Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,212
Welcome to Indigo Bay.
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,130
Multiple witnesses saw Alison
3
00:00:05,130 --> 00:00:07,424
at the bar last night
with two young local men.
4
00:00:07,424 --> 00:00:08,675
And the three of them left the bar
5
00:00:08,675 --> 00:00:09,760
together around midnight.
6
00:00:09,760 --> 00:00:12,054
Your daughter is no longer with them.
7
00:00:12,054 --> 00:00:14,473
Gogo!
8
00:00:14,473 --> 00:00:16,975
Who was that cutie you were talking to
9
00:00:16,975 --> 00:00:18,227
in the Yale shirt?
10
00:00:18,227 --> 00:00:19,811
I recommend the hike on Faraway Cay.
11
00:00:19,811 --> 00:00:20,896
I don't wanna go.
12
00:00:20,896 --> 00:00:22,856
I don't like to go either, Miss.
13
00:00:22,856 --> 00:00:24,107
Ah, the weather.
14
00:00:24,107 --> 00:00:27,236
She always change she mind, Miss.
15
00:00:27,236 --> 00:00:28,904
- Hello?
- Would it be possible
16
00:00:28,904 --> 00:00:30,864
to meet up so I could get my phone back?
17
00:00:30,864 --> 00:00:32,407
Little Sugar. See you there.
18
00:00:52,469 --> 00:00:54,346
Shit.
19
00:01:32,217 --> 00:01:35,095
Mr. Richardson, Mr. Hastings,
20
00:01:35,095 --> 00:01:36,930
out of the car.
21
00:01:41,393 --> 00:01:43,061
You boys,
22
00:01:43,061 --> 00:01:46,356
you're gonna sleep it
off at the station...
23
00:01:46,356 --> 00:01:48,650
again.
24
00:01:48,650 --> 00:01:50,277
Gogo, I should call your grandma.
25
00:01:50,277 --> 00:01:51,903
You're supposed to be a father now.
26
00:01:51,903 --> 00:01:54,197
What kind of example you setting f...
27
00:01:58,452 --> 00:02:02,122
You two awfully quiet back there.
28
00:02:02,122 --> 00:02:04,249
What y'all been up to?
29
00:02:07,544 --> 00:02:09,296
Javier said there was snow.
30
00:02:09,296 --> 00:02:10,672
We should probably
get the gutters checked
31
00:02:10,672 --> 00:02:12,424
- when we get back.
- Oh, great.
32
00:02:12,424 --> 00:02:13,759
Gutter talk has begun.
33
00:02:13,759 --> 00:02:17,095
Vacation is really over.
34
00:02:17,095 --> 00:02:20,307
Clairey? What is it, sweetie?
35
00:02:20,307 --> 00:02:22,934
Alison didn't come home last night.
36
00:02:22,934 --> 00:02:25,187
Oh, honey, I'm sure she's okay.
37
00:02:27,189 --> 00:02:31,109
I'm sorry.
38
00:02:31,109 --> 00:02:32,527
Let's get you packed.
39
00:02:40,118 --> 00:02:41,370
You're not sleeping?
40
00:02:41,370 --> 00:02:43,747
Something on your mind?
41
00:02:43,747 --> 00:02:45,290
No.
42
00:02:45,290 --> 00:02:48,835
No, it... I'm just tired.
43
00:02:48,835 --> 00:02:50,253
Probably the new mattress.
44
00:02:52,047 --> 00:02:54,424
Josh snores sometimes too.
45
00:02:54,424 --> 00:02:57,219
No one's perfect.
46
00:02:57,219 --> 00:02:58,845
But he's close.
47
00:02:58,845 --> 00:03:00,514
Josh is the first guy
who's actually fought
48
00:03:00,514 --> 00:03:02,974
to tear down my walls.
49
00:03:04,309 --> 00:03:06,395
He accepts me as flawed
and damaged as I am.
50
00:03:08,105 --> 00:03:09,815
I see.
51
00:03:09,815 --> 00:03:13,151
I'm loving living
together, being a team.
52
00:03:13,151 --> 00:03:14,569
And you're sure moving
53
00:03:14,569 --> 00:03:17,823
to a Caribbean neighborhood
wasn't too much?
54
00:03:17,823 --> 00:03:19,825
No. Flatbush is great.
55
00:03:21,743 --> 00:03:22,953
I still wish we could talk
56
00:03:22,953 --> 00:03:24,830
about your history.
57
00:03:24,830 --> 00:03:28,250
Dig in a little.
58
00:03:28,250 --> 00:03:31,086
I really don't need to.
59
00:03:31,086 --> 00:03:32,671
I'm better.
60
00:03:32,671 --> 00:03:34,464
You should feel proud of yourself.
61
00:03:34,464 --> 00:03:36,466
I mean, I'm no longer
the self-destructive mess
62
00:03:36,466 --> 00:03:38,677
you met at the hospital two years ago.
63
00:03:38,677 --> 00:03:40,095
That's good to hear.
64
00:03:44,766 --> 00:03:46,476
We said if I was taking care of myself,
65
00:03:46,476 --> 00:03:49,354
we could cut back to once a month.
66
00:03:49,354 --> 00:03:52,149
I feel like I'm there. Don't you?
67
00:03:53,650 --> 00:03:56,236
Often, people choose to quit therapy
68
00:03:56,236 --> 00:03:59,197
exactly when they need it most.
69
00:03:59,197 --> 00:04:01,032
That's really not it. I'm just...
70
00:04:04,327 --> 00:04:05,328
I'm good.
71
00:04:07,038 --> 00:04:09,749
Well, the choice is yours.
72
00:04:09,749 --> 00:04:13,378
But my door is open if anything changes.
73
00:04:13,378 --> 00:04:15,672
You've been through a lot, Emily.
74
00:04:15,672 --> 00:04:17,299
Don't forget it.
75
00:04:20,427 --> 00:04:23,221
What are you doing today?
76
00:04:23,221 --> 00:04:24,723
Work.
77
00:04:24,723 --> 00:04:26,475
But first, getting my phone.
78
00:04:26,475 --> 00:04:28,685
I stupidly left it in a cab.
79
00:05:18,193 --> 00:05:19,861
It was Daphne birthday on top of that.
80
00:05:21,404 --> 00:05:24,157
Take her to the center
of the dance floor.
81
00:05:24,157 --> 00:05:25,283
Edwin, you didn't.
82
00:05:25,283 --> 00:05:26,785
Oh, he did, Goges.
83
00:05:26,785 --> 00:05:28,078
He got up on a table,
84
00:05:28,078 --> 00:05:29,579
and he started doing the Running Man.
85
00:05:29,579 --> 00:05:31,164
- Hmm.
- And the crazy part is,
86
00:05:31,164 --> 00:05:32,707
all the ladies eat his shit up.
