Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
что?
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
как дела?
3
00:00:06,000 --> 00:00:14,000
Я смог войти первым.
4
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
На самом деле раньше
5
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
конечно
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
навсегда
7
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
упс
8
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
все
9
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
там
10
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
Сегодня день
11
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
законченный
12
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
этот день
13
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
снова
14
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
законченный
15
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
законченный
16
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
законченный
17
00:01:40,000 --> 00:02:04,000
умер
18
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
законченный
19
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Просто потому, что я был слабым
20
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
твои глаза
21
00:03:16,000 --> 00:03:27,000
Вы готовы?
22
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
Да, это моя вина, что он уже закрыт.
23
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
Не могли бы вы прекратить присылать мешки с песком в новую комнату?
24
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Все в порядке
25
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Это мое единственное хобби
26
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Пойдем посмотрим еще раз?
27
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Это скорее неприятность
28
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
Также бокс
29
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
Это помощь людям в случае чрезвычайной ситуации.
30
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
Ну тогда я подожду
31
00:03:52,000 --> 00:03:57,000
что?
32
00:03:57,000 --> 00:04:01,000
Заметил?
33
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
Я уверен, ты заметишь
34
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
Я поместил это здесь, чтобы оно выделялось как женщина.
35
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
Сказали, что это займет около недели.
36
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Это было сразу
37
00:04:12,000 --> 00:04:19,000
Разве твое выражение лица не жесткое?
38
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Ага
39
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Я и глаза моей жены
40
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
женился всего 3 дня назад
41
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Свадьба была трудной, и я устал.
42
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Я видел Хитоми счастливой во время следующего сеанса.
43
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
я был во главе
44
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
заботиться о ней
45
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Если ты сделаешь меня счастливым
46
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Я поклялся Богу
47
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
О, самое время
48
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Я должен
49
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Потому что ты делаешь больше
50
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Люди должны это увидеть
51
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Тогда ладно
52
00:04:59,000 --> 00:05:21,000
Как далеко это от сюда?
53
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
Это примерно полтора часа.
54
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
я хочу прийти
55
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Его нет в наличии?
56
00:05:28,000 --> 00:05:38,000
это так
57
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Это обычный адрес.
58
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
В обычном дворце изменилась контактная информация.
59
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Что ж, я сразу же отправлю его вам по адресу Телебраун.
60
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
да
61
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
У вас есть адрес?
62
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
Это адрес обычного дворца из справочного магазина.
63
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Это Сарапин?
64
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
В магазине списков написано, что это Сарапин.
65
00:05:57,000 --> 00:06:07,000
пожалуйста
66
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Как был?
67
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Как и ожидалось от вашего визита
68
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
это так
69
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Удалось
70
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Спасибо за ваш труд
71
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
да
72
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Так что насчет этого контакта?
73
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Пожалуйста, просто позволь мне покататься
74
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
да
75
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Спасибо за ваш труд
76
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
да
77
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Это действительно успех?
78
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Они собираются подписать контракт всего за 200 000 иен.
79
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Этот парень глупый
80
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
используя цифры темпура
81
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Машина хватает мой огнетушитель
82
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
кто преподает
83
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Это подкрепление, которое в любом случае будет схвачено.
84
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
да
85
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
это верно
86
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Извините, я заставил вас ждать
87
00:06:54,000 --> 00:06:59,000
Благодаря этому мы сможем попрощаться с Японией на следующей неделе.
88
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
Мне нужно купить солнцезащитный крем
89
00:07:02,000 --> 00:07:06,000
Вибби родом из тропической страны, поэтому я подумал, что это моя роль.
90
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Он становится красным
91
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
Я снимаю его, разве оно обычно не черное?
92
00:07:11,000 --> 00:07:15,000
Если подумать, путешествие в Уйбе
93
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Кто-то сделает это за тебя
94
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Он джонин
95
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
Шонин — фуминсё?
96
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Этому парню всегда скучно.
97
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
С тобой все в порядке, этот парень?
98
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Хотя я думаю, что это, наверное, нормально.
99
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
Если всё в порядке, не слишком ли много спит этот парень?
100
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Что вы думаете?
101
00:07:33,000 --> 00:07:38,000
привет
102
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Мы приехали
103
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
это верно
104
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Используйте принцессу
105
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
да
106
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Используйте эту серию хитов
107
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Аннотация появится в Telegram
108
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
пожалуйста, отправляйтесь туда
109
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Да, с уважением
110
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
да
111
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Просто немного сразу
112
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
да
113
00:08:00,000 --> 00:08:05,000
Подготовьте следующее видео
114
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
да
115
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Спасибо
116
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
да
117
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
да
118
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Это не хорошо.
119
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Это красиво
120
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
удивительный
121
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Вы устали от вождения?
122
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Просто потому, что я делал это сам.
123
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Извините, что заставил вас ждать
124
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
Это приветственный напиток в виде матча и пудинга.
125
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Спасибо
126
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
выглядит вкусно
127
00:08:34,000 --> 00:08:39,000
Они подают матча, и это потрясающе.
128
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
да
129
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
Спасибо
130
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
мне будет приятно иметь это
131
00:08:48,000 --> 00:08:55,000
Это очень горько
132
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
вкусный
133
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
Горечь также приятна при ее использовании.
134
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
Среди множества гостиниц
135
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Спасибо, что выбрали наш отель.
136
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
да
137
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Более того, медовый месяц – важное время в вашей жизни.
138
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Что вы можете увидеть в нашей гостинице
139
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Сотрудники нашего отеля однажды
140
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Я действительно счастлив
141
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Пребывание в Хондазаве
142
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Чтобы вы могли провести время с комфортом
143
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
я буду работать
144
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Спасибо
145
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
После того, как вы закончите есть
146
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Я покажу тебе твою комнату.
147
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
да
148
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
прошу прощения
149
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
Давайте остановим пудинг
150
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Еда окончена
151
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
мне будет приятно иметь это
152
00:09:42,000 --> 00:09:51,000
вкусный
153
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Это потому что я устал
154
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
мне нравятся сладкие вещи
155
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Хорошо сочетается с матча
156
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
который из
157
00:09:59,000 --> 00:10:03,000
Очень освежающе
158
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Еда окончена
159
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
Неделя с Хондой?
160
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
да
161
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Это Миятона на неделю
162
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Я хотел бы остаться в Японии, если это возможно.
163
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Даже в Японии
164
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Просто поймай это
165
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Ты тоже больше не сможешь слышать
166
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Вкус баланы
167
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Это распространено во всем мире, не так ли?
168
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Можно ли просто есть балану?
169
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
Балана тебе подходит
170
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Это так?
171
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
Прошли дни и дни
172
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Я известен этим гнилым чувством
173
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Кажется, моя голова приближается
174
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Мой отец любит нас обманывать.
175
00:10:43,000 --> 00:10:47,000
Интересно, получится ли это на Филиппинах?
176
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
Это не то, что я накопил.
177
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Ты
178
00:10:53,000 --> 00:11:03,000
иди сюда
179
00:11:03,000 --> 00:11:07,000
красивый
180
00:11:07,000 --> 00:11:17,000
Так-то лучше
181
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Это будет стол с той стороны.
182
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Это будет твоя комната
183
00:11:21,000 --> 00:11:39,000
Это просторно
184
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Правда
185
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Это внутренний маршрут.
186
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Маршруты доступны здесь
187
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Сюда же входит чай.
188
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Пожалуйста, приготовьте его, если хотите.
189
00:11:55,000 --> 00:11:59,000
Внутренний путь изогнут
190
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Я думаю, это солнечные волосы
191
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
15 часов до 16:00
192
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Это система аренды для Хонны-сама.
193
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Качество воды соответствует линии пищевой соды.
194
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Сверхдержава – это
195
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Нагамачи Невралгия Дерматология
196
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
болезнь Кузина
197
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
сократить до анемии
198
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Также
199
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Голос иррационального мастера
200
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Есть слизь
201
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Потому что это проволока из пищевой соды, в которой содержится много натрия.
202
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Прибывает и смывает кожное сало и выделения.
203
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Он способствует кровообращению
204
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Аргумент такой же, как
205
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Потому что он дает вам гладкую и гладкую кожу, как у людей.
206
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Один из трех горячих источников для красивой кожи в Японии.
207
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
считаются
208
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Это горячий источник для красивой кожи.
209
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Мне любопытно.
210
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Подойди немного ближе
211
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Ничего, если я прикоснусь к тебе?
212
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
да
213
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
ой
214
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Ах, в самый раз
215
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Ах, тепло
216
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Это правда
217
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Это немного липко
218
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Смотреть
219
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Это скользко
220
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Гладкий
221
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Было странно быть скользким.
