Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,967 --> 00:00:09,752
[cicadas chirping]
2
00:00:20,458 --> 00:00:22,243
[owl hoots]
3
00:00:40,043 --> 00:00:42,002
- Hey.
- Sonny.
4
00:00:42,089 --> 00:00:43,960
I saw you with him earlier.
5
00:00:44,047 --> 00:00:45,657
And you were all over him.
6
00:00:45,744 --> 00:00:46,939
[Russian accent]
What do you want me to do?
7
00:00:46,963 --> 00:00:47,963
He's still my husband.
8
00:00:48,008 --> 00:00:49,183
Yeah, but not for long.
9
00:00:50,662 --> 00:00:53,361
- What do you mean?
- You know what I mean,
10
00:00:53,448 --> 00:00:55,276
because
we're gonna get rid of him.
11
00:01:02,065 --> 00:01:05,068
We're not good people, are we?
12
00:01:05,155 --> 00:01:06,678
I'll show you how good we are.
13
00:01:07,853 --> 00:01:10,160
[slam echoing]
14
00:01:11,248 --> 00:01:15,687
[somber music]
15
00:02:26,584 --> 00:02:29,587
[woman on P.A.
making announcement]
16
00:02:42,818 --> 00:02:46,648
[woman on P.A.
making announcement]
17
00:02:51,348 --> 00:02:53,524
[toilet flushes]
18
00:02:56,571 --> 00:02:59,617
[man] So, uh, you want a job,
Mr. Jordan?
19
00:02:59,704 --> 00:03:01,489
[Sonny] Yes, sir.
I saw your help wanted ad
20
00:03:01,576 --> 00:03:03,143
for a mechanic and I called.
21
00:03:03,230 --> 00:03:05,014
I talked to your guy,
uh, Pete,
22
00:03:05,101 --> 00:03:07,234
and he said he was
gonna hold the position for me.
23
00:03:07,321 --> 00:03:09,236
- When was that?
- Two days ago.
24
00:03:09,323 --> 00:03:12,500
Oh, well, I'm sorry,
Mr. Jordan, but you're too late.
25
00:03:13,675 --> 00:03:15,764
Wait, sir, listen,
26
00:03:15,851 --> 00:03:17,635
I came a very long way
to be here
27
00:03:17,722 --> 00:03:19,333
because Pete
promised me a job.
28
00:03:19,420 --> 00:03:22,292
Well, Pete doesn't handle
the hiring, I do.
29
00:03:22,379 --> 00:03:24,077
That position's
already been taken.
30
00:03:25,817 --> 00:03:28,733
I'll, uh... I'll hang on
to your application,
31
00:03:28,820 --> 00:03:31,997
keep it on file
in case anything comes up.
32
00:03:32,085 --> 00:03:34,348
[woman on P.A]
Service call, line three.
33
00:03:34,435 --> 00:03:35,653
Thanks.
34
00:03:41,181 --> 00:03:44,009
[somber music]
35
00:04:17,739 --> 00:04:20,176
- [engine revs, tires screech]
- [gasps]
36
00:04:24,137 --> 00:04:27,314
[distant police siren]
37
00:04:29,620 --> 00:04:31,056
[door opens]
38
00:04:31,144 --> 00:04:33,320
- [country music playing]
- [bar patrons laughing]
39
00:04:33,407 --> 00:04:35,626
- [door closes]
- [man groans]
40
00:04:36,975 --> 00:04:38,629
[stretching]
41
00:04:48,987 --> 00:04:50,032
[grunts]
42
00:04:52,295 --> 00:04:54,079
[older man groans]
43
00:04:58,127 --> 00:04:59,215
[Sonny grunts]
44
00:05:01,261 --> 00:05:02,784
[Sonny] Son of a bitch!
45
00:05:07,745 --> 00:05:09,007
[older man] Come on, now!
46
00:05:09,094 --> 00:05:11,184
Come on. Come on!
47
00:05:16,885 --> 00:05:20,280
- You all right, man? Huh?
- He sure was tryin'.
48
00:05:20,367 --> 00:05:24,632
- Yeah.
- I only got $60 on me.
49
00:05:24,719 --> 00:05:28,984
That bastard tried
to stick me for $60.
50
00:05:29,071 --> 00:05:30,551
It's a good thing
you came along, man.
51
00:05:30,594 --> 00:05:31,682
Thank you. Thank you.
52
00:05:31,769 --> 00:05:33,771
Hey, you're bleeding, man.
53
00:05:33,858 --> 00:05:35,382
- What?
- Yeah.
54
00:05:35,469 --> 00:05:36,687
- Oh.
- And there.
55
00:05:37,993 --> 00:05:39,386
And you're sure
you've never seen
56
00:05:39,473 --> 00:05:42,563
- the assailant before, Mr. Good?
- No.
57
00:05:42,650 --> 00:05:44,304
If I ever do see him again,
he better run,
58
00:05:44,391 --> 00:05:47,350
'cause I'll put my foot
so deep up his ass,
59
00:05:47,437 --> 00:05:50,527
I'll have to untie my shoe
to get it out.
60
00:05:50,614 --> 00:05:53,748
And what about you, sir,
Mr., uh, Jordan?
61
00:05:53,835 --> 00:05:56,446
No. I never
saw him before, either.
62
00:05:56,533 --> 00:05:58,579
It's brave of you
to step in like you did.
63
00:05:58,666 --> 00:06:01,799
Sure was. I owe you, son.
64
00:06:01,886 --> 00:06:04,367
It just seemed like
the thing to do at the time.
65
00:06:04,454 --> 00:06:05,847
Well, I'll put this
out on the wire
66
00:06:05,934 --> 00:06:08,066
- in case anyone spots him.
- Well, thank you.
67
00:06:08,153 --> 00:06:10,634
And don't forget
about that scar on his face,
68
00:06:10,721 --> 00:06:13,289
right along here.
Just like that.
69
00:06:13,376 --> 00:06:15,073
Yes, sir.
70
00:06:15,160 --> 00:06:17,162
[female medic] All right, sir.
These are for pain.
71
00:06:17,250 --> 00:06:18,947
Thank you.
72
00:06:19,034 --> 00:06:20,751
Mr. Good, you were real lucky,
but I still recommend
73
00:06:20,775 --> 00:06:22,735
you go to the hospital,
let them look at your arm.
74
00:06:22,820 --> 00:06:26,171
I ain't going to no hospital
for this little scratch.
75
00:06:26,259 --> 00:06:27,956
George!
76
00:06:28,043 --> 00:06:29,697
There she is.
There's my Russian beauty.
77
00:06:29,784 --> 00:06:31,220
- You're hurt.
- No.
78
00:06:31,307 --> 00:06:33,135
I'm fine, baby.
I'm fine.
79
00:06:33,222 --> 00:06:35,877
Look, see here?
Just a scratch. Just a scratch.
80
00:06:35,964 --> 00:06:37,705
Did they find
the man who attacked you?
81
00:06:37,792 --> 00:06:40,098
No. No. Not yet. Not yet.
82
00:06:40,185 --> 00:06:42,971
Sonny. Sonny.
Sonny, stay right there.
83
00:06:43,058 --> 00:06:46,017
Larissa, this here
is Sonny Jordan.
84
00:06:46,104 --> 00:06:49,804
He's the one that helped me with
that son of a bitch that tried to rob me.
85
00:06:49,891 --> 00:06:52,807
Sonny, this is my wife,
Larissa.
86
00:06:52,894 --> 00:06:55,853
Nice to meet you. Thank you for
helping my husband, Mr. Jordan.
87
00:06:55,940 --> 00:06:57,899
I just happened
to be there, Mrs. Good.
88
00:06:57,986 --> 00:07:00,554
Mr. Good,
some forms to fill out.
89
00:07:00,641 --> 00:07:01,946
I can do that for him.
90
00:07:05,210 --> 00:07:07,561
- She's somethin', ain't she?
- Yes, sir.
91
00:07:08,997 --> 00:07:10,912
So what are you up to, Sonny?
92
00:07:12,261 --> 00:07:13,523
Nothing special.
93
00:07:13,610 --> 00:07:15,046
I've been trying
to look for a job.
94
00:07:15,133 --> 00:07:16,613
What kind of a job?
95
00:07:16,700 --> 00:07:19,268
Right now, I'll take
just about anything.
96
00:07:19,355 --> 00:07:20,922
[George]
Huh. I'll tell you what,
97
00:07:21,009 --> 00:07:23,707
why don't you ride along
with Larissa and me
98
00:07:23,794 --> 00:07:25,709
back to our place
99
00:07:25,796 --> 00:07:28,016
and we can talk about that
and get you a good meal
100
00:07:28,103 --> 00:07:29,757
under your belt
while we're at it?
101
00:07:29,844 --> 00:07:33,674
That's the least I could do,
son. Right, Larissa?
102
00:07:33,761 --> 00:07:34,762
Right.
103
00:07:35,937 --> 00:07:37,721
Is this all you have,
Mr. Jordan?
104
00:07:38,896 --> 00:07:40,724
This is it.
105
00:07:40,811 --> 00:07:42,987
Please, call me Sonny.
106
00:07:43,074 --> 00:07:44,902
Okay, Sonny.
107
00:07:46,208 --> 00:07:47,775
Truck's right there.
Let's go.
108
00:07:51,561 --> 00:07:54,869
[plate clinks] -[Sonny] Boy,
gotta tell you, that was excellent.
109
00:07:54,956 --> 00:07:57,828
- Thank you.
- [Larissa] You're welcome.
110
00:07:58,655 --> 00:08:00,527
- Now, Sonny?
- Yeah.
111
00:08:00,614 --> 00:08:02,267
I want you to look me
in the eye.
112
00:08:03,573 --> 00:08:05,967
- Thank you.
- And I want you to tell me,
113
00:08:06,054 --> 00:08:09,753
are you really as good
a mechanic as you say you are?
114
00:08:09,840 --> 00:08:12,495
George, I can fix
anything on wheels.
115
00:08:12,582 --> 00:08:14,192
Anything.
116
00:08:14,279 --> 00:08:17,457
And here I am with my mechanic
quitting last week
117
00:08:17,544 --> 00:08:19,546
and this arm needin'
to heal up.
118
00:08:19,633 --> 00:08:22,070
It's providence.
119
00:08:22,157 --> 00:08:25,116
So why don't you just stay on,
help me out,
120
00:08:25,203 --> 00:08:28,119
and make yourself
a little money, too?
121
00:08:28,206 --> 00:08:30,121
Really?
122
00:08:30,208 --> 00:08:33,037
I got a room
right over the shop with a bed,
123
00:08:33,124 --> 00:08:36,998
running water, john,
shower downstairs.
124
00:08:37,085 --> 00:08:40,567
I even got a TV you could use.
125
00:08:40,654 --> 00:08:43,657
Hell, I got everything
a man could want right here.
126
00:08:43,744 --> 00:08:45,223
Yeah, I see that.
127
00:08:46,399 --> 00:08:50,315
[somber music]
128
00:09:05,853 --> 00:09:07,942
[Larissa] I just don't like
strangers in the house.
129
00:09:08,029 --> 00:09:10,423
[George] Darlin', I owe him.
130
00:09:10,510 --> 00:09:13,904
And besides, I can't work
with my arm like it is.
131
00:09:13,991 --> 00:09:18,474
[Larissa] You don't know anything about
him, George, except that he's homeless.
132
00:09:18,561 --> 00:09:22,565
There were times that I had
empty pockets, and so did you.
133
00:09:24,480 --> 00:09:27,222
I just wanna give
the man a chance.
134
00:09:29,659 --> 00:09:31,052
All right then.
135
00:09:31,139 --> 00:09:34,359
Good. Now, I want you
to come over here
136
00:09:34,447 --> 00:09:38,189
and kiss me where it hurts.
137
00:09:38,276 --> 00:09:40,409
- [Larissa kisses George]
- [George] Oh.
138
00:09:40,496 --> 00:09:41,758
[Larissa] He might hear us.
139
00:09:41,845 --> 00:09:43,325
[George]
He's not gonna hear us.
140
00:09:43,412 --> 00:09:44,892
[laughing]
141
00:09:44,979 --> 00:09:47,547
[fan rattling]
142
00:09:47,634 --> 00:09:49,026
[exhales]
143
00:09:52,247 --> 00:09:54,205
[rooster crows]
144
00:10:00,429 --> 00:10:03,301
- [George] This is it.
- [Sonny] Huh.
145
00:10:03,388 --> 00:10:06,217
Now, I warn you,
the tools are old,
146
00:10:06,304 --> 00:10:09,003
but they still do the job.
147
00:10:09,090 --> 00:10:11,440
Back then, they used
to make them to last forever.
148
00:10:11,527 --> 00:10:13,224
Yeah.
149
00:10:13,311 --> 00:10:17,664
Not like that computer shit
over here I had to buy.
150
00:10:17,751 --> 00:10:20,144
Used to be didn't need
no computer to fix an engine.
151
00:10:20,231 --> 00:10:23,583
Man could tell what was wrong
by the sound of it.
152
00:10:23,670 --> 00:10:26,673
- Is this you?
- [chuckles] Yeah.
153
00:10:26,760 --> 00:10:29,719
Yeah. That was ages ago.
154
00:10:29,806 --> 00:10:32,548
Used to work on race cars.
155
00:10:32,635 --> 00:10:36,030
- Good times, man.
- Very cool, man. Very cool.
156
00:10:36,117 --> 00:10:37,510
Good times.
157
00:10:38,989 --> 00:10:40,948
So, where should I get started?
158
00:10:42,253 --> 00:10:44,168
Well, I got a brake job
on a John Deere
159
00:10:44,255 --> 00:10:46,083
coming in around nine.
160
00:10:48,477 --> 00:10:50,000
What do you got under there?
161
00:10:50,087 --> 00:10:52,873
Oh, that's just
something I work on
162
00:10:52,960 --> 00:10:55,049
when I got
nothin' better to do.
163
00:10:55,136 --> 00:10:59,967
- Ain't had the time lately.
- Whoa, nice.
164
00:11:00,054 --> 00:11:02,665
Needs a new carburetor,
but I can't find one.
165
00:11:02,752 --> 00:11:05,015
What are you gonna do
with it when you're finished?