87
00:05:32,707 --> 00:05:34,668
Yeah, because...
because I got the moves.
88
00:05:34,668 --> 00:05:36,545
You know...
89
00:05:42,467 --> 00:05:46,179
And we know who he want
to give those moves to, eh?
90
00:05:46,179 --> 00:05:47,806
Uh-huh.
91
00:05:50,392 --> 00:05:51,852
Right, and when I, uh...
92
00:05:51,852 --> 00:05:53,144
when I asked for egg whites only,
93
00:05:53,144 --> 00:05:54,437
he looked at me like I was crazy.
94
00:05:54,437 --> 00:05:56,690
You remember that, uh, green omelet
95
00:05:56,690 --> 00:05:57,983
- from Parrot Caye?
- Yes, I remember
96
00:05:57,983 --> 00:05:59,067
the green omelet from Parrot Caye.
97
00:05:59,067 --> 00:06:01,278
Hi, I'm Jamie. Mind if I join you?
98
00:06:01,278 --> 00:06:02,487
- Yeah, sure.
- Uh, sure.
99
00:06:02,487 --> 00:06:04,489
Have a seat.
100
00:06:05,991 --> 00:06:08,285
I don't know why we
left the nanny at home.
101
00:06:08,285 --> 00:06:09,953
Two days in, I'm already exhausted.
102
00:06:09,953 --> 00:06:12,038
But finally,
103
00:06:12,038 --> 00:06:13,373
the kids are at camp
104
00:06:13,373 --> 00:06:15,542
and my husband's playing
golf and I get a break.
105
00:06:15,542 --> 00:06:17,460
Foreign countries can be so stressful.
106
00:06:17,460 --> 00:06:20,839
Although some people seem
to be acclimating well.
107
00:06:20,839 --> 00:06:22,632
Oh, good morning, sunshine.
108
00:06:22,632 --> 00:06:24,759
I wondered when we'd
see you this morning.
109
00:06:24,759 --> 00:06:26,344
Alison went out last night.
110
00:06:26,344 --> 00:06:27,512
Claire.
111
00:06:27,512 --> 00:06:28,722
I was all alone.
112
00:06:28,722 --> 00:06:30,765
I don't like to be alone.
113
00:06:30,765 --> 00:06:32,267
Well, honey, Alison's in college.
114
00:06:32,267 --> 00:06:33,602
She gets to have a little fun.
115
00:06:33,602 --> 00:06:35,770
Okay, next time,
just... just let us know
116
00:06:35,770 --> 00:06:37,439
so Claire can sleep
with us if she wants.
117
00:06:37,439 --> 00:06:39,316
Good morning, Thomases.
118
00:06:39,316 --> 00:06:40,609
Can I get you some piña coladas?
119
00:06:40,609 --> 00:06:42,110
Uh, please, two.
120
00:06:42,110 --> 00:06:43,778
Yes, and two virgin coladas, please.
121
00:06:43,778 --> 00:06:46,072
- Seriously?
- It's, like, 9:00 a.m., Al.
122
00:06:46,072 --> 00:06:48,033
It's Alison.
123
00:06:48,033 --> 00:06:50,702
Okay, so spill. Who
were you with last night?
124
00:06:50,702 --> 00:06:52,287
Cutie from Yale?
125
00:06:52,287 --> 00:06:53,663
What?
126
00:06:53,663 --> 00:06:57,250
It hurts me when you
say things like that.
127
00:06:58,251 --> 00:07:00,337
So how'd it go last night?
128
00:07:00,337 --> 00:07:02,672
We had a really great time.
129
00:07:02,672 --> 00:07:05,592
You don't have to fake it with me, okay?
130
00:07:05,592 --> 00:07:08,595
Look, if Princeton's too uptight,
131
00:07:08,595 --> 00:07:11,014
what about her?
132
00:07:11,014 --> 00:07:13,808
She seems... attainable.
133
00:07:19,189 --> 00:07:21,733
You know, I saw you last night.
134
00:07:21,733 --> 00:07:25,195
With that random dude...
random married dude.
135
00:07:25,195 --> 00:07:27,739
Everyone's random until
you get to know them better.
136
00:07:33,620 --> 00:07:35,872
- Two piña coladas.
- Oh.
137
00:07:35,872 --> 00:07:37,957
- Thank you.
- Thank you very much.
138
00:07:37,957 --> 00:07:42,128
And two virgin. You will enjoy them.
139
00:07:50,220 --> 00:07:52,931
Thank you.
140
00:07:55,058 --> 00:07:56,768
Alison, I was wondering
141
00:07:56,768 --> 00:07:58,228
if you wanted to hang out tonight.
142
00:07:58,228 --> 00:08:01,523
Uh, if that's all right with
you, Mr. and Mrs. Thomas.
143
00:08:01,523 --> 00:08:03,566
Well, I mean, we have
early dinner reservations.
144
00:08:03,566 --> 00:08:05,485
- But she's free after...
- I'm actually not sure
145
00:08:05,485 --> 00:08:08,863
what I'm gonna do, but I'll
catch up with you later.
146
00:08:11,074 --> 00:08:14,160
That guy Tyler is a dork.
147
00:08:14,160 --> 00:08:15,870
He's nice,
148
00:08:15,870 --> 00:08:19,290
and it's fun to be
around kids my own age.
149
00:08:19,290 --> 00:08:21,459
You know what's cool about vacation?
150
00:08:21,459 --> 00:08:23,044
Nobody knows us.
151
00:08:23,044 --> 00:08:24,587
No one's ever gonna see us again.
152
00:08:24,587 --> 00:08:28,925
This is our chance
to try on someone new.
153
00:08:28,925 --> 00:08:32,345
I'm Vacation Alison. Vacation Claire.
154
00:08:32,345 --> 00:08:34,514
It's very nice to meet you.
155
00:08:34,514 --> 00:08:36,433
Why don't you check
out the kids club later?
156
00:08:36,433 --> 00:08:38,143
Vacation Claire's gonna knock 'em dead.
157
00:08:39,853 --> 00:08:41,312
Hey there.
158
00:08:41,312 --> 00:08:44,482
Thanks for the drink
earlier. I really needed that.
159
00:08:44,482 --> 00:08:47,652
It my job to anticipate
the needs of the guests.
160
00:08:47,652 --> 00:08:51,698
- Duty calls?
- Yeah, nonstop till 3:00.
161
00:08:51,698 --> 00:08:54,034
- What's at 3:00?
- Break.
162
00:08:54,034 --> 00:08:57,495
Usually take it down
there over by the firepit.
163
00:09:00,749 --> 00:09:03,126
D'you remember that
redhead from last year?
164
00:09:03,126 --> 00:09:04,669
Her father almost kill Edwin
165
00:09:04,669 --> 00:09:06,963
when he found they in the carpark.
166
00:09:06,963 --> 00:09:09,424
Just tell him to be careful.
