All language subtitles for Renaissance.Man.1994.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,332 --> 00:00:45,332 -Yeah -What’s that 2 00:00:49,332 --> 00:00:51,292 Yeah 3 00:00:51,292 --> 00:00:55,302 -Yeah -Funky, funky 4 00:00:55,302 --> 00:00:58,302 -How ‘bout a big hand now -Wait-Wait a minute 5 00:00:58,302 --> 00:01:02,302 Groovy, groovy, jazzy, funky pounce, pounce dance 6 00:01:02,302 --> 00:01:06,312 As we dip in the melodic sea the rhythm keeps flowing and drips to M.C. 7 00:01:06,312 --> 00:01:09,312 Sweet, sugar pop sugar pop, roxy pop 8 00:01:09,312 --> 00:01:11,312 You don’t stop ‘til the sweet beat drops 9 00:01:11,312 --> 00:01:15,322 I’m showin’ proof as I stick and move, every poem’s recited on top of the groove 10 00:01:15,322 --> 00:01:19,322 Smooth my floatin’ like a butterfly, notes that are floatin’ sung like a lullaby 11 00:01:19,322 --> 00:01:23,332 Brace yourself as the beat hits ya dip trip, flip fantasia 12 00:01:29,332 --> 00:01:31,332 -Yeah -What’s that 13 00:01:32,332 --> 00:01:35,302 -Biddy-diddy bop -Yeah 14 00:01:35,302 --> 00:01:37,302 Biddy-diddy bop 15 00:01:37,302 --> 00:01:40,302 Funky, funky funky, funky 16 00:01:41,302 --> 00:01:44,302 -Would you like another muffin? -No, that’s, uh, fine. 17 00:01:47,312 --> 00:01:49,312 Just take one, please. 18 00:01:50,312 --> 00:01:54,312 I’ll give you another. They check in, but they don’t check-out. Billy Rago wrote that. 19 00:01:54,312 --> 00:01:58,322 The guy was practically a god in New York. Worked for all the heavy shops... 20 00:01:58,322 --> 00:02:01,322 before we got him out here, and I’m telling you, we had to beg. 21 00:02:01,322 --> 00:02:04,322 It’s got to be the traffic. He’s always on time. 22 00:02:04,322 --> 00:02:07,332 Have another muffin. I’ll see what I can do. 23 00:02:07,332 --> 00:02:19,292 - W-E-Z, Detroit. The Big Wheeze.! 24 00:02:12,332 --> 00:02:14,332 -Yeah? -Where are you? 25 00:02:14,332 --> 00:02:15,292 Where am I? 26 00:02:16,302 --> 00:02:19,302 Take a look out the window. I’m parked in the middle of Jefferson. 27 00:02:19,302 --> 00:02:21,302 -I’ve been here for 20 minutes. -What? 28 00:02:21,302 --> 00:02:26,312 It’s construction everywhere. They’re laying down cones. Hey.! You had to pick today? 29 00:02:26,312 --> 00:02:30,312 These guys are on a 1 0:30 back to Chicago. They’re not the sitting-around types. 30 00:02:30,312 --> 00:02:33,312 I’m 500 yards away. Can’t you stall ‘em? Give ‘em a muffin. 31 00:02:33,312 --> 00:02:37,322 I’ve been stalling. We talked about the Bulls three times. They didn’t like the muffins. 32 00:02:38,322 --> 00:02:41,322 -Just put me on the speaker. -What? No way. 33 00:02:41,322 --> 00:02:44,322 -I’ll pitch in on the phone. Let me talk to these clowns. -Okay. 34 00:02:44,322 --> 00:02:49,332 Uh, we’re gonna try a little modern science here. We do it all the time. 35 00:02:51,332 --> 00:02:55,332 -Bill, you still with us? -Uh, yeah. Can they hear me? 36 00:02:55,332 --> 00:02:59,302 Bill, I want you to meet Noah Bradley and Peter Brosnan of Key Brands. 37 00:02:59,302 --> 00:03:02,302 -Morning. -Noah. Pete. Good to see ya. 38 00:03:02,302 --> 00:03:06,302 Yeah, Bill, listen, we really do have a plane to catch. 39 00:03:06,302 --> 00:03:19,062 Hey, guys, I mean, can’t you wait ten minutes? It’s not the last flight out of town. 40 00:03:13,312 --> 00:03:16,312 -Jack, flip up the first panel. -Bill, I think-- 41 00:03:16,312 --> 00:03:18,322 Just flip up the first panel! Jesus, a lab monkey could do that! 42 00:03:18,322 --> 00:03:22,322 -Okay, now. -Let me take you to the panels. 43 00:03:22,322 --> 00:03:25,322 When you think of food wrap, you think of America, baseball, Mom... 44 00:03:25,322 --> 00:03:28,332 apple pie, the old west. 45 00:03:28,332 --> 00:03:32,332 -Speaking of which, you should be looking at a sheriff. -Yeah. 46 00:03:32,332 --> 00:03:36,332 Yeah, well he’s sittin’ there and he’s got his feet up on the desk, see. 47 00:03:37,332 --> 00:03:41,302 Now, behind him, his jail cell is covered with Key Brands food wrap. 48 00:03:41,302 --> 00:03:45,302 Right? Now, we got all this food inside tryin’ to escape. 49 00:03:45,302 --> 00:03:50,312 We got an actor dressed up as a melon. One is a wedge of cheese. 50 00:03:50,312 --> 00:03:54,312 Another one is uh, um, is a, uh, um, um-- 51 00:03:54,312 --> 00:03:56,312 -Another one is, uh-- -A sandwich. 52 00:03:56,312 --> 00:03:58,312 Okay. A sandwich. Right. 53 00:03:59,312 --> 00:04:02,322 And the sheriff smiles into the camera and he says-- 54 00:04:02,322 --> 00:04:04,322 Blow it out your butt, tubby! 55 00:04:04,322 --> 00:04:08,322 That’s right, wide load. I’m talkin’ to you, fatso. You guys aren’t fat? 56 00:04:08,322 --> 00:04:12,332 Anyway, so the sheriff’s lookin’ right into the camera and he says... 57 00:04:12,332 --> 00:04:15,332 Partners, there’s only one way-- 58 00:04:15,332 --> 00:04:18,332 "Key Brand--’" "... Name that means qual--’" 59 00:04:18,332 --> 00:04:22,302 -You get a sheriff like... -I think we’re having a little phone trouble. 60 00:04:22,302 --> 00:04:26,302 -the guy from Gunsmoke. -Bill, you’ve gone into cell hell. 61 00:04:26,302 --> 00:04:28,302 Hi, I’m Joy. 62 00:04:28,302 --> 00:04:33,312 If you want to be dominated, press one. If you want to discipline me, press two. 63 00:04:33,312 --> 00:04:37,312 -No, that’s not Bill. We’ve got some crossover here. -How many kilos? 64 00:04:37,312 --> 00:04:39,312 Stop it! 65 00:04:39,312 --> 00:04:43,322 Moms will love it. Dads’ll love it. Kids are gonna have shiny badges, boots. 66 00:04:43,322 --> 00:04:47,322 Look, I may lose you in the elevator, but I’ll see you in a couple of seconds. 67 00:04:47,322 --> 00:04:50,322 -You got me? Hello? 68 00:04:50,322 --> 00:04:54,332 -One, two, three, four--okay. -Good morning. Shorris-Grey Advertising. 69 00:04:54,332 --> 00:04:57,332 Whoo! Traffic was a-- 70 00:04:57,332 --> 00:05:00,332 -Where are they? 71 00:05:00,332 --> 00:05:06,302 I’ll pack up your office. I kept the boxes we moved in with. It’ll save a few bucks. 72 00:05:06,302 --> 00:05:19,012 -Let me talk to him. -Tell him to print up some resumes. 73 00:05:13,312 --> 00:05:16,312 His work’s slipping. He’s hostile to clients. I couldn’t believe it.! 74 00:05:16,312 --> 00:05:19,312 A six-million-dollar account and what do you got? 75 00:05:19,312 --> 00:05:24,322 -You got two guys staring at a speaker phone! -What was I supposed to do? 76 00:05:24,322 --> 00:05:26,322 You were supposed to be working with professionals. 77 00:05:26,322 --> 00:05:29,322 -I’ve never seen a stunt like that in my life. -Paul, look. 78 00:05:29,322 --> 00:05:33,332 The man’s had a few personal setbacks the last couple years. 79 00:05:42,332 --> 00:05:45,302 Yes, this is Evan from You-Love-To-Rent Furniture. 80 00:05:45,302 --> 00:05:48,302 You love to rent, but apparently, you don’t love to pay. 81 00:05:48,302 --> 00:05:52,302 Our truck will be there at 9::00 a.m. Thank you. 82 00:05:52,302 --> 00:05:56,312 Bill, it’s Jack. Listen, I’m making a few calls... 83 00:05:56,312 --> 00:05:59,312 but I got to tell ya, you burned a few bridges out there, pal. 84 00:05:59,312 --> 00:06:03,312 Now, I’m gonna try and line up some freelance stuff next month. Just stay in touch, okay? 85 00:06:03,312 --> 00:06:05,322 Bye. 86 00:06:05,322 --> 00:06:09,322 Mr. Rago, my name’s Akeem. I deliver your Free Press. 87 00:06:09,322 --> 00:06:14,322 You still owe me $ 1 1.50. 88 00:06:14,322 --> 00:06:16,332 Hi, Daddy. It’s me, Emily. 89 00:06:17,332 --> 00:06:20,332 Daddy, I know you’re probably still at work, but, uh, listen. 90 00:06:20,332 --> 00:06:24,342 I hate to ask you this, but Mom said she’s broke until next month... 91 00:06:24,342 --> 00:06:28,302 and since you just got that big, new Key Brands account, I had to ask you. 92 00:06:28,302 --> 00:06:32,302 So, here it goes. There’s an eclipse coming up in Mexico, and it’s a big deal. 93 00:06:32,302 --> 00:06:37,312 My whole astronomy club is going. If we get the ticket early enough, it’ll be cheap. 94 00:06:37,312 --> 00:06:41,312 This is really important to me. I really, really want to go. 95 00:06:41,312 --> 00:06:45,312 There it is. Thanks, Daddy. 96 00:06:53,322 --> 00:06:56,332 -Hey, buddy, you got two bits? -No. 97 00:07:06,292 --> 00:07:18,962 I’m flat broke but I don’t care 98 00:07:14,302 --> 00:07:16,302 How many times I gotta tell you? 99 00:07:16,302 --> 00:07:21,312 -You can’t collect unemployment if you don’t look for a job. 100 00:07:21,312 --> 00:07:23,312 If you bring that in, we’ll help you. 101 00:07:23,312 --> 00:07:25,312 -Thank you. -Next! 102 00:07:29,322 --> 00:07:32,322 -You were in advertising, I see. Hmm! -Yeah. 103 00:07:32,322 --> 00:07:35,322 Princeton? 104 00:07:35,322 --> 00:07:40,332 -Yeah. -Guess that was before it went co-ed. 105 00:07:40,332 --> 00:07:44,332 My, my, schools like that, you think they’d teach you how to read. 106 00:07:44,332 --> 00:07:47,332 -Wrong line. -What? 107 00:07:47,332 --> 00:07:52,302 New claims are the two windows at the end. You get that stamped, you come back to me. 108 00:07:52,302 --> 00:07:54,302 What are you, crazy? I’ve been here since 9:00. 109 00:07:54,302 --> 00:07:57,302 So have I. Next! 110 00:07:57,302 --> 00:08:01,312 -Number 1 25. -Okay. 111 00:08:01,312 --> 00:08:04,312 -You’ll hear from us. Next! -Thanks. 112 00:08:22,332 --> 00:08:27,332 You think there’s a chance I could get unemployment before I get social security? 113 00:08:29,342 --> 00:08:31,302 Have you previously collected benefits? 114 00:08:32,302 --> 00:08:34,302 No. I’ve always had a job. 115 00:08:34,302 --> 00:08:38,302 Can you operate any industrial machinery, farm equipment? 116 00:08:40,302 --> 00:08:45,312 Yeah. That was a required course in college. Theory of Plowing. 117 00:08:48,312 --> 00:08:53,322 I have all day, Bill. Now, why don’t you tell me what you’d be willing to do? 118 00:08:53,322 --> 00:08:57,322 If you give me a check, I’d be willing to cash it. 119 00:09:01,332 --> 00:09:05,332 Come here. Come here. 120 00:09:05,332 --> 00:09:08,332 Now, this is your first time here, right? 121 00:09:08,332 --> 00:09:11,292 A man your age. It can’t be easy. 122 00:09:11,292 --> 00:09:14,302 You’re humiliated. You’re frustrated. 123 00:09:14,302 --> 00:09:17,302 I see it on a hundred people’s faces everyday. 124 00:09:17,302 --> 00:09:21,302 And whether you believe it or not, I feel for each and every one of’ em. 125 00:09:21,302 --> 00:09:23,312 Now... 126 00:09:23,312 --> 00:09:28,312 you can either help me help you, or you can be an asshole... 127 00:09:28,312 --> 00:09:34,322 in which case I’m gonna make you stand there until you die and turn to dust. 128 00:09:37,322 --> 00:09:39,322 So... 129 00:09:39,322 --> 00:09:42,322 let’s begin again. 130 00:09:42,322 --> 00:09:46,332 Have you previously collected benefits? 131 00:09:48,332 --> 00:09:50,332 No. 132 00:09:50,332 --> 00:09:53,292 What would you be willing to do? 133 00:09:55,302 --> 00:09:57,302 Milk cows. 134 00:09:57,302 --> 00:10:00,302 Uh... shear sheep. 135 00:10:00,302 --> 00:10:03,302 -Pluck chickens. -All right, Bill. 136 00:10:03,302 --> 00:10:08,312 A couple of weeks you’ll hear from us. Next.! 137 00:10:11,312 --> 00:10:15,322 Smack it.! Run.! Go, go, go, go, go, go, go.! 138 00:10:15,322 --> 00:10:19,322 -Aw! Oh! -Bang, bang, bang. 139 00:10:19,322 --> 00:10:23,322 He can’t run. Two million dollars a year, he runs like Bill Clinton. 140 00:10:23,322 --> 00:10:26,332 The eclipse, Dad. Mexico. 141 00:10:26,332 --> 00:10:29,332 Come on, Emily. You don’t wanna go down there. 142 00:10:29,332 --> 00:10:31,332 It’s a hundred degrees. You get held up at the airport. 143 00:10:32,332 --> 00:10:35,292 -You probably won’t get off the toilet long enough to see it, anyway. -Dad! 144 00:10:39,302 --> 00:10:42,302 Astronomy? Jesus, when are you gonna grow up? 145 00:10:42,302 --> 00:10:46,312 -I am growin’ up. You know it’s what I wanna do. -Damn! 146 00:10:46,312 --> 00:10:50,312 There’s the path to big bucks. Starin’ out into space. Look! 147 00:10:50,312 --> 00:10:54,312 I discovered Venus. Pay me. 148 00:10:54,312 --> 00:10:58,322 Astrology, maybe you could make a few dollars doin’ people’s horoscopes or somethin’. 149 00:10:58,322 --> 00:11:03,322 Why do you always have to be such a jerk about all this for? 150 00:11:03,322 --> 00:11:06,332 -Frozen malts. -You want a frozen malt? 151 00:11:06,332 --> 00:11:08,332 -No. -Gimme two. Gimme two. 152 00:11:08,332 --> 00:11:11,332 Em. Wait a minute. Em, come on. 153 00:11:11,332 --> 00:11:14,332 I’m sure you’ll find a very nice eclipse to see around here someday. 154 00:11:14,332 --> 00:11:17,292 -Yeah, in the year 2047! -You want your pennant? 155 00:11:18,302 --> 00:11:21,302 No, I just want you to believe in me. 156 00:11:35,312 --> 00:11:37,312 -Hi, guys, how ya doin’? Okay. -Okay. 157 00:11:37,312 --> 00:11:40,322 You feel like you wanna drown 158 00:11:40,322 --> 00:11:44,322 -Next! -Hi, Beverly. 159 00:11:44,322 --> 00:11:47,322 -Bill. Good to see you. -How are the kids? 160 00:11:47,322 --> 00:11:49,332 -Great. Everything’s great. -Good. 161 00:11:49,332 --> 00:11:53,332 -How’s your daughter? -She hates my guts. 162 00:11:53,332 --> 00:11:55,332 Surprise, surprise. 163 00:11:55,332 --> 00:11:59,292 You know, it’s strange. I don’t like you either. 164 00:11:59,292 --> 00:12:02,302 Yet somehow I’m gonna miss you. 165 00:12:02,302 --> 00:12:06,302 We found you a job. There you go. 166 00:12:08,302 --> 00:12:19,042 What do you think? 167 00:12:14,312 --> 00:12:17,312 No, no, no, no. I--Beverly. 168 00:12:18,312 --> 00:12:21,322 You got the wrong file. When have I ever been a teacher? 169 00:12:21,322 --> 00:12:24,322 Look, you got a master’s degree. That means you can teach. 170 00:12:25,322 --> 00:12:29,322 No, it doesn’t. No, it only means hypothetically that I could. 171 00:12:30,332 --> 00:12:32,332 Come on, Bill. Now, it’s a good job. Six weeks. 172 00:12:32,332 --> 00:12:35,332 A decent salary. And you get to live there. 173 00:12:35,332 --> 00:12:38,332 Bev-Beverly, I-I’ll get my head blown off. 174 00:12:38,332 --> 00:12:41,302 Do you know how many kids carry guns to school these days? 175 00:12:41,302 --> 00:12:44,302 Hmph! In this case, all of’ em. 176 00:12:44,302 --> 00:12:47,302 I guess you didn’t get to the "where’" part. 177 00:12:49,302 --> 00:12:52,312 Must be the army that’s turning me on 178 00:12:52,312 --> 00:12:55,312 Must be the army that’s making me strong 179 00:12:55,312 --> 00:12:57,312 Yes, sir. 180 00:12:58,312 --> 00:13:00,312 Sir. Halt. 181 00:13:00,312 --> 00:13:02,322 -May I help you? -Yeah. 182 00:13:02,322 --> 00:13:05,322 I need directions to the Army Education Center. 183 00:13:05,322 --> 00:13:07,322 A.E.C.? That’s building 231 0. 184 00:13:07,322 --> 00:13:11,332 Park your vehicle in the green zone, step inside, get a pass. 185 00:13:11,332 --> 00:13:13,332 I’m runnin’ a little late. Can’t I drive somewhere? 186 00:13:13,332 --> 00:13:16,332 Yes, sir. You can drive to the green zone and get a pass. 187 00:13:17,332 --> 00:13:19,332 Look, I’m not even in the army. I just have to meet-- 188 00:13:20,332 --> 00:13:22,292 Park in the green zone, step inside, get a pass! 189 00:13:22,292 --> 00:13:26,302 Right. Green zone, inside, pass. 190 00:13:26,302 --> 00:13:29,302 You’d probably get along good with my ex-wife. 191 00:13:29,302 --> 00:13:33,312 I’m just a soldier, Sergeant marching for you 192 00:13:33,312 --> 00:13:37,312 I will not quit until P.T. is through 193 00:13:37,312 --> 00:13:40,312 -I will not quit until P.T. is through -Excuse me. 194 00:13:40,312 --> 00:13:44,322 Excuse me. I’m lookin’ for the Army Education Center. 195 00:13:44,322 --> 00:13:46,322 Captain Tom Murdoch. 196 00:13:46,322 --> 00:13:50,322 Captain Murdoch’s not at the A.E.C. Captain Murdoch’s at the A.R.C. 197 00:13:50,322 --> 00:13:52,322 A.R.C., A.E.C. 198 00:13:52,322 --> 00:13:56,332 You lookin’ for Captain Murdoch? The A.E.C. is building 231 0. 199 00:13:57,332 --> 00:14:00,332 -You want building 4475. -447-- 200 00:14:00,332 --> 00:14:05,302 Look, here’s what you do. You go right here. Take another right at the P.X. 201 00:14:05,302 --> 00:14:08,302 Go half a click ‘til you see the D.P.T.M. Center. 202 00:14:08,302 --> 00:14:18,992 -Then take a left. -P.M., P.X. 203 00:14:17,312 --> 00:14:20,312 D.P.T.M. R.F.P.C. 204 00:14:21,312 --> 00:14:24,312 Can I buy a vowel? 205 00:14:29,322 --> 00:14:33,322 Captain Murdoch’s office. May I help you? Oh, hi again, sir. 206 00:14:33,322 --> 00:14:37,332 -Can you hold? -Okay, Sergeant, these are ready to go. 207 00:14:37,332 --> 00:14:40,332 -Uh, sir. -Bill Rago. 208 00:14:43,332 --> 00:14:47,302 -Sorry to keep you waiting. -Well, actually, I needed to catch up on world events. 209 00:14:47,302 --> 00:14:51,302 -That Gulf War thing worked out for us, huh? -Sure did. 210 00:14:51,302 --> 00:14:54,302 I’m Tom Murdoch. Welcome to Fort McClane. Would you come with me, please? 211 00:14:54,302 --> 00:14:57,312 -Give us a couple of minutes. -Sir, the extra housing units. 212 00:14:58,312 --> 00:15:00,312 I’m workin’ on it. 213 00:15:00,312 --> 00:15:04,312 They keep shutting down forts on us and we’ve picked up troops from every goddamn one. 214 00:15:04,312 --> 00:15:07,322 I got 1 5 buses coming in at 21 00. Fifteen! 215 00:15:07,322 --> 00:15:09,322 -Bummer. -I’ve got that key somewhere. 216 00:15:09,322 --> 00:15:13,322 Uh, uh... here it is. Would you come with me, please, Bill? 217 00:15:14,322 --> 00:15:16,332 -You mean, go? -Yeah, after you. 218 00:15:16,332 --> 00:15:18,332 -Ever been in the army? -No. 219 00:15:18,332 --> 00:15:21,332 Good. I’ll show you around and explain your job to you. 220 00:15:21,332 --> 00:15:24,332 -The sergeant sent us a list of names. -Next. 221 00:15:24,332 --> 00:15:27,292 No go, they said. These are the ones who can’t hack it. 222 00:15:27,292 --> 00:15:30,302 -None of’ em wanted the boot. They all volunteered. -Ouch! 223 00:15:30,302 --> 00:15:33,302 -Come on, Bill. It don’t hurt much. They all go through it. 224 00:15:33,302 --> 00:15:36,302 Where was I? That’s when Colonel James stepped in. 225 00:15:36,302 --> 00:15:40,312 He put out a call to find the kids that could best be served by this program. 226 00:15:40,312 --> 00:15:42,312 -Keep breathing. -This is sick. 227 00:15:42,312 --> 00:15:46,312 -Bill? -You all right? What are they gonna catch in Michigan? 