours
just to clean up the mess.
683
00:51:52,768 --> 00:51:55,269
Oh, God, don't remind me.
684
00:51:56,438 --> 00:51:58,481
But I'm not beating myself up
over it.
685
00:51:58,565 --> 00:51:59,649
You know why, Tiffany?
686
00:51:59,733 --> 00:52:00,733
Why?
687
00:52:01,026 --> 00:52:03,736
Because Rome
wasn't built in a day.
688
00:52:06,073 --> 00:52:07,490
You're right.
689
00:52:08,367 --> 00:52:10,576
You are absolutely right.
690
00:52:20,462 --> 00:52:22,630
Hello? Speaking.
691
00:52:23,632 --> 00:52:25,132
Well, who's this?
692
00:52:25,926 --> 00:52:27,176
All right, I know.
693
00:52:27,261 --> 00:52:28,386
I understand who you are.
694
00:52:28,470 --> 00:52:31,138
I just don't know
how you got my phone number.
695
00:52:31,223 --> 00:52:34,058
Because it is a private,
unlisted phone number.
696
00:52:35,519 --> 00:52:37,019
Pete Peters?
697
00:52:37,145 --> 00:52:38,688
Yeah, I saw him yesterday.
698
00:52:40,274 --> 00:52:42,817
No, I don't have
any relationship with him.
699
00:52:42,901 --> 00:52:44,360
He is a firking
paparazzi
700
00:52:44,444 --> 00:52:46,028
that is trying to
get pictures of me
701
00:52:46,113 --> 00:52:48,281
in compromising positions.
702
00:52:49,116 --> 00:52:51,325
Yeah, I'm with Redman.
703
00:52:51,451 --> 00:52:53,786
Redman, he's a director.
704
00:52:54,079 --> 00:52:56,581
Oh, yeah.
Well, he's a rapper, too.
705
00:52:56,874 --> 00:52:58,791
He is a rapper-director,
okay?
706
00:52:58,876 --> 00:53:00,459
He's a hyphenate.
707
00:53:03,964 --> 00:53:05,256
Bye-bye.
708
00:53:09,219 --> 00:53:10,636
Jennifer...
709
00:53:11,138 --> 00:53:13,389
Do you mind?
I'm on the phone.
710
00:53:22,316 --> 00:53:24,442
There's been another murder.
711
00:53:24,568 --> 00:53:26,736
What?
No, I told you where I was.
712
00:53:26,820 --> 00:53:29,488
I was right here all night
with Redman.
713
00:53:30,032 --> 00:53:32,783
What? I don't...
714
00:53:33,493 --> 00:53:36,037
You're not telling me
I'm a suspect.
715
00:53:38,040 --> 00:53:39,540
All right, I'll be fine.
716
00:53:39,666 --> 00:53:41,208
I'm on my way.
717
00:53:42,085 --> 00:53:43,294
I'm leaving.
718
00:53:43,420 --> 00:53:44,587
You can let yourself out.
719
00:53:44,671 --> 00:53:47,632
By the way,
Redman, drop dead.
720
00:53:54,932 --> 00:53:56,766
Oh, Glenda.
721
00:53:57,059 --> 00:54:00,686
Glenda, honey.
Everything is okay.
722
00:54:01,355 --> 00:54:03,481
It was just a little slip.
723
00:54:03,607 --> 00:54:05,733
There's no need
to tell your daddy.
724
00:54:05,901 --> 00:54:08,069
It will be our
little secret, okay?
725
00:54:08,153 --> 00:54:10,363
Okay? Shh.
726
00:54:22,209 --> 00:54:24,543
It's
D- day here at San Quentin.
727
00:54:24,628 --> 00:54:27,129
Who would have thought
it would ever come to this?
728
00:54:27,214 --> 00:54:30,174
They're executing
Martha Stewart this morning.
729
00:54:31,385 --> 00:54:34,637
I don't think I can take
nine months of this shit.
730
00:54:35,430 --> 00:54:36,806
Silly Chucky.
731
00:54:36,890 --> 00:54:38,849
It is
a voodoo pregnancy.
732
00:54:38,934 --> 00:54:40,559
It's accelerated.
733
00:54:40,686 --> 00:54:42,269
How accelerated?
734
00:54:42,980 --> 00:54:44,730
It is 102.7, KllSFM,
735
00:54:44,815 --> 00:54:46,190
LA's number one
hit music station.
736
00:54:46,274 --> 00:54:47,566
Ryan Seacrest in the morning.
737
00:54:47,651 --> 00:54:49,485
Ellen K., I don't know
if I can take it.
738
00:54:49,569 --> 00:54:50,569
What's on the way?
739
00:54:50,654 --> 00:54:53,364
We have bad
weather on the way in LA, Hollywood,
740
00:54:53,448 --> 00:54:54,490
and surrounding area.
741
00:54:54,574 --> 00:54:56,701
Now, we're
not used to bad weather.
742
00:54:56,785 --> 00:54:57,785
No, we're not.
743
00:54:57,869 --> 00:55:00,871
I'm not quite sure how that's
going to affect my whole vibe.
744
00:55:09,840 --> 00:55:10,840
Oh.
745
00:55:21,226 --> 00:55:22,351
This is Joan.
746
00:55:22,436 --> 00:55:23,978
Joan. Joan, I'm...
747
00:55:24,062 --> 00:55:25,563
I'm... I'm fat.
748
00:55:25,647 --> 00:55:26,856
You're not fat.
