All language subtitles for Saint.X.S01E02.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,212 Welcome to Indigo Bay. 2 00:00:03,212 --> 00:00:05,130 Multiple witnesses saw Alison 3 00:00:05,130 --> 00:00:07,424 at the bar last night with two young local men. 4 00:00:07,424 --> 00:00:08,675 And the three of them left the bar 5 00:00:08,675 --> 00:00:09,760 together around midnight. 6 00:00:09,760 --> 00:00:12,054 Your daughter is no longer with them. 7 00:00:12,054 --> 00:00:14,473 Gogo! 8 00:00:14,473 --> 00:00:16,975 Who was that cutie you were talking to 9 00:00:16,975 --> 00:00:18,227 in the Yale shirt? 10 00:00:18,227 --> 00:00:19,811 I recommend the hike on Faraway Cay. 11 00:00:19,811 --> 00:00:20,896 I don't wanna go. 12 00:00:20,896 --> 00:00:22,856 I don't like to go either, Miss. 13 00:00:22,856 --> 00:00:24,107 Ah, the weather. 14 00:00:24,107 --> 00:00:27,236 She always change she mind, Miss. 15 00:00:27,236 --> 00:00:28,904 - Hello? - Would it be possible 16 00:00:28,904 --> 00:00:30,864 to meet up so I could get my phone back? 17 00:00:30,864 --> 00:00:32,407 Little Sugar. See you there. 18 00:00:52,469 --> 00:00:54,346 Shit. 19 00:01:32,217 --> 00:01:35,095 Mr. Richardson, Mr. Hastings, 20 00:01:35,095 --> 00:01:36,930 out of the car. 21 00:01:41,393 --> 00:01:43,061 You boys, 22 00:01:43,061 --> 00:01:46,356 you're gonna sleep it off at the station... 23 00:01:46,356 --> 00:01:48,650 again. 24 00:01:48,650 --> 00:01:50,277 Gogo, I should call your grandma. 25 00:01:50,277 --> 00:01:51,903 You're supposed to be a father now. 26 00:01:51,903 --> 00:01:54,197 What kind of example you setting f... 27 00:01:58,452 --> 00:02:02,122 You two awfully quiet back there. 28 00:02:02,122 --> 00:02:04,249 What y'all been up to? 29 00:02:07,544 --> 00:02:09,296 Javier said there was snow. 30 00:02:09,296 --> 00:02:10,672 We should probably get the gutters checked 31 00:02:10,672 --> 00:02:12,424 - when we get back. - Oh, great. 32 00:02:12,424 --> 00:02:13,759 Gutter talk has begun. 33 00:02:13,759 --> 00:02:17,095 Vacation is really over. 34 00:02:17,095 --> 00:02:20,307 Clairey? What is it, sweetie? 35 00:02:20,307 --> 00:02:22,934 Alison didn't come home last night. 36 00:02:22,934 --> 00:02:25,187 Oh, honey, I'm sure she's okay. 37 00:02:27,189 --> 00:02:31,109 I'm sorry. 38 00:02:31,109 --> 00:02:32,527 Let's get you packed. 39 00:02:40,118 --> 00:02:41,370 You're not sleeping? 40 00:02:41,370 --> 00:02:43,747 Something on your mind? 41 00:02:43,747 --> 00:02:45,290 No. 42 00:02:45,290 --> 00:02:48,835 No, it... I'm just tired. 43 00:02:48,835 --> 00:02:50,253 Probably the new mattress. 44 00:02:52,047 --> 00:02:54,424 Josh snores sometimes too. 45 00:02:54,424 --> 00:02:57,219 No one's perfect. 46 00:02:57,219 --> 00:02:58,845 But he's close. 47 00:02:58,845 --> 00:03:00,514 Josh is the first guy who's actually fought 48 00:03:00,514 --> 00:03:02,974 to tear down my walls. 49 00:03:04,309 --> 00:03:06,395 He accepts me as flawed and damaged as I am. 50 00:03:08,105 --> 00:03:09,815 I see. 51 00:03:09,815 --> 00:03:13,151 I'm loving living together, being a team. 52 00:03:13,151 --> 00:03:14,569 And you're sure moving 53 00:03:14,569 --> 00:03:17,823 to a Caribbean neighborhood wasn't too much? 54 00:03:17,823 --> 00:03:19,825 No. Flatbush is great. 55 00:03:21,743 --> 00:03:22,953 I still wish we could talk 56 00:03:22,953 --> 00:03:24,830 about your history. 57 00:03:24,830 --> 00:03:28,250 Dig in a little. 58 00:03:28,250 --> 00:03:31,086 I really don't need to. 59 00:03:31,086 --> 00:03:32,671 I'm better. 60 00:03:32,671 --> 00:03:34,464 You should feel proud of yourself. 61 00:03:34,464 --> 00:03:36,466 I mean, I'm no longer the self-destructive mess 62 00:03:36,466 --> 00:03:38,677 you met at the hospital two years ago. 63 00:03:38,677 --> 00:03:40,095 That's good to hear. 64 00:03:44,766 --> 00:03:46,476 We said if I was taking care of myself, 65 00:03:46,476 --> 00:03:49,354 we could cut back to once a month. 66 00:03:49,354 --> 00:03:52,149 I feel like I'm there. Don't you? 67 00:03:53,650 --> 00:03:56,236 Often, people choose to quit therapy 68 00:03:56,236 --> 00:03:59,197 exactly when they need it most. 69 00:03:59,197 --> 00:04:01,032 That's really not it. I'm just... 70 00:04:04,327 --> 00:04:05,328 I'm good. 71 00:04:07,038 --> 00:04:09,749 Well, the choice is yours. 72 00:04:09,749 --> 00:04:13,378 But my door is open if anything changes. 73 00:04:13,378 --> 00:04:15,672 You've been through a lot, Emily. 74 00:04:15,672 --> 00:04:17,299 Don't forget it. 75 00:04:20,427 --> 00:04:23,221 What are you doing today? 76 00:04:23,221 --> 00:04:24,723 Work. 77 00:04:24,723 --> 00:04:26,475 But first, getting my phone. 78 00:04:26,475 --> 00:04:28,685 I stupidly left it in a cab. 79 00:05:18,193 --> 00:05:19,861 It was Daphne birthday on top of that. 80 00:05:21,404 --> 00:05:24,157 Take her to the center of the dance floor. 81 00:05:24,157 --> 00:05:25,283 Edwin, you didn't. 82 00:05:25,283 --> 00:05:26,785 Oh, he did, Goges. 83 00:05:26,785 --> 00:05:28,078 He got up on a table, 84 00:05:28,078 --> 00:05:29,579 and he started doing the Running Man. 85 00:05:29,579 --> 00:05:31,164 - Hmm. - And the crazy part is, 86 00:05:31,164 --> 00:05:32,707 all the ladies eat his shit up. 87 00:05:32,707 --> 00:05:34,668 Yeah, because... because I got the moves. 