228 00:15:46,312 --> 00:15:49,322 Bill? Stay with me, okay? 229 00:15:49,322 --> 00:15:52,322 The point is, their Drill Sergeants out there in the field... 230 00:15:52,322 --> 00:15:55,322 didn’t have the time to explain everything a dozen times over to these guys. 231 00:15:55,322 --> 00:15:59,332 As far as I’m concerned, they shouldn’t have to. But that’s strictly between you and me. 232 00:15:59,332 --> 00:16:01,332 -Okay. -Hoo-ah, Drill Sergeant! 233 00:16:01,332 --> 00:16:04,332 -I can’t hear you! -Hoo-ah, Drill Sergeant! 234 00:16:04,332 --> 00:16:07,332 So the squeakers we’re talkin’ about are in your file. 235 00:16:07,332 --> 00:16:11,302 -Why don’t you just send the squeakers home? -That’s a darn good question. 236 00:16:11,302 --> 00:16:15,302 Ask the colonel. He keeps insisting if we can help ‘em do push-ups... 237 00:16:15,302 --> 00:16:18,302 we can give ‘em a hand in the brain department. 238 00:16:18,302 --> 00:16:22,312 That’s where you come in, Wild Bill. You’re it for these guys. 239 00:16:22,312 --> 00:16:26,312 -The last chance saloon. Sergeant Save-it. -Is it much further? 240 00:16:26,312 --> 00:16:30,322 -What’s this? -Oh, isn’t that a thing of beauty? 241 00:16:31,322 --> 00:16:35,322 That’s our victory tower. Biggest one in the country. We give ‘em physical confidence. 242 00:16:35,322 --> 00:16:38,322 Doesn’t do much good if they got sawdust for brains. 243 00:16:38,322 --> 00:16:43,332 What we need you to do is to get ‘em to think a little better on their feet. That’s all. 244 00:16:43,332 --> 00:16:44,332 -Oops. 245 00:16:44,332 --> 00:16:49,332 Must be one of yours, Bill. 246 00:16:49,332 --> 00:16:51,302 Let me get this straight. 247 00:16:51,302 --> 00:16:54,302 -The colonel selected these eight kids for his program? -Right. 248 00:16:54,302 --> 00:16:59,302 -And you want me to teach these guys how to comprehend? -Yes, sir. 249 00:16:59,302 --> 00:17:03,312 -Hard stroke left! -Kill! Kill! 250 00:17:03,312 --> 00:17:05,312 Are they saying kill? 251 00:17:05,312 --> 00:17:19,132 -You betcha. -Kill! Kill! 252 00:17:12,322 --> 00:17:15,322 Victory Starts Here. That’s Fort McClane’s motto. 253 00:17:16,322 --> 00:17:17,322 Novel. 254 00:17:17,322 --> 00:17:21,332 Here it is, Bill. Home sweet home. 255 00:17:21,332 --> 00:17:25,332 -They never stop singing. 256 00:17:25,332 --> 00:17:27,332 What about my car and all my stuff? 257 00:17:27,332 --> 00:17:31,292 Don’t worry about a thing, Bill. It’s all taken care of. 258 00:17:31,292 --> 00:17:33,302 Would you like to do the honors? 259 00:17:33,302 --> 00:17:35,302 Yeah. 260 00:17:36,302 --> 00:17:38,302 I’ve died and gone to Gomer Pyle’s house. 261 00:17:38,302 --> 00:17:41,302 He’s a marine, Bill. 262 00:17:43,312 --> 00:17:45,312 What did I tell ya? 263 00:17:45,312 --> 00:17:47,312 -Bill. 264 00:17:47,312 --> 00:17:51,312 Your bedroom with a closet and a latrine are right over here. 265 00:17:51,312 --> 00:17:54,322 -Mmm, elegant. -Come on. Lots to see. 266 00:17:55,322 --> 00:17:58,322 And you were worried about your stuff. All-purpose table. 267 00:17:59,322 --> 00:18:03,332 And... you share this lovely kitchen with the people next door. 268 00:18:03,332 --> 00:18:08,332 -What? -It’s a Scandinavian thing. Simplicity of design. Economy. 269 00:18:08,332 --> 00:18:12,332 -Uh, the Swedes I think. -You ever wonder why so many of’ em blow their brains out? 270 00:18:12,332 --> 00:18:14,292 I’m gonna use that one. 271 00:18:14,292 --> 00:18:20,302 I’ll let you get washed up, Bill. You got 40 minutes ‘til your first class. 272 00:18:21,302 --> 00:18:25,312 Cheer up, will you? You’re serving your country now. 273 00:18:27,312 --> 00:18:31,312 I’m honored. 274 00:18:33,312 --> 00:18:37,322 I won an advertising award. What am I doin’ here? 275 00:18:44,322 --> 00:18:47,332 -Maybe I could hock it. 276 00:19:04,302 --> 00:19:07,312 Hi. 277 00:19:07,312 --> 00:19:19,082 Uh, welcome to... 278 00:19:11,312 --> 00:19:14,312 the first class in basic comprehension. 279 00:19:14,312 --> 00:19:19,322 I’ve never taught before... 280 00:19:19,322 --> 00:19:22,322 and you’ve never thought before, so good luck to all of us. 281 00:19:27,332 --> 00:19:29,332 Oh. 282 00:19:36,292 --> 00:19:39,302 What am I gonna do? 283 00:19:42,302 --> 00:19:45,302 -Left.! Left, right. -Warriors.! 284 00:19:45,302 --> 00:19:49,312 -Left! Left! Left, right! -Warriors! 285 00:19:49,312 --> 00:19:54,312 -Left.! Left.! Left, right.! -One, two, Warriors.! 286 00:19:54,312 --> 00:19:58,322 Left! Left! Left, column right, march! 287 00:20:01,322 --> 00:20:05,322 Left! Left! Left, right, left. 288 00:20:05,322 --> 00:20:09,332 Left! Left! Left, right, left. 289 00:20:09,332 --> 00:20:11,332 Squad, halt! 290 00:20:11,332 --> 00:20:15,332 -Left, face! 291 00:20:15,332 --> 00:20:18,292 Sir! 292 00:20:18,292 --> 00:20:21,302 First squad reporting for instructions, sir! Sound off!. 293 00:20:21,302 --> 00:20:25,302 Sir, Private Myers, 1 02 4, sir! 294 00:20:25,302 --> 00:20:28,302 Sir, Private Benitez, 7 061 , sir! 295 00:20:28,302 --> 00:20:32,312 -Sir, Private Haywood, 389-- -Whoa, whoa, whoa, whoa. 296 00:20:32,312 --> 00:20:35,312 Lighten up. Uh, you guys don’t have to do this. 297 00:20:35,312 --> 00:20:39,312 This is just a class. We’re not invading Angola here. 298 00:20:39,312 --> 00:20:42,322 Uh-- 299 00:20:42,322 --> 00:20:45,322 -Um-- -Sir, permission to speak, sir. 300 00:20:45,322 --> 00:20:48,322 -Yeah, sure, speak. -Sir, what should we call you, sir? 301 00:20:50,332 --> 00:20:52,332 Bill. 302 00:20:54,332 --> 00:20:58,332 Uh, si-sir! I think the private means your rank, sir! 303 00:20:58,332 --> 00:21:00,292 Well, I don’t have one. I’m a civilian. 304 00:21:00,292 --> 00:21:02,302 -Oh, man. -What? 305 00:21:02,302 --> 00:21:04,302 You got to be kidding me. They let a civilian in here. I don’t believe this. 306 00:21:04,302 --> 00:21:07,302 To teach double-D’s? Who do you think they gonna get, Colin Powell? 307 00:21:07,302 --> 00:21:11,312 -Squad, sit. -I ain’t no double-D, homeboy. You speak for your damn self. 308 00:21:11,312 --> 00:21:15,312 Wait, hold up. You in here by accident? You somebody special? I don’t think so. 309 00:21:15,312 --> 00:21:18,312 -Sit your dumb double-D ass down, Haywood. -Screw you. 310 00:21:18,312 --> 00:21:20,312 -Asswipe. -Screw you! 311 00:21:20,312 --> 00:21:23,322 -You wanna sit down or you want me to sit you down? 312 00:21:24,322 --> 00:21:26,322 Haywood! Haywood! 313 00:21:26,322 --> 00:21:28,322 -Stop it.! -Whoa, whoa. 314 00:21:28,322 --> 00:21:31,332 -Guys, guys. -Haywood, sit down. Yo, yo. 315 00:21:31,332 --> 00:21:34,332 -Sit down. Sit down. -That’s Shaolin, see? 316 00:21:34,332 --> 00:21:37,332 -Why don’t you do something? -What do you want me to do? 317 00:21:38,332 --> 00:21:40,332 Haywood, sit down. Haywood, sit down. 318 00:21:40,332 --> 00:21:41,292 Hey! Hello? Hello! 319 00:21:46,302 --> 00:21:48,302 What the hell’s goin’ on here? 320 00:21:48,302 --> 00:21:52,302 -That dumb-ass hillbilly talkin’ that bullshit. -Look at your dumb ass. 321 00:21:52,302 --> 00:21:54,312 Haywood, please! 322 00:21:54,312 --> 00:21:59,312 -Look, you don’t wanna be here and I don’t wanna be here. -You got that right. 323 00:21:59,312 --> 00:22:03,322 So let’s just make the best of this, okay? 324 00:22:03,322 --> 00:22:08,322 God! Squeakers. And what’s a double-D? 325 00:22:08,322 --> 00:22:19,212 The whole fort calls us double-D’s. 326 00:22:20,332 --> 00:22:25,302 All right, I’m supposed to take attendance now. So, uh, help me out, all right? 327 00:22:25,302 --> 00:22:27,302 I’ll help you out. 328 00:22:31,302 --> 00:22:33,302 -Benitez, Donald. -Yup, yup. 329 00:22:33,302 --> 00:22:37,312 That’s me. Present. New York City, New York. 330 00:22:37,312 --> 00:22:42,312 -Who would a guessed? -You’re killin’ me, Haywood. 331 00:22:42,312 --> 00:22:44,312 -I just might. -Haywood. 332 00:22:44,312 --> 00:22:46,322 Here we go. Tommy Lee. 333 00:22:48,322 --> 00:22:52,322 Present, sir. Tommy Lee Haywood. Willacoochee, Georgia. 334 00:22:52,322 --> 00:22:54,322 Is that as small as it sounds? 335 00:22:54,322 --> 00:22:56,332 -No, sir. -Sooey.! 336 00:22:56,332 --> 00:22:59,332 Small? This boy grew up in a cave. 337 00:22:59,332 --> 00:23:02,332 His mother come downstairs every morning. Tommy Lee. 338 00:23:03,332 --> 00:23:06,302 Time for breakfast. Run on out there and scrape up a squirrel. 339 00:23:06,302 --> 00:23:08,302 We’re gonna have us a "roadkill omelette". 340 00:23:08,302 --> 00:23:18,982 Aaah, back at ya. 341 00:23:11,302 --> 00:23:15,302 Hobbs, Roosevelt. 342 00:23:15,302 --> 00:23:17,312 -Uh, it says here you’re from Detroit? -Mm-hmm. 343 00:23:17,312 --> 00:23:22,312 -What part? -The part you drive through doin’ 85. 344 00:23:22,312 --> 00:23:25,312 -Been there. -Mm-hmm. 345 00:23:25,312 --> 00:23:28,322 -Is anybody else from Detroit? -Hoo-ah. -Yeah. 346 00:23:29,322 --> 00:23:32,322 Miranda Myers, it says Cleveland here. 347 00:23:33,322 --> 00:23:37,332 Yeah, I lived there too. I lived in Pittsburgh, St. Louis, Miami, L.A. 348 00:23:37,332 --> 00:23:40,332 -Seattle. -Any particular reason? 349 00:23:40,332 --> 00:23:42,332 My mother liked to drive. 350 00:23:42,332 --> 00:23:46,292 -Sound like she liked that back seat kinda right too. -Excuse me. 351 00:23:46,292 --> 00:23:49,302 -All right, all right. -Yo! 352 00:23:49,302 --> 00:23:51,302 -Now, you deserved that. -True. 353 00:23:51,302 --> 00:23:54,302 -She hit harder than you, Haywood. -Very funny. 354 00:23:54,302 --> 00:23:56,302 Leroy Jackson. 355 00:23:56,302 --> 00:23:59,312 Yes, sir. Um, but that’s Jackson Leroy, sir. 356 00:24:00,312 --> 00:24:04,312 Oh, sorry. It says here you play football. 357 00:24:04,312 --> 00:24:07,312 -Yes, sir. Well, I--I did for a while. -All-state. 358 00:24:08,322 --> 00:24:12,322 -Yeah. Um--yeah. -This boy was all-planet. 359 00:24:12,322 --> 00:24:17,322 I seen him one time pick off a pass and go 90 yards through the other team like, bang.! 360 00:24:17,322 --> 00:24:21,332 Left ‘em all on the field. Dead. This boy got skill.! Gimme some love, kid. 361 00:24:21,332 --> 00:24:26,332 Two times. Go ahead, sit on down, Heisman boy. You should a won the Heisman. 362 00:24:26,332 --> 00:24:28,292 -What? -Uh-- 363 00:24:28,292 --> 00:24:32,302 Brian Davis, Junior, sir. Grand Forks, North Dakota. 364 00:24:32,302 --> 00:24:34,302 -Hey, Bill. Ask him about his daddy. -Yeah. 365 00:24:34,302 --> 00:24:37,302 Shut up, Benitez! 366 00:24:37,302 --> 00:24:40,312 -My daddy was the bravest and neatest soldier... -Hey.! 367 00:24:40,312 --> 00:24:45,312 -in the whole wide world. -Everybody shut up! God! 368 00:24:45,312 --> 00:24:49,312 Um, Melvin, Mel. Charlotte, North Carolina. 369 00:24:49,312 --> 00:24:51,322 Melvin Melvin? 370 00:24:51,322 --> 00:24:55,322 -Is he up? 371 00:24:55,322 --> 00:24:59,322 Mel. He does this sometimes, Bill. Mel. 372 00:24:59,322 --> 00:25:04,332 Hey, Bill, he was at the B.R.M. yesterday in the hole with his rifle, just like this. 373 00:25:04,332 --> 00:25:07,332 -And you’re-- 374 00:25:07,332 --> 00:25:12,302 Me? Montgomery, Jamaal, from Detroit, Michigan. 375 00:25:12,302 --> 00:25:16,302 Jamaal, you mind letting these people speak for themselves? 376 00:25:16,302 --> 00:25:19,302 How he gonna speak? That boy droolin’ down his chest. 377 00:25:19,302 --> 00:25:22,312 None of the others are. You got a wise comment for everybody. 378 00:25:22,312 --> 00:25:26,312 Bill, what’s the matter? I’m tryin’ to help you. I’m your assistant. What’s what? 379 00:25:26,312 --> 00:25:30,312 -Yeah, well you’re succeeding in bein’ an asshole. -Aw, thank you! 380 00:25:30,312 --> 00:25:34,322 Hey, he can’t do that. You can’t do that. You can’t do that. You cannot do that. 381 00:25:34,322 --> 00:25:37,322 -It says in the rule book-- -Thank you. 382 00:25:37,322 --> 00:25:41,332 Shut up! No soldier shall be singled out for abusive mistreatment of any kind! 383 00:25:41,332 --> 00:25:44,332 -That’s regulation. Leroy, I want a new teacher. -Shut up. 384 00:25:44,332 --> 00:25:46,332 -Shut up? -Shut up. 385 00:25:46,332 --> 00:25:49,332 All right, all right. 386 00:25:49,332 --> 00:25:52,292 So much for attendance. 387 00:25:54,302 --> 00:25:58,302 So, Mr. Rago, what are you gonna teach us? 388 00:25:59,302 --> 00:26:03,312 That’s a good question. Anybody got any ideas? 389 00:26:03,312 --> 00:26:05,312 How ‘bout teachin’ somebody to get a job? 390 00:26:07,312 --> 00:26:09,312 Uh-- 391 00:26:14,322 --> 00:26:17,322 Everybody will read something. What? 392 00:26:17,322 --> 00:26:22,322 Not for nothin’, I mean, I don’t see any books. Maybe you do, but I don’t. 393 00:26:22,322 --> 00:26:26,332 -You know what I’m sayin’. -All right. 394 00:26:26,332 --> 00:26:28,332 Then we’ll all write something. 395 00:26:30,332 --> 00:26:32,332 Would you hand these out for me? 396 00:26:32,332 --> 00:26:36,302 -Hoo-ah.! -Here you go. Thanks. 397 00:26:36,302 --> 00:26:40,302 Um... start now and have these ready for the next class. 398 00:26:40,302 --> 00:26:45,312 Uh, write about... why you’re here. 399 00:26:45,312 --> 00:26:47,312 -This is where they told us to come. -No. 400 00:26:47,312 --> 00:26:52,312 I mean the magical twist of fate that prompted you to gravitate... 401 00:26:52,312 --> 00:26:55,322 toward this institute of imbeciles. 402 00:26:55,322 --> 00:26:57,322 What? 403 00:26:57,322 --> 00:27:00,322 Write why you joined the army. 404 00:27:00,322 --> 00:27:04,322 Why I joined the army. 405 00:27:04,322 --> 00:27:07,332 I joined to be with you, Billy boy. 406 00:27:08,332 --> 00:27:11,332 Do you want us to, like, write that at the top, sir? 407 00:27:14,342 --> 00:27:16,302 W-Why I joined the army? 408 00:27:46,332 --> 00:27:49,332 What the heck’s goin’ on here? 409 00:27:49,332 --> 00:27:52,332 What the heck is goin’ on at 4:30 in the morning? 410 00:27:54,332 --> 00:27:58,302 I hate this place! 411 00:27:58,302 --> 00:28:00,302 A bunch of banshees.! 412 00:28:00,302 --> 00:28:03,302 What? You have to do this here? 413 00:28:03,302 --> 00:28:07,302 On my lawn? Can’t you take it six blocks down the road? 414 00:28:08,312 --> 00:28:12,312 What are you doin’ here? Aw, that’s it. I can’t stand this job. I’m outta here. 415 00:28:12,312 --> 00:28:15,312 Platoon, attention! 416 00:28:15,312 --> 00:28:18,322 More P.T., Drill Sergeant! More P.T.! We like it! We love it! 417 00:28:18,322 --> 00:28:22,322 We want more of it! Make it hurt, Drill Sergeant! Make it hurt! Hooo! 418 00:28:22,322 --> 00:28:27,322 Find me something. I’ll do it for free. If they like it, they can pay me. 419 00:28:27,322 --> 00:28:30,332 I’ll work nights. Nobody sleeps around here anyway. 420 00:28:30,332 --> 00:28:34,332 No, no, no, you’re not listening to me, Jack. You’re not listening. 421 00:28:34,332 --> 00:28:36,332 Screw my pride! I’ll take anything. 422 00:28:37,332 --> 00:28:40,302 I’ll write papers for your children. Do you hear this? 423 00:28:44,302 --> 00:28:46,302 It’s the sound of hell. 424 00:28:46,302 --> 00:28:51,312 Seven... eight... 425 00:28:51,312 --> 00:28:54,312 nine... ten... 426 00:28:54,312 --> 00:28:57,312 eleven. 427 00:28:59,312 --> 00:29:02,322 Go, Navy! 428 00:29:09,322 --> 00:29:19,242 Eat your beans, Haywood. 429 00:29:13,332 --> 00:29:16,332 -Oh, why bother? -Don’t, no, no. 430 00:29:16,332 --> 00:29:18,332 Pay him no mind, Tommy Lee. 431 00:29:18,332 --> 00:29:22,302 -You took it all. Now eat it all! -Eat, eat, eat, eat. 432 00:29:22,302 --> 00:29:24,302 You got more than me. 433 00:29:24,302 --> 00:29:27,302 I could kick his ass. 434 00:29:27,302 --> 00:29:30,302 I could kick his ass. I could definitely kick his ass. 435 00:29:30,302 --> 00:29:33,312 Double-D’s. Dumb as dogshit. 436 00:29:33,312 --> 00:29:36,312 -Dumb, huh? 437 00:29:36,312 --> 00:29:39,312 Well, let me tell you somethin’. I’d rather be a double-D... 438 00:29:39,312 --> 00:29:42,322 than a swinger from the ugly tree, you fat pig. 439 00:29:42,322 --> 00:29:45,322 Oooh! 440 00:29:45,322 --> 00:29:47,322 You’re bad. 441 00:29:50,322 --> 00:29:53,332 Nice goin’, Myers. 442 00:29:53,332 --> 00:29:57,332 -Swingin’ from the ugly tree? Damn. 443 00:29:57,332 --> 00:30:00,332 Anything left on your plate, we’ll do extra push-ups.! 444 00:30:00,332 --> 00:30:03,302 You know, Mel, cling peaches were my daddy’s favorite. 445 00:30:03,302 --> 00:30:06,302 Gimme a break, will ya, Junior? My daddy this. 446 00:30:06,302 --> 00:30:09,302 My daddy that. How many freakin’ times do we have to hear about your daddy? 447 00:30:09,302 --> 00:30:12,302 Eat! Eat! Eat! 448 00:30:12,302 --> 00:30:15,312 Eat! Eat! 449 00:30:15,312 --> 00:30:17,312 We eat now, we taste it later! 450 00:30:17,312 --> 00:30:22,312 -Where did all this freakin’ food come from? -Eat! Eat it! 451 00:30:22,312 --> 00:30:26,322 -All right, who wants to start? 452 00:30:29,322 --> 00:30:31,322 Nobody? 453 00:30:31,322 --> 00:30:36,332 I thought this was the volunteer army. 454 00:30:36,332 --> 00:30:40,332 You tryin’ to diss us? You can’t do that. Leroy, tell him he can’t do that. 455 00:30:40,332 --> 00:30:44,292 -Shut up, asshole. -Naw, man, he’s dissin’ you. 456 00:30:44,292 --> 00:30:47,302 Why you startin’ with me, inbred Jed? Sit over there and shut up. 457 00:30:47,302 --> 00:30:53,302 Montgomery, you finished? Is that the end of the intelligent repartee? 458 00:30:53,302 --> 00:30:57,312 All right. Why don’t we begin with Haywood? 459 00:30:57,312 --> 00:31:00,312 How come I got to go first? 460 00:31:00,312 --> 00:31:02,312 Because you’re from Wallahoochee, Georgia. 461 00:31:03,312 --> 00:31:06,322 -Get up there, boy. -Willacoochee, Bill. 462 00:31:06,322 --> 00:31:08,322 Willacoochee. 463 00:31:13,322 --> 00:31:17,332 There’s these woods behind our trailer park. 464 00:31:17,332 --> 00:31:20,332 This old guy lives in the woods there... 465 00:31:20,332 --> 00:31:22,332 and everybody in town swore he was crazy. 466 00:31:22,332 --> 00:31:25,292 -""He showed me how to hunt... 467 00:31:25,292 --> 00:31:30,302 how to be real quiet and how to listen. 468 00:31:30,302 --> 00:31:34,302 He said he had seen everything in the world there was to see. 469 00:31:34,302 --> 00:31:37,312 And that’s why he never wanted to leave those woods. 470 00:31:37,312 --> 00:31:39,312 Me and my daddy got laid off at the paper mill. 471 00:31:39,312 --> 00:31:44,312 ""Whilst I spent about five months watchin’ TV with my brothers... 