All language subtitles for NCIS - S18E10 - Watchdog.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,753 --> 00:00:17,278 What an idiot. Honk at him. 2 00:00:17,321 --> 00:00:19,845 -Why? -For being a rude, reckless-driving, little punk. 3 00:00:21,282 --> 00:00:23,501 I'm going 22 miles an hour, all right? 4 00:00:23,545 --> 00:00:24,894 I'd pass us up, too. 5 00:00:24,937 --> 00:00:26,809 So that's it? 6 00:00:26,852 --> 00:00:28,158 Just gonna condone that kind of behavior? 7 00:00:28,202 --> 00:00:29,986 Well, it's smarter than starting 8 00:00:30,030 --> 00:00:32,119 a road rage incident with a payload full of explosives. 9 00:00:32,162 --> 00:00:33,424 Besides, do you really think honking's gonna hurt 10 00:00:33,468 --> 00:00:34,425 -his feelings? -Look out! 11 00:00:38,299 --> 00:00:39,213 Oh! 12 00:00:40,736 --> 00:00:42,999 You good? 13 00:00:43,043 --> 00:00:44,522 Yeah. You? 14 00:00:44,566 --> 00:00:45,828 Yeah. 15 00:00:55,316 --> 00:00:56,621 Call the Staties. 16 00:00:56,665 --> 00:00:59,146 Tell them to shut down Lewis Road. 17 00:00:59,189 --> 00:01:01,713 Now! 18 00:01:34,050 --> 00:01:37,184 And here we have Special Agent Nicholas Torres 19 00:01:37,227 --> 00:01:39,621 doing paperworkin his natural habitat. 20 00:01:39,664 --> 00:01:40,883 Now, this isa very rare occurrence 21 00:01:40,926 --> 00:01:42,189 for the Torres species. 22 00:01:42,232 --> 00:01:44,234 -Keep working, man. -Just keep working. 23 00:01:44,278 --> 00:01:45,627 Pretend likeI'm not even here. 24 00:01:45,670 --> 00:01:46,802 But that's the thing. 25 00:01:46,845 --> 00:01:47,933 You are here. 26 00:01:47,977 --> 00:01:49,631 You couldn't be more here. 27 00:01:49,674 --> 00:01:50,893 Come on, man, you said you would help me 28 00:01:50,936 --> 00:01:52,547 beta-test this body camera. 29 00:01:52,590 --> 00:01:54,288 I never said that thing. Get that thing out of my face. 30 00:01:54,331 --> 00:01:56,072 Oh, hey, you know what, telephoto lens? 31 00:01:56,116 --> 00:01:57,682 Check. Good work, Nick. 32 00:01:57,726 --> 00:01:59,554 What about its durability? 33 00:01:59,597 --> 00:02:02,209 Careful. This is a prototype. 34 00:02:03,035 --> 00:02:05,212 How cool is this? 35 00:02:05,255 --> 00:02:07,083 If this bad boy passes muster, 36 00:02:07,127 --> 00:02:09,738 every agent in the building will be wearing one of these soon. 37 00:02:09,781 --> 00:02:11,870 Gibbs really let you be a guinea pig for that thing? 38 00:02:11,914 --> 00:02:13,524 Well, uh... 39 00:02:13,568 --> 00:02:15,700 Mm, you didn't ask him, did you? 40 00:02:15,744 --> 00:02:17,659 -Not yet. -Hmm. 41 00:02:17,702 --> 00:02:20,140 Haven't seen him since Emily Fornell's funeral. 42 00:02:20,183 --> 00:02:22,316 Figured I'd run it by him when he comes back. 43 00:02:22,359 --> 00:02:23,491 Back from where? 44 00:02:24,840 --> 00:02:27,451 Uh, boss, I-I thought Vance told you to take a few days off. 45 00:02:27,495 --> 00:02:29,627 He did. Gear up. 46 00:02:29,671 --> 00:02:32,195 Got a Navy convoy accident in Falls Church. 47 00:02:32,239 --> 00:02:33,370 How bad? 48 00:02:33,414 --> 00:02:35,416 No deaths, no injuries. 49 00:02:35,459 --> 00:02:37,548 Since when do we answer fender benders? 50 00:02:37,592 --> 00:02:39,724 Since we have a live Navy missile 51 00:02:39,768 --> 00:02:41,639 in the middle of the road in Falls Church. 52 00:02:41,683 --> 00:02:43,163 Well, that works for me. 53 00:02:43,206 --> 00:02:46,209 Uh, hey, you guys? 54 00:02:46,253 --> 00:02:48,298 Gibbs reallyshouldn't be here. 55 00:02:48,342 --> 00:02:49,299 He should've listened to Vance. 56 00:02:49,343 --> 00:02:51,127 He needs time to grieve. 57 00:02:51,171 --> 00:02:52,868 I couldn't agree with you more, but... 58 00:02:52,911 --> 00:02:54,913 which one of you are gonna tell him? 59 00:02:54,957 --> 00:02:57,307 Hey! Come on. 60 00:03:02,486 --> 00:03:05,228 Bomb unit traveling withthe convoy responded quickly. 61 00:03:05,272 --> 00:03:08,318 Missile is defused, road shouldbe opened any time now. 62 00:03:08,362 --> 00:03:10,538 Just a little mishap. 63 00:03:10,581 --> 00:03:12,235 No harm, no foul. 64 00:03:12,279 --> 00:03:13,889 Must be a slow news day. 65 00:03:13,932 --> 00:03:15,412 "Little mishap"? 66 00:03:15,456 --> 00:03:17,327 One of your missilesis on the road. 67 00:03:17,371 --> 00:03:19,416 Was on the road, Agent Bishop. 