All language subtitles for Nude.Area.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-fa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,960
[سوز کردن]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
دانلود شده از
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
سایت رسمی فیلم YIFY:
YTS.MX
4
00:00:27,070 --> 00:00:31,161
[موسیقی دستگاهی نمایشی]
5
00:01:14,465 --> 00:01:18,382
[قطرههای آب در حال نقوش قیچی]
6
00:03:10,407 --> 00:03:13,758
[موسیقی نرم افزاری]
7
00:03:19,634 --> 00:03:22,289
[غرش قطار]
8
00:04:01,980 --> 00:04:05,332
[موسیقی نرم افزاری]
9
00:04:17,431 --> 00:04:20,390
[غرش قطار]
10
00:06:07,541 --> 00:06:10,457
[مردم زمزمه می کنند]
11
00:06:21,685 --> 00:06:24,471
[زمزمه ماشین]
12
00:06:38,572 --> 00:06:41,009
[پاشیدن]
13
00:06:42,706 --> 00:06:45,579
[مردم زمزمه می کنند]
14
00:07:14,651 --> 00:07:19,656
[پاشیدن]
[مردم زمزمه می کنند]
15
00:09:20,734 --> 00:09:23,954
[موسیقی ملایم دراماتیک]
16
00:09:35,357 --> 00:09:38,229
[کلیک درب باز می شود]
17
00:09:39,056 --> 00:09:41,711
[درب میترد]
18
00:10:12,350 --> 00:10:14,788
[زوزه باد]
19
00:11:28,862 --> 00:11:33,431
[موسیقی مالیخولیایی
به زبان خارجی]
20
00:11:54,235 --> 00:11:56,977
[موسیقی کلاسیک]
21
00:12:09,598 --> 00:12:14,603
[موسیقی دراماتیک]
[قطرههای آب در حال نقوش قیچی]
22
00:12:37,321 --> 00:12:42,326
[موسیقی دستگاهی نمایشی]
[قطرههای آب در حال نقوش قیچی]
23
00:13:00,780 --> 00:13:05,785
[مردم زمزمه می کنند]
[موسیقی دستگاهی نمایشی]
24
00:14:01,144 --> 00:14:05,061
[قطرههای آب در حال نقوش قیچی]
25
00:14:22,383 --> 00:14:25,038
[غرش قطار]
26
00:15:02,684 --> 00:15:05,339
[غرش قطار]
27
00:15:06,993 --> 00:15:09,909
[موسیقی ملایم دراماتیک]
28
00:15:36,544 --> 00:15:39,416
[مردم زمزمه می کنند]
29
00:15:45,988 --> 00:15:48,773
[زمزمه ماشین]
30
00:15:50,340 --> 00:15:53,561
[موسیقی ملایم دراماتیک]
31
00:16:16,323 --> 00:16:19,413
[زمزمه موتور ماشین]
32
00:16:45,482 --> 00:16:48,137
[درب میترد]
33
00:16:52,794 --> 00:16:55,144
[صدای صدای جرنگ کلید]
34
00:17:23,607 --> 00:17:25,914
[خش خش]
35
00:17:50,069 --> 00:17:53,420
[موسیقی نرم افزاری]
36
00:18:22,666 --> 00:18:27,671
[مردم زمزمه می کنند]
[موسیقی نرم افزاری]
37
00:18:33,373 --> 00:18:36,724
[زنگ ماشین خیابانی به صدا درآمد]
38
00:18:39,770 --> 00:18:41,294
[مرد سوت می زند]
39
00:18:41,294 --> 00:18:45,646
[مردم زمزمه می کنند]
[موسیقی نرم افزاری]
40
00:18:50,129 --> 00:18:53,349
[زنگ ماشین خیابانی به صدا درآمد]
41
00:18:53,349 --> 00:18:58,354
[مردم زمزمه می کنند]
[موسیقی نرم افزاری]
42
00:19:08,495 --> 00:19:11,367
[مردم زمزمه می کنند]
43
00:19:48,099 --> 00:19:51,015
[مردم زمزمه می کنند]
44
00:20:00,373 --> 00:20:04,246
[موسیقی ارگ سبک دل]
45
00:20:13,255 --> 00:20:15,388
[پاشیدن]
46
00:20:27,051 --> 00:20:30,272
[موسیقی ملایم دراماتیک]
47
00:21:18,538 --> 00:21:21,323
[زمزمه زنان]
48
00:21:33,553 --> 00:21:36,469
[موسیقی ملایم دراماتیک]
49
00:21:47,915 --> 00:21:52,876
[قطرههای آب در حال نقوش قیچی]
[موسیقی ملایم دراماتیک]
50
00:21:58,012 --> 00:22:01,102
[موسیقی ملایم دراماتیک]
51
00:22:03,800 --> 00:22:06,325
[تقلق]
52
00:22:35,441 --> 00:22:39,096
[موسیقی نرم افزاری]
53
00:23:24,751 --> 00:23:27,406
[نوشتن]
54
00:24:33,515 --> 00:24:36,736
[موسیقی ملایم دراماتیک]
55
00:25:36,926 --> 00:25:40,843
[قطرههای آب در حال نقوش قیچی]
56
00:26:44,298 --> 00:26:47,518
[موسیقی ملایم دراماتیک]
57
00:27:02,621 --> 00:27:07,626
[تقلق]
[غوغای پرندگان]
58
00:28:03,029 --> 00:28:05,727
[غوغای پرندگان]
59
00:28:08,643 --> 00:28:11,994
[موسیقی نرم افزاری]
60
00:28:20,829 --> 00:28:25,834
[تقلق]
[موسیقی نرم افزاری]
61
00:29:04,133 --> 00:29:06,483
[کلیک کردن]
62
00:29:13,447 --> 00:29:15,841
[سقوط]
63
00:29:15,841 --> 00:29:18,974
[نوازش قطره های سوپ]
64
00:29:24,197 --> 00:29:27,853
[موسیقی نرم افزاری]
65
00:29:39,778 --> 00:29:44,783
[تقلق]
[موسیقی نرم افزاری]
66
00:30:15,030 --> 00:30:16,553
- [مجری زن رادیو]
برای سیستم ایمنی بدن شما
67
00:30:16,553 --> 00:30:18,251
پس ادامه بده، بخند.
