All language subtitles for Saint.X.S01E04.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,756 --> 00:00:04,425 Do I have to choose? I'm on vacation. 2 00:00:04,425 --> 00:00:05,720 Yeah. 3 00:00:05,720 --> 00:00:08,016 Have you seen my shorts? My Princeton shorts. 4 00:00:08,016 --> 00:00:09,603 I had them on the beach with Claire. 5 00:00:09,603 --> 00:00:12,525 - I love you. - What we have is not love. 6 00:00:12,525 --> 00:00:14,278 It is obligation. 7 00:00:14,278 --> 00:00:15,865 Desmond, cousin, hooked me up 8 00:00:15,865 --> 00:00:17,827 with a meeting with One-Eye Mike. 9 00:00:17,827 --> 00:00:18,829 You still have Sara in your head. 10 00:00:18,829 --> 00:00:19,831 If I set she up like she deserve, 11 00:00:19,831 --> 00:00:21,251 Mate, we a family. 12 00:00:21,251 --> 00:00:23,004 She run, she pumpum all over the place. 13 00:00:23,004 --> 00:00:24,340 Shut the fuck up. 14 00:00:24,340 --> 00:00:25,718 Save yourself a little money for Sara. 15 00:00:25,718 --> 00:00:28,139 Drugs were found in the home of Mr. Richardson, 16 00:00:28,139 --> 00:00:31,563 so he faces arraignment. 17 00:00:31,563 --> 00:00:33,024 Clive has all the answers 18 00:00:33,024 --> 00:00:36,322 to every question in my life. 19 00:00:36,322 --> 00:00:39,580 I'm gonna make him trust me like he made her trust him. 20 00:00:39,580 --> 00:00:42,376 Gogo! 21 00:01:10,057 --> 00:01:11,810 Well, now, 22 00:01:11,810 --> 00:01:14,440 here comes the best part of me week. 23 00:01:14,440 --> 00:01:16,987 Thank you for always being here, Bery. 24 00:01:16,987 --> 00:01:18,281 You're a good friend. 25 00:01:18,281 --> 00:01:20,912 You know I don't care what people say you did. 26 00:01:20,912 --> 00:01:22,707 No one should have to go through this alone. 27 00:01:24,836 --> 00:01:27,509 I made something for you. 28 00:01:34,773 --> 00:01:37,654 He just had his second birthday. 29 00:01:37,654 --> 00:01:40,117 Thank you, Bery. 30 00:01:40,117 --> 00:01:42,496 It's beautiful. 31 00:01:42,496 --> 00:01:45,920 You're welcome, and I know. 32 00:01:45,920 --> 00:01:48,049 Can I ask you a question, Gogo? 33 00:01:48,049 --> 00:01:49,301 Go ahead. 34 00:01:49,301 --> 00:01:51,974 There be talk Edwin been coming here. 35 00:01:51,974 --> 00:01:55,439 Every week, like me. 36 00:01:55,439 --> 00:01:57,067 He has. 37 00:01:57,067 --> 00:02:00,365 But you won't see he. Why? 38 00:02:07,004 --> 00:02:08,716 He knows why. 39 00:02:19,195 --> 00:02:21,533 Hello, little man. 40 00:02:21,533 --> 00:02:24,079 Or should I say big man? Four years old. 41 00:02:27,252 --> 00:02:29,089 It's okay. It's okay. 42 00:02:32,304 --> 00:02:34,643 I am glad you out. 43 00:02:34,643 --> 00:02:37,189 - We can really use your help. - I know. 44 00:02:37,189 --> 00:02:38,859 I know. I'm sorry. 45 00:02:38,859 --> 00:02:41,113 No one will hire me or even come near me. 46 00:02:41,113 --> 00:02:42,992 They all think I did something horrible to that girl. 47 00:02:42,992 --> 00:02:44,704 Mm-mm-mm-mm, I don't want to hear about 48 00:02:44,704 --> 00:02:45,748 what happened to that girl. 49 00:02:45,748 --> 00:02:47,752 Then I'm gonna go to New York. 50 00:02:49,088 --> 00:02:51,092 Look for work. 51 00:02:51,092 --> 00:02:53,514 When I find a job, I will send money. 52 00:02:53,514 --> 00:02:55,852 And I will do nothing but work until I gain 53 00:02:55,852 --> 00:02:57,605 the trust back, I swear. 54 00:03:03,449 --> 00:03:06,205 Okay. 55 00:03:06,205 --> 00:03:08,334 Okay. 56 00:03:38,019 --> 00:03:40,733 Kitchen. 57 00:03:40,733 --> 00:03:42,486 Bathroom over there. 58 00:03:42,486 --> 00:03:45,241 These are your roommates. 59 00:03:45,241 --> 00:03:47,162 That'll be 1,000 bucks. 60 00:04:00,480 --> 00:04:02,610 Mr. Richardson? 61 00:04:02,610 --> 00:04:04,446 You'll owe money for the medallion. 62 00:04:04,446 --> 00:04:05,866 Eventually, it'll pay off. 63 00:04:22,525 --> 00:04:25,238 Sara, it's so good to hear your voice. 64 00:04:25,238 --> 00:04:26,490 Where have you been? 65 00:04:26,490 --> 00:04:28,369 You missed Clive Jr. tenth birthday. 66 00:04:28,369 --> 00:04:30,791 It's been three months since we hear from you, 67 00:04:30,791 --> 00:04:32,587 let alone get any money. 68 00:04:32,587 --> 00:04:35,008 Hey, I'm sorry. Sorry. 69 00:04:35,008 --> 00:04:37,513 Sorry's not going to put food in your son mouth. 70 00:04:37,513 --> 00:04:40,978 What kind of man abandon he child? 71 00:04:40,978 --> 00:04:43,817 My appendix burst. 72 00:04:43,817 --> 00:04:45,529 I had to have surgery. 73 00:04:45,529 --> 00:04:48,326 They gave away my shifts at the garage, but... 74 00:04:48,326 --> 00:04:50,080 it's all sorted out. 75 00:04:50,080 --> 00:04:53,629 I'll be wiring money in a few days, okay? 76 00:04:53,629 --> 00:04:55,508 You can keep your money. 77 00:04:55,508 --> 00:04:58,221 We don't need you no more. 78 00:04:58,221 --> 00:05:01,060 I'm married now. 79 00:05:01,060 --> 00:05:02,605 What was that? 80 00:05:02,605 --> 00:05:04,692 I said I'm married. 81 00:05:07,447 --> 00:05:10,078 I got married. 82 00:05:16,048 --> 00:05:18,595 Gas prices have been over $5 a gallon nationwide 83 00:05:18,595 --> 00:05:20,181 for months, thanks in large part 84 00:05:20,181 --> 00:05:21,560 to the ongoing war in Ukraine 85 00:05:21,560 --> 00:05:23,396 both in terms of supply disruptions 86 00:05:23,396 --> 00:05:25,108 and trade restrictions placed on the Putin regime 87 00:05:25,108 --> 00:05:26,820 by the U.S. and its allies. 