All language subtitles for Presumed.Innocent.S01E01_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,007 --> 00:00:11,887 My name is Rusty Sabich, and I am the prosecutor in this trial. 2 00:00:13,138 --> 00:00:17,809 Sitting over there is the accused, James McDavid, and I can tell you 3 00:00:18,477 --> 00:00:20,270 that he sits there not guilty 4 00:00:20,771 --> 00:00:23,398 because that is what our constitution demands. 5 00:00:23,899 --> 00:00:27,361 Now, I will present evidence to show you that the accused committed this crime. 6 00:00:27,903 --> 00:00:29,613 And should you find that to be likely-- 7 00:00:30,155 --> 00:00:32,991 likely-- you got to vote not guilty. 8 00:00:33,825 --> 00:00:38,664 Should you find that to be very likely, you have to set him free. 9 00:00:39,498 --> 00:00:43,126 My job is to prove guilt beyond a reasonable doubt... 10 00:00:44,962 --> 00:00:48,131 and being on a jury, that is a high calling. 11 00:00:48,841 --> 00:00:52,135 And being entrusted with the prosecution, satisfying the burden of proof, 12 00:00:52,135 --> 00:00:53,637 that is also a high calling. 13 00:00:54,596 --> 00:00:59,518 I will live up to my duty, and I ask that you rise up to yours. 14 00:01:02,145 --> 00:01:04,897 Let's do our jobs, shall we? 15 00:01:12,656 --> 00:01:13,699 That's way high. 16 00:01:13,699 --> 00:01:15,868 Way high. Come on. 17 00:01:15,868 --> 00:01:17,536 Give me some more. Just focus. Take a breath. 18 00:01:17,536 --> 00:01:19,246 Hey, just take a breath. 19 00:01:19,246 --> 00:01:21,248 You're rushing it all. Just breathe. 20 00:01:21,248 --> 00:01:22,541 How's it going out there? 21 00:01:22,541 --> 00:01:23,500 Nice. 22 00:01:23,500 --> 00:01:26,128 I heard something about runners on second and third. 23 00:01:26,795 --> 00:01:28,005 Not the testicles! 24 00:01:28,005 --> 00:01:29,131 Nasty! 25 00:01:29,131 --> 00:01:32,176 Hey, guys, I thought we said no curveballs. 26 00:01:32,176 --> 00:01:34,261 Let the boy pitch, hon. Just let the boy pitch. 27 00:01:34,261 --> 00:01:35,387 - Dad. - Yeah? 28 00:01:35,387 --> 00:01:36,847 It's Raymond. 29 00:01:38,891 --> 00:01:40,809 You threw a couple great ones today. 30 00:01:43,520 --> 00:01:44,980 There must be some new poll out or something. 31 00:01:44,980 --> 00:01:46,523 You have got to be kidding me. 32 00:01:46,523 --> 00:01:47,941 Daddy suggested it. 33 00:01:48,734 --> 00:01:49,735 Hey. 34 00:02:00,495 --> 00:02:01,496 When? 35 00:02:03,457 --> 00:02:05,626 Yeah. I'll be right there. 36 00:02:09,213 --> 00:02:10,964 Barbara, can I talk to you for a second? 37 00:02:11,965 --> 00:02:13,425 Yeah. Sure. 38 00:02:25,646 --> 00:02:26,813 Yeah? 39 00:02:28,982 --> 00:02:30,609 Carolyn Polhemus was murdered. 40 00:02:34,988 --> 00:02:36,281 When? 41 00:02:36,281 --> 00:02:39,368 I don't know. I have to-- I'm gonna-- I have to go. I'll be back. 42 00:03:24,580 --> 00:03:26,707 You don't wanna go in there. It's bad. 43 00:03:29,418 --> 00:03:31,170 {\an8}All right. Make sure you glove up. 44 00:04:28,393 --> 00:04:29,561 I should take the case, 45 00:04:29,561 --> 00:04:32,481 'cause something of this stature should be either Rusty or me, 46 00:04:32,481 --> 00:04:34,733 - and Rusty's too close. - No, I need to be in charge. 47 00:04:34,733 --> 00:04:36,318 And why is that, exactly? 48 00:04:36,318 --> 00:04:38,320 Well, first of all, because Raymond asked me to be, 49 00:04:38,320 --> 00:04:41,365 and he still is the district attorney, Nico, however much you want that title. 50 00:04:41,949 --> 00:04:43,534 And second, I'm better than Tommy, so... 51 00:04:43,534 --> 00:04:47,079 Okay, look. For the record, until I win the election-- 52 00:04:47,579 --> 00:04:50,499 and I'm going to win-- I will remain your loyal and trusted servant. 53 00:04:50,499 --> 00:04:52,417 It's Rusty's case, all right? 54 00:04:52,417 --> 00:04:55,546 Tommy, you cannot see straight on things. Admit it. 55 00:04:55,546 --> 00:04:58,799 Your view is likely obstructed by Nico's sphincter. 56 00:04:58,799 --> 00:05:00,843 - You dismiss me at your peril. - Fuck off. 57 00:05:00,843 --> 00:05:05,347 I just want the best lawyer for the job, and it's Rusty. 58 00:05:07,182 --> 00:05:10,185 Eugenia, can you please ask Rigo to meet me in my office? 59 00:05:10,185 --> 00:05:11,103 Okay, yeah. 60 00:05:16,608 --> 00:05:17,985 Oh, fuck. 61 00:05:19,361 --> 00:05:20,612 I know. 62 00:05:21,738 --> 00:05:22,906 I know. 63 00:05:24,616 --> 00:05:26,994 Oh, Jesus Christ. 64 00:05:29,079 --> 00:05:30,747 Rigo, what do you got? 65 00:05:32,332 --> 00:05:33,542 PD's on forensics, 66 00:05:33,542 --> 00:05:35,752 night of timeline, last known contacts. 67 00:05:35,752 --> 00:05:37,129 Where are we starting? 68 00:05:37,129 --> 00:05:39,089 Recent releases. TCS parolees. 69 00:05:41,216 --> 00:05:42,509 Jesus. 70 00:05:43,552 --> 00:05:45,512 - You think it was revenge? - I don't know. Who knows? 71 00:05:45,512 --> 00:05:46,555 I don't know. 72 00:05:48,432 --> 00:05:49,433 When the labs come in, 73 00:05:49,433 --> 00:05:51,560 can you just make sure that they come only to me? 74 00:05:51,560 --> 00:05:53,312 To me only. Not to Molto or Delay. 75 00:05:57,858 --> 00:05:58,942 Yeah, you got it. 76 00:05:59,818 --> 00:06:01,737 One of Raymond Horgan's top lieutenants, 77 00:06:01,737 --> 00:06:05,115 a tough prosecutor with political aspirations of her own, 78 00:06:05,115 --> 00:06:08,702 {\an8}Miss Polhemus was reportedly bludgeoned to death in her home, 79 00:06:09,661 --> 00:06:14,124 her housekeeper discovering her body shortly after ten o'clock this morning. 