All language subtitles for NSFS-235.V2.en-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,820 --> 00:03:20,990 Я был просто слаб 2 00:03:24,460 --> 00:03:25,300 Вы готовы? 3 00:03:25,740 --> 00:03:27,120 Да, все закончится, как только я закрою это. 4 00:03:28,560 --> 00:03:31,680 Кроме того, не мог бы ты перестать оставлять боксерские груши в Синдзюку? 5 00:03:32,920 --> 00:03:35,580 Все в порядке, это мое единственное хобби. 6 00:03:35,580 --> 00:03:37,140 Это занимает место, верно? 7 00:03:38,080 --> 00:03:39,500 Тогда пойдём в гостиную? 8 00:03:40,400 --> 00:03:41,500 Это скорее неприятность 9 00:03:42,820 --> 00:03:44,540 я тоже занимаюсь боксом 10 00:03:44,540 --> 00:03:47,320 Это помощь другим в случае возникновения чрезвычайной ситуации. 11 00:03:49,180 --> 00:03:50,660 Тогда я подожду 12 00:03:55,750 --> 00:04:02,710 Я уверен, что замечу это. 13 00:04:02,710 --> 00:04:05,610 Оно выставлено там, где его смогут увидеть женщины. 14 00:04:05,610 --> 00:04:08,810 Человек, сидевший за столом, сказал, что это займет около недели. 15 00:04:08,810 --> 00:04:10,130 Это было сразу 16 00:04:15,750 --> 00:04:17,590 выражение твоего лица не сложное 17 00:04:20,790 --> 00:04:22,170 Я и глаза моей жены 18 00:04:22,630 --> 00:04:27,850 Я женился всего три дня назад, и свадьба была тяжелой и утомительной. 19 00:04:28,390 --> 00:04:35,600 Я был вознагражден, когда увидел счастливую Хитоми во время празднования. Я буду беречь Хитоми всю оставшуюся жизнь. 20 00:04:36,280 --> 00:04:40,020 Я поклялся Богу, что сделаю тебя счастливым 21 00:04:41,010 --> 00:04:43,690 Уже почти пора, мне пора идти 22 00:04:44,610 --> 00:04:47,730 Это потому, что ты делаешь все, что можешь, это твои глаза. 23 00:04:47,730 --> 00:04:52,300 Это хорошо, это хорошо 24 00:05:21,590 --> 00:05:26,550 Не то чтобы это было где-то полтора часа. Я хочу пойти. Да, поехали. 25 00:05:35,790 --> 00:05:42,090 Я понимаю. Это адрес? Когда контакт изменился? Да, я понимаю. Сейчас, когда. 26 00:05:42,490 --> 00:05:50,590 Я пришлю вам адрес через Teleground. Адрес у меня есть. Это адрес Уцуномии из справочного магазина. 27 00:05:52,510 --> 00:05:53,450 Это Сарапин? 28 00:05:53,830 --> 00:05:56,790 Да, в магазине написано, что это Сарапин. 29 00:06:05,650 --> 00:06:09,490 Как был майонез? проект Сасубо 30 00:06:11,700 --> 00:06:14,100 Да неужели? Было ли оно успешным? 31 00:06:15,620 --> 00:06:17,540 Ах, спасибо за ваш труд 32 00:06:19,860 --> 00:06:23,240 Ну тогда просто оставь где-нибудь арендованную машину. 33 00:06:24,660 --> 00:06:25,940 Да, спасибо за ваш труд 34 00:06:29,030 --> 00:06:30,190 Сасбо добился успеха? 35 00:06:33,210 --> 00:06:37,150 Эти парни идиоты, если ограбили кого-то на 200 000 иен. 36 00:06:38,470 --> 00:06:43,530 Кто бы научил вас использовать номер тамплиера, чтобы поразить машину огнетушителем? 37 00:06:44,390 --> 00:06:46,390 Его все равно поймают, он пехотинец. 38 00:06:49,080 --> 00:06:50,520 Ах, я пришел 39 00:06:50,520 --> 00:06:52,340 Извините, я заставил вас ждать 40 00:06:56,160 --> 00:06:58,880 Теперь на следующей неделе мы попрощаемся с Японией. 41 00:06:59,880 --> 00:07:01,640 Мне нужно купить солнцезащитный крем 42 00:07:02,990 --> 00:07:06,530 Эби родом из тропической страны, поэтому, когда я готовлю его на гриле, он становится красным. 43 00:07:07,310 --> 00:07:09,730 Что ты делаешь? Разве твой живот не совсем черный? 44 00:07:09,730 --> 00:07:10,290 Нет нет нет 45 00:07:12,440 --> 00:07:16,260 О, теперь, когда я думаю об этом, кто позаботится о транспортировке в Уэби? 46 00:07:16,260 --> 00:07:18,120 О, это Джонни 47 00:07:18,800 --> 00:07:21,080 Джонни настолько страдает бессонницей? 48 00:07:21,800 --> 00:07:23,520 Да, у него всегда есть свободное время. 49 00:07:23,860 --> 00:07:24,880 Ты в порядке, парень? 50 00:07:25,950 --> 00:07:27,450 Хотя я думаю, что это нормально. 51 00:07:27,450 --> 00:07:30,690 Думаю, только в такие моменты ты можешь получить больше, чем просто хороший сон, чувак. 52 00:07:31,190 --> 00:07:31,990 Что вы думаете? 53 00:07:35,990 --> 00:07:38,530 Привет? Вы приехали? 54 00:07:39,990 --> 00:07:40,190 Ага 55 00:07:41,480 --> 00:07:43,300 Правильно, используйте другое имя. 56 00:07:45,790 --> 00:07:48,950 Что ж, я воспользуюсь арендованной машиной и сейчас пришлю тебе адрес в Telegram. 57 00:07:48,950 --> 00:07:50,010 пожалуйста, отправляйтесь туда 58 00:07:51,400 --> 00:07:52,040 Да, с уважением 59 00:07:55,640 --> 00:07:56,640 Я был там некоторое время 60 00:07:56,920 --> 00:07:58,060 Посмотри туда 61 00:08:02,720 --> 00:08:04,480 Я подготовлю медикаменты. 62 00:08:06,710 --> 00:08:07,430 Спасибо 63 00:08:10,430 --> 00:08:10,990 Ах так 64 00:08:10,990 --> 00:08:12,830 О, это нехорошо. 65 00:08:14,760 --> 00:08:15,940 Это красиво. 66 00:08:16,200 --> 00:08:17,620 Да, это потрясающе. 67 00:08:19,170 --> 00:08:19,990 Устали от вождения? 68 00:08:20,390 --> 00:08:22,570 Да, потому что я катался на велосипеде. 69 00:08:23,210 --> 00:08:24,550 Извините, что заставил вас ждать. 70 00:08:25,070 --> 00:08:28,210 Это приветственный напиток в виде матча и пудинга. 71 00:08:28,910 --> 00:08:29,270 Спасибо. 72 00:08:31,990 --> 00:08:32,890 Ах, выглядит вкусно. 73 00:08:35,590 --> 00:08:37,870 Это потрясающе, они подают матча. 74 00:08:44,600 --> 00:08:45,000 Спасибо. 75 00:08:45,000 --> 00:08:47,040 мне будет приятно иметь это 76 00:08:53,460 --> 00:08:55,080 Это очень горько 77 00:08:55,080 --> 00:08:56,140 вкусный 78 00:08:57,640 --> 00:09:00,340 Эта горечь хороша, когда ты устал. 