222
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
ой
223
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
удивительный
224
00:13:27,000 --> 00:13:37,000
Это правда
225
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Так что насчет еды?
226
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Мы будем ждать вас около 18:00.
227
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Спасибо нашим клиентам
228
00:13:43,000 --> 00:13:49,000
Мне открыть его еще раз?
229
00:13:49,000 --> 00:14:01,000
Даже полбалла нет.
230
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
клиент
231
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Это хорошо, что можно порекомендовать
232
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Я не знаю, как это рекомендовать
233
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Это уместно?
234
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Это нормально и все в порядке
235
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Обычно с Лубо Мусуби все в порядке.
236
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Это супер мускулистое и хорошее
237
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Так что я отложу это в сторону
238
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Похоже, я отложу это в сторону
239
00:15:07,000 --> 00:15:11,000
Ты все равно это увидишь, да?
240
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Это оно?
241
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
да
242
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Это нормально
243
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Почему нет
244
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Я пойду к друзьям позже.
245
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Удивительный способ
246
00:15:23,000 --> 00:15:35,000
Хватит смотреть
247
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
да
248
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Потому что у меня не так много плеч к плечу.
249
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
маленькое плечо
250
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Потому что я тоже не знаю
251
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
ОУ
252
00:15:45,000 --> 00:15:55,000
Кажется, это так
253
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
У меня такое чувство, будто я пришел к тебе в гости.
254
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
Хорошо выглядит на тебе
255
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Чем более искренен
256
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
удивительный
257
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Это отличная кровать
258
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
ОУ
259
00:16:09,000 --> 00:16:17,000
Это так жестоко
260
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
который из?
261
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
ОУ
262
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
хороший
263
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Это отличная кровать
264
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
Давайте сделаем немного технологий
265
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
Ох, ну я уже изрядно устал от вождения.
266
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Спасибо за ваш труд.
267
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Может быть, я мог бы немного поспать
268
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Это такая хорошая кровать
269
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Не хорошо
270
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Есть время для потока
271
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Ага
272
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Ну тогда удачи
273
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Если я не смогу войти, я не смогу сделать все возможное.
274
00:16:49,000 --> 00:16:53,000
это худшее на рынке
275
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
Это было начало медового месяца
276
00:16:55,000 --> 00:17:01,000
каждый
277
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
В чем дело?
278
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Эти люди в магазине
279
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Я здесь уже неделю, и это потрясающе.
280
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Это не так уж и сложно
281
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Мы не избирательны в отношении наших клиентов.
282
00:17:11,000 --> 00:17:15,000
Однако мой ребенок не ходит в нашу школу один.
283
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
Ну, ты получаешь это каждый раз.
284
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Это нормально, да?
285
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Слушай, я буду работать.
286
00:17:23,000 --> 00:17:31,000
Хорошее фото
287
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Но когда я смотрю на это снова, я вижу что-то
288
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
Твое лицо страшное, это я.
289
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Ты нервничаешь?
290
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
я нервничаю
291
00:17:39,000 --> 00:17:45,000
Ах, почти пришло время для блога о дневном дереве
292
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Не пора ли сыграть роль?
293
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Здесь?
294
00:17:49,000 --> 00:17:52,340
Если вы найдете его по воле судьбы, он станет белым.
295
00:17:52,340 --> 00:17:54,680
Забота о семье Яма ужасна.
296
00:17:54,680 --> 00:17:57,540
Малыш пришел из кафе.
297
00:17:57,540 --> 00:17:59,840
Он был таким тонким.
298
00:17:59,840 --> 00:18:05,600
Разве это не господин Кавахаши?
299
00:18:05,600 --> 00:18:12,160
Иногда на нем ездит змея.
300
00:18:12,160 --> 00:18:14,520
Иногда я нахожу тело журавля.
301
00:18:18,100 --> 00:18:20,100
удивительный!
302
00:18:20,100 --> 00:18:24,360
Потрясающе! Посмотрите!
303
00:18:24,360 --> 00:18:26,060
Правда!
304
00:18:26,060 --> 00:18:27,660
Я в хорошем настроении.
305
00:18:27,660 --> 00:18:37,300
Типа, я хочу домой.
306
00:18:37,300 --> 00:18:39,300
Кто-то пришел позаботиться обо мне.
307
00:18:39,300 --> 00:18:41,400
Кто-то пришел позаботиться обо мне.
308
00:19:06,700 --> 00:19:08,700
Кто-то пришел позаботиться обо мне.
309
00:19:08,700 --> 00:19:10,800
Кто-то пришел позаботиться обо мне.
310
00:19:17,100 --> 00:19:19,200
удивительный!
311
00:19:19,200 --> 00:19:21,300
Замечательно! Тепло!
312
00:19:21,300 --> 00:19:23,400
вкусный!
313
00:19:25,500 --> 00:19:35,100
Приятно!
314
00:19:35,200 --> 00:19:37,200
Я делаю это, потому что у меня немного мокнет живот.
315
00:19:37,200 --> 00:19:41,300
Потрясающе! О, хорошо! Я рада, что вы пришли!
316
00:19:41,300 --> 00:19:49,800
Поскольку сейчас сезон, можно и меньше.
317
00:19:49,800 --> 00:19:54,300
Ой, мне жаль, что у меня было всего 203 выходных.
318
00:19:54,300 --> 00:19:57,400
Все нормально. Я принял ванну с горячими источниками.
319
00:19:57,400 --> 00:20:00,500
Завтра я поеду в Хирадо,
320
00:20:00,500 --> 00:20:02,600
Там можно увидеть красивое море.
321
00:20:02,600 --> 00:20:04,700
Я понимаю.
322
00:20:04,800 --> 00:20:07,300
Итак, поехали на Гавайскую плотину в следующем году.
323
00:20:07,300 --> 00:20:08,400
ИСТИННЫЙ?
324
00:20:08,400 --> 00:20:10,500
Или, может быть, Мальдивы.
325
00:20:10,500 --> 00:20:12,600
ХОРОШО.
326
00:20:12,600 --> 00:20:17,200
Это будет шмушуму.
327
00:20:17,200 --> 00:20:21,300
О, Шумшуму.
328
00:20:22,300 --> 00:20:24,300
Смотреть.
329
00:20:24,300 --> 00:20:39,300
Какого черта?
330
00:20:39,300 --> 00:20:41,400
Это нормально.
331
00:20:41,400 --> 00:20:46,400
Если бы я сделал это здесь, это был бы хит.
332
00:20:48,200 --> 00:20:52,200
Теперь, если я могу сделать это с тобой, мне все равно, дашь ли ты мне барабанные палочки.
333
00:20:52,200 --> 00:21:17,300
Не хорошо?
334
00:21:17,400 --> 00:21:18,400
почему?
335
00:21:18,400 --> 00:21:20,500
Вы не сможете это контролировать?
336
00:21:20,500 --> 00:21:22,600
Вам не обязательно уметь его сдерживать.
337
00:21:22,600 --> 00:21:24,700
Потому что это ужасно страшно.
338
00:21:24,700 --> 00:21:28,500
Это нормально, не так ли.
339
00:21:28,500 --> 00:21:41,500
Они говорят, что не могут есть только маленькие кусочки еды.
340
00:21:41,500 --> 00:21:43,600
Еще немного. С мясом.
341
00:21:43,600 --> 00:21:45,200
Еще я кормлю их хребтами.
342
00:21:45,300 --> 00:21:47,300
Это немного, не так ли?
343
00:21:47,300 --> 00:21:49,400
Я уже это съел.
344
00:21:49,400 --> 00:21:51,500
что?
345
00:21:51,500 --> 00:21:53,600
Я хочу съесть кусок твоей руки.
346
00:21:53,600 --> 00:21:54,700
Ты ешь это.
347
00:21:54,700 --> 00:21:56,800
Я хочу съесть его с виноградным соусом.
348
00:21:56,800 --> 00:21:57,900
Потому что ты не сможешь это съесть.
349
00:21:57,900 --> 00:22:00,000
немного!
350
00:22:00,000 --> 00:22:02,100
Что с вами не так, ребята?
351
00:22:02,100 --> 00:22:04,200
Что в ней?
352
00:22:04,200 --> 00:22:08,300
Это место должно быть зарезервировано для нас.
353
00:22:08,300 --> 00:22:09,900
Частное бронирование?
354
00:22:09,900 --> 00:22:12,000
Привет, Канта.
355
00:22:12,000 --> 00:22:14,100
Я взгляну.
356
00:22:15,100 --> 00:22:17,100
Пожалуйста, выходите.
357
00:22:17,100 --> 00:22:19,200
Если вы выглядите вот так, скорее всего, вы простудились.
358
00:22:19,200 --> 00:22:25,300
Ведь оно было зарезервировано.