749
00:55:26,940 --> 00:55:29,191
No, I am fat.
I'm... I'm huge!
750
00:55:29,276 --> 00:55:31,736
For the love of Mary,
I'm pregnant.
751
00:55:31,987 --> 00:55:33,154
Oh, my God.
752
00:55:33,238 --> 00:55:34,947
No, I should have
listened to you, Joan.
753
00:55:35,032 --> 00:55:37,158
You said it was evil
and I was going to hell.
754
00:55:37,242 --> 00:55:40,202
You're right,
and now God is punishing me.
755
00:55:40,287 --> 00:55:42,163
Oh, God.
Is it Redman's?
756
00:55:42,247 --> 00:55:44,206
No, it's definitely
not Redman's.
757
00:55:44,291 --> 00:55:45,374
What?
What?
758
00:55:45,459 --> 00:55:46,876
It's definitely
not Redman's.
759
00:55:46,960 --> 00:55:48,335
What an asshole.
760
00:55:48,420 --> 00:55:49,920
W- What makes you
say that?
761
00:55:50,005 --> 00:55:51,005
Say what?
762
00:55:51,089 --> 00:55:52,256
That Redman is
an asshole.
763
00:55:52,340 --> 00:55:53,841
I didn't say it,
you did.
764
00:55:53,925 --> 00:55:54,967
No, I didn't.
765
00:55:55,052 --> 00:55:56,052
So he's not
an asshole?
766
00:55:56,136 --> 00:55:57,470
Yes, he is.
767
00:55:57,554 --> 00:55:59,638
Joan, will you please
stop doing that?
768
00:55:59,723 --> 00:56:00,723
Doing what?
769
00:56:00,807 --> 00:56:03,059
Imitating me.
I do not sound like that.
770
00:56:03,143 --> 00:56:05,269
Oh, yes, you do.
I do.
771
00:56:05,353 --> 00:56:06,812
Joan, will you shut up?
772
00:56:06,897 --> 00:56:08,981
There's something
really wrong with me!
773
00:56:09,066 --> 00:56:10,775
I'm pregnant. I don't...
774
00:56:12,319 --> 00:56:13,611
Jennifer, what's wrong?
775
00:56:14,946 --> 00:56:16,906
Nothing.
Nothing, I'm fine.
776
00:56:16,990 --> 00:56:18,449
I heard you scream.
777
00:56:18,533 --> 00:56:20,076
I can still
hear you screaming!
778
00:56:22,329 --> 00:56:23,913
Oh. Oh, I mean, it's just...
779
00:56:23,997 --> 00:56:25,414
Well, Bound is on cable.
780
00:56:25,499 --> 00:56:27,666
Gina Gershon
is fingering me.
781
00:56:29,503 --> 00:56:31,670
I love this movie. Don't you?
782
00:56:34,341 --> 00:56:35,341
Jennifer.
783
00:56:35,425 --> 00:56:37,134
Yeah, uh-huh,
that's really interesting,
784
00:56:37,219 --> 00:56:39,053
but I've got to go. Bye.
785
00:56:40,555 --> 00:56:41,680
Jennifer.
786
00:56:44,142 --> 00:56:45,226
Too tight?
787
00:56:45,310 --> 00:56:46,435
Yes.
788
00:56:47,229 --> 00:56:49,522
Ain't no such thing.
789
00:56:53,693 --> 00:56:56,654
What are you doing?
Stop it.
790
00:56:57,489 --> 00:56:59,907
What the hell is
going on in here?
791
00:57:01,034 --> 00:57:03,661
She, um,
came on to me.
792
00:57:03,745 --> 00:57:05,830
Help me!
Somebody help me!
793
00:57:05,914 --> 00:57:07,206
Shut her up,
asshole.
794
00:57:07,874 --> 00:57:11,043
Help me! Somebody help me!
795
00:57:11,670 --> 00:57:13,629
Somebody help me!
796
00:57:20,011 --> 00:57:21,929
What the hell
is this?
797
00:57:22,055 --> 00:57:23,973
We had an agreement,
Chucky.
798
00:57:24,057 --> 00:57:26,892
We decided,
for the sake of our child
799
00:57:27,018 --> 00:57:29,979
we weren't going
to do this shit anymore!
800
00:57:30,063 --> 00:57:31,939
No, you decided.
801
00:57:32,065 --> 00:57:35,442
Just like you decided
our son was a girl.
802
00:57:35,527 --> 00:57:36,819
He is a girl!
803
00:57:36,903 --> 00:57:38,320
He is a boy, God damn it!
804
00:57:38,405 --> 00:57:40,865
And he is
the most promising killer
805
00:57:40,949 --> 00:57:42,616
I have ever seen.
806
00:57:42,701 --> 00:57:44,743
You should have
been there, Tiff.
807
00:57:44,870 --> 00:57:46,912
You would have been
so proud of him.
808
00:57:47,038 --> 00:57:48,581
I want a girl!
809
00:57:48,707 --> 00:57:50,207
I want a boy!
810
00:57:50,292 --> 00:57:52,710
You are tearing me apart!
811
00:57:52,919 --> 00:57:55,504
What about what I want?
812
00:57:56,006 --> 00:57:57,006
What?
813
00:57:57,090 --> 00:57:58,048
What?
814
00:57:58,133 --> 00:58:00,926
Doesn't what I want
mean anything at all?
815
00:58:01,094 --> 00:58:02,094
Oh.