88 00:05:26,820 --> 00:05:29,074 So this announcement that OPEC is joining Russia 89 00:05:29,074 --> 00:05:30,536 and cutting oil production 90 00:05:30,536 --> 00:05:32,247 is tough news to consumers 91 00:05:32,247 --> 00:05:33,917 and the Biden administration. 92 00:05:33,917 --> 00:05:35,336 The increasing presence 93 00:05:35,336 --> 00:05:36,798 of rainbow fentanyl... 94 00:05:47,193 --> 00:05:49,323 Gogo! 95 00:05:53,289 --> 00:05:55,418 Gogo! 96 00:05:58,424 --> 00:06:02,015 Gogo! Gogo! 97 00:06:02,015 --> 00:06:03,560 Gogo! 98 00:06:23,307 --> 00:06:26,397 Hey, sir! Working? 99 00:06:48,441 --> 00:06:50,278 ♪ Hip Hop Hooray ♪ 100 00:06:50,278 --> 00:06:54,202 ♪ Ho, hey, ho ♪ 101 00:06:54,202 --> 00:06:55,914 What does a college girl do 102 00:06:55,914 --> 00:06:58,294 her last night of winter vacation? 103 00:06:58,294 --> 00:07:00,089 Alison Thomas... 104 00:07:00,089 --> 00:07:02,595 Thought she was in for a night of dancing, 105 00:07:02,595 --> 00:07:03,897 drinking... 106 00:07:04,097 --> 00:07:05,433 I like fun. 107 00:07:05,433 --> 00:07:08,064 Drugs and general debauchery. 108 00:07:08,064 --> 00:07:11,946 She quickly found herself in over her head. 109 00:07:13,617 --> 00:07:17,040 She didn't know these men, but she trusted them. 110 00:07:17,040 --> 00:07:20,129 Little does she know what they had in store. 111 00:07:20,129 --> 00:07:22,635 It's getting late. Let's go back to the resort. 112 00:07:22,635 --> 00:07:24,304 But we are just getting started. 113 00:07:28,229 --> 00:07:29,481 Please. 114 00:07:29,481 --> 00:07:32,738 Don't worry, miss. I won't be too rough. 115 00:07:32,738 --> 00:07:35,744 No. Please. No. 116 00:07:40,546 --> 00:07:43,467 No, no. 117 00:07:45,012 --> 00:07:46,473 What the hell are you doing? 118 00:07:49,062 --> 00:07:51,358 Em, I told you not to watch that shit. 119 00:07:51,358 --> 00:07:53,572 Not only is it trash, aesthetically speaking, 120 00:07:53,572 --> 00:07:57,370 but it's also racist, it's sexist, it's just... 121 00:07:57,370 --> 00:07:59,374 all the exploitation you can think of. 122 00:07:59,374 --> 00:08:02,715 Oh, I discovered that. It's pretty offensive. 123 00:08:02,715 --> 00:08:04,760 So why'd you even watch it? 124 00:08:04,760 --> 00:08:07,558 I found a clip of it while I was doing research. 125 00:08:07,558 --> 00:08:10,438 I thought if I learned every theory, 126 00:08:10,438 --> 00:08:12,442 it could help guide my approach with Clive. 127 00:08:14,446 --> 00:08:16,826 We're still on for tonight, right? 128 00:08:16,826 --> 00:08:19,039 Yeah. 129 00:08:19,039 --> 00:08:21,711 But I really wish we weren't. 130 00:08:21,711 --> 00:08:25,468 Em, the thought of you spending time with that man, I just... 131 00:08:25,468 --> 00:08:29,142 Hey, it's gonna be fine. 132 00:08:29,142 --> 00:08:30,938 I got this. 133 00:08:37,743 --> 00:08:40,081 - You early. - Or you late. 134 00:08:40,081 --> 00:08:41,542 People gonna be calling you me wifey, 135 00:08:41,542 --> 00:08:43,087 you made me wait so much. 136 00:08:43,087 --> 00:08:46,134 And I have your favorite pastries. 137 00:08:46,134 --> 00:08:47,930 Guava and cheese. 138 00:08:47,930 --> 00:08:49,182 I know the way me Goges likes it. 139 00:08:49,182 --> 00:08:50,309 A dash of salt in he sweet, you know? 140 00:08:50,309 --> 00:08:52,606 You suddenly rich. 141 00:08:52,606 --> 00:08:54,150 Buying gifts. 142 00:08:54,150 --> 00:08:56,405 That meeting with One-Eye Mike must've gone good. 143 00:08:56,405 --> 00:08:59,244 Eh, I got what I went for. 144 00:08:59,244 --> 00:09:01,708 Come on, big man, you know you love these. 145 00:09:01,708 --> 00:09:04,714 And we both know that you cannot stay mad at me. 146 00:09:07,928 --> 00:09:11,853 See, you know, this is how I know you and me are gonna be 147 00:09:11,853 --> 00:09:14,149 great together living in the Big Apple. 148 00:09:14,149 --> 00:09:15,777 We already fighting like roommates. 149 00:09:15,777 --> 00:09:17,322 The Big Apple's full of worms. 150 00:09:17,322 --> 00:09:21,664 Hmm, worms with more money and better jobs, yes. 151 00:09:21,664 --> 00:09:23,334 How much powder you get from One-Eye Mike 152 00:09:23,334 --> 00:09:25,129 you certain you can get to New York, hmm? 153 00:09:25,129 --> 00:09:27,133 I got enough. 154 00:09:27,133 --> 00:09:29,012 And you'll never guess what. 155 00:09:29,012 --> 00:09:30,932 Mike an anti-man. 156 00:09:30,932 --> 00:09:33,062 I had to flirt with him like I do with the man at the resort. 157 00:09:33,062 --> 00:09:36,653 You know, like, "Oh, One-Eye Mike, 158 00:09:36,653 --> 00:09:39,533 I love your big cock and you." 159 00:09:39,533 --> 00:09:41,244 "Now, give me some drugs," you know? 160 00:09:41,244 --> 00:09:43,499 No wonder I never see he in church. 161 00:09:43,499 --> 00:09:46,004 God gonna send him to hell two times over. 162 00:09:48,050 --> 00:09:51,014 Put it in the lock box with the herb, bro. 163 00:09:53,645 --> 00:09:57,193 No. Cocaine a real prison sentence. 164 00:09:57,193 --> 00:10:00,282 Can't we find anywhere else? This my gran's house. 165 00:10:00,282 --> 00:10:02,495 All you need to do is hold the damn drugs, 166 00:10:02,495 --> 00:10:05,544 and you will get 10% of my profits. 167 00:10:07,548 --> 00:10:08,633 Take the damn drug. 168 00:10:08,633 --> 00:10:10,386 Take... 169 00:10:10,386 --> 00:10:12,599 Oh, all right. 170 00:10:12,599 --> 00:10:15,939 Listen, Gogo, I am gonna deal with your pouting for a bit, 171 00:10:15,939 --> 00:10:18,193 but I'm not gonna put up with this tantrum all day 172 00:10:18,193 --> 00:10:21,116 because I am in a great mood. 173 00:10:21,116 --> 00:10:25,792 Things are heating up with that Thomas girl. 174 00:10:25,792 --> 00:10:27,838 She already delirious with Edwin fever. 