All language subtitles for NSFS-235-1080p-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 что? 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 как дела? 3 00:00:06,000 --> 00:00:14,000 Я смог войти первым. 4 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 На самом деле раньше 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 конечно 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 навсегда 7 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 упс 8 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 все 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 там 10 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 Сегодня день 11 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 законченный 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 этот день 13 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 снова 14 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 законченный 15 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 законченный 16 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 законченный 17 00:01:40,000 --> 00:02:04,000 умер 18 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 законченный 19 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Просто потому, что я был слабым 20 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 твои глаза 21 00:03:16,000 --> 00:03:27,000 Вы готовы? 22 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 Да, это моя вина, что он уже закрыт. 23 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 Не могли бы вы прекратить присылать мешки с песком в новую комнату? 24 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Все в порядке 25 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Это мое единственное хобби 26 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Пойдем посмотрим еще раз? 27 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Это скорее неприятность 28 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Также бокс 29 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Это помощь людям в случае чрезвычайной ситуации. 30 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 Ну тогда я подожду 31 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 что? 32 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 Заметил? 33 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Я уверен, ты заметишь 34 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Я поместил это здесь, чтобы оно выделялось как женщина. 35 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Сказали, что это займет около недели. 36 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Это было сразу 37 00:04:12,000 --> 00:04:19,000 Разве твое выражение лица не жесткое? 38 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Ага 39 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Я и глаза моей жены 40 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 женился всего 3 дня назад 41 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Свадьба была трудной, и я устал. 42 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Я видел Хитоми счастливой во время следующего сеанса. 43 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 я был во главе 44 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 заботиться о ней 45 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Если ты сделаешь меня счастливым 46 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Я поклялся Богу 47 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 О, самое время 48 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Я должен 49 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Потому что ты делаешь больше 50 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Люди должны это увидеть 51 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Тогда ладно 52 00:04:59,000 --> 00:05:21,000 Как далеко это от сюда? 53 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Это примерно полтора часа. 54 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 я хочу прийти 55 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Его нет в наличии? 56 00:05:28,000 --> 00:05:38,000 это так 57 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Это обычный адрес. 58 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 В обычном дворце изменилась контактная информация. 59 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Что ж, я сразу же отправлю его вам по адресу Телебраун. 60 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 да 61 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 У вас есть адрес? 62 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Это адрес обычного дворца из справочного магазина. 63 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Это Сарапин? 64 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 В магазине списков написано, что это Сарапин. 65 00:05:57,000 --> 00:06:07,000 пожалуйста 66 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Как был? 67 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Как и ожидалось от вашего визита 68 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 это так 69 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Удалось 70 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Спасибо за ваш труд 71 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 да 72 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Так что насчет этого контакта? 73 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Пожалуйста, просто позволь мне покататься 74 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 да 75 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Спасибо за ваш труд 76 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 да 77 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Это действительно успех? 78 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Они собираются подписать контракт всего за 200 000 иен. 79 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Этот парень глупый 80 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 используя цифры темпура 81 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Машина хватает мой огнетушитель 82 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 кто преподает 83 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Это подкрепление, которое в любом случае будет схвачено. 84 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 да 85 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 это верно 86 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Извините, я заставил вас ждать 87 00:06:54,000 --> 00:06:59,000 Благодаря этому мы сможем попрощаться с Японией на следующей неделе. 88 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Мне нужно купить солнцезащитный крем 89 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 Вибби родом из тропической страны, поэтому я подумал, что это моя роль. 90 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Он становится красным 91 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Я снимаю его, разве оно обычно не черное? 92 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 Если подумать, путешествие в Уйбе 93 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Кто-то сделает это за тебя 94 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Он джонин 95 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Шонин — фуминсё? 96 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Этому парню всегда скучно. 97 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 С тобой все в порядке, этот парень? 98 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Хотя я думаю, что это, наверное, нормально. 99 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Если всё в порядке, не слишком ли много спит этот парень? 100 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Что вы думаете? 