472 00:31:44,312 --> 00:31:47,322 I kept thinkin’ of what the old man said. 473 00:31:47,322 --> 00:31:50,322 Finally, I decided that I did want to see more of the world... 474 00:31:50,322 --> 00:31:55,322 than what was behind that trailer park, so I joined up. 475 00:31:57,332 --> 00:32:00,332 I liked living with my Aunt Mavis in Chicago the best. 476 00:32:00,332 --> 00:32:05,332 But last summer, my mother Ruthie came back, and we drove to Atlanta. 477 00:32:05,332 --> 00:32:09,302 She said we don’t have to stay long, but then she met a man and take off. 478 00:32:09,302 --> 00:32:12,302 ""I waited around for a while for her to come back... 479 00:32:12,302 --> 00:32:15,302 but everybody keeps sayin’ just go on home. 480 00:32:15,302 --> 00:32:18,312 I don’t know where that is. 481 00:32:18,312 --> 00:32:23,312 ""So I take the bus to Cleveland and spend two days staring at the poster behind the driver... 482 00:32:23,312 --> 00:32:25,312 that said, Be All You Can Be.’ 483 00:32:25,312 --> 00:32:28,322 ""So I think about that for a week... 484 00:32:28,322 --> 00:32:30,322 and then I think... 485 00:32:30,322 --> 00:32:33,322 I gotta be somewhere, so here I am. 486 00:32:33,322 --> 00:32:36,322 ""In my crib... 487 00:32:36,322 --> 00:32:40,332 there ain’t never been a time when we eat, or sleep, or nothin’. 488 00:32:40,332 --> 00:32:44,332 You know, everybody just runs around crazy. Half the time I don’t even know who they are. 489 00:32:47,332 --> 00:32:50,302 I must be the only person in the world to join the army... 490 00:32:50,302 --> 00:32:54,302 so he’d know exactly what time he was eatin’ lunch. 491 00:32:54,302 --> 00:32:59,302 I wanted to learn a new trade. 492 00:32:59,302 --> 00:33:01,312 -Sergeant Cass. -Afternoon, sir. 493 00:33:01,312 --> 00:33:06,312 -Brian Davis, Junior. -Sir, yes, sir. 494 00:33:06,312 --> 00:33:09,312 Why I joined the army... 495 00:33:12,322 --> 00:33:17,322 I wanted to be in the army for as long as I can remember. 496 00:33:17,322 --> 00:33:21,332 ""I never really knew my dad ‘cause he died in Vietnam when I was a baby. 497 00:33:23,332 --> 00:33:27,332 His name was Brian too. 498 00:33:27,332 --> 00:33:31,302 My whole life my mama showed me pictures of him... 499 00:33:31,302 --> 00:33:34,302 and read me his letters and told me how he was a hero. 500 00:33:34,302 --> 00:33:37,302 -Bullshit, man. He wasn’t no hero. -He was so! 501 00:33:37,302 --> 00:33:40,302 -How you gonna prove that? You got no proof. -Hey, hey, hey. 502 00:33:40,302 --> 00:33:43,312 -I don’t need proof. -Get it through your thick skull. Your daddy was no hero. 503 00:33:43,312 --> 00:33:47,312 -Shut up.! -Read my lips. He’s selling you a dream. 504 00:33:47,312 --> 00:33:50,312 -Would you knock it off and let him finish? -My mom told me.! 505 00:33:50,312 --> 00:33:53,322 -Your mommy made it up. -Cut it out.! 506 00:33:53,322 --> 00:33:56,322 Go ahead. 507 00:33:56,322 --> 00:34:01,332 She told me about how he was a hero. He died for his country. 508 00:34:01,332 --> 00:34:05,332 I think that if my daddy was alive today... 509 00:34:07,332 --> 00:34:19,332 he’d want me to be in the army too... 510 00:34:16,302 --> 00:34:19,302 so I could learn to be brave. 511 00:34:20,302 --> 00:34:22,302 I’m sorry. 512 00:34:23,312 --> 00:34:26,312 That’s okay. It’s all right. 513 00:34:26,312 --> 00:34:29,312 Take it easy. 514 00:34:30,312 --> 00:34:33,322 So, um 515 00:34:33,322 --> 00:34:36,322 I guess the real reason I, I joined the army... 516 00:34:36,322 --> 00:34:40,322 was to get a better education so I could get a better job. 517 00:34:40,322 --> 00:34:43,332 And that’s why. ‘" 518 00:34:43,332 --> 00:34:49,332 When I was a kid, I used to love summers ‘cause there was no school. 519 00:34:51,332 --> 00:34:54,292 "I had to baby-sit my kid sister, but I didn’t mind too much. 520 00:34:54,292 --> 00:34:58,302 I mean, we’d fight a lot but, you know, mostly we just used to kid around. 521 00:34:59,302 --> 00:35:03,302 She wanted to be a dancer. She was pretty good too. 522 00:35:03,302 --> 00:35:07,312 One day a couple of summers ago, I sent her up to the store to buy some milk. 523 00:35:07,312 --> 00:35:19,092 Now, the bullet was meant for the dude comin’ out of the store... 524 00:35:16,322 --> 00:35:20,322 ""I still miss her a lot, but I always miss her more in the summer. 525 00:35:20,322 --> 00:35:24,322 After that I decided that being part of a gang didn’t seem like such a good idea. 526 00:35:24,322 --> 00:35:28,332 So I joined this gang. 527 00:35:31,332 --> 00:35:33,332 That good enough, Mr. Rago? 528 00:35:36,302 --> 00:35:38,302 Yeah. 529 00:35:38,302 --> 00:35:40,302 -How you doin’, sir? -Let’s have a coin check. 530 00:35:41,302 --> 00:35:44,302 Can I have a Dewars, please, with seven aspirin back? 531 00:35:44,302 --> 00:35:48,312 -Seven aspirin? You okay? -Catch you later. 532 00:35:48,312 --> 00:35:51,312 Yeah. Oh, Jesus. 533 00:35:51,312 --> 00:35:55,312 I mean, some of the stories these kids have. I can’t--I can’t believe it. 534 00:35:55,312 --> 00:36:01,322 It’s really somethin’, huh? Everybody’s got a story. You wanna hear my story, Bill? 535 00:36:03,322 --> 00:36:05,322 Not now, Tom. Some other time. 536 00:36:06,332 --> 00:36:08,332 Well, you know what I think? 537 00:36:08,332 --> 00:36:19,282 What’s that, Tom? 538 00:36:16,292 --> 00:36:20,302 You see, after their families let ‘em down, they go to what’s left of their schools. 539 00:36:20,302 --> 00:36:24,302 The teachers are underpaid. They’re scared, so they stop teaching. 540 00:36:24,302 --> 00:36:29,312 But that doesn’t stop ‘em from handing out high school diplomas like they were toilet paper. 541 00:36:29,312 --> 00:36:32,312 So that means we gotta take ‘em. 542 00:36:32,312 --> 00:36:36,312 Country better shape up soon, though. 543 00:36:36,312 --> 00:36:42,322 We’re going to hell in a handcart. But that’s strictly between you and me, right? 544 00:36:44,322 --> 00:36:48,332 Yeah. Could I have my aspirin, please? 545 00:36:51,332 --> 00:36:54,332 Swing up and stand on--No.! 546 00:36:54,332 --> 00:36:58,292 -Stand on the log! You ready to quit? You ready to quit? -No! 547 00:36:58,292 --> 00:37:02,302 -No, Drill Sergeant! -Get the hell back up there! This is not that complicated. 548 00:37:02,302 --> 00:37:04,302 Forty-one, Drill Sergeant. 549 00:37:04,302 --> 00:37:08,302 No, Private, it’s not 41 . You’re reading the wrong numbers. Read the red numbers. 550 00:37:08,302 --> 00:37:11,312 -One, two, three 551 00:37:11,312 --> 00:37:14,312 -You’ve got to be kiddin’ me. -No, Drill Sergeant. 552 00:37:14,312 --> 00:37:18,312 Three weeks, motor mouth. Three weeks, you have yet to show me a real push-up. 553 00:37:18,312 --> 00:37:23,322 -I expect to get this one pretty good. -They’ve all got to be good! 554 00:37:23,322 --> 00:37:26,322 Two fingers. That’s what it’s supposed to be, two fingers. 555 00:37:26,322 --> 00:37:30,332 -Understand that, Private Myers? -Yes, Drill Sergeant. 556 00:37:30,332 --> 00:37:34,332 Keep movin’, Benitez. All the way to the end. Don’t stop.! 557 00:37:34,332 --> 00:37:38,332 Come on, get back to the line! Go back to the start of the line! Hurry up! 558 00:37:38,332 --> 00:37:40,292 You’re gonna make it, Benitez. 559 00:37:45,302 --> 00:37:49,302 All right, time’s up. 560 00:37:49,302 --> 00:37:51,312 Who wants to talk about what they read? 561 00:37:53,312 --> 00:37:56,312 -Benitez, come on up here. -All right. 562 00:38:01,322 --> 00:38:03,322 -What are you readin’? Okay. -Archie comic. 563 00:38:03,322 --> 00:38:06,322 I mean, what’s up with Jughead? Archie’s got Betty. 564 00:38:06,322 --> 00:38:09,322 And you got Reggie with Veronica. I mean, what’s up with Jughead? 565 00:38:12,332 --> 00:38:16,332 In my neighborhood, it didn’t matter how ugly you were, you always had a girl. 566 00:38:16,332 --> 00:38:20,332 I don’t know what’s the matter with this guy. Another thing, you guys maybe could help me. 567 00:38:20,332 --> 00:38:24,302 -Mr. Rago, hold on a sec. Uh, here it is. 568 00:38:24,302 --> 00:38:28,302 Come on, Archie, let’s go to the malt shoppe. “What the hell’s a malt shop-ee”? 569 00:38:28,302 --> 00:38:31,302 -Benitez. -What’s a malt shop-ee? You guys know? 570 00:38:31,302 --> 00:38:34,312 Bring your stupid ass over here. 571 00:38:34,312 --> 00:38:37,312 -What’s the matter with you? -What do you mean? 572 00:38:37,312 --> 00:38:40,312 -What are you doin’ readin’ a comic book? -He said bring anything. 573 00:38:40,312 --> 00:38:44,322 -I bought a comic book. I like comic books. -Knock it off. 574 00:38:44,322 --> 00:38:47,322 -You’re here for education, not to read comic books. -You’re embarrassing me, boy. 575 00:38:47,322 --> 00:38:50,322 -That’s stupid. -You could a got something else at the P.X. 576 00:38:50,322 --> 00:38:53,332 -Yeah, like Batman or Superman or Spider-Man. -Come on, shut up! 577 00:38:54,332 --> 00:38:57,332 -They scare me. 578 00:38:57,332 --> 00:38:59,332 -Bunch of hyenas. 579 00:38:59,332 --> 00:39:03,292 -What’s the book you got, Mr. Rago? -This? 580 00:39:03,292 --> 00:39:06,302 -Yeah. -This is called Hamlet. 581 00:39:06,302 --> 00:39:08,302 Hamlet. Yo, that’s about a little-bitty pig, right? 582 00:39:08,302 --> 00:39:11,302 No, it ain’t about a little-bitty pig! 583 00:39:11,302 --> 00:39:14,302 What’s it about, Billy boy? 584 00:39:14,302 --> 00:39:17,312 It’s about... sex... 585 00:39:17,312 --> 00:39:19,312 murder, incest... 586 00:39:20,312 --> 00:39:21,312 -insanity. -Ohhh. 587 00:39:22,312 --> 00:39:25,322 -Shoot. Beats the hell out of this garbage I’m readin’. -Guns. 588 00:39:25,322 --> 00:39:29,322 Sure does. Pretty much beats the heck out of any book ever written. 589 00:39:29,322 --> 00:39:31,322 -All right, Leroy. -Yeah? 590 00:39:31,322 --> 00:39:36,332 -What are you readin’? -Uh, Sports Illustrated. The Faces in the Crowd section. 591 00:39:36,332 --> 00:39:39,332 Why don’t you tell us more about your book? Sounds more interesting. 592 00:39:39,332 --> 00:39:41,332 Yeah, who wrote it? 593 00:39:41,332 --> 00:39:45,292 Well, it was written by William Shakespeare. You ever hear of Shakespeare? 594 00:39:45,292 --> 00:39:50,302 -I heard of him. That guy’s in Central Park every summer. -Dude must’ve got mugged a lot. 595 00:39:51,302 --> 00:39:53,302 He’s been dead for almost 400 years. 596 00:39:53,302 --> 00:39:57,312 -See that? They killed him. They killed him. New Yorkers. -Yeah, yeah. 597 00:39:57,312 --> 00:40:01,312 He wrote plays. 598 00:40:01,312 --> 00:40:06,322 Plays. You know, like TV. Without the box. 599 00:40:06,322 --> 00:40:08,322 Mmm. 600 00:40:08,322 --> 00:40:12,322 They didn’t have any TVs back then or movies. 601 00:40:12,322 --> 00:40:14,322 Or that many books even. 602 00:40:15,322 --> 00:40:17,332 So everybody went to the theater. Everybody. 603 00:40:17,332 --> 00:40:21,332 Kings, queens, right down to the working stiffs. 604 00:40:21,332 --> 00:40:24,332 -Why don’t you read us some of that? -Word. 605 00:40:24,332 --> 00:40:29,302 Skip to the page with some incest so we can make Haywood feel at home. Sooey! 606 00:40:29,302 --> 00:40:33,302 No, you guys don’t want to hear about Hamlet. 607 00:40:33,302 --> 00:40:36,302 What? What? What? I guess we’re not smart enough. 608 00:40:36,302 --> 00:40:40,312 -No, no, no, no. It’s just very, I don’t know, it’s-- -Here we go. 609 00:40:40,312 --> 00:40:44,312 -What? It’s just what? -It’s complicated. 610 00:40:44,312 --> 00:40:46,312 So? We’re here. We’re listenin’. 611 00:40:53,322 --> 00:40:55,322 Sit down. 612 00:41:00,332 --> 00:41:03,332 Okay, okay. 613 00:41:03,332 --> 00:41:06,332 All right, here’s the deal. Um-- 614 00:41:08,292 --> 00:41:11,302 Hamlet is, uh... 615 00:41:13,302 --> 00:41:15,302 uh, he’s a prince. 616 00:41:15,302 --> 00:41:17,302 All right. And, uh... 617 00:41:17,302 --> 00:41:21,312 -and he’s away at college. -Rich kid. 618 00:41:21,312 --> 00:41:24,312 Right? And he, he gets word that his father died. 619 00:41:24,312 --> 00:41:29,312 -Oh, no, Davis, please, don’t start cryin’. -Leave me alone, Benitez! 620 00:41:29,312 --> 00:41:32,322 -Forget about it. -Benitez, shut up, all right? 621 00:41:32,322 --> 00:41:35,322 -Chill. -Go ahead. 622 00:41:37,322 --> 00:41:41,332 All right, so he comes home from college for the funeral. 623 00:41:41,332 --> 00:41:44,332 And when he gets back, everything’s fishy. 624 00:41:44,332 --> 00:41:46,332 All right? 625 00:41:46,332 --> 00:41:50,292 You ever hear of the term, something is rotten in the state of Denmark? 626 00:41:50,292 --> 00:41:54,302 Naw, but in apartment 3-C, my building, Miss Leary... 627 00:41:54,302 --> 00:41:57,302 every Thursday, she always cooks the corned beef and cabbage. 628 00:41:57,302 --> 00:42:02,312 -Mm-hmm. -Something sure smells rotten in the state of New York. 629 00:42:02,312 --> 00:42:04,312 All right. That’s the same kind of thing. 630 00:42:04,312 --> 00:42:09,312 -That was dumb. That was really dumb. -Leave him alone, man. 631 00:42:09,312 --> 00:42:12,322 He gets back, and he’s in mourning... 632 00:42:12,322 --> 00:42:17,322 and less than a month goes by and his mother gets remarried. 633 00:42:17,322 --> 00:42:20,322 -Damn. -To his uncle. 634 00:42:20,322 --> 00:42:23,332 -That’s the incest part. 635 00:42:23,332 --> 00:42:27,332 Okay? So, now, Hamlet spends the rest of the play trying to decide... 636 00:42:27,332 --> 00:42:31,292 whether he’s got the guts to go after his uncle the king... 637 00:42:31,292 --> 00:42:35,302 and avenge his father’s death, or if he wants to just... 638 00:42:35,302 --> 00:42:38,302 go with the flow and do what his mother is tellin’ him to do. 639 00:42:38,302 --> 00:42:41,302 -Naw. -Don’t go out like that. 640 00:42:41,302 --> 00:42:44,312 So, where I am in the play, 641 00:42:46,312 --> 00:42:50,312 He’s with his mother and the king and she’s trying to cheer him up. 642 00:42:50,312 --> 00:42:52,312 And she says... 643 00:42:52,312 --> 00:42:55,322 Good Hamlet, cast thy nighted color off... 644 00:42:55,322 --> 00:42:58,322 and let thine eye look like a friend on Denmark. 645 00:42:58,322 --> 00:43:03,332 Do not forever with thy veiled lids seek for thy noble father... 646 00:43:03,332 --> 00:43:05,332 -in the dust. -What? 647 00:43:05,332 --> 00:43:08,332 -Hey, you wanna lay that down one more time? -Please. 648 00:43:08,332 --> 00:43:11,332 Well, it’s--it’s really easy. 649 00:43:11,332 --> 00:43:14,292 You just gotta listen, all right? 650 00:43:14,292 --> 00:43:19,302 Cast thy nighted color off. Well, what color do we wear at a funeral? 651 00:43:19,302 --> 00:43:22,302 -Black. -Black! 652 00:43:22,302 --> 00:43:26,312 -A nighted color. -She’s tellin’ him not to wear black, to stop mourning. 653 00:43:26,312 --> 00:43:28,312 -Right? -Right. 654 00:43:28,312 --> 00:43:32,312 It says, Let thine eye look like a friend on Denmark. 655 00:43:32,312 --> 00:43:36,322 Which means she’s sayin’ don’t glare at me as though you hate me. 656 00:43:36,322 --> 00:43:42,322 Why should he? His father’s body’s not cold yet and she’s given the punnani to UncleJoe. 657 00:43:42,322 --> 00:43:46,332 Something like that. Only it’s Uncle Claudius. 658 00:43:46,332 --> 00:43:50,332 -What the hell is a punnani? -Cave boy never heard of punnani. 659 00:43:50,332 --> 00:43:54,342 Hey, Mr. Bill, when my daddy split on my mama, he moved in... 660 00:43:54,342 --> 00:43:57,302 with her sister, who is, of course, my auntie. 661 00:43:57,302 --> 00:44:02,302 And I got a baby cousin who’s also my baby sister. That’s sort of the same thing. 662 00:44:04,302 --> 00:44:06,312 Mel speaks. 663 00:44:09,312 --> 00:44:11,312 -Glad to have you, Mel. -I got a question. 664 00:44:11,312 --> 00:44:15,312 -Yes? -Now, if look like a friend means don’t hate me... 665 00:44:15,312 --> 00:44:18,322 why don’t she say don’t hate me? 666 00:44:18,322 --> 00:44:22,322 -Because it’s poetry. -But it don’t even rhyme, yo? 667 00:44:22,322 --> 00:44:26,332 Yeah, but it’s like, you know, uh-- 668 00:44:26,332 --> 00:44:30,332 It’s language. It’s trying to put things together that evoke... 669 00:44:30,332 --> 00:44:33,332 a certain-- 670 00:44:33,332 --> 00:44:35,332 It sounds better. 671 00:44:35,332 --> 00:44:39,302 What do you mean? I mean, it doesn’t sound like anything to me. I don’t get it. 672 00:44:39,302 --> 00:44:42,302 Yeah. Come on, Teach, teach us. 673 00:44:42,302 --> 00:44:46,302 It’s--all right. It’s a simile. 674 00:44:46,302 --> 00:44:50,312 -A what? -A simile. All right, here. 675 00:44:50,312 --> 00:44:51,312 -A simile. -Yeah. 676 00:44:52,312 --> 00:44:54,312 That’s a little yellow face with a smile on it. 677 00:44:54,312 --> 00:44:56,312 Um-- 678 00:44:57,312 --> 00:45:00,322 -Si-mi-le. -Simile. 679 00:45:00,322 --> 00:45:04,322 It’s, uh... when you take two things... 680 00:45:04,322 --> 00:45:09,332 that, um... don’t seem alike... 681 00:45:09,332 --> 00:45:11,332 but in a way, they are. 682 00:45:11,332 --> 00:45:12,332 -Huh? -Hmm? 683 00:45:14,332 --> 00:45:17,332 All right. All right, we’re lookin’ for a simile. Haywood. 684 00:45:17,332 --> 00:45:21,302 Um...you’re, uh-- 685 00:45:21,302 --> 00:45:24,302 You’re workin’ in the mill and, uh... 686 00:45:25,302 --> 00:45:27,302 you come home or you’re on your way home. 687 00:45:27,302 --> 00:45:32,312 You go to a bar, you stop for a brew. Down at the end of the bar is a beautiful woman. 688 00:45:32,312 --> 00:45:34,312 And she winks at you. 689 00:45:34,312 --> 00:45:39,312 All right? You go to her like--fill in the blank. 690 00:45:41,322 --> 00:45:44,322 - I don’t know. -Like a rooster with an itch! 691 00:45:47,322 --> 00:45:49,322 Like a rooster with an itch. 692 00:45:49,322 --> 00:45:53,332 Way to go, Davis. You gotta love those barnyard similes. 693 00:45:53,332 --> 00:45:58,332 All right, that was simile. Now, here’s somethin’ else. A metaphor. 694 00:45:58,332 --> 00:46:01,302 -All men are-- -Dogs. 695 00:46:01,302 --> 00:46:04,302 Dogs! Okay, you got it? 696 00:46:04,302 --> 00:46:08,302 Simile: like dogs. Well, here’s metaphor. 697 00:46:08,302 --> 00:46:11,312 We just plain are... dogs. 698 00:46:11,312 --> 00:46:14,312 Okay? All right. Now, this is a good one here. 699 00:46:14,312 --> 00:46:17,312 -All right, let’s see. 700 00:46:19,312 --> 00:46:22,322 -Oxymoron. -Hold up. 701 00:46:22,322 --> 00:46:26,322 Hold up, hold up. You can’t do that. That is a diss. I ain’t no oxmoron. 