80 00:06:15,209 --> 00:06:18,045 {\an8}And it's been a rough day on Wall Street with prices on the Dow-- 81 00:06:21,006 --> 00:06:24,510 Our hearts go out to Carolyn and her loving family. 82 00:06:25,010 --> 00:06:27,262 {\an8}We're all quite rightly stunned and rattled 83 00:06:27,262 --> 00:06:30,641 {\an8}by such a grotesque and heartless act of violence. 84 00:06:30,641 --> 00:06:34,228 And to the public at large, we hear your anguish and your fear 85 00:06:34,228 --> 00:06:36,271 because we feel it too. 86 00:06:36,271 --> 00:06:39,358 It is difficult for the citizenry to feel safe 87 00:06:39,358 --> 00:06:41,360 {\an8}when we can't even protect our own prosecutors. 88 00:06:42,152 --> 00:06:44,571 - Wow. Such a dick. - We have to do better. 89 00:06:44,571 --> 00:06:46,073 We must do better, frankly. 90 00:06:46,073 --> 00:06:47,616 - He's not wasting any time, is he? - No. 91 00:06:47,616 --> 00:06:50,160 We owe that, not only to Carolyn Polhemus, 92 00:06:50,160 --> 00:06:53,539 but to her friends and family that will never see her a-- 93 00:06:58,836 --> 00:07:00,128 You okay? 94 00:07:01,797 --> 00:07:02,798 Yeah. 95 00:07:05,551 --> 00:07:06,552 Yeah. 96 00:07:07,803 --> 00:07:09,847 Oh, Rusty. 97 00:07:30,617 --> 00:07:34,955 I will try and be here for you... 98 00:07:40,627 --> 00:07:42,546 But I can't do the memorial. 99 00:07:45,632 --> 00:07:47,134 I understand. 100 00:07:48,260 --> 00:07:49,887 Thanks for coming today. 101 00:07:50,470 --> 00:07:51,555 Thanks for-- 102 00:07:53,640 --> 00:07:54,641 Thank you. 103 00:07:55,225 --> 00:07:56,351 How are we doing? 104 00:07:57,269 --> 00:07:58,604 Same as you, I guess. 105 00:07:59,104 --> 00:08:00,189 You know anything more? 106 00:08:00,189 --> 00:08:02,149 No, not much, but I got Rigo on it. 107 00:08:02,649 --> 00:08:04,109 You know, the clock is ticking on this, 108 00:08:04,109 --> 00:08:06,320 and my expiration date is in the crosshairs. 109 00:08:06,320 --> 00:08:09,281 Oh, well, don't worry. We're gonna find out who did this. 110 00:08:09,281 --> 00:08:10,657 Who's our ME? 111 00:08:11,825 --> 00:08:13,076 Painless. 112 00:08:13,577 --> 00:08:17,164 - Kumagai. Jesus fucking Christ. - Raymond. 113 00:08:17,164 --> 00:08:18,123 Rusty. 114 00:08:18,123 --> 00:08:20,000 - Delay. - I don't like being called that. 115 00:08:20,000 --> 00:08:21,543 Just a joke. 116 00:08:21,543 --> 00:08:23,128 This press conference, Nico. 117 00:08:23,128 --> 00:08:25,047 Please, can we not do this right here? 118 00:08:25,047 --> 00:08:28,258 Fuck off. Teeing up Carolyn's murder for political gain. 119 00:08:28,258 --> 00:08:30,302 Hey. Raymond, let's not do this right now. 120 00:08:30,302 --> 00:08:32,054 - Fuck you too, Tommy. - This is beneath us. 121 00:08:32,054 --> 00:08:33,639 - Just shut the fuck up. - This is beneath us. 122 00:08:33,639 --> 00:08:35,724 Nothing's beneath me. I once fucked an ottoman. 123 00:08:37,476 --> 00:08:40,102 The Lord is nigh unto them that are of broken heart, 124 00:08:41,145 --> 00:08:43,148 who are pressed and bored down with afflictions, 125 00:08:44,483 --> 00:08:47,819 by the sorrow of heart under which their spirits are broken 126 00:08:49,363 --> 00:08:51,865 or with a sense of sin and sorrow for it 127 00:08:53,116 --> 00:08:55,244 by which their hearts smite them... 128 00:08:55,244 --> 00:08:56,745 - Her ex. - ...and they are wounded by it... 129 00:08:56,745 --> 00:08:58,330 - You ever meet him? - No. 130 00:08:58,330 --> 00:09:00,499 - ...and broken with it. - Fucking weirdo. 131 00:09:01,166 --> 00:09:02,167 These are just words. 132 00:09:02,167 --> 00:09:03,544 He has an alibi. 133 00:09:04,086 --> 00:09:06,880 - Carolyn Polhemus was flesh and blood... - Who's the kid next to him? 134 00:09:07,714 --> 00:09:09,550 - ...beloved daughter... - Her son. 135 00:09:09,550 --> 00:09:11,593 ...mother, public servant. 136 00:09:11,593 --> 00:09:12,928 You didn't know? 137 00:09:14,179 --> 00:09:18,183 Words cannot convey the loss 138 00:09:19,309 --> 00:09:20,519 or ease our grief. 139 00:09:21,728 --> 00:09:25,816 We tell ourselves we keep her in our hearts and our minds. 140 00:09:26,316 --> 00:09:28,735 - Sorry, Raymond, I'm just gonna-- - Yeah. 141 00:09:28,735 --> 00:09:30,404 Ash would not be just ash. 142 00:09:31,446 --> 00:09:33,407 Her dust will not be just dust. 143 00:09:34,283 --> 00:09:36,159 Her memory will fill us. 144 00:09:40,789 --> 00:09:43,584 It just seems strange that she would never mention that she had a kid. 145 00:09:43,584 --> 00:09:45,169 And the ex has custody? 146 00:09:45,169 --> 00:09:47,254 I'm assuming he does. Yeah. 147 00:09:50,132 --> 00:09:53,886 Listen, please tell me that we have some kind of a lead on this, 148 00:09:53,886 --> 00:09:57,264 and that we are not absolutely out to fucking sea. 149 00:09:57,264 --> 00:09:58,849 I have an idea. 150 00:09:58,849 --> 00:10:00,475 - Okay. - Bunny Davis. 151 00:10:02,269 --> 00:10:03,770 Reynolds? We convicted that guy. 152 00:10:03,770 --> 00:10:05,814 Yeah, but Carolyn and I worked that case together. 153 00:10:06,315 --> 00:10:09,401 So you're saying that we put an innocent man behind bars 154 00:10:09,401 --> 00:10:11,904 only to have the real killer kill one of our prosecutors? 