All language subtitles for Reginald.the.Vampire.S01E02.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,928 --> 00:00:09,188 - Previously on "Reginald the Vampire..." 2 00:00:09,213 --> 00:00:10,525 - You really like her, don’t you? 3 00:00:10,550 --> 00:00:11,689 - Her name is Sarah. 4 00:00:11,714 --> 00:00:13,180 - Maybe you should do something about that. 5 00:00:13,204 --> 00:00:14,382 - Are you busy Friday night? 6 00:00:14,407 --> 00:00:15,827 - No, no, I’m not busy. 7 00:00:15,852 --> 00:00:17,307 - I think it would be fun if we went out. 8 00:00:17,331 --> 00:00:18,428 - Sure. 9 00:00:18,453 --> 00:00:20,280 - How have you never been on a date before? 10 00:00:20,305 --> 00:00:21,515 - [hisses] - [screaming] 11 00:00:21,540 --> 00:00:23,183 - Leave him alone! - [gasps] 12 00:00:23,208 --> 00:00:24,495 - I can fix this, Reggie. 13 00:00:24,520 --> 00:00:25,998 - I had the weirdest dream last night. 14 00:00:26,022 --> 00:00:27,272 - No, you’re not dreaming. 15 00:00:27,312 --> 00:00:28,852 - I’m a mother... vampire! 16 00:00:28,877 --> 00:00:30,287 - Being a fat vampire, 17 00:00:30,312 --> 00:00:31,746 that’s gonna cause some problems 18 00:00:31,771 --> 00:00:32,874 within the vampire community. 19 00:00:32,898 --> 00:00:34,078 - I’m going to be like this forever. 20 00:00:34,102 --> 00:00:35,192 - Vampires can’t glamour 21 00:00:35,217 --> 00:00:36,257 other vampires, all right? 22 00:00:37,364 --> 00:00:38,664 You need to feed, man. 23 00:00:38,746 --> 00:00:40,996 - But I don’t want to kill anyone. 24 00:00:41,021 --> 00:00:42,163 - You don’t have to. 25 00:00:42,188 --> 00:00:43,228 - We need to break up. 26 00:00:43,253 --> 00:00:45,503 - I reject your imaginary break up 27 00:00:45,528 --> 00:00:47,568 and think that you and I need to have 28 00:00:47,593 --> 00:00:49,474 an open and honest conversation 29 00:00:49,499 --> 00:00:51,113 about what’s going on between us. 30 00:00:53,212 --> 00:00:56,267 Could I come in now please? 31 00:00:57,120 --> 00:00:58,450 - Okay. 32 00:00:58,475 --> 00:01:00,485 - Okay. 33 00:01:00,510 --> 00:01:02,390 - [exhales deeply] 34 00:01:02,530 --> 00:01:04,200 [fangs click] 35 00:01:06,512 --> 00:01:09,281 - Um, the best way to have an honest conversation 36 00:01:09,329 --> 00:01:14,314 is to just dive in without hesitation or fear. 37 00:01:15,261 --> 00:01:16,918 Are you... 38 00:01:18,475 --> 00:01:19,939 all right? 39 00:01:21,507 --> 00:01:23,177 Reginald? 40 00:01:23,217 --> 00:01:24,597 [fangs click] 41 00:01:26,778 --> 00:01:28,006 Better now. 42 00:01:28,030 --> 00:01:29,473 Good. 43 00:01:29,653 --> 00:01:32,631 Because, um... - Stop right there. 44 00:01:32,656 --> 00:01:34,196 Don’t come any closer. 45 00:01:34,376 --> 00:01:35,969 - Can’t break up if we were never together. 46 00:01:35,993 --> 00:01:38,750 - That’s a fair point, semantically sound. 47 00:01:38,775 --> 00:01:40,695 We’re on the same wavelength here. 48 00:01:40,720 --> 00:01:43,550 - I feel like there’s something that you’re not telling me, 49 00:01:43,575 --> 00:01:47,705 and Reginald, you can tell me anything. 50 00:01:47,730 --> 00:01:50,650 - I know how you could assume that, 51 00:01:50,675 --> 00:01:54,595 but there’s just some things a man can’t share. 52 00:01:54,620 --> 00:01:56,960 - [scoffs] Try me. 53 00:01:57,210 --> 00:02:00,170 [eerie music] 54 00:02:00,213 --> 00:02:01,886 ♪ ♪ 55 00:02:02,131 --> 00:02:05,051 [heart thumping] 56 00:02:10,952 --> 00:02:12,742 - [gulps] 57 00:02:12,767 --> 00:02:15,494 - [with English accent] What’s the story, morning glory? 58 00:02:15,519 --> 00:02:16,819 [fangs click] 59 00:02:20,900 --> 00:02:24,070 - Sarah, there is nothing I’d rather do 60 00:02:24,112 --> 00:02:26,475 than be with you, 61 00:02:26,528 --> 00:02:28,368 but I can’t. 62 00:02:28,393 --> 00:02:29,683 [fangs click] 63 00:02:34,205 --> 00:02:35,921 Because... 64 00:02:36,207 --> 00:02:39,427 the timing’s wrong, or the gods are against us, 65 00:02:39,460 --> 00:02:42,880 or the stars are out of alignment. 66 00:02:42,922 --> 00:02:45,389 Probably all of those things at the same time. 67 00:02:47,719 --> 00:02:50,429 We can’t be together. 68 00:02:50,471 --> 00:02:53,391 [somber music] 69 00:02:53,433 --> 00:03:00,563 ♪ ♪ 70 00:03:03,295 --> 00:03:06,677 No, no! Sarah, what was I thinking? 71 00:03:06,702 --> 00:03:10,890 I was wrong! I don’t care about the stars. 72 00:03:11,405 --> 00:03:15,955 Of course we can be together. We have to be. 73 00:03:15,997 --> 00:03:20,087 There’s nothing in the world I want more. 74 00:03:20,126 --> 00:03:21,426 [sighs] 75 00:03:21,461 --> 00:03:24,857 However, in the interest of full disclosure, 76 00:03:24,882 --> 00:03:27,536 I have to tell you something, so brace yourself 77 00:03:27,561 --> 00:03:29,349 because, again, fully aware 78 00:03:29,374 --> 00:03:32,968 of what a shocker this is gonna be, but... 79 00:03:33,306 --> 00:03:35,976 the thing I wasn’t telling you, 80 00:03:36,017 --> 00:03:40,357 my big, bold, impossible secret is... 81 00:03:40,396 --> 00:03:42,236 [dramatic music] 82 00:03:42,273 --> 00:03:44,193 I’m a mother... vampir... 83 00:03:44,233 --> 00:03:46,708 - No, no, I’m still not entirely on board 84 00:03:46,733 --> 00:03:48,651 with that catchphrase. 85 00:03:48,696 --> 00:03:51,656 [tense music] 86 00:03:51,699 --> 00:03:58,789 ♪ ♪ 87 00:04:06,618 --> 00:04:08,457 - She didn’t hear a word I said? 88 00:04:08,482 --> 00:04:09,438 - Sorry, no. 89 00:04:09,475 --> 00:04:11,540 - How did you even know she was here? 90 00:04:11,803 --> 00:04:14,393 - The sire bond, man. It’s like an alarm bell. 91 00:04:14,430 --> 00:04:15,720 What you feel, I feel. 92 00:04:15,765 --> 00:04:19,025 - You don’t wanna feel what I feel. 93 00:04:19,060 --> 00:04:20,180 - Understood. 94 00:04:20,228 --> 00:04:22,608 - You made her go. 95 00:04:22,647 --> 00:04:25,357 - I just put a different thought in her head. 96 00:04:25,399 --> 00:04:27,569 - What will she remember from tonight? 