166
00:11:05,102 --> 00:11:07,757
- You gonna sell it?
- No.
167
00:11:07,844 --> 00:11:10,368
I'm gonna give it to Larissa
for a present.
168
00:11:10,455 --> 00:11:11,892
Huh.
169
00:11:11,979 --> 00:11:14,372
Twenty percent off,
just for you, Ronny.
170
00:11:14,459 --> 00:11:16,461
- Here we go.
- Thank you, Mrs. Good.
171
00:11:16,549 --> 00:11:18,115
You know I'll be back.
172
00:11:18,202 --> 00:11:20,683
- You have a good day.
- Thank you. You, too.
173
00:11:20,770 --> 00:11:24,034
- Say hi to Rose.
- You betcha, I will.
174
00:11:25,209 --> 00:11:29,170
[suspenseful music]
175
00:11:29,257 --> 00:11:30,780
[tool clanking]
176
00:11:33,478 --> 00:11:35,045
[wrench ratcheting]
177
00:11:44,577 --> 00:11:46,361
[ratcheting]
178
00:11:46,448 --> 00:11:49,146
Boy knows his way
around machinery.
179
00:11:50,365 --> 00:11:52,802
- Does he?
- He does.
180
00:11:52,889 --> 00:11:57,198
Watched him real close.
Even knows that computer shit.
181
00:11:58,503 --> 00:12:00,854
- [kiss]
- Good hands.
182
00:12:10,559 --> 00:12:11,691
[bottle fizzes]
183
00:12:52,079 --> 00:12:54,255
[George]
Larissa, have you seen my keys?
184
00:13:11,664 --> 00:13:13,666
[George snoring]
185
00:13:42,738 --> 00:13:43,913
Mr. Jordan.
186
00:13:45,567 --> 00:13:47,047
Yes, Mrs. Good?
187
00:13:47,134 --> 00:13:48,962
There is something
I have to say to you.
188
00:13:49,049 --> 00:13:51,181
- Okay.
- If you want to stay here,
189
00:13:51,268 --> 00:13:53,488
you have to stop doing
what you've been doing.
190
00:13:54,532 --> 00:13:56,143
What I've been doing?
191
00:13:56,230 --> 00:13:58,580
You have to stop looking at me
the way you do.
192
00:14:02,627 --> 00:14:04,717
And how have I been
looking at you?
193
00:14:04,804 --> 00:14:06,240
You know how.
194
00:14:21,864 --> 00:14:24,127
Why'd you marry
that old man? Hmm?
195
00:14:25,738 --> 00:14:28,741
Woman who, uh, looks like you.
196
00:14:31,482 --> 00:14:33,006
Don't talk
about my husband that way.
197
00:14:33,093 --> 00:14:34,877
He likes you.
I thought you liked him, too.
198
00:14:34,964 --> 00:14:37,053
I do. I do.
199
00:14:38,576 --> 00:14:40,840
But I like you better.
200
00:14:40,927 --> 00:14:43,644
Should I call him and tell him how
you talk to me when he's not around?
201
00:14:43,668 --> 00:14:49,065
How about I call him, tell
him face to face, man to man?
202
00:14:49,152 --> 00:14:51,546
Hmm? And you know what
he'd probably do, right?
203
00:14:51,633 --> 00:14:55,071
He'd probably, uh,
send me down the road.
204
00:14:56,246 --> 00:14:58,292
But is that
what you really want?
205
00:14:58,379 --> 00:15:02,426
Do you want me
to be sent down the road?
206
00:15:02,513 --> 00:15:06,387
- I thought you needed this job.
- I've had lots of jobs.
207
00:15:06,474 --> 00:15:07,997
Lots of women, too, I bet.
208
00:15:11,044 --> 00:15:12,523
Well, just stop it.
209
00:15:14,525 --> 00:15:18,355
You know what?
It just occurred to me.
210
00:15:19,748 --> 00:15:23,796
Huh. It seems to me
that in order for me
211
00:15:23,883 --> 00:15:27,669
to be looking at you
the way you say I look at you,
212
00:15:27,756 --> 00:15:31,368
well, you'd have
to be looking at me, too, right?
213
00:15:33,762 --> 00:15:37,592
[somber music]
214
00:15:43,032 --> 00:15:44,729
So I went looking
for go-karts, you know,
215
00:15:44,817 --> 00:15:47,732
thinking, you know,
that I was gonna find something
216
00:15:47,820 --> 00:15:50,039
like I used to make
when I was a kid, you know,
217
00:15:50,126 --> 00:15:52,607
[distant sounding] out of a...
Out of a lawnmower engine,
218
00:15:52,694 --> 00:15:56,393
and I wonder if kids
make go-karts these days.
219
00:15:56,480 --> 00:16:01,790
But it might be a good idea
for us to have competitions,
220
00:16:01,877 --> 00:16:03,531
maybe with classes...
221
00:16:03,618 --> 00:16:06,839
♪♪
222
00:16:10,930 --> 00:16:14,934
Well, forget the money. I'd stay
around just for the food.
223
00:16:15,021 --> 00:16:16,674
[George and Sonny laugh]
224
00:16:16,761 --> 00:16:21,592
Hey, Sonny, how would you
like a taste of whiskey?
225
00:16:22,898 --> 00:16:24,769
Yeah. Sure.
226
00:16:24,857 --> 00:16:27,598
Great. Well, you mind gettin'
some glasses from the kitchen?
227
00:16:27,685 --> 00:16:30,688
- Of course.
- And a little bit of ice while you're at it?
228
00:16:30,775 --> 00:16:33,691
- You got it.
- And I'm gonna be in the livin' room.
229
00:16:33,778 --> 00:16:35,780
- Okay.
- All right.
230
00:16:53,624 --> 00:16:55,104
You know, you look a little hot.
231
00:16:59,369 --> 00:17:01,894
Maybe I can help you
with that, hmm?
232
00:17:04,853 --> 00:17:07,682
- How's that?
- Stop.
233
00:17:09,510 --> 00:17:11,120
Stop.
234
00:17:12,165 --> 00:17:13,949
How does that feel? Hmm?
235
00:17:14,994 --> 00:17:16,125
Stop.
236
00:17:21,696 --> 00:17:22,696
Stop it.
237
00:17:22,740 --> 00:17:26,483
[breathing heavily]
238
00:17:36,537 --> 00:17:39,801
[George] Hey. How long's it
take to get ice?
239
00:17:39,888 --> 00:17:41,324
Be right there.
240
00:18:32,854 --> 00:18:33,986
There you go.
241
00:18:36,336 --> 00:18:37,990
What are you grinnin' about?
242
00:18:40,731 --> 00:18:43,604
- I found one.
- Found one what?
243
00:18:43,691 --> 00:18:45,736
A carburetor for the Cutlass.
244
00:18:45,823 --> 00:18:47,173
- No!
- Yep.
245
00:18:47,260 --> 00:18:49,914
And I already took
the old one out
246
00:18:50,002 --> 00:18:51,960
so you can match it up
with the new one.
247
00:18:52,047 --> 00:18:54,180
But, listen,
you got to hurry because, uh,
248
00:18:54,267 --> 00:18:56,443
they said someone else
already called about it, so...
249
00:18:56,530 --> 00:18:58,836
Oh. Damn right I'm gonna hurry.
250
00:18:58,923 --> 00:19:00,273
[chuckles]
251
00:19:02,405 --> 00:19:04,016
I'll be a while!
252
00:19:09,369 --> 00:19:11,762
[Sonny moaning]
253
00:19:21,294 --> 00:19:23,122
Where did George go?
254
00:19:24,471 --> 00:19:25,733
He went to get a part.
255
00:19:26,821 --> 00:19:28,475
How long is he gonna be gone?
256
00:19:28,562 --> 00:19:31,260
Oh. At least three
or four hours.
257
00:19:33,523 --> 00:19:35,284
- I better get back inside.
- Whoa, whoa, whoa.
258
00:19:35,308 --> 00:19:38,441
Wait a minute. Wait a minute.
I think you should stay.
259
00:19:38,528 --> 00:19:40,661
You're making me dirty.
260
00:20:04,989 --> 00:20:06,382
[Sonny] Whoa.
261
00:20:12,388 --> 00:20:14,042
Take this off.
262
00:20:14,129 --> 00:20:17,132
[Sonny panting]
263
00:20:21,180 --> 00:20:23,007
[breathing hard]
264
00:20:28,883 --> 00:20:33,061
[horn honking]
265
00:20:36,064 --> 00:20:37,935
[pickup truck honking]
266
00:20:40,024 --> 00:20:41,200
[George] Hey, Larissa!
267
00:20:44,507 --> 00:20:48,729
Larissa! Come on!
I wanna show you somethin'!
268
00:20:48,816 --> 00:20:49,991
Come on!
269
00:21:05,789 --> 00:21:09,184
[George] Destruction derby... you know,
one of... I forget what they called 'em.
270
00:21:09,271 --> 00:21:11,926
They had them
in the '50s and '60s,
271
00:21:12,013 --> 00:21:15,495
where you build these cars
and you wreck 'em, you know.
272
00:21:16,626 --> 00:21:18,628
Hey. Come over here, darlin'.
273
00:21:18,715 --> 00:21:22,806
Come on, beauty, beauty, beauty,
beauty, beauty. We found one.
274
00:21:22,893 --> 00:21:25,940
It way past Pearl River,
but we found one.
275
00:21:26,027 --> 00:21:28,769
- Found what?
- A carburetor for the Cutlass.
276
00:21:28,856 --> 00:21:30,336
Sonny found it.
277
00:21:30,423 --> 00:21:31,902
- Did he?
- Yeah.
278
00:21:31,989 --> 00:21:34,253
[whispering]
Tell you what, he's a keeper.
279
00:21:34,905 --> 00:21:36,646
How we doin'?
280
00:21:36,733 --> 00:21:39,693
[Sonny] All right, give me
two seconds, two seconds.
281
00:21:41,042 --> 00:21:42,652
All right. Go ahead.
Turn her over.
282
00:21:42,739 --> 00:21:44,132
[ignition sputters]
283
00:21:44,219 --> 00:21:45,742
Okay. Hold on.
Hold on. Hold on.
284
00:21:45,829 --> 00:21:47,048
Let me just...
285
00:21:49,877 --> 00:21:51,574
All right.
Go ahead. Try it again.
286
00:21:51,661 --> 00:21:53,663
- [engine starts]
- It runs!
287
00:21:53,750 --> 00:21:57,014
- Hot damn! It runs!
- It still needs some adjusting.
288
00:21:57,101 --> 00:21:59,147
Yeah, I can hear that,
but I tell you what,
289
00:21:59,234 --> 00:22:00,864
I'm-a run her down the road
a mile or two.
290
00:22:00,888 --> 00:22:02,019
See how she handles.
291
00:22:02,106 --> 00:22:04,196
[Larissa]
George, be careful.
292
00:22:04,283 --> 00:22:06,372
Darlin',
it's only a mile or two.
293
00:22:06,459 --> 00:22:08,330
I'll be right back.
294
00:22:15,555 --> 00:22:16,904
[Sonny]
We need to be careful.
295
00:22:18,471 --> 00:22:21,213
- Did George say anything?
- No. And he won't, either,
296
00:22:21,300 --> 00:22:23,954
unless you start acting
different towards me or him.
297
00:22:25,478 --> 00:22:28,481
- Different?
- Yes. Getting all nice to us,
298
00:22:28,568 --> 00:22:30,657
as if you actually like me
all of a sudden,
299
00:22:30,744 --> 00:22:32,704
and being extra nice to him
because you're guilty.
300
00:22:32,789 --> 00:22:34,356
It's a dead giveaway.
301
00:22:34,443 --> 00:22:36,247
You sound like an expert.
Is that what you are?
302
00:22:36,271 --> 00:22:38,447
An expert at sleeping
with other men's wives?
303
00:22:38,534 --> 00:22:39,840
As much as an expert
as you are
304
00:22:39,927 --> 00:22:42,234
with cheating
on your husband.
305
00:22:42,321 --> 00:22:44,801
I'm not an expert.
I've never done it before.
306
00:22:44,888 --> 00:22:46,847
It didn't help,
you covering me in grease
307
00:22:46,934 --> 00:22:48,805
all over with your dirty hands.
308
00:22:48,892 --> 00:22:50,932
Took me over an hour
in the bath to wash it all off.
309
00:22:50,981 --> 00:22:52,461
Well, look. There it is.
310
00:22:52,548 --> 00:22:56,291
Next time just call me,
and I'll help you.
311
00:22:57,553 --> 00:22:59,903
There won't be next time, okay?
312
00:22:59,990 --> 00:23:01,905
We were curious.
313
00:23:01,992 --> 00:23:03,603
We got it out of our systems,
314
00:23:03,690 --> 00:23:06,170
and now we can move on
like it never happened.
315
00:23:06,258 --> 00:23:08,347
Yeah, but it did happen.
316
00:23:08,434 --> 00:23:10,262
I mean it. Never again.
317
00:23:12,264 --> 00:23:14,266
Yeah, boy.
She'll run great
318
00:23:14,353 --> 00:23:17,094
once we adjust the idle
and the fuel mixture.
319
00:23:17,181 --> 00:23:20,750
Can't wait to get her
out on the turnpike, man,
320
00:23:20,837 --> 00:23:23,057
and really open her up.
321
00:23:24,928 --> 00:23:26,321
For you, darlin'.
322
00:23:26,408 --> 00:23:28,976
- For me?
- Of course it's for you.
323
00:23:29,063 --> 00:23:30,934
- George, thank you.
- Darlin'.
324
00:23:31,021 --> 00:23:32,501
Oh.
325
00:23:32,588 --> 00:23:34,590
- Everything's for you.
- You're so sweet.
326
00:23:34,677 --> 00:23:37,898
Come on. Get in.
Let's see how it looks on you.
327
00:23:38,942 --> 00:23:41,293
[George] Oh, darlin'.
328
00:23:42,381 --> 00:23:45,384
You look so classy, darlin'.
329
00:23:45,471 --> 00:23:48,648
- Don't she?
- Yes, sir. Real classy.
330
00:23:48,735 --> 00:23:52,042
Come on.