175 00:10:32,013 --> 00:10:34,058 Okay, so you kissed, and then what happened? 176 00:10:34,058 --> 00:10:36,146 It was nice. It was really nice. 177 00:10:36,146 --> 00:10:39,360 But, um, have you, like, ever... 178 00:10:39,360 --> 00:10:41,908 like, been with a... 179 00:10:41,908 --> 00:10:44,622 like, a Black dude before, or... 180 00:10:44,622 --> 00:10:49,214 Do you hear the internalized prejudice in that question? 181 00:10:49,214 --> 00:10:51,301 - I don't see race. - Yeah, right. 182 00:10:51,301 --> 00:10:53,472 So you'd be just as horned up by the help 183 00:10:53,472 --> 00:10:56,521 if he was some white dude, right? 184 00:10:58,608 --> 00:11:02,574 Is the fact that Edwin is so different from me 185 00:11:02,574 --> 00:11:04,494 part of what makes him attractive? 186 00:11:04,494 --> 00:11:07,458 Fine. Yes. 187 00:11:07,458 --> 00:11:09,045 Have you ever been with a Black guy? 188 00:11:09,045 --> 00:11:11,385 No. I have been fingered by an Asian guy once, though. 189 00:11:11,386 --> 00:11:15,349 I mean, he was a loser, sure, but, you know, nothing new. 190 00:11:15,349 --> 00:11:17,228 Most of the guys I've been with are pretty much losers, 191 00:11:17,228 --> 00:11:18,940 but, uh, yeah. 192 00:11:18,940 --> 00:11:22,280 You've probably been with a string of Ivy League 193 00:11:22,280 --> 00:11:25,411 superstars and supermodels and football players, so... 194 00:11:25,411 --> 00:11:27,123 No. I've only slept with two people. 195 00:11:27,123 --> 00:11:29,503 One was my, um, very sweet, 196 00:11:29,503 --> 00:11:31,549 very serious high school boyfriend, 197 00:11:31,549 --> 00:11:35,222 and the other was a lacrosse player at a party. 198 00:11:38,186 --> 00:11:39,857 But I'm looking to expand my horizons. 199 00:11:39,857 --> 00:11:42,278 Okay, with Tyler or Edwin? 200 00:11:42,278 --> 00:11:44,032 Or, dude, Tyler and Edwin. 201 00:11:44,032 --> 00:11:45,326 I'm just saying. 202 00:11:45,326 --> 00:11:47,079 ♪ Ain't got no worries on me ♪ 203 00:11:47,079 --> 00:11:49,167 Hello, miss. 204 00:11:50,210 --> 00:11:51,714 Well, Mia, am I seeing things? 205 00:11:51,714 --> 00:11:54,762 Is our firstborn awake before 2:00 p.m.? 206 00:11:54,762 --> 00:11:57,934 - Don't quit your day job. - No, I thought it was funny. 207 00:11:57,934 --> 00:11:59,772 Thank you. Olivia, thank you. 208 00:11:59,772 --> 00:12:03,821 Alison, can we play dress-up when Mom and Dad go to dinner? 209 00:12:05,575 --> 00:12:08,413 I'm sorry, Clairey. I made plans tonight. 210 00:12:10,042 --> 00:12:12,296 Alison, we were counting on you. 211 00:12:12,296 --> 00:12:13,591 Yeah, but it's my vacation too. 212 00:12:13,591 --> 00:12:14,969 You know, I can babysit. 213 00:12:14,969 --> 00:12:17,348 That's so generous. Thank you. 214 00:12:17,348 --> 00:12:18,475 Of course. 215 00:12:18,475 --> 00:12:20,062 Seriously? That's awesome. 216 00:12:20,062 --> 00:12:22,108 Thank you. 217 00:12:22,108 --> 00:12:23,736 Thank me after your threesome. 218 00:12:23,736 --> 00:12:24,822 Okay. 219 00:12:34,006 --> 00:12:35,552 How's that going, Tyler? 220 00:12:35,552 --> 00:12:36,887 It's going great. 221 00:12:38,683 --> 00:12:39,685 What? 222 00:12:39,685 --> 00:12:41,146 Just, um, 223 00:12:41,146 --> 00:12:42,607 I'm not sure you're the only guy here she's into. 224 00:12:42,607 --> 00:12:44,318 Wes, get over yourself. 225 00:12:44,318 --> 00:12:45,530 No, not me. 226 00:12:47,408 --> 00:12:48,661 Forget it. 227 00:12:48,661 --> 00:12:50,623 Don't forget to invite me to the wedding, okay? 228 00:12:50,623 --> 00:12:54,673 ♪ Ain't got no worries on me ♪ 229 00:12:54,673 --> 00:12:55,884 ♪ No, no ♪ 230 00:13:18,930 --> 00:13:21,811 Excuse... excuse me, miss. I... 231 00:13:21,811 --> 00:13:23,940 - Oh, you. - Oh, hi. 232 00:13:26,737 --> 00:13:29,743 I couldn't sleep, and I thought it might be open, 233 00:13:29,743 --> 00:13:32,456 hoping a late-night snack might put me in a food coma. 234 00:13:32,456 --> 00:13:35,588 Nothing is open at this hour around here. 235 00:13:35,588 --> 00:13:37,676 Right. 236 00:13:37,676 --> 00:13:39,805 Guess I'm not in Williamsburg anymore. 237 00:13:41,474 --> 00:13:44,230 Okay, well, I guess I'll head home. 238 00:13:44,230 --> 00:13:45,942 See you around sometime. 239 00:13:52,998 --> 00:13:54,918 Sorry. 240 00:13:54,918 --> 00:13:58,759 Would you mind walking me for a bit? 241 00:13:58,759 --> 00:14:00,847 There's this... this sketchy guy down there, 242 00:14:00,847 --> 00:14:04,478 and I didn't feel entirely... 243 00:14:04,478 --> 00:14:05,607 Never mind. I'll be fine. 244 00:14:05,607 --> 00:14:08,236 No. No, it's okay. 245 00:14:19,133 --> 00:14:20,845 What's up? 246 00:14:20,845 --> 00:14:21,847 Nothing. 247 00:14:23,976 --> 00:14:28,694 So after you walk, do you just crash? 248 00:14:28,694 --> 00:14:31,449 Sometimes. 249 00:14:31,449 --> 00:14:33,955 And what happens when you can't? 250 00:14:35,499 --> 00:14:37,921 I play solitaire. 251 00:14:37,921 --> 00:14:39,841 I like games. 252 00:14:39,841 --> 00:14:41,720 All games really. 253 00:14:43,306 --> 00:14:45,185 I used to play checkers a lot as a kid. 254 00:14:48,734 --> 00:14:50,697 Maybe we should just walk now. 255 00:14:57,084 --> 00:14:59,548 I can't believe you made this. 256 00:14:59,548 --> 00:15:02,177 I mean, your last place, you used your oven to store shoes. 