167
00:09:09,424 --> 00:09:13,303
We can't afford no more trouble.
168
00:09:13,303 --> 00:09:14,846
Multiple witnesses saw Alison
169
00:09:14,846 --> 00:09:17,432
at the bar last night
with two young local men.
170
00:09:17,432 --> 00:09:21,394
And the three of them left the
bar together around midnight.
171
00:09:21,394 --> 00:09:22,979
I arrested the two men
172
00:09:22,979 --> 00:09:24,439
few hours later for drunk driving,
173
00:09:24,439 --> 00:09:27,484
but your daughter was
no longer with them.
174
00:09:27,484 --> 00:09:30,070
Okay, look, wh-wh-what men?
175
00:09:30,070 --> 00:09:31,196
You don't have to say it.
176
00:09:31,196 --> 00:09:32,947
I know it. Those two fucking guys.
177
00:09:32,947 --> 00:09:35,116
The fat one and the thin one!
178
00:09:47,504 --> 00:09:49,547
I have tea.
179
00:09:49,547 --> 00:09:51,341
From the manager.
180
00:09:51,341 --> 00:09:53,968
You stay the fuck away
from my family, you hear me?
181
00:09:53,968 --> 00:09:57,722
What'd you do to her? Where's Alison?
182
00:09:57,722 --> 00:10:00,391
Where is she? What'd you do to her?
183
00:10:27,126 --> 00:10:29,546
- Emily?
- Yeah.
184
00:10:32,382 --> 00:10:36,219
It's really nice of you
to bring me my phone.
185
00:10:36,219 --> 00:10:38,471
Well, I had no choice.
186
00:10:38,471 --> 00:10:39,597
You could have called dispatch,
187
00:10:39,597 --> 00:10:41,850
accuse me of stealing, have me fired.
188
00:10:41,850 --> 00:10:44,185
No... oh, I would... I would never.
189
00:10:46,563 --> 00:10:48,439
Here.
190
00:10:55,446 --> 00:10:57,866
This place looks great.
191
00:10:57,866 --> 00:10:59,200
Have you eaten here?
192
00:11:00,702 --> 00:11:02,787
Uh, Little Sugar has
the most authentic food
193
00:11:02,787 --> 00:11:04,664
in the neighborhood.
194
00:11:07,375 --> 00:11:10,044
Well...
195
00:11:10,044 --> 00:11:11,588
- No.
- Please, I insist.
196
00:11:11,588 --> 00:11:12,797
No.
197
00:11:14,799 --> 00:11:18,052
Well, um,
198
00:11:18,052 --> 00:11:20,221
thank you, then.
199
00:11:36,613 --> 00:11:38,364
Guess who's able to communicate again.
200
00:11:38,364 --> 00:11:39,741
Yay!
201
00:11:39,741 --> 00:11:42,619
Wow, that was dope of
the driver to deliver it.
202
00:11:42,619 --> 00:11:44,204
You okay?
203
00:11:44,204 --> 00:11:47,415
You were out of the
apartment before I woke up.
204
00:11:47,415 --> 00:11:49,167
Oh, yeah, I walked to Dr. Norton.
205
00:11:49,167 --> 00:11:51,044
You know, getting to
know the neighborhood.
206
00:11:51,044 --> 00:11:54,547
Hey, babe, I just got huge news.
207
00:11:54,547 --> 00:11:56,758
The Hayden case got an appeal.
208
00:11:56,758 --> 00:11:58,343
No, seriously?
209
00:11:58,343 --> 00:11:59,677
I thought you said it was impossible.
210
00:11:59,677 --> 00:12:01,012
I thought it was, but now I think
211
00:12:01,012 --> 00:12:02,513
we can actually get him exonerated.
212
00:12:02,513 --> 00:12:03,806
The firm is celebrating tonight,
213
00:12:03,806 --> 00:12:06,351
and the partners are all gonna be there.
214
00:12:06,351 --> 00:12:08,061
You'll come, right?
215
00:12:08,061 --> 00:12:10,313
Of course I'll be there.
216
00:12:10,313 --> 00:12:12,065
You're the best. Love you!
217
00:12:12,065 --> 00:12:13,232
See you later.
218
00:12:13,232 --> 00:12:14,525
Okay, bye.
219
00:12:14,525 --> 00:12:16,319
Bye.
220
00:12:16,319 --> 00:12:18,988
Oh, great. More dry cleaning to pick up.
221
00:12:18,988 --> 00:12:23,034
Fucking so glad I went to
film school for this shit.
222
00:12:23,034 --> 00:12:25,370
Wow, you color-code your schedules, huh?
223
00:12:25,370 --> 00:12:26,788
- Oh, hey.
- Thanks.
224
00:12:26,788 --> 00:12:28,998
Shrier's been looking
for you, but don't worry.
225
00:12:28,998 --> 00:12:30,959
I told him you had lady troubles.
226
00:12:30,959 --> 00:12:33,211
So how are you doing?
227
00:12:33,211 --> 00:12:35,213
I'm kind of shitty, to be honest.
228
00:12:37,882 --> 00:12:40,260
I can't stop thinking about him...
229
00:12:40,260 --> 00:12:41,260
or her.
230
00:12:42,720 --> 00:12:44,222
Yeah.
231
00:12:44,222 --> 00:12:46,391
My sister's murder was
headline news for a year.
232
00:12:46,391 --> 00:12:48,351
They made a fucking TV movie about it.
233
00:12:48,351 --> 00:12:49,769
My parents tried to keep it from me,
234
00:12:49,769 --> 00:12:52,772
but sometimes it feels like
235
00:12:52,772 --> 00:12:56,859
the whole world knows more about
what happened to her than I do.
236
00:12:56,859 --> 00:12:58,861
Trust me, your parents are right.
237
00:12:58,861 --> 00:13:00,488
There's no good answers out there.
238
00:13:00,488 --> 00:13:03,950
It's just awful internet shit.
239
00:13:03,950 --> 00:13:06,786
Promise me you won't look.
240
00:13:06,786 --> 00:13:08,413
I'm not gonna look.
241
00:13:08,413 --> 00:13:09,706
It's too deep a rabbit hole,
242
00:13:09,706 --> 00:13:12,000
and I know it's not good for me.
243
00:13:12,000 --> 00:13:13,876
Did you tell Dr. Norton?
244
00:13:16,170 --> 00:13:18,423
Did you tell Josh?
245
00:13:18,423 --> 00:13:21,843
Em, I think knowing his
girlfriend got into a cab
246
00:13:21,843 --> 00:13:24,637
with the man who killed
her sister is important.
247
00:13:26,556 --> 00:13:29,475
He's gonna love you no
matter what, you know?
248
00:13:29,475 --> 00:13:32,061
All right, enough. Shoo.
249
00:13:32,061 --> 00:13:33,938
All right.