88 00:05:34,668 --> 00:05:36,545 You know... 89 00:05:42,467 --> 00:05:46,179 And we know who he want to give those moves to, eh? 90 00:05:46,179 --> 00:05:47,806 Uh-huh. 91 00:05:50,392 --> 00:05:51,852 Right, and when I, uh... 92 00:05:51,852 --> 00:05:53,144 when I asked for egg whites only, 93 00:05:53,144 --> 00:05:54,437 he looked at me like I was crazy. 94 00:05:54,437 --> 00:05:56,690 You remember that, uh, green omelet 95 00:05:56,690 --> 00:05:57,983 - from Parrot Caye? - Yes, I remember 96 00:05:57,983 --> 00:05:59,067 the green omelet from Parrot Caye. 97 00:05:59,067 --> 00:06:01,278 Hi, I'm Jamie. Mind if I join you? 98 00:06:01,278 --> 00:06:02,487 - Yeah, sure. - Uh, sure. 99 00:06:02,487 --> 00:06:04,489 Have a seat. 100 00:06:05,991 --> 00:06:08,285 I don't know why we left the nanny at home. 101 00:06:08,285 --> 00:06:09,953 Two days in, I'm already exhausted. 102 00:06:09,953 --> 00:06:12,038 But finally, 103 00:06:12,038 --> 00:06:13,373 the kids are at camp 104 00:06:13,373 --> 00:06:15,542 and my husband's playing golf and I get a break. 105 00:06:15,542 --> 00:06:17,460 Foreign countries can be so stressful. 106 00:06:17,460 --> 00:06:20,839 Although some people seem to be acclimating well. 107 00:06:20,839 --> 00:06:22,632 Oh, good morning, sunshine. 108 00:06:22,632 --> 00:06:24,759 I wondered when we'd see you this morning. 109 00:06:24,759 --> 00:06:26,344 Alison went out last night. 110 00:06:26,344 --> 00:06:27,512 Claire. 111 00:06:27,512 --> 00:06:28,722 I was all alone. 112 00:06:28,722 --> 00:06:30,765 I don't like to be alone. 113 00:06:30,765 --> 00:06:32,267 Well, honey, Alison's in college. 114 00:06:32,267 --> 00:06:33,602 She gets to have a little fun. 115 00:06:33,602 --> 00:06:35,770 Okay, next time, just... just let us know 116 00:06:35,770 --> 00:06:37,439 so Claire can sleep with us if she wants. 117 00:06:37,439 --> 00:06:39,316 Good morning, Thomases. 118 00:06:39,316 --> 00:06:40,609 Can I get you some piña coladas? 119 00:06:40,609 --> 00:06:42,110 Uh, please, two. 120 00:06:42,110 --> 00:06:43,778 Yes, and two virgin coladas, please. 121 00:06:43,778 --> 00:06:46,072 - Seriously? - It's, like, 9:00 a.m., Al. 122 00:06:46,072 --> 00:06:48,033 It's Alison. 123 00:06:48,033 --> 00:06:50,702 Okay, so spill. Who were you with last night? 124 00:06:50,702 --> 00:06:52,287 Cutie from Yale? 125 00:06:52,287 --> 00:06:53,663 What? 126 00:06:53,663 --> 00:06:57,250 It hurts me when you say things like that. 127 00:06:58,251 --> 00:07:00,337 So how'd it go last night? 128 00:07:00,337 --> 00:07:02,672 We had a really great time. 129 00:07:02,672 --> 00:07:05,592 You don't have to fake it with me, okay? 130 00:07:05,592 --> 00:07:08,595 Look, if Princeton's too uptight, 131 00:07:08,595 --> 00:07:11,014 what about her? 132 00:07:11,014 --> 00:07:13,808 She seems... attainable. 133 00:07:19,189 --> 00:07:21,733 You know, I saw you last night. 134 00:07:21,733 --> 00:07:25,195 With that random dude... random married dude. 135 00:07:25,195 --> 00:07:27,739 Everyone's random until you get to know them better. 136 00:07:33,620 --> 00:07:35,872 - Two piña coladas. - Oh. 137 00:07:35,872 --> 00:07:37,957 - Thank you. - Thank you very much. 138 00:07:37,957 --> 00:07:42,128 And two virgin. You will enjoy them. 139 00:07:50,220 --> 00:07:52,931 Thank you. 140 00:07:55,058 --> 00:07:56,768 Alison, I was wondering 141 00:07:56,768 --> 00:07:58,228 if you wanted to hang out tonight. 142 00:07:58,228 --> 00:08:01,523 Uh, if that's all right with you, Mr. and Mrs. Thomas. 143 00:08:01,523 --> 00:08:03,566 Well, I mean, we have early dinner reservations. 144 00:08:03,566 --> 00:08:05,485 - But she's free after... - I'm actually not sure 145 00:08:05,485 --> 00:08:08,863 what I'm gonna do, but I'll catch up with you later. 146 00:08:11,074 --> 00:08:14,160 That guy Tyler is a dork. 147 00:08:14,160 --> 00:08:15,870 He's nice, 148 00:08:15,870 --> 00:08:19,290 and it's fun to be around kids my own age. 149 00:08:19,290 --> 00:08:21,459 You know what's cool about vacation? 150 00:08:21,459 --> 00:08:23,044 Nobody knows us. 151 00:08:23,044 --> 00:08:24,587 No one's ever gonna see us again. 152 00:08:24,587 --> 00:08:28,925 This is our chance to try on someone new. 153 00:08:28,925 --> 00:08:32,345 I'm Vacation Alison. Vacation Claire. 154 00:08:32,345 --> 00:08:34,514 It's very nice to meet you. 155 00:08:34,514 --> 00:08:36,433 Why don't you check out the kids club later? 156 00:08:36,433 --> 00:08:38,143 Vacation Claire's gonna knock 'em dead. 157 00:08:39,853 --> 00:08:41,312 Hey there. 158 00:08:41,312 --> 00:08:44,482 Thanks for the drink earlier. I really needed that. 159 00:08:44,482 --> 00:08:47,652 It my job to anticipate the needs of the guests. 160 00:08:47,652 --> 00:08:51,698 - Duty calls? - Yeah, nonstop till 3:00. 161 00:08:51,698 --> 00:08:54,034 - What's at 3:00? - Break. 162 00:08:54,034 --> 00:08:57,495 Usually take it down there over by the firepit. 163 00:09:00,749 --> 00:09:03,126 D'you remember that redhead from last year? 164 00:09:03,126 --> 00:09:04,669 Her father almost kill Edwin 165 00:09:04,669 --> 00:09:06,963 when he found they in the carpark. 