101 00:07:33,000 --> 00:07:38,000 привет 102 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Мы приехали 103 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 это верно 104 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Используйте принцессу 105 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 да 106 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Используйте эту серию хитов 107 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Аннотация появится в Telegram 108 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 пожалуйста, отправляйтесь туда 109 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Да, с уважением 110 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 да 111 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Просто немного сразу 112 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 да 113 00:08:00,000 --> 00:08:05,000 Подготовьте следующее видео 114 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 да 115 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Спасибо 116 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 да 117 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 да 118 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Это не хорошо. 119 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Это красиво 120 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 удивительный 121 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Вы устали от вождения? 122 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Просто потому, что я делал это сам. 123 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Извините, что заставил вас ждать 124 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 Это приветственный напиток в виде матча и пудинга. 125 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Спасибо 126 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 выглядит вкусно 127 00:08:34,000 --> 00:08:39,000 Они подают матча, и это потрясающе. 128 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 да 129 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 Спасибо 130 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 мне будет приятно иметь это 131 00:08:48,000 --> 00:08:55,000 Это очень горько 132 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 вкусный 133 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Горечь также приятна при ее использовании. 134 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Среди множества гостиниц 135 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Спасибо, что выбрали наш отель. 136 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 да 137 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Более того, медовый месяц – важное время в вашей жизни. 138 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Что вы можете увидеть в нашей гостинице 139 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Сотрудники нашего отеля однажды 140 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Я действительно счастлив 141 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Пребывание в Хондазаве 142 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Чтобы вы могли провести время с комфортом 143 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 я буду работать 144 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Спасибо 145 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 После того, как вы закончите есть 146 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Я покажу тебе твою комнату. 147 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 да 148 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 прошу прощения 149 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Давайте остановим пудинг 150 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Еда окончена 151 00:09:38,000 --> 00:09:42,000 мне будет приятно иметь это 152 00:09:42,000 --> 00:09:51,000 вкусный 153 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Это потому что я устал 154 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 мне нравятся сладкие вещи 155 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Хорошо сочетается с матча 156 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 который из 157 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 Очень освежающе 158 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Еда окончена 159 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 Неделя с Хондой? 160 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 да 161 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Это Миятона на неделю 162 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Я хотел бы остаться в Японии, если это возможно. 163 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Даже в Японии 164 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Просто поймай это 165 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Ты тоже больше не сможешь слышать 166 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Вкус баланы 167 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Это распространено во всем мире, не так ли? 168 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Можно ли просто есть балану? 169 00:10:27,000 --> 00:10:31,000 Балана тебе подходит 170 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Это так? 171 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 Прошли дни и дни 172 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Я известен этим гнилым чувством 173 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Кажется, моя голова приближается 174 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Мой отец любит нас обманывать. 175 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 Интересно, получится ли это на Филиппинах? 176 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 Это не то, что я накопил. 177 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Ты 178 00:10:53,000 --> 00:11:03,000 иди сюда 179 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 красивый 180 00:11:07,000 --> 00:11:17,000 Так-то лучше 181 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Это будет стол с той стороны. 182 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Это будет твоя комната 183 00:11:21,000 --> 00:11:39,000 Это просторно 184 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Правда 185 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Это внутренний маршрут. 186 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Маршруты доступны здесь 187 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Сюда же входит чай. 188 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Пожалуйста, приготовьте его, если хотите. 189 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 Внутренний путь изогнут 190 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Я думаю, это солнечные волосы 191 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 15 часов до 16:00 192 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Это система аренды для Хонны-сама. 193 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Качество воды соответствует линии пищевой соды. 194 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Сверхдержава – это 195 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Нагамачи Невралгия Дерматология 196 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 болезнь Кузина 197 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 сократить до анемии 198 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Также 199 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Голос иррационального мастера 200 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Есть слизь 201 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Потому что это проволока из пищевой соды, в которой содержится много натрия. 202 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Прибывает и смывает кожное сало и выделения. 203 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Он способствует кровообращению 204 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Аргумент такой же, как 205 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Потому что он дает вам гладкую и гладкую кожу, как у людей. 206 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Один из трех горячих источников для красивой кожи в Японии. 