702 00:46:26,322 --> 00:46:31,332 No, no, no, no. Not oxmoron, schmuck. Oxymoron. 703 00:46:31,332 --> 00:46:36,332 It’s when you take two words that are totally the opposite and you jam ‘em together. 704 00:46:36,332 --> 00:46:40,332 All right? Like, uh... military intelligence. 705 00:46:40,332 --> 00:46:43,302 Dark victory. 706 00:46:43,302 --> 00:46:45,302 Thunderous silence. 707 00:46:47,302 --> 00:46:49,302 Hmm? 708 00:46:49,302 --> 00:46:52,302 Girly-man. 709 00:46:52,302 --> 00:46:55,312 -He talkin’ about you, Benitez. 710 00:46:55,312 --> 00:46:59,312 -You’re killin’ me. -Okay. So, let’s end the class with, uh... 711 00:46:59,312 --> 00:47:05,322 an oxymoron from Shakespeare himself, Parting is such sweet sorrow. 712 00:47:05,322 --> 00:47:07,322 If you say so. 713 00:47:07,322 --> 00:47:11,322 -Take it easy, Billy boy. Two times. -Fall in outside. 714 00:47:11,322 --> 00:47:14,332 -Thanks, Mr. Bill. See you tomorrow. -Hoo-ah. 715 00:47:15,332 --> 00:47:18,332 Thanks, Mr. Rago. That was neat. 716 00:47:18,332 --> 00:47:20,332 -Take care, Bill. -Take it easy, Rocko. 717 00:47:35,312 --> 00:47:38,312 I’m teachin’ Shakespeare. 718 00:47:42,312 --> 00:47:45,322 That is, uh, Parting is such sweet sorrow. 719 00:47:49,322 --> 00:47:51,322 All right. 720 00:47:56,332 --> 00:47:59,332 Readin’ Hamlet to the double-D’s. 721 00:48:00,332 --> 00:48:02,332 Come on! 722 00:48:02,332 --> 00:48:05,292 -I’ve been waitin’ for this! 723 00:48:05,292 --> 00:48:08,302 -Beat him down! Let’s go! -Kick his ass! 724 00:48:08,302 --> 00:48:11,302 Come on! 725 00:48:18,312 --> 00:48:20,312 -Hey! Hey! -Huh? 726 00:48:20,312 --> 00:48:23,312 You must be Bill. 727 00:48:23,312 --> 00:48:25,312 -Yeah, that’s me. -Yeah. 728 00:48:25,312 --> 00:48:30,322 -You don’t seem to mind them calling you that. Okay if I do the same, Bill? -No problem. 729 00:48:31,322 --> 00:48:34,322 Bill, I’d appreciate it if you’d employ a bit more discipline in your classroom. 730 00:48:34,322 --> 00:48:38,332 Would that be too much to ask? I mean, this isn’t Harvard yard. This is a military-- 731 00:48:39,332 --> 00:48:43,332 -Whoa, whoa, Lou, take it easy. -Who the fuck is Lou? 732 00:48:43,332 --> 00:48:47,292 What’s your problem? I’m just walkin’ here. You got a bug up your ass? 733 00:48:47,292 --> 00:48:51,302 You know what I think, Bill? I think your whole class thing is a bunch of bullshit. 734 00:48:51,302 --> 00:48:54,302 -I think you’re wastin’ my time. -Your time? 735 00:48:54,302 --> 00:48:57,302 -That’s right. -It’s their class. I don’t see you in the class, so lighten up. 736 00:48:57,302 --> 00:49:03,312 Their time is my time, Bill. Now, I have exactly 54 days to teach these young kids... 737 00:49:03,312 --> 00:49:07,312 what it takes to save lives in combat, in combat, Bill! 738 00:49:07,312 --> 00:49:09,322 Now, I don’t think they’re gonna learn that... 739 00:49:09,322 --> 00:49:12,322 writing a bunch of touchy-feely little papers for the English teacher. No. 740 00:49:12,322 --> 00:49:17,322 They’re gonna learn that out here with me! I’m gonna be certain of that. 741 00:49:17,322 --> 00:49:22,332 Now, that’s my mission, Bill. And I can handle it ‘cause it’s my job. 742 00:49:22,332 --> 00:49:25,332 Yeah, well, you do your job and I’ll do mine. 743 00:49:25,332 --> 00:49:30,302 You know what the difference here, Bill, is? I care about what I do. 744 00:49:39,302 --> 00:49:41,312 Do him, Haywood. 745 00:49:45,312 --> 00:49:49,312 -Lady and gentlemen, it’s show time! 746 00:49:49,312 --> 00:49:52,322 Oh, show time at the Apollo. 747 00:49:52,322 --> 00:49:55,322 -What’s this? -This is Hamlet. 748 00:49:55,322 --> 00:50:00,332 I figured that since we have to do something, we might as well do something that I love... 749 00:50:00,332 --> 00:50:04,332 and that you showed a little bit of interest in, so... here. 750 00:50:04,332 --> 00:50:08,332 -Put your desks in a circle facing each other. 751 00:50:08,332 --> 00:50:12,302 You mean you want us to read this stuff? 752 00:50:12,302 --> 00:50:16,302 Yeah, Benitez, even you could do it. 753 00:50:16,302 --> 00:50:21,312 -Plus, it cost me nine bucks to run those things off. -Billy boy, it says here... 754 00:50:21,312 --> 00:50:25,312 ""Show me the steep and thorny way to heaven... 755 00:50:26,312 --> 00:50:28,312 uh, whiles--Willis, like... 756 00:50:28,312 --> 00:50:31,322 the puffed and reckless “libertinay”. 757 00:50:32,322 --> 00:50:34,322 -Libertine! -Libertine. Hey, yo. 758 00:50:34,322 --> 00:50:37,322 -You gonna come translate this for us? -Why? It’s in English. 759 00:50:37,322 --> 00:50:41,332 -Uh-uh. -Now... Roosevelt Hobbs... 760 00:50:41,332 --> 00:50:43,332 -you be Hamlet. -All right. 761 00:50:43,332 --> 00:50:47,332 Benitez, you’re gonna be Hamlet’s best friend, Horatio. 762 00:50:47,332 --> 00:50:50,332 -That’s cool, bro. -Okay, Miranda Myers, you will be... 763 00:50:50,332 --> 00:50:53,302 -Hamlet’s girlfriend, the fair Ophelia. -She ain’t exactly fair. 764 00:50:54,302 --> 00:50:57,302 -Quiet. Melvin! -Mighty fair to me. 765 00:50:57,302 --> 00:50:59,302 Melvin! Mel. 766 00:50:59,302 --> 00:51:04,312 Melvin, when you wake up, you will be Polonius, Ophelia’s father. 767 00:51:04,312 --> 00:51:08,312 -Leroy. You’ll be Ophelia’s brother, Laertes. -Right. 768 00:51:08,312 --> 00:51:11,312 -Montgomery, you’re the ghost. -The who? 769 00:51:11,312 --> 00:51:16,322 -The ghost. You the ghost in the hood. 770 00:51:16,322 --> 00:51:20,322 You the ghost in the hood. Goo-ooh. 771 00:51:22,322 --> 00:51:24,332 Haywood... 772 00:51:24,332 --> 00:51:27,332 -you’re the king. -Thank you, Bill. 773 00:51:27,332 --> 00:51:30,332 -Damn, I should have been the king. -Davis. 774 00:51:30,332 --> 00:51:34,292 You will be Queen Gertrude, Hamlet’s mother. 775 00:51:34,292 --> 00:51:37,302 -Sir, isn’t that a woman’s part? 776 00:51:37,302 --> 00:51:41,302 -Alas, Private Davis, we have but one woman in our class. -One. 777 00:51:41,302 --> 00:51:45,312 But, sir, I’d really prefer another part. 778 00:51:45,312 --> 00:51:48,312 Relax, Davis. You’ll be reassured to know... 779 00:51:48,312 --> 00:51:51,312 that in Shakespeare’s day, all the parts were played by men. 780 00:51:51,312 --> 00:51:54,312 -What? -Yeah. That’s right. 781 00:51:54,312 --> 00:51:57,322 -Romeo and Juliet were a couple of guys? -Correctamundo. 782 00:51:57,322 --> 00:52:01,322 Bill, you know as well as I do a guy playing a girl is plain filthy! 783 00:52:01,322 --> 00:52:04,322 Especially if it’s gonna be my wife. 784 00:52:04,322 --> 00:52:07,332 -That’s your woman. -Shut up, Leroy.! 785 00:52:07,332 --> 00:52:11,332 Oh, they say Jove laughs. 786 00:52:11,332 --> 00:52:13,332 Oh, gentle Romeo. 787 00:52:13,332 --> 00:52:18,302 ""If thou dost love, pronounce it faithfully. 788 00:52:18,302 --> 00:52:22,302 Or if thou thinkest I am too quickly won, I’ll frown. 789 00:52:22,302 --> 00:52:26,312 And be perverse. And say thee nay. 790 00:52:26,312 --> 00:52:29,312 So thou wilt woo. 791 00:52:31,312 --> 00:52:35,312 In truth, fair Montague, I am too fond, and therefore... 792 00:52:35,312 --> 00:52:38,322 thou mayst think my behavior light. 793 00:52:38,322 --> 00:52:41,322 But trust me, gentle man. 794 00:52:41,322 --> 00:52:46,332 I’ll prove more true than those that have more cunning to be strange. 795 00:52:46,332 --> 00:52:49,332 Hmm. 796 00:52:49,332 --> 00:52:52,332 I should have been more strange. 797 00:52:52,332 --> 00:52:56,292 I should have been more strange, I must confess. 798 00:52:56,292 --> 00:53:00,302 But that thou overheardst, ere I was ware, my true love passion. 799 00:53:00,302 --> 00:53:05,302 Therefore, pardon me, and not impute this yielding to light love. 800 00:53:06,302 --> 00:53:09,312 Which the dark night hath so discovered. 801 00:53:11,312 --> 00:53:15,312 You know, that shade of blue really brings out your eyes. 802 00:53:15,312 --> 00:53:18,322 -See? 803 00:53:18,322 --> 00:53:22,322 -Hoo-ah. -No problem. All right. 804 00:53:25,322 --> 00:53:28,332 Let’s go, ladies. Come on. 805 00:53:28,332 --> 00:53:33,332 -That’s it, Baby Huey. Come on.! -Move it! 806 00:53:33,332 --> 00:53:39,292 Do not saw the air too much with your aim thus. 807 00:53:45,302 --> 00:53:47,302 No, no, no, no. Gimme that. 808 00:53:47,302 --> 00:53:52,312 -You step in and then step in with the right foot. -All right, Drill Sergeant. 809 00:53:52,312 --> 00:53:56,312 So, what Hamlet’s father, the ghost, is tellin’ him... 810 00:53:56,312 --> 00:53:59,312 that because he was killed... 811 00:53:59,312 --> 00:54:03,322 poisoned in his sleep in the afternoon... 812 00:54:03,322 --> 00:54:07,322 with his sins still on his soul... 813 00:54:07,322 --> 00:54:19,242 that he can’t get a pass straight to heaven. 814 00:54:13,332 --> 00:54:18,332 All right, soldiers. Close your eyes and break the seal of the mask. 815 00:54:18,332 --> 00:54:21,302 -Do it! -Keep your mouth closed... 816 00:54:21,302 --> 00:54:24,302 -and do not inhale the gas under any circumstances. -Drill Sergeant. 817 00:54:24,302 --> 00:54:27,302 Too easy, Drill Sergeant! 818 00:54:34,312 --> 00:54:37,312 All right, good, Melvin. See how good it is when you stay awake? 819 00:54:37,312 --> 00:54:42,322 Hamlet’s confronted his mother, and she knows deep down in her soul... 820 00:54:42,322 --> 00:54:46,322 she’s gonna have these stains forever on her soul. 821 00:54:46,322 --> 00:54:49,322 That’s deep, man. Stains on her soul. 822 00:54:49,322 --> 00:54:52,332 -Way deep. Right? -Mm-hmm. 823 00:54:59,332 --> 00:55:03,302 Queen Gertrude. 824 00:55:03,302 --> 00:55:08,302 Yeah. Yeah. Too easy, Hobbs, eh? 825 00:55:08,302 --> 00:55:12,302 Neither... a borrower... 826 00:55:12,302 --> 00:55:16,312 nor a lender bef---before--" 827 00:55:16,312 --> 00:55:19,312 No. For loan oft... 828 00:55:19,312 --> 00:55:24,322 "Ioses both... itself and friend. 829 00:55:24,322 --> 00:55:27,322 "And borrowing... 830 00:55:27,322 --> 00:55:29,322 "dulls the edge of husbandry. 831 00:55:30,322 --> 00:55:33,332 This above all, to... 832 00:55:33,332 --> 00:55:36,332 thine own self be true. 833 00:55:36,332 --> 00:55:40,332 Melvin. All right, Melvin. Stop. You can say the rest when you come out of the coma. 834 00:55:40,332 --> 00:55:44,292 Sit down. Look, look. You gotta, you gotta say it... 835 00:55:44,292 --> 00:55:46,302 to a beat, you know? 836 00:55:46,302 --> 00:55:48,302 -Does anybody play the drums? -Hoo-ah. 837 00:55:48,302 --> 00:55:51,302 -Both of ya? -Mmm. 838 00:55:51,302 --> 00:55:55,312 Whack this out on the desk. Bop, bada, bop, bada, bop-bop-bop-bop. 839 00:55:55,312 --> 00:55:58,312 Da, dada, dat, dada, dat-dat-dat-dat. 840 00:55:58,312 --> 00:56:03,312 Da, dada, dat, dada, dat-dat-dat-dat. Come on, Haywood, get with it. 841 00:56:03,312 --> 00:56:05,322 Give him time. He’s a white boy. 842 00:56:05,322 --> 00:56:08,322 Da, dada, dat, dada, dat-dat-dat-dat. 843 00:56:08,322 --> 00:56:12,322 You see, you say the lines to the beat. And you--you hear it? 844 00:56:12,322 --> 00:56:15,332 Um, do I hear ‘em bangin’ on the desk? 845 00:56:15,332 --> 00:56:19,332 No, this, fool! Bop, bada, bop, bada, bop-bop-bop-bop. 846 00:56:19,332 --> 00:56:21,332 This above-- Get up. 847 00:56:21,332 --> 00:56:24,342 This above all, to thine own self be true. Say it. 848 00:56:24,342 --> 00:56:27,302 This above all, to thine own self be true. 849 00:56:27,302 --> 00:56:30,302 This above all, to thine own self be true. 850 00:56:30,302 --> 00:56:32,302 This above all, to thine own self be true. 851 00:56:32,302 --> 00:56:35,302 This above all, to thine own self be true. 852 00:56:35,302 --> 00:56:37,312 This above all, to thine own self be true. 853 00:56:37,312 --> 00:56:41,312 -This above all, to thine own self be true. -Come on, Mel.! 854 00:56:41,312 --> 00:56:43,312 -Come on, Mel.! -This above all, to thine own self be true. 855 00:56:43,312 --> 00:56:46,322 -This above all, to thine own self be true. -Go, Mel, go! 856 00:56:46,322 --> 00:56:49,322 This above all, to thine own self be true. 857 00:56:49,322 --> 00:56:52,322 -You got it! -This above all, to thine own self be true. 858 00:56:52,322 --> 00:56:55,322 -Way to go, Mel! Gimme five! Mel Melvin! 859 00:56:55,322 --> 00:56:57,332 Yee-haw! 860 00:56:57,332 --> 00:57:01,332 One two three four one, ho, three four 861 00:57:01,332 --> 00:57:04,332 -Tiny bubbles -Tiny bubbles 862 00:57:04,332 --> 00:57:09,302 -In my wine -In my wine 863 00:57:09,302 --> 00:57:12,302 -Makes me happy -Makes me happy 864 00:57:12,302 --> 00:57:16,302 -Makes me feel fine -Makes me feel fine 865 00:57:16,302 --> 00:57:19,312 Don’t you tell my heart 866 00:57:19,312 --> 00:57:22,312 -My achy-breaky heart -That’s cruel. 867 00:57:22,312 --> 00:57:24,312 -Whoo! -Damn, Haywood.! 868 00:57:24,312 --> 00:57:26,312 Oh, if you tell my heart 869 00:57:26,312 --> 00:57:28,322 My achy-breaky heart 870 00:57:28,322 --> 00:57:33,322 I just don’t think he’ll understand 871 00:57:35,322 --> 00:57:39,332 -Davis is thinking about his daddy again. -I’ll cheer him up. 872 00:57:39,332 --> 00:57:43,332 Hey, Davis, you should a seen me in there. 873 00:57:43,332 --> 00:57:46,332 Never got me down, Ray. Ya hear me? 874 00:57:46,332 --> 00:57:48,292 -Never got me down, Ray. -Who’s that? 875 00:57:48,292 --> 00:57:50,302 Jake LaMotta. 876 00:57:50,302 --> 00:57:54,302 -Who? -You never seen the movie Raging Bull? 877 00:57:54,302 --> 00:57:56,302 -No, I missed that. -You crazy? 878 00:57:56,302 --> 00:57:59,302 Hey, Larry! Who’s an animal, Larry, huh? 879 00:57:59,302 --> 00:58:02,312 Your mother’s an animal! I’m gonna eat your dog for breakfast, Larry! 880 00:58:02,312 --> 00:58:04,312 -Ya hear me, Larry? -You’re an animal. 881 00:58:04,312 --> 00:58:06,312 What? I’m an animal? What are you, crazy? 882 00:58:06,312 --> 00:58:08,312 Huh? I’m not an animal! 883 00:58:08,312 --> 00:58:11,322 -I’m not an animal! -Stop! 884 00:58:11,322 --> 00:58:13,322 -Please stop. Stop. -Okay. 885 00:58:13,322 --> 00:58:15,322 -Okay. -Thank you. 886 00:58:15,322 --> 00:58:19,322 -All right, I got mail call! 887 00:58:20,332 --> 00:58:22,332 All right. We got Abney. 888 00:58:23,332 --> 00:58:25,332 -We got Anderson. -Right here. 889 00:58:25,332 --> 00:58:28,332 -Judd. -Ho! 890 00:58:28,332 --> 00:58:30,292 Bonner. Whoa! 891 00:58:30,292 --> 00:58:32,302 -Byrd. -Look out! 892 00:58:32,302 --> 00:58:35,302 -Montgomery. -Oh, man.! 893 00:58:35,302 --> 00:58:37,302 Montgomery. Montgomery. 894 00:58:38,302 --> 00:58:40,302 Montgomery. 895 00:58:40,302 --> 00:58:43,312 Ahh! Hey, give me that. 896 00:58:43,312 --> 00:58:45,312 -Albrecht. -See that, baby? 897 00:58:45,312 --> 00:58:48,312 -Get out. -We got Melvin. 898 00:58:48,312 --> 00:58:51,322 -Melvin! Melvin! -Melvin.! 899 00:58:51,322 --> 00:58:54,322 Anybody home? 900 00:58:54,322 --> 00:58:56,322 Ho! We got Ben. 901 00:58:56,322 --> 00:58:58,322 We got Bartol. 902 00:58:58,322 --> 00:59:00,322 -And we got Scott! -Right here.! 903 00:59:01,332 --> 00:59:03,332 -That’s it, fellas. -Aw.! 904 00:59:03,332 --> 00:59:06,332 Sorry, man. 905 00:59:06,332 --> 00:59:08,332 Davis ain’t gettin’ no letter, Junior? 906 00:59:08,332 --> 00:59:19,332 Look, I got one. 907 00:59:12,292 --> 00:59:14,302 I ain’t got a letter yet. You gotta read that to me. 908 00:59:14,302 --> 00:59:18,302 -Has anybody seen my green socks? -We all got green socks.! 909 00:59:18,302 --> 00:59:20,302 Let’s see what he has to say. 910 00:59:20,302 --> 00:59:23,312 How ya doin’. How ya’ doin’. How ya doin’. 911 00:59:24,312 --> 00:59:25,312 Let’s see, uh-- 912 00:59:26,312 --> 00:59:29,312 Oh, listen. Dad put new holleys on the Camaro... 913 00:59:29,312 --> 00:59:33,322 so he could race it up at the speedway. 914 00:59:33,322 --> 00:59:37,322 It was runnin’ like greased owl shit. 915 00:59:37,322 --> 00:59:40,322 Hey, that’s a simile, Mel. 916 00:59:40,322 --> 00:59:42,322 That is a simile, ain’t it? 917 00:59:42,322 --> 00:59:44,332 Damn right. 918 00:59:44,332 --> 00:59:49,332 Let’s see. Then Toby drove it last week and threw a rod... 919 00:59:49,332 --> 00:59:54,292 and Dad got mad and threw him down the stairs. 920 00:59:56,302 --> 00:59:59,302 This ain’t my real dad. This is my step dad. 921 01:00:00,302 --> 01:00:03,302 Things are sure different... 922 01:00:03,302 --> 01:00:06,312 now that you’re in the marines. 923 01:00:06,312 --> 01:00:19,092 -Marines? -Well, he’s 1 2. He gets ‘em mixed up, ya know. 924 01:00:13,312 --> 01:00:18,322 so I guess he’s startin’ in on his real kids. 925 01:00:21,322 --> 01:00:26,332 Mel, what kind of Camaro has he got? A Z-28? 926 01:00:28,332 --> 01:00:30,332 Mel. You okay, Mel? 927 01:00:33,332 --> 01:00:35,292 Mel? 928 01:00:35,292 --> 01:00:39,302 I ain’t never gonna hit my kids. 929 01:00:42,302 --> 01:00:45,302 Oh, don’t start sleepin’ again, Mel. 930 01:00:45,302 --> 01:00:47,312 You know it ain’t gonna solve nothin’. 931 01:00:56,322 --> 01:00:59,322 -Mama, mama, don’t you cry -Mama, mama, don’t you cry 932 01:00:59,322 --> 01:01:03,322 -Little boy ain’t gonna die -Your little boy ain’t gonna die 933 01:01:03,322 --> 01:01:06,332 -Oh! Aw, jeez! -What’s the matter? Heart attack? 934 01:01:07,332 --> 01:01:09,332 -It’s the food, I’m tellin’ you. -Oh, Jesus! 935 01:01:09,332 --> 01:01:12,332 Junior, where you goin’? 936 01:01:12,332 --> 01:01:16,292 -I gotta go back.! -We’re gonna be late! Junior! 937 01:01:18,302 --> 01:01:20,302 Oh, no! Oh, no, no! Stop! Stop! Stop! 938 01:01:20,302 --> 01:01:22,302 -What? -Wait, wait, wait! 939 01:01:22,302 --> 01:01:25,302 -Jesus. -What’s your freakin’ problem, Davis? 940 01:01:26,302 --> 01:01:29,312 -My bag! My daddy’s bracelet! -His what? 941 01:01:29,312 --> 01:01:33,312 -It’s a Montagnard bracelet. He got it in Vietnam. -He wore a bracelet? 942 01:01:33,312 --> 01:01:35,312 Lots of soldiers wore ‘em over there. I left it in my shirt pocket. 