155 00:10:11,904 --> 00:10:14,198 Great. That'll get me fucking reelected. 156 00:10:16,700 --> 00:10:19,411 The two of them were tied up in exactly the same way. 157 00:10:20,954 --> 00:10:22,748 Do you really think there's a connection? 158 00:10:28,837 --> 00:10:30,547 You asked if we were out at sea. 159 00:10:46,980 --> 00:10:47,981 Dad? 160 00:10:53,946 --> 00:10:55,322 How come you're home? 161 00:10:55,322 --> 00:10:57,074 I was at Carolyn's memorial. 162 00:11:05,791 --> 00:11:06,834 You wanna try some? 163 00:11:09,711 --> 00:11:11,839 Come on. Let's see the curveball. Come on. 164 00:11:17,177 --> 00:11:18,470 Show me the curveball. 165 00:11:29,898 --> 00:11:31,316 Again. Let's see it again. 166 00:12:32,503 --> 00:12:34,963 Blunt force trauma to the head. That's the official cause of death. 167 00:12:34,963 --> 00:12:36,840 Read the report. I sent it over. 168 00:12:36,840 --> 00:12:40,552 I did. There's no chemistry, pathology, toxicology. Wasn't very thorough. 169 00:12:41,261 --> 00:12:43,180 Wow. Go fuck yourself. 170 00:12:43,889 --> 00:12:45,098 I am a medical doctor, 171 00:12:45,098 --> 00:12:47,226 and you will give me your respect while you're in this room. 172 00:12:47,226 --> 00:12:49,394 No wounds that would imply that she was stabbed. 173 00:12:49,394 --> 00:12:51,647 - No, she wasn't stabbed. - And no signs of sexual assault. 174 00:12:51,647 --> 00:12:54,107 No, and you'd know that if you'd read the report all the way through. 175 00:12:54,107 --> 00:12:55,901 I swear to God, you fucking people. 176 00:12:58,654 --> 00:12:59,780 Excuse me? 177 00:12:59,780 --> 00:13:03,075 I said "you," and I said "fucking," and I said "people." 178 00:13:03,075 --> 00:13:05,118 I need to go finish my lunch, so... 179 00:13:05,702 --> 00:13:09,039 It was great seeing ya, Sabich. Enjoy the sights. 180 00:13:24,304 --> 00:13:28,141 Liam Reynolds has been watching Bunny Davis. 181 00:13:28,684 --> 00:13:32,980 He knows that a $12 baggie of heroin can get him anything he wants, 182 00:13:32,980 --> 00:13:34,940 so he tricks her into his motel room. 183 00:13:34,940 --> 00:13:38,485 And over the course of that week, he keeps her high. 184 00:13:38,986 --> 00:13:43,115 So high that he has to give her Narcan on three different occasions 185 00:13:43,115 --> 00:13:44,074 to revive her. 186 00:13:44,867 --> 00:13:49,997 Bunny Davis dies three times while she's with Reynolds. 187 00:13:51,123 --> 00:13:54,126 And he revives her three times. 188 00:13:54,835 --> 00:13:58,964 She's too drugged to resist, but not so drugged she can't feel it. 189 00:13:59,631 --> 00:14:01,550 And when he runs out of drugs 190 00:14:01,550 --> 00:14:05,971 and can no longer sedate her, he hog-ties her for three days. 191 00:14:05,971 --> 00:14:10,642 Three days with a rope around your neck, pulling you, choking you. 192 00:14:14,229 --> 00:14:17,232 Bunny Davis was a daughter... 193 00:14:19,276 --> 00:14:20,277 a sister... 194 00:14:22,154 --> 00:14:23,197 a friend. 195 00:14:25,115 --> 00:14:27,117 Bunny Davis was 26 years old 196 00:14:27,117 --> 00:14:30,704 when she found herself hog-tied in a dirty motel with a monster, 197 00:14:30,704 --> 00:14:32,539 and she is praying-- pleading-- 198 00:14:32,539 --> 00:14:35,209 that this is the kind of man who will just let her go. 199 00:14:37,252 --> 00:14:38,378 But no. 200 00:14:41,673 --> 00:14:47,054 This man, Liam Reynolds, is the kind of man who does this... 201 00:14:51,642 --> 00:14:52,726 and this... 202 00:14:56,021 --> 00:14:57,397 and this. 203 00:15:02,736 --> 00:15:04,071 You remember Bunny Davis? 204 00:15:05,948 --> 00:15:06,949 Yeah. 205 00:15:06,949 --> 00:15:09,618 Carolyn was tied up in a similar way. 206 00:15:09,618 --> 00:15:11,954 All right. Well, you think there's a connection? 207 00:15:11,954 --> 00:15:13,789 Apparently, Rusty thinks there's one. 208 00:15:15,165 --> 00:15:17,709 Yeah, but Liam Reynolds is in prison. 209 00:15:18,460 --> 00:15:19,962 - Yeah. - All right. 210 00:15:19,962 --> 00:15:22,673 Well, you know, it's not our case. 211 00:15:23,382 --> 00:15:24,466 Not yet. 212 00:15:41,275 --> 00:15:42,776 I don't think this is our guy. 213 00:15:44,027 --> 00:15:45,821 It's totally plausible 214 00:15:45,821 --> 00:15:48,031 that he could have gotten someone on the outside to do it. 215 00:15:48,031 --> 00:15:49,324 That's a stretch. 216 00:15:49,324 --> 00:15:51,869 Different MO. The other victim was stabbed in the heart. 217 00:15:52,369 --> 00:15:53,829 Carolyn was bludgeoned. 218 00:15:54,705 --> 00:15:56,248 It was a fire poker, by the way. 219 00:15:58,625 --> 00:15:59,626 Really? 220 00:15:59,626 --> 00:16:01,545 Yeah, she had a whole wrought-iron fireplace set. 221 00:16:02,629 --> 00:16:03,755 Poker's missing. 222 00:16:03,755 --> 00:16:05,465 It would match the wounds. 223 00:16:06,258 --> 00:16:08,010 - Really? - You're good. 224 00:16:08,010 --> 00:16:10,429 Makes me think it just happened. It wasn't planned. 225 00:16:10,429 --> 00:16:12,097 It just happened? It was meticulous. 226 00:16:12,097 --> 00:16:13,932 No, she was tied up meticulous. 227 00:16:14,558 --> 00:16:15,934 Not so much the murder. 228 00:16:17,436 --> 00:16:19,271 Sounds like something I'd do. 229 00:16:22,608 --> 00:16:24,526 Sounds like something I'd enjoy. 230 00:16:26,653 --> 00:16:28,447 So, am I a suspect? 