97 00:04:27,610 --> 00:04:29,030 - I went a little deeper than that. 98 00:04:29,296 --> 00:04:30,650 - What? 99 00:04:30,696 --> 00:04:32,656 - No first date for her to miss, 100 00:04:32,698 --> 00:04:34,358 no reason for her to come here, 101 00:04:34,408 --> 00:04:36,158 no conversation once she did, 102 00:04:36,202 --> 00:04:37,872 and no catchphrase. 103 00:04:37,912 --> 00:04:39,792 - Is Sarah gonna remember that she likes me? 104 00:04:39,831 --> 00:04:41,308 - Well, I didn’t tell her not to, man, 105 00:04:41,332 --> 00:04:42,582 but it’s an inexact science. 106 00:04:42,625 --> 00:04:44,835 - So summing up again, 107 00:04:44,877 --> 00:04:46,717 body issues for an eternity, 108 00:04:46,754 --> 00:04:48,794 unable to control my most basic urges, 109 00:04:48,840 --> 00:04:51,710 and unfit for human interaction including, of course, romance. 110 00:04:51,759 --> 00:04:53,549 - Well, hey, hey, none of that is permanent 111 00:04:53,594 --> 00:04:55,554 except for the body part. 112 00:04:55,596 --> 00:04:58,106 - Something to look forward to then. 113 00:04:58,141 --> 00:04:59,931 - Look, you need to feed, Reggie, okay? 114 00:04:59,976 --> 00:05:03,026 Nothing changes until you get your teeth into someone. 115 00:05:04,522 --> 00:05:06,352 - What if I don’t? 116 00:05:06,399 --> 00:05:08,649 - Well, it won’t kill you, but some very inconvenient 117 00:05:08,693 --> 00:05:10,193 shit will start to happen. 118 00:05:10,236 --> 00:05:13,246 - Define "inconvenient shit." 119 00:05:13,281 --> 00:05:16,071 - Drop your fangs, bite, and drink. 120 00:05:16,117 --> 00:05:17,577 Oh, and don’t forget, 121 00:05:17,618 --> 00:05:20,578 make them forget after it’s over. 122 00:05:20,621 --> 00:05:22,411 - I’ve never glamoured anyone before. 123 00:05:22,456 --> 00:05:24,126 - Well, it’s a part of your nature now. 124 00:05:25,686 --> 00:05:28,356 - Then come with me. Show me how to feed. 125 00:05:29,714 --> 00:05:32,134 - I can’t do that. - Why? 126 00:05:32,175 --> 00:05:33,675 - Sorry, tradition. 127 00:05:33,718 --> 00:05:36,598 There comes a time when baby birds gotta leave the nest, 128 00:05:36,637 --> 00:05:38,397 even if they need a little push. 129 00:05:38,431 --> 00:05:41,601 - I am not a baby bird. - No. 130 00:05:41,642 --> 00:05:43,812 No, you’re a mother... vampire! 131 00:05:43,853 --> 00:05:46,943 [exciting orchestral music] 132 00:05:46,981 --> 00:05:51,003 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 133 00:05:57,241 --> 00:06:04,161 ♪ ♪ [percussive music] 134 00:06:16,260 --> 00:06:17,680 - Welcome to the Slushy Shack. 135 00:06:17,720 --> 00:06:19,140 How may I help you? 136 00:06:19,180 --> 00:06:21,600 - Welcome to Slushy Shack. How may I help you? 137 00:06:23,476 --> 00:06:25,132 - What? 138 00:06:29,482 --> 00:06:31,982 - Todd wanted to have a... - Whoa. 139 00:06:32,026 --> 00:06:33,420 How about a little warning next time? 140 00:06:33,444 --> 00:06:35,654 - Sorry. Sometimes I violate 141 00:06:35,696 --> 00:06:38,656 people’s personal space. 142 00:06:38,699 --> 00:06:39,949 - And... 143 00:06:39,992 --> 00:06:41,418 - Todd wanted to have a serious talk with you 144 00:06:41,442 --> 00:06:43,065 about your attitude, but I convinced him 145 00:06:43,090 --> 00:06:45,229 I might be more efficient at getting to the bottom 146 00:06:45,254 --> 00:06:48,257 of what’s bugging you. - Oh? Okay. 147 00:06:48,292 --> 00:06:49,712 Fair enough. 148 00:06:49,752 --> 00:06:52,502 - What’s up with the attitude, buddy boy? 149 00:06:52,546 --> 00:06:55,176 - Okay, how is this more efficient? 150 00:06:55,216 --> 00:06:58,346 - I employ the direct approach when necessary. 151 00:06:58,386 --> 00:06:59,886 Spill the beans. 152 00:06:59,929 --> 00:07:03,009 - I’m worried, and I don’t know what to do about it. 153 00:07:03,057 --> 00:07:04,647 - Go on. 154 00:07:04,684 --> 00:07:06,604 - There’s this friend of mine. 155 00:07:06,644 --> 00:07:09,292 I’m worried about her health. 156 00:07:09,317 --> 00:07:11,351 - She’s sick? - Not exactly. 157 00:07:11,399 --> 00:07:13,359 - So this is not a health problem? 158 00:07:13,718 --> 00:07:15,588 - It’s... it’s complicated. 159 00:07:15,613 --> 00:07:17,569 I’m trying to figure out how to help her. 160 00:07:17,613 --> 00:07:21,493 I mean, let’s say that she’s not entirely okay, 161 00:07:21,534 --> 00:07:23,744 but has no idea she’s not okay. 162 00:07:23,786 --> 00:07:25,744 Like you’re sick and don’t know it. 163 00:07:25,769 --> 00:07:27,198 Maybe waiting until things get better 164 00:07:27,222 --> 00:07:29,642 is my best option, but I can’t wait. 165 00:07:29,667 --> 00:07:31,724 - Waiting for things to get better is glass half full 166 00:07:31,748 --> 00:07:33,488 foolishness that never wins the day. 167 00:07:33,660 --> 00:07:35,214 - Right. 168 00:07:35,256 --> 00:07:38,596 Okay, well, good talk, Ashley. 169 00:07:38,621 --> 00:07:41,089 I needed this. Thanks, I guess. 170 00:07:42,513 --> 00:07:44,013 - Okay. 171 00:07:44,201 --> 00:07:46,791 One, pull yourself together when you’re at the register 172 00:07:46,816 --> 00:07:48,468 and never bark at a customer again. 173 00:07:48,493 --> 00:07:49,873 - Got it. Attitude check. 174 00:07:49,898 --> 00:07:52,662 - Two, you’re weirdly indirect about this, 175 00:07:52,687 --> 00:07:54,738 but I’m sensing genuine emotion in between the lines 176 00:07:54,775 --> 00:07:56,968 when it comes to this anonymous friend of yours, 177 00:07:57,007 --> 00:07:59,639 so I’m gonna say what I told you at the start. 178 00:07:59,664 --> 00:08:01,924 - "What’s with the attitude, buddy boy?" 179 00:08:01,949 --> 00:08:06,449 - Employ the direct approach when necessary. 180 00:08:10,663 --> 00:08:12,873 - [sighs] 181 00:08:13,127 --> 00:08:15,257 Dude, they slapped me. 182 00:08:15,296 --> 00:08:16,926 Wh... 183 00:08:16,964 --> 00:08:18,424 What the f... 184 00:08:18,466 --> 00:08:21,426 [ominous music] 185 00:08:21,469 --> 00:08:28,559 ♪ ♪ 186 00:08:30,999 --> 00:08:33,209 [sighs] 187 00:08:33,314 --> 00:08:34,443 Hi. 188 00:08:35,301 --> 00:08:36,349 Hey. 189 00:08:37,651 --> 00:08:41,401 - Hey? - Reginald. 190 00:08:43,282 --> 00:08:46,122 Sorry I’m late. It was so weird. 