68 00:03:19,460 --> 00:03:20,896 And, as I said, 69 00:03:20,939 --> 00:03:22,332 our unit followed protocol perfectly. 70 00:03:22,376 --> 00:03:23,942 All right ... when I have... 71 00:03:23,986 --> 00:03:26,293 News crew's gone, Commander. Want to tell me 72 00:03:26,336 --> 00:03:28,382 what really happened? 73 00:03:28,425 --> 00:03:30,079 Those two idiots happened. 74 00:03:30,122 --> 00:03:31,863 So let me get this straight, you're saying 75 00:03:31,907 --> 00:03:35,215 a dog ran outin front of your truck, 76 00:03:35,258 --> 00:03:38,479 you swerved, and now there's amissile on the side of the road? 77 00:03:38,522 --> 00:03:40,959 Yes, sir. It fell out. 78 00:03:41,003 --> 00:03:43,484 -Yeah, we got that part. -How did it fall out? 79 00:03:43,527 --> 00:03:46,313 I think we may have secured the payload improperly, sir. 80 00:03:46,356 --> 00:03:47,749 You think? 81 00:03:48,793 --> 00:03:50,099 Tell me about the dog. 82 00:03:50,142 --> 00:03:51,796 Well, what about it? 83 00:03:51,840 --> 00:03:53,363 Did you hit the dog? 84 00:03:53,407 --> 00:03:54,973 No clue. 85 00:03:55,017 --> 00:03:56,279 I mean, in a vehicle this size, 86 00:03:56,323 --> 00:03:58,238 we could clip a rhino and not know it. 87 00:03:59,630 --> 00:04:01,545 All this over a stray dog. 88 00:04:01,589 --> 00:04:03,591 I should've just plowed right over it. 89 00:04:03,634 --> 00:04:06,333 You should've what? 90 00:04:06,376 --> 00:04:09,161 Nothing. Sir. 91 00:04:10,685 --> 00:04:12,730 What's wrong with you, man? 92 00:04:14,428 --> 00:04:15,646 You got anything, McGee? 93 00:04:15,690 --> 00:04:17,213 Well, no sign of the dog, but 94 00:04:17,257 --> 00:04:19,128 there's an opening in the fence here. 95 00:04:19,171 --> 00:04:20,825 Found some paw prints, too. 96 00:04:20,869 --> 00:04:22,392 Tracks disappear into the woods. 97 00:04:22,436 --> 00:04:24,220 Well, if he came out of the woods, 98 00:04:24,264 --> 00:04:26,657 maybe he turned around, ran back in? 99 00:04:26,701 --> 00:04:28,833 I don't think so. 100 00:04:28,877 --> 00:04:31,445 I got blood. 101 00:04:40,497 --> 00:04:42,020 Hey there, sweetie. 102 00:04:42,064 --> 00:04:43,674 Hey. 103 00:04:46,416 --> 00:04:47,983 You're okay. 104 00:04:48,026 --> 00:04:49,593 Is he hurt? 105 00:04:49,637 --> 00:04:51,247 Yeah, she is. 106 00:04:51,291 --> 00:04:53,075 They ran over her? 107 00:04:53,118 --> 00:04:54,468 No. 108 00:04:54,511 --> 00:04:55,817 She's been shot. 109 00:04:55,860 --> 00:04:57,209 What the hell? 110 00:04:57,253 --> 00:04:59,081 Tell Torres to bring the car around. 111 00:04:59,124 --> 00:05:00,343 Mm-hmm. 112 00:05:00,387 --> 00:05:01,823 Okay, girl, okay. 113 00:05:01,866 --> 00:05:03,433 Okay, I got you. 114 00:05:03,477 --> 00:05:05,566 I got you, easy. 115 00:05:11,398 --> 00:05:13,051 Agent Gibbs? 116 00:05:15,010 --> 00:05:17,099 Poor girl lost a lot of blood. 117 00:05:17,142 --> 00:05:18,361 If you would've brought her in any later, 118 00:05:18,405 --> 00:05:19,797 she wouldn't have made it. 119 00:05:19,841 --> 00:05:21,321 She's gonna be okay? 120 00:05:21,364 --> 00:05:22,887 Ah, for now. 121 00:05:22,931 --> 00:05:25,063 I performed a pericardiocentesis 122 00:05:25,107 --> 00:05:27,501 to drain the fluid from the sac around her heart. 123 00:05:27,544 --> 00:05:30,068 The next few hours will be crucial for her. 124 00:05:30,112 --> 00:05:32,332 -You extract the bullet? -Yes. 125 00:05:32,375 --> 00:05:34,595 Do you want to try to compare it to the other two? 126 00:05:34,638 --> 00:05:36,161 "The other two"? 127 00:05:36,205 --> 00:05:38,555 This is the third dog 128 00:05:38,599 --> 00:05:40,383 with a gunshot wound I've seen today. 129 00:05:40,427 --> 00:05:42,559 Where are the other two dogs? 130 00:05:42,603 --> 00:05:45,475 I did everything I could. 131 00:05:45,519 --> 00:05:47,390 All three dogs were shot. 132 00:05:47,434 --> 00:05:49,479 And all three had clearly been abused. 133 00:05:49,523 --> 00:05:51,307 Any tag on the other two? 134 00:05:51,351 --> 00:05:52,787 Unfortunately not. 135 00:05:52,830 --> 00:05:54,441 No collars, and neither were microchipped. 136 00:05:54,484 --> 00:05:56,138 Where were they found? 