250
00:13:33,938 --> 00:13:36,024
I have bear drama to edit.
251
00:13:37,650 --> 00:13:39,277
Kay.
252
00:14:25,281 --> 00:14:26,908
You see the boss man got new chairs
253
00:14:26,908 --> 00:14:28,659
for the whities?
254
00:14:28,659 --> 00:14:31,662
To cushion they tender asses.
255
00:14:31,662 --> 00:14:34,040
Anyway, got news.
256
00:14:34,040 --> 00:14:35,792
Oh, no.
257
00:14:35,792 --> 00:14:37,585
No, when you be showing
me all them teeth,
258
00:14:37,585 --> 00:14:39,128
always mean trouble.
259
00:14:39,128 --> 00:14:41,547
No, no, not trouble, big man.
260
00:14:41,547 --> 00:14:43,382
Opportunity.
261
00:14:43,382 --> 00:14:45,051
Desmond cousin hook we up
262
00:14:45,051 --> 00:14:47,136
with a meeting with One-Eye Mike.
263
00:14:47,136 --> 00:14:49,263
- No.
- What you mean "no"?
264
00:14:49,263 --> 00:14:51,057
You say yourself you
need money for Sara.
265
00:14:51,057 --> 00:14:52,600
That your thing.
266
00:14:52,600 --> 00:14:54,435
Cocaine way more serious
than we usual shit.
267
00:14:54,435 --> 00:14:55,645
I won't be risking it.
268
00:14:55,645 --> 00:14:57,480
This a good job. We make good tips.
269
00:14:57,480 --> 00:14:59,315
I make good tips.
270
00:14:59,315 --> 00:15:00,858
You still strugglin',
271
00:15:00,858 --> 00:15:02,652
which be why I decide to include you.
272
00:15:02,652 --> 00:15:05,321
No, Edwin. No more foolin' around.
273
00:15:05,321 --> 00:15:07,156
No more crime.
274
00:15:07,156 --> 00:15:08,741
I got a steady job.
275
00:15:08,741 --> 00:15:09,992
I will provide for my family.
276
00:15:09,992 --> 00:15:11,953
I will make Sara and Clive Jr. proud.
277
00:15:11,953 --> 00:15:16,707
Think how proud they be when
you buy a bike for Clive,
278
00:15:16,707 --> 00:15:19,168
when you buy a dishwasher for Sara.
279
00:15:22,588 --> 00:15:25,758
One-Eye Mike a real drug dealer.
280
00:15:25,758 --> 00:15:28,636
One-Eye Mike be a
business man, same as we.
281
00:15:28,636 --> 00:15:30,304
- You never met him.
- Neither have you.
282
00:15:32,515 --> 00:15:34,308
I won't go.
283
00:15:34,308 --> 00:15:39,188
Ah, how such a big man can
be such a little chicken...
284
00:15:39,188 --> 00:15:41,440
I never know.
285
00:15:43,734 --> 00:15:45,403
Edwin, I agree.
286
00:15:45,403 --> 00:15:46,404
Go on. Talk to she.
287
00:15:46,404 --> 00:15:47,989
No. No, Desmond. I can't.
288
00:15:47,989 --> 00:15:51,826
Go on. Live you life, Gogo.
289
00:15:51,826 --> 00:15:53,661
Get over there. Talk to she.
290
00:15:58,875 --> 00:16:02,503
You were... were...
291
00:16:04,964 --> 00:16:06,090
Good!
292
00:16:13,306 --> 00:16:14,932
Sara Lycott,
293
00:16:14,932 --> 00:16:17,435
the daughter of a government minister.
294
00:16:17,435 --> 00:16:19,812
She not interested in
someone with no parents
295
00:16:19,812 --> 00:16:21,439
who can't even speak right.
296
00:16:21,439 --> 00:16:23,149
Hey, watch your mouth, Keithley.
297
00:16:23,149 --> 00:16:25,234
Screw you, Edwin!
298
00:16:25,234 --> 00:16:26,986
- Edwin, no!
- What you doing?
299
00:16:29,739 --> 00:16:31,449
Wait. Wait, now. Go on, go on, go on.
300
00:16:31,449 --> 00:16:33,451
Enough, enough. Hey, stop it.
301
00:16:33,451 --> 00:16:35,578
Cut this foolishness! Ya fight for what?
302
00:16:35,578 --> 00:16:38,414
Shame on you.
303
00:16:38,414 --> 00:16:39,874
Clive, wait.
304
00:16:41,626 --> 00:16:43,127
You're a good boy.
305
00:16:43,127 --> 00:16:45,463
Grandma take you to
church. She look after you.
306
00:16:45,463 --> 00:16:47,006
Ya on the right path.
307
00:16:47,006 --> 00:16:50,551
Don't let Edwin Hastings
get you in trouble.
308
00:16:50,551 --> 00:16:51,802
You understand?
309
00:17:17,203 --> 00:17:18,955
What you doing here?
310
00:17:29,173 --> 00:17:30,591
You're hysterical.
311
00:17:33,469 --> 00:17:35,054
Ooh, you're bleedin'.
312
00:17:35,054 --> 00:17:36,264
Yeah, I...
313
00:17:39,183 --> 00:17:41,852
Tough girl.
314
00:17:41,852 --> 00:17:44,063
Oh, yeah, so tough.
315
00:17:45,314 --> 00:17:48,693
So tough.
316
00:17:48,693 --> 00:17:50,945
You know those will kill you.
317
00:17:50,945 --> 00:17:54,198
Only if something else
don't kill me first.
318
00:17:54,198 --> 00:17:55,491
You want one?
319
00:17:58,452 --> 00:17:59,870
Very healthy choice, Miss.
320
00:18:01,330 --> 00:18:03,040
You don't have to call me that.
321
00:18:07,712 --> 00:18:10,756
So that there, that's Faraway Cay?
322
00:18:10,756 --> 00:18:12,049
It is.
323
00:18:12,049 --> 00:18:14,552
Do you ever see her?
324
00:18:14,552 --> 00:18:18,556
The witch who turns sinners into goats?
325
00:18:18,556 --> 00:18:21,225
I seen the goats.
326
00:18:21,225 --> 00:18:25,062
Every idiot here got some
story of a naughty auntie
327
00:18:25,062 --> 00:18:27,690
or a funny uncle who
disappear on the island.
328
00:18:27,690 --> 00:18:30,860
Yeah, well, every culture
has their own version
329
00:18:30,860 --> 00:18:32,695
of someone like that, though, right?
330
00:18:32,695 --> 00:18:34,322
The boogeyman or the devil,
331
00:18:34,322 --> 00:18:37,366
and even smart people believe it.
332
00:18:37,366 --> 00:18:41,537
I believed in the tooth
fairy until I was 12, so...
333
00:18:41,537 --> 00:18:44,123
Tooth fairy?