943 01:01:35,312 --> 01:01:38,322 Good, now it’ll be clean. Come on. Let’s go. 944 01:01:38,322 --> 01:01:40,322 Come on, man! What if it gets lost? 945 01:01:40,322 --> 01:01:43,322 Please, you gotta help me, man. It’s all I got. 946 01:01:44,322 --> 01:01:47,322 We gotta get this to the quartermaster’s laundry on time. 947 01:01:47,322 --> 01:01:50,332 I don’t care. Look for the bracelet, okay? 948 01:01:50,332 --> 01:01:54,332 -All right. What’s his name? -His name is Brian Davis, Jr. 949 01:01:54,332 --> 01:01:57,332 -Come on, man. This is stupid. -Shut up, you! 950 01:01:57,332 --> 01:02:00,302 I kill you, you cockroach! Shut up! 951 01:02:00,302 --> 01:02:04,302 Now look. I gotta touch the dirty clothes, man? You kiddin’ me. 952 01:02:04,302 --> 01:02:06,302 Please, please. Yes! Yes! 953 01:02:06,302 --> 01:02:19,042 Here it is. Oh, man, thank you. Thank you! 954 01:02:12,312 --> 01:02:15,312 Ten, nine, eight, seven, six, five... 955 01:02:15,312 --> 01:02:17,312 four, three, two, one! 956 01:02:17,312 --> 01:02:20,322 Freeze! I said freeze! 957 01:02:20,322 --> 01:02:22,322 What was that again? What time is it? 958 01:02:22,322 --> 01:02:26,322 Drill Sergeant! Breakfast is at 0600, Drill Sergeant! 959 01:02:26,322 --> 01:02:28,322 Zero six hundred. That’s correct. 960 01:02:28,322 --> 01:02:32,332 Which by my reckoning has come and gone, has it not? 961 01:02:32,332 --> 01:02:35,332 -Drill Sergeant.! Yes, Drill Sergeant.! -Hi, Miranda. 962 01:02:35,332 --> 01:02:37,332 I don’t know. Maybe it’s me. I just can’t seem to hear ya. 963 01:02:37,332 --> 01:02:40,292 I don’t hear that-- 964 01:02:44,302 --> 01:02:47,302 Benitez! Davis! 965 01:02:47,302 --> 01:02:49,302 Front and center.! 966 01:02:55,312 --> 01:02:58,312 You wouldn’t happen to have the time, would you, Private? 967 01:02:58,312 --> 01:03:00,312 Sorry, Drill Sergeant. Slight problem with the laundry. 968 01:03:00,312 --> 01:03:04,322 Does this building look like a Denny’s to you, New York? Huh? 969 01:03:04,322 --> 01:03:08,322 Show me where it says breakfast served anytime. 970 01:03:08,322 --> 01:03:19,232 Get on down there and push ten. 971 01:03:12,332 --> 01:03:14,332 Who was I talkin’ to? Was I talkin’ to you? 972 01:03:14,332 --> 01:03:17,332 Drill Sergeant, I asked him to help me find my daddy’s bracelet. 973 01:03:17,332 --> 01:03:19,332 -My daddy! My daddy! -My daddy sent it-- 974 01:03:19,332 --> 01:03:22,292 Your daddy ain’t here, son, and your daddy can’t help you. 975 01:03:22,292 --> 01:03:25,302 I don’t know if anybody can help you, high-speed. 976 01:03:25,302 --> 01:03:27,302 Lou. Lou, go easy on the kid. 977 01:03:27,302 --> 01:03:29,302 What? 978 01:03:29,302 --> 01:03:31,302 He’s five minutes late. 979 01:03:31,302 --> 01:03:35,312 I mean, talk about anal. You must’ve been toilet-trained at gunpoint. 980 01:03:40,312 --> 01:03:43,322 Come over here. Come over here. 981 01:03:44,322 --> 01:03:46,322 -What? -Come over here. Right here! 982 01:03:46,322 --> 01:03:49,322 -Take it easy. -Don’t ever interrupt me when I’m talkin’ to my soldiers. 983 01:03:49,322 --> 01:03:51,322 -He was five minutes late. -You understand me? 984 01:03:51,322 --> 01:03:54,332 Man, you been on my bad side since the day I laid eyes on you. 985 01:03:54,332 --> 01:03:57,332 You better comprehend this. You better get this down... 986 01:03:57,332 --> 01:04:01,332 -’cause I have had it with your smug college-boy attitude. -Yeah? 987 01:04:01,332 --> 01:04:03,292 You listen to me: stay away from me. 988 01:04:03,292 --> 01:04:07,302 And don’t you ever, ever impugn my authority in front of my soldiers. 989 01:04:07,302 --> 01:04:09,302 -Now, you got that, man? -Yeah, I got that. 990 01:04:09,302 --> 01:04:12,302 -You got it? That’s point-blank and period. -Yeah, I got it. 991 01:04:21,312 --> 01:04:24,312 For the rest of the week, you’ll show up here nine minutes early. 992 01:04:24,312 --> 01:04:26,322 -You will report here-- -Davis. 993 01:04:26,322 --> 01:04:31,322 Just show up to my class nine minutes late is all, ya see? No problemo. 994 01:04:31,322 --> 01:04:34,322 -Oh, that’s it! That is it! -What? 995 01:04:34,322 --> 01:04:36,332 -Drill Sergeant! Drill Sergeant! Calm down. -What? 996 01:04:36,332 --> 01:04:38,332 Who do you think you are? You gonna tell me what to do? 997 01:04:38,332 --> 01:04:40,332 -You’re nothin’. You’re nothin’. -I’m nothin’? 998 01:04:40,332 --> 01:04:42,332 Did you hear what he said? I’m nothin’.! 999 01:04:42,332 --> 01:04:45,292 -Come on. Come on. Right here. -Just let me-- 1000 01:04:47,302 --> 01:04:49,302 Sir? 1001 01:04:53,302 --> 01:04:56,312 So they finally sent you to the principal’s office. 1002 01:04:56,312 --> 01:04:58,312 Yeah. 1003 01:04:58,312 --> 01:05:00,312 Man could’ve killed you, Mr. Rago. 1004 01:05:01,312 --> 01:05:04,312 He would’ve been court-martialed, but he could’ve killed you. 1005 01:05:04,312 --> 01:05:08,322 -He started it. -I don’t know what happened, and I don’t care. 1006 01:05:08,322 --> 01:05:19,182 All I care about is this program... 1007 01:05:17,332 --> 01:05:19,332 Okay. 1008 01:05:19,332 --> 01:05:23,332 You never served in the military, did you, Mr. Rago? 1009 01:05:23,332 --> 01:05:27,292 No, my military experience is limited to the day... 1010 01:05:27,292 --> 01:05:30,302 that I walked for hours in the rain from Arlington Cemetery... 1011 01:05:30,302 --> 01:05:33,302 to the White House carrying the name of a soldier... 1012 01:05:33,302 --> 01:05:35,302 who died needlessly in Vietnam. 1013 01:05:36,302 --> 01:05:39,312 Do you remember the soldier’s name? 1014 01:05:43,312 --> 01:05:45,312 No. 1015 01:05:46,312 --> 01:05:49,322 Do me a favor, Bill. 1016 01:05:49,342 --> 01:05:51,342 Whatever your personal views are, while you’re here... 1017 01:05:51,342 --> 01:05:55,342 remember you are a guest of the United States Army, okay? 1018 01:05:57,342 --> 01:05:59,352 Okay. 1019 01:05:59,352 --> 01:06:03,352 From now on, by the book. 1020 01:06:03,352 --> 01:06:06,352 Dismissed. 1021 01:06:06,352 --> 01:06:08,352 By the book. 1022 01:06:08,352 --> 01:06:10,362 What am I doin’ here? 1023 01:06:13,362 --> 01:06:15,362 Spud duds. Spud duds. 1024 01:06:15,362 --> 01:06:18,362 Potato topping for the whole family. 1025 01:06:27,372 --> 01:06:29,332 Hmm. 1026 01:06:31,342 --> 01:06:35,342 - How late is he now? - He’s very late. What difference does it make? 1027 01:06:35,342 --> 01:06:37,342 - Damn. - Why would he do this? 1028 01:06:37,342 --> 01:06:40,342 Check it out.! We got us a substitute teacher.! 1029 01:06:40,342 --> 01:06:42,352 He looks just like Mel. Bring it here. 1030 01:06:42,352 --> 01:06:44,352 Which one is the dummy? 1031 01:06:44,352 --> 01:06:46,352 Melvin. Wake up, Mel. 1032 01:06:47,352 --> 01:06:49,352 Time for school, Mel. 1033 01:06:56,362 --> 01:06:58,362 So how long are we supposed to hang around? 1034 01:06:59,362 --> 01:07:01,372 Maybe he got sick or something. 1035 01:07:02,372 --> 01:07:04,372 - Oh. -Here comes the excuse. 1036 01:07:04,372 --> 01:07:07,372 Sorry I’m late. The traffic really stunk. 1037 01:07:07,372 --> 01:07:11,332 - Traffic. Whoo! See? - Ya ever notice when you’re in a hurry... 1038 01:07:11,332 --> 01:07:14,342 they radio-dispatch all people to drive in front of ya? 1039 01:07:14,342 --> 01:07:18,342 It’s ridiculous. Okay. 1040 01:07:18,342 --> 01:07:21,342 So where were we? 1041 01:07:21,342 --> 01:07:23,352 Where were we? We were here. 1042 01:07:23,352 --> 01:07:25,352 Uh-huh. 1043 01:07:25,352 --> 01:07:28,352 Give me a break, will ya? I had something important. 1044 01:07:28,352 --> 01:07:32,352 - That’s all right. We’re used to it. - That’s for sure. 1045 01:07:32,352 --> 01:07:36,362 - It was a job interview, for cripes’ sake. - A what? 1046 01:07:36,362 --> 01:07:39,362 - Job interview? I thought this was your job. - Mm-mmm. 1047 01:07:39,362 --> 01:07:42,362 - We’re part time, like a paper route. - Aw, come on. 1048 01:07:42,362 --> 01:07:46,372 - Hey, what do ya want from me? - Not much, I guess. 1049 01:07:50,372 --> 01:07:54,342 - Huh? - Yeah, we got a victory tower at 1 7 00, sir. 1050 01:07:54,342 --> 01:07:56,342 - Everybody fall in outside. - I don’t believe you guys.! 1051 01:07:56,342 --> 01:07:59,342 - You stay and listen. - We ain’t nothin’ but a hobby to you. 1052 01:07:59,342 --> 01:08:01,342 Hey, Davis, we’d better go. 1053 01:08:01,342 --> 01:08:05,352 We might get stuck behind some old people. 1054 01:08:05,352 --> 01:08:07,352 You guys are never late, right, Benitez? 1055 01:08:07,352 --> 01:08:09,352 Last time I come to this damn class. 1056 01:08:09,352 --> 01:08:11,352 I got 1 5 minutes left! 1057 01:08:12,352 --> 01:08:15,362 I stood up for you, Davis.! Oh, sure. 1058 01:08:17,362 --> 01:08:18,362 Go ahead, go. 1059 01:08:25,372 --> 01:08:27,372 Aw, to hell with ‘em. 1060 01:08:35,332 --> 01:08:38,342 If I lose ‘em now, I’ll never get ‘em back. Damn! 1061 01:08:41,342 --> 01:08:44,342 Victory tower. Victory tower. 1062 01:08:44,342 --> 01:08:47,352 Victory tower. Victory tower. 1063 01:08:47,352 --> 01:08:50,352 Come on. Let’s go.! Let’s go.! 1064 01:08:51,352 --> 01:08:53,352 Come on! 1065 01:08:53,352 --> 01:08:56,362 That’s it, Leroy.! That’s it.! 1066 01:08:56,362 --> 01:09:00,362 - Hand over hand! Hand over hand! - That’s good, Leroy.! 1067 01:09:00,362 --> 01:09:04,362 - Yes! Outstanding! - All right! 1068 01:09:11,372 --> 01:09:14,372 Hey, look! Billy boy! 1069 01:09:17,332 --> 01:09:21,342 Oh, you are lookin’ at one puffed and reckless libertine! 1070 01:09:21,342 --> 01:09:23,342 Check that. Whoop! 1071 01:09:23,342 --> 01:09:25,342 Fish in the net.! 1072 01:09:25,342 --> 01:09:28,352 Montgomery, Leroy, you hold it! 1073 01:09:28,352 --> 01:09:33,352 Don’t go anywhere! I got 1 5 minutes, and I want ‘em now! 1074 01:09:33,352 --> 01:09:36,352 - Shakespeare, what’re ya doin’ here? - Hold on a second, Lou. 1075 01:09:37,352 --> 01:09:40,362 - All right, I was late. Big deal. You gotta give me a break. - Rago. 1076 01:09:40,362 --> 01:09:44,362 - This is important, Lou. - No. No, Bill. This is important. This. 1077 01:09:44,362 --> 01:09:57,282 This is why we’re here. This is what we’re here to do. Go! 1078 01:09:50,372 --> 01:09:54,372 Come down from there! Leroy! 1079 01:09:54,372 --> 01:09:58,332 Hobbs, I got 1 5 minutes left, and I want ‘em.! 1080 01:09:58,332 --> 01:10:01,342 - I don’t think they want to talk to you, Bill. - Montgomery! 1081 01:10:01,342 --> 01:10:03,342 Montgomery, get down here.! 1082 01:10:03,342 --> 01:10:05,342 I don’t even think they can hear you. 1083 01:10:05,342 --> 01:10:08,342 Come on, Davis. Do this one for daddy.! Make him proud.! 1084 01:10:08,342 --> 01:10:11,352 You know, from down here. 1085 01:10:11,352 --> 01:10:14,352 - Hey, wait a minute! -Just hold up, Drill Sergeant. 1086 01:10:14,352 --> 01:10:17,352 Can’t just quit. Ohh! 1087 01:10:17,352 --> 01:10:19,362 That’s what you been doin’ all your lives. 1088 01:10:19,362 --> 01:10:22,362 Davis.! Hold it.! Hold it.! Don’t go nowhere. 1089 01:10:22,362 --> 01:10:24,362 Hold it. Whoa. 1090 01:10:24,362 --> 01:10:28,362 Okay, you guys got problems. 1091 01:10:28,362 --> 01:10:32,372 - Well, so do I, goddammit.! - Move! Move, Davis! Keep moving! 1092 01:10:32,372 --> 01:10:34,372 Mr. Rago, you’re gonna make me fall! 1093 01:10:34,372 --> 01:10:37,372 - What the hell are you lookin’ at? - Aah! 1094 01:10:37,372 --> 01:10:40,332 Great, Oswald.! You don’t want to end up like him.! 1095 01:10:40,332 --> 01:10:44,342 - Rago, have you gone crazy? - Montgomery, keep moving.! 1096 01:10:44,342 --> 01:10:46,342 Montgomery, where ya goin’? 1097 01:10:46,342 --> 01:10:50,342 I can’t talk to you right now, Mr. Rago! 1098 01:10:50,342 --> 01:10:52,352 -That’s it.! - Hold it! 1099 01:10:53,352 --> 01:10:55,352 Davis! 1100 01:10:55,352 --> 01:10:57,352 Hold it! 1101 01:10:57,352 --> 01:11:00,352 - Keep movin’.! - You’ve gone far enough, Mr. Rago. 1102 01:11:00,352 --> 01:11:04,362 - All right? Now go down. - Do any of you have the slightest idea... 1103 01:11:04,362 --> 01:11:08,362 - what it’s like to have mortgages... - Get him. 1104 01:11:08,362 --> 01:11:12,372 doctor bills, alimony payments? 1105 01:11:12,372 --> 01:11:15,372 Wait’ll you have your kids. Then you talk to me about priorities. 1106 01:11:16,372 --> 01:11:18,372 Then you tell me what it’s like to have a little cash flow. 1107 01:11:18,372 --> 01:11:22,332 - What the hell are you doing? - You got up here. Now you gotta get down. 1108 01:11:24,342 --> 01:11:28,342 - Get on your knees for safety, sir. - Huh? Jeez. 1109 01:11:31,342 --> 01:11:35,352 Ohh. 1110 01:11:36,352 --> 01:11:38,352 Oh. That’s far. 1111 01:11:38,352 --> 01:11:43,362 Baby Huey, show Shakespeare how we get down from the victory tower.! 1112 01:11:44,362 --> 01:11:45,362 Yes, Drill Sergeant! 1113 01:11:57,372 --> 01:12:00,372 - Let’s go, Leroy.! - Whoa. 1114 01:12:00,372 --> 01:12:03,332 - Holy shit. - See ya on the ground, Mr. Rago. 1115 01:12:07,342 --> 01:12:10,342 - Aha.! Lookin’ good.! 1116 01:12:10,342 --> 01:12:13,342 - Whoa. - Outstanding. 1117 01:12:13,342 --> 01:12:15,352 - Drill Sergeant. - Too easy, huh? 1118 01:12:15,352 --> 01:12:17,352 Too easy, Drill Sergeant. 1119 01:12:17,352 --> 01:12:20,352 Your turn, Rago! 1120 01:12:21,352 --> 01:12:23,352 - Your turn. - To be or not to be, Shakespeare. 1121 01:12:24,362 --> 01:12:27,362 - What’ll it be? - Yeah. All right. 1122 01:12:27,362 --> 01:12:30,362 Okay. Come on. Let’s go! Let’s go! 1123 01:12:30,362 --> 01:12:32,362 - You do not want to do this. - I’m doin’ it. Let’s go. 1124 01:12:32,362 --> 01:12:36,372 You do not want to do this, sir. You’re clippin’ him? 1125 01:12:36,372 --> 01:12:39,372 - Watch the jewels. Ooh. - Clippin’ him. He wants to do it. 1126 01:12:39,372 --> 01:12:43,372 - All right. - Put on the gloves, Mr. Rago. 1127 01:12:43,372 --> 01:12:45,332 All right. Get down. Get down. 1128 01:12:45,332 --> 01:12:57,002 You’re gonna swing your legs over the edge of the platform. 1129 01:12:52,342 --> 01:12:55,342 Reach your foot down and find that ledge. 1130 01:12:55,342 --> 01:12:57,352 - Come on, Rago.! - There’s a ledge. 1131 01:12:57,352 --> 01:13:01,352 - No ledge! No ledge! - There’s a ledge. A ledge right there. 1132 01:13:01,352 --> 01:13:03,352 - Okay. - Come on. Get your foot on it. 1133 01:13:03,352 --> 01:13:05,352 - Get both those feet on there. - All right. 1134 01:13:05,352 --> 01:13:07,362 All right, now. Just lean back. 1135 01:13:07,362 --> 01:13:10,362 - Okay, first thing: 1136 01:13:10,362 --> 01:13:13,362 don’t look down. 1137 01:13:13,362 --> 01:13:16,372 -What the hell you doin’? - Whoa! Aah! 1138 01:13:16,372 --> 01:13:19,372 I told ya not to look down! 1139 01:13:19,372 --> 01:13:22,372 Everybody looks down when you tell ‘em not to look down! You know that! 1140 01:13:22,372 --> 01:13:26,332 All right. All right. Look, just lean back, relax. 1141 01:13:26,332 --> 01:13:28,342 Okay? Everything’s gonna be all right. 1142 01:13:28,342 --> 01:13:32,342 I got the rope up here, and there’s a guy down there with the other end. 1143 01:13:32,342 --> 01:13:36,342 Come on. Relax. Just lean back. Get the rope. There you go. 1144 01:13:36,342 --> 01:13:38,352 All right. You all right down there, man? 1145 01:13:38,352 --> 01:13:40,352 Come on, Mr. Bill. No sweat. 1146 01:13:40,352 --> 01:13:43,352 Melvin! He’ll be asleep before I reach the ground! 1147 01:13:43,352 --> 01:13:46,352 He’s not gonna be asleep. He’s gonna be all right. 1148 01:13:46,352 --> 01:13:57,182 Just trust me, man. 1149 01:13:49,362 --> 01:13:51,362 - All right. The victory tower is yours. - Ohh-- 1150 01:13:51,362 --> 01:13:53,362 -Just let the rope slide. - Whoa! 1151 01:13:53,362 --> 01:13:55,362 - I’m dead! I’m dead! 1152 01:13:55,362 --> 01:13:58,372 - Yeah! - Yeah.! Lookin’ good, Mr. Rago.! 1153 01:13:58,372 --> 01:14:03,372 -Gonna take you all day to get down that way. - Guy’s a joke, man. 1154 01:14:05,372 --> 01:14:07,382 Come on.! Do it to a beat.! 1155 01:14:07,382 --> 01:14:09,342 Oh. Eee. 1156 01:14:09,342 --> 01:14:12,342 -Let’s go, Rago.! - One... two... three-- 1157 01:14:12,342 --> 01:14:15,342 - Good work. Come on. Here we go. - Down. Yeah. 1158 01:14:18,342 --> 01:14:19,352 Mr. Rago, put your feet up.! Ow.! 1159 01:14:20,352 --> 01:14:24,352 Feet up.! Watch those jewels you mentioned, Mr. Rago. 1160 01:14:24,352 --> 01:14:27,352 Turn around the other way! Turn it around! 1161 01:14:27,352 --> 01:14:29,362 - That’s the wrong way. - Stay in the l’’ position. 1162 01:14:29,362 --> 01:14:31,362 Take it easy, Mr. Rago. Don’t look down. 1163 01:14:31,362 --> 01:14:34,362 - Pull me up! Pull me up! - Whoa.! Whoa.! Whoa.! 1164 01:14:34,362 --> 01:14:37,362 - Pull me up.! Pull me up.! - Whoa.! Whoa.! Hang on.! Don’t worry, I got you.! 1165 01:14:37,362 --> 01:14:39,372 Don’t let go, Mel! Mel, Mel, don’t let go! 1166 01:14:39,372 --> 01:14:42,372 He’s got on dancin’ shoes.! Dance down the wall.! 1167 01:14:42,372 --> 01:14:45,372 - Damn, Bill, be careful. - Flap your little wings.! 1168 01:14:45,372 --> 01:14:57,372 - Come on! -Uh-oh, the ball’s dropping.! 1169 01:14:51,342 --> 01:14:54,342 - Happy New Year.! 1170 01:14:54,342 --> 01:14:57,342 - All right! Way to go, Rago! 1171 01:14:57,342 --> 01:15:01,352 - Good work. I knew you had it in you, Mr. Bill. 1172 01:15:01,352 --> 01:15:03,352 Not bad for an old man, huh? 1173 01:15:16,362 --> 01:15:20,362 Tomorrow, 1 600 hours, right? 1174 01:15:20,362 --> 01:15:22,372 Hoo-ah! 1175 01:15:22,372 --> 01:15:25,372 - Hoo-ah’s right. - Good work, Mr. Bill. 1176 01:15:25,372 --> 01:15:28,372 Go, boy. Loosen up them ropes. 1177 01:15:28,372 --> 01:15:30,372 He’s the man. 1178 01:15:30,372 --> 01:15:33,342 Ohhh. 1179 01:15:33,342 --> 01:15:37,342 - You should’ve wore a glove. - I did wear a glove. 1180 01:15:37,342 --> 01:15:39,342 Oh. 1181 01:15:39,342 --> 01:15:41,342 I wish I could’ve been there. 1182 01:15:41,342 --> 01:15:43,352 The guys must be so proud of you. 1183 01:15:44,352 --> 01:15:57,132 Yeah. I’ll remember that when they’re fittin’ me for a new hand. 1184 01:15:51,352 --> 01:15:53,362 Huh? 1185 01:15:53,362 --> 01:15:57,362 That’s what my kid keeps askin’ me. 1186 01:15:57,362 --> 01:16:00,362 You have a kid? 1187 01:16:01,362 --> 01:16:03,372 Yeah. Emily. 1188 01:16:04,372 --> 01:16:06,372 She wants to be an astronomer. 1189 01:16:06,372 --> 01:16:08,372 Go figure. 1190 01:16:08,372 --> 01:16:11,372 Go figure what? What? 1191 01:16:15,342 --> 01:16:19,342 All right. Let’s start swallowing and digesting. 1192 01:16:19,342 --> 01:16:23,342 - Hoo-ah, hoo-ah.! - Come on, Tommy Lee. 1193 01:16:23,342 --> 01:16:25,352 More victory tower, Drill Sergeant. 1194 01:16:25,352 --> 01:16:28,352 I like it. I love it. I want more of it. 1195 01:16:28,352 --> 01:16:31,352 - Make it hurt, Drill Sergeant.! - Way to go, Mr. Rago. 1196 01:16:31,352 --> 01:16:33,352 - Good work, Mr. Bill. - All right. 