359
00:22:25,300 --> 00:22:27,400
Эй, пожалуйста, выходи.
360
00:22:27,400 --> 00:22:29,500
Ну ничего страшного, совсем немного.
361
00:22:29,500 --> 00:22:31,600
Это не хорошо.
362
00:22:31,600 --> 00:22:34,700
Ну, пожалуйста, спрячь и свой.
363
00:22:34,700 --> 00:22:35,800
Я приду.
364
00:22:35,800 --> 00:22:37,900
Поздравляю, я думаю у вас такой же.
365
00:22:37,900 --> 00:22:39,000
Давайте поддерживать хорошее настроение.
366
00:22:39,000 --> 00:22:40,100
Проблема не в этом.
367
00:22:40,100 --> 00:22:41,200
Это безумие.
368
00:22:41,200 --> 00:22:42,300
поздравляю.
369
00:22:42,400 --> 00:22:44,400
Ха-ха-ха.
370
00:22:44,400 --> 00:22:46,500
Что ты делаешь?
371
00:22:46,500 --> 00:22:48,600
Ха-ха-ха.
372
00:22:48,600 --> 00:22:52,700
Ребята, вы отлично поработали на горячих источниках.
373
00:22:52,700 --> 00:22:55,300
Последняя красная пара
374
00:22:55,300 --> 00:22:58,400
Не в этом ли причина того, что люди делают то, чего не ожидаешь увидеть в горячих источниках?
375
00:22:58,400 --> 00:23:00,500
что?
376
00:23:00,500 --> 00:23:01,600
Удалось ли вам задать вопрос?
377
00:23:01,600 --> 00:23:03,200
Это исчезновение.
378
00:23:03,200 --> 00:23:04,300
Нет нет нет.
379
00:23:04,300 --> 00:23:05,400
Это разговоры.
380
00:23:05,400 --> 00:23:07,000
Я изучаю это.
381
00:23:07,000 --> 00:23:09,100
Эй, ребята, вам тоже пора остановиться.
382
00:23:09,100 --> 00:23:10,200
Это боль.
383
00:23:10,200 --> 00:23:11,300
давай остановимся.
384
00:23:11,400 --> 00:23:13,400
Эй, почему бы тебе не остановиться?
385
00:23:13,400 --> 00:23:14,400
Это нормально.
386
00:23:14,400 --> 00:23:15,400
Не смеешь?
387
00:23:15,400 --> 00:23:16,400
Останавливаться.
388
00:23:17,400 --> 00:23:18,400
Говорить.
389
00:23:18,400 --> 00:23:20,400
Это действительно интересно.
390
00:23:20,400 --> 00:23:22,400
Останавливаться. Говори, ты.
391
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
да.
392
00:23:23,400 --> 00:23:26,400
Если вы пойдете туда, вы увидите вот такой мячик Джо.
393
00:23:26,400 --> 00:23:28,400
Кажется, это из ханьской эпохи Отамы.
394
00:23:28,400 --> 00:23:29,400
Я согласен.
395
00:23:29,400 --> 00:23:31,400
Эй, не увлекайся. Привет.
396
00:23:31,400 --> 00:23:33,400
Что это, ты?
397
00:23:33,400 --> 00:23:34,400
Что?
398
00:23:34,400 --> 00:23:36,400
Я просто отношусь к этому спокойно.
399
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
Что это такое?
400
00:23:39,500 --> 00:23:40,500
Арике.
401
00:23:40,500 --> 00:23:41,600
Арике.
402
00:23:41,600 --> 00:23:43,600
С тобой все в порядке, Арике?
403
00:23:43,600 --> 00:23:45,600
Потому что ты был ответственным.
404
00:23:45,600 --> 00:23:47,600
Блин.
405
00:23:47,600 --> 00:23:48,500
Останавливаться.
406
00:23:48,500 --> 00:23:50,600
Я буду месить его перед собой.
407
00:23:50,600 --> 00:23:51,600
Это все еще происходит?
408
00:23:51,600 --> 00:23:53,600
В любом случае, я бы хотел сказать, что это топ-8.
409
00:23:53,600 --> 00:23:55,700
Что вы хотите сказать?
410
00:23:55,700 --> 00:23:57,900
Ебать.
411
00:23:57,900 --> 00:24:01,600
Если вы сделаете что-то большее, оно попадет вам в челюсть.
412
00:24:01,600 --> 00:24:03,600
Ебать.
413
00:24:03,600 --> 00:24:06,100
Очевидно нет.
414
00:24:06,100 --> 00:24:06,700
Арике.
415
00:24:06,700 --> 00:24:07,700
Ты, давай спускаться.
416
00:24:07,700 --> 00:24:08,600
Давайте сделаем и Арике.
417
00:24:08,700 --> 00:24:09,700
Ты, ты.
418
00:24:10,700 --> 00:24:12,200
Останавливаться.
419
00:24:12,200 --> 00:24:13,700
Если ты меня сейчас же не разбудишь,
420
00:24:13,700 --> 00:24:15,500
Я собираюсь указать на полицию.
421
00:24:15,500 --> 00:24:16,500
Останавливаться.
422
00:24:16,500 --> 00:24:17,500
Арике, перестань.
423
00:24:17,500 --> 00:24:18,700
Ебать.
424
00:24:18,700 --> 00:24:19,500
Арике.
425
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
Арике.
426
00:24:20,500 --> 00:24:22,200
Арике, перестань.
427
00:24:22,200 --> 00:24:23,700
Закуски убьют тебя.
428
00:24:23,700 --> 00:24:25,000
Арике.
429
00:24:25,000 --> 00:24:26,300
Ебать.
430
00:24:26,300 --> 00:24:26,900
Арике.
431
00:24:26,900 --> 00:24:27,700
Пожалуйста, выходите поскорее.
432
00:24:27,700 --> 00:24:29,800
Я не собираюсь проиграть какому-то бандиту, который внезапно покажется мне придурком.
433
00:24:29,800 --> 00:24:31,100
Арике, пойдем.
434
00:24:31,100 --> 00:24:32,000
Ебать.
435
00:24:32,000 --> 00:24:33,200
Останавливаться.
436
00:24:33,200 --> 00:24:34,100
Арике.
437
00:24:34,100 --> 00:24:34,700
Пожалуйста, подождите.
438
00:24:34,700 --> 00:24:35,300
Арике.
439
00:24:35,300 --> 00:24:36,300
Останавливаться.
440
00:24:36,300 --> 00:24:36,800
Останавливаться.
441
00:24:36,800 --> 00:24:38,400
Публично заявить.
442
00:24:38,500 --> 00:24:39,600
Выходи.
443
00:24:39,600 --> 00:24:40,200
Останавливаться.
444
00:24:40,200 --> 00:24:41,200
давай остановимся.
445
00:24:41,200 --> 00:24:47,300
Матата.
446
00:24:47,300 --> 00:24:49,100
извини.
447
00:24:49,100 --> 00:24:54,600
ты?
448
00:24:54,600 --> 00:24:56,600
Извини.
449
00:24:56,600 --> 00:24:58,300
Я не могу этого вынести.
450
00:24:58,300 --> 00:25:00,900
Найдите минутку, чтобы пожаловаться.
451
00:25:00,900 --> 00:25:02,600
ХОРОШО.
452
00:25:02,600 --> 00:25:04,200
драгоценное время,
453
00:25:04,200 --> 00:25:07,300
Я не хочу расцветать только для того, чтобы не походить на этого идиота.
454
00:25:08,100 --> 00:25:09,100
хорошо?
455
00:25:09,100 --> 00:25:10,500
ах.
456
00:25:10,500 --> 00:25:16,500
Но я не думаю, что оно должно течь.
457
00:25:16,500 --> 00:25:19,500
О, будь так.
458
00:25:19,500 --> 00:25:22,400
В итоге меня порезали.
459
00:25:22,400 --> 00:25:25,400
Но это было круто.
460
00:25:25,400 --> 00:25:27,100
картина?
461
00:25:27,100 --> 00:25:30,500
Я чувствую, что меня защищают.
462
00:25:30,500 --> 00:25:34,900
Спасибо от меня.
463
00:25:37,000 --> 00:25:38,600
Уверенность в своих силах,
464
00:25:38,600 --> 00:25:40,200
законная защита,
465
00:25:40,200 --> 00:25:41,600
Справедливость,
466
00:25:41,600 --> 00:25:42,900
Чтобы защитить мою жену.
467
00:25:42,900 --> 00:25:43,900
Я знаю.
468
00:25:43,900 --> 00:25:46,000
Если я этого не сделаю,
469
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Для таких вещей.
470
00:25:48,000 --> 00:25:54,400
Удачи, Арике.
471
00:25:54,400 --> 00:25:55,100
Арике.
472
00:25:55,100 --> 00:25:55,900
В качестве гарнира.