231 00:16:35,037 --> 00:16:38,165 I mean, hope so. 232 00:16:38,165 --> 00:16:40,417 It's pretty fucking boring around here. 233 00:16:46,673 --> 00:16:50,886 Will I get to go back to court, put on a tie, dress up? 234 00:16:52,554 --> 00:16:55,724 What, are you looking for some kind of revelation? 235 00:16:55,724 --> 00:16:57,142 {\an8}Fuck off. 236 00:17:00,521 --> 00:17:04,900 She was about notches on her belt, which I was one. 237 00:17:06,734 --> 00:17:11,906 So, if you want a statement from me, I got a statement for you. "Yippee." 238 00:17:12,991 --> 00:17:14,992 Or no, here's a better one. 239 00:17:14,992 --> 00:17:19,373 Here's a better one from me. "What goes around comes around." 240 00:17:19,373 --> 00:17:20,332 Are you done? 241 00:17:20,332 --> 00:17:22,667 I'd gladly crater her skull. 242 00:17:26,421 --> 00:17:28,257 You're a thoughtful guy, yeah? 243 00:17:28,257 --> 00:17:30,467 Okay. So, let's just say, for the sake of argument-- 244 00:17:30,467 --> 00:17:31,844 yours, not mine-- 245 00:17:31,844 --> 00:17:35,347 you're a thoughtful guy serving a life sentence. 246 00:17:35,347 --> 00:17:37,182 Not Carolyn's doing, by the way. 247 00:17:37,182 --> 00:17:39,852 And that if you had any information at all, 248 00:17:39,852 --> 00:17:41,812 I think you might find it advantageous 249 00:17:41,812 --> 00:17:45,315 that you're sitting across from the chief deputy prosecutor. 250 00:17:45,315 --> 00:17:46,233 What do you wanna do? 251 00:17:46,233 --> 00:17:48,735 You wanna go keep doing whatever it is that you're doing around here? 252 00:17:48,735 --> 00:17:49,778 Let me ask you something. 253 00:17:49,778 --> 00:17:52,114 Do you actually think 254 00:17:52,114 --> 00:17:55,576 that I had something to do with the death of your revered colleague? 255 00:17:55,576 --> 00:17:59,162 I think that you would be intrigued 256 00:17:59,162 --> 00:18:01,456 by the commonalities between Bunny and her. 257 00:18:02,457 --> 00:18:04,501 And that if you had anything to share at all, 258 00:18:04,501 --> 00:18:06,253 now might be an opportune time. 259 00:18:09,756 --> 00:18:11,216 Carolyn Polhemus. 260 00:18:12,384 --> 00:18:14,094 Carolyn Polhemus... 261 00:18:18,348 --> 00:18:19,892 ruined my life. 262 00:18:22,311 --> 00:18:23,729 You helped. 263 00:18:26,523 --> 00:18:28,734 We, the jury in the above-titled case, 264 00:18:28,734 --> 00:18:31,820 find the defendant, Liam Reynolds, guilty of murder in the first degree. 265 00:18:31,820 --> 00:18:34,156 Yes! 266 00:18:34,781 --> 00:18:36,950 There's two things that I never forget. 267 00:18:38,076 --> 00:18:42,748 Faces, and being fucked over! 268 00:19:00,265 --> 00:19:02,935 As beloved as Carolyn was, 269 00:19:02,935 --> 00:19:05,354 she also made a lot of enemies. 270 00:19:05,354 --> 00:19:07,523 She was an unflinching prosecutor 271 00:19:07,523 --> 00:19:09,733 who put a lot of very bad people in prison. 272 00:19:09,733 --> 00:19:11,652 Some possibly looking to get even. 273 00:19:12,528 --> 00:19:15,113 It's every prosecutor's worst fantasy 274 00:19:15,113 --> 00:19:18,116 that someone you convict comes looking for revenge. 275 00:19:18,116 --> 00:19:22,829 Violent criminals with grudges is not something you want to cultivate. 276 00:19:25,541 --> 00:19:28,669 Things aren't okay the way they are. There's a lot of fear. 277 00:19:28,669 --> 00:19:30,379 People don't feel safe, 278 00:19:31,588 --> 00:19:33,757 and people are anxious. And they've got good reason to be, 279 00:19:33,757 --> 00:19:37,636 because Raymond Horgan is not doing a good-enough job of keeping things safe, 280 00:19:37,636 --> 00:19:40,889 and that's something that we intend to change. 281 00:19:40,889 --> 00:19:44,434 And right now, people don't feel free and they don't feel safe. 282 00:19:45,018 --> 00:19:48,272 So, in two weeks, Chicago, get out there and vote. 283 00:19:52,317 --> 00:19:55,445 Mr. Caldwell, I'm sorry for just turning up like this. 284 00:19:55,445 --> 00:19:57,823 - My name is Rusty Sabich. - I know who you are. 285 00:19:59,825 --> 00:20:01,410 Carolyn spoke of you. 286 00:20:05,247 --> 00:20:06,498 I tried calling. 287 00:20:06,498 --> 00:20:08,000 Police have already been here. 288 00:20:10,377 --> 00:20:11,837 Could I just have a word with you? 289 00:20:26,185 --> 00:20:29,897 We divorced over nine years ago. We haven't really kept in close touch. 290 00:20:30,564 --> 00:20:32,524 And do you know anything about her personal life? 291 00:20:32,524 --> 00:20:33,734 I do not. 292 00:20:34,484 --> 00:20:35,485 Do you? 293 00:20:36,987 --> 00:20:39,656 Her life was work, so the people at her work 294 00:20:39,656 --> 00:20:41,658 would be in a much better position to know. 295 00:20:41,658 --> 00:20:43,493 Really, the reason we divorced. 296 00:20:45,954 --> 00:20:48,665 You worked quite closely with her, 297 00:20:48,665 --> 00:20:50,042 from what I understand. 298 00:20:50,626 --> 00:20:52,127 She was my number two. 299 00:20:52,711 --> 00:20:56,048 I never knew that she had a child. 300 00:20:59,593 --> 00:21:01,970 Yeah, sometimes what you don't know can tell you everything. 301 00:21:05,140 --> 00:21:09,144 Carolyn was a very compartmentalized person. 302 00:21:11,897 --> 00:21:14,566 I'm sure there are many things about her that remain unknown to me. 303 00:21:15,901 --> 00:21:19,988 Whatever I did see and know is what she wanted seen and known. 