207 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 считаются 208 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Это горячий источник для красивой кожи. 209 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Мне любопытно. 210 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Подойди немного ближе 211 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Ничего, если я прикоснусь к тебе? 212 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 да 213 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 ой 214 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Ах, в самый раз 215 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Ах, тепло 216 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Это правда 217 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Это немного липко 218 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Смотреть 219 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Это скользко 220 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Гладкий 221 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Было странно быть скользким. 222 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 ой 223 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 удивительный 224 00:13:27,000 --> 00:13:37,000 Это правда 225 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Так что насчет еды? 226 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Мы будем ждать вас около 18:00. 227 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Спасибо нашим клиентам 228 00:13:43,000 --> 00:13:49,000 Мне открыть его еще раз? 229 00:13:49,000 --> 00:14:01,000 Даже полбалла нет. 230 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 клиент 231 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Это хорошо, что можно порекомендовать 232 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Я не знаю, как это рекомендовать 233 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Это уместно? 234 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Это нормально и все в порядке 235 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Обычно с Лубо Мусуби все в порядке. 236 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Это супер мускулистое и хорошее 237 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Так что я отложу это в сторону 238 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Похоже, я отложу это в сторону 239 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 Ты все равно это увидишь, да? 240 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Это оно? 241 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 да 242 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Это нормально 243 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Почему нет 244 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Я пойду к друзьям позже. 245 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Удивительный способ 246 00:15:23,000 --> 00:15:35,000 Хватит смотреть 247 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 да 248 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Потому что у меня не так много плеч к плечу. 249 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 маленькое плечо 250 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Потому что я тоже не знаю 251 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 ОУ 252 00:15:45,000 --> 00:15:55,000 Кажется, это так 253 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 У меня такое чувство, будто я пришел к тебе в гости. 254 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 Хорошо выглядит на тебе 255 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Чем более искренен 256 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 удивительный 257 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Это отличная кровать 258 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 ОУ 259 00:16:09,000 --> 00:16:17,000 Это так жестоко 260 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 который из? 261 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 ОУ 262 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 хороший 263 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Это отличная кровать 264 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 Давайте сделаем немного технологий 265 00:16:29,000 --> 00:16:33,000 Ох, ну я уже изрядно устал от вождения. 266 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Спасибо за ваш труд. 267 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Может быть, я мог бы немного поспать 268 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Это такая хорошая кровать 269 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Не хорошо 270 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Есть время для потока 271 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Ага 272 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Ну тогда удачи 273 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Если я не смогу войти, я не смогу сделать все возможное. 274 00:16:49,000 --> 00:16:53,000 это худшее на рынке 275 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Это было начало медового месяца 276 00:16:55,000 --> 00:17:01,000 каждый 277 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 В чем дело? 278 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Эти люди в магазине 279 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Я здесь уже неделю, и это потрясающе. 280 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Это не так уж и сложно 281 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Мы не избирательны в отношении наших клиентов. 282 00:17:11,000 --> 00:17:15,000 Однако мой ребенок не ходит в нашу школу один. 283 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 Ну, ты получаешь это каждый раз. 284 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Это нормально, да? 285 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Слушай, я буду работать. 286 00:17:23,000 --> 00:17:31,000 Хорошее фото 287 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Но когда я смотрю на это снова, я вижу что-то 288 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Твое лицо страшное, это я. 289 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Ты нервничаешь? 290 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 я нервничаю 291 00:17:39,000 --> 00:17:45,000 Ах, почти пришло время для блога о дневном дереве 292 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Не пора ли сыграть роль? 293 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Здесь? 294 00:17:49,000 --> 00:17:52,340 Если вы найдете его по воле судьбы, он станет белым. 295 00:17:52,340 --> 00:17:54,680 Забота о семье Яма ужасна. 296 00:17:54,680 --> 00:17:57,540 Малыш пришел из кафе. 297 00:17:57,540 --> 00:17:59,840 Он был таким тонким. 298 00:17:59,840 --> 00:18:05,600 Разве это не господин Кавахаши? 299 00:18:05,600 --> 00:18:12,160 Иногда на нем ездит змея. 300 00:18:12,160 --> 00:18:14,520 Иногда я нахожу тело журавля. 301 00:18:18,100 --> 00:18:20,100 удивительный! 302 00:18:20,100 --> 00:18:24,360 Потрясающе! Посмотрите! 303 00:18:24,360 --> 00:18:26,060 Правда! 304 00:18:26,060 --> 00:18:27,660 Я в хорошем настроении. 305 00:18:27,660 --> 00:18:37,300 Типа, я хочу домой. 306 00:18:37,300 --> 00:18:39,300 Кто-то пришел позаботиться обо мне. 307 00:18:39,300 --> 00:18:41,400 Кто-то пришел позаботиться обо мне. 308 00:19:06,700 --> 00:19:08,700 Кто-то пришел позаботиться обо мне. 309 00:19:08,700 --> 00:19:10,800 Кто-то пришел позаботиться обо мне. 310 00:19:17,100 --> 00:19:19,200 удивительный! 311 00:19:19,200 --> 00:19:21,300 Замечательно! Тепло! 312 00:19:21,300 --> 00:19:23,400 вкусный! 313 00:19:25,500 --> 00:19:35,100 Приятно! 314 00:19:35,200 --> 00:19:37,200 Я делаю это, потому что у меня немного мокнет живот. 315 00:19:37,200 --> 00:19:41,300 Потрясающе! О, хорошо! Я рада, что вы пришли! 316 00:19:41,300 --> 00:19:49,800 Поскольку сейчас сезон, можно и меньше. 317 00:19:49,800 --> 00:19:54,300 Ой, мне жаль, что у меня было всего 203 выходных. 318 00:19:54,300 --> 00:19:57,400 Все нормально. Я принял ванну с горячими источниками. 