166 00:09:06,963 --> 00:09:09,424 Just tell him to be careful. 167 00:09:09,424 --> 00:09:13,303 We can't afford no more trouble. 168 00:09:13,303 --> 00:09:14,846 Multiple witnesses saw Alison 169 00:09:14,846 --> 00:09:17,432 at the bar last night with two young local men. 170 00:09:17,432 --> 00:09:21,394 And the three of them left the bar together around midnight. 171 00:09:21,394 --> 00:09:22,979 I arrested the two men 172 00:09:22,979 --> 00:09:24,439 few hours later for drunk driving, 173 00:09:24,439 --> 00:09:27,484 but your daughter was no longer with them. 174 00:09:27,484 --> 00:09:30,070 Okay, look, wh-wh-what men? 175 00:09:30,070 --> 00:09:31,196 You don't have to say it. 176 00:09:31,196 --> 00:09:32,947 I know it. Those two fucking guys. 177 00:09:32,947 --> 00:09:35,116 The fat one and the thin one! 178 00:09:47,504 --> 00:09:49,547 I have tea. 179 00:09:49,547 --> 00:09:51,341 From the manager. 180 00:09:51,341 --> 00:09:53,968 You stay the fuck away from my family, you hear me? 181 00:09:53,968 --> 00:09:57,722 What'd you do to her? Where's Alison? 182 00:09:57,722 --> 00:10:00,391 Where is she? What'd you do to her? 183 00:10:27,126 --> 00:10:29,546 - Emily? - Yeah. 184 00:10:32,382 --> 00:10:36,219 It's really nice of you to bring me my phone. 185 00:10:36,219 --> 00:10:38,471 Well, I had no choice. 186 00:10:38,471 --> 00:10:39,597 You could have called dispatch, 187 00:10:39,597 --> 00:10:41,850 accuse me of stealing, have me fired. 188 00:10:41,850 --> 00:10:44,185 No... oh, I would... I would never. 189 00:10:46,563 --> 00:10:48,439 Here. 190 00:10:55,446 --> 00:10:57,866 This place looks great. 191 00:10:57,866 --> 00:10:59,200 Have you eaten here? 192 00:11:00,702 --> 00:11:02,787 Uh, Little Sugar has the most authentic food 193 00:11:02,787 --> 00:11:04,664 in the neighborhood. 194 00:11:07,375 --> 00:11:10,044 Well... 195 00:11:10,044 --> 00:11:11,588 - No. - Please, I insist. 196 00:11:11,588 --> 00:11:12,797 No. 197 00:11:14,799 --> 00:11:18,052 Well, um, 198 00:11:18,052 --> 00:11:20,221 thank you, then. 199 00:11:36,613 --> 00:11:38,364 Guess who's able to communicate again. 200 00:11:38,364 --> 00:11:39,741 Yay! 201 00:11:39,741 --> 00:11:42,619 Wow, that was dope of the driver to deliver it. 202 00:11:42,619 --> 00:11:44,204 You okay? 203 00:11:44,204 --> 00:11:47,415 You were out of the apartment before I woke up. 204 00:11:47,415 --> 00:11:49,167 Oh, yeah, I walked to Dr. Norton. 205 00:11:49,167 --> 00:11:51,044 You know, getting to know the neighborhood. 206 00:11:51,044 --> 00:11:54,547 Hey, babe, I just got huge news. 207 00:11:54,547 --> 00:11:56,758 The Hayden case got an appeal. 208 00:11:56,758 --> 00:11:58,343 No, seriously? 209 00:11:58,343 --> 00:11:59,677 I thought you said it was impossible. 210 00:11:59,677 --> 00:12:01,012 I thought it was, but now I think 211 00:12:01,012 --> 00:12:02,513 we can actually get him exonerated. 212 00:12:02,513 --> 00:12:03,806 The firm is celebrating tonight, 213 00:12:03,806 --> 00:12:06,351 and the partners are all gonna be there. 214 00:12:06,351 --> 00:12:08,061 You'll come, right? 215 00:12:08,061 --> 00:12:10,313 Of course I'll be there. 216 00:12:10,313 --> 00:12:12,065 You're the best. Love you! 217 00:12:12,065 --> 00:12:13,232 See you later. 218 00:12:13,232 --> 00:12:14,525 Okay, bye. 219 00:12:14,525 --> 00:12:16,319 Bye. 220 00:12:16,319 --> 00:12:18,988 Oh, great. More dry cleaning to pick up. 221 00:12:18,988 --> 00:12:23,034 Fucking so glad I went to film school for this shit. 222 00:12:23,034 --> 00:12:25,370 Wow, you color-code your schedules, huh? 223 00:12:25,370 --> 00:12:26,788 - Oh, hey. - Thanks. 224 00:12:26,788 --> 00:12:28,998 Shrier's been looking for you, but don't worry. 225 00:12:28,998 --> 00:12:30,959 I told him you had lady troubles. 226 00:12:30,959 --> 00:12:33,211 So how are you doing? 227 00:12:33,211 --> 00:12:35,213 I'm kind of shitty, to be honest. 228 00:12:37,882 --> 00:12:40,260 I can't stop thinking about him... 229 00:12:40,260 --> 00:12:41,260 or her. 230 00:12:42,720 --> 00:12:44,222 Yeah. 231 00:12:44,222 --> 00:12:46,391 My sister's murder was headline news for a year. 232 00:12:46,391 --> 00:12:48,351 They made a fucking TV movie about it. 233 00:12:48,351 --> 00:12:49,769 My parents tried to keep it from me, 234 00:12:49,769 --> 00:12:52,772 but sometimes it feels like 235 00:12:52,772 --> 00:12:56,859 the whole world knows more about what happened to her than I do. 236 00:12:56,859 --> 00:12:58,861 Trust me, your parents are right. 237 00:12:58,861 --> 00:13:00,488 There's no good answers out there. 238 00:13:00,488 --> 00:13:03,950 It's just awful internet shit. 239 00:13:03,950 --> 00:13:06,786 Promise me you won't look. 240 00:13:06,786 --> 00:13:08,413 I'm not gonna look. 241 00:13:08,413 --> 00:13:09,706 It's too deep a rabbit hole, 242 00:13:09,706 --> 00:13:12,000 and I know it's not good for me. 243 00:13:12,000 --> 00:13:13,876 Did you tell Dr. Norton? 244 00:13:16,170 --> 00:13:18,423 Did you tell Josh? 245 00:13:18,423 --> 00:13:21,843 Em, I think knowing his girlfriend got into a cab 246 00:13:21,843 --> 00:13:24,637 with the man who killed her sister is important. 