79 00:09:01,270 --> 00:09:05,690 Благодарим Вас за выбор нашей гостиницы среди множества доступных гостиниц. 80 00:09:06,490 --> 00:09:06,990 дом 81 00:09:07,650 --> 00:09:12,290 Более того, вы можете провести свой важный медовый месяц в вашей жизни в нашей гостинице. 82 00:09:12,290 --> 00:09:15,270 Весь персонал нашего отеля очень доволен. 83 00:09:15,270 --> 00:09:20,010 Мы сделаем все возможное, чтобы господину Хонде было комфортно во время его пребывания. 84 00:09:21,610 --> 00:09:23,770 Спасибо. 85 00:09:24,430 --> 00:09:27,570 Как только вы закончите есть, мы проводим вас в вашу комнату. 86 00:09:29,410 --> 00:09:30,270 прошу прощения. 87 00:09:33,380 --> 00:09:34,220 Хотите попробовать пудинг? 88 00:09:40,640 --> 00:09:41,280 Мне это понравится. 89 00:09:47,420 --> 00:09:49,820 Ммм, вкусно. 90 00:09:50,160 --> 00:09:52,320 Да, что-нибудь сладкое полезно для уставшего тела. 91 00:09:53,480 --> 00:09:54,520 Хорошо сочетается с матча. 92 00:09:54,800 --> 00:09:56,440 Хм? Какой? 93 00:10:01,200 --> 00:10:09,360 О, это так освежающе. Около недели с Контейнером. 94 00:10:10,100 --> 00:10:12,420 Да, примерно неделю или около того. 95 00:10:12,900 --> 00:10:14,680 Я хотел бы остаться в Японии, если это возможно. 96 00:10:15,540 --> 00:10:17,760 Даже если вы поедете в Японию, все, что вам нужно сделать, это поймать их. 97 00:10:19,670 --> 00:10:21,030 Ты тоже больше не сможешь есть. 98 00:10:22,130 --> 00:10:24,170 Вкус банана одинаков во всем мире. 99 00:10:25,450 --> 00:10:27,130 Можно ли есть только бананы? 100 00:10:29,830 --> 00:10:31,270 Ты хорошо выглядишь как банан. 101 00:10:31,550 --> 00:10:32,010 Это так? 102 00:10:34,750 --> 00:10:38,510 Прошли дни и дни с тех пор, как я был рабом этой гнилой гостиницы. 103 00:10:38,510 --> 00:10:39,850 Я чувствую, что схожу с ума 104 00:10:40,390 --> 00:10:43,610 Папа любит консервировать нас. 105 00:10:44,850 --> 00:10:46,590 Думаю, именно поэтому меня отправили на Филиппины. 106 00:10:48,450 --> 00:10:50,410 Нет, это не то, что я накопил. 107 00:11:04,960 --> 00:11:05,640 красивый 108 00:11:07,020 --> 00:11:19,240 тебе понравится 109 00:11:20,040 --> 00:11:21,500 Это будет твоя комната 110 00:11:37,530 --> 00:11:38,710 Это просторно 111 00:11:39,330 --> 00:11:40,010 Правда 112 00:11:45,970 --> 00:11:47,230 О, потрясающе 113 00:11:47,230 --> 00:11:49,010 Это закрытая ванна. 114 00:11:49,890 --> 00:11:51,810 Юката доступны здесь 115 00:11:52,370 --> 00:11:53,950 Еще у нас здесь есть чай. 116 00:11:53,950 --> 00:11:55,350 Пожалуйста, выпейте, если хотите. 117 00:11:56,840 --> 00:11:58,880 Крытая баня — цуро-ю. 118 00:11:59,360 --> 00:12:02,120 Для ванны для волос с 15:00 до 16:00. 119 00:12:02,120 --> 00:12:03,980 Он зарезервирован исключительно г-ном Хондой. 120 00:12:05,260 --> 00:12:06,800 Качество воды многослойное. 121 00:12:06,800 --> 00:12:10,180 Эффективен при терминальной невралгии и кожных заболеваниях. 122 00:12:10,180 --> 00:12:15,660 Оставленные без внимания заболевания, анемия, порезы, респираторные заболевания и т. д. 123 00:12:16,620 --> 00:12:18,220 Кроме того, горячие источники 124 00:12:19,160 --> 00:12:22,120 Поскольку это многослойная пробка, которая имеет много дыма и содержит много натрия, 125 00:12:22,700 --> 00:12:26,560 Эмульгирует и смывает кожное сало и выделения, способствуя кровообращению. 126 00:12:27,340 --> 00:12:31,480 После принятия ванны ваша кожа будет такой же гладкой и гладкой, как будто вы только что приняли ванну. 127 00:12:32,200 --> 00:12:34,840 Он оформлен как один из трех главных горячих источников Японии для красивой кожи. 128 00:12:35,460 --> 00:12:36,040 Действительно 129 00:12:36,040 --> 00:12:37,100 Это горячий источник для красивой кожи. 130 00:12:37,100 --> 00:12:38,720 Эй, мне любопытно. 131 00:12:39,780 --> 00:12:41,880 Могу ли я подойти немного ближе и прикоснуться к нему? 132 00:12:42,000 --> 00:12:42,720 конечно 133 00:13:01,800 --> 00:13:02,460 В самый раз 134 00:13:06,320 --> 00:13:08,840 Это правда, оно немного скользкое 135 00:13:11,210 --> 00:13:15,930 Смотри, оно скользкое. 136 00:13:16,670 --> 00:13:17,670 Гладкий 137 00:13:18,430 --> 00:13:20,090 Было странно быть скользким. 138 00:13:24,450 --> 00:13:25,090 О, потрясающе 139 00:13:34,020 --> 00:13:35,040 Стало гладко 140 00:13:37,900 --> 00:13:40,400 Обед будет подаваться около 18:00. 141 00:13:40,800 --> 00:13:41,740 Пожалуйста, не торопись. 142 00:13:42,220 --> 00:13:42,480 большое спасибо. 143 00:13:46,960 --> 00:13:47,980 Мне теперь переодеться в юката? 144 00:13:58,600 --> 00:13:59,800 Это не имеет особого значения. 145 00:14:47,740 --> 00:14:48,760 Юката хороша. 146 00:14:49,040 --> 00:14:51,640 Ага. Когда я иду на горячий источник, я ношу юката. 147 00:14:53,370 --> 00:14:55,550 Я не знаю, как его завязать, так что думаю, все в порядке. 148 00:14:55,990 --> 00:14:58,350 Нет, это нормально и ладно. 149 00:14:58,550 --> 00:14:59,790 Можно ли завязывать обычный левонов узел? 150 00:15:00,590 --> 00:15:01,250 С супер узлом. 151 00:15:01,470 --> 00:15:02,610 Это супер узел. 152 00:15:03,410 --> 00:15:04,350 Итак, отложи это в сторону 153 00:15:04,350 --> 00:15:07,010 да. С обратной стороны да. 154 00:15:08,570 --> 00:15:09,650 Разве это не выглядит мило? 155 00:15:10,410 --> 00:15:10,690 рядом? 156 00:15:11,570 --> 00:15:11,850 да. 157 00:15:15,950 --> 00:15:16,610 Это нормально? 