319 00:19:57,400 --> 00:20:00,500 Завтра я поеду в Хирадо, 320 00:20:00,500 --> 00:20:02,600 Там можно увидеть красивое море. 321 00:20:02,600 --> 00:20:04,700 Я понимаю. 322 00:20:04,800 --> 00:20:07,300 Итак, поехали на Гавайскую плотину в следующем году. 323 00:20:07,300 --> 00:20:08,400 ИСТИННЫЙ? 324 00:20:08,400 --> 00:20:10,500 Или, может быть, Мальдивы. 325 00:20:10,500 --> 00:20:12,600 ХОРОШО. 326 00:20:12,600 --> 00:20:17,200 Это будет шмушуму. 327 00:20:17,200 --> 00:20:21,300 О, Шумшуму. 328 00:20:22,300 --> 00:20:24,300 Смотреть. 329 00:20:24,300 --> 00:20:39,300 Какого черта? 330 00:20:39,300 --> 00:20:41,400 Это нормально. 331 00:20:41,400 --> 00:20:46,400 Если бы я сделал это здесь, это был бы хит. 332 00:20:48,200 --> 00:20:52,200 Теперь, если я могу сделать это с тобой, мне все равно, дашь ли ты мне барабанные палочки. 333 00:20:52,200 --> 00:21:17,300 Не хорошо? 334 00:21:17,400 --> 00:21:18,400 почему? 335 00:21:18,400 --> 00:21:20,500 Вы не сможете это контролировать? 336 00:21:20,500 --> 00:21:22,600 Вам не обязательно уметь его сдерживать. 337 00:21:22,600 --> 00:21:24,700 Потому что это ужасно страшно. 338 00:21:24,700 --> 00:21:28,500 Это нормально, не так ли. 339 00:21:28,500 --> 00:21:41,500 Они говорят, что не могут есть только маленькие кусочки еды. 340 00:21:41,500 --> 00:21:43,600 Еще немного. С мясом. 341 00:21:43,600 --> 00:21:45,200 Еще я кормлю их хребтами. 342 00:21:45,300 --> 00:21:47,300 Это немного, не так ли? 343 00:21:47,300 --> 00:21:49,400 Я уже это съел. 344 00:21:49,400 --> 00:21:51,500 что? 345 00:21:51,500 --> 00:21:53,600 Я хочу съесть кусок твоей руки. 346 00:21:53,600 --> 00:21:54,700 Ты ешь это. 347 00:21:54,700 --> 00:21:56,800 Я хочу съесть его с виноградным соусом. 348 00:21:56,800 --> 00:21:57,900 Потому что ты не сможешь это съесть. 349 00:21:57,900 --> 00:22:00,000 немного! 350 00:22:00,000 --> 00:22:02,100 Что с вами не так, ребята? 351 00:22:02,100 --> 00:22:04,200 Что в ней? 352 00:22:04,200 --> 00:22:08,300 Это место должно быть зарезервировано для нас. 353 00:22:08,300 --> 00:22:09,900 Частное бронирование? 354 00:22:09,900 --> 00:22:12,000 Привет, Канта. 355 00:22:12,000 --> 00:22:14,100 Я взгляну. 356 00:22:15,100 --> 00:22:17,100 Пожалуйста, выходите. 357 00:22:17,100 --> 00:22:19,200 Если вы выглядите вот так, скорее всего, вы простудились. 358 00:22:19,200 --> 00:22:25,300 Ведь оно было зарезервировано. 359 00:22:25,300 --> 00:22:27,400 Эй, пожалуйста, выходи. 360 00:22:27,400 --> 00:22:29,500 Ну ничего страшного, совсем немного. 361 00:22:29,500 --> 00:22:31,600 Это не хорошо. 362 00:22:31,600 --> 00:22:34,700 Ну, пожалуйста, спрячь и свой. 363 00:22:34,700 --> 00:22:35,800 Я приду. 364 00:22:35,800 --> 00:22:37,900 Поздравляю, я думаю у вас такой же. 365 00:22:37,900 --> 00:22:39,000 Давайте поддерживать хорошее настроение. 366 00:22:39,000 --> 00:22:40,100 Проблема не в этом. 367 00:22:40,100 --> 00:22:41,200 Это безумие. 368 00:22:41,200 --> 00:22:42,300 поздравляю. 369 00:22:42,400 --> 00:22:44,400 Ха-ха-ха. 370 00:22:44,400 --> 00:22:46,500 Что ты делаешь? 371 00:22:46,500 --> 00:22:48,600 Ха-ха-ха. 372 00:22:48,600 --> 00:22:52,700 Ребята, вы отлично поработали на горячих источниках. 373 00:22:52,700 --> 00:22:55,300 Последняя красная пара 374 00:22:55,300 --> 00:22:58,400 Не в этом ли причина того, что люди делают то, чего не ожидаешь увидеть в горячих источниках? 375 00:22:58,400 --> 00:23:00,500 что? 376 00:23:00,500 --> 00:23:01,600 Удалось ли вам задать вопрос? 377 00:23:01,600 --> 00:23:03,200 Это исчезновение. 378 00:23:03,200 --> 00:23:04,300 Нет нет нет. 379 00:23:04,300 --> 00:23:05,400 Это разговоры. 380 00:23:05,400 --> 00:23:07,000 Я изучаю это. 381 00:23:07,000 --> 00:23:09,100 Эй, ребята, вам тоже пора остановиться. 382 00:23:09,100 --> 00:23:10,200 Это боль. 383 00:23:10,200 --> 00:23:11,300 давай остановимся. 384 00:23:11,400 --> 00:23:13,400 Эй, почему бы тебе не остановиться? 385 00:23:13,400 --> 00:23:14,400 Это нормально. 386 00:23:14,400 --> 00:23:15,400 Не смеешь? 387 00:23:15,400 --> 00:23:16,400 Останавливаться. 388 00:23:17,400 --> 00:23:18,400 Говорить. 389 00:23:18,400 --> 00:23:20,400 Это действительно интересно. 390 00:23:20,400 --> 00:23:22,400 Останавливаться. Говори, ты. 391 00:23:22,400 --> 00:23:23,400 да. 392 00:23:23,400 --> 00:23:26,400 Если вы пойдете туда, вы увидите вот такой мячик Джо. 393 00:23:26,400 --> 00:23:28,400 Кажется, это из ханьской эпохи Отамы. 394 00:23:28,400 --> 00:23:29,400 Я согласен. 395 00:23:29,400 --> 00:23:31,400 Эй, не увлекайся. Привет. 396 00:23:31,400 --> 00:23:33,400 Что это, ты? 397 00:23:33,400 --> 00:23:34,400 Что? 398 00:23:34,400 --> 00:23:36,400 Я просто отношусь к этому спокойно. 399 00:23:36,400 --> 00:23:39,400 Что это такое? 400 00:23:39,500 --> 00:23:40,500 Арике. 401 00:23:40,500 --> 00:23:41,600 Арике. 402 00:23:41,600 --> 00:23:43,600 С тобой все в порядке, Арике? 403 00:23:43,600 --> 00:23:45,600 Потому что ты был ответственным. 404 00:23:45,600 --> 00:23:47,600 Блин. 405 00:23:47,600 --> 00:23:48,500 Останавливаться. 406 00:23:48,500 --> 00:23:50,600 Я буду месить его перед собой. 407 00:23:50,600 --> 00:23:51,600 Это все еще происходит? 408 00:23:51,600 --> 00:23:53,600 В любом случае, я бы хотел сказать, что это топ-8. 409 00:23:53,600 --> 00:23:55,700 Что вы хотите сказать? 410 00:23:55,700 --> 00:23:57,900 Ебать. 411 00:23:57,900 --> 00:24:01,600 Если вы сделаете что-то большее, оно попадет вам в челюсть. 412 00:24:01,600 --> 00:24:03,600 Ебать. 413 00:24:03,600 --> 00:24:06,100 Очевидно нет. 414 00:24:06,100 --> 00:24:06,700 Арике. 415 00:24:06,700 --> 00:24:07,700 Ты, давай спускаться. 416 00:24:07,700 --> 00:24:08,600 Давайте сделаем и Арике. 417 00:24:08,700 --> 00:24:09,700 Ты, ты. 418 00:24:10,700 --> 00:24:12,200 Останавливаться. 419 00:24:12,200 --> 00:24:13,700 Если ты меня сейчас же не разбудишь, 420 00:24:13,700 --> 00:24:15,500 Я собираюсь указать на полицию. 421 00:24:15,500 --> 00:24:16,500 Останавливаться. 422 00:24:16,500 --> 00:24:17,500 Арике, перестань. 423 00:24:17,500 --> 00:24:18,700 Ебать. 424 00:24:18,700 --> 00:24:19,500 Арике. 425 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Арике. 426 00:24:20,500 --> 00:24:22,200 Арике, перестань. 427 00:24:22,200 --> 00:24:23,700 Закуски убьют тебя. 428 00:24:23,700 --> 00:24:25,000 Арике. 429 00:24:25,000 --> 00:24:26,300 Ебать. 430 00:24:26,300 --> 00:24:26,900 Арике. 431 00:24:26,900 --> 00:24:27,700 Пожалуйста, выходите поскорее. 432 00:24:27,700 --> 00:24:29,800 Я не собираюсь проиграть какому-то бандиту, который внезапно покажется мне придурком. 433 00:24:29,800 --> 00:24:31,100 Арике, пойдем. 434 00:24:31,100 --> 00:24:32,000 Ебать. 435 00:24:32,000 --> 00:24:33,200 Останавливаться. 436 00:24:33,200 --> 00:24:34,100 Арике. 437 00:24:34,100 --> 00:24:34,700 Пожалуйста, подождите. 438 00:24:34,700 --> 00:24:35,300 Арике. 439 00:24:35,300 --> 00:24:36,300 Останавливаться. 440 00:24:36,300 --> 00:24:36,800 Останавливаться. 441 00:24:36,800 --> 00:24:38,400 Публично заявить. 442 00:24:38,500 --> 00:24:39,600 Выходи. 443 00:24:39,600 --> 00:24:40,200 Останавливаться. 444 00:24:40,200 --> 00:24:41,200 давай остановимся. 445 00:24:41,200 --> 00:24:47,300 Матата. 446 00:24:47,300 --> 00:24:49,100 извини. 447 00:24:49,100 --> 00:24:54,600 ты? 448 00:24:54,600 --> 00:24:56,600 Извини. 449 00:24:56,600 --> 00:24:58,300 Я не могу этого вынести. 450 00:24:58,300 --> 00:25:00,900 Найдите минутку, чтобы пожаловаться. 451 00:25:00,900 --> 00:25:02,600 ХОРОШО. 452 00:25:02,600 --> 00:25:04,200 драгоценное время, 453 00:25:04,200 --> 00:25:07,300 Я не хочу расцветать только для того, чтобы не походить на этого идиота. 454 00:25:08,100 --> 00:25:09,100 хорошо? 455 00:25:09,100 --> 00:25:10,500 ах. 456 00:25:10,500 --> 00:25:16,500 Но я не думаю, что оно должно течь. 457 00:25:16,500 --> 00:25:19,500 О, будь так. 458 00:25:19,500 --> 00:25:22,400 В итоге меня порезали. 459 00:25:22,400 --> 00:25:25,400 Но это было круто. 460 00:25:25,400 --> 00:25:27,100 картина? 461 00:25:27,100 --> 00:25:30,500 Я чувствую, что меня защищают. 