257 00:15:02,177 --> 00:15:04,098 It does look really good, Em. 258 00:15:04,098 --> 00:15:06,144 Thanks. Well, dig in. 259 00:15:06,144 --> 00:15:08,106 I got the tagine from The New York Times, 260 00:15:08,106 --> 00:15:09,818 so it's dummy proof, 261 00:15:09,818 --> 00:15:11,362 but these fried bites of heaven 262 00:15:11,362 --> 00:15:12,949 are from a local Caribbean place. 263 00:15:17,166 --> 00:15:19,546 Emily's been finding all the great neighborhood spots, 264 00:15:19,546 --> 00:15:21,049 and I've been reaping the benefits. 265 00:15:21,049 --> 00:15:22,594 I told him if we're going to be gentrifiers, 266 00:15:22,594 --> 00:15:23,679 we should at least be the kind 267 00:15:23,679 --> 00:15:25,098 that support the local community. 268 00:15:25,098 --> 00:15:27,019 Um, yeah, I don't think that's how it works. 269 00:15:27,019 --> 00:15:28,689 - Oh, God. - Oh. 270 00:15:28,689 --> 00:15:30,192 - Damn. - Smooth. 271 00:15:30,192 --> 00:15:31,444 That's like the third time that's happened this week. 272 00:15:31,444 --> 00:15:32,822 That's okay. 273 00:15:32,822 --> 00:15:34,993 I gotta start wearing a bib or something. 274 00:15:34,993 --> 00:15:36,120 I'll be one sec. 275 00:15:42,091 --> 00:15:44,638 Um, Sunita, can I ask you something? 276 00:15:44,638 --> 00:15:45,640 Yeah. 277 00:15:45,640 --> 00:15:48,478 Um, she's been avoiding me, 278 00:15:48,478 --> 00:15:50,148 uh, for quite some time, 279 00:15:50,148 --> 00:15:52,111 and I know she's not gonna tell me. 280 00:15:52,111 --> 00:15:53,697 - What's going on? - Josh. 281 00:15:53,697 --> 00:15:55,242 I'm not asking you to break trust. 282 00:15:55,242 --> 00:15:58,749 It's just... if... 283 00:15:58,749 --> 00:16:01,839 If something happened, if she got hurt, 284 00:16:01,839 --> 00:16:06,347 if she hurt herself, I'd never be able to forgive myself. 285 00:16:06,347 --> 00:16:09,270 I wasn't in the picture when things got bad last time. 286 00:16:09,270 --> 00:16:12,902 You were, so I'm asking you, should I be worried? 287 00:16:12,902 --> 00:16:17,286 What's going on isn't great, but I got her. 288 00:16:17,286 --> 00:16:20,668 If you need to worry, I'll make sure that you do. 289 00:16:22,212 --> 00:16:24,425 Good as new. 290 00:16:24,425 --> 00:16:25,970 - Do you like it? - Yeah. 291 00:16:25,970 --> 00:16:28,057 - We were waiting for you. - Yeah. 292 00:16:28,057 --> 00:16:29,226 I forgot the rice. 293 00:16:29,226 --> 00:16:31,105 It's really good. 294 00:16:31,105 --> 00:16:33,443 Steak salad and a club sandwich. 295 00:16:33,443 --> 00:16:35,113 Thank you, Edwin. You're so good to us. 296 00:16:35,113 --> 00:16:36,575 You are most welcome. 297 00:16:36,575 --> 00:16:39,038 And if it is not impertinent for me to say, 298 00:16:39,038 --> 00:16:41,125 those sunglasses look good on you. 299 00:16:41,125 --> 00:16:42,377 Thank you. 300 00:16:44,298 --> 00:16:45,383 He's just so sweet. 301 00:16:45,383 --> 00:16:46,637 Yeah. Can you hand me the... 302 00:16:46,637 --> 00:16:51,229 Oh, good news. I got a fax from Desiree. 303 00:16:51,229 --> 00:16:53,901 The best midwife in the tristate area. 304 00:16:53,901 --> 00:16:56,322 She had an opening for a consultation 305 00:16:56,322 --> 00:16:58,827 the Friday we get back, so I booked it. 306 00:16:58,827 --> 00:17:00,455 No. 307 00:17:00,455 --> 00:17:04,213 No, that's Sigma Nu's alumni poker night. 308 00:17:04,213 --> 00:17:05,423 It's been in the calendar for months. 309 00:17:05,423 --> 00:17:08,597 You're a father now, so just 310 00:17:08,597 --> 00:17:11,310 email your frat brothers and let them know 311 00:17:11,310 --> 00:17:13,356 you're gonna have to miss this year's reunion. 312 00:17:15,068 --> 00:17:16,947 This isn't a request. 313 00:17:52,309 --> 00:17:54,229 Thought I might find you here. 314 00:17:54,229 --> 00:17:57,277 Careful, miss. Don't want other guests 315 00:17:57,277 --> 00:17:59,532 discovering me secret, little spot. 316 00:17:59,532 --> 00:18:01,828 It's me only reprieve. 317 00:18:01,828 --> 00:18:04,458 Are all the guests irritating, or... 318 00:18:04,458 --> 00:18:05,920 Not all. 319 00:18:05,920 --> 00:18:09,426 In fact, there be one guest I keeping my eye on. 320 00:18:09,426 --> 00:18:11,430 - Really? - Yeah. 321 00:18:11,430 --> 00:18:13,351 What makes this guest so special? 322 00:18:13,351 --> 00:18:15,773 She like to cause trouble. 323 00:18:15,773 --> 00:18:17,527 Is that right? 324 00:18:17,527 --> 00:18:18,862 Oh, yes. 325 00:18:18,862 --> 00:18:21,827 See, that's interesting, because I met a guy 326 00:18:21,827 --> 00:18:23,204 who works at the resort, 327 00:18:23,204 --> 00:18:26,168 and he seems kind of like a troublemaker. 328 00:18:26,168 --> 00:18:27,630 - Do he now? - Mm-hmm. 329 00:18:27,630 --> 00:18:29,383 Last night, 330 00:18:29,383 --> 00:18:33,767 he walked right up to me and kissed me. 331 00:18:33,767 --> 00:18:35,061 Out in the open. 332 00:18:35,061 --> 00:18:38,694 Hmm. Sound like a very sexy man. 333 00:18:38,694 --> 00:18:41,198 He's okay. 334 00:18:41,198 --> 00:18:43,244 Still getting to know him. 335 00:18:43,244 --> 00:18:46,167 He be, as you say, 336 00:18:46,167 --> 00:18:48,296 an open book, miss. 337 00:18:51,511 --> 00:18:55,561 So what do you do when you're not working? 338 00:18:55,561 --> 00:18:58,357 Oh, you know, uh, go liming with my friends. 339 00:18:58,357 --> 00:19:01,280 Smoke. Same old. 340 00:19:01,280 --> 00:19:02,658 Sounds fun. 341 00:19:02,658 --> 00:19:05,623 It's fine if you like going the same four places 342 00:19:05,623 --> 00:19:08,211 with the same four people your whole damn life. 343 00:19:09,631 --> 00:19:11,968 Do you want to leave? 344 00:19:11,968 --> 00:19:13,346 One day, maybe. 