I wanna see you drive it.
331
00:23:52,129 --> 00:23:53,305
[engine starts]
332
00:23:58,310 --> 00:24:00,790
[George] Let's go...
Let's go grab a McDonald's.
333
00:24:11,323 --> 00:24:14,151
[George]
He says, "What does a woman
334
00:24:14,238 --> 00:24:17,111
- and a tornado have in common?"
- [Sonny] Mm-hmm.
335
00:24:17,198 --> 00:24:20,462
[George] "They both moan
like hell when they come
336
00:24:20,549 --> 00:24:22,638
and take the house with them
when they go."
337
00:24:22,725 --> 00:24:24,727
- [laughing]
- [Sonny] That's a good one.
338
00:24:24,814 --> 00:24:29,210
- [both laughing]
- That's a good one.
339
00:24:29,297 --> 00:24:30,820
You know, I got a joke.
340
00:24:30,907 --> 00:24:32,822
Well, go ahead.
Tell it. Don't be shy.
341
00:24:32,909 --> 00:24:36,043
Okay. So a man's in bed
with another man's wife.
342
00:24:36,130 --> 00:24:37,958
Uh-oh.
343
00:24:38,045 --> 00:24:40,830
And all of a sudden, they hear
her husband driving up.
344
00:24:40,917 --> 00:24:44,399
And the wife says,
"Oh, my God! My husband's home!"
345
00:24:44,486 --> 00:24:46,706
And the boyfriend says,
"Where's your back door?"
346
00:24:46,793 --> 00:24:49,491
The wife says,
"We don't have a back door.”
347
00:24:49,578 --> 00:24:52,755
The boyfriend says,
"Well, where do you want one?"
348
00:24:52,842 --> 00:24:56,933
[laughing]
349
00:24:57,020 --> 00:24:59,806
[George] Wait a minute.
Wait a minute. That reminds me.
350
00:24:59,893 --> 00:25:01,808
I've got one.
It's almost like that.
351
00:25:01,895 --> 00:25:05,377
When the wife and the boyfriend
hear the husband come,
352
00:25:05,464 --> 00:25:08,423
the boyfriend says,
"Where's your back door?"
353
00:25:08,510 --> 00:25:10,686
But the wife screams,
354
00:25:10,773 --> 00:25:13,428
"We ain't got time
for my back door. You crazy?
355
00:25:13,515 --> 00:25:15,212
My husband's home!"
356
00:25:15,299 --> 00:25:16,910
- George!
- [laughing]
357
00:25:16,997 --> 00:25:19,434
You're completely wasted.
I'm going to bed.
358
00:25:19,521 --> 00:25:21,131
Oh, darlin'.
Come on, come on, come on.
359
00:25:21,218 --> 00:25:23,743
Don't be like that.
360
00:25:23,830 --> 00:25:27,007
Larissa! Goddamn it.
361
00:25:27,094 --> 00:25:28,748
- I'm gonna pay for that.
- Hmm.
362
00:25:28,835 --> 00:25:30,793
She don't like it
when I'm crude.
363
00:25:30,880 --> 00:25:34,580
Women just don't understand
that a man's got to have a drink
364
00:25:34,667 --> 00:25:37,234
and tell a dirty joke
once in a while. Am I right?
365
00:25:37,321 --> 00:25:40,586
Absolutely, you're right.
Here. Let me refill you.
366
00:25:40,673 --> 00:25:43,980
Women and men just have
a different sense of humor.
367
00:25:44,067 --> 00:25:46,635
Don't be stingy,
pour a drink for a man, son.
368
00:25:48,681 --> 00:25:49,856
There you go.
369
00:25:54,904 --> 00:25:56,079
"Son."
370
00:25:58,386 --> 00:26:00,083
I had a son once, you know.
371
00:26:01,215 --> 00:26:02,477
Alan.
372
00:26:03,478 --> 00:26:04,697
[groans softly]
373
00:26:06,002 --> 00:26:07,395
Alan Good.
374
00:26:08,657 --> 00:26:10,964
[chuckles]
He was a good boy, too.
375
00:26:12,748 --> 00:26:15,534
He'd be just about as old
as you are now.
376
00:26:19,189 --> 00:26:20,974
[George] Just as big,
too, I'll bet.
377
00:26:22,584 --> 00:26:23,890
[whispers] Jesus.
378
00:26:25,457 --> 00:26:26,501
Mm-hmm.
379
00:26:27,850 --> 00:26:29,983
[groans]
380
00:26:33,813 --> 00:26:36,380
[George snoring]
381
00:27:34,613 --> 00:27:35,918
[Sonny grunts]
382
00:27:36,005 --> 00:27:38,747
[dramatic music]
383
00:27:40,270 --> 00:27:41,315
[Sonny] Oh, yes.
384
00:27:43,883 --> 00:27:45,145
Oh, God.
385
00:27:51,238 --> 00:27:53,283
[panting]
386
00:28:04,425 --> 00:28:06,166
[Larissa moaning]
387
00:28:08,472 --> 00:28:10,649
Shhh! Shhh!
388
00:28:10,736 --> 00:28:12,302
Shhh!
389
00:28:13,303 --> 00:28:14,914
[moaning]
390
00:28:15,828 --> 00:28:17,656
Shhh!
391
00:28:18,613 --> 00:28:20,659
[muffled moans]
392
00:28:23,487 --> 00:28:26,273
[sighs, chuckles]
393
00:28:30,364 --> 00:28:31,670
I hate this.
394
00:28:33,323 --> 00:28:34,586
What?
395
00:28:34,673 --> 00:28:36,936
Oh, just sneaking around,
cheating.
396
00:28:38,415 --> 00:28:41,201
- We could stop.
- Oh, we should.
397
00:28:42,115 --> 00:28:43,551
Is that what you want?
398
00:28:46,815 --> 00:28:49,775
Why'd you marry George, huh?
399
00:28:49,862 --> 00:28:53,474
I was scared, alone,
400
00:28:53,561 --> 00:28:55,084
I barely spoke English,
401
00:28:55,171 --> 00:28:58,000
work at the shittiest jobs
you can imagine.
402
00:28:59,001 --> 00:29:00,350
You have no idea.
403
00:29:00,437 --> 00:29:03,223
Oh, no, no.
I get it. Believe me.
404
00:29:03,310 --> 00:29:05,965
But where did George
come into this?
405
00:29:07,531 --> 00:29:10,883
I worked as a maid at this motel
when he came in.
406
00:29:10,970 --> 00:29:13,320
He was lonely
after his wife had left him,
407
00:29:14,582 --> 00:29:17,367
and, um, he liked my accent.
408
00:29:17,454 --> 00:29:19,413
What? You have an accent?
409
00:29:19,500 --> 00:29:22,111
- Hmm.
- [laughing]
410
00:29:26,159 --> 00:29:27,639
When he brought me here,
411
00:29:27,726 --> 00:29:31,643
this place seemed like a...
Like a sanctuary.
412
00:29:31,730 --> 00:29:35,690
- Hm.
- Now it feels like a cage.
413
00:29:35,777 --> 00:29:37,170
[Sonny] Hm.
414
00:29:37,257 --> 00:29:39,433
What about you?
Where are you from?
415
00:29:39,520 --> 00:29:42,349
- You really wanna know?
- Course I do.
416
00:29:42,436 --> 00:29:46,614
[chuckles]
Originally, I'm from St. Louis.
417
00:29:46,701 --> 00:29:49,791
I grew up in foster care
and reform schools.
418
00:29:49,878 --> 00:29:52,968
A ward of the state,
that's what they called it.
419
00:29:55,275 --> 00:29:59,801
You wouldn't believe the things
that go on in those places.
420
00:29:59,888 --> 00:30:03,979
Believe me, I'd die before I'd
let a kid of mine end up in one.
421
00:30:08,680 --> 00:30:12,814
- I'm so sorry.
- Nah.
422
00:30:12,901 --> 00:30:16,949
I guess we both just have
really shitty stories, huh?
423
00:30:17,036 --> 00:30:18,428
Yeah, we do.
424
00:30:19,603 --> 00:30:21,301
You ever think of leaving?
425
00:30:21,388 --> 00:30:23,999
George? And go where?
426
00:30:24,086 --> 00:30:25,609
I don't know, anywhere,
you know,
427
00:30:25,697 --> 00:30:27,537
- just to be on your own.
- I tried it already,
428
00:30:27,568 --> 00:30:30,353
and it wasn't pretty.
Not when you're broke.
429
00:30:30,440 --> 00:30:34,270
But what if you had money, would
you... would you leave then?
430
00:30:34,357 --> 00:30:38,231
- With you?
- With anybody.
431
00:30:39,885 --> 00:30:42,365
You know what, I should
really get out of here now.
432
00:30:44,541 --> 00:30:48,545
If I had money,
I'd do it with you.
433
00:30:59,600 --> 00:31:02,646
Sonny, we're going for a ride.
434
00:31:04,083 --> 00:31:05,345
Where to?
435
00:31:08,348 --> 00:31:12,744
- [removing gloves]
- [truck door closes]
436
00:31:12,831 --> 00:31:14,571
[engine starts]
437
00:31:20,839 --> 00:31:23,232
[Sonny] So, uh, George,
uh, where are we going?
438
00:31:23,319 --> 00:31:24,494
[George] You'll see.
439
00:31:28,934 --> 00:31:32,676
- So what's going on, Sonny?
- What do you mean?
440
00:31:32,764 --> 00:31:35,592
With you. Be straight with me.
441
00:31:39,901 --> 00:31:43,383
George, you know, it just...
442
00:31:43,470 --> 00:31:47,387
Sonny, I need to know
what your plans are.
443
00:31:47,474 --> 00:31:50,564
I need to know if you're
stayin' on or movin' on.
444
00:31:50,651 --> 00:31:54,611
- I just need to know.
- Why?
445
00:31:55,612 --> 00:31:56,918
Come here.
446
00:31:57,005 --> 00:31:59,181
I want you
to take a look around,
447
00:31:59,268 --> 00:32:00,574
tell me what you think.
448
00:32:02,924 --> 00:32:05,231
- About what?
- The location.
449
00:32:07,320 --> 00:32:11,019
The location? It's a dump.
450
00:32:11,106 --> 00:32:12,760
- [laughs] Yeah!
- Yeah.
451
00:32:12,847 --> 00:32:15,719
Right now, it's a dump.
452
00:32:15,807 --> 00:32:21,073
On the map, this is just a country
road in the woods with not much else.
453
00:32:21,160 --> 00:32:23,466
But in six months,
they're gonna build
454
00:32:23,553 --> 00:32:26,556
an alternate route
right through there.
455
00:32:26,643 --> 00:32:28,602
Now, it's
just a mile long, Sonny,
456
00:32:28,689 --> 00:32:31,518
but that's
a million dollar mile,
457
00:32:31,605 --> 00:32:34,956
because all of a sudden,
this road is gonna be
458
00:32:35,043 --> 00:32:38,786
an access route
to the interstate.
459
00:32:38,873 --> 00:32:43,878
When that happens, this dump
is gonna be a gold mine
460
00:32:43,965 --> 00:32:46,620
for the man with the vision
to jump on it.
461
00:32:48,578 --> 00:32:50,711
Okay. And what's the vision?
462
00:32:50,798 --> 00:32:54,889
I'm gonna build what I have
always dreamed of.
463
00:32:54,976 --> 00:32:57,065
A motorsports park.
464
00:32:57,152 --> 00:33:00,503
- A motorsports park?
- Yeah!
465
00:33:00,590 --> 00:33:03,593
I'm gonna put in
a race car track
466
00:33:03,680 --> 00:33:07,641
for sports cars and motorbikes
right over there.
467
00:33:07,728 --> 00:33:12,515
A go-kart track for kids,
an autocross path over there,
468
00:33:12,602 --> 00:33:14,735
food court
with shops over there.
469
00:33:14,822 --> 00:33:17,912
Hell, I might even
put in a casino one day.
470
00:33:17,999 --> 00:33:22,656
[laughs] Okay. So you're
thinking about buying the lot?
471
00:33:22,743 --> 00:33:27,095
Sonny, I already bought it!
I already got the loan to build!
472
00:33:27,182 --> 00:33:32,231
I got it all worked out
down to the dollar.
473
00:33:32,318 --> 00:33:36,235
I can see it like it's...
Like it's already there.
474
00:33:37,671 --> 00:33:39,673
So what about you, Sonny?
475
00:33:41,588 --> 00:33:42,763
Can you see it?
476
00:33:44,765 --> 00:33:46,071
[Larissa] I can see it.
477
00:33:47,202 --> 00:33:48,421
I can see it real clear.
478
00:33:48,508 --> 00:33:49,813
[Sonny chuckles]
479
00:33:49,901 --> 00:33:51,598
Well, why didn't he tell me?
480
00:33:51,685 --> 00:33:54,601
Ah. He just wanted everything
to be set up first.
481
00:33:54,688 --> 00:33:56,690
So racetrack over there
482
00:33:56,777 --> 00:33:59,127
and the karting track
for the kids to the left.
483
00:33:59,214 --> 00:34:02,739
Mm-hmm. And a food court
and a filling station,
484
00:34:02,826 --> 00:34:05,046
and he's also gonna have
a, uh, mechanic's shop
485
00:34:05,133 --> 00:34:08,920
that he says I'll be running,
maybe even a casino one day.
486
00:34:10,269 --> 00:34:13,098
- This changes everything, Sonny.
- Yeah.
487
00:34:13,185 --> 00:34:14,708
This could be
all we ever wanted.
488
00:34:14,795 --> 00:34:15,970
Yeah.
489
00:34:20,279 --> 00:34:21,889
What do you mean "we?"
490
00:34:21,976 --> 00:34:24,587
I mean, you and me,
of course.
491
00:34:24,674 --> 00:34:28,417
- Wait, are you serious?
- Yeah.
492
00:34:28,504 --> 00:34:31,594
But... this is George's plan.
493
00:34:31,681 --> 00:34:33,640
I mean, how are we supposed
to get him out of it?
494
00:34:35,337 --> 00:34:37,905
[Larissa] Exactly. How do
we get George out of it?