247 00:13:26,556 --> 00:13:29,475 He's gonna love you no matter what, you know? 248 00:13:29,475 --> 00:13:32,061 All right, enough. Shoo. 249 00:13:32,061 --> 00:13:33,938 All right. 250 00:13:33,938 --> 00:13:36,024 I have bear drama to edit. 251 00:13:37,650 --> 00:13:39,277 Kay. 252 00:14:25,281 --> 00:14:26,908 You see the boss man got new chairs 253 00:14:26,908 --> 00:14:28,659 for the whities? 254 00:14:28,659 --> 00:14:31,662 To cushion they tender asses. 255 00:14:31,662 --> 00:14:34,040 Anyway, got news. 256 00:14:34,040 --> 00:14:35,792 Oh, no. 257 00:14:35,792 --> 00:14:37,585 No, when you be showing me all them teeth, 258 00:14:37,585 --> 00:14:39,128 always mean trouble. 259 00:14:39,128 --> 00:14:41,547 No, no, not trouble, big man. 260 00:14:41,547 --> 00:14:43,382 Opportunity. 261 00:14:43,382 --> 00:14:45,051 Desmond cousin hook we up 262 00:14:45,051 --> 00:14:47,136 with a meeting with One-Eye Mike. 263 00:14:47,136 --> 00:14:49,263 - No. - What you mean "no"? 264 00:14:49,263 --> 00:14:51,057 You say yourself you need money for Sara. 265 00:14:51,057 --> 00:14:52,600 That your thing. 266 00:14:52,600 --> 00:14:54,435 Cocaine way more serious than we usual shit. 267 00:14:54,435 --> 00:14:55,645 I won't be risking it. 268 00:14:55,645 --> 00:14:57,480 This a good job. We make good tips. 269 00:14:57,480 --> 00:14:59,315 I make good tips. 270 00:14:59,315 --> 00:15:00,858 You still strugglin', 271 00:15:00,858 --> 00:15:02,652 which be why I decide to include you. 272 00:15:02,652 --> 00:15:05,321 No, Edwin. No more foolin' around. 273 00:15:05,321 --> 00:15:07,156 No more crime. 274 00:15:07,156 --> 00:15:08,741 I got a steady job. 275 00:15:08,741 --> 00:15:09,992 I will provide for my family. 276 00:15:09,992 --> 00:15:11,953 I will make Sara and Clive Jr. proud. 277 00:15:11,953 --> 00:15:16,707 Think how proud they be when you buy a bike for Clive, 278 00:15:16,707 --> 00:15:19,168 when you buy a dishwasher for Sara. 279 00:15:22,588 --> 00:15:25,758 One-Eye Mike a real drug dealer. 280 00:15:25,758 --> 00:15:28,636 One-Eye Mike be a business man, same as we. 281 00:15:28,636 --> 00:15:30,304 - You never met him. - Neither have you. 282 00:15:32,515 --> 00:15:34,308 I won't go. 283 00:15:34,308 --> 00:15:39,188 Ah, how such a big man can be such a little chicken... 284 00:15:39,188 --> 00:15:41,440 I never know. 285 00:15:43,734 --> 00:15:45,403 Edwin, I agree. 286 00:15:45,403 --> 00:15:46,404 Go on. Talk to she. 287 00:15:46,404 --> 00:15:47,989 No. No, Desmond. I can't. 288 00:15:47,989 --> 00:15:51,826 Go on. Live you life, Gogo. 289 00:15:51,826 --> 00:15:53,661 Get over there. Talk to she. 290 00:15:58,875 --> 00:16:02,503 You were... were... 291 00:16:04,964 --> 00:16:06,090 Good! 292 00:16:13,306 --> 00:16:14,932 Sara Lycott, 293 00:16:14,932 --> 00:16:17,435 the daughter of a government minister. 294 00:16:17,435 --> 00:16:19,812 She not interested in someone with no parents 295 00:16:19,812 --> 00:16:21,439 who can't even speak right. 296 00:16:21,439 --> 00:16:23,149 Hey, watch your mouth, Keithley. 297 00:16:23,149 --> 00:16:25,234 Screw you, Edwin! 298 00:16:25,234 --> 00:16:26,986 - Edwin, no! - What you doing? 299 00:16:29,739 --> 00:16:31,449 Wait. Wait, now. Go on, go on, go on. 300 00:16:31,449 --> 00:16:33,451 Enough, enough. Hey, stop it. 301 00:16:33,451 --> 00:16:35,578 Cut this foolishness! Ya fight for what? 302 00:16:35,578 --> 00:16:38,414 Shame on you. 303 00:16:38,414 --> 00:16:39,874 Clive, wait. 304 00:16:41,626 --> 00:16:43,127 You're a good boy. 305 00:16:43,127 --> 00:16:45,463 Grandma take you to church. She look after you. 306 00:16:45,463 --> 00:16:47,006 Ya on the right path. 307 00:16:47,006 --> 00:16:50,551 Don't let Edwin Hastings get you in trouble. 308 00:16:50,551 --> 00:16:51,802 You understand? 309 00:17:17,203 --> 00:17:18,955 What you doing here? 310 00:17:29,173 --> 00:17:30,591 You're hysterical. 311 00:17:33,469 --> 00:17:35,054 Ooh, you're bleedin'. 312 00:17:35,054 --> 00:17:36,264 Yeah, I... 313 00:17:39,183 --> 00:17:41,852 Tough girl. 314 00:17:41,852 --> 00:17:44,063 Oh, yeah, so tough. 315 00:17:45,314 --> 00:17:48,693 So tough. 316 00:17:48,693 --> 00:17:50,945 You know those will kill you. 317 00:17:50,945 --> 00:17:54,198 Only if something else don't kill me first. 318 00:17:54,198 --> 00:17:55,491 You want one? 319 00:17:58,452 --> 00:17:59,870 Very healthy choice, Miss. 320 00:18:01,330 --> 00:18:03,040 You don't have to call me that. 321 00:18:07,712 --> 00:18:10,756 So that there, that's Faraway Cay? 322 00:18:10,756 --> 00:18:12,049 It is. 323 00:18:12,049 --> 00:18:14,552 Do you ever see her? 324 00:18:14,552 --> 00:18:18,556 The witch who turns sinners into goats? 325 00:18:18,556 --> 00:18:21,225 I seen the goats. 326 00:18:21,225 --> 00:18:25,062 Every idiot here got some story of a naughty auntie 327 00:18:25,062 --> 00:18:27,690 or a funny uncle who disappear on the island. 328 00:18:27,690 --> 00:18:30,860 Yeah, well, every culture has their own version 329 00:18:30,860 --> 00:18:32,695 of someone like that, though, right? 330 00:18:32,695 --> 00:18:34,322 The boogeyman or the devil, 331 00:18:34,322 --> 00:18:37,366 and even smart people believe it. 332 00:18:37,366 --> 00:18:41,537 I believed in the tooth fairy until I was 12, so... 333 00:18:41,537 --> 00:18:44,123 Tooth fairy? 