345 00:19:15,433 --> 00:19:17,354 Where do you live? 346 00:19:17,354 --> 00:19:19,149 With my family. 347 00:19:19,149 --> 00:19:20,819 And what are they like? 348 00:19:20,819 --> 00:19:22,489 A pain in my ass. 349 00:19:22,489 --> 00:19:25,328 Three sisters, husbands, and pickney 350 00:19:25,328 --> 00:19:26,873 all live at home, 351 00:19:26,873 --> 00:19:29,504 in my business, killing my mojo. 352 00:19:29,504 --> 00:19:33,637 Oh, no. Your mojo should not be killed. 353 00:19:33,637 --> 00:19:37,227 It is a very good mojo. Yeah? 354 00:19:38,814 --> 00:19:40,734 No more talking. 355 00:19:49,084 --> 00:19:52,173 I don't wanna have sex. 356 00:19:52,173 --> 00:19:54,554 I was not planning to, miss. 357 00:20:11,504 --> 00:20:14,259 Can I interest you in any mimosas, ma'am? 358 00:20:14,259 --> 00:20:16,514 Just a sparkling water for me. Thanks. 359 00:20:20,606 --> 00:20:23,486 So, any cute boys I should know about? 360 00:20:23,486 --> 00:20:25,991 Nope. 361 00:20:25,991 --> 00:20:27,620 You sure? 362 00:20:27,620 --> 00:20:31,418 I see you with that Yale kid all the time. 363 00:20:31,418 --> 00:20:33,507 And that one with the puka shell necklace. 364 00:20:33,507 --> 00:20:35,259 Yeah, um, 365 00:20:35,259 --> 00:20:37,222 Wes is a moron, 366 00:20:37,222 --> 00:20:40,269 and Tyler likes Alison, so... 367 00:20:40,269 --> 00:20:41,564 And you like Tyler? 368 00:20:43,401 --> 00:20:45,698 That's hard. 369 00:20:45,698 --> 00:20:46,950 But whatever. 370 00:20:46,950 --> 00:20:48,829 I bet she's all surface, nothing on the inside. 371 00:20:48,829 --> 00:20:51,835 Alison is, like, the most incredible person I've ever met. 372 00:20:51,835 --> 00:20:54,799 - I'm just... - Here you go, ma'am. 373 00:20:54,799 --> 00:20:56,010 Hope you enjoy. 374 00:20:57,555 --> 00:21:01,103 I'm just concerned for you. 375 00:21:01,103 --> 00:21:02,773 We both know how you get. 376 00:21:02,773 --> 00:21:06,614 Mom, this isn't the same thing at all, okay? 377 00:21:06,614 --> 00:21:09,453 Those girls were making fun of me. 378 00:21:09,453 --> 00:21:10,873 They were taunting me. 379 00:21:12,500 --> 00:21:14,379 God, who are you to judge me? 380 00:21:14,379 --> 00:21:17,260 You're flirting with married men, Mom. 381 00:21:17,260 --> 00:21:18,805 Okay? You're embarrassing yourself. 382 00:21:18,805 --> 00:21:20,475 Oh, and by the way, that sparkling water 383 00:21:20,475 --> 00:21:22,395 isn't fooling anyone. 384 00:21:27,907 --> 00:21:33,907 So I am going to play the five on my five. 385 00:21:33,919 --> 00:21:38,678 I'm playing the eight on your eight. 386 00:21:38,678 --> 00:21:41,391 And now, I'm gonna read your mind. 387 00:21:41,391 --> 00:21:43,354 - Do you have any kings? - Go fish. 388 00:21:43,354 --> 00:21:47,320 What? Again? That's ridiculous. 389 00:21:47,320 --> 00:21:50,786 Do you have a four? 390 00:21:53,583 --> 00:21:55,002 Yeah, hey, Mia, 391 00:21:55,002 --> 00:21:57,298 where did Alison say she was going this afternoon? 392 00:21:57,298 --> 00:21:59,344 She was hanging out with Tyler. 393 00:22:00,764 --> 00:22:02,893 I'm all right. I'm okay. 394 00:22:02,893 --> 00:22:04,312 Okay, I'll take it. I'll take it. 395 00:22:04,312 --> 00:22:06,233 Dude, you suck. 396 00:22:06,233 --> 00:22:07,570 Yo, over here, Tyler. Tyler. 397 00:22:07,570 --> 00:22:11,911 Do you have any tens? 398 00:22:11,911 --> 00:22:14,207 - What? - Do you have any tens? 399 00:22:14,207 --> 00:22:16,713 I do. 400 00:22:20,469 --> 00:22:23,225 Oh. Hello again. 401 00:22:34,790 --> 00:22:37,253 Um... 402 00:22:37,253 --> 00:22:39,926 I wanted to say thank you 403 00:22:39,926 --> 00:22:42,263 for walking me home last night. 404 00:22:42,263 --> 00:22:43,600 It was really kind of you. 405 00:22:46,480 --> 00:22:49,277 - Do you want to play cards? - No. 406 00:22:49,277 --> 00:22:50,822 Thank you. 407 00:23:06,144 --> 00:23:09,527 Look, I know it's really weird I'm here all the time. 408 00:23:09,527 --> 00:23:11,071 I moved to Flatbush with my boyfriend 409 00:23:11,071 --> 00:23:13,994 a couple weeks ago and... 410 00:23:13,994 --> 00:23:16,916 then his job got really crazy. 411 00:23:16,916 --> 00:23:19,254 And there is something so sad about 412 00:23:19,254 --> 00:23:22,385 eating takeout alone in front of the TV every night. 413 00:23:27,395 --> 00:23:30,777 I don't like it when people feel sorry for me. 414 00:23:32,488 --> 00:23:34,451 Me neither. 415 00:23:42,091 --> 00:23:43,970 Were you a cab driver back home? 416 00:23:47,728 --> 00:23:50,066 What did you do? 417 00:23:50,066 --> 00:23:52,738 Odd jobs. 418 00:23:52,738 --> 00:23:54,199 Well, I'm sure you weren't surrounded 419 00:23:54,199 --> 00:23:57,539 by as many eclectic people as you are now. 420 00:23:57,539 --> 00:23:58,583 What do you mean? 421 00:23:58,583 --> 00:24:00,252 You're a New York cab driver. 422 00:24:00,252 --> 00:24:03,133 I mean, I'm sure you've got a ton of crazy stories. 423 00:24:03,133 --> 00:24:06,056 A few. 424 00:24:06,056 --> 00:24:08,686 Play one game with me and tell me a few. 425 00:24:19,165 --> 00:24:21,461 Have you ever had a passenger who was dangerous? 426 00:24:21,461 --> 00:24:22,714 Once. 427 00:24:22,714 --> 00:24:25,302 In my cab, I hear two men talking about 428 00:24:25,302 --> 00:24:28,518 a bank robbery they was going to commit. 429 00:24:28,518 --> 00:24:30,605 You're kidding. 