Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,928 --> 00:00:09,188
- Previously on
"Reginald the Vampire..."
2
00:00:09,213 --> 00:00:10,525
- You really like
her, don’t you?
3
00:00:10,550 --> 00:00:11,689
- Her name is Sarah.
4
00:00:11,714 --> 00:00:13,180
- Maybe you should do
something about that.
5
00:00:13,204 --> 00:00:14,382
- Are you busy Friday night?
6
00:00:14,407 --> 00:00:15,827
- No, no, I’m not busy.
7
00:00:15,852 --> 00:00:17,307
- I think it would be
fun if we went out.
8
00:00:17,331 --> 00:00:18,428
- Sure.
9
00:00:18,453 --> 00:00:20,280
- How have you never
been on a date before?
10
00:00:20,305 --> 00:00:21,515
- [hisses]
- [screaming]
11
00:00:21,540 --> 00:00:23,183
- Leave him alone!
- [gasps]
12
00:00:23,208 --> 00:00:24,495
- I can fix this, Reggie.
13
00:00:24,520 --> 00:00:25,998
- I had the weirdest
dream last night.
14
00:00:26,022 --> 00:00:27,272
- No, you’re not dreaming.
15
00:00:27,312 --> 00:00:28,852
- I’m a mother... vampire!
16
00:00:28,877 --> 00:00:30,287
- Being a fat vampire,
17
00:00:30,312 --> 00:00:31,746
that’s gonna cause some problems
18
00:00:31,771 --> 00:00:32,874
within the vampire community.
19
00:00:32,898 --> 00:00:34,078
- I’m going to be
like this forever.
20
00:00:34,102 --> 00:00:35,192
- Vampires can’t glamour
21
00:00:35,217 --> 00:00:36,257
other vampires, all right?
22
00:00:37,364 --> 00:00:38,664
You need to feed, man.
23
00:00:38,746 --> 00:00:40,996
- But I don’t want
to kill anyone.
24
00:00:41,021 --> 00:00:42,163
- You don’t have to.
25
00:00:42,188 --> 00:00:43,228
- We need to break up.
26
00:00:43,253 --> 00:00:45,503
- I reject your
imaginary break up
27
00:00:45,528 --> 00:00:47,568
and think that you
and I need to have
28
00:00:47,593 --> 00:00:49,474
an open and honest conversation
29
00:00:49,499 --> 00:00:51,113
about what’s going
on between us.
30
00:00:53,212 --> 00:00:56,267
Could I come in now please?
31
00:00:57,120 --> 00:00:58,450
- Okay.
32
00:00:58,475 --> 00:01:00,485
- Okay.
33
00:01:00,510 --> 00:01:02,390
- [exhales deeply]
34
00:01:02,530 --> 00:01:04,200
[fangs click]
35
00:01:06,512 --> 00:01:09,281
- Um, the best way to have
an honest conversation
36
00:01:09,329 --> 00:01:14,314
is to just dive in without
hesitation or fear.
37
00:01:15,261 --> 00:01:16,918
Are you...
38
00:01:18,475 --> 00:01:19,939
all right?
39
00:01:21,507 --> 00:01:23,177
Reginald?
40
00:01:23,217 --> 00:01:24,597
[fangs click]
41
00:01:26,778 --> 00:01:28,006
Better now.
42
00:01:28,030 --> 00:01:29,473
Good.
43
00:01:29,653 --> 00:01:32,631
Because, um...
- Stop right there.
44
00:01:32,656 --> 00:01:34,196
Don’t come any closer.
45
00:01:34,376 --> 00:01:35,969
- Can’t break up if we
were never together.
46
00:01:35,993 --> 00:01:38,750
- That’s a fair point,
semantically sound.
47
00:01:38,775 --> 00:01:40,695
We’re on the same
wavelength here.
48
00:01:40,720 --> 00:01:43,550
- I feel like there’s something
that you’re not telling me,
49
00:01:43,575 --> 00:01:47,705
and Reginald, you
can tell me anything.
50
00:01:47,730 --> 00:01:50,650
- I know how you
could assume that,
51
00:01:50,675 --> 00:01:54,595
but there’s just some
things a man can’t share.
52
00:01:54,620 --> 00:01:56,960
- [scoffs] Try me.
53
00:01:57,210 --> 00:02:00,170
[eerie music]
54
00:02:00,213 --> 00:02:01,886
♪ ♪
55
00:02:02,131 --> 00:02:05,051
[heart thumping]
56
00:02:10,952 --> 00:02:12,742
- [gulps]
57
00:02:12,767 --> 00:02:15,494
- [with English accent] What’s
the story, morning glory?
58
00:02:15,519 --> 00:02:16,819
[fangs click]
59
00:02:20,900 --> 00:02:24,070
- Sarah, there is
nothing I’d rather do
60
00:02:24,112 --> 00:02:26,475
than be with you,
61
00:02:26,528 --> 00:02:28,368
but I can’t.
62
00:02:28,393 --> 00:02:29,683
[fangs click]
63
00:02:34,205 --> 00:02:35,921
Because...
64
00:02:36,207 --> 00:02:39,427
the timing’s wrong, or
the gods are against us,
65
00:02:39,460 --> 00:02:42,880
or the stars are
out of alignment.
66
00:02:42,922 --> 00:02:45,389
Probably all of those
things at the same time.
67
00:02:47,719 --> 00:02:50,429
We can’t be together.
68
00:02:50,471 --> 00:02:53,391
[somber music]
69
00:02:53,433 --> 00:03:00,563
♪ ♪
70
00:03:03,295 --> 00:03:06,677
No, no! Sarah, what
was I thinking?
71
00:03:06,702 --> 00:03:10,890
I was wrong! I don’t
care about the stars.
72
00:03:11,405 --> 00:03:15,955
Of course we can be
together. We have to be.
73
00:03:15,997 --> 00:03:20,087
There’s nothing in
the world I want more.
74
00:03:20,126 --> 00:03:21,426
[sighs]
75
00:03:21,461 --> 00:03:24,857
However, in the interest
of full disclosure,
76
00:03:24,882 --> 00:03:27,536
I have to tell you
something, so brace yourself
77
00:03:27,561 --> 00:03:29,349
because, again, fully aware
78
00:03:29,374 --> 00:03:32,968
of what a shocker this
is gonna be, but...
79
00:03:33,306 --> 00:03:35,976
the thing I wasn’t telling you,
80
00:03:36,017 --> 00:03:40,357
my big, bold,
impossible secret is...
81
00:03:40,396 --> 00:03:42,236
[dramatic music]
82
00:03:42,273 --> 00:03:44,193
I’m a mother... vampir...
83
00:03:44,233 --> 00:03:46,708
- No, no, I’m still
not entirely on board
84
00:03:46,733 --> 00:03:48,651
with that catchphrase.
85
00:03:48,696 --> 00:03:51,656
[tense music]
86
00:03:51,699 --> 00:03:58,789
♪ ♪
87
00:04:06,618 --> 00:04:08,457
- She didn’t hear a word I said?
88
00:04:08,482 --> 00:04:09,438
- Sorry, no.
89
00:04:09,475 --> 00:04:11,540
- How did you even
know she was here?
90
00:04:11,803 --> 00:04:14,393
- The sire bond, man.
It’s like an alarm bell.
91
00:04:14,430 --> 00:04:15,720
What you feel, I feel.
92
00:04:15,765 --> 00:04:19,025
- You don’t wanna
feel what I feel.
93
00:04:19,060 --> 00:04:20,180
- Understood.
94
00:04:20,228 --> 00:04:22,608
- You made her go.
95
00:04:22,647 --> 00:04:25,357
- I just put a different
thought in her head.
96
00:04:25,399 --> 00:04:27,569
- What will she
remember from tonight?
97
00:04:27,610 --> 00:04:29,030
- I went a little
deeper than that.
98
00:04:29,296 --> 00:04:30,650
- What?
99
00:04:30,696 --> 00:04:32,656
- No first date for her to miss,
100
00:04:32,698 --> 00:04:34,358
no reason for her to come here,
101
00:04:34,408 --> 00:04:36,158
no conversation once she did,
102
00:04:36,202 --> 00:04:37,872
and no catchphrase.