191 00:08:46,160 --> 00:08:48,120 I forgot how to get here. 192 00:08:48,162 --> 00:08:50,492 I mean, well, I didn’t forget, 193 00:08:50,539 --> 00:08:53,027 but, like, I did. 194 00:08:53,052 --> 00:08:55,849 - So what did you do last night? 195 00:08:56,712 --> 00:08:59,583 - Not much. Nothing. 196 00:09:00,383 --> 00:09:02,633 I don’t know. 197 00:09:02,676 --> 00:09:04,584 - I was just thinking about what we were talking about 198 00:09:04,608 --> 00:09:06,542 at work yesterday. 199 00:09:06,931 --> 00:09:08,301 - Oh. 200 00:09:08,349 --> 00:09:12,099 Well, I don’t really remember what we talked about. 201 00:09:12,144 --> 00:09:13,789 - Follow-up question. 202 00:09:13,814 --> 00:09:15,908 Have you been on any dates lately? 203 00:09:17,233 --> 00:09:20,533 - No. I don’t think so. 204 00:09:20,986 --> 00:09:24,156 I mean, no, I haven’t. 205 00:09:24,198 --> 00:09:25,658 [chuckles softly] 206 00:09:25,699 --> 00:09:28,713 But, uh, why would you ask me that? 207 00:09:29,078 --> 00:09:31,628 - Um, nothing, just collegial interest 208 00:09:31,664 --> 00:09:33,914 in your social calendar. 209 00:09:33,958 --> 00:09:35,758 - Oh. 210 00:09:37,689 --> 00:09:39,360 - [with English accent] What’s the story, 211 00:09:39,385 --> 00:09:43,089 morning glory? - Okay. 212 00:09:43,134 --> 00:09:45,384 That’s a Blur song, right? 213 00:09:45,428 --> 00:09:48,438 - What do you see when you look at me? 214 00:09:48,472 --> 00:09:50,182 - Are you okay? 215 00:09:50,224 --> 00:09:52,564 - I’m Reginald. 216 00:09:52,601 --> 00:09:55,231 - I’m Sarah. [chuckles] 217 00:09:55,271 --> 00:09:58,191 Is there a reason you’re acting like we never met? 218 00:09:58,232 --> 00:10:01,192 [somber music] 219 00:10:01,235 --> 00:10:04,575 ♪ ♪ 220 00:10:08,367 --> 00:10:09,327 [person whooshes] 221 00:10:09,368 --> 00:10:10,368 - [grunts] 222 00:10:10,411 --> 00:10:13,331 [ominous music] 223 00:10:13,372 --> 00:10:15,832 ♪ ♪ 224 00:10:15,875 --> 00:10:17,375 - Gah! 225 00:10:17,418 --> 00:10:18,588 [growls softly] 226 00:10:18,613 --> 00:10:20,393 - Have we met? 227 00:10:20,510 --> 00:10:22,167 - You killed my brother. 228 00:10:22,192 --> 00:10:23,671 - I’m sorry. You’re gonna have to be more specific. 229 00:10:23,695 --> 00:10:25,155 - You killed Isaac. 230 00:10:25,180 --> 00:10:26,680 - Again, my apologies. 231 00:10:26,705 --> 00:10:28,561 The funny thing is I actually killed more than one Isaac, 232 00:10:28,585 --> 00:10:30,416 so fill in the details for me. 233 00:10:30,441 --> 00:10:31,981 Are we talking about Dallas Ike 234 00:10:32,006 --> 00:10:33,941 or maybe the Isaac I killed in Berlin? 235 00:10:33,980 --> 00:10:34,980 - [growls] 236 00:10:37,521 --> 00:10:38,851 [grunts] 237 00:10:42,526 --> 00:10:45,786 - [panting] 238 00:10:48,657 --> 00:10:50,827 Come on, man. - You killed my brother. 239 00:10:50,868 --> 00:10:52,946 - Which we established, and... and did I mention 240 00:10:52,971 --> 00:10:54,384 how sorry I was about that? 241 00:10:54,409 --> 00:10:55,409 - [grunts] 242 00:10:56,582 --> 00:10:58,332 - Hey, hey, hey! 243 00:10:58,375 --> 00:10:59,875 Look, if we’re gonna fight, 244 00:10:59,919 --> 00:11:01,599 first we gotta establish some rules, right? 245 00:11:01,629 --> 00:11:03,039 - We’re not gonna fight. 246 00:11:03,088 --> 00:11:05,274 I’m gonna rip your head off your body. 247 00:11:05,299 --> 00:11:07,063 - No, no, no, I-I like my head. 248 00:11:07,088 --> 00:11:09,547 It’s been on my body for over 75 years. 249 00:11:09,572 --> 00:11:12,268 Look, Isaac wasn’t a bad guy. 250 00:11:12,455 --> 00:11:15,078 He was just mean and... And a little vain, 251 00:11:15,103 --> 00:11:18,182 and in a lot of ways, that’s worse, right? 252 00:11:18,229 --> 00:11:19,689 He didn’t have to die. 253 00:11:19,730 --> 00:11:21,560 He wasn’t really a threat to me. 254 00:11:21,607 --> 00:11:24,625 In truth, he had his hands up to surrender. 255 00:11:24,650 --> 00:11:25,610 - [growls] 256 00:11:25,653 --> 00:11:27,461 - But he hurt a friend of mine, okay? 257 00:11:27,486 --> 00:11:30,244 And my feeling was, I was putting Isaac down for good. 258 00:11:30,394 --> 00:11:31,354 - [screams] 259 00:11:31,379 --> 00:11:33,009 Ugh. 260 00:11:34,119 --> 00:11:35,909 [grunts] 261 00:11:40,584 --> 00:11:43,674 [insects chirping] 262 00:11:53,514 --> 00:11:56,314 - Maurice, let me in! 263 00:11:56,350 --> 00:11:58,196 I’m not a baby bird! 264 00:11:58,221 --> 00:12:00,776 I’m a man! Now let me in! 265 00:12:02,189 --> 00:12:03,229 Hey! 266 00:12:03,274 --> 00:12:05,314 - He’s not in here. 267 00:12:05,359 --> 00:12:07,938 - Oh. - You’re Reginald. 268 00:12:07,963 --> 00:12:10,339 - Who... who are you? - I’m Mike. 269 00:12:10,364 --> 00:12:13,305 - Do you... I-I need help. 270 00:12:13,330 --> 00:12:15,000 - Sounds like it. 271 00:12:15,025 --> 00:12:16,446 - Do you know where Maurice went? 272 00:12:16,471 --> 00:12:18,275 - Well, he comes and he goes. 273 00:12:18,510 --> 00:12:21,000 - Do you... do you know when he’ll be back? 274 00:12:21,041 --> 00:12:24,291 - Why don’t you come inside, and we’ll wait together? 275 00:12:24,336 --> 00:12:26,136 - Thank you. 276 00:12:35,723 --> 00:12:38,563 [ominous music] 277 00:12:38,601 --> 00:12:40,971 - You’re late. - Yeah, sorry. 278 00:12:41,020 --> 00:12:43,350 I ran into somebody. 279 00:12:43,397 --> 00:12:46,407 [car alarm wailing] 280 00:12:46,442 --> 00:12:49,243 - Angel’s Blood, you’re going in hot. 281 00:12:49,268 --> 00:12:51,697 - It’s what I need. - Going after her. 282 00:12:52,058 --> 00:12:53,843 I never took you for the death wish type... 283 00:12:53,868 --> 00:12:55,908 - Look, can you get it for me or not? 284 00:12:56,033 --> 00:12:57,755 - Sure, but, I mean, 285 00:12:57,780 --> 00:12:59,410 you gotta understand the risks involved. 286 00:12:59,435 --> 00:13:01,057 The weight of something like this is... 287 00:13:06,086 --> 00:13:09,596 On the other hand, happy to oblige. 288 00:13:12,302 --> 00:13:13,722 - It’s like he erased her. 289 00:13:13,747 --> 00:13:16,268 I mean, sure, she remembers who I am, 290 00:13:16,439 --> 00:13:19,435 but what if she never remembers how she felt about me? 291 00:13:19,943 --> 00:13:21,743 What if it’s just an empty space? 