137 00:05:56,181 --> 00:05:58,401 Um, some Boy Scouts on a hike found them 138 00:05:58,445 --> 00:05:59,750 a few miles north of here. 139 00:05:59,794 --> 00:06:03,101 In the woods near Lewis Road? 140 00:06:03,145 --> 00:06:04,451 Actually, yes. 141 00:06:06,453 --> 00:06:08,629 I pray to God someone pays for this. 142 00:06:08,672 --> 00:06:11,153 Ooh, I have a feeling someone will. 143 00:06:18,943 --> 00:06:21,772 Okay, yeah, we'll keep our fingers crossed. 144 00:06:21,816 --> 00:06:23,295 Thanks, Doc. 145 00:06:23,339 --> 00:06:24,558 How's our girl? 146 00:06:24,601 --> 00:06:26,298 A fighter. 147 00:06:26,342 --> 00:06:28,953 Vet says she's stable but wants to monitor 148 00:06:28,997 --> 00:06:30,520 her until the swelling goes down. 149 00:06:30,564 --> 00:06:31,956 Mm. 150 00:06:32,000 --> 00:06:35,046 What kind of person shoots a dog? 151 00:06:35,090 --> 00:06:36,961 Dogs. Plural. 152 00:06:37,005 --> 00:06:38,441 Don't forget about the other two 153 00:06:38,485 --> 00:06:40,051 that didn't make it. 154 00:06:40,095 --> 00:06:42,619 Yeah, the vet's transferring us 155 00:06:42,663 --> 00:06:44,969 custody of their remains so Jimmy 156 00:06:45,013 --> 00:06:46,797 can perform necropsies in the morning. 157 00:06:46,841 --> 00:06:49,278 Gibbs isn't waiting until morning. 158 00:06:49,321 --> 00:06:50,497 What's he doing? 159 00:06:50,540 --> 00:06:52,455 He's staking out that hole in the fence 160 00:06:52,499 --> 00:06:54,152 where all three dogs were found. 161 00:06:54,196 --> 00:06:55,545 What, does he think the killer's gonna coming back? 162 00:06:55,589 --> 00:06:57,068 That's a real long shot. 163 00:06:57,112 --> 00:06:58,679 It's the only shot we got. 164 00:06:58,722 --> 00:07:01,159 Well, how long is he planning on sitting there? 165 00:07:01,203 --> 00:07:04,206 Well, judging by his face when he left the vet... 166 00:07:04,249 --> 00:07:06,600 I'd say as long as it takes. 167 00:07:35,193 --> 00:07:37,326 Anything? 168 00:07:37,369 --> 00:07:39,415 Lot of raccoons. 169 00:07:40,677 --> 00:07:42,331 Why don't you let me take over, boss? 170 00:07:42,374 --> 00:07:43,898 Mm-mm. 171 00:07:43,941 --> 00:07:45,856 No, no, no. Not yet. 172 00:07:45,900 --> 00:07:47,510 Well, you can get a few hours sleep. 173 00:07:48,772 --> 00:07:50,644 I'm good. 174 00:07:50,687 --> 00:07:52,646 Boss, you've been out here all night. 175 00:07:52,689 --> 00:07:55,736 Job's not done, McGee. 176 00:07:56,867 --> 00:07:58,652 Go on. 177 00:07:58,695 --> 00:08:00,131 Thanks. 178 00:08:02,003 --> 00:08:03,352 What? 179 00:08:03,395 --> 00:08:05,310 I just want you to know... 180 00:08:05,354 --> 00:08:08,270 you know, if there's anything or... or anyone... 181 00:08:08,313 --> 00:08:10,185 you want to talk about, I'm here. 182 00:08:12,796 --> 00:08:14,842 Okay. 183 00:08:18,193 --> 00:08:20,238 Think I got something. 184 00:08:24,852 --> 00:08:27,028 Hey, Kase, you're up early. 185 00:08:27,071 --> 00:08:28,812 Actually, we're up early. 186 00:08:28,856 --> 00:08:30,466 Good morning, Gibbs. 187 00:08:30,510 --> 00:08:31,772 My neighbor had the bright idea 188 00:08:31,815 --> 00:08:33,295 of starting a Metallica tribute band. 189 00:08:33,338 --> 00:08:36,211 So, uh, sleep hasn't really been an option 190 00:08:36,254 --> 00:08:38,082 for me lately. I mean, I'm all for people 191 00:08:38,126 --> 00:08:39,867 expanding their horizons, but... 192 00:08:39,910 --> 00:08:42,434 It's too early, Palmer! What do you got? 193 00:08:42,478 --> 00:08:43,653 Uh, two bullets. 194 00:08:43,697 --> 00:08:45,525 One from each deceased dog. 195 00:08:45,568 --> 00:08:47,831 Both of the bullets were a match to the bullet the vet gave us. 196 00:08:47,875 --> 00:08:49,659 Which means all three dogs 197 00:08:49,703 --> 00:08:52,532 were shot with the same gun-- a nine-millimeter. 198 00:08:52,575 --> 00:08:55,578 Now let's talk mosquitoes. Do you have time? 199 00:08:55,622 --> 00:08:58,668 -Nothing but. -Great, I'm gonna tell you the long version. 200 00:08:58,712 --> 00:09:01,018 -No. -I'm gonna tell you the short version. 201 00:09:01,062 --> 00:09:03,586 Uh, each of the dogs had multiple mosquito bites. 202 00:09:03,630 --> 00:09:06,067 Uh, but we're not close to mosquito season, 203 00:09:06,110 --> 00:09:07,459 so they must have lived near 204 00:09:07,503 --> 00:09:08,809 a pond or a lake. 205 00:09:08,852 --> 00:09:10,027 And when we scanned a satellite map 206 00:09:10,071 --> 00:09:11,768 of the area, there was only 207 00:09:11,812 --> 00:09:13,640 one pond within a two-mile radius 208 00:09:13,683 --> 00:09:15,859 of where the dogs were found. I'll text you the coordinates. 