103
00:04:37,912 --> 00:04:39,792
- Is Sarah gonna remember
that she likes me?
104
00:04:39,831 --> 00:04:41,308
- Well, I didn’t
tell her not to, man,
105
00:04:41,332 --> 00:04:42,582
but it’s an inexact science.
106
00:04:42,625 --> 00:04:44,835
- So summing up again,
107
00:04:44,877 --> 00:04:46,717
body issues for an eternity,
108
00:04:46,754 --> 00:04:48,794
unable to control
my most basic urges,
109
00:04:48,840 --> 00:04:51,710
and unfit for human interaction
including, of course, romance.
110
00:04:51,759 --> 00:04:53,549
- Well, hey, hey, none
of that is permanent
111
00:04:53,594 --> 00:04:55,554
except for the body part.
112
00:04:55,596 --> 00:04:58,106
- Something to look
forward to then.
113
00:04:58,141 --> 00:04:59,931
- Look, you need to
feed, Reggie, okay?
114
00:04:59,976 --> 00:05:03,026
Nothing changes until you
get your teeth into someone.
115
00:05:04,522 --> 00:05:06,352
- What if I don’t?
116
00:05:06,399 --> 00:05:08,649
- Well, it won’t kill you,
but some very inconvenient
117
00:05:08,693 --> 00:05:10,193
shit will start to happen.
118
00:05:10,236 --> 00:05:13,246
- Define "inconvenient shit."
119
00:05:13,281 --> 00:05:16,071
- Drop your fangs,
bite, and drink.
120
00:05:16,117 --> 00:05:17,577
Oh, and don’t forget,
121
00:05:17,618 --> 00:05:20,578
make them forget
after it’s over.
122
00:05:20,621 --> 00:05:22,411
- I’ve never glamoured
anyone before.
123
00:05:22,456 --> 00:05:24,126
- Well, it’s a part
of your nature now.
124
00:05:25,686 --> 00:05:28,356
- Then come with me.
Show me how to feed.
125
00:05:29,714 --> 00:05:32,134
- I can’t do that.
- Why?
126
00:05:32,175 --> 00:05:33,675
- Sorry, tradition.
127
00:05:33,718 --> 00:05:36,598
There comes a time when baby
birds gotta leave the nest,
128
00:05:36,637 --> 00:05:38,397
even if they need a little push.
129
00:05:38,431 --> 00:05:41,601
- I am not a baby bird.
- No.
130
00:05:41,642 --> 00:05:43,812
No, you’re a
mother... vampire!
131
00:05:43,853 --> 00:05:46,943
[exciting orchestral music]
132
00:05:46,981 --> 00:05:51,003
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
133
00:05:57,241 --> 00:06:04,161
♪ ♪
[percussive music]
134
00:06:16,260 --> 00:06:17,680
- Welcome to the Slushy Shack.
135
00:06:17,720 --> 00:06:19,140
How may I help you?
136
00:06:19,180 --> 00:06:21,600
- Welcome to Slushy
Shack. How may I help you?
137
00:06:23,476 --> 00:06:25,132
- What?
138
00:06:29,482 --> 00:06:31,982
- Todd wanted to have a...
- Whoa.
139
00:06:32,026 --> 00:06:33,420
How about a little
warning next time?
140
00:06:33,444 --> 00:06:35,654
- Sorry. Sometimes I violate
141
00:06:35,696 --> 00:06:38,656
people’s personal space.
142
00:06:38,699 --> 00:06:39,949
- And...
143
00:06:39,992 --> 00:06:41,418
- Todd wanted to have
a serious talk with you
144
00:06:41,442 --> 00:06:43,065
about your attitude,
but I convinced him
145
00:06:43,090 --> 00:06:45,229
I might be more efficient
at getting to the bottom
146
00:06:45,254 --> 00:06:48,257
of what’s bugging you.
- Oh? Okay.
147
00:06:48,292 --> 00:06:49,712
Fair enough.
148
00:06:49,752 --> 00:06:52,502
- What’s up with the
attitude, buddy boy?
149
00:06:52,546 --> 00:06:55,176
- Okay, how is this
more efficient?
150
00:06:55,216 --> 00:06:58,346
- I employ the direct
approach when necessary.
151
00:06:58,386 --> 00:06:59,886
Spill the beans.
152
00:06:59,929 --> 00:07:03,009
- I’m worried, and I don’t
know what to do about it.
153
00:07:03,057 --> 00:07:04,647
- Go on.
154
00:07:04,684 --> 00:07:06,604
- There’s this friend of mine.
155
00:07:06,644 --> 00:07:09,292
I’m worried about her health.
156
00:07:09,317 --> 00:07:11,351
- She’s sick?
- Not exactly.
157
00:07:11,399 --> 00:07:13,359
- So this is not
a health problem?
158
00:07:13,718 --> 00:07:15,588
- It’s... it’s complicated.
159
00:07:15,613 --> 00:07:17,569
I’m trying to figure
out how to help her.
160
00:07:17,613 --> 00:07:21,493
I mean, let’s say that
she’s not entirely okay,
161
00:07:21,534 --> 00:07:23,744
but has no idea she’s not okay.
162
00:07:23,786 --> 00:07:25,744
Like you’re sick
and don’t know it.
163
00:07:25,769 --> 00:07:27,198
Maybe waiting until
things get better
164
00:07:27,222 --> 00:07:29,642
is my best option,
but I can’t wait.
165
00:07:29,667 --> 00:07:31,724
- Waiting for things to get
better is glass half full
166
00:07:31,748 --> 00:07:33,488
foolishness that
never wins the day.
167
00:07:33,660 --> 00:07:35,214
- Right.
168
00:07:35,256 --> 00:07:38,596
Okay, well, good talk, Ashley.
169
00:07:38,621 --> 00:07:41,089
I needed this.
Thanks, I guess.
170
00:07:42,513 --> 00:07:44,013
- Okay.
171
00:07:44,201 --> 00:07:46,791
One, pull yourself together
when you’re at the register
172
00:07:46,816 --> 00:07:48,468
and never bark at
a customer again.
173
00:07:48,493 --> 00:07:49,873
- Got it. Attitude check.
174
00:07:49,898 --> 00:07:52,662
- Two, you’re weirdly
indirect about this,
175
00:07:52,687 --> 00:07:54,738
but I’m sensing genuine
emotion in between the lines
176
00:07:54,775 --> 00:07:56,968
when it comes to this
anonymous friend of yours,
177
00:07:57,007 --> 00:07:59,639
so I’m gonna say what I
told you at the start.
178
00:07:59,664 --> 00:08:01,924
- "What’s with the
attitude, buddy boy?"
179
00:08:01,949 --> 00:08:06,449
- Employ the direct
approach when necessary.
180
00:08:10,663 --> 00:08:12,873
- [sighs]
181
00:08:13,127 --> 00:08:15,257
Dude, they slapped me.
182
00:08:15,296 --> 00:08:16,926
Wh...
183
00:08:16,964 --> 00:08:18,424
What the f...
184
00:08:18,466 --> 00:08:21,426
[ominous music]
185
00:08:21,469 --> 00:08:28,559
♪ ♪
186
00:08:30,999 --> 00:08:33,209
[sighs]
187
00:08:33,314 --> 00:08:34,443
Hi.
188
00:08:35,301 --> 00:08:36,349
Hey.
189
00:08:37,651 --> 00:08:41,401
- Hey?
- Reginald.
190
00:08:43,282 --> 00:08:46,122
Sorry I’m late.
It was so weird.
191
00:08:46,160 --> 00:08:48,120
I forgot how to get here.
192
00:08:48,162 --> 00:08:50,492
I mean, well, I didn’t forget,
193
00:08:50,539 --> 00:08:53,027
but, like, I did.
194
00:08:53,052 --> 00:08:55,849
- So what did you do last night?
195
00:08:56,712 --> 00:08:59,583
- Not much. Nothing.
196
00:09:00,383 --> 00:09:02,633
I don’t know.