334 00:18:44,123 --> 00:18:45,583 The one that leave money when ya... 335 00:18:45,583 --> 00:18:47,335 when your teeth go out? 336 00:18:47,335 --> 00:18:50,004 It's stupid, right? 337 00:18:50,004 --> 00:18:52,882 West Chester must be a nice place. 338 00:18:58,971 --> 00:19:00,723 I should get back. 339 00:19:00,723 --> 00:19:02,642 I gotta get Claire from the kids club 340 00:19:02,642 --> 00:19:04,935 before my parents call a search party. 341 00:19:04,935 --> 00:19:07,021 All that family tough. 342 00:19:07,021 --> 00:19:09,106 You need a break. 343 00:19:09,106 --> 00:19:10,858 Seriously. 344 00:19:10,858 --> 00:19:14,528 Me and Gogo usually lime here a bit after work, 345 00:19:14,528 --> 00:19:16,447 smoke some herb. 346 00:19:16,447 --> 00:19:18,741 You dig, or are you too healthy for that? 347 00:19:18,741 --> 00:19:22,119 Um, no, I... I dig. 348 00:19:23,537 --> 00:19:27,041 Maybe see you here sometime. 349 00:19:27,041 --> 00:19:29,251 Maybe. 350 00:19:52,191 --> 00:19:55,403 Hi, um, I'm looking for my sister, Claire Thomas. 351 00:19:55,403 --> 00:19:56,987 The children are playing parachute game right now. 352 00:19:56,987 --> 00:19:58,489 Yeah, Claire isn't. 353 00:20:01,325 --> 00:20:04,161 Um, she's pale with light brown hair. 354 00:20:09,708 --> 00:20:12,294 Miss, I'm certain she here. 355 00:20:12,294 --> 00:20:13,504 One moment. 356 00:20:16,674 --> 00:20:18,592 Claire Thomas. Claire Thomas. 357 00:20:20,970 --> 00:20:22,930 Oh, there you are. 358 00:20:22,930 --> 00:20:24,432 I... thank you. 359 00:20:31,981 --> 00:20:33,774 I won three games in a row. 360 00:20:33,774 --> 00:20:36,610 She a very skilled player. 361 00:20:36,610 --> 00:20:37,736 That's great, Claire. 362 00:20:37,736 --> 00:20:39,280 Will you go get your stuff, please? 363 00:20:42,116 --> 00:20:43,492 Thank you for hanging out with her. 364 00:20:43,492 --> 00:20:45,035 You didn't have to do that. 365 00:20:45,035 --> 00:20:46,370 Me pleasure, Miss. 366 00:20:46,370 --> 00:20:48,330 I be shy too when I was she age. 367 00:20:56,380 --> 00:20:58,632 Miss, Edwin be my best friend, 368 00:20:58,632 --> 00:21:00,426 but he also be trouble. 369 00:21:00,426 --> 00:21:02,261 I urge you stay away from he. 370 00:22:43,779 --> 00:22:46,615 - Hey, hey, come back. - Thank you. 371 00:22:46,615 --> 00:22:48,909 Look at all this money, Goges! 372 00:22:48,909 --> 00:22:51,620 We livin' the dream! 373 00:22:51,620 --> 00:22:55,958 Next week, we do Guess jeans, charge 15! 374 00:22:55,958 --> 00:22:57,585 Soon, we make so much, 375 00:22:57,585 --> 00:22:59,962 we get ourselves a house right out there, 376 00:22:59,962 --> 00:23:02,172 bigger than Keithley. 377 00:23:02,172 --> 00:23:03,632 Look down on everyone. 378 00:23:05,718 --> 00:23:08,429 Or maybe we move to New York, like Perry. 379 00:23:08,429 --> 00:23:10,139 - Police. - Shit! 380 00:23:10,139 --> 00:23:11,765 Shut it down. 381 00:23:20,065 --> 00:23:21,525 You gonna take them jeans back. 382 00:23:21,525 --> 00:23:24,570 You're gonna find a way to repay the store owner. 383 00:23:24,570 --> 00:23:28,240 Okay, but Officer Roy, we business plan, 384 00:23:28,240 --> 00:23:29,575 it is for love. 385 00:23:29,575 --> 00:23:32,036 Goges need money so he can steal Sara Lycott 386 00:23:32,036 --> 00:23:33,912 away from that cocksuck, Keithley. 387 00:23:33,912 --> 00:23:35,581 Uh, pardon my language. 388 00:23:35,581 --> 00:23:37,291 Sara Lycott? 389 00:23:37,291 --> 00:23:38,834 He still chasin' after her? 390 00:23:38,834 --> 00:23:40,044 She ain't never look at him twice. 391 00:23:40,044 --> 00:23:42,338 That what I say. 392 00:23:42,338 --> 00:23:45,507 Boys, you are too old for this. Hmm? 393 00:23:45,507 --> 00:23:47,051 That resort going up on the east side, 394 00:23:47,051 --> 00:23:49,428 it gonna be the first of many. 395 00:23:49,428 --> 00:23:50,971 Tourism be comin' here 396 00:23:50,971 --> 00:23:52,890 with plenty, plenty of opportunities 397 00:23:52,890 --> 00:23:55,392 for well-behaved boys. 398 00:23:55,392 --> 00:23:57,227 Goges and I not interested 399 00:23:57,227 --> 00:24:00,606 in being waiters for whities. 400 00:24:05,569 --> 00:24:07,696 - And my dad said... - Thank you. 401 00:24:07,696 --> 00:24:10,532 Maybe we open a third store within the next year. 402 00:24:10,532 --> 00:24:13,410 Keithley, good for you. 403 00:24:13,410 --> 00:24:15,245 You've always had a head for business. 404 00:24:15,245 --> 00:24:18,749 No, you're the smart one. 405 00:24:18,749 --> 00:24:21,627 Oh, how I miss that smile. 406 00:24:23,379 --> 00:24:25,756 Well, there's not much to smile about these days. 407 00:24:25,756 --> 00:24:27,716 You know I'm not a schoolgirl anymore. 408 00:24:31,970 --> 00:24:33,931 Sara, what you are doing here? 409 00:24:33,931 --> 00:24:35,349 Keithley drove me and Clive Jr. 410 00:24:35,349 --> 00:24:37,434 to he doctor appointment. 411 00:24:37,434 --> 00:24:40,562 I told you my mom need new tires. 412 00:24:40,562 --> 00:24:42,648 And your wife don't mind, hmm? 413 00:24:42,648 --> 00:24:44,441 She with she sister in St. Kitts. 414 00:24:46,193 --> 00:24:48,570 Sara and your pickney in a good hands. 415 00:24:48,570 --> 00:24:50,823 Now... 416 00:24:50,823 --> 00:24:54,326 don't you have some towels to fetch? 