68
00:30:18,251 --> 00:30:21,167
♪ میخوام لباتو ببوسم
69
00:30:21,167 --> 00:30:24,126
♪ و هرگز خداحافظی نکن
70
00:30:24,126 --> 00:30:27,042
♪ یک سعادت عاشقانه شیرین
71
00:30:27,042 --> 00:30:29,828
♪ و شما را بخنداند
72
00:30:29,828 --> 00:30:32,656
♪ من می خواهم یک آهنگ پخش شود
73
00:30:32,656 --> 00:30:36,530
♪ و عشقت را بشنو
اینجاست که بماند ♪
74
00:30:36,530 --> 00:30:41,491
[جیرجیرک جیرجیرک]
[موسیقی ملایم دراماتیک]
75
00:31:12,044 --> 00:31:15,134
[زمزمه موتور ماشین]
76
00:31:22,141 --> 00:31:27,146
[موسیقی ملایم دراماتیک]
[زمزمه موتور ماشین]
77
00:31:43,510 --> 00:31:48,471
[مردم زمزمه می کنند]
[موسیقی ملایم دراماتیک]
78
00:32:24,986 --> 00:32:28,120
[صدای ماشین خیابانی]
79
00:32:38,826 --> 00:32:41,742
[مردم زمزمه می کنند]
80
00:33:14,122 --> 00:33:19,127
[موسیقی ملایم دراماتیک]
[مردم زمزمه می کنند]
81
00:33:45,066 --> 00:33:48,287
[موسیقی ملایم دراماتیک]
82
00:34:38,250 --> 00:34:43,255
[صدای ترافیک]
[مرحله نوازش]
83
00:35:00,359 --> 00:35:03,362
[مرحله نوازش]
84
00:35:47,884 --> 00:35:51,236
[موسیقی نرم افزاری]
85
00:36:20,743 --> 00:36:23,616
[مردم زمزمه می کنند]
86
00:36:25,444 --> 00:36:28,229
[زمزمه ماشین]
87
00:36:31,798 --> 00:36:34,714
[مردم زمزمه می کنند]
88
00:37:36,166 --> 00:37:39,518
[موسیقی نرم افزاری]
89
00:39:04,385 --> 00:39:07,257
[مردم زمزمه می کنند]
90
00:39:36,156 --> 00:39:39,420
[موسیقی ملایم دراماتیک]
91
00:41:29,748 --> 00:41:34,753
[غرش قطار]
[موسیقی ملایم دراماتیک]
92
00:41:59,647 --> 00:42:02,215
[غرش قطار]
93
00:43:00,839 --> 00:43:01,622
[خونریزی]
94
00:43:01,622 --> 00:43:03,319
[صدا زدن]
95
00:43:03,319 --> 00:43:06,540
[موسیقی ملایم دراماتیک]
96
00:43:56,416 --> 00:44:01,290
[تقلق]
[مردم زمزمه می کنند]
97
00:44:15,348 --> 00:44:18,699
[موسیقی نرم افزاری]
98
00:45:21,414 --> 00:45:24,504
[زمزمه موتور ماشین]
99
00:46:03,195 --> 00:46:06,415
[موسیقی ملایم دراماتیک]
100
00:46:30,396 --> 00:46:32,964
[آژیر به صدا در می آید]
101
00:46:40,580 --> 00:46:41,668
- [نائومی] یو!