304 00:21:23,367 --> 00:21:24,993 If you're wondering whether I killed her, 305 00:21:24,993 --> 00:21:27,329 the police have already satisfied themselves that I didn't. 306 00:21:34,962 --> 00:21:36,004 My son, Michael. 307 00:21:36,004 --> 00:21:37,506 Mr. Sabich. 308 00:21:37,506 --> 00:21:40,384 Hello, Michael. I'm sorry for your loss. 309 00:21:42,636 --> 00:21:43,679 Thank you. 310 00:21:51,979 --> 00:21:53,188 He's angry... 311 00:21:55,315 --> 00:21:58,277 at the world, at his mother, at me. 312 00:22:01,363 --> 00:22:03,198 His family unit failed. 313 00:22:04,283 --> 00:22:06,243 I'm sure he blames me for that failure. 314 00:22:49,494 --> 00:22:51,163 Okay, everyone. Let's get started. 315 00:22:53,040 --> 00:22:55,375 Listen, I know that we're all struggling. 316 00:22:55,959 --> 00:23:00,839 We're going through some very hard times. 317 00:23:00,839 --> 00:23:05,219 Carolyn was a really special person, one of our core team. 318 00:23:05,219 --> 00:23:07,054 Look, it's okay to hurt. 319 00:23:09,765 --> 00:23:12,684 And it's okay if you can't carry on. 320 00:23:12,684 --> 00:23:13,852 That's human nature. 321 00:23:13,852 --> 00:23:16,772 But it's also human nature to support each other. 322 00:23:18,273 --> 00:23:20,108 You know, to be compassionate. 323 00:23:20,108 --> 00:23:22,819 What's the-- What's-- 324 00:23:24,696 --> 00:23:25,864 Sorry. 325 00:23:26,990 --> 00:23:31,912 What's the news on that front, Carolyn's murder? 326 00:23:34,164 --> 00:23:36,750 Well, we haven't gotten the whole full path report. 327 00:23:40,504 --> 00:23:42,840 On Carolyn's clothes and body, 328 00:23:42,840 --> 00:23:46,176 there were minute fibers of a carpeting that were not found in her apartment. 329 00:23:46,176 --> 00:23:48,387 They were synthetic, milled domestically. 330 00:23:48,387 --> 00:23:49,972 The color is called Scottish malt. 331 00:23:49,972 --> 00:23:51,265 The dye lot hasn't been identified 332 00:23:51,265 --> 00:23:53,475 and the fiber could be from either industrial or domestic weave-- 333 00:23:53,475 --> 00:23:55,018 Color's called Scottish malt. 334 00:23:56,144 --> 00:23:57,312 Narrows it down. 335 00:23:59,857 --> 00:24:02,484 There was also probably no struggle before she was killed, 336 00:24:02,484 --> 00:24:05,279 so no sign of break-in, which suggests that Carolyn knew her killer. 337 00:24:05,279 --> 00:24:08,532 And the autopsy concludes three blows to the head. 338 00:24:08,532 --> 00:24:10,033 And what's this with the rope? 339 00:24:11,451 --> 00:24:16,248 It's just standard half-inch, American-made hemp. 340 00:24:16,248 --> 00:24:18,417 Right. Which can be found almost anywhere. 341 00:24:19,084 --> 00:24:21,044 Target, Walgreens, Home Depot. 342 00:24:21,044 --> 00:24:26,175 So, when you say that this investigation is nowhere, you really mean it. 343 00:24:26,175 --> 00:24:28,010 Is that what you plan to report to Delay, 344 00:24:28,010 --> 00:24:30,596 so you can call a press conference and declare incompetence? 345 00:24:30,596 --> 00:24:32,389 Your incompetence is on full parade today. 346 00:24:32,389 --> 00:24:37,144 Wow, you really can be a real dick, can't you, Tommy? 347 00:24:40,272 --> 00:24:42,858 I guess this ends the compassionate portion of the evening. 348 00:24:44,193 --> 00:24:46,195 Tommy, can I talk to you? 349 00:24:56,455 --> 00:24:57,748 What the fuck was that, Tommy? 350 00:24:57,748 --> 00:24:59,541 - What? - You think that that's productive? 351 00:24:59,541 --> 00:25:00,959 I wasn't aware that's what we were going for. 352 00:25:00,959 --> 00:25:02,336 - You know what? - I know a lot. 353 00:25:02,336 --> 00:25:05,631 Uh-uh. You know what, I'm tired of your fucking insubordination, okay? 354 00:25:05,631 --> 00:25:08,258 And if I find that you have been blocking my investigation, I-- 355 00:25:08,258 --> 00:25:10,344 Blocking-- You have carpet fibers. 356 00:25:10,344 --> 00:25:12,137 The case is basically solved. 357 00:25:12,137 --> 00:25:13,263 Are you fucking kidding me? 358 00:25:13,263 --> 00:25:14,765 You wanna take me on? 359 00:25:16,141 --> 00:25:17,059 You wanna take me on? 360 00:25:17,059 --> 00:25:19,269 - No. - You think that would be a good idea? 361 00:25:19,770 --> 00:25:21,939 How do you think that'll work out for you, Tommy? 362 00:25:23,023 --> 00:25:24,066 You're upset. 363 00:25:27,110 --> 00:25:28,111 Yeah. 364 00:25:34,993 --> 00:25:35,994 Fuck. 365 00:25:39,373 --> 00:25:41,542 Mr. Sabich, any comments on the Polhemus case? 366 00:25:41,542 --> 00:25:43,126 I'm not at liberty to comment right now. 367 00:25:43,126 --> 00:25:44,711 This is an ongoing investigation, 368 00:25:44,711 --> 00:25:47,130 - but I can tell you that this office... - Way to go, Rusty. Come on. 369 00:25:47,130 --> 00:25:49,299 ...is hard at work, and Raymond Horgan is very hard at work. 370 00:25:49,299 --> 00:25:53,178 And the idea that we're doing nothing is offensive. 371 00:25:54,096 --> 00:25:57,182 I mean, I understand that that's an idea that Nico Della Guardia wants to convey 372 00:25:57,182 --> 00:25:59,476 because it's politically advantageous for him to stoke fear. 373 00:25:59,476 --> 00:26:02,604 {\an8}But Nico Della Guardia hasn't tried an actual case in this courtroom for years. 374 00:26:02,604 --> 00:26:04,064 - He pleads everything out. - Get 'em! 375 00:26:04,064 --> 00:26:06,900 His methodology of choice is to just stall and stall and stall 376 00:26:06,900 --> 00:26:08,527 {\an8}until the defendant's lawyers have to quit 377 00:26:08,527 --> 00:26:09,945 'cause their clients can't pay them anymore. 