292 00:13:21,768 --> 00:13:25,730 - The thing about glamouring, the essential comes back. 293 00:13:26,330 --> 00:13:28,344 Sarah forgot what she did last night, 294 00:13:28,369 --> 00:13:30,399 but one way or another, 295 00:13:30,424 --> 00:13:32,338 she’ll reclaim how she feels about you. 296 00:13:32,762 --> 00:13:35,888 - Is there, like, a timetable that I can consult 297 00:13:35,913 --> 00:13:37,308 that will let me know when that happens? 298 00:13:37,332 --> 00:13:39,252 - When you measure your life in centuries, 299 00:13:39,277 --> 00:13:41,629 patience is a virtue. 300 00:13:43,587 --> 00:13:45,441 - This would be a lot easier if you could just glamour 301 00:13:45,465 --> 00:13:47,713 a comprehensive undead life hack into my head. 302 00:13:49,088 --> 00:13:52,008 - Vampires can’t glamour other vampires. 303 00:13:52,049 --> 00:13:54,259 Told you that. 304 00:13:54,301 --> 00:13:56,431 What are we talking about? 305 00:13:56,470 --> 00:13:58,090 - Love. 306 00:13:58,138 --> 00:14:01,468 - [sighs] Love. 307 00:14:03,143 --> 00:14:06,443 Love is constant. Only the names change. 308 00:14:06,480 --> 00:14:07,850 How you doing, Reggie? 309 00:14:07,898 --> 00:14:10,190 - Other than thinking vampires have a pretty convenient 310 00:14:10,215 --> 00:14:12,816 gestalt for love, I’m not doing great, thank you. 311 00:14:12,933 --> 00:14:15,683 - Reggie’s special. He just hasn’t realized it yet. 312 00:14:16,754 --> 00:14:18,027 Hey. 313 00:14:18,409 --> 00:14:22,713 What’s the square root of 65,894? 314 00:14:22,738 --> 00:14:25,756 - 256.698. 315 00:14:26,259 --> 00:14:28,259 - What’s the first sentence of the seventh chapter 316 00:14:28,284 --> 00:14:29,704 of the last book you read? 317 00:14:29,729 --> 00:14:31,229 "War and Peace." 318 00:14:31,254 --> 00:14:34,508 "The rustle of a woman’s dress was heard in the next room." 319 00:14:35,170 --> 00:14:36,866 - [huffs] He’s smart. 320 00:14:36,891 --> 00:14:38,721 - That’s his superpower. 321 00:14:38,746 --> 00:14:40,751 - It feels like a parlor trick. 322 00:14:40,776 --> 00:14:42,026 - No, it’s not a trick. 323 00:14:42,051 --> 00:14:43,262 Okay, that’s function. 324 00:14:43,308 --> 00:14:45,018 - You’re exceptional. 325 00:14:45,060 --> 00:14:46,980 Take advantage of that. 326 00:14:47,418 --> 00:14:51,121 - Gee, I had no idea how amazing I was. 327 00:14:52,443 --> 00:14:54,323 - All right, it’s time for you to go. 328 00:14:54,361 --> 00:14:56,441 Feed or fall apart. 329 00:14:57,012 --> 00:14:58,022 Hey. 330 00:14:58,225 --> 00:15:01,565 Drop your fangs, bite, and drink. 331 00:15:01,590 --> 00:15:03,511 - Make them forget when it’s over. 332 00:15:03,536 --> 00:15:04,915 - Exactly. 333 00:15:13,061 --> 00:15:14,611 - [sighs] 334 00:15:16,592 --> 00:15:19,132 [clothes rustling] 335 00:15:19,178 --> 00:15:22,188 [dramatic electroacoustic music] 336 00:15:22,222 --> 00:15:25,762 ♪ ♪ 337 00:15:25,809 --> 00:15:26,809 [grunts] 338 00:15:26,852 --> 00:15:27,982 [groans] 339 00:15:33,233 --> 00:15:39,863 ♪ ♪ 340 00:15:39,907 --> 00:15:42,473 Ugh, come on. What’s wrong with me? 341 00:15:43,696 --> 00:15:45,656 [straining] Come on. 342 00:15:46,914 --> 00:15:49,044 Almost there. 343 00:15:49,069 --> 00:15:50,359 Ah. 344 00:15:54,773 --> 00:15:57,653 [breathing heavily] 345 00:16:05,614 --> 00:16:06,614 Oh, f... 346 00:16:07,434 --> 00:16:09,064 [knock on door] 347 00:16:09,102 --> 00:16:10,392 - [sighs] 348 00:16:10,437 --> 00:16:13,157 So the baby bird returns to the nest. 349 00:16:13,190 --> 00:16:15,190 [tense music] 350 00:16:15,234 --> 00:16:17,614 - No, that’s not Reginald. 351 00:16:18,067 --> 00:16:19,897 - Back so soo... 352 00:16:21,424 --> 00:16:23,142 - Hi, I’m Angela. 353 00:16:25,658 --> 00:16:26,963 Maurice home? 354 00:16:27,267 --> 00:16:30,182 ♪ ♪ 355 00:16:30,855 --> 00:16:32,384 - Come on in. 356 00:16:35,563 --> 00:16:38,693 [percussive music] 357 00:16:38,882 --> 00:16:45,802 ♪ ♪ 358 00:16:55,983 --> 00:16:59,073 [dramatic electroacoustic music] 359 00:16:59,111 --> 00:17:02,281 ♪ ♪ 360 00:17:02,322 --> 00:17:05,412 [indistinct chatter] 361 00:17:20,299 --> 00:17:23,379 [music playing faintly] 362 00:17:33,520 --> 00:17:36,440 [eerie music] 363 00:17:36,481 --> 00:17:41,481 ♪ ♪ 364 00:17:41,528 --> 00:17:42,648 [fangs click] 365 00:17:44,197 --> 00:17:46,497 - What the... 366 00:17:46,533 --> 00:17:48,163 - Nice night. [chuckles] 367 00:17:48,201 --> 00:17:50,701 I love a warm breeze. 368 00:17:51,340 --> 00:17:54,470 - You about to jump me? - Not exactly. 369 00:17:54,495 --> 00:17:57,336 - You think I’m prey for a dude like you? 370 00:17:58,089 --> 00:17:59,579 - That’s actually closer to the truth 371 00:17:59,604 --> 00:18:00,814 than you might understand. 372 00:18:02,103 --> 00:18:04,233 - Educate me, little man. 373 00:18:05,611 --> 00:18:07,361 - I want to drink your blood. 374 00:18:07,386 --> 00:18:11,098 - Excuse me? - I need to drink your blood. 375 00:18:11,653 --> 00:18:13,851 - Get away from me. - I could break your neck 376 00:18:13,876 --> 00:18:15,354 before you even knew what hit you. 377 00:18:15,379 --> 00:18:16,754 - Only thing’s neck you can break off 378 00:18:16,778 --> 00:18:19,578 is a bucket of fried chicken. - Make it easy on yourself. 379 00:18:19,603 --> 00:18:22,102 Come with me, and I will let you live. 380 00:18:22,127 --> 00:18:23,695 - I don’t think so. 381 00:18:23,720 --> 00:18:25,689 - You... you don’t know who you’re messing with. 382 00:18:26,038 --> 00:18:27,628 I am vampyre. 383 00:18:28,885 --> 00:18:30,555 I-I own the night. 384 00:18:31,072 --> 00:18:32,891 I’ll... I’ll pay you $25. 385 00:18:32,916 --> 00:18:34,492 - $25 for my blood? 386 00:18:34,517 --> 00:18:37,336 - $50, but we’d have to go to an ATM first. 387 00:18:37,361 --> 00:18:39,998 - Hang on. If you a vampire, where are your damn fangs? 388 00:18:41,569 --> 00:18:43,109 - Ah-ah. 389 00:18:44,509 --> 00:18:46,179 Ah. 390 00:18:47,831 --> 00:18:49,341 They’re temporarily unavailable. 