473
00:25:55,900 --> 00:25:56,700
Арике.
474
00:25:56,700 --> 00:25:57,400
В качестве гарнира.
475
00:25:57,400 --> 00:25:58,000
В качестве гарнира.
476
00:25:58,000 --> 00:25:58,700
В качестве гарнира.
477
00:25:58,700 --> 00:25:59,200
Арике.
478
00:25:59,200 --> 00:26:00,600
Прежде чем я связался с отцом,
479
00:26:00,600 --> 00:26:02,100
Это идеально подходит для вас где угодно.
480
00:26:02,100 --> 00:26:03,400
Арике, пожалуйста, надень это.
481
00:26:03,400 --> 00:26:04,000
Арике.
482
00:26:04,000 --> 00:26:04,600
Слушать.
483
00:26:04,600 --> 00:26:05,800
Арике, где ты?
484
00:26:05,900 --> 00:26:07,200
Убей этого ублюдка.
485
00:26:07,200 --> 00:26:08,200
Арике.
486
00:26:08,200 --> 00:26:08,800
Арике, береги себя.
487
00:26:08,800 --> 00:26:09,900
Хорошо, что мне делать?
488
00:26:09,900 --> 00:26:10,500
Арике.
489
00:26:10,500 --> 00:26:11,300
что это такое.
490
00:26:11,300 --> 00:26:13,300
ты,
491
00:26:13,300 --> 00:26:14,000
Это была запоздалая мысль.
492
00:26:14,000 --> 00:26:15,300
Это конец Намерандла.
493
00:26:15,300 --> 00:26:15,900
Арике.
494
00:26:15,900 --> 00:26:16,500
В качестве гарнира.
495
00:26:16,500 --> 00:26:17,300
Все в порядке, просто оставь это мне.
496
00:26:17,300 --> 00:26:17,800
Арике.
497
00:26:17,800 --> 00:26:18,400
Арике.
498
00:26:18,400 --> 00:26:19,200
Пожалуйста, носите это.
499
00:26:19,200 --> 00:26:20,100
Я знаю.
500
00:26:20,100 --> 00:26:21,800
Но оно будет возвращено отцу.
501
00:26:21,800 --> 00:26:22,800
Пожалуйста, скажите мне.
502
00:26:22,800 --> 00:26:25,200
давай сделаем это.
503
00:26:25,200 --> 00:26:26,400
В качестве гарнира.
504
00:26:26,400 --> 00:26:26,900
В качестве гарнира.
505
00:26:27,400 --> 00:26:30,300
Почему я должен проиграть?
506
00:26:30,300 --> 00:26:31,100
давай сделаем это.
507
00:26:31,100 --> 00:26:33,900
Ах, тарелка - бог
508
00:26:33,900 --> 00:26:38,320
Тогда ваши материалы просты.
509
00:26:38,320 --> 00:26:42,640
Ох, это певец! Ух! Терпеть не могу!
510
00:26:42,640 --> 00:26:45,000
Ох, здесь много болтов, не так ли?
511
00:26:45,000 --> 00:26:47,460
Застенчивый!
512
00:26:47,460 --> 00:26:56,680
Больше файлов запрещено.
513
00:26:56,680 --> 00:27:02,680
Застенчивый!
514
00:27:02,680 --> 00:27:13,680
Ох, выглядит вкусно!
515
00:27:13,680 --> 00:27:15,680
А? Совсем немного?
516
00:27:15,680 --> 00:27:17,680
мне будет приятно иметь это
517
00:27:19,680 --> 00:27:21,680
Ой!
518
00:27:21,680 --> 00:27:23,680
выглядит вкусно!
519
00:27:23,680 --> 00:27:26,680
Это Онаги!
520
00:27:26,680 --> 00:27:29,680
Я думаю, это потому, что Наги все-таки знаменит?
521
00:27:29,680 --> 00:27:30,680
Это верно.
522
00:27:30,680 --> 00:27:32,680
Красная оболочка?
523
00:27:32,680 --> 00:27:34,680
да. мне будет приятно иметь это
524
00:27:34,680 --> 00:27:36,680
мне будет приятно иметь это
525
00:27:36,680 --> 00:27:45,680
выглядит вкусно
526
00:27:45,680 --> 00:27:47,680
Хм!
527
00:27:47,680 --> 00:27:49,680
вкусный!
528
00:27:49,680 --> 00:27:51,680
Разве не жарко?
529
00:27:51,680 --> 00:27:53,680
Это недостаток сна?
530
00:27:53,680 --> 00:27:57,680
Хм!
531
00:27:57,680 --> 00:27:59,680
вкусный!
532
00:27:59,680 --> 00:28:02,680
Я рад, что выбрал этот курс
533
00:28:02,680 --> 00:28:04,680
мне будет приятно иметь это
534
00:28:04,680 --> 00:28:06,680
Ага
535
00:28:06,680 --> 00:28:10,680
Ах, быстро
536
00:28:10,680 --> 00:28:12,680
Вам не хватает сна?
537
00:28:12,680 --> 00:28:14,680
Хм!
538
00:28:14,680 --> 00:28:28,680
что?
539
00:28:28,680 --> 00:28:30,680
забыл
540
00:28:30,680 --> 00:28:32,680
Это так?
541
00:28:32,680 --> 00:28:37,680
О чем вы, ребята, говорите?
542
00:28:37,680 --> 00:28:39,680
нет
543
00:28:40,680 --> 00:28:42,680
Что вы делаете?
544
00:28:56,680 --> 00:28:58,680
Чем ты много занимаешься?
545
00:28:58,680 --> 00:29:00,680
Что вы делаете?
546
00:29:04,680 --> 00:29:06,680
Что ты делаешь?
547
00:29:06,680 --> 00:29:08,680
Что вы делаете?
548
00:29:08,680 --> 00:29:10,680
Да, я съел это.
549
00:29:10,680 --> 00:29:14,680
Пожалуйста, делайте это медленно
550
00:29:14,680 --> 00:29:23,680
было вкусно
551
00:29:23,680 --> 00:29:25,680
Было очень вкусно
552
00:29:25,680 --> 00:29:27,680
Ах, я доволен
553
00:29:27,680 --> 00:29:30,680
Хотите расслабиться в постели?
554
00:29:30,680 --> 00:29:32,680
Да, я немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного .
555
00:29:32,680 --> 00:29:34,680
Хорошо
556
00:29:34,680 --> 00:29:36,680
Что вы делаете?
557
00:30:02,680 --> 00:30:04,680
Что я должен делать?
558
00:30:44,680 --> 00:30:46,680
я собираюсь принять ванну
559
00:30:46,680 --> 00:30:48,680
Просто продолжай в том же духе
560
00:30:48,680 --> 00:30:50,680
Подождите минуту
561
00:30:50,680 --> 00:30:52,680
Мне принять ванну?
562
00:30:52,680 --> 00:30:54,680
Я забронировал ванну Хиноки.
563
00:30:54,680 --> 00:30:56,680
Я собираюсь принять ванну на солнечном дереве.
564
00:30:56,680 --> 00:30:58,680
Ах так
565
00:30:58,680 --> 00:31:00,680
Подойдет ли он вашему желудку?
566
00:31:00,680 --> 00:31:02,680
Нет я в порядке
567
00:31:02,680 --> 00:31:04,680
Ну, я зайду.
568
00:31:04,680 --> 00:31:06,680
Ага
569
00:31:06,680 --> 00:31:08,680
Возвращайся скорее
570
00:33:00,680 --> 00:33:06,300
Брат Ёсимуры опаздывает.
571
00:33:06,300 --> 00:33:08,100
Я согласен
572
00:33:08,100 --> 00:33:10,080
Иди искать тебя
573
00:33:10,080 --> 00:33:11,100
да
574
00:33:11,100 --> 00:33:24,700
Вот что это было.
575
00:33:24,700 --> 00:33:28,520
Брат
576
00:33:28,520 --> 00:33:30,520
Вздох
577
00:33:30,520 --> 00:33:34,520
артистичный
578
00:33:53,520 --> 00:33:59,520
артистичный
579
00:33:59,520 --> 00:34:08,520
артистичный
580
00:34:08,520 --> 00:34:13,520
артистичный
581
00:34:18,520 --> 00:34:22,880
Да ладно, ребята, вы тоже собираетесь убить моего отца.
582
00:34:22,880 --> 00:34:24,960
Эй, но эй!
583
00:34:24,960 --> 00:34:29,000
Стоит ли мне узнать, не случается ли чего-то подобного?
584
00:34:29,000 --> 00:34:31,880
Да ладно, это опасно
585
00:34:31,880 --> 00:34:33,800
Ты действительно собираешься убить Саадару?