158 00:15:17,550 --> 00:15:17,990 Почему нет? 159 00:15:19,270 --> 00:15:20,610 Мне спросить Накаи-сана позже? 160 00:15:21,670 --> 00:15:22,430 Как завязать. 161 00:15:34,210 --> 00:15:34,910 Я выгляжу хорошо. 162 00:15:35,750 --> 00:15:36,070 да? 163 00:15:37,050 --> 00:15:38,850 Я его особо не украшаю. 164 00:15:40,550 --> 00:15:42,710 То, как его носят, немного странно, и я тоже этого не понимаю. 165 00:15:53,080 --> 00:15:54,140 Это так классно. 166 00:15:54,380 --> 00:15:55,120 Действительно? Это тебе подходит? 167 00:15:55,120 --> 00:15:56,840 Такое ощущение, будто я пришел к горячему источнику. 168 00:15:58,630 --> 00:15:59,610 Хорошо выглядит на тебе 169 00:15:59,970 --> 00:16:01,430 А что насчет спальни? 170 00:16:04,150 --> 00:16:04,470 удивительный 171 00:16:05,870 --> 00:16:06,990 Это отличная кровать 172 00:16:16,010 --> 00:16:17,350 Это очень литературно 173 00:16:17,350 --> 00:16:17,690 который из 174 00:16:20,530 --> 00:16:21,170 хороший 175 00:16:22,420 --> 00:16:23,140 потрясающая кровать 176 00:16:24,220 --> 00:16:27,750 Давайте немного успокоимся 177 00:16:31,710 --> 00:16:33,250 Я очень устал от вождения. 178 00:16:37,410 --> 00:16:39,110 возможно, я немного заснул 179 00:16:39,110 --> 00:16:40,570 Так много кровати 180 00:16:40,970 --> 00:16:42,010 Не делай этого 181 00:16:42,010 --> 00:16:44,490 Пришло время принять ванну 182 00:16:44,490 --> 00:16:45,970 Да, тогда я сделаю все возможное. 183 00:16:45,970 --> 00:16:46,930 я не буду спать 184 00:16:48,070 --> 00:16:49,570 Было бы напрасно, если бы я не смог войти. 185 00:16:52,070 --> 00:16:55,830 Это было начало худшего медового месяца в истории. 186 00:16:55,830 --> 00:17:02,110 В чем дело? 187 00:17:02,770 --> 00:17:04,790 Эти люди в углу 188 00:17:04,790 --> 00:17:07,650 Он горит у меня дома уже неделю. 189 00:17:07,650 --> 00:17:09,290 Не правда ли, это немного странно? 190 00:17:09,910 --> 00:17:12,650 Не стоит совать нос в клиентов. 191 00:17:12,650 --> 00:17:15,870 Ну, вы же не просто ходите сюда осматривать достопримечательности, верно? 192 00:17:16,450 --> 00:17:19,410 Ну, я получил аванс, так что все в порядке. 193 00:17:19,410 --> 00:17:20,350 Но эй 194 00:17:20,350 --> 00:17:21,990 Слушай, я буду работать. 195 00:17:21,990 --> 00:17:23,190 Да 196 00:17:28,620 --> 00:17:29,820 Хорошее фото 197 00:17:29,820 --> 00:17:35,100 Хм, но когда я смотрю на это снова, я обнаруживаю, что мое лицо какое-то пугающее. 198 00:17:35,760 --> 00:17:37,320 Ты нервничаешь? Это? 199 00:17:37,780 --> 00:17:38,880 я нервничаю 200 00:17:42,620 --> 00:17:45,780 Ах, не пора ли забронировать кипарисовую ванну? 201 00:17:46,260 --> 00:18:11,850 Кто-нибудь пьет чай? 202 00:18:13,520 --> 00:18:14,240 А как насчет чая? 203 00:18:22,120 --> 00:18:23,540 Ух ты! Смотри смотри! 204 00:18:24,400 --> 00:18:25,280 О, это правда! 205 00:18:25,920 --> 00:18:26,900 Бодрый дух! 206 00:18:35,080 --> 00:18:36,560 Я хочу прийти пораньше! Торопиться! 207 00:18:46,190 --> 00:18:46,670 приходить! 208 00:18:48,240 --> 00:18:49,360 Подождите, это быстро! 209 00:18:50,400 --> 00:18:50,900 Быстрее быстрее! 210 00:19:02,220 --> 00:19:03,000 Быстрее быстрее! 211 00:19:04,140 --> 00:19:04,860 подождите минуту! 212 00:19:19,920 --> 00:19:20,500 вкусный! 213 00:19:22,880 --> 00:19:24,140 Давай давай! 214 00:19:32,180 --> 00:19:32,660 Что вы думаете? 215 00:19:32,660 --> 00:19:33,360 Это приятно. 216 00:19:33,580 --> 00:19:34,060 Это приятно, правда? 217 00:19:34,080 --> 00:19:34,660 Это приятно. 218 00:19:35,440 --> 00:19:36,920 Бегемот немного скользкий. 219 00:19:39,060 --> 00:19:41,000 Вау, ох хорошо, я рад, что ты пришел. 220 00:19:47,540 --> 00:19:49,460 Хорошо, что мало людей, потому что сейчас сезон. 221 00:19:51,640 --> 00:19:53,920 Мне жаль, что у меня было всего 2 ночи и 3 выходных. 222 00:19:54,520 --> 00:19:56,680 Все нормально. Я принял ванну с горячими источниками. 223 00:19:57,800 --> 00:20:02,320 Завтра я поеду в Хираяму и увижу там прекрасное море. 224 00:20:03,480 --> 00:20:04,020 Я понимаю. 225 00:20:05,090 --> 00:20:06,770 Итак, поехали на Гавайи в следующем году. 226 00:20:07,210 --> 00:20:07,550 ИСТИННЫЙ? 227 00:20:07,950 --> 00:20:10,270 Да, или Малдев будет в порядке. 228 00:20:13,750 --> 00:20:14,150 Смотреть 229 00:20:14,910 --> 00:20:15,690 Ты серьезно? 230 00:20:15,950 --> 00:20:17,590 Ваше лицо станет гладким. 231 00:20:18,950 --> 00:20:20,370 О, это гладко 232 00:20:21,890 --> 00:20:22,270 Смотреть 233 00:20:38,990 --> 00:20:39,610 Разве это не хорошо? 234 00:20:39,910 --> 00:20:45,800 Эй, если ты сделаешь это здесь, ты выиграешь. 235 00:20:47,750 --> 00:20:51,730 Если я смогу сделать это с тобой в таком месте, мне плевать, если меня ударят голенью. 236 00:21:16,260 --> 00:21:16,820 Не хорошо? 237 00:21:17,340 --> 00:21:17,940 почему? 238 00:21:18,480 --> 00:21:21,200 Вы не сможете это контролировать? 239 00:21:21,340 --> 00:21:22,520 Мне не нужно сдерживаться 240 00:21:22,520 --> 00:21:23,880 Потому что никто не придет 241 00:21:26,380 --> 00:21:27,120 Это нормально, не так ли? 242 00:21:39,230 --> 00:21:41,530 Говорят, нельзя просто есть еду вместе с маленькой обезьянкой. 243 00:21:41,530 --> 00:21:42,370 Еще немного 244 00:21:42,370 --> 00:21:43,370 С мясом. 