391 00:18:49,366 --> 00:18:50,738 - [chuckles] 392 00:18:50,763 --> 00:18:52,505 I don’t know who you think you’re fooling, 393 00:18:52,530 --> 00:18:54,613 but vampires are all Patterson and shit. 394 00:18:54,638 --> 00:18:56,218 Where your cheekbones, fool? 395 00:18:56,257 --> 00:18:59,146 - Well, in truth, vampires come in all shapes and sizes now... 396 00:18:59,171 --> 00:19:00,834 - I’m done talking, understand? 397 00:19:00,859 --> 00:19:02,473 Comic-Con is next month. 398 00:19:02,497 --> 00:19:03,843 - Listen to me! 399 00:19:03,867 --> 00:19:05,187 - Oh, I’m listening, mother... 400 00:19:15,727 --> 00:19:17,415 - So... 401 00:19:20,996 --> 00:19:23,246 - How long has it been 402 00:19:23,271 --> 00:19:25,691 since you two last saw each other? 403 00:19:27,277 --> 00:19:29,867 - A very long time. 404 00:19:31,399 --> 00:19:33,563 - I saw you in New York 405 00:19:34,139 --> 00:19:36,506 the night David Dinkins got elected mayor. 406 00:19:36,834 --> 00:19:38,743 - I didn’t see you. 407 00:19:39,555 --> 00:19:42,310 - No. No, you didn’t. 408 00:19:46,384 --> 00:19:50,264 - I hear you met Isaac’s brother, Erich. 409 00:19:50,289 --> 00:19:51,879 - Man needs a weapons designation, 410 00:19:51,904 --> 00:19:53,505 not a name. - [chuckles] 411 00:19:53,685 --> 00:19:58,848 Well, I just wanted you to know face-to-face, 412 00:19:58,873 --> 00:20:02,710 personally, that Erich will no longer be a problem. 413 00:20:03,036 --> 00:20:05,044 You have my word. 414 00:20:05,660 --> 00:20:07,996 - Well, Angie, if we got your word... 415 00:20:12,734 --> 00:20:14,364 - I smell home cooking. 416 00:20:15,662 --> 00:20:17,150 Etouffee. 417 00:20:17,189 --> 00:20:18,677 Oh. 418 00:20:19,489 --> 00:20:21,927 Like Maurice’s mother used to make. 419 00:20:24,485 --> 00:20:28,615 - Well, it was nice meeting you, Angela. 420 00:20:28,640 --> 00:20:31,057 Is there anything else we can do for you tonight? 421 00:20:31,082 --> 00:20:32,912 - I should go. 422 00:20:32,937 --> 00:20:35,273 It was lovely to meet you too. 423 00:20:35,789 --> 00:20:37,664 Mike, is it? 424 00:20:45,975 --> 00:20:49,105 I really didn’t mean to intrude. 425 00:20:49,130 --> 00:20:52,174 I just wanted to see you in the flesh 426 00:20:52,199 --> 00:20:54,349 after all of these years. 427 00:20:55,177 --> 00:20:58,661 Don’t be a stranger, young soldier. 428 00:20:59,099 --> 00:21:01,130 [ominous music] 429 00:21:01,528 --> 00:21:04,255 - I remember we were gonna break ’em. 430 00:21:05,364 --> 00:21:06,771 Who you breaking now? 431 00:21:06,796 --> 00:21:08,636 - Wait and see. 432 00:21:08,661 --> 00:21:14,534 ♪ ♪ 433 00:21:21,727 --> 00:21:24,727 [dramatic electroacoustic music] 434 00:21:24,752 --> 00:21:31,682 ♪ ♪ 435 00:21:44,139 --> 00:21:45,559 - Late for work? 436 00:21:45,584 --> 00:21:47,374 - Something like that. 437 00:21:49,212 --> 00:21:50,462 - Chocoholic Blast, 438 00:21:50,487 --> 00:21:52,521 just a pinch of Tropical Coconut. 439 00:21:52,546 --> 00:21:54,256 I feel the need to feed. 440 00:21:55,764 --> 00:21:57,684 - You and me both. 441 00:22:11,951 --> 00:22:13,345 - Reginald? 442 00:22:13,761 --> 00:22:15,694 - [groaning softly] 443 00:22:17,514 --> 00:22:19,384 - I appreciate the customer service, 444 00:22:19,409 --> 00:22:22,450 but I’m perfectly capable of riding home by myself. 445 00:22:22,475 --> 00:22:25,886 - [groaning] 446 00:22:27,838 --> 00:22:30,136 - There’s a creepy vibe to what’s happening here. 447 00:22:30,161 --> 00:22:32,459 You get that, right? - [sighs] 448 00:22:32,960 --> 00:22:35,130 I-I can’t do this. 449 00:22:37,034 --> 00:22:38,449 I can’t. 450 00:22:39,041 --> 00:22:41,151 - Can’t do what? 451 00:22:42,370 --> 00:22:43,370 [fangs click] 452 00:22:44,991 --> 00:22:46,571 - Back the... up! 453 00:22:46,596 --> 00:22:47,758 - Language. 454 00:22:47,783 --> 00:22:50,048 - Dude, you have fangs. 455 00:22:50,354 --> 00:22:52,142 - They have a mind of their own. 456 00:22:52,167 --> 00:22:54,527 Out they come, in they go. 457 00:22:54,552 --> 00:22:56,172 I’m helpless to control them, 458 00:22:56,197 --> 00:22:58,220 and you’d think after all this time... 459 00:22:58,245 --> 00:22:59,598 I-I mean, it hasn’t been a ton of time... 460 00:22:59,622 --> 00:23:01,002 - Are you a vampire? 461 00:23:01,027 --> 00:23:02,157 - [fangs click] 462 00:23:03,681 --> 00:23:06,078 - Regrettably, yes. 463 00:23:06,103 --> 00:23:07,617 - But you’re fat. 464 00:23:07,642 --> 00:23:09,608 - I don’t know why that’s relevant, 465 00:23:09,633 --> 00:23:11,033 but everyone keeps harping on it, 466 00:23:11,058 --> 00:23:12,647 so hey, thank you. 467 00:23:12,672 --> 00:23:14,978 I’m fully aware of my body issues. 468 00:23:16,870 --> 00:23:18,978 - You were gonna feed on me. 469 00:23:19,235 --> 00:23:21,398 - It felt like my last available option. 470 00:23:21,423 --> 00:23:23,462 - Well, I’m not letting you do that. 471 00:23:24,243 --> 00:23:25,656 - As you wish. 472 00:23:26,583 --> 00:23:28,463 - I forbid you entry into my home. 473 00:23:28,488 --> 00:23:30,248 - Sounds about right. 474 00:23:30,273 --> 00:23:33,103 - Be gone, undead creature of the night. 475 00:23:33,128 --> 00:23:35,548 - Is that really necessary? 476 00:23:44,861 --> 00:23:47,385 - Reginald, are you okay? 477 00:23:47,410 --> 00:23:49,120 - No. 478 00:23:49,512 --> 00:23:51,014 - What are you gonna do? 479 00:23:52,418 --> 00:23:55,973 - I’m gonna sit here and wait for the sun to rise. 480 00:23:56,015 --> 00:23:58,740 - But won’t that burn you up? - If I’m lucky. 481 00:23:58,765 --> 00:24:00,698 And sorry in advance for the mess. 482 00:24:00,723 --> 00:24:02,591 I’ll probably wash right off the sidewalk. 483 00:24:05,018 --> 00:24:07,308 - What’s it like being a vampire? 484 00:24:07,333 --> 00:24:09,333 - How does it look? 485 00:24:11,886 --> 00:24:13,466 - Who made you? 486 00:24:13,491 --> 00:24:16,081 - Long story. 487 00:24:16,676 --> 00:24:19,520 - Well, JFTR, I know all about vampires, 488 00:24:19,545 --> 00:24:21,941 so I won’t let you glamour me. - Not to worry. 