495
00:34:39,646 --> 00:34:44,042
Larissa... [scoffs]
496
00:34:44,129 --> 00:34:45,695
They give you the needle
497
00:34:45,782 --> 00:34:48,089
for what you're thinking
about in this state.
498
00:34:48,176 --> 00:34:50,787
So what you're talking
about is crazy.
499
00:34:50,874 --> 00:34:54,008
You're the one talking.
I haven't said a word.
500
00:34:54,095 --> 00:34:57,098
Well, you don't have to,
because I can read your mind.
501
00:34:57,185 --> 00:34:59,622
And what do you see
in my mind, Sonny?
502
00:34:59,709 --> 00:35:03,539
I see someone who doesn't want
to just take a man's life.
503
00:35:03,626 --> 00:35:06,760
- You wanna take his dream, too.
- This is my dream!
504
00:35:06,847 --> 00:35:09,241
I've been pushing and shoving
this man for ages
505
00:35:09,328 --> 00:35:11,547
to do more with his life,
with our lives.
506
00:35:11,634 --> 00:35:13,810
Well, it looks like he is.
507
00:35:15,638 --> 00:35:18,554
Too late.
This was before you came along.
508
00:35:19,468 --> 00:35:20,730
Me?
509
00:35:27,085 --> 00:35:32,699
- [breathing heavily]
- [fan whirring]
510
00:35:41,925 --> 00:35:44,928
[whirring growing louder]
511
00:36:11,216 --> 00:36:13,131
- [Larissa] Oh, George!
- [George] Sweetie!
512
00:36:13,218 --> 00:36:16,264
George, I can't believe it!
Show me... show me again.
513
00:36:16,351 --> 00:36:18,049
All right, I'll show you again.
514
00:36:18,136 --> 00:36:23,793
Well, obviously, this is
the go-kart racetrack for kids.
515
00:36:23,880 --> 00:36:28,102
Here, on the second floor, is
a food court and also shops.
516
00:36:28,189 --> 00:36:30,496
Um, there should be
a toy store
517
00:36:30,583 --> 00:36:33,803
with cars and trucks
that kids are crazy about.
518
00:36:33,890 --> 00:36:37,024
Now, you see there? I would
never have thought of that.
519
00:36:37,111 --> 00:36:40,201
That's why we make
such a good team.
520
00:36:40,288 --> 00:36:42,856
When do you think
it's gonna be done and open?
521
00:36:42,943 --> 00:36:47,426
Oh, about... about six,
eight months for basics.
522
00:36:47,513 --> 00:36:49,602
That'll give us cash flow.
523
00:36:49,689 --> 00:36:51,995
The rest we'll do over time.
524
00:36:52,083 --> 00:36:54,128
I got a name for it:
525
00:36:54,215 --> 00:36:58,524
The Good Family
Motorsports Park.
526
00:36:58,611 --> 00:37:02,354
I love that!
I love it.
527
00:37:03,790 --> 00:37:06,227
[man] So you think
it's the clutch or what?
528
00:37:06,314 --> 00:37:08,795
Sonny, you think
it's the clutch?
529
00:37:08,882 --> 00:37:10,753
You know, it felt like
it's the clutch to me.
530
00:37:10,840 --> 00:37:14,192
- What?
- Seemed like it was the clutch to me,
531
00:37:14,279 --> 00:37:15,932
'cause it keep jumping, man.
532
00:37:16,019 --> 00:37:18,109
When I put it in first,
you know, it's okay,
533
00:37:18,196 --> 00:37:20,546
but when I start trying
to put it in second and third,
534
00:37:20,633 --> 00:37:22,852
it start doing, like,
this little jumping thing.
535
00:37:22,939 --> 00:37:26,726
Yeah, man, I tell you what,
I just put $2,500 in this thing.
536
00:37:26,813 --> 00:37:28,423
Thinking about selling it.
537
00:37:28,510 --> 00:37:31,252
Put a alternator in here,
had to put a generator.
538
00:37:31,339 --> 00:37:33,689
Air conditioner alone
cost me almost a grand.
539
00:37:33,776 --> 00:37:34,951
Mm-hmm.
540
00:37:42,568 --> 00:37:45,701
- Sonny.
- I saw you with him earlier.
541
00:37:45,788 --> 00:37:47,486
And you were all over him.
542
00:37:47,573 --> 00:37:49,531
What do you want me to do?
He's still my husband.
543
00:37:49,618 --> 00:37:50,924
Yeah, but not for long.
544
00:37:52,317 --> 00:37:54,580
- What do you mean?
- You know what I mean.
545
00:37:59,150 --> 00:38:02,022
We're not good people, are we?
546
00:38:02,109 --> 00:38:03,545
I'll show you how good we are.
547
00:38:04,894 --> 00:38:07,593
- You wanna be the bad girl?
- [gasping]
548
00:38:08,594 --> 00:38:10,117
Yes. Yeah.
549
00:38:10,204 --> 00:38:11,510
You wanna be bad, don't you?
550
00:38:11,597 --> 00:38:13,816
- Yeah.
- Tell me.
551
00:38:13,903 --> 00:38:16,341
- Tell me. Are we bad people?
- Yeah! Yeah!
552
00:38:16,428 --> 00:38:18,778
- Are we bad people?
- We are.
553
00:38:18,865 --> 00:38:21,520
[breathing hard]
554
00:38:24,697 --> 00:38:25,828
[groaning]
555
00:38:29,223 --> 00:38:30,877
Oh, I'm a bad man.
556
00:38:30,964 --> 00:38:33,184
- [Larissa panting]
- [Sonny] Oh, I'm a bad man.
557
00:38:42,584 --> 00:38:46,153
[backup warning beeping]
558
00:39:00,341 --> 00:39:01,821
We just wanted to let you know
559
00:39:01,908 --> 00:39:04,780
how much we hope
that your sister feels better.
560
00:39:04,867 --> 00:39:06,956
She'll be okay.
Should just be a couple of days.
561
00:39:07,043 --> 00:39:10,830
Well, we'll we'd be holding
down the fort till you get back.
562
00:39:10,917 --> 00:39:12,919
Hey, once again,
thanks for the car.
563
00:39:13,006 --> 00:39:14,529
[Larissa] You bet.
564
00:39:14,616 --> 00:39:16,115
I promise,
I'll take real good care of it.
565
00:39:16,139 --> 00:39:17,532
Well, you better.
566
00:39:17,619 --> 00:39:19,273
- [laughing]
- [engine starts]
567
00:39:20,796 --> 00:39:22,581
- See you soon.
- See you soon.
568
00:39:43,602 --> 00:39:45,560
- Hey. [Chuckles]
- Sorry I'm late.
569
00:39:45,647 --> 00:39:47,867
There was a tie-up
on the highway.
570
00:39:47,954 --> 00:39:50,391
Just as long as you're here now.
571
00:39:50,478 --> 00:39:52,088
[grunts]
572
00:39:57,180 --> 00:39:59,313
[truck horn blaring]
573
00:40:05,058 --> 00:40:07,190
What if we made it
look like a robbery?
574
00:40:07,278 --> 00:40:10,193
No, no. That's how we met
in the first place, remember?
575
00:40:10,281 --> 00:40:11,630
And how would that look?
576
00:40:11,717 --> 00:40:13,458
He almost gets killed
in a robbery,
577
00:40:13,545 --> 00:40:15,087
then six months later,
he gets killed in another one?
578
00:40:15,111 --> 00:40:16,852
And I'm there
for both of them? Come on.
579
00:40:16,939 --> 00:40:19,290
Then what, Sonny?
I'm not good at this.
580
00:40:19,377 --> 00:40:21,248
Well, I've never
done it before, either.
581
00:40:21,335 --> 00:40:22,597
But whatever we do,
582
00:40:22,684 --> 00:40:24,512
we have to do it
sooner than later, okay?
583
00:40:24,599 --> 00:40:26,993
It's a miracle he hasn't
caught on to us yet.
584
00:40:27,080 --> 00:40:29,865
Well, he's been so distracted
by the motor park.
585
00:40:37,003 --> 00:40:39,440
How about
an accident maybe, huh?
586
00:40:41,616 --> 00:40:43,749
We could, uh...
we could rig something
587
00:40:43,836 --> 00:40:45,751
to make it look
like it just happened.
588
00:40:45,838 --> 00:40:49,668
Like you and I,
we had nothing to do with it.
589
00:40:49,755 --> 00:40:51,670
[dramatic music]
590
00:40:51,757 --> 00:40:54,063
[dialogue inaudible]
591
00:40:56,588 --> 00:40:59,634
♪♪
592
00:41:22,222 --> 00:41:24,746
Come on,
I wanna show you something.
593
00:41:27,793 --> 00:41:29,142
Okay. Close the door.
594
00:41:31,274 --> 00:41:32,406
All right.
595
00:41:35,931 --> 00:41:38,717
Okay, listen, I'm gonna be
working under the tractor,
596
00:41:38,804 --> 00:41:40,564
and I'm gonna tell George
that I need his help.
597
00:41:40,588 --> 00:41:41,981
And as soon
as he's in the position
598
00:41:42,068 --> 00:41:45,201
that that melon's in, then...
599
00:41:45,288 --> 00:41:47,943
You ready? Watch.
600
00:41:53,296 --> 00:41:56,169
See? This lift is ancient,
601
00:41:56,256 --> 00:41:58,606
and I wore the safety cog
down just enough
602
00:41:58,693 --> 00:42:00,956
to make it look like it
could have slipped at any time.
603
00:42:02,393 --> 00:42:06,353
But if you are gonna
be down there with George,
604
00:42:06,440 --> 00:42:08,399
then who
is gonna pull the lever?
605
00:42:11,793 --> 00:42:13,665
No. No, I can't do that.
606
00:42:13,752 --> 00:42:14,903
- Listen, listen!
- I can't do this.
607
00:42:14,927 --> 00:42:18,017
It has to be this way, okay?
608
00:42:18,104 --> 00:42:19,429
I have to be
down there with George
609
00:42:19,453 --> 00:42:21,237
to get him into position,
610
00:42:21,324 --> 00:42:23,370
and I can't pull the lever
from down there.
611
00:42:27,548 --> 00:42:29,985
Maybe...
Maybe you can use a rope,
612
00:42:30,072 --> 00:42:32,031
and you could just tie
that rope to the lever.
613
00:42:32,118 --> 00:42:33,554
- Wait a minute, a rope?
- Yeah.
614
00:42:33,641 --> 00:42:35,041
George is gonna be able
to see that.
615
00:42:35,121 --> 00:42:37,950
He's not blind.
Now listen to me.
616
00:42:38,037 --> 00:42:40,866
Do you want do this or not?
617
00:42:59,101 --> 00:43:00,233
Come here.
618
00:43:04,324 --> 00:43:07,240
[George] Baby, I was thinking
that we oughta, like,
619
00:43:07,327 --> 00:43:08,807
you know, get on the computer,
620
00:43:08,894 --> 00:43:11,984
start lookin' around
and seein', you know...
621
00:43:12,071 --> 00:43:13,551
See if there's
any kind of people
622
00:43:13,638 --> 00:43:15,683
makin' any kind of money,
you know.
623
00:43:15,770 --> 00:43:17,946
[echoing] Maybe start
a whole thing...
624
00:43:18,033 --> 00:43:20,427
[George's voice echoing]
625
00:43:20,514 --> 00:43:22,342
...like a Grand Prix car
or somethin'.
626
00:43:22,429 --> 00:43:24,083
Huh!
627
00:43:24,170 --> 00:43:27,608
They're expensive,
way too expensive.
628
00:43:27,695 --> 00:43:31,438
We'll see what we can do.
Find something cheap, you know?
629
00:43:31,525 --> 00:43:33,658
[voice echoing]
Though I guess we could go out
630
00:43:33,745 --> 00:43:35,747
and find somebody
knows how to do it.
631
00:43:35,834 --> 00:43:38,271
We just need to,
you know, do research.
632
00:43:41,056 --> 00:43:42,667
God, I love these beans.
633
00:43:44,190 --> 00:43:46,627
We're almost there,
darlin', look.
634
00:43:46,714 --> 00:43:49,064
- We're almost there.
- I love it.
635
00:43:49,151 --> 00:43:50,849
[camera flash whooshing]
636
00:43:50,936 --> 00:43:52,807
[fan whirring]
637
00:44:21,401 --> 00:44:23,621
[straining]
638
00:44:24,535 --> 00:44:26,101
Goddamn it!
639
00:44:26,188 --> 00:44:29,714
- What? What's wrong?
- These old tractors, man.
640
00:44:29,801 --> 00:44:33,282
That bolt... that bolt is
locked in. I can't get it loose.
641
00:44:33,369 --> 00:44:36,242
Well, here, let me...
Let me take a look.
642
00:44:38,026 --> 00:44:39,158
Oh, yeah.
643
00:44:39,245 --> 00:44:41,726
- All right.
- All right.
644
00:44:41,813 --> 00:44:45,686
Okay. Yeah.
This damn thing's rusted tight.
645
00:44:45,773 --> 00:44:47,819
- All right.
- All right, it's... Good.
646
00:44:47,906 --> 00:44:50,996
[both grunting]
647
00:44:51,083 --> 00:44:53,564
[George] Damn thing is tighter
than a cat's ass.
648
00:44:53,651 --> 00:44:55,261
[panting]
649
00:44:57,306 --> 00:45:00,266
- Go again?
- Let's do it.
650
00:45:02,790 --> 00:45:03,965
[Sonny] All right.
651
00:45:07,447 --> 00:45:08,816
- [Sonny] You ready?
- [George] I'm ready.
652
00:45:08,840 --> 00:45:09,971
All right.
653
00:45:10,058 --> 00:45:11,190
One.
654
00:45:12,365 --> 00:45:14,149
Two.
655
00:45:14,236 --> 00:45:15,411
Three!
656
00:45:19,415 --> 00:45:21,461
[Sonny screams]
657
00:45:21,548 --> 00:45:24,029
Aaah!
658
00:45:24,116 --> 00:45:25,944
- Sonny!
- Aah, my hand!
659
00:45:26,031 --> 00:45:28,033
- I'll pull the chain.
- No! No!
660
00:45:28,120 --> 00:45:31,427
No! We have to stick
to the plan!