1197 01:16:33,352 --> 01:16:36,362 - Do you mind if I sit here? - No, please. 1198 01:16:36,362 --> 01:16:39,362 Damn, Bill, you done tore that tower down.! 1199 01:16:39,362 --> 01:16:41,362 Whew! 1200 01:16:41,362 --> 01:16:43,362 - So what happened, anyway? - What? 1201 01:16:43,362 --> 01:16:47,372 Two-ten. Nothin’ but muscle. Star fullback. 1202 01:16:47,372 --> 01:16:51,372 College scouts must’ve been tossin’ hookers through your bedroom window. 1203 01:16:51,372 --> 01:16:55,332 Yeah, yeah. Just about. I busted my knee my senior year. 1204 01:16:55,332 --> 01:16:59,342 I mean, I can push on it a little bit now, but-- 1205 01:16:59,342 --> 01:17:01,342 Well, let’s just say it blew my shot. 1206 01:17:01,342 --> 01:17:04,342 Oh. 1207 01:17:04,342 --> 01:17:06,352 Isn’t there somethin’ else you can do? 1208 01:17:07,352 --> 01:17:09,352 No, there’s nothin’ else for me to do. 1209 01:17:09,352 --> 01:17:13,352 I was black and I played ball. That’s all anybody ever cared about. 1210 01:17:13,352 --> 01:17:15,352 They didn’t teach me anything, but, oh, they kept passin’ me. 1211 01:17:15,352 --> 01:17:20,362 - Mmm. - So I’m here, you know? 1212 01:17:20,362 --> 01:17:24,362 My wife works on the post here ‘cause we got a baby comin’. 1213 01:17:24,362 --> 01:17:26,372 Leroy, Jr.? Great! 1214 01:17:27,372 --> 01:17:30,372 Kid’ll probably come out wearin’ a helmet, get the Heisman. 1215 01:17:30,372 --> 01:17:34,372 I’m keepin’ that kid as far away from the playin’ field as I can. 1216 01:17:34,372 --> 01:17:37,332 Runnin’ a football never helped nobody pass a civil service exam. 1217 01:17:40,342 --> 01:17:43,342 Least ways, it never helped me. Excuse me. 1218 01:17:46,342 --> 01:17:57,082 Hey, Leroy. 1219 01:17:50,352 --> 01:17:54,352 Ya ever hear of a guy named Leonbattista Alberti? 1220 01:17:54,352 --> 01:17:56,352 Yeah, yeah. He played for the 49ers, right? 1221 01:17:56,352 --> 01:17:59,362 Nah. He played for the 1 400s. 1222 01:17:59,362 --> 01:18:01,362 The renaissance. 1223 01:18:01,362 --> 01:18:04,362 - The what? - He’s what you’d call a renaissance man. 1224 01:18:04,362 --> 01:18:08,372 The guy was an architect, a writer, a painter, a musician... 1225 01:18:08,372 --> 01:18:10,372 a scholar-- god knows what else. 1226 01:18:11,372 --> 01:18:13,372 But you know what I remember most about him? 1227 01:18:13,372 --> 01:18:18,332 They say that he could stand with his feet together like this... 1228 01:18:18,332 --> 01:18:20,342 and spring straight over a man’s head. 1229 01:18:21,342 --> 01:18:24,342 - Re-- Really? - Yeah. 1230 01:18:24,342 --> 01:18:27,342 If Leonbattista Alberti couldn’t have done that... 1231 01:18:27,342 --> 01:18:30,352 I wouldn’t have remembered a thing about him. 1232 01:18:30,352 --> 01:18:33,352 So he was sort of like a smart jock, then, right? 1233 01:18:33,352 --> 01:18:36,352 That’s right. You got it. 1234 01:18:36,352 --> 01:18:38,352 Now, ain’t that an oxymoron? 1235 01:18:38,352 --> 01:18:40,362 - That is. That is. - Uh-huh. Uh-huh. 1236 01:18:40,362 --> 01:18:42,362 - Give me some. All right. 1237 01:18:42,362 --> 01:18:45,362 - Talk to you later, Mr. Rago. - All right. 1238 01:18:49,372 --> 01:18:53,372 The real question is, is Ophelia right? 1239 01:18:53,372 --> 01:18:57,372 Is Hamlet crazy? 1240 01:19:01,342 --> 01:19:03,342 Hobbs. 1241 01:19:03,342 --> 01:19:06,342 I don’t know. I think he’s just playin’ the fool. 1242 01:19:06,342 --> 01:19:09,342 Go on. 1243 01:19:09,342 --> 01:19:12,352 Well, it’s like he says. Denmark’s a prison. 1244 01:19:12,352 --> 01:19:16,352 Everybody’s watchin’ him all the time, spyin’ on him. 1245 01:19:16,352 --> 01:19:20,352 If he thinks Denmark’s a prison, all he gotta do is move to a trailer park. 1246 01:19:20,352 --> 01:19:23,362 Tiny little rooms, six brothers and sisters. 1247 01:19:23,362 --> 01:19:25,362 I couldn’t even take a whiz by myself. 1248 01:19:25,362 --> 01:19:28,362 Gets to you, man. It can make you crazy. 1249 01:19:28,362 --> 01:19:30,362 Imagine all your life waitin’, growin’ up hopin’... 1250 01:19:30,362 --> 01:19:33,372 - a tornado would come and whoosh you out of there. 1251 01:19:33,372 --> 01:19:35,372 That’s not what I’m sayin’, man. 1252 01:19:35,372 --> 01:19:38,372 What I’m sayin’ is that Hamlet’s actin’ crazy for a reason. 1253 01:19:38,372 --> 01:19:40,372 To give him some time to think... 1254 01:19:41,332 --> 01:19:43,342 to plan his next move... 1255 01:19:43,342 --> 01:19:46,342 keep his eye on everybody else. 1256 01:19:46,342 --> 01:19:57,032 You sure you’re readin’ the same play? 1257 01:19:53,352 --> 01:19:56,352 Smart move, Benitez. 1258 01:19:56,352 --> 01:20:00,352 Uh... all right. That’s it. 1259 01:20:00,352 --> 01:20:03,362 Okay? Let’s call it quits for today. 1260 01:20:03,362 --> 01:20:05,362 - Hoo-ah. - Hoo-ah. 1261 01:20:05,362 --> 01:20:07,362 Fall in outside. First aid today. 1262 01:20:09,362 --> 01:20:11,362 So how’d you get to be so smart, huh? 1263 01:20:11,362 --> 01:20:15,372 - Told you, girl. I been around. I seen things. - Hobbs. 1264 01:20:15,372 --> 01:20:19,372 - Yeah. - What’s the deal, man? 1265 01:20:19,372 --> 01:20:22,382 Deal? 1266 01:20:22,382 --> 01:20:24,342 Where’d you go to school? 1267 01:20:24,342 --> 01:20:27,342 Well, lots of places. 1268 01:20:27,342 --> 01:20:31,342 - You ever read this stuff before? - Nah. 1269 01:20:31,342 --> 01:20:35,352 Whew. Well, stick with it. You’re doin’ fine. 1270 01:20:37,352 --> 01:20:42,352 He who increases knowledge, increases sorrow.’’ 1271 01:20:44,362 --> 01:20:46,362 Increases sorrow. 1272 01:20:46,362 --> 01:20:49,362 Increases sorrow. Shakespeare? 1273 01:20:49,362 --> 01:20:51,362 Mm-mmm, the Bible. 1274 01:20:51,362 --> 01:20:55,372 Even Shakespeare has his superior. Tch! 1275 01:20:58,372 --> 01:21:00,372 Let’s go, Hobbs.! 1276 01:21:00,372 --> 01:21:03,372 Forward march.! 1277 01:21:03,372 --> 01:21:06,342 Look, is there any way you guys could have made a mistake with this kid? 1278 01:21:06,342 --> 01:21:10,342 Us? Make a mistake? 1279 01:21:10,342 --> 01:21:12,342 I’m telling you, he doesn’t belong in there. 1280 01:21:12,342 --> 01:21:16,352 He belongs in, uh, lieutenant training school or something. 1281 01:21:16,352 --> 01:21:20,352 You think I can wave a wand and send this kid to West Point? 1282 01:21:20,352 --> 01:21:22,352 Rago, come on. I got guys sleepin’ in the rafters. 1283 01:21:22,352 --> 01:21:24,352 I got a flood in the laundry. 1284 01:21:24,352 --> 01:21:27,362 I just got a call from the motor pool tellin’ me they lost an A.P.C. 1285 01:21:27,362 --> 01:21:31,362 They lost it.! The thing’s the size of a tank.! How could they lose it? 1286 01:21:31,362 --> 01:21:35,362 It’s a machine, Captain. This is a human being I’m talkin’ about. 1287 01:21:35,362 --> 01:21:37,372 This is a smart kid, as good as they come. 1288 01:21:37,372 --> 01:21:40,372 Damn it, Bill, it is just not that easy! 1289 01:21:40,372 --> 01:21:43,372 All right. Roosevelt Hobbs. 1290 01:21:43,372 --> 01:21:45,372 He deserves a shot. 1291 01:21:47,332 --> 01:21:49,342 Hobbs. 1292 01:21:49,342 --> 01:21:52,342 -To be or not to be - You got no rhythm. 1293 01:21:52,342 --> 01:21:58,352 - Ba-da-da! There! - To be or not to be 1294 01:21:58,352 --> 01:22:01,352 - We gotta sing at the same time? - Yeah. Of course. 1295 01:22:02,352 --> 01:22:04,352 - Whatta ya think I’m trying to show you? - Or not to be 1296 01:22:05,352 --> 01:22:07,352 - Hey, hey.! Here he comes.! 1297 01:22:08,362 --> 01:22:10,362 - Hurry up.! Everybody get ready.! - Are you ready? 1298 01:22:10,362 --> 01:22:12,362 - And - They gotta know 1299 01:22:12,362 --> 01:22:14,362 They gotta know we gotta flow They gotta know 1300 01:22:14,362 --> 01:22:17,362 They gotta know, o-ho They gotta know 1301 01:22:17,362 --> 01:22:20,372 They gotta know we gotta flow They gotta know 1302 01:22:20,372 --> 01:22:22,372 They gotta know, ho They gotta know 1303 01:22:22,372 --> 01:22:25,372 They gotta know we gotta flow They gotta know 1304 01:22:25,372 --> 01:22:28,332 They gotta know, ho They gotta know 1305 01:22:28,332 --> 01:22:30,342 - They gotta know - Come with me 1306 01:22:30,342 --> 01:22:32,342 Cue it check it out 1307 01:22:32,342 --> 01:22:34,342 To be or not to be 1308 01:22:34,342 --> 01:22:37,342 The double-D M.C.s are lettin’ it be 1309 01:22:37,342 --> 01:22:39,352 Let it be to be or not to be 1310 01:22:39,352 --> 01:22:42,352 M.C. Hobbs on the job rippin’ rhymes like the mob 1311 01:22:42,352 --> 01:22:45,352 The shit’s iller than Cape Fear the Shakespeare saga 1312 01:22:45,352 --> 01:22:57,172 Started with this prince kid his moms and his father 1313 01:22:51,362 --> 01:22:54,362 By his brother man now his brother’s king lover man 1314 01:22:54,362 --> 01:22:56,362 Actin’ real trite he took his brother’s life 1315 01:22:56,362 --> 01:22:58,362 For his green and to sex up his queen 1316 01:22:58,362 --> 01:23:01,372 But the prince, he ain’t goin’ for it he’s out for revenge 1317 01:23:01,372 --> 01:23:04,372 His pop’s ghost told him Damn it, Hamlet, those are your ends 1318 01:23:04,372 --> 01:23:06,372 So just chill and cool for now 1319 01:23:06,372 --> 01:23:10,332 P-P-Play the fool until ya take him out 1320 01:23:10,332 --> 01:23:12,342 ‘Cause all eyes is on you So one way or the other 1321 01:23:12,342 --> 01:23:15,342 It’s a kamikaze style or do it undercover 1322 01:23:15,342 --> 01:23:17,342 But either way ya gotta slay-ah so what the hey-ah 1323 01:23:17,342 --> 01:23:20,342 So strap on your black and get set for the payback 1324 01:23:20,342 --> 01:23:23,352 Ain’t got no gat but he’s sportin’ a tool 1325 01:23:23,352 --> 01:23:25,352 Strappin’a sword for the Laertes duel 1326 01:23:25,352 --> 01:23:28,352 ‘Cause he’s tryin’ to blame Hamlet for his sister’s death 1327 01:23:28,352 --> 01:23:31,362 But she took her own last breath She ain’t got shh left 1328 01:23:31,362 --> 01:23:33,362 Never heard yet a more absurd set 1329 01:23:33,362 --> 01:23:36,362 Of circumstances murder and romances 1330 01:23:36,362 --> 01:23:38,362 - So - Incest, we had to put it to rest 1331 01:23:39,362 --> 01:23:41,372 We had time to manifest He stuck the dagger in the king’s chest 1332 01:23:41,372 --> 01:23:44,372 To be or not to be 1333 01:23:44,372 --> 01:23:46,372 The double-D M.C.s is lettin’ it be 1334 01:23:46,372 --> 01:23:49,372 Let be to be or not to be 1335 01:23:49,372 --> 01:23:52,332 - The double-D M.C.s is lettin’ it be - Ophelia 1336 01:23:52,332 --> 01:23:54,342 Let be to be or not to be 1337 01:23:54,342 --> 01:23:57,342 The double-D M.C.s is lettin’ it be 1338 01:23:57,342 --> 01:24:01,342 - Let be to be or not to be - To be or not to be 1339 01:24:01,342 --> 01:24:03,352 The double-D M.C.s is lettin’ it be 1340 01:24:03,352 --> 01:24:06,352 - Wow.! Great.! 1341 01:24:06,352 --> 01:24:08,352 - Great. Bravo. Bravo. - Go, Hamlet. Go, Hamlet. 1342 01:24:08,352 --> 01:24:11,352 Go, Hamlet. Go, Hamlet. 1343 01:24:11,352 --> 01:24:13,362 Go, Hamlet. Go, Hamlet. 1344 01:24:14,362 --> 01:24:16,362 Go, Hamlet. Go, Hamlet. 1345 01:24:16,362 --> 01:24:19,362 - Fire.! 1346 01:24:19,362 --> 01:24:22,362 - Breathe, Haywood. 1347 01:24:24,372 --> 01:24:27,372 - Damn, Haywood.! 1348 01:24:27,372 --> 01:24:29,372 Outstanding. Outstanding. 1349 01:24:29,372 --> 01:24:33,332 Drill Sergeant! No problem, Drill Sergeant! Too easy! 1350 01:24:33,332 --> 01:24:36,342 - Outstanding, Haywood. 1351 01:24:37,342 --> 01:24:40,342 What ya need to get is a Winchester .30-30 like my pa got. 1352 01:24:40,342 --> 01:24:42,342 Ain’t nothin’ that can touch that rifle. 1353 01:24:42,342 --> 01:24:46,352 You know, you could pick off a deer at about 1 50 yards away... 1354 01:24:46,352 --> 01:24:57,122 but that’s open-sight, mind you. 1355 01:24:51,352 --> 01:24:53,352 Don’t get no Winchester .30-30. 1356 01:24:53,352 --> 01:24:56,362 Get yourself a Galil, an Israeli assault rifle. All right? 1357 01:24:56,362 --> 01:24:58,362 You can stick on twin banana clips... 1358 01:24:58,362 --> 01:25:00,362 pump out 60 rounds in three seconds. 1359 01:25:00,362 --> 01:25:02,362 - That’s what I’m talkin’ about. - Right? Yeah. 1360 01:25:02,362 --> 01:25:05,372 - That’s pretty good. - Yeah, that’s a lot of deer, I guess. 1361 01:25:05,372 --> 01:25:07,372 Lot of deer. 1362 01:25:07,372 --> 01:25:09,372 Right face.! 1363 01:25:09,372 --> 01:25:12,372 - At ease! - Carry on! 1364 01:25:13,372 --> 01:25:15,332 Go on, man. 1365 01:25:18,342 --> 01:25:21,342 - Straight ahead, sir. - Which one, Sergeant? 1366 01:25:21,342 --> 01:25:25,342 He’s comin’ to get me. He’s comin’ to get me. Ahem. 1367 01:25:30,352 --> 01:25:32,352 Put down your tray, son. 1368 01:25:36,362 --> 01:25:40,362 Oh, this is too long for me. 1369 01:25:43,362 --> 01:25:45,362 Eyes front.! 1370 01:25:47,372 --> 01:25:50,372 Carry on, Drill Sergeant. 1371 01:25:50,372 --> 01:25:53,372 - What? What? - You were right. He’s a sharp kid. 1372 01:25:53,372 --> 01:25:56,332 His real name is Nathanial Hobbs. He doctored his driver’s license. 1373 01:25:56,332 --> 01:26:00,342 - I hear it’s the smart thing to do in his line of work. - What? What? 1374 01:26:00,342 --> 01:26:04,342 He sold crack, Rago. Apparently he was quite the entrepreneur. 1375 01:26:04,342 --> 01:26:06,342 Wayne County Sheriff has a warrant out for his arrest. 1376 01:26:06,342 --> 01:26:08,352 Two counts possession. 1377 01:26:09,352 --> 01:26:12,352 I guess he thought he could hide out in the army. 1378 01:26:12,352 --> 01:26:14,352 Sorry, Bill. 1379 01:26:14,352 --> 01:26:16,352 Damn it! 1380 01:26:16,352 --> 01:26:18,362 Damn it! 1381 01:26:22,362 --> 01:26:27,362 - Life in the streets isn’t easy - That’s it. 1382 01:26:27,362 --> 01:26:32,372 - All I see is pain and misery - You forgot about these. 1383 01:26:32,372 --> 01:26:38,332 I kneel and pray for the victory 1384 01:26:38,332 --> 01:26:42,342 Strength and protection to survive 1385 01:26:42,342 --> 01:26:47,342 In this society 1386 01:26:49,352 --> 01:26:52,352 A wild kid out to get a bid 1387 01:26:53,352 --> 01:26:55,352 Did some shit that he never should a did 1388 01:26:55,352 --> 01:26:57,352 But he paid the price lived real trite 1389 01:26:58,352 --> 01:27:00,362 Ruined his life and lived by the knife 1390 01:27:00,362 --> 01:27:02,362 Had to learn the hard way 1391 01:27:02,362 --> 01:27:05,362 But someday you gotta pay 1392 01:27:07,362 --> 01:27:10,372 Hold it.! Wait.! 1393 01:27:10,372 --> 01:27:13,372 Wait! Wait up! 1394 01:27:13,372 --> 01:27:15,372 Wait. Look. 1395 01:27:15,372 --> 01:27:17,372 I talked to Colonel James. 1396 01:27:17,372 --> 01:27:19,332 This is ridiculous. 1397 01:27:19,332 --> 01:27:21,342 It’s the army. 1398 01:27:21,342 --> 01:27:24,342 - Teach. - I don’t know what to say. 1399 01:27:24,342 --> 01:27:26,342 Let it be. 1400 01:27:26,342 --> 01:27:29,342 I’m sorry this happened. I-- 1401 01:27:29,342 --> 01:27:32,352 Just let it be, Teach. 1402 01:27:32,352 --> 01:27:36,352 ‘Cause statistics show that kids with no dough 1403 01:27:36,352 --> 01:27:38,352 Ain’t got no chance got nowhere to go 1404 01:27:38,352 --> 01:27:41,362 - That’s why life on the streets-- -Good luck, Hobbs. 1405 01:27:42,362 --> 01:27:44,362 - It’ll echo in your head ‘til you’re dead - Bye. 1406 01:27:44,362 --> 01:27:46,362 Stay up, Hobbs. 1407 01:27:50,362 --> 01:27:52,372 - Poor bastard. 1408 01:27:52,372 --> 01:27:54,372 He had the stuff. 1409 01:27:56,372 --> 01:27:59,372 He could a made it. 1410 01:28:01,332 --> 01:28:05,342 Life in the streets is a mystery 1411 01:28:05,342 --> 01:28:10,342 Don’t know my friends from my enemies 1412 01:28:11,342 --> 01:28:15,352 Up the ladder could be trouble 1413 01:28:16,352 --> 01:28:18,352 But I’ll hold on tight 1414 01:28:18,352 --> 01:28:24,362 And I will never never give up the fight 1415 01:28:24,362 --> 01:28:26,362 - How ya doin’, Miranda? - All right. 1416 01:28:27,362 --> 01:28:31,362 - You all right? - Mm-hmm. 1417 01:28:32,362 --> 01:28:35,372 - Keep your head up. - All right. Um-- 1418 01:28:35,372 --> 01:28:41,372 We just, uh-- we just finished the play within the play. 1419 01:28:41,372 --> 01:28:44,342 Um, so let’s discuss what happens. 1420 01:28:45,342 --> 01:28:47,342 Come on. You know what happens. 1421 01:28:47,342 --> 01:28:50,342 Wanna know what happens? I know what happens. 1422 01:28:50,342 --> 01:28:53,342 You try to stand up, and they knock you down. 1423 01:28:53,342 --> 01:28:55,352 Then you show ‘em that you’re smart... 1424 01:28:55,352 --> 01:28:57,352 and they get rid of your sorry ass. 1425 01:28:57,352 --> 01:29:00,352 - That’s what happens. - That’s right. 1426 01:29:00,352 --> 01:29:02,352 That’s the way it always goes. Hoo-ah? 1427 01:29:02,352 --> 01:29:05,362 Hoo-ah. 1428 01:29:22,372 --> 01:29:24,332 A couple of days ago... 1429 01:29:24,332 --> 01:29:27,342 without discussing it with him... 1430 01:29:28,342 --> 01:29:33,342 I went to the army to ask them to look into Hobbs’s record. 1431 01:29:33,342 --> 01:29:36,352 - You did what, man? - Oh, man.! 1432 01:29:36,352 --> 01:29:39,352 - Oh, man. - What’s the matter with you? 1433 01:29:42,352 --> 01:29:45,352 I didn’t know anything about his past. 1434 01:29:45,352 --> 01:29:57,202 - Neither did any of you. - Yeah, right. 1435 01:29:51,362 --> 01:29:55,362 I believed in his potential. I wanted to see him succeed. 1436 01:29:57,372 --> 01:30:00,372 I am sorry for the result. 1437 01:30:00,372 --> 01:30:03,372 You sorry? 1438 01:30:05,372 --> 01:30:09,342 All I know is, the choices we make... 1439 01:30:12,342 --> 01:30:15,342 dictate the life we lead. 1440 01:30:21,352 --> 01:30:24,352 To thine own self be true. 1441 01:31:11,362 --> 01:31:13,362 - One, two, three-- -One! 1442 01:31:13,362 --> 01:31:15,362 - One, two, three-- - Two! 1443 01:31:15,362 --> 01:31:17,362 - One, two, three-- - Three.! 1444 01:31:39,342 --> 01:31:43,352 Hey, excuse me, sir. I’m lookin’ for the base chapel. 1445 01:31:44,352 --> 01:31:47,352 Base chapel? Go back around the curve ‘til you reach the P.X. 1446 01:31:47,352 --> 01:31:50,352 Ya hang a right. Ya come to that line of A.P.C.s, ya turn left. 1447 01:31:50,352 --> 01:31:53,362 Go half a click, ya come to the R.F.P.C. building. 