586
00:34:47,760 --> 00:34:49,760
прекрати это
587
00:34:49,760 --> 00:34:51,760
Хорошо, ты заметил?
588
00:34:51,760 --> 00:34:53,760
Отныне тоже
589
00:34:53,760 --> 00:34:57,760
Если мы сделаем это, все будет кончено.
590
00:34:57,760 --> 00:34:59,760
прекрати это
591
00:34:59,760 --> 00:35:03,760
Остановка — это конец того, что мы делаем.
592
00:35:03,760 --> 00:35:08,760
Эй, держись за живот, давай.
593
00:35:08,760 --> 00:35:10,760
Это действительно нормально?
594
00:35:10,760 --> 00:35:12,760
я остановлю это
595
00:35:12,760 --> 00:35:15,760
Мне это нравится, это красиво
596
00:35:15,760 --> 00:35:17,760
вы действительно
597
00:35:17,760 --> 00:35:21,760
Береги себя
598
00:35:21,760 --> 00:35:23,760
Ты!
599
00:35:23,760 --> 00:35:32,760
Ой, смотри, у меня в пальце хонма, куса.
600
00:35:32,760 --> 00:35:33,760
картина?
601
00:35:33,760 --> 00:35:36,760
Это безумие, это безумие.
602
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
О, посмотри
603
00:35:38,760 --> 00:35:49,760
Приятно это сказать, Куса.
604
00:35:49,760 --> 00:35:55,760
Мне действительно стоит идти?
605
00:35:55,760 --> 00:35:58,760
Я так счастлив, пожалуйста, позволь мне тоже немного повеселиться.
606
00:35:58,760 --> 00:36:02,760
Я заставлю тебя чувствовать себя хорошо
607
00:36:02,760 --> 00:36:04,760
я сделаю это для вас
608
00:36:04,760 --> 00:36:06,760
Я заставлю тебя чувствовать себя хорошо
609
00:36:06,760 --> 00:36:08,760
Смотреть
610
00:36:08,760 --> 00:36:13,760
Я заставлю тебя чувствовать себя хорошо
611
00:36:13,760 --> 00:36:16,760
Ах, здорово
612
00:36:16,760 --> 00:36:27,760
Что случилось? Посмотри
613
00:36:27,760 --> 00:36:32,760
Оу
614
00:36:32,760 --> 00:36:34,840
Миндокугару приближается, не так ли?
615
00:36:34,840 --> 00:36:36,700
Это связано?
616
00:36:36,700 --> 00:36:38,640
другой
617
00:36:38,640 --> 00:36:39,880
я вообще этого не вижу
618
00:36:39,880 --> 00:36:40,600
приходить
619
00:36:40,600 --> 00:36:42,240
Смотри, вот оно.
620
00:36:42,240 --> 00:36:51,220
у меня есть горячая вода
621
00:36:51,220 --> 00:36:55,280
Возможно, мне стоит принять горячую ванну.
622
00:36:55,280 --> 00:36:57,640
Что делать, если ваш ребенок потерялся?
623
00:36:57,640 --> 00:37:00,760
Я думаю, от моллюсков невозможно родить ребенка.
624
00:37:01,220 --> 00:37:03,340
в боли, в боли
625
00:37:03,340 --> 00:37:22,320
У тебя хорошая кожа, давай.
626
00:37:22,320 --> 00:37:24,560
У тебя очень хорошая кожа, давай.
627
00:37:24,560 --> 00:37:29,120
Я никогда не был таким смелым с такой хорошей кожей, да ладно.
628
00:37:29,120 --> 00:37:31,120
ага
629
00:37:31,120 --> 00:37:51,120
ага
630
00:38:11,120 --> 00:38:13,120
ага
631
00:38:19,120 --> 00:38:29,120
ага
632
00:38:29,120 --> 00:38:31,120
ага
633
00:38:47,120 --> 00:38:49,560
О, это хорошо. Хорошо, пока.
634
00:38:49,560 --> 00:38:58,800
Наверное, я устал.
635
00:38:58,800 --> 00:39:03,340
Смотри, эм, оно цветет?
636
00:39:03,340 --> 00:39:13,100
Смотри, смотри, смотри, это стал этот персонаж.
637
00:39:16,160 --> 00:39:19,840
Постарайся вспомнить это сейчас, кто-нибудь увидит, что ты смущен.
638
00:39:19,840 --> 00:39:23,160
Да, а тебя не смущает остальное?
639
00:39:23,160 --> 00:39:27,920
ага
640
00:39:27,920 --> 00:39:31,180
Ага
641
00:39:31,180 --> 00:39:39,700
Мне это нравится
642
00:39:44,900 --> 00:39:46,900
ага
643
00:39:49,900 --> 00:39:51,440
Почему?
644
00:39:51,440 --> 00:39:52,440
Эй, как жизнь?
645
00:39:52,440 --> 00:39:53,620
О, я сделаю это вот так.
646
00:39:53,620 --> 00:39:58,060
Я... я... ненавижу это не больше, чем человека, который это получает.
647
00:39:58,060 --> 00:39:59,500
Кооооооо!
648
00:39:59,500 --> 00:40:03,140
Ох, это холодная голова.
649
00:40:03,140 --> 00:40:05,220
Было очень холодно...
650
00:40:05,220 --> 00:40:06,780
Стало очень холодно.
651
00:40:06,780 --> 00:40:08,660
На этот раз что-то большее...
652
00:40:08,660 --> 00:40:10,900
Похолодало?
653
00:40:10,900 --> 00:40:15,720
Ах, что это?
654
00:40:19,340 --> 00:40:21,340
Это хорошо, не так ли?
655
00:40:21,340 --> 00:40:23,340
Это его хобби?
656
00:40:23,340 --> 00:40:26,340
Мне это не нравится, и люди должны защищать меня.
657
00:40:26,340 --> 00:40:27,340
Чи-чан.
658
00:40:27,340 --> 00:40:30,340
Я тоже не могу перестать тебя любить.
659
00:40:30,340 --> 00:40:31,340
что это такое?
660
00:40:31,340 --> 00:40:33,340
Если да, то я сделаю тебя счастливым.
661
00:40:33,340 --> 00:40:43,340
Холодно. Холодно.
662
00:40:43,340 --> 00:40:46,340
Я сейчас убью Итару.
663
00:40:47,340 --> 00:40:49,340
Хм, это не остановится.
664
00:40:49,340 --> 00:40:51,340
Я не могу перестать его держать.
665
00:40:51,340 --> 00:40:59,340
Прекрати, ты ведешь себя странно.
666
00:40:59,340 --> 00:41:03,340
Что случилось?Что случилось?
667
00:41:03,340 --> 00:41:09,340
Ах, я в деле.
668
00:41:13,340 --> 00:41:17,340
О, пожалуйста, пожалуйста, прекратите.
669
00:41:17,340 --> 00:41:19,340
Я не знаю, что делать теперь, когда ты перестал меня умолять.
670
00:41:19,340 --> 00:41:21,340
Вы читаете полицию, да?
671
00:41:21,340 --> 00:41:24,340
О, я не ухожу.
672
00:41:24,340 --> 00:41:26,340
Пожалуйста, прекрати это говорить.
673
00:41:26,340 --> 00:41:39,340
Эй, эй.
674
00:41:39,340 --> 00:41:41,340
Ах, ты, должно быть, устал.
675
00:41:43,340 --> 00:41:53,340
Ура, ты должен устать.
676
00:41:53,340 --> 00:42:00,340
Ты сейчас спишь.
677
00:42:00,340 --> 00:42:05,340
Онека!
678
00:42:05,340 --> 00:42:07,340
Ой, что произошло?
679
00:42:08,340 --> 00:42:09,340
Спать.
680
00:42:09,340 --> 00:42:24,340
Ура, Онека.
681
00:42:25,340 --> 00:42:27,340
Ах ах ах ах.
682
00:42:27,340 --> 00:42:44,340
Ох, раньше тоже был тининг.
683
00:42:44,340 --> 00:42:46,340
Ах, это так здорово.
684
00:42:46,340 --> 00:42:48,340
Ты тоже.
685
00:42:51,340 --> 00:42:52,340
хороший.
686
00:42:52,340 --> 00:42:57,340
Ты мне нужен.
687
00:42:57,340 --> 00:42:59,340
Есть еще один внизу.
688
00:42:59,340 --> 00:43:01,340
Ты мне нужен.
689
00:43:01,340 --> 00:43:25,340
Арикке,
690
00:43:25,340 --> 00:43:26,340
Что ты делаешь?
691
00:43:26,340 --> 00:43:28,340
Хорошо, принеси мне Шимару.
692
00:43:28,340 --> 00:43:29,340
картина?
693
00:43:29,340 --> 00:43:31,340
Сделайте это быстро.