430 00:24:30,605 --> 00:24:33,026 They went over the whole plan. 431 00:24:33,026 --> 00:24:36,701 That they would slip a note to the teller, 432 00:24:36,701 --> 00:24:39,289 hold up the customers, 433 00:24:39,289 --> 00:24:40,416 and for a moment I thought 434 00:24:40,416 --> 00:24:42,211 they would use me as the getaway car. 435 00:24:42,211 --> 00:24:44,007 - Really? - Yeah. 436 00:24:45,594 --> 00:24:47,471 Then they asked me how they did. 437 00:24:47,471 --> 00:24:48,725 What do you mean? 438 00:24:48,725 --> 00:24:51,104 They was actors. 439 00:24:51,104 --> 00:24:53,108 In a play. Actors... 440 00:24:57,659 --> 00:25:00,707 That's... that's the most New York story I've ever heard. 441 00:25:02,210 --> 00:25:04,673 My son said the same thing. 442 00:25:07,512 --> 00:25:08,723 You have a son. 443 00:25:13,023 --> 00:25:15,444 How old is he? 444 00:25:15,444 --> 00:25:17,240 21. 445 00:25:19,285 --> 00:25:21,331 Are you close with your son? 446 00:26:12,809 --> 00:26:15,481 You okay? You seem distracted. 447 00:26:21,535 --> 00:26:23,956 Why you always here? 448 00:26:23,956 --> 00:26:26,921 I told you my boyfriend works a lot. 449 00:26:26,921 --> 00:26:29,175 No. 450 00:26:29,175 --> 00:26:32,181 It's not right. 451 00:26:32,181 --> 00:26:33,684 Does not feel right. 452 00:26:35,772 --> 00:26:39,404 I'm lonely, okay? 453 00:26:41,700 --> 00:26:43,830 My life hasn't gone exactly the way I thought it would. 454 00:26:43,830 --> 00:26:46,961 I've alienated a lot of people, 455 00:26:46,961 --> 00:26:49,424 and I've scared a lot of people off. 456 00:26:55,520 --> 00:26:58,943 I like it here, okay? 457 00:26:58,943 --> 00:27:02,701 Sometimes I feel like I expend a lot of energy 458 00:27:02,701 --> 00:27:04,913 projecting this, like, air of confidence 459 00:27:04,913 --> 00:27:08,044 when inside, I'm actually 460 00:27:08,044 --> 00:27:12,178 not like that at all. 461 00:27:12,178 --> 00:27:15,602 But with you, I can just be, 462 00:27:15,602 --> 00:27:19,735 and I haven't felt like that in a long time. 463 00:27:19,735 --> 00:27:21,947 That's bullshit. 464 00:27:26,749 --> 00:27:30,673 I'm feeling tired. 465 00:27:30,673 --> 00:27:32,719 I have to go. 466 00:27:49,252 --> 00:27:51,924 Hey, baby, do you wanna, um, 467 00:27:51,924 --> 00:27:54,596 maybe play some tennis later today? 468 00:27:54,596 --> 00:27:56,559 Can't. I have that water aerobics class 469 00:27:56,559 --> 00:27:57,894 with Jamie today. 470 00:27:57,894 --> 00:27:59,523 A water aerobics class with Jamie? 471 00:27:59,523 --> 00:28:00,692 - Hello, sirs. - Hey. 472 00:28:00,692 --> 00:28:03,614 I have your beverages. Here you are. 473 00:28:03,614 --> 00:28:05,994 - For you. - Thank you. 474 00:28:05,994 --> 00:28:08,916 Absolutely. My job is to please, sir. 475 00:28:08,916 --> 00:28:11,254 You both have an excellent day, all right? 476 00:28:11,254 --> 00:28:12,841 Thanks so much, man. You too. 477 00:28:12,841 --> 00:28:13,926 - Thank you. - We'll see you around. 478 00:28:21,065 --> 00:28:23,320 - Oh, thank you, Gogo. - Here. 479 00:28:23,320 --> 00:28:24,573 It's the best rum punch I've ever had. 480 00:28:24,573 --> 00:28:27,704 Trust me. I've had many. 481 00:28:27,704 --> 00:28:29,625 Mm. Call me crazy, 482 00:28:29,625 --> 00:28:32,087 but I think a drink should have fruit in it. 483 00:28:32,087 --> 00:28:33,423 I know it's not very manly. 484 00:28:33,423 --> 00:28:35,637 Oh, there be such a thing as a manly drink, sir? 485 00:28:37,473 --> 00:28:38,559 I guess not. 486 00:28:38,559 --> 00:28:39,853 You're a pretty sharp young man. 487 00:28:39,853 --> 00:28:41,397 Thank you. 488 00:28:41,397 --> 00:28:43,736 So, Gogo, 489 00:28:43,736 --> 00:28:46,742 you and Edwin are mates, right? 490 00:28:46,742 --> 00:28:49,330 - Yes. - He's a good guy? 491 00:28:49,330 --> 00:28:51,376 Yes. 492 00:28:51,376 --> 00:28:52,712 Why do you ask, sir? 493 00:28:52,712 --> 00:28:53,964 Has he been anything other than kind? 494 00:28:53,964 --> 00:28:56,260 No, no, he's been... he's been more than kind. 495 00:28:56,260 --> 00:28:58,431 He's been very attentive to my family. 496 00:28:58,431 --> 00:29:00,435 Especially my Alison. 497 00:29:02,398 --> 00:29:04,443 Ah. 498 00:29:04,443 --> 00:29:06,280 Ah. 499 00:29:06,280 --> 00:29:09,913 Well, Edwin is attentive to all. 500 00:29:09,913 --> 00:29:11,249 He just spent an hour talking 501 00:29:11,249 --> 00:29:14,088 with the gentlemen couple about tennis, and, uh, 502 00:29:14,088 --> 00:29:16,593 now look how he pays attention to Mrs. Jamie. 503 00:29:18,639 --> 00:29:21,227 It is the Edwin way. 504 00:29:21,227 --> 00:29:23,649 He like to make sure everybody at Indigo Bay feel special. 505 00:29:23,649 --> 00:29:25,318 No, no, of course. 506 00:29:25,318 --> 00:29:26,822 I appreciate you and Edwin 507 00:29:26,822 --> 00:29:30,454 going the extra mile for my family. 508 00:29:30,454 --> 00:29:32,542 Here. 509 00:29:35,046 --> 00:29:36,884 - Thank you. - No, of course. 510 00:29:53,458 --> 00:29:55,880 The spa was a great idea. 511 00:29:55,880 --> 00:29:57,967 A whole afternoon away from my parents. 512 00:29:57,967 --> 00:30:00,765 You're pretty lucky. 513 00:30:00,765 --> 00:30:03,019 Lucky? 514 00:30:03,019 --> 00:30:06,902 To have a family that's sane. 515 00:30:06,902 --> 00:30:09,658 You mean boring and 516 00:30:09,658 --> 00:30:13,456 overprotective, and, um, just a hair racist. 517 00:30:13,456 --> 00:30:15,293 Yeah, I'd trade a hair of racism 518 00:30:15,293 --> 00:30:18,634 for a full head of alcoholism. 519 00:30:23,476 --> 00:30:25,815 How is your mom today? 520 00:30:27,569 --> 00:30:30,198 Still a hot mess, so... 521 00:30:30,198 --> 00:30:31,702 Sorry. 522 00:30:31,702 --> 00:30:33,496 Yeah, no, it's... it's not your fault. 