245 00:21:43,370 --> 00:21:45,010 Позвольте мне съесть сливовую еду 246 00:21:45,010 --> 00:21:45,830 Прошло много времени, не так ли? 247 00:21:45,830 --> 00:21:47,810 Я ем больше слив. 248 00:21:47,810 --> 00:21:48,730 Мы 249 00:21:50,730 --> 00:21:51,150 Что? 250 00:21:51,570 --> 00:21:52,970 Я хочу съесть кусочек твоей руки 251 00:21:52,970 --> 00:21:54,450 я хочу это съесть 252 00:21:54,450 --> 00:21:55,930 Я хочу съесть это с соусом-подливкой 253 00:21:55,930 --> 00:21:56,850 Потому что ты не сможешь это съесть. 254 00:22:03,110 --> 00:22:07,710 Теперь это место должно быть зарезервировано для нас. 255 00:22:09,130 --> 00:22:10,650 Привет, Канта 256 00:22:12,830 --> 00:22:17,640 Пожалуйста, выходите. 257 00:22:25,320 --> 00:22:28,520 Пожалуйста, выходите поскорее. 258 00:22:28,520 --> 00:22:31,800 Это не хорошо 259 00:22:32,400 --> 00:22:35,200 Или, скорее, спрячьте, пожалуйста, и эту траву. 260 00:22:35,200 --> 00:22:37,960 Он грязный, но интересно, есть ли у вас такой же? 261 00:22:37,960 --> 00:22:38,580 Брат, давай прекратим это 262 00:22:38,580 --> 00:22:39,640 Проблема не в этом. 263 00:22:39,640 --> 00:22:40,880 Это нормально. 264 00:22:40,880 --> 00:22:41,520 Давай прекратим это, брат. 265 00:22:41,520 --> 00:22:41,860 что? 266 00:22:43,120 --> 00:22:46,540 Что вы говорите? 267 00:22:49,260 --> 00:22:52,700 Ребята, вы сделали что-то хорошее на горячих источниках. 268 00:22:53,620 --> 00:22:58,620 Является ли в наши дни тенденцией среди красных пар заниматься беспорядочным поведением на горячих источниках? 269 00:23:00,140 --> 00:23:01,740 Хм? Я смог задать вопрос. 270 00:23:02,120 --> 00:23:03,000 Это эгоистично 271 00:23:03,360 --> 00:23:05,460 Нет, нет, это кусочки свинины. 272 00:23:05,820 --> 00:23:06,840 я сравниваю 273 00:23:07,460 --> 00:23:08,660 Эй, братья, давайте уже прекратим это. 274 00:23:08,980 --> 00:23:10,800 Это боль, так что давай остановимся. 275 00:23:11,740 --> 00:23:12,060 Ой ну перестань! 276 00:23:13,280 --> 00:23:15,180 Все в порядке, мне пора идти. 277 00:23:15,180 --> 00:23:16,120 Перестань что-то делать 278 00:23:16,120 --> 00:23:16,240 Останавливаться 279 00:23:18,140 --> 00:23:20,020 Тоширо все-таки хорош 280 00:23:20,420 --> 00:23:20,540 Останавливаться 281 00:23:23,400 --> 00:23:26,040 Если вы пойдете туда, вам не придут в голову такие шутки. 282 00:23:26,040 --> 00:23:26,460 Привет 283 00:23:26,960 --> 00:23:28,640 Похоже на большой шарик конфет 284 00:23:28,640 --> 00:23:29,860 Ах, это верно 285 00:23:29,860 --> 00:23:30,820 Эй, ты должен что-то сделать! 286 00:23:31,860 --> 00:23:32,920 Что ты? 287 00:23:32,920 --> 00:23:34,140 Что ты с этим делаешь? 288 00:23:34,720 --> 00:23:35,920 Я говорил тебе, успокойся. 289 00:23:35,920 --> 00:23:36,600 Что это такое? 290 00:23:39,540 --> 00:23:41,100 Большой брат 291 00:23:42,200 --> 00:23:43,320 Ты в порядке, брат? 292 00:23:43,320 --> 00:23:45,120 Потому что ты был первым, кто это сделал. 293 00:23:45,120 --> 00:23:46,360 Будь ты проклят, ублюдок. 294 00:23:48,260 --> 00:23:50,380 Будь ты проклят, ублюдок, я убью тебя, ублюдок. 295 00:23:50,380 --> 00:23:51,220 Это все еще происходит? 296 00:23:51,580 --> 00:23:53,720 В любом случае, это по-прежнему топ-8 Eater Cup. 297 00:23:53,720 --> 00:23:55,560 Кто этот ублюдок? 298 00:23:56,500 --> 00:23:57,000 Ебать 299 00:23:57,780 --> 00:23:58,800 Если я сделаю больше, чем это 300 00:23:59,300 --> 00:24:03,570 Оно войдет тебе в подбородок. 301 00:24:07,450 --> 00:24:08,510 Давай уже прекратим это 302 00:24:12,100 --> 00:24:13,840 Если бы это был не медовый месяц 303 00:24:13,840 --> 00:24:15,520 Вам следует сдать его в полицию. 304 00:24:15,520 --> 00:24:16,360 этот ублюдок 305 00:24:16,360 --> 00:24:17,120 Брат, давай прекратим это 306 00:24:17,560 --> 00:24:18,480 Я убью тебя. 307 00:24:18,480 --> 00:24:18,980 Давай прекратим это, братан 308 00:24:18,980 --> 00:24:19,540 Прижмите 309 00:24:19,540 --> 00:24:21,400 Держись, старший брат 310 00:24:22,220 --> 00:24:23,820 Мой отец убьет меня, брат. 311 00:24:23,820 --> 00:24:24,440 Давай прекратим это, братан 312 00:24:25,060 --> 00:24:25,920 Я убью тебя, ублюдок. 313 00:24:26,680 --> 00:24:27,520 Пожалуйста, выходи быстрее 314 00:24:27,520 --> 00:24:29,780 Я не собираюсь проигрывать таким бандитам, как ты. 315 00:24:29,780 --> 00:24:30,860 Да, брат, пойдем 316 00:24:31,140 --> 00:24:32,080 Я убью тебя, ублюдок. 317 00:24:32,080 --> 00:24:33,160 Давай прекратим это, братан 318 00:24:33,160 --> 00:24:33,700 Привет 319 00:24:33,700 --> 00:24:34,600 Пожалуйста, держись, брат 320 00:24:34,600 --> 00:24:35,200 Старший брат ублюдок 321 00:24:36,260 --> 00:24:36,780 Сволочь 322 00:24:36,780 --> 00:24:37,380 Публично заявить! 323 00:24:38,640 --> 00:24:39,480 я убью тебя 324 00:24:39,480 --> 00:24:40,160 Сволочь 325 00:24:40,160 --> 00:24:41,360 Давай прекратим это, братан 326 00:24:48,060 --> 00:24:49,000 извини 327 00:24:55,180 --> 00:24:55,780 извини 328 00:24:56,720 --> 00:24:59,200 я не могу этого вынести 329 00:25:02,430 --> 00:25:06,230 Я потратил свое драгоценное время на такого идиота. 330 00:25:06,230 --> 00:25:08,090 Я не хочу идти вперед 331 00:25:13,830 --> 00:25:17,890 Но я не думаю, что тебе следует меня бить. 332 00:25:20,140 --> 00:25:22,740 меня только что порезали 333 00:25:23,860 --> 00:25:24,840 Это было круто 334 00:25:28,110 --> 00:25:35,200 Спасибо, что защищаешь меня 335 00:25:36,380 --> 00:25:45,080 Чрезмерная уверенность в своих силах, самозащита, чувство справедливости, я сделал это, чтобы защитить свою жену. 336 00:25:45,080 --> 00:25:48,100 В противном случае для такого дела 337 00:26:20,940 --> 00:26:22,960 Пожалуйста, поговори со мной 338 00:26:25,040 --> 00:26:27,690 я всегда приду 339 00:26:28,350 --> 00:26:30,300 Зачем это прекращать? 