378 00:26:09,945 --> 00:26:12,364 It's one thing to be a hack. It's another thing to be dishonorable. 379 00:26:12,364 --> 00:26:13,448 But to be both is-- 380 00:26:13,448 --> 00:26:17,077 {\an8}Nico Della Guardia is known around here as Nico "Delay" Guardia 381 00:26:17,077 --> 00:26:18,662 because he stalls and he pleads out. 382 00:26:18,662 --> 00:26:20,914 {\an8}And just one last thing. Just one last thing. 383 00:26:20,914 --> 00:26:23,417 If you were headed down a dark alley and danger lay ahead, 384 00:26:23,417 --> 00:26:25,127 who would you want in your corner? 385 00:26:25,127 --> 00:26:26,170 A pleader and a staller... 386 00:26:26,170 --> 00:26:27,754 - That little fuck. - ...like Nico Della Guardia, 387 00:26:27,754 --> 00:26:29,214 {\an8}or a fighter like Raymond Horgan? 388 00:26:33,260 --> 00:26:36,555 Please don't tell me you're personally handling Carolyn's case. 389 00:26:38,432 --> 00:26:39,433 Right? 390 00:26:43,312 --> 00:26:44,313 Rusty? 391 00:26:47,399 --> 00:26:48,901 Raymond asked me to. 392 00:26:56,033 --> 00:26:57,576 Raymond asked you to. 393 00:27:01,747 --> 00:27:05,584 If I don't take it, then it falls to Tommy Molto, who will do nothing 394 00:27:05,584 --> 00:27:09,004 because this going unsolved dooms Raymond's chances of reelection. 395 00:27:10,506 --> 00:27:14,259 I mean, should Della Guardia win, then he'll give Tommy my job, by the way. 396 00:27:17,888 --> 00:27:19,556 And what if it gets out... 397 00:27:23,560 --> 00:27:26,772 That you two were involved. 398 00:27:29,483 --> 00:27:31,401 I mean, what's that gonna do to your case, 399 00:27:31,401 --> 00:27:35,322 your career and our kids? 400 00:27:38,992 --> 00:27:40,035 Me? 401 00:27:42,621 --> 00:27:45,541 It has been over for so long between me and Carolyn. 402 00:27:46,750 --> 00:27:50,838 I just need two weeks, because between now and the primary, 403 00:27:51,338 --> 00:27:53,215 Raymond needs there to be a case, Barbara. 404 00:27:54,049 --> 00:27:56,218 And I am the only one in the position to deliver that. 405 00:27:57,261 --> 00:27:59,972 What, he can't find a prosecutor who hasn't slept with her? 406 00:28:08,355 --> 00:28:09,439 I'm sorry. 407 00:28:27,916 --> 00:28:30,294 Our marriage barely survived this. 408 00:28:32,462 --> 00:28:36,258 I barely survived this. 409 00:28:39,636 --> 00:28:41,054 I know you, Rusty. 410 00:28:44,266 --> 00:28:46,685 You will disappear into this case. 411 00:28:50,314 --> 00:28:53,942 You will disappear and you will go silent. 412 00:29:03,368 --> 00:29:05,037 And that'll break me. 413 00:29:58,715 --> 00:30:01,051 My father cheated on my mother... 414 00:30:05,556 --> 00:30:06,723 and... 415 00:30:10,269 --> 00:30:13,397 I swore to myself that I would never do that. 416 00:30:22,906 --> 00:30:24,032 And now I'm here. 417 00:30:29,288 --> 00:30:31,164 Why do you think it happened? 418 00:30:36,879 --> 00:30:39,214 I don't know. You know, it wasn't about the sex. 419 00:30:42,551 --> 00:30:43,886 I mean, it became about that. 420 00:30:43,886 --> 00:30:47,556 But I mean, with Barbara, that's what it was at first. 421 00:30:47,556 --> 00:30:49,808 I mean, B and I met when we were 20. 422 00:30:49,808 --> 00:30:51,268 She was pregnant six months later, 423 00:30:51,268 --> 00:30:53,854 and then there was Jaden and then there was Kyle. 424 00:30:56,023 --> 00:30:57,566 And so we were just-- we were in. 425 00:30:57,566 --> 00:31:00,777 When we laid down to bed, you know, we lay with all of our worries. 426 00:31:00,777 --> 00:31:04,114 You know, the kids' troubles at school, my caseload. 427 00:31:05,490 --> 00:31:07,367 With Carolyn, it was just pure. 428 00:31:09,745 --> 00:31:11,163 She just woke me up, you know? 429 00:31:13,081 --> 00:31:17,753 She was funny and strong, and she was brilliant, Carolyn. 430 00:31:17,753 --> 00:31:19,463 Just fucking brilliant. 431 00:31:20,631 --> 00:31:24,551 You know what I can't make sense of, and maybe you can help me understand? 432 00:31:27,387 --> 00:31:30,182 There was something about that first encounter... 433 00:31:32,643 --> 00:31:33,852 I just keep thinking about. 434 00:31:33,852 --> 00:31:36,897 I mean, maybe what she was drawn to wasn't just me. 435 00:31:39,024 --> 00:31:40,025 Meaning? 436 00:31:43,153 --> 00:31:45,239 Do you think she was drawn to your power? 437 00:31:50,744 --> 00:31:52,579 Well, that doesn't sound very loving. 438 00:32:03,006 --> 00:32:04,216 But it was. 439 00:32:10,013 --> 00:32:11,473 I'm trying to teach you something. 440 00:32:11,473 --> 00:32:13,100 - You're not listening. - I'm trying to learn. 441 00:32:13,100 --> 00:32:15,394 - You're not listening. - I'm half listening. 442 00:32:16,937 --> 00:32:18,105 Kind of miss the old days, 443 00:32:18,105 --> 00:32:22,025 where, if two consenting adults wanted to touch each other, they could just touch. 444 00:32:42,671 --> 00:32:44,882 We were very physical. 445 00:32:46,383 --> 00:32:47,968 She was very aggressive. 446 00:32:48,677 --> 00:32:51,054 She liked it when I was aggressive. 