661
00:45:31,514 --> 00:45:33,734
- But your hand!
- You were never here!
662
00:45:33,821 --> 00:45:35,649
You were in town
when this happened!
663
00:45:35,736 --> 00:45:37,303
Go! Just leave!
664
00:45:37,390 --> 00:45:39,827
Leave now before someone
pulls in off the road!
665
00:45:39,914 --> 00:45:41,568
[crying]
666
00:45:41,655 --> 00:45:44,440
You're gonna have
to keep it together, okay?
667
00:45:44,527 --> 00:45:46,312
What's done is done.
668
00:45:46,399 --> 00:45:48,009
He ain't comin' back!
669
00:45:49,141 --> 00:45:51,056
Oh, baby, I love you.
670
00:45:51,143 --> 00:45:55,016
And remember,
that's why we did this, right?
671
00:45:55,103 --> 00:45:57,453
And you love me too, right?
Huh?
672
00:45:57,540 --> 00:45:58,759
I love you. You know I do.
673
00:45:58,846 --> 00:46:02,458
Now go. Go!
674
00:46:02,545 --> 00:46:04,373
Larissa!
675
00:46:04,460 --> 00:46:06,549
Get rid of those shoes.
676
00:46:06,637 --> 00:46:07,986
Get rid of them!
677
00:46:08,073 --> 00:46:11,250
Go! Aah!
678
00:46:32,924 --> 00:46:34,316
[engine starts]
679
00:46:39,582 --> 00:46:42,716
[Larissa panting] Oh, fuck.
680
00:46:49,157 --> 00:46:50,289
[grunts]
681
00:47:04,999 --> 00:47:07,741
[cans thudding in cart]
682
00:47:18,665 --> 00:47:21,363
[gasps, retching]
683
00:47:24,715 --> 00:47:27,674
[vomiting]
684
00:47:28,631 --> 00:47:29,763
[flushes]
685
00:47:32,853 --> 00:47:34,768
- [line ringing]
- [groaning]
686
00:47:37,118 --> 00:47:39,773
- [woman] 911 emergency.
- I need help!
687
00:47:51,306 --> 00:47:54,614
[phone rings]
688
00:47:57,312 --> 00:48:00,359
[ringing]
689
00:48:04,189 --> 00:48:05,320
Hello?
690
00:48:13,459 --> 00:48:16,331
[siren wailing]
691
00:48:21,597 --> 00:48:23,338
- What happened?
- [man] Mrs. Good?
692
00:48:23,425 --> 00:48:25,776
- Yes. Who are you?
- Detective Crawford, ma'am.
693
00:48:25,863 --> 00:48:27,386
Detective, what's going on?
694
00:48:27,473 --> 00:48:30,345
It seems there's been
a very serious accident.
695
00:48:30,432 --> 00:48:32,695
An accident?
Where's my husband?
696
00:48:32,783 --> 00:48:35,089
Well, I'm very sorry,
but your husband's been killed.
697
00:48:35,176 --> 00:48:38,527
Killed?
[breathing rapidly]
698
00:48:38,614 --> 00:48:41,095
- I'm sorry, ma'am.
- Uh, how?
699
00:48:41,182 --> 00:48:42,836
It looks like Mr. Good
was working
700
00:48:42,923 --> 00:48:44,901
under the suspended tractor
along with your mechanic.
701
00:48:44,925 --> 00:48:47,275
Sonny. Was he hurt, too?
702
00:48:47,362 --> 00:48:48,929
His hand
was injured pretty badly.
703
00:48:49,016 --> 00:48:51,062
That was him
in the ambulance you just saw.
704
00:48:52,150 --> 00:48:53,281
Oh, my God!
705
00:48:54,413 --> 00:48:57,938
Oh, my God! [Sobbing]
706
00:48:58,025 --> 00:48:59,200
George.
707
00:49:04,031 --> 00:49:05,598
George.
708
00:49:05,685 --> 00:49:07,513
How is this possible?
709
00:49:09,428 --> 00:49:10,777
I knew your husband, ma'am.
710
00:49:12,474 --> 00:49:14,825
High school.
He was a good guy.
711
00:49:14,912 --> 00:49:16,435
[Larissa] He was a good guy.
712
00:49:16,522 --> 00:49:19,917
[somber music]
713
00:49:47,770 --> 00:49:50,295
Hey, thanks a lot, Officer.
I really appreciate it.
714
00:49:50,382 --> 00:49:51,818
Have a good night.
715
00:50:04,091 --> 00:50:05,353
How is your hand?
716
00:50:05,440 --> 00:50:07,181
It's fine. It's fine.
Listen.
717
00:50:07,268 --> 00:50:09,357
No more texting, okay?
718
00:50:09,444 --> 00:50:11,925
- I was just worried about you.
- I know. I know.
719
00:50:12,012 --> 00:50:13,535
What did you do with the shoes?
720
00:50:19,019 --> 00:50:20,499
What's eatin' at ya?
721
00:50:20,586 --> 00:50:22,631
- It's the George Good thing.
- The accident?
722
00:50:22,718 --> 00:50:25,852
Older husband, pretty young
wife, new business starting up
723
00:50:25,939 --> 00:50:27,941
that could
be worth millions in time.
724
00:50:28,028 --> 00:50:32,250
- So?
- So add in a handsome young mechanic who happens to be
725
00:50:32,337 --> 00:50:34,643
on the scene at the time
of the husband's death.
726
00:50:34,730 --> 00:50:36,708
All right. Is it that
he's young, that he's handsome,
727
00:50:36,732 --> 00:50:38,449
or that he was
on the scene that bothers you?
728
00:50:38,473 --> 00:50:40,301
All three.
It may be nothing.
729
00:50:40,388 --> 00:50:42,434
- You met the wife?
- Yep.
730
00:50:42,521 --> 00:50:45,002
- And?
- Russian, pretty, stylish.
731
00:50:45,089 --> 00:50:48,701
Not the kind of woman you would
expect to marry a tractor mechanic.
732
00:50:48,788 --> 00:50:52,183
- Thing about the wife, clothes.
- Clothes?
733
00:50:52,270 --> 00:50:54,098
I'm thinking back
on when Mrs. Good came home,
734
00:50:54,185 --> 00:50:56,274
she's wearing
this flowery dress,
735
00:50:56,361 --> 00:50:59,581
hair wind-blown,
driving in a... a convertible.
736
00:50:59,668 --> 00:51:01,468
Like I said, like a picture
out of a magazine,
737
00:51:01,496 --> 00:51:03,194
all except the shoes.
738
00:51:03,281 --> 00:51:04,760
- Her shoes?
- Yeah.
739
00:51:04,847 --> 00:51:07,024
She's wearing
these dirty tennis shoes
740
00:51:07,111 --> 00:51:09,417
like you would wear
to mow the lawn or something.
741
00:51:09,504 --> 00:51:11,071
So?
742
00:51:11,158 --> 00:51:12,918
So who do you know
that goes grocery shopping
743
00:51:12,986 --> 00:51:15,597
looking like Grace Kelly,
wearing some nasty,
744
00:51:15,684 --> 00:51:17,773
ratty-looking,
raggedy tennis shoes?
745
00:51:17,860 --> 00:51:18,992
Who's Grace Kelly?
746
00:51:21,516 --> 00:51:24,302
All right,
maybe her feet were sore.
747
00:51:24,389 --> 00:51:26,826
Maybe her Mary Janes
were nippin' on her bunions.
748
00:51:26,913 --> 00:51:28,088
Maybe she has foot problems.
749
00:51:28,175 --> 00:51:29,568
Or maybe she had
to ditch the shoes
750
00:51:29,655 --> 00:51:31,222
that she was wearing
in a hurry,
751
00:51:31,309 --> 00:51:33,050
- because she got blood on them.
- Come on.
752
00:51:33,137 --> 00:51:35,313
If you're standing right next
to the release lever
753
00:51:35,400 --> 00:51:36,967
of the lift
that drops the tractor
754
00:51:37,054 --> 00:51:39,447
on your husband's head,
crushing his skull,
755
00:51:39,534 --> 00:51:41,667
you're definitely gonna
get blood on your shoes
756
00:51:41,754 --> 00:51:43,756
because of the splatter.
757
00:51:43,843 --> 00:51:45,801
And in a hurry,
she grabs her old sneakers.
758
00:51:45,888 --> 00:51:48,848
Exactly. And that's why
we need to canvass that road
759
00:51:48,935 --> 00:51:50,502
from the shop
all the way into town.
760
00:51:50,589 --> 00:51:51,938
That's, like, 15 miles.
761
00:51:54,636 --> 00:51:57,291
Okay. We'll canvass.
762
00:51:57,378 --> 00:51:59,728
- Tomorrow morning.
- Copy that.
763
00:52:01,339 --> 00:52:03,036
[crickets chirping]
764
00:52:03,123 --> 00:52:05,188
Are you sure you threw them
on this side of the road?
765
00:52:05,212 --> 00:52:06,652
I told you,
I threw one to the right,
766
00:52:06,735 --> 00:52:08,476
the other one to the left
down the road.
767
00:52:08,563 --> 00:52:10,826
Yeah. Well,
we have to find them.
768
00:52:10,913 --> 00:52:12,872
But I wiped them off.
769
00:52:12,959 --> 00:52:14,221
Don't you watch television?
770
00:52:14,308 --> 00:52:15,590
Wiping them off
isn't good enough.
771
00:52:15,614 --> 00:52:17,268
Anybody could
spot them out here.
772
00:52:17,355 --> 00:52:18,530
Anybody but us.
773
00:52:22,316 --> 00:52:24,579
What did the police say to you
when they talked to you?
774
00:52:24,666 --> 00:52:28,453
Nothing. A detective just
told me about the accident.
775
00:52:30,020 --> 00:52:31,673
What about you?
776
00:52:31,760 --> 00:52:33,608
They asked me some questions
in the emergency room.
777
00:52:33,632 --> 00:52:36,939
- Detective?
- No, just a patrolman.
778
00:52:37,027 --> 00:52:38,332
You know, "How did it happen?
779
00:52:38,419 --> 00:52:39,739
Where was I
when the tractor fell?
780
00:52:39,812 --> 00:52:41,640
Where was George?"
Stuff like that.
781
00:52:41,727 --> 00:52:43,337
What did you tell them?
782
00:52:43,424 --> 00:52:45,992
I told them what we worked out
I would tell them.
783
00:52:47,385 --> 00:52:50,083
- Sonny?
- What?
784
00:52:50,170 --> 00:52:51,563
We shouldn't have done it.
785
00:52:52,955 --> 00:52:54,305
Listen to me. Listen to me.
786
00:52:54,392 --> 00:52:56,220
Don't you ever say
that again, ever.
787
00:52:56,307 --> 00:52:57,786
It's done.
788
00:52:57,873 --> 00:53:01,007
You wanted it just as bad
as I did, even more.
789
00:53:01,094 --> 00:53:03,923
It was you who wanted
to get rid of him, remember?
790
00:53:04,010 --> 00:53:06,467
- [crying] Sonny, stop.
- Don't start that crying shit, either.
791
00:53:06,491 --> 00:53:09,494
I'm not getting the needle
because you can't keep it together,
792
00:53:09,581 --> 00:53:11,017
- you hear what I'm saying?
- Sonny?
793
00:53:11,104 --> 00:53:14,716
- I said, do you hear me?
- [laughs] I see it.
794
00:53:18,590 --> 00:53:20,983
Thank God.
795
00:53:21,071 --> 00:53:23,725
We must have stepped
over that thing a dozen times.
796
00:53:23,812 --> 00:53:25,945
See, look, baby,
this is what I'm talking about.
797
00:53:26,032 --> 00:53:27,686
We just have
to keep it together.
798
00:53:27,773 --> 00:53:31,124
Now all we have
to do is find the other shoe.
799
00:53:33,039 --> 00:53:34,084
Come on.
800
00:53:41,047 --> 00:53:42,440
[match strikes]
801
00:53:44,442 --> 00:53:46,357
[Sonny] We have to be
more careful from now on.
802
00:53:46,444 --> 00:53:48,794
- I know.
- If anyone were to suspect
803
00:53:48,881 --> 00:53:50,839
that we're together,
it would be bad.
804
00:53:52,450 --> 00:53:54,016
We should stay apart then.
805
00:53:54,104 --> 00:53:55,888
All business from now on,
806
00:53:55,975 --> 00:53:57,716
at least until we know
we're in the clear.
807
00:53:58,978 --> 00:54:01,023
In that case,
good night, Mr. Jordan.
808
00:54:02,024 --> 00:54:03,548
Good night, Mrs. Good.
809
00:54:03,635 --> 00:54:06,116
[dramatic music]
810
00:54:12,470 --> 00:54:14,950
[police radio chatter]
811
00:54:32,751 --> 00:54:35,449
[mower engine starts]
812
00:54:40,019 --> 00:54:41,412
[straining]
813
00:55:01,954 --> 00:55:03,434
[sweeping]
814
00:55:10,484 --> 00:55:12,791
- Can I help you?
- Place looks ship-shape.
815
00:55:12,878 --> 00:55:14,880
Must be tough working
with one hand, huh?
816
00:55:14,967 --> 00:55:16,838
Yeah.
But, hey, I'm sorry, man.
817
00:55:16,925 --> 00:55:18,525
I'm not doing
any mechanical stuff today.
818
00:55:18,579 --> 00:55:20,407
I'm just working here,
cleaning up.
819
00:55:20,494 --> 00:55:22,235
But you can come back
in a couple of days.
820
00:55:22,322 --> 00:55:23,758
Sonny Jordan, right?
821
00:55:25,891 --> 00:55:28,198
Yeah, that's right
And you are?
822
00:55:28,285 --> 00:55:30,765
Oh, we didn't get a chance
to talk the other night.
823
00:55:31,940 --> 00:55:33,072
Detective Crawford.
824
00:55:34,204 --> 00:55:35,683
I'm sorry about the accident.
825
00:55:35,770 --> 00:55:37,410
That must have hurt
like a son of a bitch.
826
00:55:37,468 --> 00:55:40,601
[laughs] Tell you the truth,
it still does.
827
00:55:40,688 --> 00:55:43,082
You know, they gave me
some, uh, pills for the pain,
828
00:55:43,169 --> 00:55:45,519
but, you know,
pills only do but so much.