197
00:09:02,676 --> 00:09:04,584
- I was just thinking about
what we were talking about
198
00:09:04,608 --> 00:09:06,542
at work yesterday.
199
00:09:06,931 --> 00:09:08,301
- Oh.
200
00:09:08,349 --> 00:09:12,099
Well, I don’t really remember
what we talked about.
201
00:09:12,144 --> 00:09:13,789
- Follow-up question.
202
00:09:13,814 --> 00:09:15,908
Have you been on
any dates lately?
203
00:09:17,233 --> 00:09:20,533
- No. I don’t think so.
204
00:09:20,986 --> 00:09:24,156
I mean, no, I haven’t.
205
00:09:24,198 --> 00:09:25,658
[chuckles softly]
206
00:09:25,699 --> 00:09:28,713
But, uh, why would
you ask me that?
207
00:09:29,078 --> 00:09:31,628
- Um, nothing, just
collegial interest
208
00:09:31,664 --> 00:09:33,914
in your social calendar.
209
00:09:33,958 --> 00:09:35,758
- Oh.
210
00:09:37,689 --> 00:09:39,360
- [with English accent]
What’s the story,
211
00:09:39,385 --> 00:09:43,089
morning glory?
- Okay.
212
00:09:43,134 --> 00:09:45,384
That’s a Blur song, right?
213
00:09:45,428 --> 00:09:48,438
- What do you see
when you look at me?
214
00:09:48,472 --> 00:09:50,182
- Are you okay?
215
00:09:50,224 --> 00:09:52,564
- I’m Reginald.
216
00:09:52,601 --> 00:09:55,231
- I’m Sarah.
[chuckles]
217
00:09:55,271 --> 00:09:58,191
Is there a reason you’re
acting like we never met?
218
00:09:58,232 --> 00:10:01,192
[somber music]
219
00:10:01,235 --> 00:10:04,575
♪ ♪
220
00:10:08,367 --> 00:10:09,327
[person whooshes]
221
00:10:09,368 --> 00:10:10,368
- [grunts]
222
00:10:10,411 --> 00:10:13,331
[ominous music]
223
00:10:13,372 --> 00:10:15,832
♪ ♪
224
00:10:15,875 --> 00:10:17,375
- Gah!
225
00:10:17,418 --> 00:10:18,588
[growls softly]
226
00:10:18,613 --> 00:10:20,393
- Have we met?
227
00:10:20,510 --> 00:10:22,167
- You killed my brother.
228
00:10:22,192 --> 00:10:23,671
- I’m sorry. You’re gonna
have to be more specific.
229
00:10:23,695 --> 00:10:25,155
- You killed Isaac.
230
00:10:25,180 --> 00:10:26,680
- Again, my apologies.
231
00:10:26,705 --> 00:10:28,561
The funny thing is I actually
killed more than one Isaac,
232
00:10:28,585 --> 00:10:30,416
so fill in the details for me.
233
00:10:30,441 --> 00:10:31,981
Are we talking about Dallas Ike
234
00:10:32,006 --> 00:10:33,941
or maybe the Isaac
I killed in Berlin?
235
00:10:33,980 --> 00:10:34,980
- [growls]
236
00:10:37,521 --> 00:10:38,851
[grunts]
237
00:10:42,526 --> 00:10:45,786
- [panting]
238
00:10:48,657 --> 00:10:50,827
Come on, man.
- You killed my brother.
239
00:10:50,868 --> 00:10:52,946
- Which we established,
and... and did I mention
240
00:10:52,971 --> 00:10:54,384
how sorry I was about that?
241
00:10:54,409 --> 00:10:55,409
- [grunts]
242
00:10:56,582 --> 00:10:58,332
- Hey, hey, hey!
243
00:10:58,375 --> 00:10:59,875
Look, if we’re gonna fight,
244
00:10:59,919 --> 00:11:01,599
first we gotta establish
some rules, right?
245
00:11:01,629 --> 00:11:03,039
- We’re not gonna fight.
246
00:11:03,088 --> 00:11:05,274
I’m gonna rip your
head off your body.
247
00:11:05,299 --> 00:11:07,063
- No, no, no, I-I like my head.
248
00:11:07,088 --> 00:11:09,547
It’s been on my body
for over 75 years.
249
00:11:09,572 --> 00:11:12,268
Look, Isaac wasn’t a bad guy.
250
00:11:12,455 --> 00:11:15,078
He was just mean and...
And a little vain,
251
00:11:15,103 --> 00:11:18,182
and in a lot of ways,
that’s worse, right?
252
00:11:18,229 --> 00:11:19,689
He didn’t have to die.
253
00:11:19,730 --> 00:11:21,560
He wasn’t really a threat to me.
254
00:11:21,607 --> 00:11:24,625
In truth, he had his
hands up to surrender.
255
00:11:24,650 --> 00:11:25,610
- [growls]
256
00:11:25,653 --> 00:11:27,461
- But he hurt a
friend of mine, okay?
257
00:11:27,486 --> 00:11:30,244
And my feeling was, I was
putting Isaac down for good.
258
00:11:30,394 --> 00:11:31,354
- [screams]
259
00:11:31,379 --> 00:11:33,009
Ugh.
260
00:11:34,119 --> 00:11:35,909
[grunts]
261
00:11:40,584 --> 00:11:43,674
[insects chirping]
262
00:11:53,514 --> 00:11:56,314
- Maurice, let me in!
263
00:11:56,350 --> 00:11:58,196
I’m not a baby bird!
264
00:11:58,221 --> 00:12:00,776
I’m a man! Now let me in!
265
00:12:02,189 --> 00:12:03,229
Hey!
266
00:12:03,274 --> 00:12:05,314
- He’s not in here.
267
00:12:05,359 --> 00:12:07,938
- Oh.
- You’re Reginald.
268
00:12:07,963 --> 00:12:10,339
- Who... who are you?
- I’m Mike.
269
00:12:10,364 --> 00:12:13,305
- Do you... I-I need help.
270
00:12:13,330 --> 00:12:15,000
- Sounds like it.
271
00:12:15,025 --> 00:12:16,446
- Do you know
where Maurice went?
272
00:12:16,471 --> 00:12:18,275
- Well, he comes and he goes.
273
00:12:18,510 --> 00:12:21,000
- Do you... do you know
when he’ll be back?
274
00:12:21,041 --> 00:12:24,291
- Why don’t you come inside,
and we’ll wait together?
275
00:12:24,336 --> 00:12:26,136
- Thank you.
276
00:12:35,723 --> 00:12:38,563
[ominous music]
277
00:12:38,601 --> 00:12:40,971
- You’re late.
- Yeah, sorry.
278
00:12:41,020 --> 00:12:43,350
I ran into somebody.
279
00:12:43,397 --> 00:12:46,407
[car alarm wailing]
280
00:12:46,442 --> 00:12:49,243
- Angel’s Blood,
you’re going in hot.
281
00:12:49,268 --> 00:12:51,697
- It’s what I need.
- Going after her.
282
00:12:52,058 --> 00:12:53,843
I never took you for
the death wish type...
283
00:12:53,868 --> 00:12:55,908
- Look, can you get
it for me or not?
284
00:12:56,033 --> 00:12:57,755
- Sure, but, I mean,
285
00:12:57,780 --> 00:12:59,410
you gotta understand
the risks involved.
286
00:12:59,435 --> 00:13:01,057
The weight of something
like this is...
287
00:13:06,086 --> 00:13:09,596
On the other hand,
happy to oblige.
288
00:13:12,302 --> 00:13:13,722
- It’s like he erased her.
289
00:13:13,747 --> 00:13:16,268
I mean, sure, she
remembers who I am,
290
00:13:16,439 --> 00:13:19,435
but what if she never remembers
how she felt about me?
291
00:13:19,943 --> 00:13:21,743
What if it’s just
an empty space?
292
00:13:21,768 --> 00:13:25,730
- The thing about glamouring,
the essential comes back.