334
00:18:44,123 --> 00:18:45,583
The one that leave money when ya...
335
00:18:45,583 --> 00:18:47,335
when your teeth go out?
336
00:18:47,335 --> 00:18:50,004
It's stupid, right?
337
00:18:50,004 --> 00:18:52,882
West Chester must be a nice place.
338
00:18:58,971 --> 00:19:00,723
I should get back.
339
00:19:00,723 --> 00:19:02,642
I gotta get Claire from the kids club
340
00:19:02,642 --> 00:19:04,935
before my parents call a search party.
341
00:19:04,935 --> 00:19:07,021
All that family tough.
342
00:19:07,021 --> 00:19:09,106
You need a break.
343
00:19:09,106 --> 00:19:10,858
Seriously.
344
00:19:10,858 --> 00:19:14,528
Me and Gogo usually lime
here a bit after work,
345
00:19:14,528 --> 00:19:16,447
smoke some herb.
346
00:19:16,447 --> 00:19:18,741
You dig, or are you
too healthy for that?
347
00:19:18,741 --> 00:19:22,119
Um, no, I... I dig.
348
00:19:23,537 --> 00:19:27,041
Maybe see you here sometime.
349
00:19:27,041 --> 00:19:29,251
Maybe.
350
00:19:52,191 --> 00:19:55,403
Hi, um, I'm looking for
my sister, Claire Thomas.
351
00:19:55,403 --> 00:19:56,987
The children are playing
parachute game right now.
352
00:19:56,987 --> 00:19:58,489
Yeah, Claire isn't.
353
00:20:01,325 --> 00:20:04,161
Um, she's pale with light brown hair.
354
00:20:09,708 --> 00:20:12,294
Miss, I'm certain she here.
355
00:20:12,294 --> 00:20:13,504
One moment.
356
00:20:16,674 --> 00:20:18,592
Claire Thomas. Claire Thomas.
357
00:20:20,970 --> 00:20:22,930
Oh, there you are.
358
00:20:22,930 --> 00:20:24,432
I... thank you.
359
00:20:31,981 --> 00:20:33,774
I won three games in a row.
360
00:20:33,774 --> 00:20:36,610
She a very skilled player.
361
00:20:36,610 --> 00:20:37,736
That's great, Claire.
362
00:20:37,736 --> 00:20:39,280
Will you go get your stuff, please?
363
00:20:42,116 --> 00:20:43,492
Thank you for hanging out with her.
364
00:20:43,492 --> 00:20:45,035
You didn't have to do that.
365
00:20:45,035 --> 00:20:46,370
Me pleasure, Miss.
366
00:20:46,370 --> 00:20:48,330
I be shy too when I was she age.
367
00:20:56,380 --> 00:20:58,632
Miss, Edwin be my best friend,
368
00:20:58,632 --> 00:21:00,426
but he also be trouble.
369
00:21:00,426 --> 00:21:02,261
I urge you stay away from he.
370
00:22:43,779 --> 00:22:46,615
- Hey, hey, come back.
- Thank you.
371
00:22:46,615 --> 00:22:48,909
Look at all this money, Goges!
372
00:22:48,909 --> 00:22:51,620
We livin' the dream!
373
00:22:51,620 --> 00:22:55,958
Next week, we do Guess jeans, charge 15!
374
00:22:55,958 --> 00:22:57,585
Soon, we make so much,
375
00:22:57,585 --> 00:22:59,962
we get ourselves a
house right out there,
376
00:22:59,962 --> 00:23:02,172
bigger than Keithley.
377
00:23:02,172 --> 00:23:03,632
Look down on everyone.
378
00:23:05,718 --> 00:23:08,429
Or maybe we move to
New York, like Perry.
379
00:23:08,429 --> 00:23:10,139
- Police.
- Shit!
380
00:23:10,139 --> 00:23:11,765
Shut it down.
381
00:23:20,065 --> 00:23:21,525
You gonna take them jeans back.
382
00:23:21,525 --> 00:23:24,570
You're gonna find a way
to repay the store owner.
383
00:23:24,570 --> 00:23:28,240
Okay, but Officer Roy, we business plan,
384
00:23:28,240 --> 00:23:29,575
it is for love.
385
00:23:29,575 --> 00:23:32,036
Goges need money so he
can steal Sara Lycott
386
00:23:32,036 --> 00:23:33,912
away from that cocksuck, Keithley.
387
00:23:33,912 --> 00:23:35,581
Uh, pardon my language.
388
00:23:35,581 --> 00:23:37,291
Sara Lycott?
389
00:23:37,291 --> 00:23:38,834
He still chasin' after her?
390
00:23:38,834 --> 00:23:40,044
She ain't never look at him twice.
391
00:23:40,044 --> 00:23:42,338
That what I say.
392
00:23:42,338 --> 00:23:45,507
Boys, you are too old for this. Hmm?
393
00:23:45,507 --> 00:23:47,051
That resort going up on the east side,
394
00:23:47,051 --> 00:23:49,428
it gonna be the first of many.
395
00:23:49,428 --> 00:23:50,971
Tourism be comin' here
396
00:23:50,971 --> 00:23:52,890
with plenty, plenty of opportunities
397
00:23:52,890 --> 00:23:55,392
for well-behaved boys.
398
00:23:55,392 --> 00:23:57,227
Goges and I not interested
399
00:23:57,227 --> 00:24:00,606
in being waiters for whities.
400
00:24:05,569 --> 00:24:07,696
- And my dad said...
- Thank you.
401
00:24:07,696 --> 00:24:10,532
Maybe we open a third
store within the next year.
402
00:24:10,532 --> 00:24:13,410
Keithley, good for you.
403
00:24:13,410 --> 00:24:15,245
You've always had a head for business.
404
00:24:15,245 --> 00:24:18,749
No, you're the smart one.
405
00:24:18,749 --> 00:24:21,627
Oh, how I miss that smile.
406
00:24:23,379 --> 00:24:25,756
Well, there's not much
to smile about these days.
407
00:24:25,756 --> 00:24:27,716
You know I'm not a schoolgirl anymore.
408
00:24:31,970 --> 00:24:33,931
Sara, what you are doing here?
409
00:24:33,931 --> 00:24:35,349
Keithley drove me and Clive Jr.
410
00:24:35,349 --> 00:24:37,434
to he doctor appointment.
411
00:24:37,434 --> 00:24:40,562
I told you my mom need new tires.
412
00:24:40,562 --> 00:24:42,648
And your wife don't mind, hmm?
413
00:24:42,648 --> 00:24:44,441
She with she sister in St. Kitts.
414
00:24:46,193 --> 00:24:48,570
Sara and your pickney in a good hands.
415
00:24:48,570 --> 00:24:50,823
Now...
416
00:24:50,823 --> 00:24:54,326
don't you have some towels to fetch?