816
00:58:02,387 --> 00:58:05,264
Okay, interesting.
Tell us.
817
00:58:05,640 --> 00:58:07,892
What do you want,
Sweetface?
818
00:58:08,476 --> 00:58:12,521
I think
I want to be a boy.
819
00:58:12,939 --> 00:58:15,816
Yes!
In your face, lady!
820
00:58:16,193 --> 00:58:19,278
But being a girl
would be nice, too.
821
00:58:19,738 --> 00:58:20,738
Hmm.
822
00:58:20,822 --> 00:58:22,489
Well, which is it?
823
00:58:22,824 --> 00:58:24,116
I'm not sure.
824
00:58:24,201 --> 00:58:25,784
Sometimes I feel
like a boy.
825
00:58:26,077 --> 00:58:28,287
Sometimes I feel
like a girl.
826
00:58:29,831 --> 00:58:31,207
Can't I be both?
827
00:58:31,291 --> 00:58:33,209
Well, some people...
828
00:58:33,335 --> 00:58:35,294
Uh-uh!
No way.
829
00:58:35,420 --> 00:58:37,880
But one thing
I do know for sure.
830
00:58:37,964 --> 00:58:40,174
I don't want
to be a killer.
831
00:58:41,301 --> 00:58:44,553
Glenda.
Glen. Whatever.
832
00:58:44,638 --> 00:58:46,472
I'm so proud of you.
833
00:58:46,806 --> 00:58:48,557
No matter what happens,
834
00:58:48,642 --> 00:58:52,144
we'll deal with it together,
as a family.
835
00:58:52,479 --> 00:58:53,938
Okay, Okasan.
836
00:58:55,523 --> 00:58:56,732
Wait a minute.
837
00:58:56,816 --> 00:58:59,777
I'm not going to let you
poison our son's mind
838
00:58:59,861 --> 00:59:02,571
with your touchy-feely,
12-step bullshit.
839
00:59:02,656 --> 00:59:04,615
If you two don't want
to kill anymore,
840
00:59:04,699 --> 00:59:05,783
that's your loss.
841
00:59:05,867 --> 00:59:08,869
But don't look
down your noses at me.
842
00:59:08,954 --> 00:59:10,871
I'm not ashamed
to be a killer.
843
00:59:11,289 --> 00:59:12,623
I'm proud of it.
844
00:59:12,707 --> 00:59:14,541
It is not an addiction.
845
00:59:14,626 --> 00:59:15,918
It is a choice.
846
00:59:16,002 --> 00:59:17,628
And it is not something
847
00:59:17,712 --> 00:59:20,297
that you should have to
hide in a closet!
848
00:59:21,841 --> 00:59:22,883
Whoa!
849
00:59:25,679 --> 00:59:26,679
Oh.
850
00:59:27,138 --> 00:59:28,347
Oh, dear.
851
00:59:28,515 --> 00:59:29,765
Oh, God.
852
00:59:32,018 --> 00:59:34,561
Well, well, well.
853
00:59:34,646 --> 00:59:37,523
Looks like
Miss High and Mighty
854
00:59:37,607 --> 00:59:39,608
ain't so perfect
after all.
855
00:59:39,693 --> 00:59:41,527
It was just
a little slip.
856
00:59:41,611 --> 00:59:44,280
Rome wasn't built in a day,
you know.
857
00:59:44,906 --> 00:59:47,491
Besides, the fucker
really had it coming.
858
00:59:53,373 --> 00:59:54,873
Well, what about
my body?
859
00:59:55,041 --> 00:59:56,542
I'll take care of it.
860
01:00:03,341 --> 01:00:05,968
Jennifer, I love you.
Jennifer, I love you.
861
01:00:07,178 --> 01:00:08,554
I love you.
862
01:00:10,598 --> 01:00:12,099
This is Stan.
863
01:00:12,559 --> 01:00:15,227
Hello, it's Jennifer.
864
01:00:16,563 --> 01:00:19,940
Stan, baby, I need your body.
865
01:00:21,568 --> 01:00:23,319
I'll be right there.
866
01:00:30,118 --> 01:00:32,703
Jennifer,
if anything happens to me,
867
01:00:32,787 --> 01:00:33,996
I want you to know...
868
01:00:37,625 --> 01:00:39,585
They really
do make a cute couple,
869
01:00:39,669 --> 01:00:40,669
don't you think?
870
01:00:40,754 --> 01:00:42,212
It's like my
mother always said...
871
01:00:42,297 --> 01:00:43,589
Christ!
872
01:00:43,673 --> 01:00:45,549
Enough with your mother,
already.
873
01:00:45,633 --> 01:00:47,343
I killed that bitch
20 years ago
874
01:00:47,427 --> 01:00:48,927
and she still won't shut up.
875
01:00:54,267 --> 01:00:57,478
There, there.
It won't be long now.
876
01:01:08,448 --> 01:01:09,823
Jennifer!
877
01:01:15,663 --> 01:01:16,872
Jennifer!
878
01:01:19,000 --> 01:01:20,167
Who is it?
879
01:01:20,251 --> 01:01:21,335
Jennifer.
880
01:01:21,419 --> 01:01:23,670
It's that nosy bitch, Joan.
881
01:01:24,839 --> 01:01:26,757
I'll take care of her.
882
01:01:26,841 --> 01:01:28,217
I wouldn't want you
883
01:01:28,301 --> 01:01:30,969
to violate
your delicate sensibilities.