293
00:13:26,330 --> 00:13:28,344
Sarah forgot what
she did last night,
294
00:13:28,369 --> 00:13:30,399
but one way or another,
295
00:13:30,424 --> 00:13:32,338
she’ll reclaim how
she feels about you.
296
00:13:32,762 --> 00:13:35,888
- Is there, like, a
timetable that I can consult
297
00:13:35,913 --> 00:13:37,308
that will let me know
when that happens?
298
00:13:37,332 --> 00:13:39,252
- When you measure
your life in centuries,
299
00:13:39,277 --> 00:13:41,629
patience is a virtue.
300
00:13:43,587 --> 00:13:45,441
- This would be a lot easier
if you could just glamour
301
00:13:45,465 --> 00:13:47,713
a comprehensive undead
life hack into my head.
302
00:13:49,088 --> 00:13:52,008
- Vampires can’t
glamour other vampires.
303
00:13:52,049 --> 00:13:54,259
Told you that.
304
00:13:54,301 --> 00:13:56,431
What are we talking about?
305
00:13:56,470 --> 00:13:58,090
- Love.
306
00:13:58,138 --> 00:14:01,468
- [sighs] Love.
307
00:14:03,143 --> 00:14:06,443
Love is constant.
Only the names change.
308
00:14:06,480 --> 00:14:07,850
How you doing, Reggie?
309
00:14:07,898 --> 00:14:10,190
- Other than thinking vampires
have a pretty convenient
310
00:14:10,215 --> 00:14:12,816
gestalt for love, I’m not
doing great, thank you.
311
00:14:12,933 --> 00:14:15,683
- Reggie’s special. He just
hasn’t realized it yet.
312
00:14:16,754 --> 00:14:18,027
Hey.
313
00:14:18,409 --> 00:14:22,713
What’s the square
root of 65,894?
314
00:14:22,738 --> 00:14:25,756
- 256.698.
315
00:14:26,259 --> 00:14:28,259
- What’s the first sentence
of the seventh chapter
316
00:14:28,284 --> 00:14:29,704
of the last book you read?
317
00:14:29,729 --> 00:14:31,229
"War and Peace."
318
00:14:31,254 --> 00:14:34,508
"The rustle of a woman’s dress
was heard in the next room."
319
00:14:35,170 --> 00:14:36,866
- [huffs] He’s smart.
320
00:14:36,891 --> 00:14:38,721
- That’s his superpower.
321
00:14:38,746 --> 00:14:40,751
- It feels like a parlor trick.
322
00:14:40,776 --> 00:14:42,026
- No, it’s not a trick.
323
00:14:42,051 --> 00:14:43,262
Okay, that’s function.
324
00:14:43,308 --> 00:14:45,018
- You’re exceptional.
325
00:14:45,060 --> 00:14:46,980
Take advantage of that.
326
00:14:47,418 --> 00:14:51,121
- Gee, I had no idea
how amazing I was.
327
00:14:52,443 --> 00:14:54,323
- All right, it’s
time for you to go.
328
00:14:54,361 --> 00:14:56,441
Feed or fall apart.
329
00:14:57,012 --> 00:14:58,022
Hey.
330
00:14:58,225 --> 00:15:01,565
Drop your fangs,
bite, and drink.
331
00:15:01,590 --> 00:15:03,511
- Make them forget
when it’s over.
332
00:15:03,536 --> 00:15:04,915
- Exactly.
333
00:15:13,061 --> 00:15:14,611
- [sighs]
334
00:15:16,592 --> 00:15:19,132
[clothes rustling]
335
00:15:19,178 --> 00:15:22,188
[dramatic electroacoustic music]
336
00:15:22,222 --> 00:15:25,762
♪ ♪
337
00:15:25,809 --> 00:15:26,809
[grunts]
338
00:15:26,852 --> 00:15:27,982
[groans]
339
00:15:33,233 --> 00:15:39,863
♪ ♪
340
00:15:39,907 --> 00:15:42,473
Ugh, come on. What’s
wrong with me?
341
00:15:43,696 --> 00:15:45,656
[straining] Come on.
342
00:15:46,914 --> 00:15:49,044
Almost there.
343
00:15:49,069 --> 00:15:50,359
Ah.
344
00:15:54,773 --> 00:15:57,653
[breathing heavily]
345
00:16:05,614 --> 00:16:06,614
Oh, f...
346
00:16:07,434 --> 00:16:09,064
[knock on door]
347
00:16:09,102 --> 00:16:10,392
- [sighs]
348
00:16:10,437 --> 00:16:13,157
So the baby bird
returns to the nest.
349
00:16:13,190 --> 00:16:15,190
[tense music]
350
00:16:15,234 --> 00:16:17,614
- No, that’s not Reginald.
351
00:16:18,067 --> 00:16:19,897
- Back so soo...
352
00:16:21,424 --> 00:16:23,142
- Hi, I’m Angela.
353
00:16:25,658 --> 00:16:26,963
Maurice home?
354
00:16:27,267 --> 00:16:30,182
♪ ♪
355
00:16:30,855 --> 00:16:32,384
- Come on in.
356
00:16:35,563 --> 00:16:38,693
[percussive music]
357
00:16:38,882 --> 00:16:45,802
♪ ♪
358
00:16:55,983 --> 00:16:59,073
[dramatic electroacoustic music]
359
00:16:59,111 --> 00:17:02,281
♪ ♪
360
00:17:02,322 --> 00:17:05,412
[indistinct chatter]
361
00:17:20,299 --> 00:17:23,379
[music playing faintly]
362
00:17:33,520 --> 00:17:36,440
[eerie music]
363
00:17:36,481 --> 00:17:41,481
♪ ♪
364
00:17:41,528 --> 00:17:42,648
[fangs click]
365
00:17:44,197 --> 00:17:46,497
- What the...
366
00:17:46,533 --> 00:17:48,163
- Nice night.
[chuckles]
367
00:17:48,201 --> 00:17:50,701
I love a warm breeze.
368
00:17:51,340 --> 00:17:54,470
- You about to jump me?
- Not exactly.
369
00:17:54,495 --> 00:17:57,336
- You think I’m prey
for a dude like you?
370
00:17:58,089 --> 00:17:59,579
- That’s actually
closer to the truth
371
00:17:59,604 --> 00:18:00,814
than you might understand.
372
00:18:02,103 --> 00:18:04,233
- Educate me, little man.
373
00:18:05,611 --> 00:18:07,361
- I want to drink your blood.
374
00:18:07,386 --> 00:18:11,098
- Excuse me?
- I need to drink your blood.
375
00:18:11,653 --> 00:18:13,851
- Get away from me.
- I could break your neck
376
00:18:13,876 --> 00:18:15,354
before you even
knew what hit you.
377
00:18:15,379 --> 00:18:16,754
- Only thing’s neck
you can break off
378
00:18:16,778 --> 00:18:19,578
is a bucket of fried chicken.
- Make it easy on yourself.
379
00:18:19,603 --> 00:18:22,102
Come with me, and I
will let you live.
380
00:18:22,127 --> 00:18:23,695
- I don’t think so.
381
00:18:23,720 --> 00:18:25,689
- You... you don’t know
who you’re messing with.
382
00:18:26,038 --> 00:18:27,628
I am vampyre.
383
00:18:28,885 --> 00:18:30,555
I-I own the night.
384
00:18:31,072 --> 00:18:32,891
I’ll... I’ll pay you $25.
385
00:18:32,916 --> 00:18:34,492
- $25 for my blood?
386
00:18:34,517 --> 00:18:37,336
- $50, but we’d have
to go to an ATM first.
387
00:18:37,361 --> 00:18:39,998
- Hang on. If you a vampire,
where are your damn fangs?
388
00:18:41,569 --> 00:18:43,109
- Ah-ah.
389
00:18:44,509 --> 00:18:46,179
Ah.
390
00:18:47,831 --> 00:18:49,341
They’re temporarily unavailable.
391
00:18:49,366 --> 00:18:50,738
- [chuckles]
392
00:18:50,763 --> 00:18:52,505
I don’t know who you
think you’re fooling,
393
00:18:52,530 --> 00:18:54,613
but vampires are all
Patterson and shit.