417 00:24:55,786 --> 00:24:57,663 See? 418 00:24:57,663 --> 00:24:59,581 Uncle Keithley better. 419 00:25:03,752 --> 00:25:05,004 Go on. Go to. 420 00:25:37,786 --> 00:25:39,872 I heard what you called me last night. 421 00:25:42,541 --> 00:25:44,585 The real cunt move? 422 00:25:44,585 --> 00:25:48,422 Saying it under your breath. 423 00:26:03,187 --> 00:26:05,022 Ow, man! That kinda hurt! 424 00:26:05,022 --> 00:26:06,774 I'm sorry, man. 425 00:26:06,774 --> 00:26:09,735 Hey, um, you and Alison, 426 00:26:09,735 --> 00:26:11,445 you guys are, like, together, right? 427 00:26:11,445 --> 00:26:12,905 - Yes. - Cool. 428 00:26:12,905 --> 00:26:15,491 Hey, Tyler. 429 00:26:15,491 --> 00:26:17,868 Maybe I should go for her, then. 430 00:26:17,868 --> 00:26:19,286 What's her name again? 431 00:26:19,286 --> 00:26:22,372 No idea. 432 00:26:26,877 --> 00:26:28,295 Clairey! 433 00:26:28,295 --> 00:26:32,299 How are you ever gonna be on swim team like me if you never swim? 434 00:26:59,493 --> 00:27:01,120 Sweetheart, you know... you know it happens 435 00:27:01,120 --> 00:27:03,539 to all men sometimes, 436 00:27:03,539 --> 00:27:06,542 particularly expectant fathers. 437 00:27:06,542 --> 00:27:09,378 - We can try again tonight. - Can you just not? 438 00:27:09,378 --> 00:27:11,505 Beat you there! 439 00:27:20,806 --> 00:27:23,809 - I swam in the ocean! - I know, I saw you! 440 00:27:23,809 --> 00:27:27,521 You were so brave. Look at you. 441 00:27:29,565 --> 00:27:32,526 Have you seen my shorts? 442 00:27:32,526 --> 00:27:34,194 My Princeton shorts? 443 00:27:34,194 --> 00:27:35,404 You sure you were wearing them? 444 00:27:35,404 --> 00:27:36,989 Yeah, I had them on the beach with Claire. 445 00:27:36,989 --> 00:27:39,157 Why am I always losing shit? 446 00:27:39,157 --> 00:27:41,451 Hey, hey, hey, hey. 447 00:27:41,451 --> 00:27:43,662 Hope you're enjoying this gorgeous day. 448 00:27:43,662 --> 00:27:45,539 Oh, yes, we are. 449 00:27:45,539 --> 00:27:48,959 I envy you waking up to this every day. 450 00:27:48,959 --> 00:27:50,794 Didn't you recently have a hurricane, though? 451 00:27:50,794 --> 00:27:52,629 Yes, Hurricane Martha. 452 00:27:52,629 --> 00:27:54,548 Well, it four years ago. 453 00:27:54,548 --> 00:27:57,092 600 homes, they were destroyed. 454 00:27:57,092 --> 00:27:59,303 I'm so sorry. That's terrible. 455 00:28:01,013 --> 00:28:02,389 Can you imagine living in a place 456 00:28:02,389 --> 00:28:04,266 where every hurricane season, a single storm might 457 00:28:04,266 --> 00:28:06,476 decimate your entire existence? 458 00:28:07,769 --> 00:28:09,313 The ability to cope with that shit must be 459 00:28:09,313 --> 00:28:10,647 somehow baked into their DNA. 460 00:28:10,647 --> 00:28:12,774 How else could they stand it? 461 00:28:12,774 --> 00:28:15,277 Do you realize how racist you sound? 462 00:28:15,277 --> 00:28:16,778 Jesus Christ, Alison. 463 00:28:16,778 --> 00:28:18,488 - It's practically eugenics. - I was making an observation. 464 00:28:18,488 --> 00:28:20,198 You're perpetuating racial myths and... 465 00:28:20,198 --> 00:28:21,575 You're taking this political bullshit too far. 466 00:28:21,575 --> 00:28:24,411 Oh, whatever. Whatever, Rush Limbaugh. 467 00:28:36,715 --> 00:28:38,759 This feels so good. 468 00:28:38,759 --> 00:28:40,844 Almost makes me forget about 469 00:28:40,844 --> 00:28:43,639 how unbelievably clueless my parents can be. 470 00:28:43,639 --> 00:28:44,765 Almost. 471 00:28:44,765 --> 00:28:47,059 Bunch of kids in here earlier, though. 472 00:28:47,059 --> 00:28:48,435 Probably full of pee. 473 00:28:48,435 --> 00:28:50,771 Oh, so you probably wouldn't want me to do this. 474 00:29:04,368 --> 00:29:06,662 Can't be easy having two daughters. 475 00:29:08,956 --> 00:29:11,166 You know how guys are. 476 00:29:11,166 --> 00:29:13,293 Oh, my oldest would say 477 00:29:13,293 --> 00:29:15,712 that's why it's up to fathers to raise better men. 478 00:29:17,130 --> 00:29:19,216 Tyler seems like one. 479 00:29:19,216 --> 00:29:20,926 Does he? 480 00:29:22,219 --> 00:29:24,930 Well, I guess that's his mother's influence. 481 00:29:24,930 --> 00:29:26,974 I only see the kid a couple times a year. 482 00:29:26,974 --> 00:29:29,685 - Oh. - She moved him 500 miles away. 483 00:29:29,685 --> 00:29:32,479 That must be hard. 484 00:29:32,479 --> 00:29:34,648 Yeah, I try to bond, you know? 485 00:29:34,648 --> 00:29:36,608 Make up for lost time. 486 00:29:36,608 --> 00:29:40,070 Give him some masculine influence. 487 00:29:40,070 --> 00:29:43,699 But, uh, kid's pathetic. 488 00:29:43,699 --> 00:29:46,660 19 years old, he still calls his mommy every night. 489 00:29:46,660 --> 00:29:49,496 Well, Alison certainly seems to like him. 490 00:29:49,496 --> 00:29:52,124 Well, he's a pussy. 491 00:29:52,124 --> 00:29:54,501 Hope she's the kind of girl that likes to lead. 492 00:30:05,262 --> 00:30:07,305 - Go away. - What happened to you? 493 00:30:07,305 --> 00:30:08,890 Sara and Clive was with Keithley. 494 00:30:08,890 --> 00:30:11,518 Oh, when that bratty boy gonna give up he dream? 495 00:30:11,518 --> 00:30:12,853 He got money. 496 00:30:12,853 --> 00:30:15,522 - He always got money. - You could have money too. 497 00:30:15,522 --> 00:30:17,566 - You just choose not to. - Don't be starting. 