884
01:01:36,142 --> 01:01:37,393
Jennifer!
885
01:01:56,830 --> 01:01:57,996
Jennifer.
886
01:02:04,754 --> 01:02:05,754
Jennifer!
887
01:02:41,666 --> 01:02:42,666
Jennifer.
888
01:02:52,469 --> 01:02:53,552
Oh, my God.
889
01:03:01,728 --> 01:03:02,728
Jennifer.
890
01:03:04,564 --> 01:03:06,398
Look out behind you!
891
01:03:06,733 --> 01:03:08,233
Joan!
892
01:03:10,153 --> 01:03:11,153
No!
893
01:03:24,083 --> 01:03:25,250
Dang!
894
01:03:28,087 --> 01:03:30,714
Look, I'm not going to
give you crap.
895
01:03:32,467 --> 01:03:34,426
Nobody is perfect, Tiff.
896
01:03:35,220 --> 01:03:38,013
I got a few skeletons
in the closet myself.
897
01:03:44,062 --> 01:03:45,103
See?
898
01:03:45,772 --> 01:03:47,189
Well, come on, Tiff.
899
01:03:47,273 --> 01:03:50,108
How long did it take
to build Rome, anyway?
900
01:03:51,319 --> 01:03:52,319
Tiff.
901
01:03:57,283 --> 01:03:58,450
Glen?
902
01:03:58,618 --> 01:04:01,286
Guess again, Daddy.
903
01:04:02,539 --> 01:04:03,914
Glenda?
904
01:04:04,207 --> 01:04:05,707
That's my name.
905
01:04:05,833 --> 01:04:07,376
Don't you wear it out.
906
01:04:08,378 --> 01:04:09,711
Oh, shit.
907
01:04:13,591 --> 01:04:14,967
What did I miss?
908
01:04:15,051 --> 01:04:19,054
Oh, nothing much.
I just fired Joan.
909
01:04:23,393 --> 01:04:25,811
Looks like you
win after all, Tiff.
910
01:04:25,895 --> 01:04:27,729
Congratulations.
911
01:04:27,814 --> 01:04:29,606
Oh, you both win.
912
01:04:29,774 --> 01:04:32,734
I'm a real lady-killer
913
01:04:32,819 --> 01:04:34,736
if you catch my drift.
914
01:04:34,821 --> 01:04:38,073
I'm a bona fide bonus baby.
915
01:04:40,827 --> 01:04:44,288
Jesus Christ, Chucky,
what did you do to him?
916
01:04:44,372 --> 01:04:45,539
What did I do?
917
01:04:45,623 --> 01:04:46,623
Hmm.
918
01:04:46,708 --> 01:04:48,166
At least I spent time
with the kid.
919
01:04:50,003 --> 01:04:51,795
Glen, wake up.
920
01:04:52,338 --> 01:04:53,880
Stop it, Mommy.
921
01:04:53,965 --> 01:04:56,133
You'll wrinkle
my dress.
922
01:04:56,509 --> 01:04:58,427
Oh, and how
do you like it?
923
01:04:58,511 --> 01:05:00,095
I made it meself.
924
01:05:00,179 --> 01:05:02,556
Like mother,
like daughter, right?
925
01:05:03,683 --> 01:05:05,434
Like mother,
like daughter.
926
01:05:05,518 --> 01:05:07,686
Get it?
"Mother and daughter. "
927
01:05:10,148 --> 01:05:12,107
I said, wake up! Right now.
928
01:05:21,951 --> 01:05:24,077
Mom? Dad?
929
01:05:38,384 --> 01:05:39,718
What am I?
930
01:05:50,563 --> 01:05:52,564
Push, Miss Tilly. Push.
931
01:05:52,899 --> 01:05:55,817
I am pushing,
you little star-fucker!
932
01:05:57,654 --> 01:06:00,155
Pay no attention
to little Miss Potty Mouth.
933
01:06:00,239 --> 01:06:01,823
She's hormonal.
934
01:06:05,828 --> 01:06:08,538
My God. It's coming.
935
01:06:08,623 --> 01:06:10,791
I can see its little head.
936
01:06:18,841 --> 01:06:20,258
What is it?
What is it?
937
01:06:22,428 --> 01:06:24,513
It's a boy.
938
01:06:24,597 --> 01:06:25,847
A boy.
939
01:06:25,973 --> 01:06:27,224
Oh, thank God.
940
01:06:27,809 --> 01:06:29,601
Give me my baby.
941
01:06:31,145 --> 01:06:32,896
I want my baby.
942
01:06:46,119 --> 01:06:49,871
Chucky, Chucky, uh,
well, we're not done here yet.
943
01:06:49,956 --> 01:06:50,997
What?
944
01:06:51,082 --> 01:06:52,249
Jennifer isn't done.
945
01:06:52,333 --> 01:06:54,459
We've got another one here!
946
01:06:54,919 --> 01:06:58,046
Push, Jennifer!
Push! Push, push.
947
01:06:58,131 --> 01:06:59,798
Push it out! Push!
948
01:07:03,970 --> 01:07:05,554
What's this one?
949
01:07:08,474 --> 01:07:10,016
It's a girl.
950
01:07:10,143 --> 01:07:11,727
Groovy.
951
01:07:13,479 --> 01:07:16,565
Ai, yai, yai, yai, yai.
952
01:07:23,406 --> 01:07:24,990
Chucky, it's time.
953
01:07:29,579 --> 01:07:32,539
Give me the power,
I beg of you.