209 00:09:15,903 --> 00:09:17,948 Don't bother. 210 00:09:28,655 --> 00:09:29,917 Hey, bud. 211 00:09:31,309 --> 00:09:32,397 Private property. 212 00:09:33,703 --> 00:09:35,618 Hello. 213 00:09:35,662 --> 00:09:37,315 NCIS. 214 00:09:37,359 --> 00:09:40,144 This, uh, this place all belong to you? 215 00:09:40,188 --> 00:09:42,103 Last I checked. 216 00:09:43,539 --> 00:09:44,932 You have a dog? 217 00:09:44,975 --> 00:09:46,629 Got me a whole pack. 218 00:09:46,673 --> 00:09:48,675 Milo, Ralphie, Benji, 219 00:09:48,718 --> 00:09:50,807 Ruby, Miguel. 220 00:09:50,851 --> 00:09:52,635 You got five dogs? 221 00:09:52,679 --> 00:09:54,594 Still cheaper than one man. 222 00:09:54,637 --> 00:09:56,944 Hell of a lot less trouble. 223 00:09:56,987 --> 00:09:58,902 This, uh, this belong to them? 224 00:09:58,946 --> 00:10:00,556 No way. 225 00:10:00,600 --> 00:10:02,689 My guys only eat steak and peanut butter. 226 00:10:04,168 --> 00:10:06,127 Well, how-how'd this get down here? 227 00:10:06,170 --> 00:10:07,781 Don't know. 228 00:10:07,824 --> 00:10:09,739 But I'd ask him. 229 00:10:09,783 --> 00:10:11,001 Who is "him"? 230 00:10:11,045 --> 00:10:12,742 Fella named Luke. 231 00:10:12,786 --> 00:10:15,484 He comes down here at night to do some fishing. 232 00:10:15,527 --> 00:10:17,268 I got sick of shooing him and his dogs away. 233 00:10:17,312 --> 00:10:19,009 So I had me a fence built. 234 00:10:19,053 --> 00:10:20,837 Keep 'em out for good. 235 00:10:20,881 --> 00:10:22,578 Not that it's working. 236 00:10:22,622 --> 00:10:24,188 Bastard cut it. 237 00:10:25,625 --> 00:10:27,714 You stock this pond? 238 00:10:27,757 --> 00:10:29,367 Do I look like I fish? 239 00:10:34,242 --> 00:10:35,286 No answer. 240 00:10:35,330 --> 00:10:37,158 No answer on his cell either. 241 00:10:37,201 --> 00:10:39,421 You think Kasie got the address wrong? 242 00:10:39,464 --> 00:10:41,292 'Cause Gibbs' truck is nowhere around here. 243 00:10:41,336 --> 00:10:43,730 You guys keep knocking. I'll take a look around. 244 00:10:43,773 --> 00:10:46,341 Yes, dear. 245 00:10:59,920 --> 00:11:02,966 I bet that's one of his damn fishing lines. 246 00:11:11,235 --> 00:11:12,584 Is that a kennel? 247 00:11:15,544 --> 00:11:17,851 Oh, my good Lord. 248 00:11:20,157 --> 00:11:22,464 Your neighbor wasn't fishing with his dogs. 249 00:11:23,421 --> 00:11:24,988 He was drowning 'em! 250 00:11:28,470 --> 00:11:30,298 That him? 251 00:11:30,341 --> 00:11:32,604 Yeah, that's him. 252 00:11:42,440 --> 00:11:43,485 Gibbs! 253 00:11:45,269 --> 00:11:47,924 Nick, McGee! 254 00:11:52,755 --> 00:11:55,410 Who the hell are you? 255 00:11:55,453 --> 00:11:57,020 Gibbs! 256 00:12:02,417 --> 00:12:04,332 Hey. 257 00:12:04,375 --> 00:12:05,942 Get off! 258 00:12:06,508 --> 00:12:07,901 -Gibbs. Gibbs. -Come on. 259 00:12:07,944 --> 00:12:09,641 Not like this. Gibbs. Get off me! 260 00:12:14,124 --> 00:12:16,518 I need an ambulance. 261 00:12:16,561 --> 00:12:18,259 Let go! 262 00:12:29,574 --> 00:12:31,185 Where's Gibbs? 263 00:12:31,228 --> 00:12:32,926 Upstairs with Vance. 264 00:12:32,969 --> 00:12:35,319 He's been up there for over an hour. 265 00:12:35,363 --> 00:12:37,234 How'd it go in the hospital? 266 00:12:37,278 --> 00:12:38,714 I got an update on the victim. 267 00:12:38,758 --> 00:12:40,977 Uh, don't you mean suspect? 268 00:12:41,021 --> 00:12:42,587 Yeah. 269 00:12:42,631 --> 00:12:44,067 Suspect has multiple head contusions, 270 00:12:44,111 --> 00:12:46,722 concussion, and broken nose. 271 00:12:46,766 --> 00:12:49,072 Doctors are keeping him for observation. 272 00:12:49,116 --> 00:12:51,205 Did you, uh, talk to him? 273 00:12:51,248 --> 00:12:54,686 No. I want to figure out more about this guy first. 274 00:12:54,730 --> 00:12:57,602 Luke Stana, 31. 275 00:12:57,646 --> 00:13:00,170 Works for a pool cleaning company, no criminal record. 276 00:13:00,214 --> 00:13:01,824 He a dog owner? 277 00:13:01,868 --> 00:13:04,827 Well, according to his social media posts, yes, but... 278 00:13:04,871 --> 00:13:06,829 a poodle, no pit bulls. 