340 00:26:31,920 --> 00:27:13,120 выглядит вкусно 341 00:27:13,120 --> 00:27:16,720 мне будет приятно иметь это 342 00:27:16,720 --> 00:27:21,320 Ух ты 343 00:27:21,320 --> 00:27:22,620 выглядит вкусно 344 00:27:23,280 --> 00:27:24,340 это угорь 345 00:27:24,340 --> 00:27:26,940 поразмыслив 346 00:27:26,940 --> 00:27:28,740 Я думаю, это потому, что угорь знаменит. 347 00:27:28,740 --> 00:27:29,840 Это верно 348 00:27:32,580 --> 00:27:34,800 мне будет приятно иметь это 349 00:27:49,020 --> 00:27:52,500 Если оно не горячее, оно будет невкусным. 350 00:28:01,020 --> 00:28:03,300 Я рад, что пришел на этот курс 351 00:28:09,140 --> 00:28:09,860 горячий 352 00:28:11,420 --> 00:28:12,680 Что ты просил? 353 00:28:35,530 --> 00:28:37,690 О чем ты говоришь? 354 00:28:37,690 --> 00:28:48,400 куда ты идешь 355 00:28:49,710 --> 00:28:53,650 Должен ли я говорить маме, когда иду покупать сигареты? 356 00:29:02,040 --> 00:29:03,660 Большой брат, хорошего дня 357 00:29:13,110 --> 00:29:15,210 Пожалуйста, не торопись 358 00:29:22,660 --> 00:29:23,300 было вкусно 359 00:29:28,790 --> 00:29:30,450 расслабиться в постели 360 00:29:31,310 --> 00:29:32,550 Давай полежим немного 361 00:29:48,920 --> 00:29:49,940 Ты съел это. 362 00:29:49,940 --> 00:29:52,640 Угорь был вкусным 363 00:29:52,640 --> 00:29:54,780 Да, я не подумал об этом листе. 364 00:29:59,700 --> 00:30:01,420 что делать сейчас 365 00:30:04,440 --> 00:30:46,120 Что я должен делать? Я собираюсь принять ванну. 366 00:30:46,280 --> 00:30:48,020 Все в порядке, как есть. 367 00:30:48,020 --> 00:30:49,700 Подождите минуту 368 00:30:51,540 --> 00:30:53,110 Мне принять ванну? 369 00:30:53,660 --> 00:30:55,030 Я забронировал ванну Хиноки. 370 00:30:55,030 --> 00:31:00,510 Вы принимаете ванну на солнечном дереве, и вы тоже принимаете ванну. 371 00:31:00,510 --> 00:31:05,200 Нет, я войду. 372 00:31:06,770 --> 00:31:12,340 Возвращайся скорее 373 00:33:04,050 --> 00:33:05,390 Брат Ёсимуры опаздывает. 374 00:33:06,870 --> 00:33:07,150 Я согласен 375 00:33:08,430 --> 00:33:12,070 Иди искать тебя 376 00:34:10,100 --> 00:34:11,480 Я не могу жить в этом мире 377 00:34:12,360 --> 00:34:14,280 прекрати это 378 00:34:14,280 --> 00:34:15,760 Ладно, не суетись. 379 00:34:15,760 --> 00:34:19,990 - Увидимся снова, это страшно! Не суетитесь! Ах! 380 00:34:20,110 --> 00:34:22,650 Мы убиваем как насекомых, так и людей. 381 00:34:23,190 --> 00:34:24,450 Эй, посмотри на себя 382 00:34:25,210 --> 00:34:28,420 Могу ли я как-нибудь нанести это тебе на лицо? 383 00:34:31,950 --> 00:34:33,310 Если ты поднимешь шум, я действительно тебя убью. 384 00:34:33,730 --> 00:34:42,720 И я умер 385 00:34:43,540 --> 00:34:45,620 Эй, что ты сделал? 386 00:34:46,560 --> 00:34:47,920 Пожалуйста, успокойся на минутку 387 00:34:47,920 --> 00:34:49,480 Ладно, ты успокоился? 388 00:34:50,160 --> 00:34:51,600 Ты можешь успокоиться, пожалуйста? 389 00:34:54,680 --> 00:34:56,220 Как только ты влюбишься, все кончено 390 00:34:57,460 --> 00:34:58,320 прекрати это 391 00:34:59,540 --> 00:35:00,300 Должен ли я уйти? 392 00:35:00,740 --> 00:35:03,220 Если ты остановишься, для нас все закончится. 393 00:35:05,200 --> 00:35:07,990 Эй, я же говорил тебе сделать то же самое, но не поднимай шума. 394 00:35:08,930 --> 00:35:10,550 Это нормально? Действительно? 395 00:35:14,290 --> 00:35:21,680 Это красиво. Делать то же самое. 396 00:35:21,680 --> 00:35:22,000 подожди 397 00:35:22,800 --> 00:35:23,920 Не шуми 398 00:35:30,070 --> 00:35:32,210 Посмотрите, мэм, туда вошли два пальца. 399 00:35:33,710 --> 00:35:35,710 Если она затаила обиду, она должна затаить обиду на него. 400 00:35:47,770 --> 00:35:49,090 Не выбрасывайте свою шкуру, мэм. 401 00:35:55,070 --> 00:35:59,130 Я так завидую, пожалуйста, помогите мне тоже. 402 00:36:02,770 --> 00:36:06,790 Сможет ли она почувствовать себя лучшей девочкой, чем этот ублюдок-выпускник? 403 00:36:30,500 --> 00:36:31,460 Оу? 404 00:36:41,320 --> 00:36:50,700 Да, я принял ванну 405 00:36:52,370 --> 00:36:54,450 Я мог бы получить горячую воду внутри. 406 00:36:55,270 --> 00:37:00,470 Если бы драгоценные саженцы были потеряны, неужели нельзя было бы родить долгожданного малыша? 407 00:37:20,140 --> 00:37:23,560 У нее хорошая кожа. У нее действительно хорошая кожа. 408 00:37:27,220 --> 00:37:28,460 у меня не так много 409 00:37:32,010 --> 00:37:33,590 Бьюсь об заклад, это вкусно 410 00:38:03,460 --> 00:38:06,860 Я думаю, он говорит мне сделать это самому. 411 00:38:06,860 --> 00:38:21,340 Я остановлюсь, так что давай остановимся 412 00:38:38,870 --> 00:38:40,870 Если я умру, ничего не произойдет. 413 00:38:46,970 --> 00:38:49,770 Вкусно, классная грудь 414 00:39:01,200 --> 00:39:02,940 почему бы тебе не убежать 415 00:39:09,440 --> 00:39:09,520 Смотреть 416 00:39:16,350 --> 00:39:20,090 Начни двигаться прямо сейчас, никто не увидит, что ты смущен. 417 00:39:20,610 --> 00:39:22,110 Разве это не более неловко? 418 00:39:27,010 --> 00:39:31,490 Перестань, ты умеешь жаловаться, не так ли? 419 00:39:45,530 --> 00:39:47,210 Я жую, Чу 420 00:39:50,530 --> 00:39:52,330 я тебя обниму 421 00:39:55,100 --> 00:39:57,520 Ни за что! 422 00:40:01,310 --> 00:40:02,410 Ты тоже 423 00:40:21,800 --> 00:40:22,780 Это его хобби? 424 00:40:24,420 --> 00:40:27,680 Ко мне пришёл Кадзу Морими. 