694
00:43:31,340 --> 00:43:33,340
Ты тоже сокровище.
695
00:43:33,340 --> 00:43:37,340
торопиться.
696
00:43:37,340 --> 00:43:39,340
торопиться.
697
00:43:39,340 --> 00:43:46,340
Поторопись, пожалуйста.
698
00:43:46,340 --> 00:43:49,340
Ты мне нужен.
699
00:43:49,340 --> 00:43:50,340
Шимару.
700
00:43:50,340 --> 00:43:51,340
торопиться.
701
00:43:51,340 --> 00:43:52,340
Это выходит.
702
00:43:52,340 --> 00:43:55,340
Ах, сделай это быстро.
703
00:43:55,340 --> 00:43:57,340
Ни за что.
704
00:43:58,340 --> 00:43:59,340
Ты тоже.
705
00:43:59,340 --> 00:44:06,340
Сделайте это быстро.
706
00:44:06,340 --> 00:44:08,340
Я никогда его не терял, и ты тоже.
707
00:44:08,340 --> 00:44:13,340
Это Саргуту, это Саргуту.
708
00:44:13,340 --> 00:44:24,340
Салах Кун.
709
00:44:25,340 --> 00:44:27,340
Ты тоже.
710
00:44:27,340 --> 00:44:28,340
торопиться.
711
00:44:28,340 --> 00:44:29,340
Оно ушло?
712
00:44:30,340 --> 00:44:31,340
да.
713
00:44:31,340 --> 00:44:36,340
Слушать.
714
00:44:36,340 --> 00:44:39,340
Я вылью это себе на голову.
715
00:44:39,340 --> 00:44:40,340
Это мило.
716
00:44:40,340 --> 00:44:43,340
Привет,
717
00:44:43,340 --> 00:44:45,340
Такашима, ты это сделал?
718
00:44:46,340 --> 00:44:47,340
а,
719
00:44:47,340 --> 00:44:49,340
Мои мысли.
720
00:44:49,340 --> 00:44:57,340
Это Саргуту.
721
00:44:57,340 --> 00:45:07,340
Ты тоже.
722
00:45:11,340 --> 00:45:13,340
Ты тоже.
723
00:45:13,340 --> 00:45:15,340
Потому что Саргуцу действительно не разливается.
724
00:45:15,340 --> 00:45:17,340
Потому что оно действительно не проливается.
725
00:45:17,340 --> 00:45:18,340
ХОРОШО.
726
00:45:18,340 --> 00:45:19,340
Лучшее.
727
00:45:19,340 --> 00:45:24,340
Я здесь прямо сейчас.
728
00:45:24,340 --> 00:45:26,340
Хотя я хочу это напечатать.
729
00:45:26,340 --> 00:45:29,340
Саргуцу должно быть хорошо себя чувствует.
730
00:45:29,340 --> 00:45:31,340
Что-то вроде этого.
731
00:45:31,340 --> 00:45:33,340
Саргуту.
732
00:45:34,340 --> 00:45:36,340
Мои мысли.
733
00:45:36,340 --> 00:45:40,340
Саргуцу должно быть хорошо себя чувствует.
734
00:45:40,340 --> 00:45:43,340
Мои мысли.
735
00:45:43,340 --> 00:45:57,340
Мои мысли.
736
00:46:02,340 --> 00:46:04,340
Это в порядке, да?
737
00:46:04,340 --> 00:46:13,340
хороший.
738
00:46:13,340 --> 00:46:17,340
Ведь ты хороший.
739
00:46:17,340 --> 00:46:21,340
Я думал, что его убрали.
740
00:46:21,340 --> 00:46:23,340
Мои мысли.
741
00:46:57,340 --> 00:46:58,340
хороший.
742
00:46:58,340 --> 00:47:00,340
Не лучше ли подтянуться?
743
00:47:00,340 --> 00:47:02,340
Ты стал честнее.
744
00:47:02,340 --> 00:47:05,340
ХОРОШО.
745
00:47:05,340 --> 00:47:10,340
Вы сравниваете?
746
00:47:10,340 --> 00:47:12,340
Его,
747
00:47:12,340 --> 00:47:14,340
Вы сравниваете его с Порк Мисс?
748
00:47:14,340 --> 00:47:17,340
Будьте здоровы и будьте здоровы.
749
00:47:17,340 --> 00:47:26,340
Не терпите этого.
750
00:47:26,340 --> 00:47:28,340
Это лучшее.
751
00:47:28,340 --> 00:47:30,340
Слушать. Иди сюда.
752
00:47:30,340 --> 00:47:34,340
Дайки, ты делаешь Дайки?
753
00:47:34,340 --> 00:47:36,340
Я сделаю все возможное.
754
00:47:36,340 --> 00:47:43,340
Лучшее. В конце концов, это киска Балджера.
755
00:47:43,340 --> 00:47:45,340
Это не правильно.
756
00:47:45,340 --> 00:47:47,340
Это тяжело.
757
00:47:47,340 --> 00:47:49,340
Это нормально?
758
00:47:49,340 --> 00:47:53,340
Я не знаю, смогу ли я поехать снова.
759
00:47:54,340 --> 00:47:56,340
Мысли.
760
00:47:56,340 --> 00:48:19,340
Приятно.
761
00:48:19,340 --> 00:48:21,340
Мысли.
762
00:48:24,340 --> 00:48:26,340
Приятно.
763
00:48:55,340 --> 00:49:18,340
Мысли.
764
00:49:19,340 --> 00:49:21,340
Мысли.
765
00:49:21,340 --> 00:49:46,340
Твой голос стал слаще.
766
00:49:47,340 --> 00:49:50,340
Что делает сердце?
767
00:49:50,340 --> 00:49:55,340
Привет, Гандер.
768
00:49:55,340 --> 00:49:57,340
Я уверен, что ты сделаешь все возможное.
769
00:49:57,340 --> 00:49:59,340
Разве нет упакованного ланча?
770
00:49:59,340 --> 00:50:04,340
Сделай это. Делайте свои мысли.
771
00:50:04,340 --> 00:50:11,340
Ой, прекрати.
772
00:50:12,340 --> 00:50:14,340
Мысли.
773
00:50:14,340 --> 00:50:19,340
Хорошо, давай сделаем это.
774
00:50:19,340 --> 00:50:34,340
Это парень.
775
00:50:34,340 --> 00:50:36,340
давай сделаем это.
776
00:51:24,340 --> 00:51:35,340
Она плохая женщина, раз злит меня.
777
00:51:50,340 --> 00:51:52,340
давай сделаем это.
778
00:51:52,340 --> 00:52:10,340
давай сделаем это.
779
00:52:10,340 --> 00:52:12,340
давай сделаем это.
780
00:52:12,340 --> 00:52:28,340
Эй, не затягивай.
781
00:52:37,340 --> 00:52:39,340
Поздравляю.
782
00:52:41,340 --> 00:52:43,340
Становится все теснее.
783
00:52:43,340 --> 00:52:47,340
Ты сделал это.
784
00:52:47,340 --> 00:52:50,340
хороший.
785
00:52:50,340 --> 00:52:52,340
Поздравляю.
786
00:52:52,340 --> 00:53:12,340
Я потерял это.
787
00:53:12,340 --> 00:53:14,340
Горшок.
788
00:53:14,340 --> 00:53:27,340
Молодец, Окуса.
789
00:53:27,340 --> 00:53:30,340
Пожалуйста, отвези меня к нам домой.
790
00:53:30,340 --> 00:53:32,340
Поздравляю.
791
00:53:32,340 --> 00:53:52,340
Поздравляю.
792
00:53:52,340 --> 00:53:54,340
Поздравляю.
793
00:53:56,340 --> 00:54:08,340
Будь спокоен.
794
00:54:08,340 --> 00:54:10,340
Я верну его отцу.
795
00:54:10,340 --> 00:54:13,340
Разве ты не хочешь вернуться?
796
00:54:13,340 --> 00:54:17,340
Думайте об этом как о воспоминаниях и сдавайтесь.
797
00:54:17,340 --> 00:54:19,340
Поздравляю.
798
00:54:19,340 --> 00:54:44,340
Поздравляю.
799
00:54:44,340 --> 00:54:46,340
Поздравляю.
800
00:55:18,340 --> 00:55:42,340
Поздравляю.
801
00:55:42,340 --> 00:55:44,340
Поздравляю.
802
00:56:06,340 --> 00:56:15,340
Поздравляю.
803
00:56:15,340 --> 00:56:17,340
Поздравляю.
804
00:56:17,340 --> 00:56:33,340
Поздравляю.
805
00:56:33,340 --> 00:56:35,340
Поздравляю.
806
00:57:01,340 --> 00:57:21,340
Поздравляю.