1448 01:31:53,362 --> 01:31:56,362 - It’s right around the back. Got it? - Yeah. 1449 01:31:56,362 --> 01:31:58,362 - Show the world - Yeah. 1450 01:31:58,362 --> 01:32:00,362 Show the world 1451 01:32:24,352 --> 01:32:26,352 Ma? 1452 01:32:28,352 --> 01:32:30,352 Ma, ya home? 1453 01:33:11,352 --> 01:33:14,362 Aah! 1454 01:33:15,362 --> 01:33:18,362 Ooh, let’s see. 1455 01:33:27,372 --> 01:33:29,372 Daddy. 1456 01:33:34,332 --> 01:33:35,332 Hamlet’s mama she’s the queen 1457 01:33:36,342 --> 01:33:37,342 Hamlet’s mama she’s the queen 1458 01:33:38,342 --> 01:33:39,342 Buys it in the final scene 1459 01:33:40,342 --> 01:33:41,342 She buys it in the final scene 1460 01:33:42,342 --> 01:33:43,342 Drinks a glass of funky wine 1461 01:33:44,342 --> 01:33:45,342 Drinks a glass of funky wine 1462 01:33:46,352 --> 01:33:49,352 - Now she’s Satan’s valentine - Now she’s Satan’s valentine 1463 01:33:49,352 --> 01:33:53,352 - Left, left, left, right-- - Warriors! 1464 01:33:53,352 --> 01:33:58,362 They come from the cities and they come from the smaller towns 1465 01:33:58,362 --> 01:34:00,362 - They know the words too.! - From the beat-up cars 1466 01:34:00,362 --> 01:34:03,362 - Come on. Change it! - No, this is good! 1467 01:34:03,362 --> 01:34:05,362 Boom! Bang! 1468 01:34:05,362 --> 01:34:08,372 R-O-C-K in the U.S.A. 1469 01:34:08,372 --> 01:34:11,372 R-O-C-K in the U.S.A. 1470 01:34:11,372 --> 01:34:15,372 R-O-C-K in the U.S.A. Yeah, yeaaaah 1471 01:34:15,372 --> 01:34:17,332 Rockin’ in the U.S.A. 1472 01:34:18,342 --> 01:34:20,342 - Mr. Rago, that’s funny. - All right, the joke’s over. 1473 01:34:20,342 --> 01:34:23,342 - Change it. - It’s gettin’ scary back here, Mr. Rago. 1474 01:34:24,342 --> 01:34:25,342 - Here we go. Guitar. 1475 01:34:26,342 --> 01:34:28,352 - Go, Melvin.! - Uh-oh! Uh-oh! 1476 01:34:28,352 --> 01:34:30,352 Aah! 1477 01:34:30,352 --> 01:34:33,352 - Look at Mel! Look at Mel! 1478 01:34:33,352 --> 01:34:36,352 He’s sick. Go, Mel.! Go, Mel.! 1479 01:34:36,352 --> 01:34:39,362 - Go, Mel.! - Give the drummer a solo. 1480 01:34:39,362 --> 01:34:41,362 - Come on. Let’s take ‘em in. 1481 01:34:42,362 --> 01:34:44,362 There was Frankie Lymon, Bobby Fuller, Mitch Ryder-- 1482 01:34:44,362 --> 01:34:46,362 Hey, Mr. Rago! I had enough. 1483 01:34:46,362 --> 01:34:50,372 Mr. Rago, let me out. Let me out! 1484 01:34:50,372 --> 01:34:52,372 - Don’t forget James Brown -James Brown. 1485 01:34:52,372 --> 01:34:54,372 -James Brown? James Brown! - Rockin’ in the U.S.A. 1486 01:34:55,372 --> 01:34:56,372 - Oh! Oh! Oh! 1487 01:34:57,372 --> 01:34:59,342 -James Brown! - All right! Turn it up! 1488 01:34:59,342 --> 01:35:02,342 R-O-C-K in the U.S.A. 1489 01:35:02,342 --> 01:35:04,342 James Brown - R-O-C-Kin the U.S.A. 1490 01:35:05,342 --> 01:35:07,342 - James Brown - R-O-C-Kin the U.S.A. 1491 01:35:07,342 --> 01:35:10,352 - James Brown - R-O-C-Kin the U.S.A. 1492 01:35:10,352 --> 01:35:13,352 - Sweet juicy brown - R-O-C-Kin the U.S.A. 1493 01:35:13,352 --> 01:35:15,352 - Bobby Brown - R-O-C-Kin the U.S.A. 1494 01:35:15,352 --> 01:35:17,352 - Snoop Doggy Brown - R-O-C-Kin the-- 1495 01:35:17,352 --> 01:35:19,362 All right, all right, all right, all right. 1496 01:35:19,362 --> 01:35:23,362 Okay, take it easy. Calm down a little. Hold it. Hold it. 1497 01:35:23,362 --> 01:35:26,362 Hi. How long are you staying in Canada? 1498 01:35:26,362 --> 01:35:28,362 - Couple of hours. - Where do ya live? 1499 01:35:28,362 --> 01:35:30,372 In the U.S.A.! 1500 01:35:30,372 --> 01:35:34,372 - R-O-C-Kin the U.S.A. - Okay. 1501 01:35:34,372 --> 01:35:37,372 We gotta go to Canada to see Henry V? 1502 01:35:37,372 --> 01:35:39,332 It’s the nearest theater it’s playin’. 1503 01:35:39,332 --> 01:35:40,332 This better be good. 1504 01:35:51,352 --> 01:35:55,352 - It’s the drummer. Hey. Ya hear that? - Shh. 1505 01:35:55,352 --> 01:35:57,352 Turn around. What are you, the noise monitors? 1506 01:35:57,352 --> 01:36:01,362 Turn around. Turn around already. Aah. 1507 01:36:01,362 --> 01:36:04,362 Lend thee eye a terrible aspect. 1508 01:36:04,362 --> 01:36:07,362 Let it pry through the portage of the head like the brass cannon. 1509 01:36:07,362 --> 01:36:12,372 Let the brow overwhelm it as fearfully as doth a galled rock. 1510 01:36:12,372 --> 01:36:16,372 Now set the teeth... 1511 01:36:16,372 --> 01:36:19,372 and stretch the nostril wide. 1512 01:36:19,372 --> 01:36:24,342 Hold hard the breath and bend up every spirit to his full height. 1513 01:36:24,342 --> 01:36:27,342 On... 1514 01:36:27,342 --> 01:36:29,342 on you noblest English... 1515 01:36:29,342 --> 01:36:32,342 whose blood is fet from fathers of war-proof. 1516 01:36:32,342 --> 01:36:35,352 Fathers that like so many Alexanders have in these parts... 1517 01:36:35,352 --> 01:36:37,352 from morn ‘til even fought... 1518 01:36:37,352 --> 01:36:40,352 and sheathed their swords for lack of argument. 1519 01:36:40,352 --> 01:36:43,362 Dishonor not your mothers. 1520 01:36:43,362 --> 01:36:47,362 Now attest that those whom you called fathers did beget you. 1521 01:36:47,362 --> 01:36:51,362 Be copy now to men of grosser blood and teach them how to war. 1522 01:36:51,362 --> 01:36:55,372 And you, good yeomen... 1523 01:36:55,372 --> 01:36:58,372 whose limbs were made in England... 1524 01:36:58,372 --> 01:37:00,372 show us here the mettle of your pasture. 1525 01:37:00,372 --> 01:37:05,342 Let us swear that you are worth your breeding... 1526 01:37:05,342 --> 01:37:07,342 which I doubt not. 1527 01:37:07,342 --> 01:37:09,342 For there is none of you so mean and base... 1528 01:37:09,342 --> 01:37:13,342 that hath not noble luster in your eyes. 1529 01:37:15,352 --> 01:37:19,352 I see you stand like greyhounds in the slips... 1530 01:37:19,352 --> 01:37:21,352 straining upon the start. 1531 01:37:21,352 --> 01:37:23,352 - The game’s afoot.! 1532 01:37:23,352 --> 01:37:25,362 Follow your spirit... 1533 01:37:25,362 --> 01:37:28,362 and upon this charge cry... 1534 01:37:28,362 --> 01:37:31,362 - God for Harry. - Harry! 1535 01:37:31,362 --> 01:37:33,362 - England! - England! 1536 01:37:33,362 --> 01:37:36,372 And Saint George! 1537 01:38:01,352 --> 01:38:03,352 - Come on, Mel! - Aah! 1538 01:38:03,352 --> 01:38:06,362 - Who shall be-eth my next victim? 1539 01:38:06,362 --> 01:38:09,362 - Yo! - I can’t wait to get back and do the push-ups. 1540 01:38:09,362 --> 01:38:14,362 - Mel, you slept through the whole thing, didn’t you? 1541 01:38:14,362 --> 01:38:16,372 No, I didn’t sleep at all. 1542 01:38:16,372 --> 01:38:18,372 I really enjoyed it, Mr. Bill. I can’t thank you enough. 1543 01:38:18,372 --> 01:38:22,372 The best part was the drummer. The drummer was the best part of the whole joint. 1544 01:38:22,372 --> 01:38:25,372 Listen, I liked the whole thing. Everything was great. 1545 01:38:25,372 --> 01:38:27,332 I just didn’t like them stupid accents they used. 1546 01:38:28,342 --> 01:38:30,342 That’s so stupid. Why can’t they talk like us, right? 1547 01:38:30,342 --> 01:38:32,342 - Listen to yourself. - Listen to you! 1548 01:38:32,342 --> 01:38:35,342 -Rocky Balboa or somebody. 1549 01:38:35,342 --> 01:38:39,352 Talk about an accent. 1550 01:38:40,352 --> 01:38:41,352 Henry Vsays... 1551 01:38:41,352 --> 01:38:44,352 Once more into the breach, dear friends, once more. 1552 01:38:45,352 --> 01:38:47,352 Or close the wall up with our English dead. 1553 01:38:47,352 --> 01:38:52,362 - In peace, there is nothing so becomes a man--’" - As shuttin’ the hell up. 1554 01:38:52,362 --> 01:38:54,362 Shut the hell up, okay? 1555 01:38:54,362 --> 01:38:57,362 - You’re drivin’ me crazy, okay? - Okay, okay. I said okay. 1556 01:38:57,362 --> 01:39:00,372 - Quiet, now. - One time you gotta tell me. One time. 1557 01:39:00,372 --> 01:39:04,372 - Where’d you get that? - At the theater. Relax, I paid for it. 1558 01:39:10,342 --> 01:39:12,342 Hump-ty dump-ty dump 1559 01:39:12,342 --> 01:39:16,342 - All together now - Hump-ty dump-ty dump 1560 01:39:16,342 --> 01:39:18,342 Ohh, humpty dumpty sat on a wall 1561 01:39:18,342 --> 01:39:20,352 Humpty dumpty had a great fall 1562 01:39:20,352 --> 01:39:24,352 Hump, make it funky now Hump, make it funky now 1563 01:39:24,352 --> 01:39:26,352 Hump-ty dump-ty dump 1564 01:39:26,352 --> 01:39:30,362 See, I need some information about a soldier who served in Vietnam. 1565 01:39:30,362 --> 01:39:34,362 - His name is Brian Davis, Sr. - Okay. 1566 01:39:34,362 --> 01:39:38,362 No, wait. It would be, actually, Brian Davis. 1567 01:39:38,362 --> 01:39:41,372 Grand Forks, North Dakota. 1568 01:39:41,372 --> 01:39:43,372 Okay. Are you C.I.D.? 1569 01:39:43,372 --> 01:39:57,372 Of course I’m C.I.D. Why else would I be here, right? 1570 01:39:51,342 --> 01:39:53,342 Excuse me one second. 1571 01:39:54,342 --> 01:39:56,342 Excuse me, Sergeant. He needs-- 1572 01:39:56,342 --> 01:39:59,342 - He does, huh? I’ll handle it, then. 1573 01:40:02,352 --> 01:40:05,352 - Hi. No. - What? 1574 01:40:05,352 --> 01:40:08,352 She’s not allowed to access those files... 1575 01:40:08,352 --> 01:40:10,352 without prior authorization from her supervisor. 1576 01:40:10,352 --> 01:40:12,362 I’m her supervisor. 1577 01:40:13,362 --> 01:40:16,362 But I just told her I was C.I.P. 1578 01:40:18,362 --> 01:40:21,372 C.I.T.? 1579 01:40:21,372 --> 01:40:25,372 C.I.G.? 1580 01:40:26,372 --> 01:40:28,372 - D.’’ - D.’’ 1581 01:40:28,372 --> 01:40:31,332 I’m C.I.D. So, can I get the records? 1582 01:40:31,332 --> 01:40:36,342 - No. - Aw, come on. Is that all you ever say? 1583 01:40:36,342 --> 01:40:38,342 No. 1584 01:40:41,342 --> 01:40:45,352 Hmm. A window of opportunity. 1585 01:40:47,352 --> 01:40:49,352 Huh? 1586 01:40:49,352 --> 01:40:52,352 No? 1587 01:40:54,362 --> 01:40:56,362 Mr. Bill, why do we need to know... 1588 01:40:56,362 --> 01:40:59,362 every Tom, Dick, and Orsic in this play anyhow? 1589 01:40:59,362 --> 01:41:01,362 Aha. 1590 01:41:01,362 --> 01:41:04,372 Melvin, I’m glad you asked. 1591 01:41:04,372 --> 01:41:09,372 - Where you goin’? - No, no, no. 1592 01:41:09,372 --> 01:41:12,382 Oh.! Aw.! 1593 01:41:12,382 --> 01:41:14,342 In four days, each and every one of you... 1594 01:41:15,342 --> 01:41:17,342 will be up in front of the class... 1595 01:41:17,342 --> 01:41:20,342 facin’ the firing squad. 1596 01:41:20,342 --> 01:41:22,342 - Who’s doin’ the shootin’? - Me. 1597 01:41:22,342 --> 01:41:24,352 You never said nothin’ ‘bout no damn test. 1598 01:41:24,352 --> 01:41:27,352 Nobody asked me. I’m the teacher. 1599 01:41:27,352 --> 01:41:31,352 - My hands are sweatin’ already. - I thought you was my boy. Give us a ride here. 1600 01:41:31,352 --> 01:41:34,362 No more rides, Montgomery. No more free passes. 1601 01:41:34,362 --> 01:41:38,362 Look, um, Mr. Rago, we talked about this. I’m not good at tests. 1602 01:41:38,362 --> 01:41:41,362 - Look. 1603 01:41:42,362 --> 01:41:44,372 You are not dumb. 1604 01:41:44,372 --> 01:41:57,322 But I need you to know that. 1605 01:41:51,372 --> 01:41:54,332 that nobody gave you anything. 1606 01:41:55,332 --> 01:41:58,342 I want you to know what it feels like to make the grade... 1607 01:41:58,342 --> 01:42:01,342 all on your own. 1608 01:42:01,342 --> 01:42:03,342 You can do it. 1609 01:42:05,342 --> 01:42:07,352 I know it. 1610 01:42:10,352 --> 01:42:14,352 Victory starts here. 1611 01:42:16,362 --> 01:42:19,362 - Recruits, single file.! - I need you to fill these in... 1612 01:42:19,362 --> 01:42:22,362 and return ‘em with your attendance sheets A.S.A.P. 1613 01:42:22,362 --> 01:42:24,362 I need ‘em for the boys’ records. They graduate next week. 1614 01:42:24,362 --> 01:42:28,372 - What is this? - It’s a certificate. It says they’ve completed the course. 1615 01:42:29,372 --> 01:42:32,372 Oh. Well, they haven’t. Not yet. 1616 01:42:32,372 --> 01:42:34,372 I’ll sign ‘em when they pass the test. 1617 01:42:34,372 --> 01:42:36,332 Test? What test? 1618 01:42:36,332 --> 01:42:38,342 I’m giving ‘em a test this Friday. 1619 01:42:38,342 --> 01:42:40,342 - Oh, no, you’re not. - Oh, yes, I am. 1620 01:42:41,342 --> 01:42:43,342 Look, you don’t kid around with tests in the army. 1621 01:42:44,342 --> 01:42:47,342 - Tests are real things here. - That’s right, including mine. 1622 01:42:47,342 --> 01:42:50,352 Look, you’ve done your job. The Drill Sergeants are happy with your guys. 1623 01:42:51,352 --> 01:42:54,352 They’re makin’ it as soldiers. They don’t need your test. 1624 01:42:54,352 --> 01:42:58,362 You’re wrong, Tom. If they pass it, they’ll know they earned something. 1625 01:42:59,362 --> 01:43:00,362 And if they flunk it, they’re gone. 1626 01:43:01,362 --> 01:43:04,362 This isn’t Princeton. We don’t have summer school. You got it? 1627 01:43:04,362 --> 01:43:08,372 - Sit down, please, Bill. 1628 01:43:12,372 --> 01:43:15,372 Look, I know you mean well... 1629 01:43:15,372 --> 01:43:18,332 but this time listen to me. 1630 01:43:19,342 --> 01:43:21,342 They’re almost there. 1631 01:43:22,342 --> 01:43:24,342 Don’t do to them what you did to Hobbs. 1632 01:43:31,352 --> 01:43:33,352 This came for you. 1633 01:43:37,352 --> 01:43:40,362 Dear Mr. Rago... 1634 01:43:40,362 --> 01:43:42,362 thanks for all your letters. 1635 01:43:42,362 --> 01:43:45,362 I don’t know what you and Captain Murdoch wrote to the warden... 1636 01:43:45,362 --> 01:43:49,372 but it sure worked ‘cause I may be gettin’ outta here soon. 1637 01:43:49,372 --> 01:43:53,372 Just wanted you to know I been reading Othello. 1638 01:43:53,372 --> 01:43:55,372 Imagine that:: 1639 01:43:55,372 --> 01:43:58,372 Mr. Shakespeare writin’ about a black man way back then... 1640 01:43:58,372 --> 01:44:01,342 and a soldier too. 1641 01:44:01,342 --> 01:44:07,342 Prison librarian says I’m the first to check out Shakespeare in 1 6 years. 1642 01:44:07,342 --> 01:44:11,352 She asked me if I was interested in signin’ up for some college classes. 1643 01:44:11,352 --> 01:44:14,352 I told her if they had a few teachers like you... 1644 01:44:14,352 --> 01:44:16,352 I just might. 1645 01:44:24,362 --> 01:44:28,362 Well, Mr. Rago, like Hamlet says... 1646 01:44:28,362 --> 01:44:31,372 ""The rest is silence. ‘" 1647 01:44:31,372 --> 01:44:33,372 Sincerely... 1648 01:44:33,372 --> 01:44:35,372 Nathanial T. Hobbs. 1649 01:44:45,342 --> 01:44:57,032 Hey, Mr. Rago, let’s talk about the fight... 1650 01:44:52,342 --> 01:44:55,352 Yo, Billy, my boy, let’s get back to the graveyard... 1651 01:44:55,352 --> 01:44:58,352 ‘cause them clowns diggin’ up them skulls-- that’s the mad stuff. 1652 01:44:58,352 --> 01:45:01,352 - Yo, what’s up with that? - All right. Okay. 1653 01:45:01,352 --> 01:45:04,362 Mr. Rago, does Hamlet have a last name or what? 1654 01:45:04,362 --> 01:45:06,362 I know you know. You the man. 1655 01:45:06,362 --> 01:45:09,362 Yup. Yup. We’re gonna go over everything... 1656 01:45:09,362 --> 01:45:14,372 but, uh... but first I have to talk to you about something. 1657 01:45:14,372 --> 01:45:17,372 Um, according to the army... 1658 01:45:17,372 --> 01:45:21,372 you’re not required to take a test... 1659 01:45:21,372 --> 01:45:23,332 to pass this class. 1660 01:45:23,332 --> 01:45:25,342 Hallelujah! Hey, yo! 1661 01:45:25,342 --> 01:45:28,342 We passed! I give you an A+, Mel. 1662 01:45:28,342 --> 01:45:32,342 Thank you. Well, you get an A+ too. Now, hold on, Mr. Bill. 1663 01:45:32,342 --> 01:45:34,352 What are you sayin’ here... 1664 01:45:34,352 --> 01:45:36,352 that if we fail, we still pass? 1665 01:45:36,352 --> 01:45:40,352 No. If you take a test, and you fail... 1666 01:45:40,352 --> 01:45:42,352 you’re out. 1667 01:45:42,352 --> 01:45:45,362 You’re out of the army. Is that clear? 1668 01:45:50,362 --> 01:45:54,372 - What? - Um, you said if we take the test. 1669 01:45:56,372 --> 01:45:58,372 Yeah, Davis. The choice is yours. 1670 01:45:58,372 --> 01:46:03,372 Hold on. Hold on, Billy. How ‘bout if we take the test, pass the test? 1671 01:46:03,372 --> 01:46:07,342 We get a bonus? We get, like, keys to a car, cash, a prize maybe? 1672 01:46:07,342 --> 01:46:09,342 A little somethin’? Some incentive? 1673 01:46:09,342 --> 01:46:12,342 You get a prize. 1674 01:46:13,342 --> 01:46:15,342 Yeah. 1675 01:46:15,342 --> 01:46:17,352 But you can’t drive it... 1676 01:46:17,352 --> 01:46:19,352 or spend it... 1677 01:46:19,352 --> 01:46:21,352 or even see it. 1678 01:46:23,352 --> 01:46:26,362 All you can do is feel it. 1679 01:46:28,362 --> 01:46:30,362 What the hell kind of prize is that? 1680 01:46:30,362 --> 01:46:32,362 I got a family, all right? I need this job. 1681 01:46:33,362 --> 01:46:37,372 Imagine goin’ home, tellin’ your ma you got a Shakespearean discharge. 1682 01:46:44,372 --> 01:46:46,332 - Bill. - Hmm? 1683 01:46:46,332 --> 01:46:50,342 If you get any sadder, you’re gonna trip over your lip. 1684 01:46:52,342 --> 01:46:55,342 I’m sorry. Uh, I’m just not a fun date tonight. 1685 01:46:55,342 --> 01:46:58,352 Aw, just lighten up a little bit. 1686 01:46:58,352 --> 01:47:01,352 - People are gonna think I kidnapped you. 1687 01:47:01,352 --> 01:47:04,352 You know, we get to keep these. 1688 01:47:04,352 --> 01:47:07,352 - Ah. - I have a lovely set of 1 6 at home. 1689 01:47:07,352 --> 01:47:11,362 I’m not much of a collector, but maybe if I get a bigger footlocker. 1690 01:47:11,362 --> 01:47:13,362 Yeah. Heh. 1691 01:47:13,362 --> 01:47:16,362 - You have a great sense of humor. - Well, I’m a staff sergeant. 1692 01:47:17,362 --> 01:47:21,372 - Staff Sergeant Marie. - Staff Sergeant Leighton to you. 1693 01:47:21,372 --> 01:47:23,372 - Staff Sergeant anything to me. - Sergeant? 1694 01:47:23,372 --> 01:47:28,332 - Oh, there you are, Shana. Are you okay? - Sorry I’m late. 1695 01:47:28,332 --> 01:47:30,342 Mm-hmm. Hi. 1696 01:47:30,342 --> 01:47:32,342 - Remember me? - Hi. 1697 01:47:32,342 --> 01:47:37,342 I’m Shana. Shana Leroy. I believe you know my husband. 1698 01:47:37,342 --> 01:47:39,352 You’re Leroy’s-- 1699 01:47:39,352 --> 01:47:42,352 Yeah. So is he. 1700 01:47:42,352 --> 01:47:44,352 Ah! I-I didn’t know that-- 1701 01:47:44,352 --> 01:47:46,352 - Well, how’s the kid? - Fine. 1702 01:47:46,352 --> 01:47:57,172 - Oh. Oh. - You’re right, you know. 1703 01:47:51,362 --> 01:47:53,362 Little joke. 1704 01:47:53,362 --> 01:47:55,362 - Yeah? 1705 01:47:56,362 --> 01:48:00,372 These are for you. Mr. Davis’s records. 1706 01:48:07,372 --> 01:48:09,332 Mr. Rago, can you put it-- 1707 01:48:14,342 --> 01:48:17,342 I would show it to Sergeant Cass first. 1708 01:48:19,342 --> 01:48:21,352 Marie. 