462 00:25:30,500 --> 00:25:34,900 Спасибо от меня. 463 00:25:37,000 --> 00:25:38,600 Уверенность в своих силах, 464 00:25:38,600 --> 00:25:40,200 законная защита, 465 00:25:40,200 --> 00:25:41,600 Справедливость, 466 00:25:41,600 --> 00:25:42,900 Чтобы защитить мою жену. 467 00:25:42,900 --> 00:25:43,900 Я знаю. 468 00:25:43,900 --> 00:25:46,000 Если я этого не сделаю, 469 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 Для таких вещей. 470 00:25:48,000 --> 00:25:54,400 Удачи, Арике. 471 00:25:54,400 --> 00:25:55,100 Арике. 472 00:25:55,100 --> 00:25:55,900 В качестве гарнира. 473 00:25:55,900 --> 00:25:56,700 Арике. 474 00:25:56,700 --> 00:25:57,400 В качестве гарнира. 475 00:25:57,400 --> 00:25:58,000 В качестве гарнира. 476 00:25:58,000 --> 00:25:58,700 В качестве гарнира. 477 00:25:58,700 --> 00:25:59,200 Арике. 478 00:25:59,200 --> 00:26:00,600 Прежде чем я связался с отцом, 479 00:26:00,600 --> 00:26:02,100 Это идеально подходит для вас где угодно. 480 00:26:02,100 --> 00:26:03,400 Арике, пожалуйста, надень это. 481 00:26:03,400 --> 00:26:04,000 Арике. 482 00:26:04,000 --> 00:26:04,600 Слушать. 483 00:26:04,600 --> 00:26:05,800 Арике, где ты? 484 00:26:05,900 --> 00:26:07,200 Убей этого ублюдка. 485 00:26:07,200 --> 00:26:08,200 Арике. 486 00:26:08,200 --> 00:26:08,800 Арике, береги себя. 487 00:26:08,800 --> 00:26:09,900 Хорошо, что мне делать? 488 00:26:09,900 --> 00:26:10,500 Арике. 489 00:26:10,500 --> 00:26:11,300 что это такое. 490 00:26:11,300 --> 00:26:13,300 ты, 491 00:26:13,300 --> 00:26:14,000 Это была запоздалая мысль. 492 00:26:14,000 --> 00:26:15,300 Это конец Намерандла. 493 00:26:15,300 --> 00:26:15,900 Арике. 494 00:26:15,900 --> 00:26:16,500 В качестве гарнира. 495 00:26:16,500 --> 00:26:17,300 Все в порядке, просто оставь это мне. 496 00:26:17,300 --> 00:26:17,800 Арике. 497 00:26:17,800 --> 00:26:18,400 Арике. 498 00:26:18,400 --> 00:26:19,200 Пожалуйста, носите это. 499 00:26:19,200 --> 00:26:20,100 Я знаю. 500 00:26:20,100 --> 00:26:21,800 Но оно будет возвращено отцу. 501 00:26:21,800 --> 00:26:22,800 Пожалуйста, скажите мне. 502 00:26:22,800 --> 00:26:25,200 давай сделаем это. 503 00:26:25,200 --> 00:26:26,400 В качестве гарнира. 504 00:26:26,400 --> 00:26:26,900 В качестве гарнира. 505 00:26:27,400 --> 00:26:30,300 Почему я должен проиграть? 506 00:26:30,300 --> 00:26:31,100 давай сделаем это. 507 00:26:31,100 --> 00:26:33,900 Ах, тарелка - бог 508 00:26:33,900 --> 00:26:38,320 Тогда ваши материалы просты. 509 00:26:38,320 --> 00:26:42,640 Ох, это певец! Ух! Терпеть не могу! 510 00:26:42,640 --> 00:26:45,000 Ох, здесь много болтов, не так ли? 511 00:26:45,000 --> 00:26:47,460 Застенчивый! 512 00:26:47,460 --> 00:26:56,680 Больше файлов запрещено. 513 00:26:56,680 --> 00:27:02,680 Застенчивый! 514 00:27:02,680 --> 00:27:13,680 Ох, выглядит вкусно! 515 00:27:13,680 --> 00:27:15,680 А? Совсем немного? 516 00:27:15,680 --> 00:27:17,680 мне будет приятно иметь это 517 00:27:19,680 --> 00:27:21,680 Ой! 518 00:27:21,680 --> 00:27:23,680 выглядит вкусно! 519 00:27:23,680 --> 00:27:26,680 Это Онаги! 520 00:27:26,680 --> 00:27:29,680 Я думаю, это потому, что Наги все-таки знаменит? 521 00:27:29,680 --> 00:27:30,680 Это верно. 522 00:27:30,680 --> 00:27:32,680 Красная оболочка? 523 00:27:32,680 --> 00:27:34,680 да. мне будет приятно иметь это 524 00:27:34,680 --> 00:27:36,680 мне будет приятно иметь это 525 00:27:36,680 --> 00:27:45,680 выглядит вкусно 526 00:27:45,680 --> 00:27:47,680 Хм! 527 00:27:47,680 --> 00:27:49,680 вкусный! 528 00:27:49,680 --> 00:27:51,680 Разве не жарко? 529 00:27:51,680 --> 00:27:53,680 Это недостаток сна? 530 00:27:53,680 --> 00:27:57,680 Хм! 531 00:27:57,680 --> 00:27:59,680 вкусный! 532 00:27:59,680 --> 00:28:02,680 Я рад, что выбрал этот курс 533 00:28:02,680 --> 00:28:04,680 мне будет приятно иметь это 534 00:28:04,680 --> 00:28:06,680 Ага 535 00:28:06,680 --> 00:28:10,680 Ах, быстро 536 00:28:10,680 --> 00:28:12,680 Вам не хватает сна? 537 00:28:12,680 --> 00:28:14,680 Хм! 538 00:28:14,680 --> 00:28:28,680 что? 539 00:28:28,680 --> 00:28:30,680 забыл 540 00:28:30,680 --> 00:28:32,680 Это так? 541 00:28:32,680 --> 00:28:37,680 О чем вы, ребята, говорите? 542 00:28:37,680 --> 00:28:39,680 нет 543 00:28:40,680 --> 00:28:42,680 Что вы делаете? 544 00:28:56,680 --> 00:28:58,680 Чем ты много занимаешься? 545 00:28:58,680 --> 00:29:00,680 Что вы делаете? 546 00:29:04,680 --> 00:29:06,680 Что ты делаешь? 547 00:29:06,680 --> 00:29:08,680 Что вы делаете? 548 00:29:08,680 --> 00:29:10,680 Да, я съел это. 549 00:29:10,680 --> 00:29:14,680 Пожалуйста, делайте это медленно 550 00:29:14,680 --> 00:29:23,680 было вкусно 551 00:29:23,680 --> 00:29:25,680 Было очень вкусно 552 00:29:25,680 --> 00:29:27,680 Ах, я доволен 553 00:29:27,680 --> 00:29:30,680 Хотите расслабиться в постели? 554 00:29:30,680 --> 00:29:32,680 Да, я немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного немного . 555 00:29:32,680 --> 00:29:34,680 Хорошо 556 00:29:34,680 --> 00:29:36,680 Что вы делаете? 557 00:30:02,680 --> 00:30:04,680 Что я должен делать? 558 00:30:44,680 --> 00:30:46,680 я собираюсь принять ванну 559 00:30:46,680 --> 00:30:48,680 Просто продолжай в том же духе 560 00:30:48,680 --> 00:30:50,680 Подождите минуту 561 00:30:50,680 --> 00:30:52,680 Мне принять ванну? 562 00:30:52,680 --> 00:30:54,680 Я забронировал ванну Хиноки. 563 00:30:54,680 --> 00:30:56,680 Я собираюсь принять ванну на солнечном дереве. 564 00:30:56,680 --> 00:30:58,680 Ах так 565 00:30:58,680 --> 00:31:00,680 Подойдет ли он вашему желудку? 566 00:31:00,680 --> 00:31:02,680 Нет я в порядке 567 00:31:02,680 --> 00:31:04,680 Ну, я зайду. 568 00:31:04,680 --> 00:31:06,680 Ага 569 00:31:06,680 --> 00:31:08,680 Возвращайся скорее 570 00:33:00,680 --> 00:33:06,300 Брат Ёсимуры опаздывает. 571 00:33:06,300 --> 00:33:08,100 Я согласен 572 00:33:08,100 --> 00:33:10,080 Иди искать тебя 573 00:33:10,080 --> 00:33:11,100 да 574 00:33:11,100 --> 00:33:24,700 Вот что это было. 575 00:33:24,700 --> 00:33:28,520 Брат 576 00:33:28,520 --> 00:33:30,520 Вздох 577 00:33:30,520 --> 00:33:34,520 артистичный 578 00:33:53,520 --> 00:33:59,520 артистичный 579 00:33:59,520 --> 00:34:08,520 артистичный 580 00:34:08,520 --> 00:34:13,520 артистичный 581 00:34:18,520 --> 00:34:22,880 Да ладно, ребята, вы тоже собираетесь убить моего отца. 582 00:34:22,880 --> 00:34:24,960 Эй, но эй! 583 00:34:24,960 --> 00:34:29,000 Стоит ли мне узнать, не случается ли чего-то подобного? 584 00:34:29,000 --> 00:34:31,880 Да ладно, это опасно 585 00:34:31,880 --> 00:34:33,800 Ты действительно собираешься убить Саадару? 586 00:34:47,760 --> 00:34:49,760 прекрати это 587 00:34:49,760 --> 00:34:51,760 Хорошо, ты заметил? 588 00:34:51,760 --> 00:34:53,760 Отныне тоже 589 00:34:53,760 --> 00:34:57,760 Если мы сделаем это, все будет кончено. 590 00:34:57,760 --> 00:34:59,760 прекрати это 591 00:34:59,760 --> 00:35:03,760 Остановка — это конец того, что мы делаем. 592 00:35:03,760 --> 00:35:08,760 Эй, держись за живот, давай. 593 00:35:08,760 --> 00:35:10,760 Это действительно нормально? 594 00:35:10,760 --> 00:35:12,760 я остановлю это 595 00:35:12,760 --> 00:35:15,760 Мне это нравится, это красиво 596 00:35:15,760 --> 00:35:17,760 вы действительно 597 00:35:17,760 --> 00:35:21,760 Береги себя 598 00:35:21,760 --> 00:35:23,760 Ты! 599 00:35:23,760 --> 00:35:32,760 Ой, смотри, у меня в пальце хонма, куса. 600 00:35:32,760 --> 00:35:33,760 картина? 601 00:35:33,760 --> 00:35:36,760 Это безумие, это безумие. 602 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 О, посмотри 603 00:35:38,760 --> 00:35:49,760 Приятно это сказать, Куса. 604 00:35:49,760 --> 00:35:55,760 Мне действительно стоит идти? 605 00:35:55,760 --> 00:35:58,760 Я так счастлив, пожалуйста, позволь мне тоже немного повеселиться. 606 00:35:58,760 --> 00:36:02,760 Я заставлю тебя чувствовать себя хорошо 607 00:36:02,760 --> 00:36:04,760 я сделаю это для вас 608 00:36:04,760 --> 00:36:06,760 Я заставлю тебя чувствовать себя хорошо 609 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 Смотреть 610 00:36:08,760 --> 00:36:13,760 Я заставлю тебя чувствовать себя хорошо 611 00:36:13,760 --> 00:36:16,760 Ах, здорово 612 00:36:16,760 --> 00:36:27,760 Что случилось? Посмотри 613 00:36:27,760 --> 00:36:32,760 Оу 614 00:36:32,760 --> 00:36:34,840 Миндокугару приближается, не так ли? 615 00:36:34,840 --> 00:36:36,700 Это связано? 