489 00:24:21,966 --> 00:24:23,639 The last time I tried to glamour someone, 490 00:24:23,664 --> 00:24:25,210 I got punched in the face. 491 00:24:26,148 --> 00:24:27,571 - Will you promise not to bite me 492 00:24:27,596 --> 00:24:29,437 if I get you something good to eat? 493 00:24:30,161 --> 00:24:31,371 - Yes. 494 00:24:31,396 --> 00:24:32,896 - How do I know I can trust you? 495 00:24:33,314 --> 00:24:35,774 - I’m a vampire, not an asshole. 496 00:24:36,097 --> 00:24:37,882 - Right. 497 00:24:41,632 --> 00:24:43,787 - [grunts] - Weak as a kitten too. 498 00:24:43,812 --> 00:24:45,838 [tender music] 499 00:24:45,863 --> 00:24:47,523 - Are... aren’t you gonna invite me in? 500 00:24:47,548 --> 00:24:49,758 - I was just kidding about you not entering. 501 00:24:49,783 --> 00:24:51,993 Pretty sure that’s just something they made up on TV. 502 00:24:52,018 --> 00:24:53,978 I mean, think about it. 503 00:24:54,003 --> 00:24:55,729 ♪ ♪ 504 00:24:58,555 --> 00:24:59,675 - Mom will be back soon. 505 00:24:59,700 --> 00:25:01,160 That’s when her second job ends, 506 00:25:01,185 --> 00:25:02,595 so you have to eat and run. 507 00:25:02,620 --> 00:25:05,415 - And she leaves you all alone like this? 508 00:25:05,440 --> 00:25:08,151 - Perfectly capable of taking care of myself. 509 00:25:09,096 --> 00:25:11,775 Not sure if this will help, but it can’t hurt. 510 00:25:11,862 --> 00:25:13,362 [eerie music] 511 00:25:14,487 --> 00:25:16,174 There’s blood in there, right? 512 00:25:16,525 --> 00:25:18,562 - Technically, it’s not blood. 513 00:25:18,587 --> 00:25:22,351 It’s just water and a protein called myoglobin. 514 00:25:22,376 --> 00:25:24,128 [dramatic electroacoustic music] 515 00:25:24,900 --> 00:25:26,662 ♪ ♪ 516 00:25:27,458 --> 00:25:28,798 [fangs click] 517 00:25:42,432 --> 00:25:45,188 - My grandmother says chew your food 32 times 518 00:25:45,213 --> 00:25:46,462 before you swallow. 519 00:25:47,588 --> 00:25:50,062 - Oh. [burps] 520 00:25:50,416 --> 00:25:52,336 That was an emergency. 521 00:25:52,361 --> 00:25:54,201 - Pretty gross, to be honest. 522 00:25:54,226 --> 00:25:56,686 - Sorry. Mm. 523 00:25:57,656 --> 00:25:59,431 [breathing heavily] 524 00:25:59,658 --> 00:26:00,772 Well... 525 00:26:01,374 --> 00:26:03,553 [groans] I’m gonna go 526 00:26:04,445 --> 00:26:06,188 before your mom comes home. 527 00:26:06,213 --> 00:26:08,796 - This is the weirdest fairy tale ever told. 528 00:26:10,124 --> 00:26:12,474 Uh, will you come back and visit? 529 00:26:12,499 --> 00:26:14,388 I mean, outside of the Slushy Shack. 530 00:26:14,413 --> 00:26:16,156 Mom’s got extra long hours all week, 531 00:26:16,181 --> 00:26:18,748 so I get bored. 532 00:26:18,773 --> 00:26:20,194 Plenty of steaks in the freezer. 533 00:26:20,219 --> 00:26:22,099 I’ll thaw some out. 534 00:26:22,124 --> 00:26:24,861 - It’s a date. - Still a little creepy. 535 00:26:24,886 --> 00:26:27,176 - I’m a vampire. Creepy’s my brand. 536 00:26:27,201 --> 00:26:29,581 - Up high, big guy. 537 00:26:37,403 --> 00:26:38,573 - Oops. 538 00:26:42,045 --> 00:26:43,960 [knock on door] 539 00:26:57,575 --> 00:26:59,995 - What is it? 540 00:27:00,020 --> 00:27:02,230 - An invitation. 541 00:27:03,704 --> 00:27:05,834 [sighs] 542 00:27:05,859 --> 00:27:07,569 It’s from Angela. 543 00:27:09,374 --> 00:27:11,294 [kids chattering outdoors] 544 00:27:11,319 --> 00:27:13,359 [dog barking] 545 00:27:24,524 --> 00:27:26,114 - [groans] 546 00:27:42,492 --> 00:27:44,037 [ominous music] 547 00:27:44,062 --> 00:27:46,240 - What the what? 548 00:27:46,265 --> 00:27:47,584 ♪ ♪ 549 00:27:47,609 --> 00:27:50,123 [lightning cracks] 550 00:27:51,825 --> 00:27:53,835 - What the hell are we doing here? 551 00:27:53,860 --> 00:27:55,490 You hate this woman. 552 00:27:55,515 --> 00:27:57,265 After everything she did to you? 553 00:27:57,290 --> 00:28:00,790 - If I’m gonna destroy Angela, end her for good, 554 00:28:00,815 --> 00:28:02,757 then I need to know everything there is to know 555 00:28:02,782 --> 00:28:04,312 about her world. 556 00:28:04,337 --> 00:28:05,957 It’s like she taught me, 557 00:28:05,982 --> 00:28:09,032 knowledge is power. 558 00:28:13,729 --> 00:28:16,609 [tense music] 559 00:28:16,634 --> 00:28:19,174 ♪ ♪ 560 00:28:19,199 --> 00:28:22,219 - Have a great night. - Have a good night. 561 00:28:22,971 --> 00:28:26,101 I’m giving Reginald ten minutes to get here, 562 00:28:26,126 --> 00:28:29,426 suit up, and get to work, 563 00:28:29,451 --> 00:28:31,371 or else... 564 00:28:32,593 --> 00:28:34,221 Hi, welcome to Slushy Shack. 565 00:28:34,246 --> 00:28:36,206 How can I help you? - Hi, welcome to Slushy Shack. 566 00:28:37,833 --> 00:28:40,753 [percussive music] 567 00:28:45,790 --> 00:28:49,048 ♪ ♪ 568 00:29:02,317 --> 00:29:03,668 - Reginald. 569 00:29:05,601 --> 00:29:06,931 Whoa. 570 00:29:06,977 --> 00:29:08,567 - I’m having a bad skin day. 571 00:29:08,604 --> 00:29:09,734 - I’d say so. 572 00:29:09,772 --> 00:29:12,062 Maybe you should get that looked at? 573 00:29:12,108 --> 00:29:14,528 - Yeah, first thing in the morning. 574 00:29:14,568 --> 00:29:16,398 - Okay. 575 00:29:16,445 --> 00:29:18,745 Uh, Todd’s getting pretty impatient, 576 00:29:18,781 --> 00:29:21,281 so you should probably get out front 577 00:29:21,325 --> 00:29:23,665 or see a dermatologist? 578 00:29:23,703 --> 00:29:27,123 Uh, whatever you think is best. 579 00:29:27,164 --> 00:29:28,704 - Did you ever hear of the story 580 00:29:28,749 --> 00:29:31,669 of the ant and the horse? 581 00:29:31,711 --> 00:29:33,331 - The what now? 582 00:29:33,379 --> 00:29:35,539 - The ant and the horse. 583 00:29:35,589 --> 00:29:39,259 - I... can’t say that I have. 584 00:29:39,301 --> 00:29:40,421 - [clears throat] 585 00:29:40,469 --> 00:29:42,469 There’s this horse, 586 00:29:42,513 --> 00:29:44,473 and it’s totally beautiful 587 00:29:44,515 --> 00:29:47,725 a-and the envy of all other horses. 588 00:29:47,768 --> 00:29:50,428 - So a pretty good horse. 589 00:29:50,479 --> 00:29:51,939 - Best horse possible. 