394
00:18:54,638 --> 00:18:56,218
Where your cheekbones, fool?
395
00:18:56,257 --> 00:18:59,146
- Well, in truth, vampires come
in all shapes and sizes now...
396
00:18:59,171 --> 00:19:00,834
- I’m done talking, understand?
397
00:19:00,859 --> 00:19:02,473
Comic-Con is next month.
398
00:19:02,497 --> 00:19:03,843
- Listen to me!
399
00:19:03,867 --> 00:19:05,187
- Oh, I’m listening, mother...
400
00:19:15,727 --> 00:19:17,415
- So...
401
00:19:20,996 --> 00:19:23,246
- How long has it been
402
00:19:23,271 --> 00:19:25,691
since you two last
saw each other?
403
00:19:27,277 --> 00:19:29,867
- A very long time.
404
00:19:31,399 --> 00:19:33,563
- I saw you in New York
405
00:19:34,139 --> 00:19:36,506
the night David Dinkins
got elected mayor.
406
00:19:36,834 --> 00:19:38,743
- I didn’t see you.
407
00:19:39,555 --> 00:19:42,310
- No. No, you didn’t.
408
00:19:46,384 --> 00:19:50,264
- I hear you met
Isaac’s brother, Erich.
409
00:19:50,289 --> 00:19:51,879
- Man needs a
weapons designation,
410
00:19:51,904 --> 00:19:53,505
not a name.
- [chuckles]
411
00:19:53,685 --> 00:19:58,848
Well, I just wanted you
to know face-to-face,
412
00:19:58,873 --> 00:20:02,710
personally, that Erich will
no longer be a problem.
413
00:20:03,036 --> 00:20:05,044
You have my word.
414
00:20:05,660 --> 00:20:07,996
- Well, Angie, if
we got your word...
415
00:20:12,734 --> 00:20:14,364
- I smell home cooking.
416
00:20:15,662 --> 00:20:17,150
Etouffee.
417
00:20:17,189 --> 00:20:18,677
Oh.
418
00:20:19,489 --> 00:20:21,927
Like Maurice’s
mother used to make.
419
00:20:24,485 --> 00:20:28,615
- Well, it was nice
meeting you, Angela.
420
00:20:28,640 --> 00:20:31,057
Is there anything else we
can do for you tonight?
421
00:20:31,082 --> 00:20:32,912
- I should go.
422
00:20:32,937 --> 00:20:35,273
It was lovely to meet you too.
423
00:20:35,789 --> 00:20:37,664
Mike, is it?
424
00:20:45,975 --> 00:20:49,105
I really didn’t mean to intrude.
425
00:20:49,130 --> 00:20:52,174
I just wanted to
see you in the flesh
426
00:20:52,199 --> 00:20:54,349
after all of these years.
427
00:20:55,177 --> 00:20:58,661
Don’t be a stranger,
young soldier.
428
00:20:59,099 --> 00:21:01,130
[ominous music]
429
00:21:01,528 --> 00:21:04,255
- I remember we were
gonna break ’em.
430
00:21:05,364 --> 00:21:06,771
Who you breaking now?
431
00:21:06,796 --> 00:21:08,636
- Wait and see.
432
00:21:08,661 --> 00:21:14,534
♪ ♪
433
00:21:21,727 --> 00:21:24,727
[dramatic electroacoustic music]
434
00:21:24,752 --> 00:21:31,682
♪ ♪
435
00:21:44,139 --> 00:21:45,559
- Late for work?
436
00:21:45,584 --> 00:21:47,374
- Something like that.
437
00:21:49,212 --> 00:21:50,462
- Chocoholic Blast,
438
00:21:50,487 --> 00:21:52,521
just a pinch of
Tropical Coconut.
439
00:21:52,546 --> 00:21:54,256
I feel the need to feed.
440
00:21:55,764 --> 00:21:57,684
- You and me both.
441
00:22:11,951 --> 00:22:13,345
- Reginald?
442
00:22:13,761 --> 00:22:15,694
- [groaning softly]
443
00:22:17,514 --> 00:22:19,384
- I appreciate the
customer service,
444
00:22:19,409 --> 00:22:22,450
but I’m perfectly capable
of riding home by myself.
445
00:22:22,475 --> 00:22:25,886
- [groaning]
446
00:22:27,838 --> 00:22:30,136
- There’s a creepy vibe
to what’s happening here.
447
00:22:30,161 --> 00:22:32,459
You get that, right?
- [sighs]
448
00:22:32,960 --> 00:22:35,130
I-I can’t do this.
449
00:22:37,034 --> 00:22:38,449
I can’t.
450
00:22:39,041 --> 00:22:41,151
- Can’t do what?
451
00:22:42,370 --> 00:22:43,370
[fangs click]
452
00:22:44,991 --> 00:22:46,571
- Back the... up!
453
00:22:46,596 --> 00:22:47,758
- Language.
454
00:22:47,783 --> 00:22:50,048
- Dude, you have fangs.
455
00:22:50,354 --> 00:22:52,142
- They have a mind of their own.
456
00:22:52,167 --> 00:22:54,527
Out they come, in they go.
457
00:22:54,552 --> 00:22:56,172
I’m helpless to control them,
458
00:22:56,197 --> 00:22:58,220
and you’d think after
all this time...
459
00:22:58,245 --> 00:22:59,598
I-I mean, it hasn’t
been a ton of time...
460
00:22:59,622 --> 00:23:01,002
- Are you a vampire?
461
00:23:01,027 --> 00:23:02,157
- [fangs click]
462
00:23:03,681 --> 00:23:06,078
- Regrettably, yes.
463
00:23:06,103 --> 00:23:07,617
- But you’re fat.
464
00:23:07,642 --> 00:23:09,608
- I don’t know why
that’s relevant,
465
00:23:09,633 --> 00:23:11,033
but everyone keeps
harping on it,
466
00:23:11,058 --> 00:23:12,647
so hey, thank you.
467
00:23:12,672 --> 00:23:14,978
I’m fully aware
of my body issues.
468
00:23:16,870 --> 00:23:18,978
- You were gonna feed on me.
469
00:23:19,235 --> 00:23:21,398
- It felt like my
last available option.
470
00:23:21,423 --> 00:23:23,462
- Well, I’m not
letting you do that.
471
00:23:24,243 --> 00:23:25,656
- As you wish.
472
00:23:26,583 --> 00:23:28,463
- I forbid you
entry into my home.
473
00:23:28,488 --> 00:23:30,248
- Sounds about right.
474
00:23:30,273 --> 00:23:33,103
- Be gone, undead
creature of the night.
475
00:23:33,128 --> 00:23:35,548
- Is that really necessary?
476
00:23:44,861 --> 00:23:47,385
- Reginald, are you okay?
477
00:23:47,410 --> 00:23:49,120
- No.
478
00:23:49,512 --> 00:23:51,014
- What are you gonna do?
479
00:23:52,418 --> 00:23:55,973
- I’m gonna sit here and
wait for the sun to rise.
480
00:23:56,015 --> 00:23:58,740
- But won’t that burn you up?
- If I’m lucky.
481
00:23:58,765 --> 00:24:00,698
And sorry in advance
for the mess.
482
00:24:00,723 --> 00:24:02,591
I’ll probably wash
right off the sidewalk.
483
00:24:05,018 --> 00:24:07,308
- What’s it like
being a vampire?
484
00:24:07,333 --> 00:24:09,333
- How does it look?
485
00:24:11,886 --> 00:24:13,466
- Who made you?
486
00:24:13,491 --> 00:24:16,081
- Long story.
487
00:24:16,676 --> 00:24:19,520
- Well, JFTR, I know
all about vampires,
488
00:24:19,545 --> 00:24:21,941
so I won’t let you glamour me.
- Not to worry.
489
00:24:21,966 --> 00:24:23,639
The last time I tried
to glamour someone,
490
00:24:23,664 --> 00:24:25,210
I got punched in the face.
491
00:24:26,148 --> 00:24:27,571
- Will you promise
not to bite me
492
00:24:27,596 --> 00:24:29,437
if I get you
something good to eat?