807
00:57:21,340 --> 00:57:23,340
Поздравляю.
808
00:57:29,340 --> 00:57:35,200
Аааааааааааа Кантер
809
00:57:35,200 --> 00:57:38,580
Аааааааааааааааааааааа
810
00:57:38,580 --> 00:57:42,400
Аааааааааааааааааааааа
811
00:57:42,400 --> 00:57:46,720
Аааааааааааааааааааааа
812
00:57:46,720 --> 00:57:52,440
Аааааааааааааааааааааа
813
00:57:52,440 --> 00:57:56,920
Аааааааааааааааааааааа
814
00:57:56,920 --> 00:58:00,140
Нетелефонный
815
00:58:00,140 --> 00:58:01,680
Ой, извини
816
00:58:01,680 --> 00:58:05,320
Он сказал, что забыл сегодня
817
00:58:05,320 --> 00:58:06,920
Посмотри на меня
818
00:58:06,920 --> 00:58:07,620
Завершен бег
819
00:58:07,620 --> 00:58:08,320
подождите минуту
820
00:58:08,320 --> 00:58:11,180
Ничего страшного, если тебе это больше не нравится
821
00:58:11,180 --> 00:58:16,280
Кстати, не снимайте свой вес
822
00:58:16,280 --> 00:58:18,520
Ты здесь
823
00:58:18,520 --> 00:58:20,740
сделал это
824
00:58:20,740 --> 00:58:23,880
Так
825
00:58:23,880 --> 00:58:25,960
Теперь еще раз
826
00:58:25,960 --> 00:58:29,680
прекрати это
827
00:58:29,680 --> 00:58:32,200
я сделаю это уже
828
00:58:32,200 --> 00:58:34,760
О, иди домой, иди домой
829
00:58:34,760 --> 00:58:47,280
Эй, это
830
00:58:47,280 --> 00:58:52,000
Это оно
831
00:58:52,000 --> 00:58:53,600
Я должен
832
00:58:53,600 --> 00:58:55,600
Нет нет нет
833
00:58:55,600 --> 00:58:57,600
Я устал
834
00:58:57,600 --> 00:59:01,600
О, это невыносимо
835
00:59:01,600 --> 00:59:03,600
ой
836
00:59:03,600 --> 00:59:13,600
Еще дальше туда, куда он не может добраться
837
00:59:13,600 --> 00:59:15,600
Должен ли я позволить этому достичь тебя?
838
00:59:15,600 --> 00:59:17,600
ага?
839
00:59:17,600 --> 00:59:33,600
Давайте соединим
840
00:59:33,600 --> 00:59:35,600
Хорошая работа
841
00:59:35,600 --> 00:59:37,600
После этого
842
00:59:38,600 --> 00:59:40,600
ой
843
01:00:05,600 --> 01:00:07,600
Приятно
844
01:00:07,600 --> 01:00:13,600
В чем хитрость?
845
01:00:13,600 --> 01:00:25,060
Хаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
846
01:00:25,060 --> 01:00:28,940
Даже если оно вкусное, если вы его когда-либо ели раньше, лучше немного примите его.
847
01:00:28,940 --> 01:00:34,420
Благодаря одной из спинок этого дня также есть возможность поесть и поиграть.
848
01:00:34,420 --> 01:00:40,220
Мы теперь тоже живем в этом чертовом доме.
849
01:00:40,220 --> 01:00:42,500
Поздно вечером в старой Синвинии Сеула Ахакуры мы являемся ее домом.
850
01:00:42,500 --> 01:00:50,800
Вспомните, как оно выглядит, и съешьте тот цвет, который был внутри.
851
01:00:52,360 --> 01:00:55,360
ты живешь в моем доме
852
01:00:55,360 --> 01:00:58,360
Я живу в своем доме.
853
01:01:20,360 --> 01:01:22,360
Я живу в своем доме.
854
01:01:22,360 --> 01:01:25,360
Я живу в своем доме.
855
01:01:49,360 --> 01:01:51,360
Я живу в своем доме.
856
01:01:51,360 --> 01:01:54,360
Я живу в своем доме.
857
01:02:18,360 --> 01:02:20,360
Я живу в своем доме.
858
01:02:20,360 --> 01:02:23,360
Я живу в своем доме.
859
01:02:47,360 --> 01:02:49,360
Я живу в своем доме.
860
01:02:49,360 --> 01:02:52,360
Я живу в своем доме.
861
01:03:17,360 --> 01:03:19,360
Я живу в своем доме.
862
01:03:19,360 --> 01:03:22,360
Я живу в своем доме.
863
01:03:44,360 --> 01:03:46,360
Я живу в своем доме.
864
01:03:46,360 --> 01:03:49,360
Я живу в своем доме.
865
01:04:14,360 --> 01:04:16,360
Я живу в своем доме.
866
01:04:16,360 --> 01:04:19,360
Я живу в своем доме.
867
01:04:41,360 --> 01:04:43,360
Я живу в своем доме.
868
01:04:43,360 --> 01:04:46,360
Я живу в своем доме.
869
01:05:10,360 --> 01:05:12,360
Я живу в своем доме.
870
01:05:12,360 --> 01:05:16,360
Я живу в своем доме.
871
01:05:16,360 --> 01:05:19,360
Я живу в своем доме.
872
01:05:38,360 --> 01:05:40,360
Я живу в своем доме.
873
01:05:40,360 --> 01:05:43,360
Я живу в своем доме.
874
01:06:07,360 --> 01:06:09,360
Я живу в своем доме.
875
01:06:09,360 --> 01:06:12,360
Я живу в своем доме.
876
01:06:36,360 --> 01:06:38,360
Я живу в своем доме.
877
01:06:38,360 --> 01:06:41,360
Я живу в своем доме.
878
01:06:41,360 --> 01:06:46,360
Я живу в своем доме.
879
01:06:46,360 --> 01:06:50,360
Я живу в своем доме.
880
01:06:50,360 --> 01:06:52,360
Я живу в своем доме.
881
01:06:52,360 --> 01:07:14,360
Я живу в своем доме.
882
01:07:14,360 --> 01:07:17,360
Я живу в своем доме.
883
01:07:18,360 --> 01:07:20,360
Я живу в своем доме.
884
01:07:20,360 --> 01:07:33,360
Я живу в своем доме.
885
01:07:33,360 --> 01:07:43,360
Я живу в своем доме.
886
01:07:43,360 --> 01:07:45,360
Я живу в своем доме.
887
01:07:45,360 --> 01:07:49,360
Я живу в своем доме.
888
01:07:49,360 --> 01:07:52,360
Я живу в своем доме.
889
01:07:52,360 --> 01:07:57,360
Я живу в своем доме.
890
01:07:57,360 --> 01:07:59,360
Я живу в своем доме.
891
01:07:59,360 --> 01:08:16,360
Я живу в своем доме.
892
01:08:16,360 --> 01:08:18,360
Я живу в своем доме.
893
01:08:18,360 --> 01:08:29,360
Я живу в своем доме.
894
01:08:29,360 --> 01:08:39,360
Я живу в своем доме.
895
01:08:39,360 --> 01:08:41,360
Я живу в своем доме.
896
01:09:19,360 --> 01:09:21,360
Большой брат
897
01:09:21,360 --> 01:09:23,360
Что ты будешь делать сейчас?
898
01:09:23,360 --> 01:09:25,360
Что ты делаешь и что говоришь?
899
01:09:25,360 --> 01:09:29,360
сделай это снова
900
01:09:29,360 --> 01:09:32,360
Хватит, хватит, правда?
901
01:09:32,360 --> 01:09:41,360
пожалуйста
902
01:09:41,360 --> 01:09:44,360
сделай это снова
903
01:09:44,360 --> 01:09:46,360
сделай это снова
904
01:09:50,360 --> 01:09:53,200
Святой сосед.
905
01:09:53,200 --> 01:09:55,540
идти?
906
01:09:55,540 --> 01:09:56,880
да.
907
01:09:56,880 --> 01:10:01,360
Мана-тян, хочешь гарнир?
908
01:10:01,360 --> 01:10:03,560
ХОРОШО!
909
01:10:03,560 --> 01:10:06,040
смотрится весело.
910
01:10:06,040 --> 01:10:08,040
смотрится весело.
911
01:10:08,040 --> 01:10:10,040
.
912
01:10:10,040 --> 01:10:25,040
счастье.
913
01:10:25,040 --> 01:10:29,040
Я счастлив.
914
01:10:30,040 --> 01:10:33,040
Я счастлив.
915
01:10:33,040 --> 01:10:37,040
Я счастлив.
916
01:10:37,040 --> 01:10:47,040
Покажите мне.
917
01:10:47,040 --> 01:10:51,040
Ты один?