447 00:32:51,054 --> 00:32:52,973 You're talking about the sex now? 448 00:32:58,562 --> 00:33:02,274 And sometimes when Carolyn and I would engage in ways 449 00:33:02,274 --> 00:33:05,027 that B and I never did, 450 00:33:05,027 --> 00:33:07,029 Carolyn would look at me and she would say, 451 00:33:07,029 --> 00:33:09,948 "Does Barbara do this for you?" 452 00:33:09,948 --> 00:33:14,786 Almost like she wanted to bring her into the bed with us. 453 00:33:15,996 --> 00:33:18,123 Like she wanted her to be in bed with us. 454 00:33:18,123 --> 00:33:22,127 Like she wanted one more witness to what I was willing to lose. 455 00:33:25,839 --> 00:33:28,425 Is that a sentiment that you've shared with Barbara? 456 00:33:30,928 --> 00:33:31,970 Don't. 457 00:33:38,936 --> 00:33:41,104 Does Barbara do this for you? 458 00:34:03,710 --> 00:34:04,545 Fuck. 459 00:34:04,545 --> 00:34:05,629 Fuck! 460 00:34:08,715 --> 00:34:10,259 I can't stop thinking about her. 461 00:34:45,460 --> 00:34:48,130 Della Guardia. 462 00:34:50,132 --> 00:34:51,341 Thank you. 463 00:34:51,341 --> 00:34:52,634 What-- 464 00:34:55,804 --> 00:34:58,390 What a wonderful night. 465 00:35:00,058 --> 00:35:05,606 But look, let's remember, friends, only the beginning. 466 00:35:11,653 --> 00:35:13,614 I would also like to thank 467 00:35:13,614 --> 00:35:18,410 my wonderful friend and noble adversary, Raymond Horgan. 468 00:35:18,410 --> 00:35:20,037 {\an8}Thank you-- No. 469 00:35:20,037 --> 00:35:24,875 {\an8}He has served this city so faithfully for so long. 470 00:35:24,875 --> 00:35:27,461 - But wonderful and noble. - So faithfully for so long. 471 00:35:27,461 --> 00:35:29,171 He's my dear friend Raymond. 472 00:35:29,171 --> 00:35:31,507 - My dear friend Raymond. - My heart and love go out to him. 473 00:35:31,507 --> 00:35:33,550 {\an8}So, Raymond Horgan, thank you, please. 474 00:35:34,426 --> 00:35:35,594 {\an8}Yeah. 475 00:35:35,594 --> 00:35:38,639 {\an8}But you know, look, 476 00:35:39,264 --> 00:35:41,558 that's the past and we're here for the... 477 00:35:41,558 --> 00:35:43,310 Future! 478 00:35:43,310 --> 00:35:45,270 Does this mean you're out tonight? 479 00:35:45,938 --> 00:35:49,566 I mean, I still have a job, but I'm not chief deputy prosecutor. 480 00:35:50,067 --> 00:35:51,068 That's Tommy, right? 481 00:35:51,068 --> 00:35:52,861 Yes. It's Tommy Molto. 482 00:35:53,362 --> 00:35:54,655 ...are you with me? 483 00:35:54,655 --> 00:35:56,365 - Fuck 'em. - Okay, yeah. 484 00:35:56,365 --> 00:35:57,574 - Kyle. - Fuck them. 485 00:35:57,574 --> 00:35:59,201 Honestly, I mean, look at 'em. 486 00:35:59,201 --> 00:36:00,994 I mean, he's not wrong. 487 00:36:00,994 --> 00:36:03,288 You wouldn't wanna be there with these guys in charge. 488 00:36:04,623 --> 00:36:06,291 Okay. Well, where would I go? 489 00:36:07,084 --> 00:36:08,293 What would I do? 490 00:36:10,546 --> 00:36:11,922 What about the case? 491 00:36:14,132 --> 00:36:15,551 I don't know. 492 00:36:31,984 --> 00:36:33,485 How'd it go with Dr. Rush? 493 00:36:33,485 --> 00:36:34,903 You would have liked it. 494 00:36:35,821 --> 00:36:37,322 She completely took your side. 495 00:36:37,322 --> 00:36:40,033 Of course she did. I'm the "cuckoldee." 496 00:36:44,830 --> 00:36:48,834 I am sorry about the election... 497 00:36:51,253 --> 00:36:52,504 and your job. 498 00:36:53,130 --> 00:36:55,257 I'm almost relieved, you know? 499 00:36:57,092 --> 00:36:58,719 Thank you for sticking by me. 500 00:36:59,970 --> 00:37:04,016 It's not lost on me that I'm, you know... 501 00:37:06,602 --> 00:37:07,728 The stickiest? 502 00:37:11,231 --> 00:37:14,234 You know, I'm not tragically dependent. 503 00:37:16,153 --> 00:37:17,154 I could have left. 504 00:37:18,113 --> 00:37:20,199 I could have moved on. I still could. 505 00:37:23,410 --> 00:37:27,164 The reason I haven't is we have a family... 506 00:37:30,375 --> 00:37:33,921 and if I'm desperate for anything, it's to preserve that. 507 00:37:40,969 --> 00:37:42,304 And I love you. 508 00:37:44,139 --> 00:37:45,557 There's that. 509 00:37:47,726 --> 00:37:51,688 I will fight-- You and I will fight-- 510 00:37:52,272 --> 00:37:56,527 to save what we have because we have got a lot. 511 00:38:04,743 --> 00:38:06,745 But you need to stop loving her. 512 00:38:11,333 --> 00:38:14,378 You need to stop loving her. 513 00:38:45,742 --> 00:38:46,785 I called Nico. 514 00:38:46,785 --> 00:38:51,665 Congratulated him on both his victory and a race well-fought. 515 00:38:51,665 --> 00:38:55,252 I also told him that I would be stepping down immediately, 516 00:38:55,252 --> 00:38:58,922 as it will allow him to enjoy a bit of incumbency 517 00:38:58,922 --> 00:39:00,799 before the general election. 518 00:39:01,300 --> 00:39:04,052 Add to that, a lame-duck prosecutor 519 00:39:04,052 --> 00:39:06,722 really can't serve the best interests of our city. 520 00:39:15,147 --> 00:39:16,440 Rigo, hey. 521 00:39:16,440 --> 00:39:18,901 Hey, how you doing? 522 00:39:19,484 --> 00:39:21,945 - I don't know. - Yeah. Well, sorry. 523 00:39:22,988 --> 00:39:24,156 What are you doing here? 524 00:39:24,656 --> 00:39:26,533 Hall and Oates want a debrief on some cases. 525 00:39:27,326 --> 00:39:28,493 Some cases? 526 00:39:29,703 --> 00:39:31,246 Hey, you gonna hang in okay? 527 00:39:32,080 --> 00:39:34,291 - Always. - See ya. 528 00:39:46,220 --> 00:39:47,054 Yeah. 529 00:39:47,054 --> 00:39:48,889 - Hey. - Hey. 530 00:39:50,557 --> 00:39:52,976 Wow, couldn't get out of here fast enough, huh? 531 00:39:52,976 --> 00:39:57,397 Yeah. Well, if you believe the press, I don't really have that much time here. 532 00:39:57,397 --> 00:40:00,067 It's like a champion stud going out to pasture. 