493
00:24:30,161 --> 00:24:31,371
- Yes.
494
00:24:31,396 --> 00:24:32,896
- How do I know I can trust you?
495
00:24:33,314 --> 00:24:35,774
- I’m a vampire, not an asshole.
496
00:24:36,097 --> 00:24:37,882
- Right.
497
00:24:41,632 --> 00:24:43,787
- [grunts]
- Weak as a kitten too.
498
00:24:43,812 --> 00:24:45,838
[tender music]
499
00:24:45,863 --> 00:24:47,523
- Are... aren’t you
gonna invite me in?
500
00:24:47,548 --> 00:24:49,758
- I was just kidding
about you not entering.
501
00:24:49,783 --> 00:24:51,993
Pretty sure that’s just
something they made up on TV.
502
00:24:52,018 --> 00:24:53,978
I mean, think about it.
503
00:24:54,003 --> 00:24:55,729
♪ ♪
504
00:24:58,555 --> 00:24:59,675
- Mom will be back soon.
505
00:24:59,700 --> 00:25:01,160
That’s when her second job ends,
506
00:25:01,185 --> 00:25:02,595
so you have to eat and run.
507
00:25:02,620 --> 00:25:05,415
- And she leaves you
all alone like this?
508
00:25:05,440 --> 00:25:08,151
- Perfectly capable of
taking care of myself.
509
00:25:09,096 --> 00:25:11,775
Not sure if this will
help, but it can’t hurt.
510
00:25:11,862 --> 00:25:13,362
[eerie music]
511
00:25:14,487 --> 00:25:16,174
There’s blood in there, right?
512
00:25:16,525 --> 00:25:18,562
- Technically, it’s not blood.
513
00:25:18,587 --> 00:25:22,351
It’s just water and a
protein called myoglobin.
514
00:25:22,376 --> 00:25:24,128
[dramatic electroacoustic music]
515
00:25:24,900 --> 00:25:26,662
♪ ♪
516
00:25:27,458 --> 00:25:28,798
[fangs click]
517
00:25:42,432 --> 00:25:45,188
- My grandmother says
chew your food 32 times
518
00:25:45,213 --> 00:25:46,462
before you swallow.
519
00:25:47,588 --> 00:25:50,062
- Oh.
[burps]
520
00:25:50,416 --> 00:25:52,336
That was an emergency.
521
00:25:52,361 --> 00:25:54,201
- Pretty gross, to be honest.
522
00:25:54,226 --> 00:25:56,686
- Sorry. Mm.
523
00:25:57,656 --> 00:25:59,431
[breathing heavily]
524
00:25:59,658 --> 00:26:00,772
Well...
525
00:26:01,374 --> 00:26:03,553
[groans] I’m gonna go
526
00:26:04,445 --> 00:26:06,188
before your mom comes home.
527
00:26:06,213 --> 00:26:08,796
- This is the weirdest
fairy tale ever told.
528
00:26:10,124 --> 00:26:12,474
Uh, will you come
back and visit?
529
00:26:12,499 --> 00:26:14,388
I mean, outside of
the Slushy Shack.
530
00:26:14,413 --> 00:26:16,156
Mom’s got extra
long hours all week,
531
00:26:16,181 --> 00:26:18,748
so I get bored.
532
00:26:18,773 --> 00:26:20,194
Plenty of steaks in the freezer.
533
00:26:20,219 --> 00:26:22,099
I’ll thaw some out.
534
00:26:22,124 --> 00:26:24,861
- It’s a date.
- Still a little creepy.
535
00:26:24,886 --> 00:26:27,176
- I’m a vampire.
Creepy’s my brand.
536
00:26:27,201 --> 00:26:29,581
- Up high, big guy.
537
00:26:37,403 --> 00:26:38,573
- Oops.
538
00:26:42,045 --> 00:26:43,960
[knock on door]
539
00:26:57,575 --> 00:26:59,995
- What is it?
540
00:27:00,020 --> 00:27:02,230
- An invitation.
541
00:27:03,704 --> 00:27:05,834
[sighs]
542
00:27:05,859 --> 00:27:07,569
It’s from Angela.
543
00:27:09,374 --> 00:27:11,294
[kids chattering outdoors]
544
00:27:11,319 --> 00:27:13,359
[dog barking]
545
00:27:24,524 --> 00:27:26,114
- [groans]
546
00:27:42,492 --> 00:27:44,037
[ominous music]
547
00:27:44,062 --> 00:27:46,240
- What the what?
548
00:27:46,265 --> 00:27:47,584
♪ ♪
549
00:27:47,609 --> 00:27:50,123
[lightning cracks]
550
00:27:51,825 --> 00:27:53,835
- What the hell
are we doing here?
551
00:27:53,860 --> 00:27:55,490
You hate this woman.
552
00:27:55,515 --> 00:27:57,265
After everything she did to you?
553
00:27:57,290 --> 00:28:00,790
- If I’m gonna destroy
Angela, end her for good,
554
00:28:00,815 --> 00:28:02,757
then I need to know
everything there is to know
555
00:28:02,782 --> 00:28:04,312
about her world.
556
00:28:04,337 --> 00:28:05,957
It’s like she taught me,
557
00:28:05,982 --> 00:28:09,032
knowledge is power.
558
00:28:13,729 --> 00:28:16,609
[tense music]
559
00:28:16,634 --> 00:28:19,174
♪ ♪
560
00:28:19,199 --> 00:28:22,219
- Have a great night.
- Have a good night.
561
00:28:22,971 --> 00:28:26,101
I’m giving Reginald ten
minutes to get here,
562
00:28:26,126 --> 00:28:29,426
suit up, and get to work,
563
00:28:29,451 --> 00:28:31,371
or else...
564
00:28:32,593 --> 00:28:34,221
Hi, welcome to Slushy Shack.
565
00:28:34,246 --> 00:28:36,206
How can I help you?
- Hi, welcome to Slushy Shack.
566
00:28:37,833 --> 00:28:40,753
[percussive music]
567
00:28:45,790 --> 00:28:49,048
♪ ♪
568
00:29:02,317 --> 00:29:03,668
- Reginald.
569
00:29:05,601 --> 00:29:06,931
Whoa.
570
00:29:06,977 --> 00:29:08,567
- I’m having a bad skin day.
571
00:29:08,604 --> 00:29:09,734
- I’d say so.
572
00:29:09,772 --> 00:29:12,062
Maybe you should
get that looked at?
573
00:29:12,108 --> 00:29:14,528
- Yeah, first thing
in the morning.
574
00:29:14,568 --> 00:29:16,398
- Okay.
575
00:29:16,445 --> 00:29:18,745
Uh, Todd’s getting
pretty impatient,
576
00:29:18,781 --> 00:29:21,281
so you should
probably get out front
577
00:29:21,325 --> 00:29:23,665
or see a dermatologist?
578
00:29:23,703 --> 00:29:27,123
Uh, whatever you think is best.
579
00:29:27,164 --> 00:29:28,704
- Did you ever hear of the story
580
00:29:28,749 --> 00:29:31,669
of the ant and the horse?
581
00:29:31,711 --> 00:29:33,331
- The what now?
582
00:29:33,379 --> 00:29:35,539
- The ant and the horse.
583
00:29:35,589 --> 00:29:39,259
- I... can’t say that I have.
584
00:29:39,301 --> 00:29:40,421
- [clears throat]
585
00:29:40,469 --> 00:29:42,469
There’s this horse,
586
00:29:42,513 --> 00:29:44,473
and it’s totally beautiful
587
00:29:44,515 --> 00:29:47,725
a-and the envy of
all other horses.
588
00:29:47,768 --> 00:29:50,428
- So a pretty good horse.
589
00:29:50,479 --> 00:29:51,939
- Best horse possible.
590
00:29:51,981 --> 00:29:55,811
And every day, the horse
runs past this anthill,
591
00:29:55,860 --> 00:30:00,070
and an ant waits for
the horse every day.