616 00:36:36,700 --> 00:36:38,640 другой 617 00:36:38,640 --> 00:36:39,880 я вообще этого не вижу 618 00:36:39,880 --> 00:36:40,600 приходить 619 00:36:40,600 --> 00:36:42,240 Смотри, вот оно. 620 00:36:42,240 --> 00:36:51,220 у меня есть горячая вода 621 00:36:51,220 --> 00:36:55,280 Возможно, мне стоит принять горячую ванну. 622 00:36:55,280 --> 00:36:57,640 Что делать, если ваш ребенок потерялся? 623 00:36:57,640 --> 00:37:00,760 Я думаю, от моллюсков невозможно родить ребенка. 624 00:37:01,220 --> 00:37:03,340 в боли, в боли 625 00:37:03,340 --> 00:37:22,320 У тебя хорошая кожа, давай. 626 00:37:22,320 --> 00:37:24,560 У тебя очень хорошая кожа, давай. 627 00:37:24,560 --> 00:37:29,120 Я никогда не был таким смелым с такой хорошей кожей, да ладно. 628 00:37:29,120 --> 00:37:31,120 ага 629 00:37:31,120 --> 00:37:51,120 ага 630 00:38:11,120 --> 00:38:13,120 ага 631 00:38:19,120 --> 00:38:29,120 ага 632 00:38:29,120 --> 00:38:31,120 ага 633 00:38:47,120 --> 00:38:49,560 О, это хорошо. Хорошо, пока. 634 00:38:49,560 --> 00:38:58,800 Наверное, я устал. 635 00:38:58,800 --> 00:39:03,340 Смотри, эм, оно цветет? 636 00:39:03,340 --> 00:39:13,100 Смотри, смотри, смотри, это стал этот персонаж. 637 00:39:16,160 --> 00:39:19,840 Постарайся вспомнить это сейчас, кто-нибудь увидит, что ты смущен. 638 00:39:19,840 --> 00:39:23,160 Да, а тебя не смущает остальное? 639 00:39:23,160 --> 00:39:27,920 ага 640 00:39:27,920 --> 00:39:31,180 Ага 641 00:39:31,180 --> 00:39:39,700 Мне это нравится 642 00:39:44,900 --> 00:39:46,900 ага 643 00:39:49,900 --> 00:39:51,440 Почему? 644 00:39:51,440 --> 00:39:52,440 Эй, как жизнь? 645 00:39:52,440 --> 00:39:53,620 О, я сделаю это вот так. 646 00:39:53,620 --> 00:39:58,060 Я... я... ненавижу это не больше, чем человека, который это получает. 647 00:39:58,060 --> 00:39:59,500 Кооооооо! 648 00:39:59,500 --> 00:40:03,140 Ох, это холодная голова. 649 00:40:03,140 --> 00:40:05,220 Было очень холодно... 650 00:40:05,220 --> 00:40:06,780 Стало очень холодно. 651 00:40:06,780 --> 00:40:08,660 На этот раз что-то большее... 652 00:40:08,660 --> 00:40:10,900 Похолодало? 653 00:40:10,900 --> 00:40:15,720 Ах, что это? 654 00:40:19,340 --> 00:40:21,340 Это хорошо, не так ли? 655 00:40:21,340 --> 00:40:23,340 Это его хобби? 656 00:40:23,340 --> 00:40:26,340 Мне это не нравится, и люди должны защищать меня. 657 00:40:26,340 --> 00:40:27,340 Чи-чан. 658 00:40:27,340 --> 00:40:30,340 Я тоже не могу перестать тебя любить. 659 00:40:30,340 --> 00:40:31,340 что это такое? 660 00:40:31,340 --> 00:40:33,340 Если да, то я сделаю тебя счастливым. 661 00:40:33,340 --> 00:40:43,340 Холодно. Холодно. 662 00:40:43,340 --> 00:40:46,340 Я сейчас убью Итару. 663 00:40:47,340 --> 00:40:49,340 Хм, это не остановится. 664 00:40:49,340 --> 00:40:51,340 Я не могу перестать его держать. 665 00:40:51,340 --> 00:40:59,340 Прекрати, ты ведешь себя странно. 666 00:40:59,340 --> 00:41:03,340 Что случилось?Что случилось? 667 00:41:03,340 --> 00:41:09,340 Ах, я в деле. 668 00:41:13,340 --> 00:41:17,340 О, пожалуйста, пожалуйста, прекратите. 669 00:41:17,340 --> 00:41:19,340 Я не знаю, что делать теперь, когда ты перестал меня умолять. 670 00:41:19,340 --> 00:41:21,340 Вы читаете полицию, да? 671 00:41:21,340 --> 00:41:24,340 О, я не ухожу. 672 00:41:24,340 --> 00:41:26,340 Пожалуйста, прекрати это говорить. 673 00:41:26,340 --> 00:41:39,340 Эй, эй. 674 00:41:39,340 --> 00:41:41,340 Ах, ты, должно быть, устал. 675 00:41:43,340 --> 00:41:53,340 Ура, ты должен устать. 676 00:41:53,340 --> 00:42:00,340 Ты сейчас спишь. 677 00:42:00,340 --> 00:42:05,340 Онека! 678 00:42:05,340 --> 00:42:07,340 Ой, что произошло? 679 00:42:08,340 --> 00:42:09,340 Спать. 680 00:42:09,340 --> 00:42:24,340 Ура, Онека. 681 00:42:25,340 --> 00:42:27,340 Ах ах ах ах. 682 00:42:27,340 --> 00:42:44,340 Ох, раньше тоже был тининг. 683 00:42:44,340 --> 00:42:46,340 Ах, это так здорово. 684 00:42:46,340 --> 00:42:48,340 Ты тоже. 685 00:42:51,340 --> 00:42:52,340 хороший. 686 00:42:52,340 --> 00:42:57,340 Ты мне нужен. 687 00:42:57,340 --> 00:42:59,340 Есть еще один внизу. 688 00:42:59,340 --> 00:43:01,340 Ты мне нужен. 689 00:43:01,340 --> 00:43:25,340 Арикке, 690 00:43:25,340 --> 00:43:26,340 Что ты делаешь? 691 00:43:26,340 --> 00:43:28,340 Хорошо, принеси мне Шимару. 692 00:43:28,340 --> 00:43:29,340 картина? 693 00:43:29,340 --> 00:43:31,340 Сделайте это быстро. 694 00:43:31,340 --> 00:43:33,340 Ты тоже сокровище. 695 00:43:33,340 --> 00:43:37,340 торопиться. 696 00:43:37,340 --> 00:43:39,340 торопиться. 697 00:43:39,340 --> 00:43:46,340 Поторопись, пожалуйста. 698 00:43:46,340 --> 00:43:49,340 Ты мне нужен. 699 00:43:49,340 --> 00:43:50,340 Шимару. 700 00:43:50,340 --> 00:43:51,340 торопиться. 701 00:43:51,340 --> 00:43:52,340 Это выходит. 702 00:43:52,340 --> 00:43:55,340 Ах, сделай это быстро. 703 00:43:55,340 --> 00:43:57,340 Ни за что. 704 00:43:58,340 --> 00:43:59,340 Ты тоже. 705 00:43:59,340 --> 00:44:06,340 Сделайте это быстро. 706 00:44:06,340 --> 00:44:08,340 Я никогда его не терял, и ты тоже. 707 00:44:08,340 --> 00:44:13,340 Это Саргуту, это Саргуту. 708 00:44:13,340 --> 00:44:24,340 Салах Кун. 709 00:44:25,340 --> 00:44:27,340 Ты тоже. 710 00:44:27,340 --> 00:44:28,340 торопиться. 711 00:44:28,340 --> 00:44:29,340 Оно ушло? 712 00:44:30,340 --> 00:44:31,340 да. 713 00:44:31,340 --> 00:44:36,340 Слушать. 714 00:44:36,340 --> 00:44:39,340 Я вылью это себе на голову. 715 00:44:39,340 --> 00:44:40,340 Это мило. 716 00:44:40,340 --> 00:44:43,340 Привет, 717 00:44:43,340 --> 00:44:45,340 Такашима, ты это сделал? 718 00:44:46,340 --> 00:44:47,340 а, 719 00:44:47,340 --> 00:44:49,340 Мои мысли. 720 00:44:49,340 --> 00:44:57,340 Это Саргуту. 721 00:44:57,340 --> 00:45:07,340 Ты тоже. 722 00:45:11,340 --> 00:45:13,340 Ты тоже. 723 00:45:13,340 --> 00:45:15,340 Потому что Саргуцу действительно не разливается. 724 00:45:15,340 --> 00:45:17,340 Потому что оно действительно не проливается. 725 00:45:17,340 --> 00:45:18,340 ХОРОШО. 726 00:45:18,340 --> 00:45:19,340 Лучшее. 727 00:45:19,340 --> 00:45:24,340 Я здесь прямо сейчас. 728 00:45:24,340 --> 00:45:26,340 Хотя я хочу это напечатать. 729 00:45:26,340 --> 00:45:29,340 Саргуцу должно быть хорошо себя чувствует. 730 00:45:29,340 --> 00:45:31,340 Что-то вроде этого. 731 00:45:31,340 --> 00:45:33,340 Саргуту. 732 00:45:34,340 --> 00:45:36,340 Мои мысли. 733 00:45:36,340 --> 00:45:40,340 Саргуцу должно быть хорошо себя чувствует. 734 00:45:40,340 --> 00:45:43,340 Мои мысли. 735 00:45:43,340 --> 00:45:57,340 Мои мысли. 736 00:46:02,340 --> 00:46:04,340 Это в порядке, да? 737 00:46:04,340 --> 00:46:13,340 хороший. 738 00:46:13,340 --> 00:46:17,340 Ведь ты хороший. 739 00:46:17,340 --> 00:46:21,340 Я думал, что его убрали. 740 00:46:21,340 --> 00:46:23,340 Мои мысли. 741 00:46:57,340 --> 00:46:58,340 хороший. 742 00:46:58,340 --> 00:47:00,340 Не лучше ли подтянуться? 743 00:47:00,340 --> 00:47:02,340 Ты стал честнее. 744 00:47:02,340 --> 00:47:05,340 ХОРОШО. 745 00:47:05,340 --> 00:47:10,340 Вы сравниваете? 746 00:47:10,340 --> 00:47:12,340 Его, 747 00:47:12,340 --> 00:47:14,340 Вы сравниваете его с Порк Мисс? 748 00:47:14,340 --> 00:47:17,340 Будьте здоровы и будьте здоровы. 749 00:47:17,340 --> 00:47:26,340 Не терпите этого. 750 00:47:26,340 --> 00:47:28,340 Это лучшее. 751 00:47:28,340 --> 00:47:30,340 Слушать. Иди сюда. 752 00:47:30,340 --> 00:47:34,340 Дайки, ты делаешь Дайки? 753 00:47:34,340 --> 00:47:36,340 Я сделаю все возможное. 754 00:47:36,340 --> 00:47:43,340 Лучшее. В конце концов, это киска Балджера. 755 00:47:43,340 --> 00:47:45,340 Это не правильно. 756 00:47:45,340 --> 00:47:47,340 Это тяжело. 757 00:47:47,340 --> 00:47:49,340 Это нормально? 758 00:47:49,340 --> 00:47:53,340 Я не знаю, смогу ли я поехать снова. 759 00:47:54,340 --> 00:47:56,340 Мысли. 