279 00:13:06,873 --> 00:13:08,222 How about guns? 280 00:13:08,265 --> 00:13:09,789 He has a nine-millimeter registered to him. 281 00:13:09,832 --> 00:13:11,399 Same type of weapon Kasie said was used 282 00:13:11,442 --> 00:13:12,835 to shoot all three dogs. 283 00:13:12,879 --> 00:13:14,619 Trying to get a search warrant now. 284 00:13:14,663 --> 00:13:16,621 Also, the kennel from the pond is the same make and model 285 00:13:16,665 --> 00:13:18,406 Luke was carrying when Gibbs confronted him. 286 00:13:18,449 --> 00:13:20,582 The neighbor said that Luke 287 00:13:20,625 --> 00:13:22,758 always came around the pond at night. 288 00:13:22,802 --> 00:13:25,587 Circumstantial. We're gonna need that nine-millimeter. 289 00:13:25,630 --> 00:13:28,372 Then go get it. 290 00:13:28,416 --> 00:13:29,765 All right, warrant came through. 291 00:13:34,944 --> 00:13:36,076 Boss, you coming? 292 00:13:38,774 --> 00:13:41,037 No, not this time. 293 00:13:52,048 --> 00:13:53,615 Tell the truth. 294 00:13:53,658 --> 00:13:56,444 Tell the truth to who, Gibbs? 295 00:14:03,320 --> 00:14:04,800 Special Agent Gibbs. 296 00:14:06,236 --> 00:14:08,412 Inspector General Coyle. 297 00:14:10,153 --> 00:14:12,547 We don't have to do this here. 298 00:14:12,590 --> 00:14:15,942 No... here's fine. 299 00:14:17,465 --> 00:14:19,119 Leroy Jethro Gibbs, 300 00:14:19,162 --> 00:14:21,643 you are under arrest for aggravated assault. 301 00:14:21,686 --> 00:14:23,384 You have the right to remain silent. 302 00:14:23,427 --> 00:14:25,299 Anything you say can and will be used against you 303 00:14:25,342 --> 00:14:26,866 in a court of law. 304 00:14:26,909 --> 00:14:28,171 You have the right to an attorney. 305 00:14:28,215 --> 00:14:30,043 If you choose to answer questions 306 00:14:30,086 --> 00:14:31,392 without the presence of an attorney, 307 00:14:31,435 --> 00:14:33,046 you may stop answering questions... 308 00:14:34,177 --> 00:14:35,875 I'm sorry again to interrupt 309 00:14:35,918 --> 00:14:37,920 your vacation, Dr. Grace, but with Agent Sloane's 310 00:14:37,964 --> 00:14:41,097 sudden departure, we're a bit shorthanded here. 311 00:14:41,141 --> 00:14:43,404 Like I said, Director, no need for an apology. 312 00:14:43,447 --> 00:14:45,362 Anything for Gibbs. How is he? 313 00:14:45,406 --> 00:14:47,103 Locked up. 314 00:14:48,148 --> 00:14:51,586 Um, hope I'm not overstepping, but can't you just tell the IG 315 00:14:51,629 --> 00:14:54,328 it's a mistake? It is a mistake, right? 316 00:14:55,851 --> 00:14:57,809 I see. 317 00:14:57,853 --> 00:15:00,247 So the psych eval I asked for on the suspect, 318 00:15:00,290 --> 00:15:02,075 Luke Stana, uh, what'd you find? 319 00:15:02,118 --> 00:15:04,338 Unfortunately, not what I expected. 320 00:15:04,381 --> 00:15:06,427 He doesn't fit the profile of a dog killer. 321 00:15:06,470 --> 00:15:08,864 People who take pleasure in torturing animals 322 00:15:08,908 --> 00:15:11,998 usually have psychological disorders, criminal records, 323 00:15:12,041 --> 00:15:14,696 or a history of abuse themselves. 324 00:15:14,739 --> 00:15:16,872 This guy Stana has none of those. 325 00:15:16,916 --> 00:15:18,265 So what are you saying, 326 00:15:18,308 --> 00:15:19,614 Agent Gibbs beat up an innocent man... 327 00:15:19,657 --> 00:15:21,181 allegedly? 328 00:15:21,224 --> 00:15:24,445 No. I wouldn't bet against Gibbs's gut, 329 00:15:24,488 --> 00:15:27,535 but if Stana was killing dogs, he was doing it for a reason 330 00:15:27,578 --> 00:15:29,537 other than perverted thrill. 331 00:15:29,580 --> 00:15:30,973 Any theories? 332 00:15:31,017 --> 00:15:32,714 Just one. 333 00:15:32,757 --> 00:15:35,064 I found out that Stana is a member of Gamblers Anonymous, 334 00:15:35,108 --> 00:15:37,197 but he needs to hit a few more meetings, 335 00:15:37,240 --> 00:15:39,416 because he's been betting on the ponies. 336 00:15:39,460 --> 00:15:41,505 Hmm. How about dogs? 337 00:15:41,549 --> 00:15:42,942 My thought exactly. 338 00:15:42,985 --> 00:15:44,682 But the three that were shot, 339 00:15:44,726 --> 00:15:46,510 they were part pit bull, so I'm guessing 340 00:15:46,554 --> 00:15:48,599 that we're not talking about dog racing. 341 00:15:48,643 --> 00:15:50,297 No. Dogfighting. 342 00:15:50,340 --> 00:15:54,170 When your team executes the search of his house, 343 00:15:54,214 --> 00:15:57,565 tell them to keep their eyes peeled for steroids. 