1709 01:48:21,352 --> 01:48:23,352 Thank you. Thank you. 1710 01:48:24,352 --> 01:48:26,352 Thank you. 1711 01:48:26,352 --> 01:48:28,352 And thank you. 1712 01:48:29,352 --> 01:48:31,362 - Uh, I’m gonna-- - Yeah. Mm-hmm. 1713 01:48:31,362 --> 01:48:33,362 They’re on bivouac tonight. 1714 01:48:35,362 --> 01:48:38,362 - Mmm. Looks like things went well. - Yeah. 1715 01:48:38,362 --> 01:48:42,372 - Nice kiss? Mm-hmm. - Yes, it was. Thanks. 1716 01:48:46,372 --> 01:48:57,352 Oh. 1717 01:48:53,342 --> 01:48:55,342 Said weapon was found... 1718 01:48:55,342 --> 01:48:58,342 approximately 50 yards to my left... 1719 01:48:58,342 --> 01:49:02,342 - in a large puddle of water. - It’s my rifle, Drill Sergeant! 1720 01:49:02,342 --> 01:49:04,352 Now, men, this is totally unacceptable! 1721 01:49:04,352 --> 01:49:07,352 Drill Sergeant, yes, Drill Sergeant.! 1722 01:49:07,352 --> 01:49:09,352 - Fall back in! - Lou.! 1723 01:49:09,352 --> 01:49:12,352 Come here.! I got somethin’ for ya.! 1724 01:49:12,352 --> 01:49:16,362 Lou! Hey, Lou! Come here! 1725 01:49:16,362 --> 01:49:18,362 It’s important.! 1726 01:49:19,362 --> 01:49:22,362 I know he does this on purpose. 1727 01:49:24,372 --> 01:49:28,372 Yes, I love this weather.! I love the rain.! 1728 01:49:28,372 --> 01:49:30,372 - He’s crazy. - I love it.! 1729 01:49:30,372 --> 01:49:32,382 This is where we really start trainin’! 1730 01:49:32,382 --> 01:49:36,342 Just because it’s rainin’, the battle doesn’t stop! Remember that! 1731 01:49:36,342 --> 01:49:38,342 - Go.! 1732 01:49:40,342 --> 01:49:44,352 My old drill sergeant used to say-- go! 1733 01:49:46,352 --> 01:49:57,122 ""If it ain’t rainin’, we ain’t trainin’.!’" 1734 01:49:52,352 --> 01:49:55,362 Oh, give me the rain! Give me the rain! 1735 01:49:55,362 --> 01:49:57,362 Yes, indeed. 1736 01:49:57,362 --> 01:50:00,362 Go.! 1737 01:50:00,362 --> 01:50:03,362 Private Melvin, front and center on the double! 1738 01:50:03,362 --> 01:50:05,372 Go.! 1739 01:50:08,372 --> 01:50:10,372 Private Melvin, you study Shakespeare. 1740 01:50:11,372 --> 01:50:12,372 Yes, sir, Drill Sergeant! 1741 01:50:13,372 --> 01:50:15,332 Go! Let me hear it, then. 1742 01:50:15,332 --> 01:50:18,342 I study Shakespeare, Drill Sergeant! 1743 01:50:18,342 --> 01:50:21,342 No.! No.! I wanna hear some.! 1744 01:50:21,342 --> 01:50:23,342 Recite it. Go! 1745 01:50:26,352 --> 01:50:29,352 Fall back in. Private Benitez! 1746 01:50:29,352 --> 01:50:31,352 Front and center.! 1747 01:50:35,352 --> 01:50:39,362 Private Benitez, New York. 1748 01:50:39,362 --> 01:50:43,362 - You study Shakespeare? - Drill Sergeant, yes, Drill Sergeant! 1749 01:50:43,362 --> 01:50:46,372 All right. Let me hear some. Go! 1750 01:50:46,372 --> 01:50:49,372 I said I wanna hear some. Let’s go! 1751 01:50:53,372 --> 01:50:55,372 He that lives-- 1752 01:50:58,342 --> 01:51:00,342 Come on, what? What was that? I can’t hear it! 1753 01:51:01,342 --> 01:51:02,342 Come on.! Go.! 1754 01:51:05,342 --> 01:51:08,352 He that outlives this day... 1755 01:51:08,352 --> 01:51:11,352 and comes safe home... 1756 01:51:11,352 --> 01:51:13,352 will stand a-tiptoe when this day is named... 1757 01:51:13,352 --> 01:51:16,352 and rouse him at the name of Crispian. 1758 01:51:18,362 --> 01:51:20,362 I didn’t tell ya to stop. Keep goin’! 1759 01:51:20,362 --> 01:51:22,362 Keep goin’! 1760 01:51:23,362 --> 01:51:25,362 Go.! 1761 01:51:27,362 --> 01:51:31,372 He that shall live this day and see old age... 1762 01:51:31,372 --> 01:51:35,372 will yearly on the vigil feast his neighbors and say... 1763 01:51:35,372 --> 01:51:37,372 tomorrow is Saint Crispian.’’ 1764 01:51:38,332 --> 01:51:41,342 Then will he strip his sleeves, show his scars... 1765 01:51:41,342 --> 01:51:45,342 and say, These wounds I had on Saint Crispian’s day.’’ 1766 01:51:45,342 --> 01:51:49,352 Old men forget, yet all shall be forgot. 1767 01:51:49,352 --> 01:51:52,352 But he’ll remember with advantages... 1768 01:51:53,352 --> 01:51:55,352 what feats he did that day. 1769 01:51:55,352 --> 01:51:58,352 Then shall our names... 1770 01:51:58,352 --> 01:52:02,362 familiar in his mouth as household words... 1771 01:52:02,362 --> 01:52:06,362 Harry the King, Bedford and Exeter... 1772 01:52:06,362 --> 01:52:09,372 Warwick and Talbot... 1773 01:52:09,372 --> 01:52:12,372 Salisbury and Gloucester... 1774 01:52:13,372 --> 01:52:16,372 be in their flowing cups freshly remembered. 1775 01:52:18,372 --> 01:52:21,342 And this story shall the good man teach his son. 1776 01:52:21,342 --> 01:52:24,342 And Crispin Crispian shall ne’er go by... 1777 01:52:24,342 --> 01:52:27,342 from this day to the ending of the world... 1778 01:52:27,342 --> 01:52:31,352 but we in it shall be remembered. 1779 01:52:35,352 --> 01:52:37,352 We few... 1780 01:52:39,352 --> 01:52:41,362 we happy few... 1781 01:52:41,362 --> 01:52:43,362 we band of brothers. 1782 01:52:45,362 --> 01:52:57,252 For he today that sheds his blood with me... 1783 01:52:50,362 --> 01:52:52,372 shall be my brother. 1784 01:52:52,372 --> 01:52:56,372 And gentlemen in England now abed... 1785 01:52:56,372 --> 01:53:00,372 shall think themselves accursed they were not here... 1786 01:53:00,372 --> 01:53:04,342 and hold their manhoods cheap whiles any speaks... 1787 01:53:04,342 --> 01:53:07,342 who fought with us... 1788 01:53:07,342 --> 01:53:10,342 upon Saint Crispian’s day. 1789 01:53:15,352 --> 01:53:17,352 That enough, Drill Sergeant? 1790 01:53:20,352 --> 01:53:22,352 Yes, Benitez. Good. 1791 01:53:28,362 --> 01:53:30,362 - That was nice! - Good job! 1792 01:53:30,362 --> 01:53:33,372 Great. 1793 01:53:36,372 --> 01:53:38,372 What’s this? 1794 01:53:38,372 --> 01:53:40,372 These are Davis’s father’s records. 1795 01:53:40,372 --> 01:53:42,382 Do what you think is right. 1796 01:53:46,342 --> 01:53:57,022 One, two, three, four 1797 01:53:51,342 --> 01:53:56,352 - Warriors! - Double! Rear! Hesitate! March! 1798 01:53:57,352 --> 01:53:59,352 Ahh... ahh... 1799 01:53:59,352 --> 01:54:02,352 - damn! - Double! Rear! 1800 01:54:02,352 --> 01:54:04,362 Change step! March! 1801 01:54:05,362 --> 01:54:07,362 Ahh... ahh... 1802 01:54:07,362 --> 01:54:10,362 - damn good! - Change step! March! 1803 01:54:44,352 --> 01:54:47,362 Column left! March! 1804 01:54:47,362 --> 01:54:51,362 - Left, left, left, right, left. - Go, company. Company. Warriors.! 1805 01:54:51,362 --> 01:54:55,362 Left, left, left, right, left. 1806 01:54:55,362 --> 01:54:57,372 Left, left. 1807 01:54:57,372 --> 01:55:00,372 Squad, halt.! 1808 01:55:00,372 --> 01:55:02,372 Right face.! 1809 01:55:04,372 --> 01:55:07,332 Fall out to instructional positions.! Huh.! 1810 01:55:07,332 --> 01:55:10,342 Ten, nine, eight, seven, six... 1811 01:55:10,342 --> 01:55:15,342 five, four, three, two, one, freeze! 1812 01:55:15,342 --> 01:55:17,342 I said freeze! 1813 01:55:17,342 --> 01:55:21,352 Squad, assume test positions! Huh! 1814 01:55:25,352 --> 01:55:30,362 Sir.! Double-D squad reporting for final exam... sir. 1815 01:55:31,362 --> 01:55:33,362 Hoo-ah! 1816 01:55:40,372 --> 01:55:43,372 I feel sorry for Ophelia ‘cause she kills herself. 1817 01:55:43,372 --> 01:55:45,372 ‘Cause first Hamlet dumps her, and then he kills her father. 1818 01:55:45,372 --> 01:55:56,972 It was an accident, but he did it. 1819 01:55:51,342 --> 01:55:53,342 that he really did love her. 1820 01:55:54,342 --> 01:55:57,342 Suicide ain’t the way out. 1821 01:55:57,342 --> 01:56:01,352 A lot of people are on their own, and they make it. 1822 01:56:08,352 --> 01:56:10,362 - The ghost. - Excellent. 1823 01:56:14,362 --> 01:56:16,362 - Benitez. - Uh, Yorick. 1824 01:56:16,362 --> 01:56:18,362 Yorick. 1825 01:56:18,362 --> 01:56:20,372 Yeah. Haywood. 1826 01:56:20,372 --> 01:56:22,372 Laertes. 1827 01:56:22,372 --> 01:56:25,372 Gimme somebody else. 1828 01:56:26,372 --> 01:56:29,332 - Laertes, Haywood. - Laertes is a fool! 1829 01:56:29,332 --> 01:56:33,342 He ain’t never stopped to think about what type of person Hamlet was. 1830 01:56:33,342 --> 01:56:35,342 All he does is do what the king tells him to do. 1831 01:56:36,342 --> 01:56:39,342 When he fights Hamlet, all they do is end up killin’ each other. 1832 01:56:39,342 --> 01:56:44,352 That’s his problem. He don’t stop and think before he acts. I want somebody else, Bill. 1833 01:56:51,362 --> 01:56:54,362 Queen Gertrude. Fortinbras. 1834 01:56:55,362 --> 01:56:58,362 What did we learn from the graveyard scene? 1835 01:56:58,362 --> 01:57:02,372 - Leroy. - Well, maybe it means something, maybe it don’t, but, um-- 1836 01:57:02,372 --> 01:57:06,372 Well, I can see why the gravedigger say he went to work the very day Hamlet was born. 1837 01:57:06,372 --> 01:57:10,372 I mean-- Well, it’s kinda funny when you think about it. 1838 01:57:11,332 --> 01:57:14,342 The day you’re born, you start to die. 1839 01:57:17,342 --> 01:57:22,342 You see, when Hamlet see that skull in the graveyard, he see the light. 1840 01:57:23,352 --> 01:57:25,352 Skull ain’t got no tongue, you see? 1841 01:57:25,352 --> 01:57:28,352 That’s why later, when Hamlet’s lyin’ there, dyin’... 1842 01:57:28,352 --> 01:57:30,352 he won’t let his man Horatio kill himself. 1843 01:57:30,352 --> 01:57:33,362 Say, Nah, man. I’m already gone. 1844 01:57:33,362 --> 01:57:35,362 Don’t fall on your sword for me. 1845 01:57:35,362 --> 01:57:39,362 ""You gotta go on and be my tongue... 1846 01:57:39,362 --> 01:57:42,362 tell my story, so I can live on.’’ 1847 01:57:42,362 --> 01:57:44,372 You dig what I’m sayin’? 1848 01:57:44,372 --> 01:57:46,372 It’s deep, ya know? 1849 01:57:46,372 --> 01:57:49,372 - Yeah, it’s way deep. Two times. - Yeah. All right. 1850 01:57:49,372 --> 01:57:52,372 Two times, baby. Three times. 1851 01:57:52,372 --> 01:57:55,342 So what do we get out of this play? 1852 01:57:55,342 --> 01:57:57,342 Melvin. 1853 01:58:00,342 --> 01:58:03,342 Ya know... 1854 01:58:03,342 --> 01:58:08,352 all the people in the play-- the kings and the queens and the princes-- they all die. 1855 01:58:08,352 --> 01:58:11,352 And in the end, all that’s left is the two guys... 1856 01:58:11,352 --> 01:58:14,362 Fortinbras and Horatio. 1857 01:58:16,362 --> 01:58:18,362 A soldier and a student. 1858 01:58:19,362 --> 01:58:21,362 Ain’t that somethin’? 1859 01:58:23,362 --> 01:58:25,372 That is something, Melvin. 1860 01:58:30,372 --> 01:58:32,372 Some eight or nine weeks ago, a young man or woman... 1861 01:58:33,372 --> 01:58:36,342 apprehensively boarded a train, plane, or got into a car... 1862 01:58:36,342 --> 01:58:39,342 and began a journey to become a part of something... 1863 01:58:40,342 --> 01:58:45,342 they only knew vaguely as the army. 1864 01:58:45,342 --> 01:58:47,352 That’s Marie over there. 1865 01:58:47,352 --> 01:58:49,352 - They did not go away to do something. - See? 1866 01:58:49,352 --> 01:58:52,352 This is Emily. My daughter. 1867 01:58:52,352 --> 01:58:54,352 Hi. 1868 01:58:54,352 --> 01:58:56,362 I met her here. Well, you could tell. 1869 01:58:56,362 --> 01:58:59,362 - She’s cute. - Thank you. Well, she’s very nice. 1870 01:58:59,362 --> 01:59:02,362 Today, we see them on this graduation field. 1871 01:59:02,362 --> 01:59:06,372 They are somehow stronger, prouder... 1872 01:59:06,372 --> 01:59:09,372 more mature, changed. 1873 01:59:10,372 --> 01:59:13,372 Today, you fine young men and women... 1874 01:59:13,372 --> 01:59:16,332 assume your positions as guardians of America’s future... 1875 01:59:16,332 --> 01:59:18,342 and that future looks bright indeed... 1876 01:59:18,342 --> 01:59:22,342 for both you and your country. 1877 01:59:22,342 --> 01:59:27,342 But we must never forget our debt of gratitude to the past... 1878 01:59:27,342 --> 01:59:31,352 and those who have served the army so bravely... 1879 01:59:31,352 --> 01:59:33,352 and so well. 1880 01:59:34,352 --> 01:59:37,352 That is why I am especially proud... 1881 01:59:39,362 --> 01:59:41,362 to dedicate this ceremony... 1882 01:59:43,362 --> 01:59:47,362 to a fallen, but not forgotten, American hero. 1883 01:59:49,372 --> 01:59:52,372 A young radio operator serving in Vietnam... 1884 01:59:52,372 --> 01:59:56,372 whose platoon came under mortar attack near the outpost at Soc Trang. 1885 01:59:58,332 --> 02:00:02,342 This soldier held his post under fire... 1886 02:00:02,342 --> 02:00:04,342 to relay coordinates... 1887 02:00:04,342 --> 02:00:09,352 which facilitated an artillery response. 1888 02:00:10,352 --> 02:00:14,352 This soldier gave his own life... 1889 02:00:14,352 --> 02:00:17,352 in order to prevent the loss... 1890 02:00:17,352 --> 02:00:20,362 of so many others. 1891 02:00:20,362 --> 02:00:23,362 I want to thank a civilian instructor... 1892 02:00:24,362 --> 02:00:26,362 for pointing out this oversight... 1893 02:00:26,362 --> 02:00:28,362 Mr. William Rago... 1894 02:00:30,372 --> 02:00:34,372 for his efforts in seeing that the family of this fallen soldier... 1895 02:00:34,372 --> 02:00:39,332 receives the honor he so richly deserves. 1896 02:00:43,342 --> 02:00:45,342 Company, attention! 1897 02:01:05,362 --> 02:01:08,362 Son, it’s an honor to present to you... 1898 02:01:08,362 --> 02:01:11,372 your father’s silver star. 1899 02:01:33,352 --> 02:01:35,352 About face.! 1900 02:01:51,362 --> 02:01:54,372 Eyes right.! 1901 02:01:54,372 --> 02:01:56,372 Gee, they’re tough. 1902 02:01:56,372 --> 02:01:58,372 To the right, march! 1903 02:02:04,342 --> 02:02:07,342 Eyes right.! 1904 02:02:08,342 --> 02:02:10,342 - Forward march.! - There’s Miranda. 1905 02:02:14,352 --> 02:02:16,352 Face front.! 1906 02:02:25,362 --> 02:02:28,362 That’s them. That’s them. 1907 02:02:31,362 --> 02:02:34,372 Eyes right! 1908 02:02:41,372 --> 02:02:43,372 Ready! Front! 1909 02:02:44,332 --> 02:02:46,342 Double-D’s, eyes right! 1910 02:03:17,372 --> 02:03:21,372 Get in step.! Left, right, left. 1911 02:03:21,372 --> 02:03:23,372 - Left-- - Stay together! 1912 02:03:23,372 --> 02:03:27,332 Left, left, left, right, left. 1913 02:03:27,332 --> 02:03:29,342 Signin’ up for another term, Bill? 1914 02:03:29,342 --> 02:03:31,342 Sir, yes, sir! 1915 02:03:31,342 --> 02:03:34,342 That’s the way the English do it, Rago. 1916 02:03:34,342 --> 02:03:38,352 - Your left, your left, your left, right, left. 1917 02:03:38,352 --> 02:03:40,352 Left, left. 1918 02:03:40,352 --> 02:03:42,352 Hamlet’s mama she’s the queen 1919 02:03:42,352 --> 02:03:44,352 Hamlet’s mama she’s the queen 1920 02:03:44,352 --> 02:03:46,352 Buys it in the final scene 1921 02:03:46,352 --> 02:03:57,182 Buys it in the final scene 1922 02:03:51,362 --> 02:03:53,362 Now she’s Satan’s valentine 1923 02:03:53,362 --> 02:03:56,362 Now she’s Satan’s valentine 1924 02:04:09,342 --> 02:04:12,342 Maybe one day we’ll be united 1925 02:04:14,342 --> 02:04:16,342 Oh, oh, yeah 1926 02:04:16,342 --> 02:04:19,352 And our love won’t be divided 1927 02:04:24,352 --> 02:04:27,352 Maybe one day we’ll be united 1928 02:04:27,352 --> 02:04:29,362 Ooh-ooh-ooh 1929 02:04:31,362 --> 02:04:35,362 And our love won’t be divided 1930 02:04:35,362 --> 02:04:37,362 Oh-oh-oh-oh 1931 02:04:52,342 --> 02:04:55,342 In a hungry nation, yes you’ll get a hungry people 1932 02:05:06,352 --> 02:05:08,352 Peace, I gotta plead for calm 1933 02:05:08,352 --> 02:05:10,352 I seen too many kids in the city they’re fallin’ 1934 02:05:10,352 --> 02:05:12,362 In the streets, it’s right a waste of a life 1935 02:05:12,362 --> 02:05:14,362 ‘Cause he got it by the bullet or he’s stuck with a knife 1936 02:05:14,362 --> 02:05:15,362 Chill, it ain’t the way to go 1937 02:05:15,362 --> 02:05:17,362 You can’t kill the next man just to get the dough 1938 02:05:17,362 --> 02:05:19,362 We gotta fight tonight but we gotta fight right 1939 02:05:19,362 --> 02:05:22,372 Can’t fight for the dough gotta fight to unite 1940 02:05:22,372 --> 02:05:26,372 Maybe one day we’ll be united 1941 02:05:26,372 --> 02:05:29,372 Oh, yeah, yeah, yeah 1942 02:05:29,372 --> 02:05:33,342 And our love won’t be divided 1943 02:05:33,342 --> 02:05:36,342 Ooh, ooh, yeah, yeah 1944 02:05:36,342 --> 02:05:40,342 Maybe one day we’ll be united 1945 02:05:40,342 --> 02:05:42,342 United 1946 02:05:44,352 --> 02:05:47,352 And our love won’t be divided 1947 02:05:47,352 --> 02:05:50,352 Oh-oh-oh-oh 1948 02:05:50,352 --> 02:05:53,362 In America they come and take over 1949 02:05:53,362 --> 02:05:57,362 In Kingston, Jamaica 1950 02:05:57,362 --> 02:06:00,362 Me nah joke, me nah play me nah jester 1951 02:06:00,362 --> 02:06:04,372 Respects Abu Baka Respects Mandela 1952 02:06:04,372 --> 02:06:08,372 Bob Marley he tell the genuine stuff 1953 02:06:12,382 --> 02:06:15,342 If you live by the gun now you will perish by the gun 1954 02:06:19,342 --> 02:06:21,342 We need O-N-E L-O-V-E 1955 02:06:21,342 --> 02:06:22,342 Why not see why before we all die 1956 02:06:23,342 --> 02:06:24,352 But you don’t listen you don’t understand 1957 02:06:25,352 --> 02:06:26,352 Still kickin’ that bullshit tryin’ to be the man 1958 02:06:26,352 --> 02:06:28,352 Well, you wanna go and do it with your own piece 1959 02:06:28,352 --> 02:06:30,352 ‘Cause when you’re rough you be from the streets 1960 02:06:30,352 --> 02:06:32,352 You gonna go against the man with the corporation 1961 02:06:32,352 --> 02:06:34,362 Get an education to rebuild the nation 1962 02:06:34,362 --> 02:06:38,362 Maybe one day we’ll be united 1963 02:06:38,362 --> 02:06:41,362 Ooh, yeah, yeah, yeah 1964 02:06:42,362 --> 02:06:45,372 And our love won’t be divided 1965 02:06:45,372 --> 02:06:57,322 Oh, oh, yeah, yeah 1966 02:06:49,372 --> 02:06:53,372 Maybe one day we’ll be united 1967 02:06:53,372 --> 02:06:56,342 Ooh-ooh-ooh-ooh 1968 02:06:56,342 --> 02:07:00,342 And our love won’t be divided 1969 02:07:40,342 --> 02:07:44,342 Maybe one day we’ll be united 1970 02:07:44,342 --> 02:07:47,342 Ooh, yeah, yeah, yeah 1971 02:07:47,342 --> 02:07:51,352 And our love won’t be divided 1972 02:07:51,352 --> 02:07:54,352 Oh, oh, yeah, yeah 1973 02:07:54,352 --> 02:07:58,362 Maybe one day we’ll be united 1974 02:07:58,362 --> 02:08:02,362 Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 1975 02:08:02,362 --> 02:08:05,362 And our love won’t be divided 1976 02:08:09,372 --> 02:08:13,372 Maybe one day we’ll be united 1977 02:08:13,372 --> 02:08:15,372 United 1978 02:08:16,372 --> 02:08:20,342 And our love won’t be divided 160735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.