417
00:24:55,786 --> 00:24:57,663
See?
418
00:24:57,663 --> 00:24:59,581
Uncle Keithley better.
419
00:25:03,752 --> 00:25:05,004
Go on. Go to.
420
00:25:37,786 --> 00:25:39,872
I heard what you called me last night.
421
00:25:42,541 --> 00:25:44,585
The real cunt move?
422
00:25:44,585 --> 00:25:48,422
Saying it under your breath.
423
00:26:03,187 --> 00:26:05,022
Ow, man! That kinda hurt!
424
00:26:05,022 --> 00:26:06,774
I'm sorry, man.
425
00:26:06,774 --> 00:26:09,735
Hey, um, you and Alison,
426
00:26:09,735 --> 00:26:11,445
you guys are, like, together, right?
427
00:26:11,445 --> 00:26:12,905
- Yes.
- Cool.
428
00:26:12,905 --> 00:26:15,491
Hey, Tyler.
429
00:26:15,491 --> 00:26:17,868
Maybe I should go for her, then.
430
00:26:17,868 --> 00:26:19,286
What's her name again?
431
00:26:19,286 --> 00:26:22,372
No idea.
432
00:26:26,877 --> 00:26:28,295
Clairey!
433
00:26:28,295 --> 00:26:32,299
How are you ever gonna be on swim
team like me if you never swim?
434
00:26:59,493 --> 00:27:01,120
Sweetheart, you know...
you know it happens
435
00:27:01,120 --> 00:27:03,539
to all men sometimes,
436
00:27:03,539 --> 00:27:06,542
particularly expectant fathers.
437
00:27:06,542 --> 00:27:09,378
- We can try again tonight.
- Can you just not?
438
00:27:09,378 --> 00:27:11,505
Beat you there!
439
00:27:20,806 --> 00:27:23,809
- I swam in the ocean!
- I know, I saw you!
440
00:27:23,809 --> 00:27:27,521
You were so brave. Look at you.
441
00:27:29,565 --> 00:27:32,526
Have you seen my shorts?
442
00:27:32,526 --> 00:27:34,194
My Princeton shorts?
443
00:27:34,194 --> 00:27:35,404
You sure you were wearing them?
444
00:27:35,404 --> 00:27:36,989
Yeah, I had them on
the beach with Claire.
445
00:27:36,989 --> 00:27:39,157
Why am I always losing shit?
446
00:27:39,157 --> 00:27:41,451
Hey, hey, hey, hey.
447
00:27:41,451 --> 00:27:43,662
Hope you're enjoying this gorgeous day.
448
00:27:43,662 --> 00:27:45,539
Oh, yes, we are.
449
00:27:45,539 --> 00:27:48,959
I envy you waking up to this every day.
450
00:27:48,959 --> 00:27:50,794
Didn't you recently
have a hurricane, though?
451
00:27:50,794 --> 00:27:52,629
Yes, Hurricane Martha.
452
00:27:52,629 --> 00:27:54,548
Well, it four years ago.
453
00:27:54,548 --> 00:27:57,092
600 homes, they were destroyed.
454
00:27:57,092 --> 00:27:59,303
I'm so sorry. That's terrible.
455
00:28:01,013 --> 00:28:02,389
Can you imagine living in a place
456
00:28:02,389 --> 00:28:04,266
where every hurricane
season, a single storm might
457
00:28:04,266 --> 00:28:06,476
decimate your entire existence?
458
00:28:07,769 --> 00:28:09,313
The ability to cope
with that shit must be
459
00:28:09,313 --> 00:28:10,647
somehow baked into their DNA.
460
00:28:10,647 --> 00:28:12,774
How else could they stand it?
461
00:28:12,774 --> 00:28:15,277
Do you realize how racist you sound?
462
00:28:15,277 --> 00:28:16,778
Jesus Christ, Alison.
463
00:28:16,778 --> 00:28:18,488
- It's practically eugenics.
- I was making an observation.
464
00:28:18,488 --> 00:28:20,198
You're perpetuating racial myths and...
465
00:28:20,198 --> 00:28:21,575
You're taking this
political bullshit too far.
466
00:28:21,575 --> 00:28:24,411
Oh, whatever. Whatever, Rush Limbaugh.
467
00:28:36,715 --> 00:28:38,759
This feels so good.
468
00:28:38,759 --> 00:28:40,844
Almost makes me forget about
469
00:28:40,844 --> 00:28:43,639
how unbelievably clueless
my parents can be.
470
00:28:43,639 --> 00:28:44,765
Almost.
471
00:28:44,765 --> 00:28:47,059
Bunch of kids in here earlier, though.
472
00:28:47,059 --> 00:28:48,435
Probably full of pee.
473
00:28:48,435 --> 00:28:50,771
Oh, so you probably
wouldn't want me to do this.
474
00:29:04,368 --> 00:29:06,662
Can't be easy having two daughters.
475
00:29:08,956 --> 00:29:11,166
You know how guys are.
476
00:29:11,166 --> 00:29:13,293
Oh, my oldest would say
477
00:29:13,293 --> 00:29:15,712
that's why it's up to
fathers to raise better men.
478
00:29:17,130 --> 00:29:19,216
Tyler seems like one.
479
00:29:19,216 --> 00:29:20,926
Does he?
480
00:29:22,219 --> 00:29:24,930
Well, I guess that's
his mother's influence.
481
00:29:24,930 --> 00:29:26,974
I only see the kid a
couple times a year.
482
00:29:26,974 --> 00:29:29,685
- Oh.
- She moved him 500 miles away.
483
00:29:29,685 --> 00:29:32,479
That must be hard.
484
00:29:32,479 --> 00:29:34,648
Yeah, I try to bond, you know?
485
00:29:34,648 --> 00:29:36,608
Make up for lost time.
486
00:29:36,608 --> 00:29:40,070
Give him some masculine influence.
487
00:29:40,070 --> 00:29:43,699
But, uh, kid's pathetic.
488
00:29:43,699 --> 00:29:46,660
19 years old, he still
calls his mommy every night.
489
00:29:46,660 --> 00:29:49,496
Well, Alison certainly
seems to like him.
490
00:29:49,496 --> 00:29:52,124
Well, he's a pussy.
491
00:29:52,124 --> 00:29:54,501
Hope she's the kind of
girl that likes to lead.
492
00:30:05,262 --> 00:30:07,305
- Go away.
- What happened to you?
493
00:30:07,305 --> 00:30:08,890
Sara and Clive was with Keithley.
494
00:30:08,890 --> 00:30:11,518
Oh, when that bratty boy
gonna give up he dream?
495
00:30:11,518 --> 00:30:12,853
He got money.
496
00:30:12,853 --> 00:30:15,522
- He always got money.
- You could have money too.
497
00:30:15,522 --> 00:30:17,566
- You just choose not to.