829
00:55:45,606 --> 00:55:47,782
Wow, that lift
is pretty old, huh?
830
00:55:47,869 --> 00:55:50,350
Yeah. Everything
is old in this place.
831
00:55:50,437 --> 00:55:51,873
George wasn't one
to buy new tools
832
00:55:51,960 --> 00:55:54,485
if the old ones
still did the job.
833
00:55:54,572 --> 00:55:56,574
Besides, he was saving up
for this motor park
834
00:55:56,661 --> 00:55:58,706
- that he was building.
- I've been by there.
835
00:55:58,793 --> 00:56:01,119
Looks like a real winner once
they get that alternate route in.
836
00:56:01,143 --> 00:56:03,015
- Huh.
- You involved in that?
837
00:56:03,102 --> 00:56:04,982
Well, he was gonna
have me run the mechanic side
838
00:56:05,060 --> 00:56:07,411
once he got it up
and running, but, uh,
839
00:56:07,498 --> 00:56:08,934
now I don't know, you know.
840
00:56:09,021 --> 00:56:10,544
I think his wife
is still in shock,
841
00:56:10,631 --> 00:56:12,851
so she hasn't had time
to think it through yet.
842
00:56:12,938 --> 00:56:14,461
So where you from, Mr. Jordan?
843
00:56:14,548 --> 00:56:17,116
- From a lot of places.
- Name a few.
844
00:56:17,203 --> 00:56:19,074
[laughs]
845
00:56:19,161 --> 00:56:22,643
Uh, St. Louis, Kansas City,
New York, Albuquerque.
846
00:56:22,730 --> 00:56:25,080
I even, uh, spent
some time in Los Angeles.
847
00:56:25,167 --> 00:56:26,995
- Travelin' man.
- Yeah. I used to be.
848
00:56:27,082 --> 00:56:29,694
But not anymore, huh?
849
00:56:29,781 --> 00:56:32,131
Look, I had settled down
in my original hometown,
850
00:56:32,218 --> 00:56:34,568
but I lost everything
in the floods last year.
851
00:56:34,655 --> 00:56:37,702
I was down to my last dollar
when George hired me.
852
00:56:37,789 --> 00:56:39,834
He made me feel real welcome.
853
00:56:39,921 --> 00:56:42,315
How about Mrs. Good?
She make you feel welcome, too?
854
00:56:42,402 --> 00:56:45,013
- [chuckles]
- She was all right.
855
00:56:45,100 --> 00:56:46,687
Look, I know how things
can look to folks.
856
00:56:46,711 --> 00:56:49,191
- How's that?
- Come on, man.
857
00:56:49,279 --> 00:56:52,630
You know how it is. You got this pretty
young wife who marries a much older man.
858
00:56:52,717 --> 00:56:54,109
Yeah, but the husband's
gone now.
859
00:56:54,196 --> 00:56:55,633
See, that's what
I'm talking about.
860
00:56:55,720 --> 00:56:57,504
But I'm telling you,
it wasn't like that.
861
00:56:57,591 --> 00:56:59,177
- But she is a pretty woman.
- Yeah, she's a pretty woman.
862
00:56:59,201 --> 00:57:00,881
There's a lot of pretty women
in the world,
863
00:57:00,942 --> 00:57:03,075
- but not a lot of good jobs.
- But this pretty woman
864
00:57:03,162 --> 00:57:04,966
might be coming
into a whole lot of money soon.
865
00:57:04,990 --> 00:57:07,384
She and her husband
get along okay?
866
00:57:07,471 --> 00:57:11,779
Yeah, they got along great.
Why?
867
00:57:11,866 --> 00:57:15,827
She was at the grocery store
shopping when this happened, right?
868
00:57:17,698 --> 00:57:19,526
Why are you asking me
all of this, huh?
869
00:57:19,613 --> 00:57:21,833
Look at it.
It's worn out, it slipped.
870
00:57:21,920 --> 00:57:23,530
That's the end of story.
871
00:57:23,617 --> 00:57:25,750
I just don't feel
like I'm earning my money
872
00:57:25,837 --> 00:57:27,708
if I don't ask
a few questions, right?
873
00:57:27,795 --> 00:57:30,972
I mean, a man got killed.
Come on.
874
00:57:31,059 --> 00:57:34,672
If I need you to come down
to talk some more,
875
00:57:34,759 --> 00:57:36,978
that wouldn't be a problem,
would it?
876
00:57:37,065 --> 00:57:41,418
Look, I... I really wouldn't feel
comfortable leaving Mrs. Good here alone
877
00:57:41,505 --> 00:57:44,116
so soon
after her husband passed.
878
00:57:44,203 --> 00:57:47,772
Yeah, but if I need you,
you'll come down, right?
879
00:57:49,861 --> 00:57:52,385
Right?
880
00:57:52,472 --> 00:57:56,346
Look, if you need me, yes,
I will come down.
881
00:57:57,434 --> 00:57:58,696
- Great.
- [stomps feet]
882
00:57:59,784 --> 00:58:01,612
[chuckles]
883
00:58:01,699 --> 00:58:02,874
Take care of that hand.
884
00:58:11,665 --> 00:58:13,754
[car door closes,
engine starts]
885
00:58:15,277 --> 00:58:16,409
[horn honks]
886
00:58:25,375 --> 00:58:26,506
What did he want?
887
00:58:29,248 --> 00:58:30,380
You were watching?
888
00:58:31,424 --> 00:58:33,252
No, just at the end.
889
00:58:33,339 --> 00:58:35,733
If he had seen you,
it would have looked suspicious.
890
00:58:37,996 --> 00:58:39,345
What was he after?
891
00:58:40,781 --> 00:58:43,958
He was just fishing.
It's what cops do.
892
00:58:44,045 --> 00:58:46,023
They throw in the hook
to see if they get a nibble.
893
00:58:46,047 --> 00:58:47,745
What did he ask you?
894
00:58:50,051 --> 00:58:51,575
If I liked George.
895
00:58:51,662 --> 00:58:53,335
If I was staying on
now that George was gone.
896
00:58:53,359 --> 00:58:55,666
- What you're like.
- Me?
897
00:58:55,753 --> 00:58:59,017
- Why would he ask that?
- I told you, he's just fishing.
898
00:59:02,150 --> 00:59:03,587
I couldn't sleep last night.
899
00:59:05,023 --> 00:59:07,852
I kept going over everything,
900
00:59:07,939 --> 00:59:09,984
trying to figure out
whether we missed anything.
901
00:59:10,071 --> 00:59:12,160
It was only the shoes.
That's it.
902
00:59:12,247 --> 00:59:13,988
We think the shoes
were the only thing,
903
00:59:14,075 --> 00:59:16,556
but it's always the things
you don't think of.
904
00:59:16,643 --> 00:59:19,951
[ominous music]
905
00:59:37,011 --> 00:59:39,318
[thunder crashes]
906
00:59:44,279 --> 00:59:45,455
[door creaks]
907
00:59:51,373 --> 00:59:53,158
[thunder crashes]
908
00:59:54,507 --> 00:59:55,813
Rough day, huh?
909
01:00:00,208 --> 01:00:01,340
Larissa.
910
01:00:20,490 --> 01:00:21,969
[groans]
911
01:00:59,485 --> 01:01:00,704
[car door closes]
912
01:01:02,662 --> 01:01:05,273
[distant thunder]
913
01:01:06,492 --> 01:01:09,539
Whoa, here, here,
let me help you.
914
01:01:09,626 --> 01:01:11,410
You should be
in the shop, Mr. Jordan.
915
01:01:18,330 --> 01:01:20,941
[distant thunder]
916
01:01:58,022 --> 01:01:59,414
We can't.
917
01:02:00,459 --> 01:02:01,765
Sonny, we can't.
918
01:02:01,852 --> 01:02:04,289
No, we can't.
919
01:02:04,376 --> 01:02:07,422
[Sonny breathing heavily]
920
01:02:08,423 --> 01:02:09,773
We can't.
921
01:02:11,339 --> 01:02:12,689
Sonny, we can't.
922
01:02:22,481 --> 01:02:23,874
[man on phone]
Ames Construction.
923
01:02:23,961 --> 01:02:26,311
- Larissa Good.
- Mrs. Good,
924
01:02:26,398 --> 01:02:29,444
I was really, uh, sorry
to hear about your husband.
925
01:02:29,531 --> 01:02:32,447
Um, he was a really nice guy.
Everybody over here liked him.
926
01:02:32,534 --> 01:02:33,623
Thank you.
927
01:02:33,710 --> 01:02:35,712
I'm calling to tell you that
928
01:02:35,799 --> 01:02:37,627
I'm gonna keep
my husband's plans.
929
01:02:37,714 --> 01:02:40,891
And I'd also like to make
a few changes to the design.
930
01:02:40,978 --> 01:02:42,544
It's gonna be great.
931
01:02:43,763 --> 01:02:46,592
Oh, wait.
932
01:02:46,679 --> 01:02:50,465
Now, the furniture,
I need the chairs over there.
933
01:02:50,552 --> 01:02:53,077
[continuing indistinctly]
934
01:02:56,036 --> 01:02:58,517
[cell phone rings]
935
01:03:00,127 --> 01:03:02,129
[ringing]
936
01:03:04,610 --> 01:03:07,439
[ringing]
937
01:03:07,526 --> 01:03:10,616
- [Sonny] Oh.
- [ringing stops]
938
01:03:11,835 --> 01:03:13,967
- Hello.
- Mrs. Good, Detective Crawford.
939
01:03:14,054 --> 01:03:17,754
We met the night of your
husband's accident, remember?
940
01:03:17,841 --> 01:03:21,453
Detective Crawford?
How can I help you?
941
01:03:21,540 --> 01:03:22,933
I'm trying to reach Mr. Jordan,
942
01:03:23,020 --> 01:03:25,544
but he's
not picking up in the shop.
943
01:03:25,631 --> 01:03:28,503
- Have you tried his cell phone?
- No luck there, either.
944
01:03:28,590 --> 01:03:30,288
He might have stepped out.
945
01:03:30,375 --> 01:03:32,159
I can have him call you
as soon as I see him.
946
01:03:32,246 --> 01:03:33,900
Nothing urgent,
but it is important.
947
01:03:33,987 --> 01:03:35,249
Of course.
948
01:03:35,336 --> 01:03:36,947
Why, thank you.
Good night now.
949
01:03:37,034 --> 01:03:38,383
Good night.
950
01:03:40,559 --> 01:03:42,213
Detective Crawford
wants to see you.
951
01:03:42,300 --> 01:03:43,780
What for?
952
01:03:43,867 --> 01:03:46,521
He didn't say.
You have to call him back.
953
01:03:46,608 --> 01:03:47,827
Use the phone in the shop.
954
01:03:49,481 --> 01:03:51,401
[Crawford] Mr. Jordan,
you busy tomorrow morning?
955
01:03:51,483 --> 01:03:53,659
I'd like you to come in
if you can.
956
01:03:53,746 --> 01:03:56,096
- Tomorrow?
- Is 10:00 okay?
957
01:03:57,576 --> 01:03:59,230
What for?
958
01:03:59,317 --> 01:04:01,928
Some things I wanna go over.
Won't take long.
959
01:04:02,015 --> 01:04:05,236
Well, you couldn't ask me what
you wanna ask me over the phone?
960
01:04:05,323 --> 01:04:06,846
It'd be better if you came in.
961
01:04:10,023 --> 01:04:11,677
Okay, 10:00 it is.
962
01:04:11,764 --> 01:04:13,810
Great. Can Mrs. Good
bring you over?
963
01:04:13,897 --> 01:04:17,291
Or I could send a patrol car
to bring you in if you like.
964
01:04:17,378 --> 01:04:18,738
Yeah, no,
no need for a patrol car.
965
01:04:18,815 --> 01:04:19,990
Yeah, I'll ask Mrs. Good.
966
01:04:20,077 --> 01:04:21,426
I'm sure
she can make that happen.
967
01:04:21,513 --> 01:04:23,602
Great, great. See you then.
968
01:04:27,127 --> 01:04:31,175
- You heard.
- Why did he ask to see you?
969
01:04:31,262 --> 01:04:32,437
I don't know.
970
01:04:33,525 --> 01:04:34,763
They must have found something.
971
01:04:34,787 --> 01:04:35,875
I have no idea.
972
01:04:37,181 --> 01:04:39,836
They might be watching us.
973
01:04:39,923 --> 01:04:42,403
They might have us bugged.
What if they have us bugged?
974
01:04:42,490 --> 01:04:45,276
If they had us bugged,
we'd be in jail already.
975
01:04:45,363 --> 01:04:47,408
Besides, they need to get
a warrant for that.
976
01:04:47,495 --> 01:04:51,848
Right. Because the police
always follow the rules.
977
01:05:26,360 --> 01:05:28,580
Come on,
we don't have much time.
978
01:05:28,667 --> 01:05:30,321
Should've sealed it up
after the accident.
979
01:05:30,408 --> 01:05:32,062
Didn't know it was
a crime scene then.
980
01:05:32,149 --> 01:05:34,029
- Well, you didn't know it wasn't.
- Yeah, yeah.
981
01:05:41,767 --> 01:05:43,508
[Larissa]
Do you want me to wait for you?
982
01:05:43,595 --> 01:05:45,162
[Sonny] No.
983
01:05:45,249 --> 01:05:47,817
I'll call you
when I need to be picked up.
984
01:05:47,904 --> 01:05:52,430
If I need to be picked up.
If they let me go.
985
01:05:52,517 --> 01:05:53,605
Don't say that.
986
01:05:55,955 --> 01:05:57,304
I'll talk to you later.
987
01:06:08,925 --> 01:06:10,274
[engine starts]
988
01:06:12,102 --> 01:06:14,278
[police radio chatter]
989
01:06:31,251 --> 01:06:33,950
Mr. Jordan,
thank you for coming in.
990
01:06:34,037 --> 01:06:35,690
Detective,
what's this all about?
991
01:06:35,777 --> 01:06:38,215
You told me 10 a.m. I've been
waiting over an hour now.
992
01:06:38,302 --> 01:06:40,739
It couldn't be helped.