760 00:47:56,340 --> 00:48:19,340 Приятно. 761 00:48:19,340 --> 00:48:21,340 Мысли. 762 00:48:24,340 --> 00:48:26,340 Приятно. 763 00:48:55,340 --> 00:49:18,340 Мысли. 764 00:49:19,340 --> 00:49:21,340 Мысли. 765 00:49:21,340 --> 00:49:46,340 Твой голос стал слаще. 766 00:49:47,340 --> 00:49:50,340 Что делает сердце? 767 00:49:50,340 --> 00:49:55,340 Привет, Гандер. 768 00:49:55,340 --> 00:49:57,340 Я уверен, что ты сделаешь все возможное. 769 00:49:57,340 --> 00:49:59,340 Разве нет упакованного ланча? 770 00:49:59,340 --> 00:50:04,340 Сделай это. Делайте свои мысли. 771 00:50:04,340 --> 00:50:11,340 Ой, прекрати. 772 00:50:12,340 --> 00:50:14,340 Мысли. 773 00:50:14,340 --> 00:50:19,340 Хорошо, давай сделаем это. 774 00:50:19,340 --> 00:50:34,340 Это парень. 775 00:50:34,340 --> 00:50:36,340 давай сделаем это. 776 00:51:24,340 --> 00:51:35,340 Она плохая женщина, раз злит меня. 777 00:51:50,340 --> 00:51:52,340 давай сделаем это. 778 00:51:52,340 --> 00:52:10,340 давай сделаем это. 779 00:52:10,340 --> 00:52:12,340 давай сделаем это. 780 00:52:12,340 --> 00:52:28,340 Эй, не затягивай. 781 00:52:37,340 --> 00:52:39,340 Поздравляю. 782 00:52:41,340 --> 00:52:43,340 Становится все теснее. 783 00:52:43,340 --> 00:52:47,340 Ты сделал это. 784 00:52:47,340 --> 00:52:50,340 хороший. 785 00:52:50,340 --> 00:52:52,340 Поздравляю. 786 00:52:52,340 --> 00:53:12,340 Я потерял это. 787 00:53:12,340 --> 00:53:14,340 Горшок. 788 00:53:14,340 --> 00:53:27,340 Молодец, Окуса. 789 00:53:27,340 --> 00:53:30,340 Пожалуйста, отвези меня к нам домой. 790 00:53:30,340 --> 00:53:32,340 Поздравляю. 791 00:53:32,340 --> 00:53:52,340 Поздравляю. 792 00:53:52,340 --> 00:53:54,340 Поздравляю. 793 00:53:56,340 --> 00:54:08,340 Будь спокоен. 794 00:54:08,340 --> 00:54:10,340 Я верну его отцу. 795 00:54:10,340 --> 00:54:13,340 Разве ты не хочешь вернуться? 796 00:54:13,340 --> 00:54:17,340 Думайте об этом как о воспоминаниях и сдавайтесь. 797 00:54:17,340 --> 00:54:19,340 Поздравляю. 798 00:54:19,340 --> 00:54:44,340 Поздравляю. 799 00:54:44,340 --> 00:54:46,340 Поздравляю. 800 00:55:18,340 --> 00:55:42,340 Поздравляю. 801 00:55:42,340 --> 00:55:44,340 Поздравляю. 802 00:56:06,340 --> 00:56:15,340 Поздравляю. 803 00:56:15,340 --> 00:56:17,340 Поздравляю. 804 00:56:17,340 --> 00:56:33,340 Поздравляю. 805 00:56:33,340 --> 00:56:35,340 Поздравляю. 806 00:57:01,340 --> 00:57:21,340 Поздравляю. 807 00:57:21,340 --> 00:57:23,340 Поздравляю. 808 00:57:29,340 --> 00:57:35,200 Аааааааааааа Кантер 809 00:57:35,200 --> 00:57:38,580 Аааааааааааааааааааааа 810 00:57:38,580 --> 00:57:42,400 Аааааааааааааааааааааа 811 00:57:42,400 --> 00:57:46,720 Аааааааааааааааааааааа 812 00:57:46,720 --> 00:57:52,440 Аааааааааааааааааааааа 813 00:57:52,440 --> 00:57:56,920 Аааааааааааааааааааааа 814 00:57:56,920 --> 00:58:00,140 Нетелефонный 815 00:58:00,140 --> 00:58:01,680 Ой, извини 816 00:58:01,680 --> 00:58:05,320 Он сказал, что забыл сегодня 817 00:58:05,320 --> 00:58:06,920 Посмотри на меня 818 00:58:06,920 --> 00:58:07,620 Завершен бег 819 00:58:07,620 --> 00:58:08,320 подождите минуту 820 00:58:08,320 --> 00:58:11,180 Ничего страшного, если тебе это больше не нравится 821 00:58:11,180 --> 00:58:16,280 Кстати, не снимайте свой вес 822 00:58:16,280 --> 00:58:18,520 Ты здесь 823 00:58:18,520 --> 00:58:20,740 сделал это 824 00:58:20,740 --> 00:58:23,880 Так 825 00:58:23,880 --> 00:58:25,960 Теперь еще раз 826 00:58:25,960 --> 00:58:29,680 прекрати это 827 00:58:29,680 --> 00:58:32,200 я сделаю это уже 828 00:58:32,200 --> 00:58:34,760 О, иди домой, иди домой 829 00:58:34,760 --> 00:58:47,280 Эй, это 830 00:58:47,280 --> 00:58:52,000 Это оно 831 00:58:52,000 --> 00:58:53,600 Я должен 832 00:58:53,600 --> 00:58:55,600 Нет нет нет 833 00:58:55,600 --> 00:58:57,600 Я устал 834 00:58:57,600 --> 00:59:01,600 О, это невыносимо 835 00:59:01,600 --> 00:59:03,600 ой 836 00:59:03,600 --> 00:59:13,600 Еще дальше туда, куда он не может добраться 837 00:59:13,600 --> 00:59:15,600 Должен ли я позволить этому достичь тебя? 838 00:59:15,600 --> 00:59:17,600 ага? 839 00:59:17,600 --> 00:59:33,600 Давайте соединим 840 00:59:33,600 --> 00:59:35,600 Хорошая работа 841 00:59:35,600 --> 00:59:37,600 После этого 842 00:59:38,600 --> 00:59:40,600 ой 843 01:00:05,600 --> 01:00:07,600 Приятно 844 01:00:07,600 --> 01:00:13,600 В чем хитрость? 845 01:00:13,600 --> 01:00:25,060 Хаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа 846 01:00:25,060 --> 01:00:28,940 Даже если оно вкусное, если вы его когда-либо ели раньше, лучше немного примите его. 847 01:00:28,940 --> 01:00:34,420 Благодаря одной из спинок этого дня также есть возможность поесть и поиграть. 848 01:00:34,420 --> 01:00:40,220 Мы теперь тоже живем в этом чертовом доме. 849 01:00:40,220 --> 01:00:42,500 Поздно вечером в старой Синвинии Сеула Ахакуры мы являемся ее домом. 850 01:00:42,500 --> 01:00:50,800 Вспомните, как оно выглядит, и съешьте тот цвет, который был внутри. 851 01:00:52,360 --> 01:00:55,360 ты живешь в моем доме 852 01:00:55,360 --> 01:00:58,360 Я живу в своем доме. 853 01:01:20,360 --> 01:01:22,360 Я живу в своем доме. 854 01:01:22,360 --> 01:01:25,360 Я живу в своем доме. 855 01:01:49,360 --> 01:01:51,360 Я живу в своем доме. 856 01:01:51,360 --> 01:01:54,360 Я живу в своем доме. 857 01:02:18,360 --> 01:02:20,360 Я живу в своем доме. 858 01:02:20,360 --> 01:02:23,360 Я живу в своем доме. 859 01:02:47,360 --> 01:02:49,360 Я живу в своем доме. 860 01:02:49,360 --> 01:02:52,360 Я живу в своем доме. 861 01:03:17,360 --> 01:03:19,360 Я живу в своем доме. 862 01:03:19,360 --> 01:03:22,360 Я живу в своем доме. 863 01:03:44,360 --> 01:03:46,360 Я живу в своем доме. 864 01:03:46,360 --> 01:03:49,360 Я живу в своем доме. 865 01:04:14,360 --> 01:04:16,360 Я живу в своем доме. 866 01:04:16,360 --> 01:04:19,360 Я живу в своем доме. 867 01:04:41,360 --> 01:04:43,360 Я живу в своем доме. 868 01:04:43,360 --> 01:04:46,360 Я живу в своем доме. 869 01:05:10,360 --> 01:05:12,360 Я живу в своем доме. 870 01:05:12,360 --> 01:05:16,360 Я живу в своем доме. 871 01:05:16,360 --> 01:05:19,360 Я живу в своем доме. 872 01:05:38,360 --> 01:05:40,360 Я живу в своем доме. 873 01:05:40,360 --> 01:05:43,360 Я живу в своем доме. 874 01:06:07,360 --> 01:06:09,360 Я живу в своем доме. 875 01:06:09,360 --> 01:06:12,360 Я живу в своем доме. 876 01:06:36,360 --> 01:06:38,360 Я живу в своем доме. 877 01:06:38,360 --> 01:06:41,360 Я живу в своем доме. 878 01:06:41,360 --> 01:06:46,360 Я живу в своем доме. 879 01:06:46,360 --> 01:06:50,360 Я живу в своем доме. 880 01:06:50,360 --> 01:06:52,360 Я живу в своем доме. 881 01:06:52,360 --> 01:07:14,360 Я живу в своем доме. 882 01:07:14,360 --> 01:07:17,360 Я живу в своем доме. 883 01:07:18,360 --> 01:07:20,360 Я живу в своем доме. 884 01:07:20,360 --> 01:07:33,360 Я живу в своем доме. 885 01:07:33,360 --> 01:07:43,360 Я живу в своем доме. 886 01:07:43,360 --> 01:07:45,360 Я живу в своем доме. 887 01:07:45,360 --> 01:07:49,360 Я живу в своем доме. 888 01:07:49,360 --> 01:07:52,360 Я живу в своем доме. 889 01:07:52,360 --> 01:07:57,360 Я живу в своем доме. 890 01:07:57,360 --> 01:07:59,360 Я живу в своем доме. 891 01:07:59,360 --> 01:08:16,360 Я живу в своем доме. 892 01:08:16,360 --> 01:08:18,360 Я живу в своем доме. 893 01:08:18,360 --> 01:08:29,360 Я живу в своем доме. 894 01:08:29,360 --> 01:08:39,360 Я живу в своем доме. 895 01:08:39,360 --> 01:08:41,360 Я живу в своем доме. 896 01:09:19,360 --> 01:09:21,360 Большой брат 897 01:09:21,360 --> 01:09:23,360 Что ты будешь делать сейчас? 898 01:09:23,360 --> 01:09:25,360 Что ты делаешь и что говоришь? 899 01:09:25,360 --> 01:09:29,360 сделай это снова 900 01:09:29,360 --> 01:09:32,360 Хватит, хватит, правда? 901 01:09:32,360 --> 01:09:41,360 пожалуйста 902 01:09:41,360 --> 01:09:44,360 сделай это снова 903 01:09:44,360 --> 01:09:46,360 сделай это снова 904 01:09:50,360 --> 01:09:53,200 Святой сосед. 905 01:09:53,200 --> 01:09:55,540 идти? 906 01:09:55,540 --> 01:09:56,880 да. 907 01:09:56,880 --> 01:10:01,360 Мана-тян, хочешь гарнир? 908 01:10:01,360 --> 01:10:03,560 ХОРОШО! 