- Don't be starting.
498
00:30:17,566 --> 00:30:19,359
How you gonna compete for Sara heart
499
00:30:19,359 --> 00:30:21,570
when little Keithley be buying it?
500
00:30:21,570 --> 00:30:22,904
Soon he buy your Clive love too.
501
00:30:22,904 --> 00:30:24,990
- No.
- Yes.
502
00:30:24,990 --> 00:30:27,868
He buy that pickney toys and then cars,
503
00:30:27,868 --> 00:30:30,579
and pretty soon, he be the daddy.
504
00:30:33,457 --> 00:30:34,958
You think that could happen?
505
00:30:36,501 --> 00:30:38,754
Come tomorrow, Goges.
506
00:30:38,754 --> 00:30:40,922
One-Eye hook us up right.
507
00:30:44,676 --> 00:30:46,511
We gonna be rollin' in lettuce, man.
508
00:30:46,511 --> 00:30:47,804
Rollin'!
509
00:30:49,806 --> 00:30:50,974
Free of charge, of course...
510
00:30:50,974 --> 00:30:52,601
complements of Indigo Bay,
511
00:30:52,601 --> 00:30:54,102
where you can do some snorkeling,
512
00:30:54,102 --> 00:30:57,105
or you can hike up a majestic waterfall.
513
00:30:57,105 --> 00:30:58,356
Do you wanna do that?
514
00:30:58,356 --> 00:31:00,067
It's really good for the kids.
515
00:31:00,067 --> 00:31:02,152
- It's free?
- Yes, Miss.
516
00:31:08,033 --> 00:31:10,327
Welcome to Faraway Cay,
517
00:31:10,327 --> 00:31:13,371
the one and only home of the goat witch.
518
00:31:13,371 --> 00:31:15,040
Tell us about her.
519
00:31:15,040 --> 00:31:18,293
Well, they say she be eight feet tall,
520
00:31:18,293 --> 00:31:22,005
and at the bottom of she
legs, she doesn't have feet.
521
00:31:22,005 --> 00:31:23,924
She have hooves.
522
00:31:23,924 --> 00:31:26,885
- Hooves?
- Yes, hooves.
523
00:31:26,885 --> 00:31:28,804
And they say that the goat witch,
524
00:31:28,804 --> 00:31:32,349
she know what little boys
and girls are well-behaved
525
00:31:32,349 --> 00:31:33,767
and which ones are not.
526
00:31:33,767 --> 00:31:35,977
She know the ones that go to bed on time
527
00:31:35,977 --> 00:31:38,980
and the ones that love to
tease their little sisters.
528
00:31:38,980 --> 00:31:43,652
And when the naughty ones come,
she call them by their name.
529
00:31:43,652 --> 00:31:46,863
"Kaia. Finn."
530
00:31:46,863 --> 00:31:49,116
And lure they into the waterfall.
531
00:31:49,116 --> 00:31:50,784
And when they come
out on the other side,
532
00:31:50,784 --> 00:31:53,411
they realized that they transformed.
533
00:31:53,411 --> 00:31:56,414
They changed.
534
00:31:56,414 --> 00:31:57,874
They transformed.
535
00:31:57,874 --> 00:32:00,710
They turn into goats.
536
00:32:00,710 --> 00:32:05,507
Destined to roam Faraway
Cay for the rest of eternity.
537
00:32:08,510 --> 00:32:09,886
Go and look for the goat witch.
538
00:32:09,886 --> 00:32:11,847
See if you can hear she.
539
00:32:11,847 --> 00:32:13,431
But don't let she lure you away.
540
00:32:13,431 --> 00:32:15,016
Go.
541
00:32:15,016 --> 00:32:17,352
I dare you.
542
00:32:26,570 --> 00:32:30,240
Desmond, I so appreciate this.
543
00:32:30,240 --> 00:32:32,534
It's been so stressful for them.
544
00:32:32,534 --> 00:32:34,995
For all of us at the
hotel, with Alison missing,
545
00:32:34,995 --> 00:32:38,331
all the police and the accusations.
546
00:32:38,331 --> 00:32:42,377
Do you really think Edwin
and Gogo might be behind it?
547
00:32:42,377 --> 00:32:45,172
They said she was last seen with them.
548
00:32:45,172 --> 00:32:46,590
I mean, you're friends with them.
549
00:32:46,590 --> 00:32:49,092
- Is that right?
- Well...
550
00:32:49,092 --> 00:32:53,430
Actually, I... I don't
know them very well at all.
551
00:32:54,973 --> 00:32:57,601
Mommy! Oh, no!
552
00:33:02,898 --> 00:33:04,900
Oh, my God.
553
00:33:10,864 --> 00:33:12,741
Then I found out, hasn't
been a case of rabies
554
00:33:12,741 --> 00:33:14,868
in New York City in
over a hundred years.
555
00:33:14,868 --> 00:33:16,703
- Hi.
- Hey.
556
00:33:18,246 --> 00:33:19,623
- Hey.
- Hey.
557
00:33:19,623 --> 00:33:21,208
You okay? Where ya been?
558
00:33:21,208 --> 00:33:23,960
Yeah, um, I was on the phone to Sunita.
559
00:33:23,960 --> 00:33:27,505
She's... on this terrible date
560
00:33:27,505 --> 00:33:29,507
um, with this woman who
was, like, a horrible racist.
561
00:33:29,507 --> 00:33:31,509
Oh.
562
00:33:31,509 --> 00:33:34,012
Sh... dang.
563
00:33:34,012 --> 00:33:36,890
Do you mind if I go see her?
564
00:33:36,890 --> 00:33:40,435
No. No, of course not.
565
00:33:40,435 --> 00:33:41,811
Love you.
566
00:33:41,811 --> 00:33:43,188
Love you.
567
00:33:51,154 --> 00:33:52,739
- Alison?
- Hmm?
568
00:33:52,739 --> 00:33:54,366
What are you afraid of?
569
00:33:54,366 --> 00:33:56,910
I don't know, I guess...
570
00:33:56,910 --> 00:33:59,496
I mean, I could tell you stupid things.
571
00:33:59,496 --> 00:34:02,666
I'm afraid of being home alone at night
572
00:34:02,666 --> 00:34:04,376
because every time I hear a sound,
573
00:34:04,376 --> 00:34:06,336
I think there's a murderer.
574
00:34:06,336 --> 00:34:08,922
And I'm afraid of mayonnaise
575
00:34:08,922 --> 00:34:11,091
because it's absolutely disgusting
576
00:34:11,091 --> 00:34:12,926
and it gets on people's fingers.
577
00:34:12,926 --> 00:34:14,261
Yeah.
578
00:34:14,261 --> 00:34:16,346
Um,
579
00:34:16,346 --> 00:34:17,764
the real stuff, I...