590 00:29:51,981 --> 00:29:55,811 And every day, the horse runs past this anthill, 591 00:29:55,860 --> 00:30:00,070 and an ant waits for the horse every day. 592 00:30:00,114 --> 00:30:02,364 Now, the horse doesn’t know the ant exists, 593 00:30:02,408 --> 00:30:06,878 but for the ant, the horse is the most important thing 594 00:30:06,912 --> 00:30:10,202 in the world, so it waits, 595 00:30:10,249 --> 00:30:12,409 but the horse just runs on by. 596 00:30:12,460 --> 00:30:15,750 - Not sure how I feel about this whole insect-horse story. 597 00:30:15,796 --> 00:30:19,516 - And then, one day, the horse stops to graze, 598 00:30:19,550 --> 00:30:21,420 like, right next to the anthill, 599 00:30:21,469 --> 00:30:24,339 and the ant who’s been waiting 600 00:30:24,388 --> 00:30:26,678 and hoping for so long, 601 00:30:26,724 --> 00:30:27,854 this is his moment. 602 00:30:27,892 --> 00:30:31,312 He... he walks up to the horse, 603 00:30:31,353 --> 00:30:34,103 and there’s so much he wants to tell her, 604 00:30:34,148 --> 00:30:36,368 a tidal wave of feeling, 605 00:30:36,400 --> 00:30:39,530 but then he notices that the horse is about 606 00:30:39,570 --> 00:30:42,360 to eat arrowgrass. 607 00:30:42,406 --> 00:30:43,996 - Is that bad? - The worst. 608 00:30:44,033 --> 00:30:45,533 - Oh. - Arrowgrass has a high 609 00:30:45,576 --> 00:30:48,126 cyanide content, totally poisonous for the horse. 610 00:30:48,162 --> 00:30:49,202 - Oh, that’s not good. 611 00:30:49,246 --> 00:30:52,546 - So the ant races right up her nose, 612 00:30:52,583 --> 00:30:54,753 like, deep up in there, 613 00:30:54,794 --> 00:30:58,544 and the horse rears back and sneezes, 614 00:30:58,589 --> 00:31:01,209 shaking its head, and it just trots off, 615 00:31:01,258 --> 00:31:02,798 leaving the grass behind. 616 00:31:02,843 --> 00:31:05,053 - What happened to the ant? 617 00:31:05,095 --> 00:31:08,895 - He shot right out of her nose and bounced off a tree, 618 00:31:08,933 --> 00:31:11,893 but he limps back to his hill, 619 00:31:11,936 --> 00:31:15,566 and that’s where he waits every day 620 00:31:15,606 --> 00:31:19,946 for the horse to return because... 621 00:31:19,985 --> 00:31:24,615 he’ll save her life again and again 622 00:31:24,657 --> 00:31:27,117 if that’s what it takes. 623 00:31:27,159 --> 00:31:29,199 - So... 624 00:31:29,245 --> 00:31:33,165 slushy counter or emergency dermatologist? 625 00:31:36,126 --> 00:31:36,876 - Let’s go back to work. 626 00:31:36,919 --> 00:31:40,039 [percussive music] 627 00:31:40,089 --> 00:31:41,589 ♪ ♪ 628 00:31:41,632 --> 00:31:43,672 [cash register chimes] 629 00:31:46,387 --> 00:31:51,267 - Dude, you look like the shit a shit took. 630 00:31:51,308 --> 00:31:54,428 All right, maybe you should just take a sick day. 631 00:31:54,478 --> 00:31:56,098 - Uh, hey, excuse me? 632 00:31:56,146 --> 00:31:59,066 Could I grab... - Just one second, sir. 633 00:31:59,108 --> 00:32:01,368 That hat is not regulation, and I’m gonna have 634 00:32:01,402 --> 00:32:03,982 to ask you to remove the sunglasses pronto. 635 00:32:04,029 --> 00:32:06,859 - Welcome to the Slushy Shack. How may I help you? 636 00:32:08,367 --> 00:32:10,957 - Big guy, you need to feed, and you need to feed now. 637 00:32:10,995 --> 00:32:13,295 - Tell me something I don’t know. 638 00:32:24,633 --> 00:32:26,173 - Your face looks like toxic waste. 639 00:32:26,218 --> 00:32:27,668 - I know, thank you. 640 00:32:27,720 --> 00:32:29,090 - Here you go. 641 00:32:30,723 --> 00:32:32,103 - Feed on Todd. 642 00:32:32,141 --> 00:32:33,931 - What? No, that’s disgusting. 643 00:32:33,976 --> 00:32:35,476 - He’s young. He’s fit. 644 00:32:35,519 --> 00:32:37,639 I bet his blood tastes awesome. 645 00:32:37,688 --> 00:32:40,778 - Regi-wide, you stink. 646 00:32:42,234 --> 00:32:43,524 - Feed on Todd. 647 00:32:45,821 --> 00:32:48,491 - What the hell happened to your face? 648 00:32:49,742 --> 00:32:51,122 There you go. 649 00:32:51,160 --> 00:32:54,120 [ominous music] 650 00:32:54,163 --> 00:33:01,083 ♪ ♪ 651 00:33:44,254 --> 00:33:51,184 ♪ ♪ 652 00:34:22,209 --> 00:34:29,129 ♪ ♪ 653 00:35:06,211 --> 00:35:13,131 ♪ ♪ 654 00:35:14,845 --> 00:35:16,765 - [echoing laughter] 655 00:35:18,557 --> 00:35:20,687 - [hisses] 656 00:35:23,520 --> 00:35:26,600 [growling and moaning] 657 00:35:32,321 --> 00:35:34,991 - Thanks for coming. We’ll see you again real soon. 658 00:35:35,032 --> 00:35:37,452 Yep. Thanks. 659 00:35:37,493 --> 00:35:40,083 Uh, maybe I should check on Reginald. 660 00:35:40,120 --> 00:35:42,660 - You want to check, check on your own time. 661 00:35:44,041 --> 00:35:46,581 Welcome to Slushy Shack. How can I help you? 662 00:35:46,627 --> 00:35:48,047 - Hey. 663 00:35:48,087 --> 00:35:49,147 - What are you doing back there? 664 00:35:49,171 --> 00:35:50,273 That break room... - I can help you. 665 00:35:50,297 --> 00:35:51,347 - Is for employees only. 666 00:35:51,381 --> 00:35:53,381 - Reginald is very, very sick. 667 00:35:53,425 --> 00:35:55,015 - Tell someone who cares, okay? 668 00:35:58,430 --> 00:35:59,930 - I think he’s dead. 669 00:36:05,104 --> 00:36:07,484 - Don’t move. I’ll be right back. 670 00:36:10,067 --> 00:36:14,197 Dude, get your ass out of here. 671 00:36:14,238 --> 00:36:15,538 Whatever mess you’re making, 672 00:36:15,572 --> 00:36:17,702 I do not want to clean it up, you understand me? 673 00:36:17,741 --> 00:36:20,661 [tense music] 674 00:36:20,702 --> 00:36:22,952 ♪ ♪ 675 00:36:22,996 --> 00:36:24,546 Oh. 676 00:36:24,581 --> 00:36:26,461 You’re disgusting. 677 00:36:29,419 --> 00:36:30,879 Oh. 678 00:36:30,921 --> 00:36:32,881 Something’s wrong with your eyes, man. 679 00:36:32,923 --> 00:36:34,843 [fangs click] - [hissing] 680 00:36:34,883 --> 00:36:36,723 - What the hell happened to your mouth? 681 00:36:36,760 --> 00:36:39,640 [grunts] Je... Jesus! 682 00:36:39,680 --> 00:36:41,550 You know what? That does it, okay? 683 00:36:41,598 --> 00:36:43,218 You’re fired. 684 00:36:46,728 --> 00:36:49,558 What’s with the eye..., friendo? 685 00:36:49,606 --> 00:36:51,906 - Listen to me! 686 00:36:51,942 --> 00:36:53,572 - What? 687 00:36:53,610 --> 00:36:55,030 - Listen to me. 688 00:36:55,070 --> 00:36:56,750 [ethereal whispers] Listen, listen, listen. 