592
00:30:00,114 --> 00:30:02,364
Now, the horse doesn’t
know the ant exists,
593
00:30:02,408 --> 00:30:06,878
but for the ant, the horse
is the most important thing
594
00:30:06,912 --> 00:30:10,202
in the world, so it waits,
595
00:30:10,249 --> 00:30:12,409
but the horse just runs on by.
596
00:30:12,460 --> 00:30:15,750
- Not sure how I feel about
this whole insect-horse story.
597
00:30:15,796 --> 00:30:19,516
- And then, one day, the
horse stops to graze,
598
00:30:19,550 --> 00:30:21,420
like, right next to the anthill,
599
00:30:21,469 --> 00:30:24,339
and the ant who’s been waiting
600
00:30:24,388 --> 00:30:26,678
and hoping for so long,
601
00:30:26,724 --> 00:30:27,854
this is his moment.
602
00:30:27,892 --> 00:30:31,312
He... he walks up to the horse,
603
00:30:31,353 --> 00:30:34,103
and there’s so much
he wants to tell her,
604
00:30:34,148 --> 00:30:36,368
a tidal wave of feeling,
605
00:30:36,400 --> 00:30:39,530
but then he notices
that the horse is about
606
00:30:39,570 --> 00:30:42,360
to eat arrowgrass.
607
00:30:42,406 --> 00:30:43,996
- Is that bad?
- The worst.
608
00:30:44,033 --> 00:30:45,533
- Oh.
- Arrowgrass has a high
609
00:30:45,576 --> 00:30:48,126
cyanide content, totally
poisonous for the horse.
610
00:30:48,162 --> 00:30:49,202
- Oh, that’s not good.
611
00:30:49,246 --> 00:30:52,546
- So the ant races
right up her nose,
612
00:30:52,583 --> 00:30:54,753
like, deep up in there,
613
00:30:54,794 --> 00:30:58,544
and the horse rears
back and sneezes,
614
00:30:58,589 --> 00:31:01,209
shaking its head, and
it just trots off,
615
00:31:01,258 --> 00:31:02,798
leaving the grass behind.
616
00:31:02,843 --> 00:31:05,053
- What happened to the ant?
617
00:31:05,095 --> 00:31:08,895
- He shot right out of her
nose and bounced off a tree,
618
00:31:08,933 --> 00:31:11,893
but he limps back to his hill,
619
00:31:11,936 --> 00:31:15,566
and that’s where
he waits every day
620
00:31:15,606 --> 00:31:19,946
for the horse to
return because...
621
00:31:19,985 --> 00:31:24,615
he’ll save her life
again and again
622
00:31:24,657 --> 00:31:27,117
if that’s what it takes.
623
00:31:27,159 --> 00:31:29,199
- So...
624
00:31:29,245 --> 00:31:33,165
slushy counter or
emergency dermatologist?
625
00:31:36,126 --> 00:31:36,876
- Let’s go back to work.
626
00:31:36,919 --> 00:31:40,039
[percussive music]
627
00:31:40,089 --> 00:31:41,589
♪ ♪
628
00:31:41,632 --> 00:31:43,672
[cash register chimes]
629
00:31:46,387 --> 00:31:51,267
- Dude, you look like
the shit a shit took.
630
00:31:51,308 --> 00:31:54,428
All right, maybe you should
just take a sick day.
631
00:31:54,478 --> 00:31:56,098
- Uh, hey, excuse me?
632
00:31:56,146 --> 00:31:59,066
Could I grab...
- Just one second, sir.
633
00:31:59,108 --> 00:32:01,368
That hat is not regulation,
and I’m gonna have
634
00:32:01,402 --> 00:32:03,982
to ask you to remove
the sunglasses pronto.
635
00:32:04,029 --> 00:32:06,859
- Welcome to the Slushy
Shack. How may I help you?
636
00:32:08,367 --> 00:32:10,957
- Big guy, you need to feed,
and you need to feed now.
637
00:32:10,995 --> 00:32:13,295
- Tell me something
I don’t know.
638
00:32:24,633 --> 00:32:26,173
- Your face looks
like toxic waste.
639
00:32:26,218 --> 00:32:27,668
- I know, thank you.
640
00:32:27,720 --> 00:32:29,090
- Here you go.
641
00:32:30,723 --> 00:32:32,103
- Feed on Todd.
642
00:32:32,141 --> 00:32:33,931
- What? No, that’s disgusting.
643
00:32:33,976 --> 00:32:35,476
- He’s young. He’s fit.
644
00:32:35,519 --> 00:32:37,639
I bet his blood tastes awesome.
645
00:32:37,688 --> 00:32:40,778
- Regi-wide, you stink.
646
00:32:42,234 --> 00:32:43,524
- Feed on Todd.
647
00:32:45,821 --> 00:32:48,491
- What the hell
happened to your face?
648
00:32:49,742 --> 00:32:51,122
There you go.
649
00:32:51,160 --> 00:32:54,120
[ominous music]
650
00:32:54,163 --> 00:33:01,083
♪ ♪
651
00:33:44,254 --> 00:33:51,184
♪ ♪
652
00:34:22,209 --> 00:34:29,129
♪ ♪
653
00:35:06,211 --> 00:35:13,131
♪ ♪
654
00:35:14,845 --> 00:35:16,765
- [echoing laughter]
655
00:35:18,557 --> 00:35:20,687
- [hisses]
656
00:35:23,520 --> 00:35:26,600
[growling and moaning]
657
00:35:32,321 --> 00:35:34,991
- Thanks for coming. We’ll
see you again real soon.
658
00:35:35,032 --> 00:35:37,452
Yep. Thanks.
659
00:35:37,493 --> 00:35:40,083
Uh, maybe I should
check on Reginald.
660
00:35:40,120 --> 00:35:42,660
- You want to check,
check on your own time.
661
00:35:44,041 --> 00:35:46,581
Welcome to Slushy Shack.
How can I help you?
662
00:35:46,627 --> 00:35:48,047
- Hey.
663
00:35:48,087 --> 00:35:49,147
- What are you doing back there?
664
00:35:49,171 --> 00:35:50,273
That break room...
- I can help you.
665
00:35:50,297 --> 00:35:51,347
- Is for employees only.
666
00:35:51,381 --> 00:35:53,381
- Reginald is very, very sick.
667
00:35:53,425 --> 00:35:55,015
- Tell someone who cares, okay?
668
00:35:58,430 --> 00:35:59,930
- I think he’s dead.
669
00:36:05,104 --> 00:36:07,484
- Don’t move. I’ll
be right back.
670
00:36:10,067 --> 00:36:14,197
Dude, get your ass out of here.
671
00:36:14,238 --> 00:36:15,538
Whatever mess you’re making,
672
00:36:15,572 --> 00:36:17,702
I do not want to clean
it up, you understand me?
673
00:36:17,741 --> 00:36:20,661
[tense music]
674
00:36:20,702 --> 00:36:22,952
♪ ♪
675
00:36:22,996 --> 00:36:24,546
Oh.
676
00:36:24,581 --> 00:36:26,461
You’re disgusting.
677
00:36:29,419 --> 00:36:30,879
Oh.
678
00:36:30,921 --> 00:36:32,881
Something’s wrong
with your eyes, man.
679
00:36:32,923 --> 00:36:34,843
[fangs click]
- [hissing]
680
00:36:34,883 --> 00:36:36,723
- What the hell
happened to your mouth?
681
00:36:36,760 --> 00:36:39,640
[grunts] Je... Jesus!
682
00:36:39,680 --> 00:36:41,550
You know what?
That does it, okay?
683
00:36:41,598 --> 00:36:43,218
You’re fired.
684
00:36:46,728 --> 00:36:49,558
What’s with the
eye..., friendo?
685
00:36:49,606 --> 00:36:51,906
- Listen to me!
686
00:36:51,942 --> 00:36:53,572
- What?
687
00:36:53,610 --> 00:36:55,030
- Listen to me.
688
00:36:55,070 --> 00:36:56,750
[ethereal whispers]
Listen, listen, listen.
689
00:36:56,780 --> 00:36:58,900
I’m going to bite your
neck and drink your blood,
690
00:36:58,949 --> 00:37:01,029
and that fills you
with joy and happiness.