954
01:07:32,623 --> 01:07:35,208
Chucky, first
he has to choose.
955
01:07:35,585 --> 01:07:37,669
I beg your pardon.
956
01:07:37,795 --> 01:07:40,088
I'm sorry.
She has to choose.
957
01:07:40,173 --> 01:07:41,673
We don't have time
for this shit!
958
01:07:41,758 --> 01:07:43,133
Wait, Chucky.
959
01:07:43,426 --> 01:07:45,594
We have a son
and a daughter.
960
01:07:46,012 --> 01:07:48,305
Glen and Glenda.
961
01:07:48,389 --> 01:07:49,890
Don't you get it?
962
01:07:49,974 --> 01:07:52,017
Maybe they don't
have to choose.
963
01:07:54,937 --> 01:07:56,521
Help!
964
01:07:56,606 --> 01:07:58,648
Hurry, Chucky!
Do the chant.
965
01:07:58,733 --> 01:07:59,816
Chucky, do it now!
966
01:07:59,901 --> 01:08:01,359
Help us!
967
01:08:01,444 --> 01:08:03,236
Chucky, what are you
standing there for?
968
01:08:03,321 --> 01:08:04,696
Do the chant!
969
01:08:08,618 --> 01:08:10,702
What are you waiting for?
Do it!
970
01:08:11,329 --> 01:08:12,537
Do the chant!
971
01:08:14,707 --> 01:08:15,707
Do it!
972
01:08:15,792 --> 01:08:18,794
Everybody just shut up!
973
01:08:20,004 --> 01:08:22,088
I have had it! That's it!
974
01:08:22,715 --> 01:08:25,383
There is a limit
to how much I can take.
975
01:08:25,551 --> 01:08:27,344
What are you
talking about?
976
01:08:27,428 --> 01:08:30,680
Look around you, Tiff.
This is nuts.
977
01:08:30,765 --> 01:08:34,184
And I have a very high
tolerance for nuts.
978
01:08:34,352 --> 01:08:36,561
If this is what it takes
to be human,
979
01:08:36,646 --> 01:08:38,605
then I would
rather take my chances
980
01:08:38,689 --> 01:08:40,607
as a supernaturally
possessed doll.
981
01:08:40,691 --> 01:08:42,317
It's less complicated.
982
01:08:42,401 --> 01:08:43,985
You can't be serious?
983
01:08:44,070 --> 01:08:45,862
As a heart attack.
984
01:08:45,947 --> 01:08:47,030
Think about it.
985
01:08:47,114 --> 01:08:49,991
What is so great
about being human, anyway?
986
01:08:50,076 --> 01:08:52,494
You get sick. You get old.
987
01:08:52,703 --> 01:08:54,830
You can't get it up anymore.
988
01:08:54,914 --> 01:08:56,832
I'm not lookin'
forward to that.
989
01:08:57,083 --> 01:09:01,002
But I want to be
Jennifer Tilly.
990
01:09:02,296 --> 01:09:04,172
I want to be a star.
991
01:09:04,298 --> 01:09:06,925
And I don't want to be
your chauffeur.
992
01:09:07,009 --> 01:09:09,928
As a doll,
I'm fucking infamous.
993
01:09:10,346 --> 01:09:13,932
I'm one of the most notorious
slashers in history.
994
01:09:14,016 --> 01:09:15,851
And I don't want
to give that up.
995
01:09:15,935 --> 01:09:19,229
I am Chucky, the killer doll!
996
01:09:19,355 --> 01:09:20,814
And I dig it!
997
01:09:24,569 --> 01:09:26,611
I have everything I want:
998
01:09:26,696 --> 01:09:28,446
a beautiful wife,
999
01:09:30,950 --> 01:09:32,826
a multi-talented kid.
1000
01:09:33,119 --> 01:09:35,704
This is who I am, Tiff.
1001
01:09:36,289 --> 01:09:37,706
This is me.
1002
01:09:38,666 --> 01:09:40,417
Chucky, I don't know
1003
01:09:40,501 --> 01:09:42,878
what the fuck
you're talking about.
1004
01:09:42,962 --> 01:09:45,547
I don't know
who the fuck you are anymore.
1005
01:09:45,798 --> 01:09:48,300
But it's not enough for me.
1006
01:09:49,427 --> 01:09:50,802
I want more.
1007
01:09:51,804 --> 01:09:53,430
What are you sayin'?
1008
01:09:53,764 --> 01:09:55,181
It's over.
1009
01:09:56,517 --> 01:09:59,352
You've got to
get out of here, Sweetface.
1010
01:10:00,021 --> 01:10:03,148
I'm leaving you, Chucky,
and I'm taking the kid.
1011
01:10:03,649 --> 01:10:06,151
Nobody leaves me.
1012
01:10:06,777 --> 01:10:08,153
Nobody!
1013
01:10:09,447 --> 01:10:10,739
No!
1014
01:10:17,163 --> 01:10:18,288
Jennifer,
1015
01:10:20,041 --> 01:10:21,499
I love...
1016
01:10:21,584 --> 01:10:23,251
I love...
1017
01:10:23,753 --> 01:10:25,879
Stan, tell me. Tell me.
1018
01:10:26,422 --> 01:10:27,422
I love...
1019
01:10:27,506 --> 01:10:28,757
What?
1020
01:10:48,402 --> 01:10:49,569
Jesus.
1021
01:10:55,534 --> 01:10:56,910
Oh, my God.