344 00:15:57,608 --> 00:16:00,133 Steroids. Why? 345 00:16:00,176 --> 00:16:02,439 Because there's nothing a gambling addict 346 00:16:02,483 --> 00:16:05,268 won't do to win. 347 00:16:08,750 --> 00:16:10,230 Hi, Luke. 348 00:16:10,273 --> 00:16:12,667 Well, you've got to be kidding me. 349 00:16:12,710 --> 00:16:14,712 NCIS. 350 00:16:14,756 --> 00:16:17,280 You come to finish the job for your boss? 351 00:16:17,324 --> 00:16:19,108 We got to ask you a few questions. 352 00:16:21,067 --> 00:16:23,765 At this point, shouldn't I be the one asking the questions? 353 00:16:23,808 --> 00:16:26,376 Like, why did your boss attack me for no reason? 354 00:16:26,420 --> 00:16:30,554 Tough talk coming from the guy that shoots and drowns dogs. 355 00:16:30,598 --> 00:16:32,165 I'm no animal killer. 356 00:16:32,208 --> 00:16:33,818 Have you seen my Instagram? 357 00:16:33,862 --> 00:16:35,864 It's basically dedicated to my poodle. 358 00:16:35,907 --> 00:16:37,257 We have an eyewitness placing you 359 00:16:37,300 --> 00:16:38,736 at your neighbor's pond. 360 00:16:38,780 --> 00:16:41,478 Physical evidence linking you to the drownings. 361 00:16:41,522 --> 00:16:44,699 You have a senile old lady whose sight is worse than her memory. 362 00:16:44,742 --> 00:16:47,658 And owning a dog crate is hardly damning evidence. 363 00:16:47,702 --> 00:16:50,487 Maybe not, but we also found drugs 364 00:16:50,531 --> 00:16:52,098 in your trailer. 365 00:16:52,141 --> 00:16:53,882 Dianabol. Prednisone. 366 00:16:53,925 --> 00:16:57,059 Both steroids used in dogfighting. 367 00:16:57,103 --> 00:16:58,147 Dogfighting? 368 00:16:58,191 --> 00:17:00,236 No, those pills are for me. 369 00:17:00,280 --> 00:17:01,759 I've been trying to get back in shape. 370 00:17:01,803 --> 00:17:02,760 Hmm. 371 00:17:02,804 --> 00:17:04,153 What kind of sick bastard 372 00:17:04,197 --> 00:17:05,894 would give that crap to their dog? 373 00:17:05,937 --> 00:17:07,678 The kind who's desperate to win. 374 00:17:07,722 --> 00:17:10,072 You know, there's a lot of money in dogfighting, but... 375 00:17:10,116 --> 00:17:11,726 you already knew that. 376 00:17:11,769 --> 00:17:13,336 We found $8,200 377 00:17:13,380 --> 00:17:14,685 under your mattress. 378 00:17:14,729 --> 00:17:16,165 -You got to clean a lot of pools 379 00:17:16,209 --> 00:17:18,037 to collect that kind of money. 380 00:17:18,080 --> 00:17:20,778 Or you got to win a lot of dogfights. Right? 381 00:17:20,822 --> 00:17:22,302 It's a pretty good business model. 382 00:17:22,345 --> 00:17:24,869 You know, the winners are profitable and the losers 383 00:17:24,913 --> 00:17:28,134 -are just disposable. -Yeah. That's why you killed them. 384 00:17:28,177 --> 00:17:30,092 No, I won that money in a poker game. 385 00:17:30,136 --> 00:17:32,312 I don't know anything about this dogfighting. 386 00:17:32,355 --> 00:17:34,618 I didn't drown or shoot any dogs. 387 00:17:34,662 --> 00:17:36,403 Okay. So you wouldn't mind 388 00:17:36,446 --> 00:17:38,405 if we ran ballistics on your nine-millimeter? 389 00:17:38,448 --> 00:17:40,059 What nine-millimeter? 390 00:17:40,102 --> 00:17:41,408 The one registered to you. 391 00:17:41,451 --> 00:17:43,105 Why didn't we find it at your place? 392 00:17:43,149 --> 00:17:45,455 Because that gun was stolen from me over a year ago. 393 00:17:45,499 --> 00:17:46,761 Hmm. 394 00:17:46,804 --> 00:17:49,155 You sure you didn't just get rid of it? 395 00:17:49,198 --> 00:17:50,591 Like, 396 00:17:50,634 --> 00:17:53,115 dump it in a pond, maybe? 397 00:17:53,159 --> 00:17:56,249 Or stash it where you're hiding the other pit bulls? 398 00:17:56,292 --> 00:17:58,077 Okay, I'm done talking to you. 399 00:17:58,120 --> 00:18:00,253 Well, that's-that's a shame because we still have 400 00:18:00,296 --> 00:18:02,124 a lot more to discuss. 401 00:18:02,168 --> 00:18:04,561 Not today, Agent Bishop. 402 00:18:04,605 --> 00:18:07,216 Right now the only talking you two are gonna be doing 403 00:18:07,260 --> 00:18:08,391 is with me. 404 00:18:12,613 --> 00:18:13,570 You talk to Coyle? 405 00:18:13,614 --> 00:18:15,790 Not yet. About to. 406 00:18:15,833 --> 00:18:17,879 What do you think he's gonna ask us? 407 00:18:17,922 --> 00:18:19,837 He's gonna ask us what we saw. 408 00:18:19,881 --> 00:18:22,057 And what did we see? 409 00:18:23,102 --> 00:18:26,583 Gibbs told us to tell the truth. 