691
00:37:01,076 --> 00:37:03,496
It is the greatest thing
that’s ever happened to you,
692
00:37:03,537 --> 00:37:05,087
and when I’m done,
693
00:37:05,122 --> 00:37:07,542
you will forget that
it ever happened.
694
00:37:08,959 --> 00:37:10,209
[hisses]
695
00:37:10,252 --> 00:37:13,172
[dreamy music]
696
00:37:13,213 --> 00:37:19,223
♪ ♪
697
00:37:23,432 --> 00:37:24,762
- Ooh.
698
00:37:28,228 --> 00:37:31,138
[tense music]
699
00:37:31,190 --> 00:37:36,440
♪ ♪
700
00:37:36,486 --> 00:37:38,616
- [groans]
701
00:37:53,712 --> 00:37:56,462
What did you do?
702
00:37:56,506 --> 00:37:58,466
You drugged me?
703
00:38:00,010 --> 00:38:01,550
Where’s Mike?
704
00:38:01,595 --> 00:38:04,555
[eerie music]
705
00:38:04,598 --> 00:38:07,648
♪ ♪
706
00:38:07,684 --> 00:38:09,734
Why?
- Aw, baby,
707
00:38:09,770 --> 00:38:12,810
you know the answer to that.
708
00:38:19,446 --> 00:38:21,576
- Todd?
709
00:38:27,704 --> 00:38:29,374
- Hello, Sarah.
710
00:38:29,414 --> 00:38:31,714
[percussive music]
711
00:38:31,750 --> 00:38:35,580
What do you say we get
ourselves back to work, huh?
712
00:38:35,629 --> 00:38:41,509
♪ ♪
713
00:38:41,551 --> 00:38:43,261
- Okay.
714
00:38:43,303 --> 00:38:45,343
[eerie music]
715
00:38:45,389 --> 00:38:46,509
[door shuts]
716
00:38:46,556 --> 00:38:48,516
- Nice.
717
00:38:50,227 --> 00:38:52,527
- [inhales deeply]
718
00:38:52,562 --> 00:38:55,152
[exhales and laughs]
719
00:38:56,650 --> 00:38:59,440
[eerie music]
720
00:38:59,486 --> 00:39:06,116
♪ ♪
721
00:39:06,159 --> 00:39:08,119
Maurice.
722
00:39:11,039 --> 00:39:14,959
[ominous music]
723
00:39:15,002 --> 00:39:21,922
♪ ♪
724
00:39:28,348 --> 00:39:30,718
- [straining]
725
00:39:32,436 --> 00:39:33,396
- Comfortable?
726
00:39:33,437 --> 00:39:35,697
- A coffin, seriously?
727
00:39:35,731 --> 00:39:36,958
- [chuckles] And you always said
728
00:39:36,982 --> 00:39:38,442
I didn’t have a sense of humor.
729
00:39:38,483 --> 00:39:40,983
- Do I look amused?
730
00:39:41,028 --> 00:39:42,078
Where am I?
731
00:39:42,112 --> 00:39:43,362
- You’re in a wooden box
732
00:39:43,405 --> 00:39:45,745
about to incinerate,
733
00:39:45,782 --> 00:39:47,782
but if it’s any
consolation, as your maker,
734
00:39:47,826 --> 00:39:50,916
I will know the exact
moment when you burn.
735
00:39:50,954 --> 00:39:52,334
I’ll feel it.
736
00:39:52,372 --> 00:39:54,452
I made you in Oakland.
737
00:39:54,499 --> 00:39:56,789
You were such a beautiful boy,
738
00:39:56,835 --> 00:40:00,425
but your hunger for
revenge almost ended us,
739
00:40:00,464 --> 00:40:03,214
and I followed you
all the way home
740
00:40:03,258 --> 00:40:05,628
where I begged you to
leave your family behind,
741
00:40:05,677 --> 00:40:07,437
but you would not listen to me.
742
00:40:07,471 --> 00:40:08,641
- Do not speechify me
743
00:40:08,680 --> 00:40:10,140
before you shove
me into this fire.
744
00:40:10,182 --> 00:40:12,762
- And now you show up in
Ohio without any good reason
745
00:40:12,809 --> 00:40:14,099
except for that’s where I am.
746
00:40:14,144 --> 00:40:16,434
Did you think I
wouldn’t see you coming?
747
00:40:16,480 --> 00:40:17,810
Angel’s Blood?
748
00:40:17,856 --> 00:40:20,066
What the hell were you
thinking, young soldier?
749
00:40:20,108 --> 00:40:22,768
Is that how you honor
the gift that I gave you?
750
00:40:22,819 --> 00:40:24,989
I gave you forever,
751
00:40:25,030 --> 00:40:28,740
and that vampire you
made is an abomination.
752
00:40:28,784 --> 00:40:31,664
Perfection is what
keeps our nation safe,
753
00:40:31,703 --> 00:40:33,993
and not only is he
less than perfect,
754
00:40:34,039 --> 00:40:36,539
but he is defective, grotesque,
755
00:40:36,583 --> 00:40:39,173
and an insult to our purity.
756
00:40:39,211 --> 00:40:41,131
♪ ♪
757
00:40:41,171 --> 00:40:44,251
Reginald Andres will
not survive the night.
758
00:40:45,717 --> 00:40:48,557
- [muffled] Angela! Angela!
759
00:41:09,408 --> 00:41:12,538
[grunting]
760
00:41:18,333 --> 00:41:19,753
[muffled yell]
761
00:41:21,586 --> 00:41:23,346
- Oh, my sweet Lord.
- [muffled yell]
762
00:41:23,380 --> 00:41:27,340
- Don’t mind the rotund vampire
of very little importance.
763
00:41:27,384 --> 00:41:29,054
He’s just passing through.
764
00:41:29,094 --> 00:41:31,304
- [muffled] Angela!
- It’s like I was never here.
765
00:41:31,346 --> 00:41:32,846
- Who are you?
766
00:41:32,889 --> 00:41:34,969
- Nobody, trust me on that.
767
00:41:35,016 --> 00:41:37,276
Everyone thinks so. [chuckles]
768
00:41:37,310 --> 00:41:39,680
- You don’t belong here.
769
00:41:39,729 --> 00:41:40,639
- I mean, if you think about it,
770
00:41:40,689 --> 00:41:43,099
does anyone really belong here?
771
00:41:43,150 --> 00:41:45,110
- You’re lying to me.
772
00:41:45,152 --> 00:41:46,902
- Again, not to argue
semantics, but...
773
00:41:46,945 --> 00:41:48,615
- I’m gonna rip your head off.
774
00:41:48,655 --> 00:41:50,865
♪ ♪
775
00:41:50,907 --> 00:41:53,997
- [muffled screaming]
776
00:41:56,246 --> 00:41:59,166
[muffled screaming]
777
00:42:00,375 --> 00:42:01,965
- Geronimo!
778
00:42:02,002 --> 00:42:03,212
[grunts]
779
00:42:03,253 --> 00:42:04,633
[bones cracking]
780
00:42:07,632 --> 00:42:08,802
[gasps]
781
00:42:18,602 --> 00:42:21,562
[choking]
782
00:42:21,605 --> 00:42:23,025
Listen to me!
783
00:42:23,064 --> 00:42:24,625
[ethereal whispers]
Listen, listen, listen.
784
00:42:24,649 --> 00:42:27,769
- [screaming]
785
00:42:29,488 --> 00:42:31,408
- Maurice!
786
00:42:31,448 --> 00:42:33,788
You won’t believe
what I just did.
787
00:42:33,825 --> 00:42:37,165
- [muffled screaming]
788
00:42:37,204 --> 00:42:39,204
- [grunts]
789
00:42:39,247 --> 00:42:40,308
- My damn feet are on fire!
790
00:42:40,332 --> 00:42:42,252
- Got it.
791
00:42:42,292 --> 00:42:45,212
[eerie music]
792
00:42:45,253 --> 00:42:52,223
♪ ♪
793
00:42:52,260 --> 00:42:53,550
- [hisses]
54102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.