425 00:40:49,640 --> 00:40:52,260 Томоне действительно неотразим 426 00:41:16,150 --> 00:41:27,410 Я ни за что не остановлюсь 427 00:43:23,700 --> 00:43:26,320 Что ты делаешь, брат? 428 00:43:26,900 --> 00:43:29,160 Ладно, просто принеси мне что-нибудь, чтобы связать. 429 00:43:29,820 --> 00:43:33,300 Поторопитесь, вы так же виноваты. 430 00:43:36,730 --> 00:43:39,350 торопиться 431 00:43:50,480 --> 00:43:51,460 торопиться 432 00:43:53,280 --> 00:43:54,520 Сделай это быстро 433 00:44:04,390 --> 00:44:05,850 Что ты делаешь 434 00:44:05,850 --> 00:44:07,230 Что-то пошло не так? 435 00:44:07,230 --> 00:44:08,450 Сволочь 436 00:44:11,630 --> 00:44:12,990 Обезьяна Бутада Обезьяна Бутада 437 00:44:22,970 --> 00:44:24,650 Это не идет вниз 438 00:44:29,160 --> 00:44:31,140 Ты связан? Ты связан? 439 00:44:39,890 --> 00:44:45,210 Хорошо, зови меня Такашима. 440 00:45:19,860 --> 00:45:22,930 Я хочу прыгнуть в это прямо сейчас. 441 00:45:24,450 --> 00:45:27,330 Должно быть, это приятно, у него такой анус 442 00:46:58,470 --> 00:46:59,670 Не лучше ли ужесточить? 443 00:47:00,470 --> 00:47:01,910 Ты стал честнее 444 00:47:07,770 --> 00:47:09,640 Вы сравниваете? 445 00:47:10,640 --> 00:47:13,700 Вы сравниваете это с его задними зубами? 446 00:47:15,250 --> 00:47:17,850 Я буду относиться к тебе хорошо 447 00:47:26,680 --> 00:47:27,760 Это лучшее 448 00:47:27,760 --> 00:47:29,600 Иди сюда быстро 449 00:47:31,920 --> 00:47:34,080 Брат, что ты делаешь? 450 00:47:35,210 --> 00:47:36,090 Сделай это тоже 451 00:47:40,370 --> 00:47:42,670 Киска Балджера лучшая 452 00:47:42,670 --> 00:47:47,860 Это невероятно туго 453 00:47:47,860 --> 00:47:48,560 Это нормально? 454 00:47:50,660 --> 00:47:52,260 Я не знаю, когда смогу поехать в следующий раз. 455 00:49:54,760 --> 00:49:56,400 Ты тоже это делаешь. 456 00:49:57,020 --> 00:49:58,560 Разве к вам не прикреплено домашнее животное? 457 00:50:09,900 --> 00:50:11,020 Что происходит? 458 00:51:23,800 --> 00:51:34,860 Это женщина 459 00:51:50,190 --> 00:51:51,310 я не могу этого вынести 460 00:51:51,310 --> 00:51:53,310 я не могу этого вынести 461 00:52:28,830 --> 00:52:38,200 Это потрясающе 462 00:52:39,720 --> 00:52:40,500 как дела 463 00:52:42,860 --> 00:52:46,610 я не могу этого вынести 464 00:52:47,990 --> 00:52:49,350 хороший 465 00:56:03,530 --> 00:56:17,600 Если бы это был секрет 466 00:56:30,620 --> 00:56:31,820 Такая буржуазная киска 467 00:56:32,560 --> 00:56:34,160 Не беспокойтесь об этом какое-то время. 468 00:56:34,820 --> 00:56:36,760 Почему бы тебе не дать мне побольше пара? 469 00:56:37,240 --> 00:56:37,780 Это то, что я делаю 470 00:56:46,220 --> 00:56:46,900 верно 471 00:56:54,680 --> 00:56:56,420 У меня нет другого выбора, кроме как попасть на этот корабль. 472 00:56:58,260 --> 00:56:59,720 Почему 473 00:57:01,240 --> 00:57:01,600 хороший 474 00:57:12,590 --> 00:57:12,990 Ах, ты родился. 475 00:57:24,700 --> 00:57:28,260 По сравнению с Porkbits она намного лучше. 476 00:57:44,970 --> 00:57:47,770 Ты слишком голоден. Это его кровь. 477 00:57:47,770 --> 00:57:49,130 Ах, это хорошо 478 00:58:07,400 --> 00:58:09,400 Эй, не переживай. 479 00:58:45,930 --> 00:58:47,190 Это всего лишь немного 480 00:58:47,190 --> 00:58:47,690 О 481 00:58:49,790 --> 00:58:50,810 Вот и все 482 00:58:52,010 --> 00:58:52,930 Открой это. 483 00:58:54,070 --> 00:58:54,790 мне это не нравится 484 00:58:54,790 --> 00:58:56,630 Приближается 485 00:58:57,550 --> 00:58:58,650 Это уже слишком сложно 486 00:58:58,650 --> 00:58:59,810 близко близко 487 00:58:59,810 --> 00:59:01,110 Это невыносимо 488 00:59:10,320 --> 00:59:12,420 Еще дальше туда, куда он не может добраться 489 00:59:12,420 --> 00:59:15,340 Вот, позвольте мне доставить это вам. 490 01:00:58,380 --> 01:01:19,040 Оно выходит, не так ли? 491 01:01:35,580 --> 01:01:36,720 опасный 492 01:01:56,510 --> 01:01:59,170 Отлично, у тебя тоже рот полон. 493 01:01:59,170 --> 01:02:02,070 Это как горячий источник 494 01:02:13,250 --> 01:02:14,630 Замолчи 495 01:02:16,770 --> 01:02:18,070 Пожалуйста 496 01:03:36,350 --> 01:03:36,910 О, это еще не все, что у нее есть. 497 01:04:01,700 --> 01:04:04,320 Я начал это делать, потому что это нормально. 498 01:04:17,540 --> 01:04:20,470 Если что-то найду, выложу еще раз. 499 01:04:48,480 --> 01:04:50,600 терпеть не могу размер 500 01:04:52,540 --> 01:04:53,420 Для затяжки 501 01:04:54,660 --> 01:04:57,360 Я больше не смогу контролировать себя. 502 01:05:14,630 --> 01:05:16,030 Разве не хорошо веселиться? 503 01:05:16,820 --> 01:05:18,380 Разве не было бы здорово получить больше удовольствия? 504 01:07:17,360 --> 01:07:19,460 Ничего не поделаешь. 505 01:09:19,300 --> 01:09:22,700 Брат, что ты собираешься делать теперь? 506 01:09:23,020 --> 01:09:25,300 Что ты делаешь и что говоришь? 507 01:09:29,690 --> 01:09:30,850 Хорошая идея 508 01:09:39,280 --> 01:09:40,860 пожалуйста 509 01:09:42,340 --> 01:09:44,300 Отдай это обратно 510 01:10:18,580 --> 01:10:27,820 Давайте жить долго и счастливо 511 01:10:45,590 --> 01:10:49,290 Хитоми? 512 01:10:52,570 --> 01:10:53,470 Что случилось с Хитоми? 513 01:10:55,390 --> 01:10:58,250 мне очень жаль за обед 514 01:11:00,420 --> 01:11:05,540 Мои братья были очень грубы со мной, не зная, что я буду сдавать его в аренду. 515 01:11:07,210 --> 01:11:08,790 Ты пришел сюда, чтобы сказать это? 516 01:11:09,330 --> 01:11:11,970 Я свяжусь с гостиницей и скажу, что это неприятная любовь. 