But this won't take long.
993
01:06:40,826 --> 01:06:43,611
Just a couple of speed bumps
I need to get over.
994
01:06:43,698 --> 01:06:45,352
Speed bumps?
995
01:06:45,439 --> 01:06:47,746
Yeah, speed bumps.
You know, make you slow down,
996
01:06:47,833 --> 01:06:51,315
give you a chance to look
at things a little more closely.
997
01:06:51,402 --> 01:06:52,751
Yeah, like what things?
998
01:06:54,709 --> 01:06:57,582
Just a few things.
That's all. Few things.
999
01:06:57,669 --> 01:07:00,237
But I already told you
everything that happened.
1000
01:07:00,324 --> 01:07:01,605
[Crawford] I don't know
if you told me everything.
1001
01:07:01,629 --> 01:07:02,674
Have a seat.
1002
01:07:02,761 --> 01:07:06,156
♪♪
1003
01:07:17,645 --> 01:07:20,039
Let's just get
this thing over with, okay?
1004
01:07:20,126 --> 01:07:21,954
I mean, what do you guys
want from me, huh?
1005
01:07:22,041 --> 01:07:24,826
I come down here
in good faith to cooperate.
1006
01:07:24,914 --> 01:07:29,135
See, Sonny, I brought you down,
"cause I wanna run an idea by you.
1007
01:07:29,222 --> 01:07:32,356
- An idea?
- I wanna come to you straight.
1008
01:07:32,443 --> 01:07:36,142
I don't buy that George Good's
death was an accident.
1009
01:07:36,229 --> 01:07:40,320
Why? I already told you,
I was right there.
1010
01:07:40,407 --> 01:07:43,149
The tractor fell on him.
Shit, it fell on both of us!
1011
01:07:43,236 --> 01:07:46,239
Look at my goddamn hand, man!
I almost lost it!
1012
01:07:46,326 --> 01:07:48,043
You think I would do
something like this to myself?
1013
01:07:48,067 --> 01:07:49,895
I've seen worse.
You remember the guy
1014
01:07:49,982 --> 01:07:51,960
that shot his wife dead
then shot himself in the hip,
1015
01:07:51,984 --> 01:07:54,682
- talking about the burglar did it?
- That's Danny Oakley.
1016
01:07:54,769 --> 01:07:57,990
Guys in prison call him Annie
Oakley now. You can guess why.
1017
01:08:02,908 --> 01:08:03,953
[beeps]
1018
01:08:06,738 --> 01:08:07,826
Good luck with that.
1019
01:08:11,395 --> 01:08:13,223
Sonny, I waited till now
to call you down here
1020
01:08:13,310 --> 01:08:16,356
'cause I was waiting for
the medical examiner's report.
1021
01:08:16,443 --> 01:08:18,402
Yeah.
Uh, they're always backed up.
1022
01:08:18,489 --> 01:08:20,317
They say it's funding.
1023
01:08:20,404 --> 01:08:23,146
- It's always about the money, right?
- Yeah.
1024
01:08:23,233 --> 01:08:25,235
What do you want
to know from me?
1025
01:08:25,322 --> 01:08:27,482
The medical examiner found
some very interesting things
1026
01:08:27,541 --> 01:08:29,500
about the wounds
on Mr. Good's body.
1027
01:08:29,587 --> 01:08:32,155
You see this photo right here
on Mr. Good's collarbone?
1028
01:08:32,242 --> 01:08:35,985
- Mm-hmm.
- Very unusual pattern right here.
1029
01:08:37,899 --> 01:08:39,640
Temple, identical same wound,
1030
01:08:39,727 --> 01:08:41,207
and this is the one
that killed him.
1031
01:08:43,253 --> 01:08:45,472
There's
the tractor's differential.
1032
01:08:45,559 --> 01:08:46,928
That part right there
on the tractor
1033
01:08:46,952 --> 01:08:49,346
is the only part
whose shape matches,
1034
01:08:49,433 --> 01:08:52,131
identically matches,
both of those wounds.
1035
01:08:53,915 --> 01:08:55,178
So?
1036
01:08:55,265 --> 01:08:58,659
So the tractor
fell on him twice.
1037
01:08:58,746 --> 01:09:01,662
Look, I don't know anything
about that, all right?
1038
01:09:01,749 --> 01:09:05,188
Everything happened so fast.
And, remember, I was hurt, okay?
1039
01:09:05,275 --> 01:09:08,408
Look, maybe... maybe the thing
bounced around a couple of times.
1040
01:09:08,495 --> 01:09:10,062
I was thinking the same thing.
1041
01:09:10,149 --> 01:09:12,369
Maybe the tractor fell,
hit the floor so hard,
1042
01:09:12,456 --> 01:09:14,675
it bounced
and it hit them again twice.
1043
01:09:14,762 --> 01:09:18,592
- That's fair.
- There you go.
1044
01:09:18,679 --> 01:09:20,701
Only the medical examiner says
that that's not possible
1045
01:09:20,725 --> 01:09:22,248
because of the depth
of the wounds,
1046
01:09:22,335 --> 01:09:24,903
and is willing
to testify in court to that.
1047
01:09:24,990 --> 01:09:27,732
Well, maybe the medical examiner
got it wrong this time.
1048
01:09:27,819 --> 01:09:29,560
The marks don't lie.
1049
01:09:29,647 --> 01:09:30,996
[Elias] Sonny.
1050
01:09:32,911 --> 01:09:35,131
You know,
a pretty woman like that
1051
01:09:35,218 --> 01:09:38,264
can get a man
to do a lot of things:
1052
01:09:38,351 --> 01:09:41,050
Lie, cheat, steal.
1053
01:09:41,137 --> 01:09:42,747
- Maybe Kill.
- Yeah.
1054
01:09:44,488 --> 01:09:46,055
Huh.
1055
01:09:46,142 --> 01:09:49,014
A woman can get a man
to do a lot of things.
1056
01:09:50,885 --> 01:09:52,800
You know what?
I'm done talking.
1057
01:09:52,887 --> 01:09:55,542
I'm done answering your
questions, and I want a lawyer.
1058
01:09:55,629 --> 01:09:57,022
Hold on.
You don't need a lawyer.
1059
01:09:57,109 --> 01:09:59,068
We won't ask
any more questions, cool?
1060
01:09:59,155 --> 01:10:01,287
But wait a few minutes
and then you can go.
1061
01:10:01,374 --> 01:10:03,898
- Give us a few minutes.
- Just a couple minutes.
1062
01:10:03,985 --> 01:10:05,857
Couple minutes
ain't gonna kill you.
1063
01:10:05,944 --> 01:10:08,140
Here's something to watch while
you're waiting a few minutes.
1064
01:10:08,164 --> 01:10:09,687
I'll give you two minutes.
1065
01:10:09,774 --> 01:10:11,602
That's cool.
Fast forward to the good parts.
1066
01:10:11,689 --> 01:10:14,387
We got two minutes.
Just fast forward it.
1067
01:10:14,474 --> 01:10:15,693
Get it all ready for you.
1068
01:10:15,780 --> 01:10:17,782
[Crawford]
Oh, this is a good film.
1069
01:10:17,869 --> 01:10:19,914
- Look at this.
- It's really good.
1070
01:10:20,001 --> 01:10:21,786
[Crawford in video]
Mr. Good was here,
1071
01:10:21,873 --> 01:10:23,744
and the lever
releasing the lift
1072
01:10:23,831 --> 01:10:25,833
was all the way over there.
1073
01:10:25,920 --> 01:10:27,840
[Elias] No way he could pull
the lever from here.
1074
01:10:27,879 --> 01:10:29,770
If nobody else was here
to do it, how did it drop?
1075
01:10:29,794 --> 01:10:31,317
Exactly.
1076
01:10:31,404 --> 01:10:33,276
Unless this
was really just an accident.
1077
01:10:33,363 --> 01:10:35,723
[Crawford] A mechanic could've
rigged the locking mechanism.
1078
01:10:35,800 --> 01:10:37,995
But how did he pull the lever
from all the way over here?
1079
01:10:38,019 --> 01:10:39,499
Go Go Gadget arms?
1080
01:10:43,764 --> 01:10:45,897
What are you doing?
1081
01:10:45,984 --> 01:10:47,159
[Crawford] What if...
1082
01:10:48,595 --> 01:10:49,727
Watch.
1083
01:10:57,909 --> 01:10:59,476
Presto.
1084
01:10:59,563 --> 01:11:01,478
[Elias in video]
All right, fine.
1085
01:11:03,044 --> 01:11:06,265
- Cool, huh?
- That's bullshit.
1086
01:11:06,352 --> 01:11:07,919
Now, it's either one
of two things.
1087
01:11:08,006 --> 01:11:09,225
Either you did it...
1088
01:11:10,835 --> 01:11:14,360
or you and Mrs. Good
did it together.
1089
01:11:14,447 --> 01:11:17,798
And when I find out which one
it is, I'm coming to get you.
1090
01:11:19,365 --> 01:11:21,062
You can go for now.
1091
01:11:26,938 --> 01:11:30,855
You know,
it just occurred to me.
1092
01:11:30,942 --> 01:11:32,552
Didn't you need
a warrant to do that?
1093
01:11:34,293 --> 01:11:36,904
- Like this?
- We knocked.
1094
01:11:38,297 --> 01:11:39,429
Twice.
1095
01:11:40,604 --> 01:11:41,692
Yeah.
1096
01:11:43,346 --> 01:11:45,174
[door opens and closes]
1097
01:11:45,261 --> 01:11:46,697
Goddamn.
1098
01:11:48,525 --> 01:11:50,155
[Elias] We threw everything
we had at him.
1099
01:11:50,179 --> 01:11:52,006
He didn't break.
1100
01:11:52,093 --> 01:11:54,095
He didn't break,
but maybe she will.
1101
01:11:55,140 --> 01:11:56,663
You really think she's in on it?
1102
01:11:56,750 --> 01:11:58,380
I can't wait to get
Mata Hari in that chair
1103
01:11:58,404 --> 01:11:59,797
and turn the heat up on her.
1104
01:12:01,364 --> 01:12:02,626
Damn.
1105
01:12:02,713 --> 01:12:04,033
- You ready?
- [George] I'm ready.
1106
01:12:04,105 --> 01:12:05,542
All right.
1107
01:12:05,629 --> 01:12:06,760
One.
1108
01:12:07,674 --> 01:12:09,459
Two.
1109
01:12:09,546 --> 01:12:10,764
Three!
1110
01:12:14,333 --> 01:12:16,509
[groaning]
Get it off!
1111
01:12:16,596 --> 01:12:19,033
Get it off! God! Aah!
1112
01:12:19,120 --> 01:12:21,514
Pull the chain!
1113
01:12:21,601 --> 01:12:24,256
- [George groaning]
- Pull the chain!
1114
01:12:24,343 --> 01:12:26,476
- [George] Pull the chain!
- Pull it!
1115
01:12:34,875 --> 01:12:38,183
Okay. Oh, God.
That's it. That's it.
1116
01:12:38,270 --> 01:12:40,838
- I'll get you out!
- I cannot hold it much longer!
1117
01:12:40,925 --> 01:12:42,318
[George]
What are you doing, Sonny?
1118
01:12:42,405 --> 01:12:44,233
- What are you doing?!
- Let go!
1119
01:12:46,844 --> 01:12:48,454
[Sonny screaming]
1120
01:12:48,541 --> 01:12:49,890
Aah! Aah!
1121
01:12:49,977 --> 01:12:52,023
[car engine running]
1122
01:12:52,110 --> 01:12:54,417
[Larissa]
Why don't you say something?
1123
01:12:54,504 --> 01:12:57,333
Why don't you want to tell me what
you and this detective talked about?
1124
01:12:58,638 --> 01:13:01,206
- [Sonny] Pull over.
- [Larissa] What?
1125
01:13:01,293 --> 01:13:05,341
[Sonny] Just pull over!
[panting]
1126
01:13:12,304 --> 01:13:16,874
- [coughing]
- What's wrong, Sonny?
1127
01:13:18,441 --> 01:13:19,790
It's gonna be fine.
1128
01:13:22,183 --> 01:13:23,533
I'm gonna be okay.
1129
01:13:26,927 --> 01:13:28,233
Everything's gonna be okay.
1130
01:13:32,585 --> 01:13:35,545
That's what he said? It's either
you or it's both of us?
1131
01:13:36,894 --> 01:13:38,635
Yeah, but they
don't have anything.
1132
01:13:40,506 --> 01:13:45,294
Nothing real, at least. They...
They just got this video.
1133
01:13:45,381 --> 01:13:48,079
- What video?
- It was this video that shows
1134
01:13:48,166 --> 01:13:52,126
how I could've dropped
the tractor on George by myself
1135
01:13:52,213 --> 01:13:53,998
by tying a rope
to the lift lever.
1136
01:13:54,085 --> 01:13:59,090
- Could that work for him?
- No. It's just speculation.
1137
01:13:59,177 --> 01:14:01,962
- It wouldn't hold up in court.
- Court.
1138
01:14:02,049 --> 01:14:03,921
I can't go to court.
1139
01:14:04,008 --> 01:14:06,576
Listen to me. Listen to me.
1140
01:14:06,663 --> 01:14:10,144
The more he talked, the more
I realized he had nothing.
1141
01:14:10,231 --> 01:14:13,017
Okay? Nothing.
It's just a theory.
1142
01:14:13,104 --> 01:14:15,149
But he knew the tractor
was dropped twice.
1143
01:14:15,236 --> 01:14:17,151
He thinks
he knows a lot of things.
1144
01:14:17,238 --> 01:14:20,111
You think I would be
sitting here right now
1145
01:14:20,198 --> 01:14:21,330
if they had anything on me?
1146
01:14:21,417 --> 01:14:23,157
You think
they would let me leave?
1147
01:14:23,244 --> 01:14:26,465
No. He was just fucking with me
to see how I'd react.
1148
01:14:26,552 --> 01:14:29,468
You didn't freak out with them like
you did with me in the car, did you?
1149
01:14:29,555 --> 01:14:30,643
No, I did not.
1150
01:14:33,037 --> 01:14:36,040
[whispers] Oh, God.