102
00:46:41,668 --> 00:46:43,931
[فاما نفس می کشد]
103
00:46:43,931 --> 00:46:45,019
[فاما شوش]
104
00:46:45,019 --> 00:46:47,805
[فاما می خندد]
105
00:46:47,805 --> 00:46:50,242
[تالاپ افتادن]
106
00:46:50,242 --> 00:46:52,897
[فاما می خندد]
107
00:47:04,865 --> 00:47:07,912
[مرحله نوازش]
108
00:47:09,304 --> 00:47:12,177
[کلیک درب باز می شود]
109
00:47:27,670 --> 00:47:30,586
[کلیک درب بسته است]
110
00:47:47,952 --> 00:47:50,389
[خندیدن]
111
00:48:29,863 --> 00:48:33,084
[موسیقی ملایم دراماتیک]
112
00:50:47,218 --> 00:50:50,090
[موسیقی ملایم دراماتیک]
113
00:50:51,961 --> 00:50:54,573
[غرش قطار]
114
00:51:23,645 --> 00:51:26,431
[مرحله نوازش]
115
00:51:37,529 --> 00:51:40,314
[صدای ترافیک]
116
00:51:47,191 --> 00:51:50,237
[مرحله نوازش]
117
00:52:05,034 --> 00:52:07,820
[صدای ترافیک]
118
00:52:12,694 --> 00:52:15,480
[موسیقی کلاسیک]
119
00:52:49,514 --> 00:52:52,299
[صدای ترافیک]
120
00:53:10,317 --> 00:53:13,190
[جنگ زدن کلیدها]
121
00:53:15,279 --> 00:53:20,284
[قطرههای آب در حال نقوش قیچی]
[زمزمه زنان]
122
00:53:46,048 --> 00:53:51,053
[قطرههای آب در حال نقوش قیچی]
[موسیقی ملایم دراماتیک]
123
00:55:22,493 --> 00:55:27,367
[موسیقی مالیخولیایی
به زبان خارجی]
124
00:55:40,989 --> 00:55:44,210
[موسیقی ملایم دراماتیک]
125
00:56:05,492 --> 00:56:10,367
[موسیقی مالیخولیایی
به زبان خارجی]
126
00:57:06,553 --> 00:57:09,556
[جیرجیرک جیرجیرک]
127
00:57:15,780 --> 00:57:20,654
[موسیقی مالیخولیایی
به زبان خارجی]
128
00:57:40,108 --> 00:57:43,111
[جیرجیرک جیرجیرک]
129
00:58:17,711 --> 00:58:19,931
[تنبلی]
130
00:58:32,552 --> 00:58:35,337
[زمزمه ماشین]
131
00:58:51,832 --> 00:58:54,792
[غرش قطار]
132
00:59:23,995 --> 00:59:25,649
[زنگ به صدا درآمد]
133
00:59:25,649 --> 00:59:28,303
[غرش قطار]
134
00:59:29,870 --> 00:59:31,263
[زنگ به صدا درآمد]
135
00:59:31,263 --> 00:59:33,918
[غرش قطار]
136
01:00:26,884 --> 01:00:31,889
[موسیقی ملایم دراماتیک]
[غرش قطار]
137
01:00:54,738 --> 01:00:57,566
[زنگ به صدا درآمد]
138
01:00:57,566 --> 01:01:02,441
[موسیقی ملایم دراماتیک]
[مردم زمزمه می کنند]
139
01:01:21,721 --> 01:01:24,637
[مردم زمزمه می کنند]
140
01:01:36,562 --> 01:01:41,567
[موسیقی ملایم دراماتیک]
[مردم زمزمه می کنند]
141
01:02:09,116 --> 01:02:14,121
[غرش قطار]
[موسیقی ملایم دراماتیک]
142
01:02:55,336 --> 01:02:58,513
[موسیقی ملایم دراماتیک]
143
01:04:27,951 --> 01:04:31,868
[قطرههای آب در حال نقوش قیچی]
144
01:07:18,686 --> 01:07:21,907
[موسیقی ملایم دراماتیک]
145
01:08:38,244 --> 01:08:42,161
[قطرههای آب در حال نقوش قیچی]
146
01:09:35,345 --> 01:09:38,565
[موسیقی ملایم دراماتیک]
147
01:10:23,175 --> 01:10:26,396
[موسیقی ملایم دراماتیک]
148
01:11:03,259 --> 01:11:06,349
[صدای ماشین خیابانی]
149
01:11:23,279 --> 01:11:26,282
[جیرجیرک جیرجیرک]
150
01:11:45,431 --> 01:11:48,739
[موسیقی نرم افزاری]
151
01:14:39,083 --> 01:14:42,303
[موسیقی ملایم دراماتیک]
152
01:15:47,543 --> 01:15:50,763
[موسیقی ملایم دراماتیک]
153
01:16:29,497 --> 01:16:32,718
[موسیقی ملایم دراماتیک]
11332