517 01:11:13,520 --> 01:11:15,220 Это отличается 518 01:11:15,960 --> 01:11:19,140 У моей жены жар. 519 01:11:20,400 --> 01:11:21,920 Я падаю. 520 01:11:21,920 --> 01:11:22,520 Глаза? 521 01:11:24,580 --> 01:11:26,640 Глаза? 522 01:12:13,030 --> 01:12:19,610 Я умру в одиночестве? 523 01:12:21,520 --> 01:12:22,280 Потому что я понимаю 524 01:12:23,560 --> 01:12:24,120 Один человек 525 01:12:37,580 --> 01:12:38,140 Один человек 526 01:12:39,380 --> 01:12:39,940 Один человек 527 01:12:41,150 --> 01:12:42,370 Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо. 528 01:12:42,850 --> 01:12:44,030 Мне плевать, как обстоят дела сегодня. 529 01:12:51,200 --> 01:12:52,600 Вы, должно быть, чувствуете разочарование. 530 01:12:53,320 --> 01:12:53,600 Ты 531 01:12:55,960 --> 01:12:56,240 Я умру в одиночестве? 532 01:12:56,240 --> 01:12:56,400 Ты, ох 533 01:14:10,340 --> 01:14:12,500 Вот и все 534 01:14:12,500 --> 01:14:14,720 что это 535 01:14:16,080 --> 01:14:17,500 Верно 536 01:14:18,990 --> 01:14:20,690 Что мне с этим делать? 537 01:14:21,750 --> 01:14:23,490 что это 538 01:14:45,860 --> 01:14:47,680 завтрашний завтрак 539 01:14:47,680 --> 01:14:50,210 Я хотел бы запросить отмену. 540 01:14:52,550 --> 01:14:57,840 Еще заправляю кровать 541 01:14:57,840 --> 01:14:59,640 Пожалуйста, дай мне шанс. 542 01:15:04,130 --> 01:15:09,550 Нет, я думал поесть где-нибудь в другом месте. 543 01:15:18,720 --> 01:15:19,760 Спасибо. 544 01:15:24,410 --> 01:15:28,790 Для вас, ребята, прошло 203 дня. Это верно. 545 01:15:29,950 --> 01:15:31,490 Да, пожалуйста, ответьте. 546 01:15:34,700 --> 01:15:38,290 Привет Мэй Раса 547 01:15:38,750 --> 01:15:44,110 Если ты будешь вести себя хорошо, я вернусь завтра утром. Держите это дешево. 548 01:15:47,980 --> 01:15:50,100 Хватит значит хватит 549 01:15:52,530 --> 01:15:57,040 Эх, я сделаю это с мыслями о путешествии. 550 01:15:57,040 --> 01:16:00,820 Вау, это было бы чудесно 551 01:16:01,940 --> 01:16:07,400 Нет ничего важнее жизни, верно? 552 01:16:09,800 --> 01:16:16,380 ты смотришь на свою жену 553 01:16:16,380 --> 01:16:19,140 Сегодня число опытных людей увеличилось на 3 человека. 554 01:16:20,520 --> 01:16:21,860 Сделать вид, что это было там 555 01:16:52,420 --> 01:16:55,020 Сделать вид, что это было там 556 01:17:07,780 --> 01:17:39,610 Бабушка громко плачет, но ей трудно плакать громко. 557 01:17:39,730 --> 01:17:42,020 Бабушка громко плачет, она громко плачет. 558 01:17:56,450 --> 01:18:03,060 Бабушка громко плачет, она громко плачет. 559 01:18:03,060 --> 01:18:04,680 Приходи со своей киской каждый вечер 560 01:18:15,930 --> 01:18:21,680 как дела? 561 01:18:22,100 --> 01:18:24,140 Это так мило 562 01:18:28,530 --> 01:18:41,030 прекрати это 563 01:18:49,070 --> 01:18:51,390 останавливаться 564 01:19:36,130 --> 01:19:37,810 Ораораораора 565 01:19:37,810 --> 01:19:38,630 Ола 566 01:19:38,630 --> 01:19:39,890 останавливаться 567 01:19:39,990 --> 01:19:58,520 Ола 568 01:20:00,340 --> 01:20:02,740 Ола 569 01:20:05,890 --> 01:20:07,430 Ола 570 01:20:07,430 --> 01:20:07,450 нет 571 01:20:08,560 --> 01:20:12,070 Ола 572 01:20:38,430 --> 01:20:39,140 Ола 573 01:22:03,060 --> 01:22:05,460 Мама кладется тебе в рот 574 01:22:18,670 --> 01:22:22,170 Брат, пожалуйста, переоденься. 575 01:22:22,170 --> 01:22:24,790 Эй, оставайся на месте. 576 01:22:27,560 --> 01:22:28,940 Вы правильно написали. 577 01:22:31,560 --> 01:22:37,210 Мама кладется тебе в рот 578 01:22:38,490 --> 01:22:41,610 Чем раньше вы этим воспользуетесь, тем скорее это закончится. 579 01:22:44,260 --> 01:22:45,760 Что мне делать, жена? 580 01:22:45,760 --> 01:22:48,340 заканчивается рано 581 01:22:48,500 --> 01:22:52,490 Если да, пожалуйста, сделайте это. 582 01:22:52,490 --> 01:23:01,380 Смотри, это приятно 583 01:23:01,380 --> 01:23:06,160 Я начинаю волноваться, мэм. 584 01:23:17,020 --> 01:23:17,920 Пожалуйста, сделайте это 585 01:23:33,960 --> 01:23:35,640 Пожалуйста, закончите здесь 586 01:23:35,640 --> 01:23:37,440 Нет, сделай это здесь. 587 01:23:37,440 --> 01:24:06,430 Уууууук 588 01:24:44,800 --> 01:24:48,060 Муж, ты как следует на меня смотришь? 589 01:24:49,510 --> 01:24:52,270 Каково это видеть чужой член у себя внутри? 590 01:24:52,270 --> 01:24:54,530 верно 591 01:25:05,070 --> 01:25:07,290 Пожалуйста, поддержите меня 592 01:25:07,290 --> 01:25:08,070 мама тоже 593 01:25:12,030 --> 01:25:15,050 Пожалуйста, используйте ее с пользой 594 01:25:16,030 --> 01:25:25,220 Крепко держите его языком 595 01:25:25,580 --> 01:25:28,290 Вы можете сделать это языком. 596 01:25:50,290 --> 01:25:51,810 Смотри, это язык. 597 01:25:58,230 --> 01:26:00,010 Что мой брат сказал ранее 598 01:26:01,660 --> 01:26:05,060 мы можем пойти домой 599 01:26:05,680 --> 01:26:07,200 Правильно, брат. 600 01:26:07,200 --> 01:26:14,450 Собери все это и положи в рот. 601 01:26:14,450 --> 01:26:28,900 Я потрачу больше времени 602 01:26:28,900 --> 01:26:29,880 Это нормально? 603 01:26:31,940 --> 01:26:34,080 Ты не пьешь? 604 01:26:34,080 --> 01:26:36,160 Я в порядке, без проблем 605 01:26:39,710 --> 01:26:41,870 Я могу использовать все это 606 01:26:42,570 --> 01:26:44,130 Эй, молчи. 607 01:26:54,230 --> 01:26:55,490 Ты выпил? 608 01:26:56,070 --> 01:26:57,410 Замечательно 609 01:26:57,570 --> 01:26:58,750 Ты правда это пил? 610 01:27:00,960 --> 01:27:04,960 Губы моей жены, которые до сих пор были замаскированы, 611 01:27:21,990 --> 01:27:23,710 Нет, лжец 612 01:27:24,810 --> 01:27:26,190 Ты сказал, что идешь домой. 