1022
01:10:57,370 --> 01:11:00,705
My babies.
Give me my babies.
1023
01:11:10,299 --> 01:11:12,175
I just want to know
where they are.
1024
01:11:12,259 --> 01:11:13,301
They're fine, Jennifer.
1025
01:11:13,386 --> 01:11:14,636
They're in
the maternity ward.
1026
01:11:14,720 --> 01:11:15,929
All right,
was that so hard?
1027
01:11:16,013 --> 01:11:18,515
The important thing to think
about now is getting well
1028
01:11:18,599 --> 01:11:20,850
so you can get on with
your life and your career.
1029
01:11:20,935 --> 01:11:22,060
I don't care
about my career.
1030
01:11:22,144 --> 01:11:23,186
I want my babies.
1031
01:11:23,270 --> 01:11:25,855
I'm working on it, Jennifer,
but you're not making it easy.
1032
01:11:25,940 --> 01:11:27,315
I already talked
to the cops.
1033
01:11:27,400 --> 01:11:28,441
They cleared me.
1034
01:11:28,526 --> 01:11:29,985
They know
you're not a killer.
1035
01:11:30,069 --> 01:11:32,320
They didn't say
you were mentally competent.
1036
01:11:32,405 --> 01:11:35,198
Now what do you expect,
after the story you told them?
1037
01:11:35,282 --> 01:11:36,616
It's true.
1038
01:11:36,993 --> 01:11:40,787
Yeah, well, I suggest from now
on you keep that to yourself.
1039
01:11:41,414 --> 01:11:42,455
Hmm?
1040
01:11:43,749 --> 01:11:45,375
We'll talk later.
1041
01:11:49,171 --> 01:11:51,047
Try to get some sleep.
1042
01:12:59,575 --> 01:13:01,534
Wish me luck, Sweetface.
1043
01:13:01,619 --> 01:13:03,703
Mommy is going to be a star.
1044
01:13:20,387 --> 01:13:23,264
I can't think
of a thing to say.
1045
01:13:23,349 --> 01:13:24,682
Fuck it!
1046
01:13:28,687 --> 01:13:31,356
Give me the power,
I beg of you.
1047
01:13:41,033 --> 01:13:42,909
Switch! Switch!
1048
01:13:43,702 --> 01:13:45,745
Switch! Switch! Switch!
1049
01:13:50,292 --> 01:13:53,545
Nobody leaves me. Nobody.
1050
01:14:14,817 --> 01:14:16,317
Okasan.
1051
01:14:19,905 --> 01:14:23,700
I want you
to be a good girl
1052
01:14:24,577 --> 01:14:28,037
or boy. Whatever.
1053
01:14:30,332 --> 01:14:34,085
Don't make the same mistakes
your mom and dad made.
1054
01:14:36,922 --> 01:14:38,673
Especially your dad.
1055
01:15:26,263 --> 01:15:27,472
Let's go.
1056
01:15:43,405 --> 01:15:44,447
Glenda?
1057
01:15:44,531 --> 01:15:48,159
No, Dad! It's me!
Your boy!
1058
01:15:48,285 --> 01:15:50,787
Your chip
off the old block!
1059
01:15:53,666 --> 01:15:56,084
Are you proud
of me now, Daddy?
1060
01:15:56,168 --> 01:15:57,627
Are you?
1061
01:16:09,181 --> 01:16:13,142
Attaboy, kid. Attaboy.
1062
01:16:33,706 --> 01:16:35,164
There, there.
1063
01:16:36,583 --> 01:16:37,917
There, there.
1064
01:16:39,169 --> 01:16:40,712
It's all right.
1065
01:16:41,839 --> 01:16:43,339
It's all right.
1066
01:16:44,383 --> 01:16:46,426
It's going to be
all right.
1067
01:16:48,387 --> 01:16:49,762
There, there.
1068
01:16:54,810 --> 01:16:56,394
It's all right.
1069
01:17:18,083 --> 01:17:21,002
Yesterday, she gave Dana
Shelton a bloody nose
1070
01:17:21,086 --> 01:17:23,338
and took pictures of it
for Show and Tell.
1071
01:17:23,422 --> 01:17:25,381
She called
the cat the "C" word.
1072
01:17:25,466 --> 01:17:28,343
And I'm pretty sure she's been
taking money from my purse.
1073
01:17:28,427 --> 01:17:29,552
That's ridiculous.
1074
01:17:29,636 --> 01:17:31,012
Glen, he is an angel.
1075
01:17:31,096 --> 01:17:32,388
An absolute dream.
1076
01:17:32,598 --> 01:17:34,098
But Glenda,
1077
01:17:34,391 --> 01:17:36,517
she's a bad girl,
Miss Tilly.
1078
01:17:36,977 --> 01:17:38,394
A very bad girl.
1079
01:17:38,479 --> 01:17:40,521
I'm not listening to this.
1080
01:17:42,483 --> 01:17:43,816
Oh, I hate that thing.
1081
01:17:43,901 --> 01:17:45,610
Some of the kids
really want to see her.
1082
01:17:45,694 --> 01:17:46,694
Miss Tilly.
1083
01:17:46,779 --> 01:17:47,779
What?
1084
01:17:47,863 --> 01:17:49,113
I'm afraid of her.
1085
01:17:49,198 --> 01:17:52,408
Oh, Fulvia,
it's only a doll.
1086
01:17:54,661 --> 01:17:56,788
I was talking about Glenda.