909 01:10:03,560 --> 01:10:06,040 смотрится весело. 910 01:10:06,040 --> 01:10:08,040 смотрится весело. 911 01:10:08,040 --> 01:10:10,040 . 912 01:10:10,040 --> 01:10:25,040 счастье. 913 01:10:25,040 --> 01:10:29,040 Я счастлив. 914 01:10:30,040 --> 01:10:33,040 Я счастлив. 915 01:10:33,040 --> 01:10:37,040 Я счастлив. 916 01:10:37,040 --> 01:10:47,040 Покажите мне. 917 01:10:47,040 --> 01:10:51,040 Ты один? 918 01:10:51,040 --> 01:10:55,040 Один, что случилось? 919 01:10:56,040 --> 01:11:00,040 Мне очень жаль за сегодняшний день. 920 01:11:00,040 --> 01:11:07,040 Мои братья были очень грубы со мной, потому что я не знал, что они сдают его в аренду. 921 01:11:07,040 --> 01:11:09,040 Ты пришел сюда, чтобы сказать это? 922 01:11:09,040 --> 01:11:13,040 Я позвоню в гостиницу, там говорят, что ты слепой. 923 01:11:13,040 --> 01:11:15,040 Это отличается. 924 01:11:15,040 --> 01:11:22,040 Хм, твоя жена оставила тебя там, и он рухнул. 925 01:11:22,040 --> 01:11:24,040 Ты один? 926 01:11:26,040 --> 01:11:30,040 Что? 927 01:11:30,040 --> 01:11:32,040 Мана-чан, что это? 928 01:11:32,040 --> 01:11:34,040 Меня зовут Мана-чан. 929 01:11:34,040 --> 01:11:37,040 Что ты делаешь? 930 01:11:37,040 --> 01:11:42,040 Мана-чан, Мана-чан. 931 01:11:42,040 --> 01:11:49,040 Ты также рассказал своей матери. 932 01:11:51,040 --> 01:11:53,040 Меня зовут один. 933 01:18:05,040 --> 01:18:23,040 Меня зовут один. 934 01:18:23,040 --> 01:18:25,040 Меня зовут один. 935 01:18:25,040 --> 01:18:29,040 Меня зовут один. 936 01:18:29,040 --> 01:18:31,040 Меня зовут один. 937 01:25:01,040 --> 01:25:05,040 Меня зовут один. 938 01:25:05,040 --> 01:25:07,040 Меня зовут один. 939 01:31:33,040 --> 01:31:35,040 Мне нравится эта дыра. 940 01:31:35,040 --> 01:31:48,040 Это не бесполезно. 941 01:31:48,040 --> 01:31:51,040 Такой высококлассный мастурбатор. 942 01:31:51,040 --> 01:31:53,040 Жить одному больше нехорошо. 943 01:31:53,040 --> 01:31:55,040 Меня зовут один. 944 01:33:27,040 --> 01:33:51,040 ОУ. 945 01:33:51,040 --> 01:33:53,040 Я собираюсь закрыть его и закрыть. 946 01:33:53,040 --> 01:33:55,040 Вот о чем вы говорите. 947 01:33:59,040 --> 01:34:01,040 ОУ. 948 01:34:05,040 --> 01:34:21,040 ОУ. 949 01:34:21,040 --> 01:34:23,040 ОУ. 950 01:34:45,040 --> 01:35:09,040 Не делай этого. 951 01:35:09,040 --> 01:35:11,040 ага 952 01:35:11,040 --> 01:35:25,580 ага 953 01:35:25,580 --> 01:35:27,580 ага 954 01:35:27,580 --> 01:35:29,580 Ты не скажешь этого сейчас. 955 01:35:29,580 --> 01:35:46,820 Я чувствую себя хорошо 956 01:35:53,320 --> 01:35:57,320 Вам это приятно. Найдите ее мечту. 957 01:35:57,320 --> 01:36:01,320 Мне это приятно. Найдите ее мечту. 958 01:36:01,320 --> 01:36:05,320 Найдите ее мечту. Найдите ее мечту. 959 01:36:49,320 --> 01:36:51,320 Вот оно! 960 01:36:51,320 --> 01:36:53,340 Ты знаешь, что не скажешь мне? 961 01:36:53,340 --> 01:36:57,800 Перед этим человеком... 962 01:36:57,800 --> 01:36:59,420 Смотреть! 963 01:36:59,420 --> 01:37:03,460 Если мы этого не сделаем, все кончено... 964 01:37:03,460 --> 01:37:05,480 Ждать! 965 01:37:05,480 --> 01:37:09,660 странный… 966 01:37:09,660 --> 01:37:11,680 Что вы думаете? 967 01:37:11,680 --> 01:37:13,380 Смотреть! 968 01:37:13,380 --> 01:37:18,320 Я тот, кто рад вернуться домой! 969 01:37:18,320 --> 01:37:20,320 Ты… 970 01:37:26,320 --> 01:37:28,320 что ты делаешь? 971 01:37:28,320 --> 01:37:30,320 Ты… 972 01:38:19,320 --> 01:38:37,320 Ты двигаешь своим телом... 973 01:38:37,320 --> 01:38:42,320 Ты… 974 01:38:42,320 --> 01:38:44,320 Ты… 975 01:38:44,320 --> 01:38:50,320 Ты… 976 01:38:50,320 --> 01:38:54,320 Ты… 977 01:38:54,320 --> 01:38:56,320 Ты… 978 01:38:58,320 --> 01:39:22,320 хороший! 979 01:39:22,320 --> 01:39:25,320 Это было бы прекрасно! 980 01:39:26,320 --> 01:39:28,320 Ты… 981 01:40:12,320 --> 01:40:14,320 Лучшее! 982 01:40:14,320 --> 01:40:16,320 Ты… 983 01:40:16,320 --> 01:40:32,320 Ты… 984 01:40:33,320 --> 01:40:35,320 Ты… 985 01:41:51,320 --> 01:42:15,320 Ты… 986 01:42:15,320 --> 01:42:17,320 Ты… 987 01:42:17,320 --> 01:42:26,740 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 988 01:42:26,740 --> 01:42:38,220 Эй, взгляни 989 01:42:38,220 --> 01:42:41,060 Как я себя чувствую? 990 01:42:41,060 --> 01:42:48,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 991 01:43:02,060 --> 01:43:07,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 992 01:43:07,060 --> 01:43:13,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 993 01:43:13,060 --> 01:43:18,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 994 01:43:23,060 --> 01:43:30,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 995 01:43:30,060 --> 01:43:35,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 996 01:43:35,060 --> 01:43:41,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 997 01:43:41,060 --> 01:43:46,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 998 01:43:51,060 --> 01:43:58,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 999 01:43:58,060 --> 01:44:04,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1000 01:44:16,060 --> 01:44:23,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1001 01:44:30,060 --> 01:44:35,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1002 01:44:40,060 --> 01:44:47,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1003 01:44:47,060 --> 01:44:53,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1004 01:45:05,060 --> 01:45:12,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1005 01:45:19,060 --> 01:45:24,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1006 01:45:24,060 --> 01:45:30,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1007 01:45:30,060 --> 01:45:37,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1008 01:45:44,060 --> 01:45:50,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1009 01:45:50,060 --> 01:45:55,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1010 01:45:55,060 --> 01:46:02,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1011 01:46:09,060 --> 01:46:15,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1012 01:46:21,060 --> 01:46:28,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1013 01:46:28,060 --> 01:46:34,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1014 01:46:40,060 --> 01:46:45,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1015 01:46:45,060 --> 01:46:52,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1016 01:46:52,060 --> 01:46:57,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1017 01:46:57,060 --> 01:47:03,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1018 01:47:03,060 --> 01:47:08,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1019 01:52:53,060 --> 01:52:57,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1020 01:52:57,060 --> 01:53:02,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1021 01:53:02,060 --> 01:53:06,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1022 01:53:06,060 --> 01:53:11,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1023 01:54:46,060 --> 01:54:51,060 Анши, что в этом плохого? 1024 01:54:51,060 --> 01:54:56,060 Анши Если вы по какой-то причине нажмете Каккан, вы вообще его не увидите. 1025 02:05:36,060 --> 02:05:44,060 Ах, все кончено, все кончено 1026 02:05:44,060 --> 02:05:49,060 Ах, я так много выложил, почему я попал в цель? 1027 02:05:49,060 --> 02:05:53,060 Это было очень приятно 1028 02:05:53,060 --> 02:06:00,060 Пожалуйста, будьте вежливы 1029 02:06:01,060 --> 02:06:06,060 ах 1030 02:06:06,060 --> 02:06:09,060 ах 1031 02:06:09,060 --> 02:06:13,060 Веселитесь, дядя, я думаю, вы понимаете. 1032 02:06:13,060 --> 02:06:18,060 Мы выйдем, так что тебе лучше продолжать бросать их, прежде чем умрешь. 1033 02:06:18,060 --> 02:06:24,060 Возможно, я скоро доберусь туда и убью тебя. 1034 02:06:24,060 --> 02:06:27,060 ах 1035 02:06:48,060 --> 02:06:52,060 ах 1036 02:06:52,060 --> 02:06:55,060 ах 1037 02:13:07,060 --> 02:13:11,060 не я 1038 02:13:11,060 --> 02:13:14,060 Глаза лучше 1039 02:13:14,060 --> 02:13:17,060 ах 1040 02:13:35,060 --> 02:13:38,060 Привлекать 79638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.