523 00:30:33,496 --> 00:30:35,918 Um... 524 00:30:35,918 --> 00:30:37,212 I just want to forget about her 525 00:30:37,212 --> 00:30:40,385 and, like, have a good day, so... 526 00:30:40,385 --> 00:30:42,515 - And we shall. - Perfect. 527 00:30:42,515 --> 00:30:43,684 I'm gonna go to the steam room 528 00:30:43,684 --> 00:30:45,228 before our massage. You wanna come? 529 00:30:45,228 --> 00:30:46,230 No, no. 530 00:30:46,230 --> 00:30:47,817 I... I get claustrophobic. 531 00:30:47,817 --> 00:30:51,490 - Okay. I'll see you in 15. - Okay, I'll see you. 532 00:31:13,953 --> 00:31:16,248 I wasn't sure if I was gonna see you tonight. 533 00:31:20,215 --> 00:31:21,927 I'm sorry about last night. 534 00:31:21,927 --> 00:31:24,724 I know sometimes I can be too much. 535 00:31:30,778 --> 00:31:33,366 It is me who should apologize. 536 00:31:36,330 --> 00:31:39,420 I'm not used to talking about myself. 537 00:31:39,420 --> 00:31:41,550 I got overwhelmed. 538 00:31:41,550 --> 00:31:43,554 Clive, a pipe burst in the kitchen. 539 00:31:43,554 --> 00:31:45,975 We're shutting down for tonight. 540 00:31:49,733 --> 00:31:51,862 Would you like a ride home? 541 00:31:51,862 --> 00:31:53,741 I have my cab. 542 00:31:55,536 --> 00:31:58,041 Yes. 543 00:31:58,041 --> 00:31:59,753 I'd like that. 544 00:31:59,753 --> 00:32:02,424 Look, Richie, all I'm saying is for someone who complains 545 00:32:02,424 --> 00:32:04,053 about Mom being all up in your business, 546 00:32:04,053 --> 00:32:07,350 you tell her so much about your sex life. 547 00:32:07,350 --> 00:32:09,814 Hey, let me call you back. 548 00:32:18,791 --> 00:32:20,251 Dude. 549 00:32:41,837 --> 00:32:45,928 I'm just down Woodruff. I can probably get out here. 550 00:32:45,928 --> 00:32:47,890 I was thinking we could take a ride. 551 00:32:51,898 --> 00:32:54,737 There's something I want to show you. 552 00:33:26,217 --> 00:33:27,970 We here. 553 00:33:32,521 --> 00:33:34,107 Let's go. 554 00:33:43,042 --> 00:33:44,461 This way. 555 00:34:04,167 --> 00:34:05,796 Your boyfriend? 556 00:34:05,796 --> 00:34:07,800 Um, no. 557 00:34:07,800 --> 00:34:11,975 It's just, uh, an overly protective friend. 558 00:34:13,854 --> 00:34:17,945 It's good to have someone who watches out for you. 559 00:34:17,945 --> 00:34:22,120 The only people I have in my life are roommates. 560 00:34:22,120 --> 00:34:24,917 Men from places I never heard of. 561 00:34:24,917 --> 00:34:28,884 They come and go. I hardly know they. 562 00:34:28,884 --> 00:34:31,723 They don't know me at all. 563 00:34:39,781 --> 00:34:41,325 Just through there. 564 00:35:08,630 --> 00:35:11,009 This is what I want to show you. 565 00:35:14,433 --> 00:35:17,063 Oh, wow. 566 00:35:17,063 --> 00:35:19,276 She looks so beautiful. 567 00:35:28,461 --> 00:35:31,634 The water, she always calms me down. 568 00:35:31,634 --> 00:35:33,220 Helps me to sleep. 569 00:35:33,220 --> 00:35:35,391 I thought it might help you too. 570 00:35:44,744 --> 00:35:47,207 Sorry. My friend worries about me. 571 00:35:53,553 --> 00:35:57,770 A couple years ago, I was... 572 00:35:57,770 --> 00:36:01,528 editing this documentary and... 573 00:36:01,528 --> 00:36:05,493 it was my opus, my Oscar-bait, 574 00:36:05,493 --> 00:36:09,000 change-the-world kind of piece, and... 575 00:36:09,000 --> 00:36:13,718 and once it was perfect, all my troubles would be worth it. 576 00:36:13,718 --> 00:36:18,352 But I just couldn't find perfect, 577 00:36:18,352 --> 00:36:21,024 and I became obsessed. 578 00:36:23,905 --> 00:36:26,953 Recutting and recutting. 579 00:36:29,750 --> 00:36:32,631 I didn't eat. I didn't sleep. 580 00:36:37,516 --> 00:36:39,979 And then one day, I snapped. 581 00:36:43,695 --> 00:36:46,366 And I walked into the middle of 7th and 12th, 582 00:36:46,366 --> 00:36:49,289 and I just started screaming. 583 00:36:53,172 --> 00:36:55,636 And I ended up in the hospital. 584 00:37:02,608 --> 00:37:05,071 It is relaxing here. 585 00:37:07,241 --> 00:37:09,538 Thank you for bringing me. 586 00:37:15,257 --> 00:37:17,846 I used to have a friend 587 00:37:17,846 --> 00:37:22,480 who'd go on and on about how special New York is. 588 00:37:22,480 --> 00:37:26,531 Sometimes, when I stand here, 589 00:37:26,531 --> 00:37:28,325 I understand what he meant. 590 00:37:32,083 --> 00:37:34,254 Is your friend here in New York? 591 00:37:34,254 --> 00:37:37,427 We do not speak. 592 00:37:37,427 --> 00:37:41,309 More than 20 years, we have not spoken. 593 00:37:41,309 --> 00:37:42,563 That's sad. 594 00:37:45,652 --> 00:37:50,411 He was not the person I thought he was. 595 00:37:50,411 --> 00:37:54,044 He betrayed me. 596 00:37:54,044 --> 00:37:55,839 What happened? 597 00:38:06,944 --> 00:38:10,242 Gonna rain. We should go. 598 00:38:16,547 --> 00:38:18,425 Gogo, you gonna yell at me some more? 599 00:38:18,425 --> 00:38:19,845 Go ahead, man. 600 00:38:19,845 --> 00:38:22,559 The Thomas father knows about you and he daughter. 601 00:38:22,559 --> 00:38:23,561 I tried to tell him you're just a flirt, 602 00:38:23,561 --> 00:38:24,814 but he a smart man. 603 00:38:24,814 --> 00:38:25,899 Next time, he gonna go straight to Stephen. 604 00:38:25,899 --> 00:38:28,487 Eh, man, so what? So what? 605 00:38:28,487 --> 00:38:31,076 Because the whole island is filled with resorts 606 00:38:31,076 --> 00:38:35,292 eager to have a handsome, charming man like myself. 