410 00:18:26,627 --> 00:18:29,456 If we tell the truth, his career is over. 411 00:18:29,499 --> 00:18:30,892 Yeah, but if we lie, we're lying, 412 00:18:30,935 --> 00:18:32,894 and our careers may be over. 413 00:18:37,681 --> 00:18:40,206 Okay, who's first? 414 00:18:40,249 --> 00:18:41,729 I am. 415 00:18:48,997 --> 00:18:50,868 That's my chair. 416 00:18:52,218 --> 00:18:54,002 Right. 417 00:18:55,003 --> 00:18:57,048 Sorry about that. 418 00:19:10,453 --> 00:19:12,499 State your name for the record. 419 00:19:14,544 --> 00:19:17,504 NCIS Special Agent Eleanor Bishop. 420 00:19:17,547 --> 00:19:19,070 I have to advise you of your right 421 00:19:19,114 --> 00:19:20,550 to have an attorney present. 422 00:19:20,594 --> 00:19:22,900 Would you like to take advantage of that right? 423 00:19:22,944 --> 00:19:25,120 No. 424 00:19:25,164 --> 00:19:26,730 Would you like any water? 425 00:19:26,774 --> 00:19:27,949 Coffee? 426 00:19:29,864 --> 00:19:33,259 Look, let's just... let's get this over with, okay? 427 00:19:33,302 --> 00:19:35,696 All right, then. 428 00:19:35,739 --> 00:19:38,177 Let's begin. 429 00:19:40,701 --> 00:19:42,181 Here you go. 430 00:19:44,226 --> 00:19:45,401 Gibbs. 431 00:19:45,445 --> 00:19:47,186 Leon. 432 00:19:51,755 --> 00:19:53,757 So, how's your day going? 433 00:19:53,801 --> 00:19:56,412 I've had better. 434 00:20:02,723 --> 00:20:04,986 You want to talk about it? 435 00:20:06,553 --> 00:20:07,641 No. 436 00:20:07,684 --> 00:20:09,338 Well, Coyle does. 437 00:20:09,382 --> 00:20:12,428 He's already interviewed your team. 438 00:20:12,472 --> 00:20:15,039 Hmm. What'd they tell him? 439 00:20:15,083 --> 00:20:19,261 They told him that they saw you approach the suspect, 440 00:20:19,305 --> 00:20:21,263 identify yourself. 441 00:20:21,307 --> 00:20:24,135 The suspect fled on foot... 442 00:20:24,179 --> 00:20:26,355 then he tripped and fell. 443 00:20:26,399 --> 00:20:28,618 -They said that? -Yep. 444 00:20:29,576 --> 00:20:31,230 All three of them? 445 00:20:31,273 --> 00:20:33,623 Yep. 446 00:20:33,667 --> 00:20:35,408 Why? 447 00:20:35,451 --> 00:20:37,714 Do you remember it differently? 448 00:20:39,890 --> 00:20:41,718 Slightly. 449 00:20:41,762 --> 00:20:44,591 What you say is up to you, Gibbs. 450 00:20:44,634 --> 00:20:46,941 I just thought that you should know that it's not 451 00:20:46,984 --> 00:20:49,030 just your ass that's on the line anymore. 452 00:20:49,073 --> 00:20:51,380 It's your team's, too. 453 00:20:56,167 --> 00:20:59,083 Sorry to interrupt, Director, but I need the room. 454 00:21:02,826 --> 00:21:05,089 It's all yours, Inspector. 455 00:21:19,930 --> 00:21:22,324 Okay, Agent Gibbs. 456 00:21:24,326 --> 00:21:26,241 Time to talk. 457 00:21:36,469 --> 00:21:40,211 Not exactly The Ritz, is it? 458 00:21:40,255 --> 00:21:42,301 I wouldn't know. 459 00:21:44,738 --> 00:21:47,828 Can I have someone get you a cup of coffee? 460 00:21:47,871 --> 00:21:49,308 I'm good. 461 00:21:51,048 --> 00:21:52,528 18 years I've known you, I've never seen you 462 00:21:52,572 --> 00:21:55,270 without a coffee, and suddenly you're good? 463 00:21:57,403 --> 00:21:59,840 You know, I'm not the enemy here. 464 00:21:59,883 --> 00:22:01,842 I'm just trying to do my job. 465 00:22:01,885 --> 00:22:04,279 Then do it. 466 00:22:04,323 --> 00:22:08,544 Okay. Let's cut the crap. 467 00:22:08,588 --> 00:22:10,633 I always knew you'd be sitting across from me one day 468 00:22:10,677 --> 00:22:13,984 because I know exactly the kind of agent you are. 469 00:22:14,985 --> 00:22:16,770 What kind is that? 470 00:22:16,813 --> 00:22:20,904 The kind who breaks the rules to get what you want. 471 00:22:20,948 --> 00:22:24,386 And apparently the apples don't fall far from the tree 472 00:22:24,430 --> 00:22:27,998 because your entire team lied, 473 00:22:28,042 --> 00:22:30,392 which is a felony, as you know. 474 00:22:30,436 --> 00:22:32,916 Fed me some ridiculous story about Luke Stana 475 00:22:32,960 --> 00:22:35,397 falling down like some big klutz. 476 00:22:35,441 --> 00:22:39,227 Yet his doctors say his injuries are consistent with an assault. 477 00:22:39,270 --> 00:22:41,534 Multiple blows to the head, a broken nose 478 00:22:41,577 --> 00:22:43,362 and a bruised trachea. 479 00:22:45,364 --> 00:22:46,800 So what happened? 