1087
01:17:58,916 --> 01:18:00,124
Fulvia,
1088
01:18:00,793 --> 01:18:03,544
just exactly
what are you trying to say?
1089
01:18:04,546 --> 01:18:06,339
I can't work here
anymore.
1090
01:18:06,423 --> 01:18:07,507
What?
1091
01:18:07,591 --> 01:18:08,716
I'm sorry,
I just can't.
1092
01:18:08,801 --> 01:18:11,219
If you only saw the way
she looks at me,
1093
01:18:11,303 --> 01:18:13,554
with such hate.
1094
01:18:16,392 --> 01:18:19,644
All right, Fulvia,
if that's what you want.
1095
01:18:21,271 --> 01:18:22,814
We'll miss you.
1096
01:18:23,065 --> 01:18:26,526
Thank you, Miss Tilly.
God bless.
1097
01:18:27,277 --> 01:18:28,319
Hmm.
1098
01:19:01,985 --> 01:19:03,652
Mom got her wish.
1099
01:19:03,736 --> 01:19:05,904
She's a bright shining star.
1100
01:19:06,698 --> 01:19:08,866
Now we're the perfect family.
1101
01:19:09,826 --> 01:19:12,119
I've learned
a lot about myself.
1102
01:19:12,203 --> 01:19:13,829
I know I'm not alone.
1103
01:19:13,955 --> 01:19:15,622
I know I'm not a freak.
1104
01:19:16,249 --> 01:19:18,834
And even though
we had our differences,
1105
01:19:18,918 --> 01:19:21,545
I know my dad
really loved me.
1106
01:19:22,922 --> 01:19:23,964
Oh, Glen.
1107
01:19:24,048 --> 01:19:26,425
Glen, sweetheart,
come over here.
1108
01:19:28,428 --> 01:19:29,761
Here, sweetheart,
look.
1109
01:19:29,846 --> 01:19:31,180
Here's another one.
1110
01:19:31,639 --> 01:19:32,931
Who is it from, Mommy?
1111
01:19:33,016 --> 01:19:34,266
I don't know.
1112
01:19:34,934 --> 01:19:38,478
Hmm, let's see.
Oh, it doesn't say.
1113
01:19:38,938 --> 01:19:41,190
Strange.
It doesn't say who it is.
1114
01:19:41,274 --> 01:19:43,108
Bye, sweetheart.
Don't run so fast.
1115
01:19:43,193 --> 01:19:44,318
You're going to trip.
1116
01:19:44,402 --> 01:19:49,239
So anyway, he determined
that he was going to go off...
1117
01:20:36,454 --> 01:20:40,290
One way or another,
I'm gonna find ya
1118
01:20:40,375 --> 01:20:42,584
I'm gonna get ya, get ya,
get ya, get ya
1119
01:20:42,669 --> 01:20:46,255
One way or another,
I'm gonna win ya
1120
01:20:46,339 --> 01:20:48,548
I'm gonna get ya, get ya,
get ya, get ya
1121
01:20:48,633 --> 01:20:52,261
One way or another
I'm gonna see ya
1122
01:20:52,345 --> 01:20:54,846
I'm gonna meet ya,
meet ya, meet ya, meet ya
1123
01:20:54,931 --> 01:20:58,225
One day maybe next week,
I'm gonna meet ya
1124
01:20:58,309 --> 01:21:00,602
I'm gonna meet ya,
I'll meet ya
1125
01:21:00,687 --> 01:21:05,565
I will drive past
your house
1126
01:21:07,860 --> 01:21:12,030
And if the lights
are all down
1127
01:21:12,115 --> 01:21:16,410
I'll see who's around
1128
01:21:18,454 --> 01:21:22,207
One way or another,
I'm gonna find ya
1129
01:21:22,292 --> 01:21:24,543
I'm gonna get ya, get ya,
get ya, get ya
1130
01:21:24,627 --> 01:21:28,213
One way or another,
I'm gonna win ya
1131
01:21:28,298 --> 01:21:30,465
I'm gonna get ya, get ya,
get ya, get ya
1132
01:21:31,092 --> 01:21:35,512
And if the lights
are all down
1133
01:21:35,930 --> 01:21:39,141
I'll see who's around
1134
01:21:57,827 --> 01:22:01,163
One way or another,
I'm gonna lose ya
1135
01:22:01,247 --> 01:22:03,290
I'm gonna give you
the slip
1136
01:22:03,374 --> 01:22:07,210
I'll slip out of here for
another I'm gonna lose ya
1137
01:22:07,295 --> 01:22:09,338
I'm gonna trick ya,
I'll trick ya
1138
01:22:09,422 --> 01:22:13,216
One way or another,
I'm gonna lose ya
1139
01:22:13,301 --> 01:22:15,677
I'm gonna trick ya, trick
ya, trick ya, trick ya
1140
01:22:15,762 --> 01:22:19,056
One way or another,
I'm gonna lose ya
1141
01:22:19,432 --> 01:22:21,683
I'm gonna give you
the slip
1142
01:22:27,565 --> 01:22:30,317
I'll walk down the mall,
stand over by the wall
1143
01:22:30,401 --> 01:22:33,320
Where I can see it all,
find out who you call
1144
01:22:33,404 --> 01:22:35,989
Lead you
to the supermarket checkout
1145
01:22:36,074 --> 01:22:38,033
Some specials and rat food
1146
01:22:38,117 --> 01:22:39,910
Get lost in the crowd
1147
01:22:39,994 --> 01:22:42,454
One way or another
1148
01:22:42,538 --> 01:22:45,123
Where I can see it all,
find out who ya call
1149
01:22:45,208 --> 01:22:48,210
One way or another
1150
01:22:48,294 --> 01:22:51,671
Some specials and rat food
get lost in the crowd
1151
01:22:51,756 --> 01:22:54,341
One way or another
1152
01:22:54,467 --> 01:22:57,803
Where I can see it all,
find out who you call
1153
01:23:00,181 --> 01:23:03,558
Some specials and rat food
get lost in the crowd
1154
01:23:03,976 --> 01:23:06,436
I just love
this movie. Don't you?