580
00:34:22,018 --> 00:34:24,145
I guess the thing I'm most afraid of
581
00:34:24,145 --> 00:34:27,732
is that I have
everything going for me...
582
00:34:27,732 --> 00:34:30,610
the whole world at my
fingertips and all that.
583
00:34:30,610 --> 00:34:34,906
But, um, what if I'm not the golden girl
584
00:34:34,906 --> 00:34:37,284
they all think I am?
585
00:34:37,284 --> 00:34:41,496
What if I'm actually
just totally mediocre?
586
00:34:42,706 --> 00:34:44,249
You're not mediocre.
587
00:34:45,959 --> 00:34:46,959
I wasn't...
588
00:34:48,503 --> 00:34:52,590
Whatever. Um, what are you afraid of?
589
00:34:54,342 --> 00:34:55,760
Spiders.
590
00:34:55,760 --> 00:34:57,721
Classic.
591
00:34:57,721 --> 00:34:59,514
A.I.
592
00:35:04,269 --> 00:35:05,520
My dad, mainly.
593
00:35:07,564 --> 00:35:11,192
Asshole was so busy
counting all his junk bonds,
594
00:35:11,192 --> 00:35:13,653
didn't realize his
wife and son hated him
595
00:35:13,653 --> 00:35:15,572
till it was too late.
596
00:35:18,158 --> 00:35:19,909
I thought now I'm in college,
597
00:35:19,909 --> 00:35:22,912
we wouldn't have to do these
dumb custody arrangements.
598
00:35:24,873 --> 00:35:27,876
This trip must suck for you.
599
00:35:27,876 --> 00:35:30,253
Whatever.
600
00:35:30,253 --> 00:35:33,048
It's only a week.
601
00:35:33,048 --> 00:35:35,258
And it's not so bad.
602
00:35:51,900 --> 00:35:54,486
Let's go to the golf course.
603
00:35:54,486 --> 00:35:55,487
I have a blanket.
604
00:35:58,031 --> 00:36:00,283
Maybe another night.
605
00:36:00,283 --> 00:36:03,119
Claire wakes me up super early,
606
00:36:03,119 --> 00:36:05,413
and I have to get back.
607
00:36:05,413 --> 00:36:06,623
Okay.
608
00:36:08,541 --> 00:36:11,044
Actually, I think I'm gonna walk.
609
00:36:24,057 --> 00:36:27,602
I was thinking a light
teal for the nursery.
610
00:36:27,602 --> 00:36:31,481
Not-not too bright, but, like,
the color of the sea here.
611
00:36:33,483 --> 00:36:35,026
- Yeah.
- Careful, Ethan.
612
00:36:35,026 --> 00:36:37,445
We don't want another Sally situation.
613
00:36:40,156 --> 00:36:41,991
Hey, Mom.
614
00:36:41,991 --> 00:36:43,493
You're not supposed to be drinking.
615
00:36:45,662 --> 00:36:47,497
And you're supposed
to be with your wife.
616
00:36:50,667 --> 00:36:54,254
I should, uh... yeah.
617
00:37:04,597 --> 00:37:07,016
How are we doing tonight, sir?
618
00:37:07,016 --> 00:37:08,351
Much better.
619
00:37:08,351 --> 00:37:10,186
Well, actually...
620
00:37:10,186 --> 00:37:11,521
I'm drinking alone on my vacation.
621
00:37:11,521 --> 00:37:12,981
That's how I'm doing.
622
00:37:12,981 --> 00:37:16,025
Don't ever get married...
623
00:37:16,025 --> 00:37:18,778
- Desmond.
- Desmond!
624
00:37:18,778 --> 00:37:20,363
I'll heed your advice, sir.
625
00:37:22,699 --> 00:37:24,951
Don't. Please.
626
00:37:24,951 --> 00:37:28,580
Just let me give you
some fatherly pointers.
627
00:37:28,580 --> 00:37:31,374
Look, I get that it's a different world,
628
00:37:31,374 --> 00:37:35,378
but some girls need convincing.
629
00:37:41,301 --> 00:37:43,136
So tomorrow,
630
00:37:43,136 --> 00:37:47,265
we head right from the hotel to Mike's.
631
00:37:47,265 --> 00:37:49,684
And don't wear that
stupid blue shirt, yeah?
632
00:37:52,103 --> 00:37:54,439
How would you like to
stick your cock in that?
633
00:37:59,319 --> 00:38:00,570
Hi.
634
00:38:04,782 --> 00:38:08,119
Your parents know
where you be right now?
635
00:38:08,119 --> 00:38:09,829
Nope.
636
00:38:09,829 --> 00:38:12,415
I don't really like
being told what to do.
637
00:38:20,006 --> 00:38:21,090
Can I have another?
638
00:38:21,090 --> 00:38:23,843
Yeah, if you say "please."
639
00:38:23,843 --> 00:38:25,094
And I liked the swimming
640
00:38:25,094 --> 00:38:26,804
and I liked the sundae at dinner
641
00:38:26,804 --> 00:38:28,598
and I liked the checkers.
642
00:38:28,598 --> 00:38:30,683
- So you had a good day?
- It was.
643
00:38:30,683 --> 00:38:32,644
- Okay.
- Can I have Lion?
644
00:38:32,644 --> 00:38:34,562
- Sure.
- Yeah.
645
00:38:34,562 --> 00:38:35,980
Roar!
646
00:38:38,066 --> 00:38:40,693
Do you think Alison's with Tyler?
647
00:38:40,693 --> 00:38:43,029
- Probably.
- I think he's a dork.
648
00:38:44,113 --> 00:38:45,365
I mean...
649
00:38:45,365 --> 00:38:46,908
He is a German major.
650
00:38:46,908 --> 00:38:49,118
Can I play more checkers tomorrow?
651
00:38:49,118 --> 00:38:51,079
Of course. I'll play with you.
652
00:38:51,079 --> 00:38:52,830
- You will?
- Yeah.
653
00:38:52,830 --> 00:38:54,999
And can I also play with Gogo?
654
00:38:54,999 --> 00:38:56,501
Yeah.
655
00:38:56,501 --> 00:38:59,295
Oh, honey, I think it's
great that you made a friend.
656
00:38:59,295 --> 00:39:01,339
Hmm?
657
00:39:41,796 --> 00:39:43,506
Oh, my God!
658
00:39:45,216 --> 00:39:46,593
Oh, God.
659
00:39:47,927 --> 00:39:49,053
Oh, my God!
660
00:40:16,247 --> 00:40:19,375
Clive, can I get you anything else?
661
00:40:19,375 --> 00:40:21,586
No, Ms. Vincia.
662
00:40:21,586 --> 00:40:23,338
I should head home.
663
00:40:23,338 --> 00:40:25,506
All right. You have a good night.
664
00:40:59,000 --> 00:41:04,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
45667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.