607 00:38:35,292 --> 00:38:37,714 Hey, maybe I get a management job 608 00:38:37,714 --> 00:38:40,512 then I make all the bread that we need to move to New York 609 00:38:40,512 --> 00:38:42,558 and we live like kings and forget about Sara. 610 00:38:42,558 --> 00:38:45,522 No, I'm never gonna move to New York. 611 00:38:45,522 --> 00:38:47,651 My life be here on the island 612 00:38:47,651 --> 00:38:50,239 with me son, gran, and Sara. 613 00:38:50,239 --> 00:38:52,911 You really believe that? 614 00:38:52,911 --> 00:38:56,544 What would your life be here without me, Goges? 615 00:38:56,544 --> 00:38:59,382 I'm your bred. I'm your family. 616 00:38:59,382 --> 00:39:00,886 I been here for you when no one else has. 617 00:39:00,886 --> 00:39:02,305 I know. 618 00:39:03,933 --> 00:39:06,731 I know. 619 00:39:06,731 --> 00:39:09,235 That's why I wish you would not go either. 620 00:39:09,235 --> 00:39:11,281 Gogo loves me. 621 00:39:11,281 --> 00:39:12,993 Yo, don't deny it. 622 00:39:12,993 --> 00:39:14,120 Don't deny it. 623 00:39:14,120 --> 00:39:15,164 I knew you could not stay vex with me. 624 00:39:15,164 --> 00:39:17,376 You love me. 625 00:39:17,376 --> 00:39:18,713 Take it. 626 00:39:35,914 --> 00:39:37,124 Can I help you with something? 627 00:39:37,124 --> 00:39:39,672 I'm having a fantastic vacation, 628 00:39:39,672 --> 00:39:40,841 but... 629 00:39:41,341 --> 00:39:43,680 every time I look at you and your mopey sad sack, 630 00:39:43,680 --> 00:39:45,517 it bums me out. 631 00:39:45,517 --> 00:39:47,604 Can I guess? 632 00:39:47,604 --> 00:39:49,775 Some midlife crisis. 633 00:39:49,775 --> 00:39:51,111 Taking stock of your life. 634 00:39:51,111 --> 00:39:54,409 You're 40 plus, 635 00:39:54,409 --> 00:39:58,125 balding, getting some pudge around the rim there, 636 00:39:58,125 --> 00:40:01,339 and you're probably stuck in some job that bores you. 637 00:40:01,339 --> 00:40:02,592 You don't know shit about me. 638 00:40:02,592 --> 00:40:04,345 Don't I? 639 00:40:06,433 --> 00:40:08,186 When you look at me, you see something 640 00:40:08,186 --> 00:40:11,944 you missed out on a long time ago, 641 00:40:11,944 --> 00:40:14,240 and I get it. 642 00:40:14,240 --> 00:40:19,417 Turning out like you is basically my worst nightmare, 643 00:40:19,417 --> 00:40:22,549 but stop staring at my ass and ruining my day. 644 00:40:22,549 --> 00:40:24,678 It's disgusting. 645 00:40:30,397 --> 00:40:31,399 Everything okay? 646 00:40:31,399 --> 00:40:33,487 I ate something funny. 647 00:40:52,108 --> 00:40:54,153 All right, there we go. 648 00:40:58,788 --> 00:41:00,416 Blue is your color. 649 00:41:00,416 --> 00:41:01,919 You look stunning. 650 00:41:04,967 --> 00:41:06,428 You look beautiful. 651 00:41:08,891 --> 00:41:10,979 Alison has such good taste in clothes. 652 00:41:10,979 --> 00:41:14,402 Mm, must be nice having a big sister. 653 00:41:14,402 --> 00:41:16,364 It's hard sometimes. 654 00:41:21,709 --> 00:41:24,422 You're gonna be just like her. 655 00:41:24,422 --> 00:41:25,884 Really? 656 00:41:25,884 --> 00:41:26,969 Definitely. 657 00:41:29,307 --> 00:41:30,602 Yes. 658 00:41:30,602 --> 00:41:32,104 All right. Let's see. 659 00:41:35,110 --> 00:41:37,532 You know, I am having 660 00:41:37,532 --> 00:41:39,243 such a good time with your family. 661 00:41:56,444 --> 00:41:58,699 Edwin gone for the night. 662 00:42:04,711 --> 00:42:07,550 What is it about Edwin that you can't resist? 663 00:42:07,550 --> 00:42:09,763 You're his best friend. 664 00:42:09,763 --> 00:42:13,854 You should know the Edwin effect better than anyone, no? 665 00:42:16,902 --> 00:42:19,323 So you have a kid. 666 00:42:21,286 --> 00:42:24,375 Yeah. Yeah. 667 00:42:24,375 --> 00:42:27,716 You're young to be a dad. 668 00:42:27,716 --> 00:42:29,385 I guess. 669 00:42:32,141 --> 00:42:33,561 What's it like? 670 00:42:36,024 --> 00:42:37,318 It's amazing. 671 00:42:39,363 --> 00:42:41,827 Hard. 672 00:42:41,827 --> 00:42:44,248 I want to protect he from the world, 673 00:42:44,248 --> 00:42:47,087 but I know if he gonna be successful, 674 00:42:47,087 --> 00:42:49,258 the world got to hurt him. 675 00:42:56,272 --> 00:42:57,942 Thanks. 676 00:43:22,867 --> 00:43:25,540 I'll... I'll get an umbrella. 677 00:43:54,598 --> 00:43:57,478 Thank you for tonight. 678 00:44:00,860 --> 00:44:02,906 It was really special. 679 00:44:05,410 --> 00:44:07,456 I'm sorry if I said something that upset you. 680 00:44:07,456 --> 00:44:08,751 I... 681 00:44:11,548 --> 00:44:14,721 It kind of brought up a lot for me too. 682 00:44:14,721 --> 00:44:16,767 It's not you, miss. 683 00:44:22,069 --> 00:44:24,533 Thank you, Clive. 684 00:44:50,710 --> 00:44:53,799 I said I'm married. 685 00:44:53,799 --> 00:44:56,304 I got married. 686 00:44:56,304 --> 00:44:58,601 To, uh... 687 00:44:58,601 --> 00:45:02,107 to, uh... 688 00:45:02,107 --> 00:45:04,654 To who, hmm? 689 00:45:04,654 --> 00:45:06,240 To who? 690 00:45:06,240 --> 00:45:08,829 Look, I deserve to know 691 00:45:08,829 --> 00:45:10,123 after being here ten years 692 00:45:10,123 --> 00:45:12,210 working without friends or family for you. 693 00:45:12,210 --> 00:45:15,050 It's Edwin. 694 00:45:15,050 --> 00:45:18,014 I got married to Edwin. 695 00:45:18,014 --> 00:45:21,062 He my husband now. 696 00:45:21,062 --> 00:45:22,272 What? 697 00:45:23,984 --> 00:45:25,780 No. 698 00:45:25,780 --> 00:45:28,368 No. Not Edwin. You can't fucking trust Edwin. 699 00:45:28,368 --> 00:45:30,998 He not who he say he be! Ask he! 700 00:45:30,998 --> 00:45:32,209 Ask he what happened that night! 701 00:45:32,209 --> 00:45:35,883 - Ask he! - Clive. 702 00:45:35,883 --> 00:45:37,553 It's too late. 703 00:46:38,000 --> 00:46:43,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 48282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.