533 00:40:01,026 --> 00:40:03,111 If only the stud part still worked. 534 00:40:04,321 --> 00:40:05,322 You ready? 535 00:40:05,322 --> 00:40:06,698 What, for pasture? 536 00:40:06,698 --> 00:40:07,783 No, for this meeting. 537 00:40:08,659 --> 00:40:10,494 With Tweedledum and Tweedledumber. 538 00:40:15,749 --> 00:40:16,750 Okay. 539 00:40:18,418 --> 00:40:20,128 You've seen the look on my face. Happy? 540 00:40:20,671 --> 00:40:23,173 Please. Come on, Raymond. Take a seat. 541 00:40:23,841 --> 00:40:25,717 You too, Rusty. And close the door. 542 00:40:30,639 --> 00:40:34,601 First off, I just wanna thank you for your gracious remarks last night. 543 00:40:34,601 --> 00:40:36,979 They were very moving, very kind. 544 00:40:36,979 --> 00:40:38,355 Fuck off. 545 00:40:41,900 --> 00:40:46,280 Your previous public comments, however, saddened me. 546 00:40:48,240 --> 00:40:49,616 Sorry you feel that way. 547 00:40:53,036 --> 00:40:56,039 So, Tommy's gonna assume the role of chief deputy prosecutor, 548 00:40:56,039 --> 00:40:57,541 effective immediately. 549 00:40:57,541 --> 00:41:00,294 It goes without saying, you'll just pass on your case list 550 00:41:00,294 --> 00:41:03,213 and charging notes and calendar files, and blah-blah-blah. 551 00:41:03,213 --> 00:41:08,010 And then given the compounding public interest in the Carolyn Polhemus case-- 552 00:41:08,010 --> 00:41:11,763 The fire you flamed like a shameless fuck? 553 00:41:15,559 --> 00:41:16,935 Where are we on that? 554 00:41:17,519 --> 00:41:19,938 I mean, I gave Tommy the full report. 555 00:41:19,938 --> 00:41:21,690 Actually, I don't think you did. 556 00:41:21,690 --> 00:41:23,567 There's a couple things are missing here. 557 00:41:23,567 --> 00:41:24,526 Like what? 558 00:41:25,194 --> 00:41:26,695 The fingerprint analysis, for starters. 559 00:41:26,695 --> 00:41:27,988 I'm still waiting on that. 560 00:41:30,532 --> 00:41:31,909 It's available. 561 00:41:36,121 --> 00:41:37,247 So you have been tampering? 562 00:41:38,081 --> 00:41:40,167 Well, I mean, it's my investigation now. 563 00:41:42,628 --> 00:41:48,383 Several sets of fingerprints were found in her apartment, including yours. 564 00:41:48,383 --> 00:41:51,261 So, when was the last time you were in Carolyn's apartment? 565 00:41:52,054 --> 00:41:53,597 I was at the scene following her death. 566 00:41:54,306 --> 00:41:57,059 But you were gloved up, right? 567 00:41:57,059 --> 00:41:59,186 And your fingerprints were found in her bedroom. 568 00:41:59,186 --> 00:42:00,604 No one saw you enter that room. 569 00:42:00,604 --> 00:42:02,773 So, when was the last time you were in Carolyn's apartment 570 00:42:02,773 --> 00:42:03,941 prior to the murder? 571 00:42:03,941 --> 00:42:08,237 We had cases together-- trials-- and sometimes we would work after hours, 572 00:42:08,237 --> 00:42:10,280 and sometimes we would be at her apartment. 573 00:42:10,280 --> 00:42:12,157 So you discussed cases at her apartment? 574 00:42:13,742 --> 00:42:15,452 We were work colleagues. 575 00:42:20,999 --> 00:42:24,670 So, I looked at Carolyn's call logs on her cell phone. 576 00:42:25,838 --> 00:42:28,799 - You two had quite a few calls together. - What is the point of this? 577 00:42:28,799 --> 00:42:30,259 The point is, I'm trying to find out 578 00:42:30,259 --> 00:42:32,553 when the last time you were in Carolyn's apartment prior to the murder. 579 00:42:32,553 --> 00:42:35,013 And you said that you worked on cases together there. 580 00:42:35,013 --> 00:42:37,516 Do I need a lawyer present at this meeting? 581 00:42:41,562 --> 00:42:43,522 What was the last case the two of you worked on together? 582 00:42:43,522 --> 00:42:45,524 I'm sorry, am I under criminal investigation here? 583 00:42:45,524 --> 00:42:47,776 Listen, I'm the new chief deputy prosecutor. 584 00:42:47,776 --> 00:42:50,529 I'm looking to be briefed by the former chief deputy. 585 00:42:50,529 --> 00:42:52,155 I have questions. 586 00:42:52,155 --> 00:42:53,490 It's normal. 587 00:42:57,786 --> 00:43:02,249 Were you and Carolyn romantically involved? 588 00:43:08,172 --> 00:43:09,548 You want me to repeat the question? 589 00:43:12,843 --> 00:43:17,681 My personal relationship with Carolyn Polhemus 590 00:43:18,390 --> 00:43:21,101 is not relevant to this investigation. 591 00:43:21,852 --> 00:43:23,228 Are you shitting me? 592 00:43:30,402 --> 00:43:32,196 - You're a hack, Tommy. - Hey, Rusty. 593 00:43:32,196 --> 00:43:36,200 I certainly stand corrected for having accused you of incompetence 594 00:43:36,200 --> 00:43:37,159 in this investigation. 595 00:43:37,159 --> 00:43:38,702 Seems it was deliberate, bordering on artful. 596 00:43:38,702 --> 00:43:40,204 - You're a fucking hack, Tommy. - Hey, maybe-- 597 00:43:40,204 --> 00:43:41,163 You're a fucking hack. 598 00:43:41,163 --> 00:43:44,082 Rusty, maybe you should keep your mouth shut. 599 00:43:44,666 --> 00:43:46,043 Here's the thing. 600 00:43:47,878 --> 00:43:51,673 Full path report came back on Carolyn's murder and she was pregnant. 601 00:43:54,384 --> 00:43:57,679 Were you aware that Carolyn was pregnant at the time of the murder? 602 00:44:03,185 --> 00:44:04,436 No. 603 00:44:04,436 --> 00:44:06,605 Do you have any idea who the father might be? 44579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.