498 00:30:17,566 --> 00:30:19,359 How you gonna compete for Sara heart 499 00:30:19,359 --> 00:30:21,570 when little Keithley be buying it? 500 00:30:21,570 --> 00:30:22,904 Soon he buy your Clive love too. 501 00:30:22,904 --> 00:30:24,990 - No. - Yes. 502 00:30:24,990 --> 00:30:27,868 He buy that pickney toys and then cars, 503 00:30:27,868 --> 00:30:30,579 and pretty soon, he be the daddy. 504 00:30:33,457 --> 00:30:34,958 You think that could happen? 505 00:30:36,501 --> 00:30:38,754 Come tomorrow, Goges. 506 00:30:38,754 --> 00:30:40,922 One-Eye hook us up right. 507 00:30:44,676 --> 00:30:46,511 We gonna be rollin' in lettuce, man. 508 00:30:46,511 --> 00:30:47,804 Rollin'! 509 00:30:49,806 --> 00:30:50,974 Free of charge, of course... 510 00:30:50,974 --> 00:30:52,601 complements of Indigo Bay, 511 00:30:52,601 --> 00:30:54,102 where you can do some snorkeling, 512 00:30:54,102 --> 00:30:57,105 or you can hike up a majestic waterfall. 513 00:30:57,105 --> 00:30:58,356 Do you wanna do that? 514 00:30:58,356 --> 00:31:00,067 It's really good for the kids. 515 00:31:00,067 --> 00:31:02,152 - It's free? - Yes, Miss. 516 00:31:08,033 --> 00:31:10,327 Welcome to Faraway Cay, 517 00:31:10,327 --> 00:31:13,371 the one and only home of the goat witch. 518 00:31:13,371 --> 00:31:15,040 Tell us about her. 519 00:31:15,040 --> 00:31:18,293 Well, they say she be eight feet tall, 520 00:31:18,293 --> 00:31:22,005 and at the bottom of she legs, she doesn't have feet. 521 00:31:22,005 --> 00:31:23,924 She have hooves. 522 00:31:23,924 --> 00:31:26,885 - Hooves? - Yes, hooves. 523 00:31:26,885 --> 00:31:28,804 And they say that the goat witch, 524 00:31:28,804 --> 00:31:32,349 she know what little boys and girls are well-behaved 525 00:31:32,349 --> 00:31:33,767 and which ones are not. 526 00:31:33,767 --> 00:31:35,977 She know the ones that go to bed on time 527 00:31:35,977 --> 00:31:38,980 and the ones that love to tease their little sisters. 528 00:31:38,980 --> 00:31:43,652 And when the naughty ones come, she call them by their name. 529 00:31:43,652 --> 00:31:46,863 "Kaia. Finn." 530 00:31:46,863 --> 00:31:49,116 And lure they into the waterfall. 531 00:31:49,116 --> 00:31:50,784 And when they come out on the other side, 532 00:31:50,784 --> 00:31:53,411 they realized that they transformed. 533 00:31:53,411 --> 00:31:56,414 They changed. 534 00:31:56,414 --> 00:31:57,874 They transformed. 535 00:31:57,874 --> 00:32:00,710 They turn into goats. 536 00:32:00,710 --> 00:32:05,507 Destined to roam Faraway Cay for the rest of eternity. 537 00:32:08,510 --> 00:32:09,886 Go and look for the goat witch. 538 00:32:09,886 --> 00:32:11,847 See if you can hear she. 539 00:32:11,847 --> 00:32:13,431 But don't let she lure you away. 540 00:32:13,431 --> 00:32:15,016 Go. 541 00:32:15,016 --> 00:32:17,352 I dare you. 542 00:32:26,570 --> 00:32:30,240 Desmond, I so appreciate this. 543 00:32:30,240 --> 00:32:32,534 It's been so stressful for them. 544 00:32:32,534 --> 00:32:34,995 For all of us at the hotel, with Alison missing, 545 00:32:34,995 --> 00:32:38,331 all the police and the accusations. 546 00:32:38,331 --> 00:32:42,377 Do you really think Edwin and Gogo might be behind it? 547 00:32:42,377 --> 00:32:45,172 They said she was last seen with them. 548 00:32:45,172 --> 00:32:46,590 I mean, you're friends with them. 549 00:32:46,590 --> 00:32:49,092 - Is that right? - Well... 550 00:32:49,092 --> 00:32:53,430 Actually, I... I don't know them very well at all. 551 00:32:54,973 --> 00:32:57,601 Mommy! Oh, no! 552 00:33:02,898 --> 00:33:04,900 Oh, my God. 553 00:33:10,864 --> 00:33:12,741 Then I found out, hasn't been a case of rabies 554 00:33:12,741 --> 00:33:14,868 in New York City in over a hundred years. 555 00:33:14,868 --> 00:33:16,703 - Hi. - Hey. 556 00:33:18,246 --> 00:33:19,623 - Hey. - Hey. 557 00:33:19,623 --> 00:33:21,208 You okay? Where ya been? 558 00:33:21,208 --> 00:33:23,960 Yeah, um, I was on the phone to Sunita. 559 00:33:23,960 --> 00:33:27,505 She's... on this terrible date 560 00:33:27,505 --> 00:33:29,507 um, with this woman who was, like, a horrible racist. 561 00:33:29,507 --> 00:33:31,509 Oh. 562 00:33:31,509 --> 00:33:34,012 Sh... dang. 563 00:33:34,012 --> 00:33:36,890 Do you mind if I go see her? 564 00:33:36,890 --> 00:33:40,435 No. No, of course not. 565 00:33:40,435 --> 00:33:41,811 Love you. 566 00:33:41,811 --> 00:33:43,188 Love you. 567 00:33:51,154 --> 00:33:52,739 - Alison? - Hmm? 568 00:33:52,739 --> 00:33:54,366 What are you afraid of? 569 00:33:54,366 --> 00:33:56,910 I don't know, I guess... 570 00:33:56,910 --> 00:33:59,496 I mean, I could tell you stupid things. 571 00:33:59,496 --> 00:34:02,666 I'm afraid of being home alone at night 572 00:34:02,666 --> 00:34:04,376 because every time I hear a sound, 573 00:34:04,376 --> 00:34:06,336 I think there's a murderer. 574 00:34:06,336 --> 00:34:08,922 And I'm afraid of mayonnaise 575 00:34:08,922 --> 00:34:11,091 because it's absolutely disgusting 576 00:34:11,091 --> 00:34:12,926 and it gets on people's fingers. 