918
01:10:51,040 --> 01:10:55,040
Один, что случилось?
919
01:10:56,040 --> 01:11:00,040
Мне очень жаль за сегодняшний день.
920
01:11:00,040 --> 01:11:07,040
Мои братья были очень грубы со мной, потому что я не знал, что они сдают его в аренду.
921
01:11:07,040 --> 01:11:09,040
Ты пришел сюда, чтобы сказать это?
922
01:11:09,040 --> 01:11:13,040
Я позвоню в гостиницу, там говорят, что ты слепой.
923
01:11:13,040 --> 01:11:15,040
Это отличается.
924
01:11:15,040 --> 01:11:22,040
Хм, твоя жена оставила тебя там, и он рухнул.
925
01:11:22,040 --> 01:11:24,040
Ты один?
926
01:11:26,040 --> 01:11:30,040
Что?
927
01:11:30,040 --> 01:11:32,040
Мана-чан, что это?
928
01:11:32,040 --> 01:11:34,040
Меня зовут Мана-чан.
929
01:11:34,040 --> 01:11:37,040
Что ты делаешь?
930
01:11:37,040 --> 01:11:42,040
Мана-чан, Мана-чан.
931
01:11:42,040 --> 01:11:49,040
Ты также рассказал своей матери.
932
01:11:51,040 --> 01:11:53,040
Меня зовут один.
933
01:18:05,040 --> 01:18:23,040
Меня зовут один.
934
01:18:23,040 --> 01:18:25,040
Меня зовут один.
935
01:18:25,040 --> 01:18:29,040
Меня зовут один.
936
01:18:29,040 --> 01:18:31,040
Меня зовут один.
937
01:25:01,040 --> 01:25:05,040
Меня зовут один.
938
01:25:05,040 --> 01:25:07,040
Меня зовут один.
939
01:31:33,040 --> 01:31:35,040
Мне нравится эта дыра.
940
01:31:35,040 --> 01:31:48,040
Это не бесполезно.
941
01:31:48,040 --> 01:31:51,040
Такой высококлассный мастурбатор.
942
01:31:51,040 --> 01:31:53,040
Жить одному больше нехорошо.
943
01:31:53,040 --> 01:31:55,040
Меня зовут один.
944
01:33:27,040 --> 01:33:51,040
ОУ.
945
01:33:51,040 --> 01:33:53,040
Я собираюсь закрыть его и закрыть.
946
01:33:53,040 --> 01:33:55,040
Вот о чем вы говорите.
947
01:33:59,040 --> 01:34:01,040
ОУ.
948
01:34:05,040 --> 01:34:21,040
ОУ.
949
01:34:21,040 --> 01:34:23,040
ОУ.
950
01:34:45,040 --> 01:35:09,040
Не делай этого.
951
01:35:09,040 --> 01:35:11,040
ага
952
01:35:11,040 --> 01:35:25,580
ага
953
01:35:25,580 --> 01:35:27,580
ага
954
01:35:27,580 --> 01:35:29,580
Ты не скажешь этого сейчас.
955
01:35:29,580 --> 01:35:46,820
Я чувствую себя хорошо
956
01:35:53,320 --> 01:35:57,320
Вам это приятно. Найдите ее мечту.
957
01:35:57,320 --> 01:36:01,320
Мне это приятно. Найдите ее мечту.
958
01:36:01,320 --> 01:36:05,320
Найдите ее мечту. Найдите ее мечту.
959
01:36:49,320 --> 01:36:51,320
Вот оно!
960
01:36:51,320 --> 01:36:53,340
Ты знаешь, что не скажешь мне?
961
01:36:53,340 --> 01:36:57,800
Перед этим человеком...
962
01:36:57,800 --> 01:36:59,420
Смотреть!
963
01:36:59,420 --> 01:37:03,460
Если мы этого не сделаем, все кончено...
964
01:37:03,460 --> 01:37:05,480
Ждать!
965
01:37:05,480 --> 01:37:09,660
странный…
966
01:37:09,660 --> 01:37:11,680
Что вы думаете?
967
01:37:11,680 --> 01:37:13,380
Смотреть!
968
01:37:13,380 --> 01:37:18,320
Я тот, кто рад вернуться домой!
969
01:37:18,320 --> 01:37:20,320
Ты…
970
01:37:26,320 --> 01:37:28,320
что ты делаешь?
971
01:37:28,320 --> 01:37:30,320
Ты…
972
01:38:19,320 --> 01:38:37,320
Ты двигаешь своим телом...
973
01:38:37,320 --> 01:38:42,320
Ты…
974
01:38:42,320 --> 01:38:44,320
Ты…
975
01:38:44,320 --> 01:38:50,320
Ты…
976
01:38:50,320 --> 01:38:54,320
Ты…
977
01:38:54,320 --> 01:38:56,320
Ты…
978
01:38:58,320 --> 01:39:22,320
хороший!
979
01:39:22,320 --> 01:39:25,320
Это было бы прекрасно!
980
01:39:26,320 --> 01:39:28,320
Ты…
981
01:40:12,320 --> 01:40:14,320
Лучшее!
982
01:40:14,320 --> 01:40:16,320
Ты…
983
01:40:16,320 --> 01:40:32,320
Ты…
984
01:40:33,320 --> 01:40:35,320
Ты…
985
01:41:51,320 --> 01:42:15,320
Ты…
986
01:42:15,320 --> 01:42:17,320
Ты…
987
01:42:17,320 --> 01:42:26,740
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
988
01:42:26,740 --> 01:42:38,220
Эй, взгляни
989
01:42:38,220 --> 01:42:41,060
Как я себя чувствую?
990
01:42:41,060 --> 01:42:48,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
991
01:43:02,060 --> 01:43:07,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
992
01:43:07,060 --> 01:43:13,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
993
01:43:13,060 --> 01:43:18,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
994
01:43:23,060 --> 01:43:30,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
995
01:43:30,060 --> 01:43:35,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
996
01:43:35,060 --> 01:43:41,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
997
01:43:41,060 --> 01:43:46,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
998
01:43:51,060 --> 01:43:58,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
999
01:43:58,060 --> 01:44:04,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1000
01:44:16,060 --> 01:44:23,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1001
01:44:30,060 --> 01:44:35,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1002
01:44:40,060 --> 01:44:47,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1003
01:44:47,060 --> 01:44:53,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1004
01:45:05,060 --> 01:45:12,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1005
01:45:19,060 --> 01:45:24,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1006
01:45:24,060 --> 01:45:30,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1007
01:45:30,060 --> 01:45:37,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1008
01:45:44,060 --> 01:45:50,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1009
01:45:50,060 --> 01:45:55,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1010
01:45:55,060 --> 01:46:02,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1011
01:46:09,060 --> 01:46:15,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1012
01:46:21,060 --> 01:46:28,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1013
01:46:28,060 --> 01:46:34,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1014
01:46:40,060 --> 01:46:45,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1015
01:46:45,060 --> 01:46:52,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1016
01:46:52,060 --> 01:46:57,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1017
01:46:57,060 --> 01:47:03,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1018
01:47:03,060 --> 01:47:08,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1019
01:52:53,060 --> 01:52:57,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1020
01:52:57,060 --> 01:53:02,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1021
01:53:02,060 --> 01:53:06,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1022
01:53:06,060 --> 01:53:11,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1023
01:54:46,060 --> 01:54:51,060
Анши, что в этом плохого?
1024
01:54:51,060 --> 01:54:56,060
Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите.
1025
02:05:36,060 --> 02:05:44,060
Ах, все кончено, все кончено
1026
02:05:44,060 --> 02:05:49,060
Ах, я так много выложил, почему я попал в цель?
1027
02:05:49,060 --> 02:05:53,060
Это было очень приятно
1028
02:05:53,060 --> 02:06:00,060
Пожалуйста, будьте вежливы
1029
02:06:01,060 --> 02:06:06,060
ах
1030
02:06:06,060 --> 02:06:09,060
ах
1031
02:06:09,060 --> 02:06:13,060
Веселитесь, дядя, я думаю, вы понимаете.
1032
02:06:13,060 --> 02:06:18,060
Мы выйдем, так что тебе лучше продолжать бросать их, прежде чем умрешь.
1033
02:06:18,060 --> 02:06:24,060
Возможно, я скоро доберусь туда и убью тебя.
1034
02:06:24,060 --> 02:06:27,060
ах
1035
02:06:48,060 --> 02:06:52,060
ах
1036
02:06:52,060 --> 02:06:55,060
ах
1037
02:13:07,060 --> 02:13:11,060
не я
1038
02:13:11,060 --> 02:13:14,060
Глаза лучше
1039
02:13:14,060 --> 02:13:17,060
ах
1040
02:13:35,060 --> 02:13:38,060
Привлекать
79638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.