613 01:27:28,070 --> 01:27:29,230 я молчу 614 01:27:29,230 --> 01:27:29,350 Фу 615 01:29:00,130 --> 01:29:06,870 Нет никого, кто мог бы помочь тебе 616 01:29:08,120 --> 01:29:09,900 Нет, тебе это не нужно. 617 01:29:11,300 --> 01:29:15,160 Ну, там написано, что это потому, что это интерфейс. 618 01:29:28,030 --> 01:29:41,550 Давай поженимся 619 01:29:41,550 --> 01:29:42,270 Ах, верно, извини, давай сделаем это. 620 01:30:08,190 --> 01:30:09,830 Означает ли это, что я куплю Хиреджи? 621 01:30:10,330 --> 01:30:26,580 Есть ли профессиональные плоды? 622 01:30:27,480 --> 01:30:28,740 Давай поедим в Хиреджи 623 01:31:35,330 --> 01:31:36,250 Эх, нехорошо высококлассному хозяину оставаться одному. 624 01:32:07,760 --> 01:32:08,980 У меня болит желудок? 625 01:32:48,160 --> 01:33:10,150 У меня болит желудок? 626 01:33:10,150 --> 01:33:16,370 У тебя задница прямая, братан. 627 01:33:24,580 --> 01:33:26,240 Есть люди, у которых болит живот. 628 01:33:48,440 --> 01:33:53,360 Ой! Шимору Шимору Шимору! Это мило! 629 01:33:55,160 --> 01:33:56,700 Сколько раз я это уже говорил? 630 01:35:52,960 --> 01:35:54,900 Большой! Чувствую себя так хорошо! 631 01:35:55,720 --> 01:35:56,940 Я покажу ему это! 632 01:36:15,720 --> 01:36:17,120 Пойдем тоже домой 633 01:36:21,200 --> 01:36:43,440 Бабушка 634 01:36:44,280 --> 01:36:46,140 Пожалуйста, воспользуйтесь моей машиной. 635 01:36:47,200 --> 01:36:50,270 Вперед, продолжать 636 01:36:56,100 --> 01:36:57,580 перед этим человеком 637 01:36:57,580 --> 01:37:00,680 Смотреть 638 01:37:03,660 --> 01:37:18,310 Ты с удовольствием это съешь, пап. 639 01:38:06,490 --> 01:38:36,180 Эй проснись. 640 01:38:40,060 --> 01:38:42,040 Я покажу тебе свое лицо, Чии. 641 01:38:46,580 --> 01:38:54,250 Чи-сан, это пенис. 642 01:38:54,590 --> 01:38:54,670 Смотреть 643 01:42:35,730 --> 01:42:38,970 Эй, взгляни 644 01:42:39,530 --> 01:42:41,490 Вот насколько большим это кажется 645 01:45:27,830 --> 01:45:29,690 Да, у тебя сдали нервы? 646 01:47:46,990 --> 01:47:58,490 Ребята, вы не можете видеть этого парня. 647 01:47:58,490 --> 01:48:01,910 Теперь скоро я съем свиные питы моего мужа. 648 01:48:03,870 --> 01:48:07,050 Я не могу решить, здесь решено. 649 01:48:07,050 --> 01:48:08,990 Если я смогу встать у тебя на пути, это будет не так уж и много. 650 01:50:03,010 --> 01:50:05,330 Если ты повысишь голос так громко, он будет волноваться за тебя. 651 01:50:06,450 --> 01:50:08,130 Не делайте этого в присутствии этого человека. 652 01:50:10,410 --> 01:50:12,090 Хотите сделать это перед ним? 653 01:50:40,970 --> 01:50:42,850 Что ты говоришь так вслух? 654 01:50:47,430 --> 01:50:49,430 Я чувствовал себя сытым и чувствовал себя хорошо. 655 01:51:11,250 --> 01:51:15,840 Ах, похоже, он движется 656 01:53:01,900 --> 01:53:03,520 А что с конечностями? 657 01:53:03,520 --> 01:53:40,030 Студенты, которые хотят идти дальше 658 01:53:40,030 --> 01:53:46,970 Приятно! 659 01:53:55,740 --> 01:53:58,760 Я хочу больше! 660 01:53:59,240 --> 01:54:01,160 все больше и больше! 661 01:55:01,170 --> 01:55:05,290 Приятно! 662 01:55:42,810 --> 01:55:45,110 хороший и жесткий 663 01:55:59,780 --> 01:56:01,190 Ты говоришь больше? 664 01:59:32,460 --> 01:59:32,780 был 665 02:02:22,970 --> 02:02:39,910 Хороший 666 02:03:22,920 --> 02:03:23,040 Кеора 667 02:04:58,500 --> 02:05:00,640 До утра еще есть время 668 02:05:01,280 --> 02:05:02,400 Давайте повеселимся 669 02:05:14,700 --> 02:05:23,720 До утра на мою жену нападало нечто большее, чем я. 670 02:07:42,040 --> 02:07:48,240 На этой неделе японская полиция совершила ряд инцидентов во время содержания под стражей в иностранных иммиграционных учреждениях. 671 02:07:48,240 --> 02:07:52,320 Четверо японцев были арестованы по подозрению в даче указаний о мошенничестве и грабеже. 672 02:07:53,220 --> 02:07:55,260 Вся Япония обращает внимание на это происшествие. 673 02:07:56,200 --> 02:08:01,360 По данным следственных органов, четверо собрали сообщников в Японии из иммиграционных учреждений на Филиппинах. 674 02:08:01,900 --> 02:08:07,140 Его подозревают в краже и хищении у пожилых людей миллиардов иен. 675 02:08:08,020 --> 02:08:14,780 7 числа этого месяца филиппинские власти принудительно вернули в Японию подозреваемых Бунту Ёсимуру и Масанобу Такашиму. 676 02:08:15,740 --> 02:08:22,340 На следующий день, 8-го числа, подозреваемые Масаки Канда и Джонни Окамото также были насильно вызваны и прибыли в Японию. 677 02:08:23,600 --> 02:08:31,620 Все четверо были арестованы на Филиппинах вместе с десятками других японцев по подозрению в мошенничестве на Филиппинах с конца 2019 года. 678 02:08:32,620 --> 02:08:37,100 Четверо человек подозреваются в причастности к более чем 50 инцидентам в 14 префектурах. 679 02:08:37,860 --> 02:08:43,000 Сюда входит убийство 90-летней женщины в Токио в прошлом месяце. 680 02:08:43,360 --> 02:08:48,000 Японские следственные органы начали отмечать рост числа дел, которые кажутся связанными. 681 02:12:43,110 --> 02:12:44,630 мужчины были пойманы 682 02:12:46,290 --> 02:12:49,830 Но это очень ранило нас 683 02:12:51,610 --> 02:12:57,310 Я думаю, что моя жена в то время почувствовала это так, как я никогда раньше не видел. 684 02:12:58,910 --> 02:13:04,930 Даже если я буду смотреть ей в глаза снова и снова, их воспоминания не исчезнут. 685 02:13:07,390 --> 02:13:10,990 Это не я, это глаза 62430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.