577 00:34:12,926 --> 00:34:14,261 Yeah. 578 00:34:14,261 --> 00:34:16,346 Um, 579 00:34:16,346 --> 00:34:17,764 the real stuff, I... 580 00:34:22,018 --> 00:34:24,145 I guess the thing I'm most afraid of 581 00:34:24,145 --> 00:34:27,732 is that I have everything going for me... 582 00:34:27,732 --> 00:34:30,610 the whole world at my fingertips and all that. 583 00:34:30,610 --> 00:34:34,906 But, um, what if I'm not the golden girl 584 00:34:34,906 --> 00:34:37,284 they all think I am? 585 00:34:37,284 --> 00:34:41,496 What if I'm actually just totally mediocre? 586 00:34:42,706 --> 00:34:44,249 You're not mediocre. 587 00:34:45,959 --> 00:34:46,959 I wasn't... 588 00:34:48,503 --> 00:34:52,590 Whatever. Um, what are you afraid of? 589 00:34:54,342 --> 00:34:55,760 Spiders. 590 00:34:55,760 --> 00:34:57,721 Classic. 591 00:34:57,721 --> 00:34:59,514 A.I. 592 00:35:04,269 --> 00:35:05,520 My dad, mainly. 593 00:35:07,564 --> 00:35:11,192 Asshole was so busy counting all his junk bonds, 594 00:35:11,192 --> 00:35:13,653 didn't realize his wife and son hated him 595 00:35:13,653 --> 00:35:15,572 till it was too late. 596 00:35:18,158 --> 00:35:19,909 I thought now I'm in college, 597 00:35:19,909 --> 00:35:22,912 we wouldn't have to do these dumb custody arrangements. 598 00:35:24,873 --> 00:35:27,876 This trip must suck for you. 599 00:35:27,876 --> 00:35:30,253 Whatever. 600 00:35:30,253 --> 00:35:33,048 It's only a week. 601 00:35:33,048 --> 00:35:35,258 And it's not so bad. 602 00:35:51,900 --> 00:35:54,486 Let's go to the golf course. 603 00:35:54,486 --> 00:35:55,487 I have a blanket. 604 00:35:58,031 --> 00:36:00,283 Maybe another night. 605 00:36:00,283 --> 00:36:03,119 Claire wakes me up super early, 606 00:36:03,119 --> 00:36:05,413 and I have to get back. 607 00:36:05,413 --> 00:36:06,623 Okay. 608 00:36:08,541 --> 00:36:11,044 Actually, I think I'm gonna walk. 609 00:36:24,057 --> 00:36:27,602 I was thinking a light teal for the nursery. 610 00:36:27,602 --> 00:36:31,481 Not-not too bright, but, like, the color of the sea here. 611 00:36:33,483 --> 00:36:35,026 - Yeah. - Careful, Ethan. 612 00:36:35,026 --> 00:36:37,445 We don't want another Sally situation. 613 00:36:40,156 --> 00:36:41,991 Hey, Mom. 614 00:36:41,991 --> 00:36:43,493 You're not supposed to be drinking. 615 00:36:45,662 --> 00:36:47,497 And you're supposed to be with your wife. 616 00:36:50,667 --> 00:36:54,254 I should, uh... yeah. 617 00:37:04,597 --> 00:37:07,016 How are we doing tonight, sir? 618 00:37:07,016 --> 00:37:08,351 Much better. 619 00:37:08,351 --> 00:37:10,186 Well, actually... 620 00:37:10,186 --> 00:37:11,521 I'm drinking alone on my vacation. 621 00:37:11,521 --> 00:37:12,981 That's how I'm doing. 622 00:37:12,981 --> 00:37:16,025 Don't ever get married... 623 00:37:16,025 --> 00:37:18,778 - Desmond. - Desmond! 624 00:37:18,778 --> 00:37:20,363 I'll heed your advice, sir. 625 00:37:22,699 --> 00:37:24,951 Don't. Please. 626 00:37:24,951 --> 00:37:28,580 Just let me give you some fatherly pointers. 627 00:37:28,580 --> 00:37:31,374 Look, I get that it's a different world, 628 00:37:31,374 --> 00:37:35,378 but some girls need convincing. 629 00:37:41,301 --> 00:37:43,136 So tomorrow, 630 00:37:43,136 --> 00:37:47,265 we head right from the hotel to Mike's. 631 00:37:47,265 --> 00:37:49,684 And don't wear that stupid blue shirt, yeah? 632 00:37:52,103 --> 00:37:54,439 How would you like to stick your cock in that? 633 00:37:59,319 --> 00:38:00,570 Hi. 634 00:38:04,782 --> 00:38:08,119 Your parents know where you be right now? 635 00:38:08,119 --> 00:38:09,829 Nope. 636 00:38:09,829 --> 00:38:12,415 I don't really like being told what to do. 637 00:38:20,006 --> 00:38:21,090 Can I have another? 638 00:38:21,090 --> 00:38:23,843 Yeah, if you say "please." 639 00:38:23,843 --> 00:38:25,094 And I liked the swimming 640 00:38:25,094 --> 00:38:26,804 and I liked the sundae at dinner 641 00:38:26,804 --> 00:38:28,598 and I liked the checkers. 642 00:38:28,598 --> 00:38:30,683 - So you had a good day? - It was. 643 00:38:30,683 --> 00:38:32,644 - Okay. - Can I have Lion? 644 00:38:32,644 --> 00:38:34,562 - Sure. - Yeah. 645 00:38:34,562 --> 00:38:35,980 Roar! 646 00:38:38,066 --> 00:38:40,693 Do you think Alison's with Tyler? 647 00:38:40,693 --> 00:38:43,029 - Probably. - I think he's a dork. 648 00:38:44,113 --> 00:38:45,365 I mean... 649 00:38:45,365 --> 00:38:46,908 He is a German major. 650 00:38:46,908 --> 00:38:49,118 Can I play more checkers tomorrow? 651 00:38:49,118 --> 00:38:51,079 Of course. I'll play with you. 652 00:38:51,079 --> 00:38:52,830 - You will? - Yeah. 653 00:38:52,830 --> 00:38:54,999 And can I also play with Gogo? 654 00:38:54,999 --> 00:38:56,501 Yeah. 655 00:38:56,501 --> 00:38:59,295 Oh, honey, I think it's great that you made a friend. 656 00:38:59,295 --> 00:39:01,339 Hmm? 657 00:39:41,796 --> 00:39:43,506 Oh, my God! 658 00:39:45,216 --> 00:39:46,593 Oh, God. 659 00:39:47,927 --> 00:39:49,053 Oh, my God! 660 00:40:16,247 --> 00:40:19,375 Clive, can I get you anything else? 661 00:40:19,375 --> 00:40:21,586 No, Ms. Vincia. 662 00:40:21,586 --> 00:40:23,338 I should head home. 663 00:40:23,338 --> 00:40:25,506 All right. You have a good night. 664 00:40:59,000 --> 00:41:04,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 45667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.