689 00:36:56,780 --> 00:36:58,900 I’m going to bite your neck and drink your blood, 690 00:36:58,949 --> 00:37:01,029 and that fills you with joy and happiness. 691 00:37:01,076 --> 00:37:03,496 It is the greatest thing that’s ever happened to you, 692 00:37:03,537 --> 00:37:05,087 and when I’m done, 693 00:37:05,122 --> 00:37:07,542 you will forget that it ever happened. 694 00:37:08,959 --> 00:37:10,209 [hisses] 695 00:37:10,252 --> 00:37:13,172 [dreamy music] 696 00:37:13,213 --> 00:37:19,223 ♪ ♪ 697 00:37:23,432 --> 00:37:24,762 - Ooh. 698 00:37:28,228 --> 00:37:31,138 [tense music] 699 00:37:31,190 --> 00:37:36,440 ♪ ♪ 700 00:37:36,486 --> 00:37:38,616 - [groans] 701 00:37:53,712 --> 00:37:56,462 What did you do? 702 00:37:56,506 --> 00:37:58,466 You drugged me? 703 00:38:00,010 --> 00:38:01,550 Where’s Mike? 704 00:38:01,595 --> 00:38:04,555 [eerie music] 705 00:38:04,598 --> 00:38:07,648 ♪ ♪ 706 00:38:07,684 --> 00:38:09,734 Why? - Aw, baby, 707 00:38:09,770 --> 00:38:12,810 you know the answer to that. 708 00:38:19,446 --> 00:38:21,576 - Todd? 709 00:38:27,704 --> 00:38:29,374 - Hello, Sarah. 710 00:38:29,414 --> 00:38:31,714 [percussive music] 711 00:38:31,750 --> 00:38:35,580 What do you say we get ourselves back to work, huh? 712 00:38:35,629 --> 00:38:41,509 ♪ ♪ 713 00:38:41,551 --> 00:38:43,261 - Okay. 714 00:38:43,303 --> 00:38:45,343 [eerie music] 715 00:38:45,389 --> 00:38:46,509 [door shuts] 716 00:38:46,556 --> 00:38:48,516 - Nice. 717 00:38:50,227 --> 00:38:52,527 - [inhales deeply] 718 00:38:52,562 --> 00:38:55,152 [exhales and laughs] 719 00:38:56,650 --> 00:38:59,440 [eerie music] 720 00:38:59,486 --> 00:39:06,116 ♪ ♪ 721 00:39:06,159 --> 00:39:08,119 Maurice. 722 00:39:11,039 --> 00:39:14,959 [ominous music] 723 00:39:15,002 --> 00:39:21,922 ♪ ♪ 724 00:39:28,348 --> 00:39:30,718 - [straining] 725 00:39:32,436 --> 00:39:33,396 - Comfortable? 726 00:39:33,437 --> 00:39:35,697 - A coffin, seriously? 727 00:39:35,731 --> 00:39:36,958 - [chuckles] And you always said 728 00:39:36,982 --> 00:39:38,442 I didn’t have a sense of humor. 729 00:39:38,483 --> 00:39:40,983 - Do I look amused? 730 00:39:41,028 --> 00:39:42,078 Where am I? 731 00:39:42,112 --> 00:39:43,362 - You’re in a wooden box 732 00:39:43,405 --> 00:39:45,745 about to incinerate, 733 00:39:45,782 --> 00:39:47,782 but if it’s any consolation, as your maker, 734 00:39:47,826 --> 00:39:50,916 I will know the exact moment when you burn. 735 00:39:50,954 --> 00:39:52,334 I’ll feel it. 736 00:39:52,372 --> 00:39:54,452 I made you in Oakland. 737 00:39:54,499 --> 00:39:56,789 You were such a beautiful boy, 738 00:39:56,835 --> 00:40:00,425 but your hunger for revenge almost ended us, 739 00:40:00,464 --> 00:40:03,214 and I followed you all the way home 740 00:40:03,258 --> 00:40:05,628 where I begged you to leave your family behind, 741 00:40:05,677 --> 00:40:07,437 but you would not listen to me. 742 00:40:07,471 --> 00:40:08,641 - Do not speechify me 743 00:40:08,680 --> 00:40:10,140 before you shove me into this fire. 744 00:40:10,182 --> 00:40:12,762 - And now you show up in Ohio without any good reason 745 00:40:12,809 --> 00:40:14,099 except for that’s where I am. 746 00:40:14,144 --> 00:40:16,434 Did you think I wouldn’t see you coming? 747 00:40:16,480 --> 00:40:17,810 Angel’s Blood? 748 00:40:17,856 --> 00:40:20,066 What the hell were you thinking, young soldier? 749 00:40:20,108 --> 00:40:22,768 Is that how you honor the gift that I gave you? 750 00:40:22,819 --> 00:40:24,989 I gave you forever, 751 00:40:25,030 --> 00:40:28,740 and that vampire you made is an abomination. 752 00:40:28,784 --> 00:40:31,664 Perfection is what keeps our nation safe, 753 00:40:31,703 --> 00:40:33,993 and not only is he less than perfect, 754 00:40:34,039 --> 00:40:36,539 but he is defective, grotesque, 755 00:40:36,583 --> 00:40:39,173 and an insult to our purity. 756 00:40:39,211 --> 00:40:41,131 ♪ ♪ 757 00:40:41,171 --> 00:40:44,251 Reginald Andres will not survive the night. 758 00:40:45,717 --> 00:40:48,557 - [muffled] Angela! Angela! 759 00:41:09,408 --> 00:41:12,538 [grunting] 760 00:41:18,333 --> 00:41:19,753 [muffled yell] 761 00:41:21,586 --> 00:41:23,346 - Oh, my sweet Lord. - [muffled yell] 762 00:41:23,380 --> 00:41:27,340 - Don’t mind the rotund vampire of very little importance. 763 00:41:27,384 --> 00:41:29,054 He’s just passing through. 764 00:41:29,094 --> 00:41:31,304 - [muffled] Angela! - It’s like I was never here. 765 00:41:31,346 --> 00:41:32,846 - Who are you? 766 00:41:32,889 --> 00:41:34,969 - Nobody, trust me on that. 767 00:41:35,016 --> 00:41:37,276 Everyone thinks so. [chuckles] 768 00:41:37,310 --> 00:41:39,680 - You don’t belong here. 769 00:41:39,729 --> 00:41:40,639 - I mean, if you think about it, 770 00:41:40,689 --> 00:41:43,099 does anyone really belong here? 771 00:41:43,150 --> 00:41:45,110 - You’re lying to me. 772 00:41:45,152 --> 00:41:46,902 - Again, not to argue semantics, but... 773 00:41:46,945 --> 00:41:48,615 - I’m gonna rip your head off. 774 00:41:48,655 --> 00:41:50,865 ♪ ♪ 775 00:41:50,907 --> 00:41:53,997 - [muffled screaming] 776 00:41:56,246 --> 00:41:59,166 [muffled screaming] 777 00:42:00,375 --> 00:42:01,965 - Geronimo! 778 00:42:02,002 --> 00:42:03,212 [grunts] 779 00:42:03,253 --> 00:42:04,633 [bones cracking] 780 00:42:07,632 --> 00:42:08,802 [gasps] 781 00:42:18,602 --> 00:42:21,562 [choking] 782 00:42:21,605 --> 00:42:23,025 Listen to me! 783 00:42:23,064 --> 00:42:24,625 [ethereal whispers] Listen, listen, listen. 784 00:42:24,649 --> 00:42:27,769 - [screaming] 785 00:42:29,488 --> 00:42:31,408 - Maurice! 786 00:42:31,448 --> 00:42:33,788 You won’t believe what I just did. 787 00:42:33,825 --> 00:42:37,165 - [muffled screaming] 788 00:42:37,204 --> 00:42:39,204 - [grunts] 789 00:42:39,247 --> 00:42:40,308 - My damn feet are on fire! 790 00:42:40,332 --> 00:42:42,252 - Got it. 791 00:42:42,292 --> 00:42:45,212 [eerie music] 792 00:42:45,253 --> 00:42:52,223 ♪ ♪ 793 00:42:52,260 --> 00:42:53,550 - [hisses] 54102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.