1155
01:23:33,840 --> 01:23:36,425
Let's hit the street tonight
we got a brand new ride
1156
01:23:36,509 --> 01:23:38,844
We got a beat that's tight
me and my boy inside
1157
01:23:38,928 --> 01:23:40,762
Let's ride
till the wheels fall off
1158
01:23:40,847 --> 01:23:42,347
All the ladies
scream and shout
1159
01:23:42,432 --> 01:23:43,807
All the fellas ball
1160
01:23:43,891 --> 01:23:45,684
'Cause we're going
to the club tonight
1161
01:23:45,768 --> 01:23:48,103
Man, I'm buyin' up the bar
once I get inside
1162
01:23:48,688 --> 01:23:49,980
East coast west coast
1163
01:23:50,064 --> 01:23:51,773
Show love from
the north to the south
1164
01:23:51,858 --> 01:23:54,401
Everybody,
cut it up, cut it up
1165
01:23:54,902 --> 01:23:56,611
Cut it up, cut it up
1166
01:23:56,696 --> 01:23:59,030
Cut it up, cut it up
1167
01:23:59,699 --> 01:24:01,491
Cut it up, cut it up
1168
01:24:01,576 --> 01:24:02,868
Cut it up, yeah
1169
01:24:02,952 --> 01:24:06,413
Cut it up, cut it up,
cut it up
1170
01:24:06,539 --> 01:24:08,874
Cut it up, cut it up
1171
01:24:09,459 --> 01:24:11,293
Cut it up, cut it up
1172
01:24:11,377 --> 01:24:12,627
Cut 'em up
1173
01:24:12,712 --> 01:24:15,380
Ooh, look at
the big-time stunner
1174
01:24:15,465 --> 01:24:17,799
Cruising down Mulholland
in the new Hummer
1175
01:24:17,884 --> 01:24:20,093
You know it was stolen
you know I stay rollin'
1176
01:24:20,178 --> 01:24:22,804
Me and my boy-boy
we ride like soldiers
1177
01:24:22,889 --> 01:24:24,890
Big Chucky
ooh, I'm so lucky
1178
01:24:24,974 --> 01:24:27,392
I'm a murdering psychopath
that's why they can't touch me
1179
01:24:27,935 --> 01:24:30,896
I'm iller than M.J.'s Thriller
see the scar on my face
1180
01:24:30,980 --> 01:24:33,398
Like Pacino I'm a killer
1181
01:24:33,524 --> 01:24:35,817
Cut it up, cut it up
1182
01:24:35,902 --> 01:24:38,278
Cut it up, cut it up
1183
01:24:38,362 --> 01:24:40,572
Cut it up, cut it up
1184
01:24:40,740 --> 01:24:43,283
Cut it up, yeah,
cut it up
1185
01:24:43,868 --> 01:24:45,660
Cut it up, cut it up
1186
01:24:45,745 --> 01:24:48,121
Cut it up, cut it up
1187
01:24:48,664 --> 01:24:50,499
Cut it up, cut it up
1188
01:24:50,583 --> 01:24:52,083
Cut 'em up
1189
01:24:52,251 --> 01:24:55,337
Whoever thought that I was
a joke I slit their throat
1190
01:24:55,421 --> 01:24:57,255
Then drink a rum and coke
1191
01:24:57,340 --> 01:25:00,342
I get movies and I'm iller
than ever tougher than leather
1192
01:25:00,426 --> 01:25:01,676
And way more clever
1193
01:25:01,761 --> 01:25:04,721
Everybody in the club
feelin' this, Big Chucky
1194
01:25:04,847 --> 01:25:07,057
with his son and
of course his missus
1195
01:25:07,141 --> 01:25:10,519
So beware if you've got a flat
tire, I swear Jason, Freddy Kreuger
1196
01:25:10,603 --> 01:25:12,729
and even Michael Myer
cut it up
1197
01:25:13,272 --> 01:25:14,981
Cut it up, cut it up
1198
01:25:15,107 --> 01:25:17,359
Cut it up, cut it up
1199
01:25:17,443 --> 01:25:19,778
Cut it up, cut it up
1200
01:25:19,862 --> 01:25:21,112
Cut it up, yeah
1201
01:25:21,239 --> 01:25:24,699
Cut it up, cut it up,
cut it up
1202
01:25:24,784 --> 01:25:27,410
Cut it up, cut it up
1203
01:25:27,954 --> 01:25:29,663
Cut it up, cut it up
1204
01:25:29,747 --> 01:25:31,081
Cut 'em up
1205
01:25:55,565 --> 01:25:58,316
I can't think of a thing to say.
1206
01:25:58,693 --> 01:25:59,693
Fuck it!
1207
01:26:07,451 --> 01:26:08,660
Oh, God!
80622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.