1151
01:14:36,127 --> 01:14:37,998
Sonny, are you gonna turn on me?
1152
01:14:39,478 --> 01:14:41,567
- What?
- Are you gonna turn on me?
1153
01:14:41,654 --> 01:14:44,657
- Of course not.
- Even if they offer you a lighter sentence?
1154
01:14:44,744 --> 01:14:46,442
Why would you ask me
something like that?
1155
01:14:46,529 --> 01:14:48,966
- Because if you are...
- I'm not!
1156
01:14:50,228 --> 01:14:51,838
Okay? I'm not.
1157
01:14:53,710 --> 01:14:55,320
Why? Are you gonna turn on me?
1158
01:14:55,407 --> 01:14:56,930
No. Never.
1159
01:14:57,017 --> 01:14:59,803
Yeah, 'cause sometimes
when people think
1160
01:14:59,890 --> 01:15:02,675
the other person
is gonna screw them over,
1161
01:15:02,762 --> 01:15:05,025
it's because they thought
of doing it first.
1162
01:15:05,112 --> 01:15:09,769
Sonny, when you're scared,
you... you think crazy things.
1163
01:15:10,814 --> 01:15:11,989
Come here.
1164
01:15:15,122 --> 01:15:16,472
[Sonny]
It's gonna be all right.
1165
01:15:16,559 --> 01:15:19,692
[cell phone rings]
1166
01:15:27,352 --> 01:15:31,138
- Police. What should I say?
- [ringing stops]
1167
01:15:36,187 --> 01:15:39,016
[home telephone ringing]
1168
01:15:40,887 --> 01:15:42,498
Well, we gotta
answer it sometime.
1169
01:15:46,240 --> 01:15:47,981
[ringing]
1170
01:15:50,506 --> 01:15:52,682
- Hello?
- [man] Larissa Good?
1171
01:15:52,769 --> 01:15:55,249
- Yes?
- This is Middleton Police.
1172
01:15:55,336 --> 01:15:57,730
I have Detective Crawford
on the phone for you.
1173
01:15:59,471 --> 01:16:01,081
[Crawford] Mrs. Good.
1174
01:16:01,168 --> 01:16:03,780
- Yes, Detective Crawford?
- Yes, uh, can you drop by
1175
01:16:03,867 --> 01:16:05,477
the police station
tomorrow morning?
1176
01:16:05,564 --> 01:16:08,567
- Is this really necessary?
- I'm afraid so, ma'am.
1177
01:16:08,654 --> 01:16:11,831
It's about
your husband's death.
1178
01:16:11,918 --> 01:16:15,313
- Okay. Until tomorrow then.
- See you then.
1179
01:16:16,836 --> 01:16:19,491
Listen, he's just...
1180
01:16:19,578 --> 01:16:21,885
He's just gonna try
and rattle you, that's all.
1181
01:16:23,756 --> 01:16:25,323
I can't go down there
and face them.
1182
01:16:25,410 --> 01:16:27,499
- Shh.
- I'm afraid. I'm afraid.
1183
01:16:27,586 --> 01:16:29,327
I'm afraid I won't be able
to keep it up.
1184
01:16:29,414 --> 01:16:31,155
I'm afraid I'm gonna say
the wrong thing.
1185
01:16:31,242 --> 01:16:33,897
It's just a game. That's how
you gotta look at it, as a game.
1186
01:16:33,984 --> 01:16:35,812
- I can't go to jail.
- No.
1187
01:16:35,899 --> 01:16:37,944
No, no, no. I know that.
Nobody's going to jail.
1188
01:16:38,031 --> 01:16:39,903
We're gonna figure
this whole thing out.
1189
01:16:39,990 --> 01:16:42,471
- I can't go to jail. There's...
- I know. We're gonna...
1190
01:16:43,820 --> 01:16:45,604
There's something
I have to say to you.
1191
01:16:50,566 --> 01:16:51,828
I'm pregnant.
1192
01:17:01,185 --> 01:17:02,403
Pregnant?
1193
01:17:05,494 --> 01:17:07,931
- Are you sure?
- Yeah.
1194
01:17:08,845 --> 01:17:11,674
I did the test, twice.
1195
01:17:16,592 --> 01:17:19,682
A baby? And it's mine?
1196
01:17:28,952 --> 01:17:31,171
That detective is so smart.
1197
01:17:33,217 --> 01:17:34,914
He won't quit on us, will he?
1198
01:17:40,311 --> 01:17:41,660
Do you love me, Sonny?
1199
01:17:46,796 --> 01:17:48,014
You know I do.
1200
01:17:54,151 --> 01:17:57,023
♪♪
1201
01:18:51,295 --> 01:18:53,819
[Sonny]
It was my idea. All of it.
1202
01:18:53,906 --> 01:18:56,822
You see,
I had a thing for Larissa
1203
01:18:56,909 --> 01:18:58,955
from the moment
that George brought me home.
1204
01:19:00,086 --> 01:19:03,524
And one day, I made a move,
1205
01:19:03,612 --> 01:19:05,875
and she put me
in my place right away.
1206
01:19:05,962 --> 01:19:08,007
She told me that
she loved her husband,
1207
01:19:08,094 --> 01:19:09,879
and if I ever tried anything
like that again
1208
01:19:09,966 --> 01:19:13,317
that she would let him know
and have me fired.
1209
01:19:13,404 --> 01:19:16,146
But I couldn't get her
out of my mind.
1210
01:19:16,233 --> 01:19:19,758
So I started thinking
that only if he was gone,
1211
01:19:19,845 --> 01:19:24,633
if... if he was dead,
then maybe I'd have a shot.
1212
01:19:27,113 --> 01:19:30,464
I set it up. And as soon
as she went into town,
1213
01:19:30,551 --> 01:19:32,858
I had George help me
under the tractor.
1214
01:19:32,945 --> 01:19:34,730
And just like you figured,
1215
01:19:34,817 --> 01:19:36,732
I tied a rope around the lever,
and I pulled it.
1216
01:19:39,299 --> 01:19:41,258
And I thought
if I got my hand get hurt
1217
01:19:41,345 --> 01:19:44,478
then you would never think
it wasn't an accident.
1218
01:19:46,002 --> 01:19:48,352
But it was all me.
1219
01:19:48,439 --> 01:19:51,790
Mrs. Good had absolutely nothing
to do with it.
1220
01:19:56,360 --> 01:19:58,710
[rooster crows]
1221
01:20:03,628 --> 01:20:04,847
Sonny?
1222
01:20:11,636 --> 01:20:15,248
Well, I got to hand it to you,
you had it figured all along.
1223
01:20:15,335 --> 01:20:18,382
- Hmm.
- You got your guy.
1224
01:20:18,469 --> 01:20:21,385
Yeah? I wonder.
1225
01:20:26,477 --> 01:20:28,261
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
1226
01:20:35,355 --> 01:20:37,488
[Sonny] "Larissa,
by the time you read this,
1227
01:20:37,575 --> 01:20:39,359
I've already done
what I had to do.
1228
01:20:39,446 --> 01:20:41,710
I've confessed
to killing George.
1229
01:20:42,580 --> 01:20:44,451
You were right.
1230
01:20:44,538 --> 01:20:47,411
The police aren't gonna
let George's death go.
1231
01:20:47,498 --> 01:20:49,282
They're gonna be
on us every minute,
1232
01:20:49,369 --> 01:20:50,980
and the last thing I want
1233
01:20:51,067 --> 01:20:53,765
is for them to find out
that you were involved,
1234
01:20:53,852 --> 01:20:57,290
especially now
with a baby coming.
1235
01:20:57,377 --> 01:21:01,164
I told you once that I would die
before I saw a child of mine
1236
01:21:01,251 --> 01:21:04,167
end up in the care
of the state like I was.
1237
01:21:04,254 --> 01:21:06,082
And if the police think
that you're involved,
1238
01:21:06,169 --> 01:21:08,780
that's exactly
what will happen.
1239
01:21:08,867 --> 01:21:12,566
It wouldn't be good if both
our baby's parents were in jail.
1240
01:21:12,653 --> 01:21:16,135
I knew what I had to do the moment
you told me you were pregnant.
1241
01:21:18,616 --> 01:21:20,270
You must sell the farm now
1242
01:21:20,357 --> 01:21:22,446
and move away
where no one knows you.
1243
01:21:22,533 --> 01:21:26,406
You don't want people to start
talking when they see our son.
1244
01:21:26,493 --> 01:21:28,757
And don't try to contact me.
1245
01:21:28,844 --> 01:21:31,803
Someday, when I'm finally
settled wherever they send me...
1246
01:21:31,890 --> 01:21:33,413
[slam echoes]
1247
01:21:33,500 --> 01:21:35,372
We'll find a safe way
for you to let me know
1248
01:21:35,459 --> 01:21:38,549
how you and our baby
are doing.
1249
01:21:38,636 --> 01:21:40,159
I just need you to know
1250
01:21:40,246 --> 01:21:42,988
that when I told you
I loved you, Larissa,
1251
01:21:43,075 --> 01:21:44,642
I meant it.
1252
01:21:44,729 --> 01:21:45,861
Take care of yourself.
1253
01:21:45,948 --> 01:21:47,732
And take care of our baby.
1254
01:21:49,342 --> 01:21:50,953
And P.S., if it's a boy,
1255
01:21:51,040 --> 01:21:54,217
I'd like you
to name him Brandon
1256
01:21:54,304 --> 01:21:56,349
in honor of my grandfather.
1257
01:21:56,436 --> 01:22:00,310
If it's a girl,
well, you pick the name."
1258
01:22:17,283 --> 01:22:19,764
[Larissa]
"My dearest, Sonny,
1259
01:22:19,851 --> 01:22:22,636
I think about you all the time.
1260
01:22:22,723 --> 01:22:25,596
Our little boy
is growing so fast,
1261
01:22:25,683 --> 01:22:27,859
you would hardly recognize him.
1262
01:22:27,946 --> 01:22:31,471
He's very happy and bright
and, just like his father,
1263
01:22:31,558 --> 01:22:33,734
very good with his hands,
1264
01:22:33,822 --> 01:22:35,911
putting together
his toys and puzzles.
1265
01:22:37,390 --> 01:22:38,957
You would be very proud of him.
1266
01:22:39,915 --> 01:22:42,221
Love always."
1267
01:22:44,223 --> 01:22:48,227
[Sonny] "Sweetheart, your last
letter lifted my spirits to the sky.
1268
01:22:48,314 --> 01:22:51,970
I'm glad things are going so
good for you and little Brandon.
1269
01:22:52,057 --> 01:22:55,582
I'm glad to hear our baby boy
is doing so well.
1270
01:22:55,669 --> 01:22:59,412
It seems so long since you
sent me a picture of him.
1271
01:22:59,499 --> 01:23:03,112
Every time you do, he seems
to grow and change so much.
1272
01:23:03,199 --> 01:23:06,593
Sometimes he looks like me,
and sometimes he looks like you.
1273
01:23:06,680 --> 01:23:12,164
I'd like to see at least one more picture
of our son before my time runs out.
1274
01:23:12,251 --> 01:23:14,253
All my heart, Sonny."
1275
01:23:34,273 --> 01:23:35,579
Mail, Mrs. Good.
1276
01:23:35,666 --> 01:23:38,234
[Larissa] Thank you, Dinah.
1277
01:23:38,321 --> 01:23:41,846
Did you bring in those family
photos for our employee wall?
1278
01:23:41,933 --> 01:23:43,326
Uh, yes, Mrs. Good.
1279
01:23:43,413 --> 01:23:46,068
[race cars buzzing outside]
1280
01:23:47,983 --> 01:23:49,810
- Here.
- Thank you.
1281
01:23:52,291 --> 01:23:54,728
Wow.
What a handsome little boy.
1282
01:23:54,815 --> 01:23:57,949
- He's my heart. My little Troy.
- Hmm.
1283
01:23:58,036 --> 01:24:00,952
- How old is he again?
- Uh, he's five.
1284
01:24:02,823 --> 01:24:05,043
- So big for his age.
- Mm-hmm.
1285
01:24:06,523 --> 01:24:08,046
- Thank you, Dinah.
- Of course.
1286
01:24:20,841 --> 01:24:22,441
[man with Russian accent]
Another letter?
1287
01:24:23,453 --> 01:24:26,151
He doesn't quit, does he?
1288
01:24:26,238 --> 01:24:28,632
Well, if he does,
he might start thinking,
1289
01:24:28,719 --> 01:24:30,851
and we don't want him
thinking, do we?
1290
01:24:35,944 --> 01:24:38,120
Could you please go
and make sure
1291
01:24:38,207 --> 01:24:40,122
the Lamborghini gets ready
for next client?
1292
01:24:41,253 --> 01:24:43,168
[Sonny]
Son of a bitch! Come on!
1293
01:24:43,255 --> 01:24:46,998
Last time, they screwed up
and cost me two grand.
1294
01:24:47,085 --> 01:24:49,740
Okay. Later, boss.
1295
01:25:00,359 --> 01:25:05,234
♪♪
1296
01:25:31,260 --> 01:25:33,175
[warden]
Sonny, it's time.
1297
01:25:42,749 --> 01:25:44,577
[Larissa] "Dearest Sonny,
1298
01:25:44,664 --> 01:25:46,536
you can't know how much I wish
1299
01:25:46,623 --> 01:25:48,494
you were
right here with us now.
1300
01:25:50,105 --> 01:25:52,759
Because of your strength
and your sacrifice,
1301
01:25:52,846 --> 01:25:56,981
our son is growing strong
and healthy,
1302
01:25:57,068 --> 01:25:59,331
and one day I will tell him
1303
01:25:59,418 --> 01:26:01,333
all the good things
about his daddy.
1304
01:26:02,639 --> 01:26:04,510
He will be
starting school soon,
1305
01:26:04,597 --> 01:26:07,339
and he is just the smartest
little boy you ever saw.
1306
01:26:08,253 --> 01:26:09,341
All my love."
1307
01:26:09,428 --> 01:26:12,127
[race cars buzzing]
1308
01:26:18,916 --> 01:26:20,874
[inmate] You're going
to a better world, Sonny.
1309
01:26:31,798 --> 01:26:35,498
♪♪
96826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.