480 00:22:48,149 --> 00:22:50,107 Did Mr. Stana trip 481 00:22:50,151 --> 00:22:52,762 or did you beat him to a pulp? 482 00:22:54,547 --> 00:22:55,591 Don't say another word. 483 00:22:55,635 --> 00:22:57,158 Inspector, 484 00:22:57,201 --> 00:22:58,986 you're not questioning my client 485 00:22:59,029 --> 00:23:00,727 without his attorney present, are you? 486 00:23:00,770 --> 00:23:02,816 I'm sorry, who are you? 487 00:23:02,859 --> 00:23:05,122 July Wunderman. I represent Special Agent Gibbs, 488 00:23:05,166 --> 00:23:06,559 who, I shouldn't need to remind you, 489 00:23:06,602 --> 00:23:07,995 has a shining agency 490 00:23:08,038 --> 00:23:09,431 service record dating back decades. 491 00:23:09,475 --> 00:23:11,868 Sorry, Leroy, I rushed over as soon 492 00:23:11,912 --> 00:23:13,000 as I heard you were detained. 493 00:23:13,043 --> 00:23:14,567 Until I confer with my client, 494 00:23:14,610 --> 00:23:16,743 he has nothing more to say. 495 00:23:27,884 --> 00:23:28,972 Inspector. 496 00:23:29,016 --> 00:23:30,539 Director. 497 00:23:30,583 --> 00:23:32,193 Back so soon? 498 00:23:32,236 --> 00:23:34,500 I forgot my pen. 499 00:23:34,543 --> 00:23:38,068 I see. 500 00:23:38,112 --> 00:23:40,375 Well, you have six hours to find it. 501 00:23:46,860 --> 00:23:48,383 Who are you? 502 00:23:48,427 --> 00:23:49,645 Your attorney. 503 00:23:49,689 --> 00:23:51,604 Since when? 504 00:23:51,647 --> 00:23:53,040 Since he hired me. 505 00:23:53,083 --> 00:23:54,650 Leon. 506 00:23:54,694 --> 00:23:56,870 You needed an attorney, she was hanging out 507 00:23:56,913 --> 00:23:58,349 in the waiting room looking for business. 508 00:23:58,393 --> 00:24:00,613 Unhire her. 509 00:24:00,656 --> 00:24:02,745 Thank you, Ms. Wunderman. 510 00:24:02,789 --> 00:24:05,705 Your services are no longer required. 511 00:24:05,748 --> 00:24:07,533 Thank you. If you change your mind, 512 00:24:07,576 --> 00:24:08,795 -you know where to find me. -Mm-hmm. 513 00:24:08,838 --> 00:24:10,318 Gentlemen. 514 00:24:13,016 --> 00:24:15,802 Desperate times call for desperate measures, 515 00:24:15,845 --> 00:24:17,499 so I threw a Hail Mary. 516 00:24:18,587 --> 00:24:20,807 I think what you did was punt. 517 00:24:20,850 --> 00:24:22,461 Okay. 518 00:24:22,504 --> 00:24:24,898 Thanks, Director. 519 00:24:24,941 --> 00:24:26,421 Gibbs wants to see you. 520 00:24:27,422 --> 00:24:29,076 Of course he does. He knows I lied. 521 00:24:29,119 --> 00:24:30,251 We all lied. 522 00:24:30,294 --> 00:24:31,687 Yeah, well, I lied first. 523 00:24:31,731 --> 00:24:33,472 Didn't give you guys much of a choice. 524 00:24:33,515 --> 00:24:35,169 Mm, there's always a choice. 525 00:24:35,212 --> 00:24:37,824 This is just one I never thought I would make. 526 00:24:37,867 --> 00:24:40,870 You know, I planned to tell the truth, I did. 527 00:24:40,914 --> 00:24:44,047 I just couldn't do it. I couldn't let a-a dog killer 528 00:24:44,091 --> 00:24:45,745 end Gibbs' career. 529 00:24:45,788 --> 00:24:50,314 Okay, McGee, it doesn't, doesn't matter who this guy is. 530 00:24:50,358 --> 00:24:52,142 What we did is not okay. 531 00:24:52,186 --> 00:24:54,754 And we both know that Gibbs isn't gonna lie to the IG, 532 00:24:54,797 --> 00:24:56,756 which is exactly why he said to tell the truth. 533 00:24:56,799 --> 00:25:00,237 Well, he also told us to take down that dog killer. 534 00:25:00,281 --> 00:25:02,196 So we can at least bat .500 here. 535 00:25:02,239 --> 00:25:03,980 Well, easier said than done. 536 00:25:04,981 --> 00:25:08,550 Our only link to Luke and the pit bulls just recanted. 537 00:25:08,594 --> 00:25:10,552 The old lady? Why? 538 00:25:10,596 --> 00:25:11,988 She says she doesn't want to get involved. 539 00:25:12,032 --> 00:25:13,555 Well, did you try to convince her 540 00:25:13,599 --> 00:25:15,165 that she needs to be involved? 541 00:25:15,209 --> 00:25:17,516 Yes, Ellie, but she's scared. 542 00:25:17,559 --> 00:25:19,822 Look, the lady lives by herself, 543 00:25:19,866 --> 00:25:21,476 she has five dogs, and she just found out 544 00:25:21,520 --> 00:25:23,434 her neighbor is a dog killer. 545 00:25:23,478 --> 00:25:27,134 Well, we can't really prove that now that you let her recant. 546 00:25:27,177 --> 00:25:29,179 I didn't "let her" do anything. 547 00:25:29,223 --> 00:25:31,138 Guys, come on. 548 00:25:31,181 --> 00:25:33,444 Sorry. I just-- mm, I'm a little... 549 00:25:33,488 --> 00:25:35,925 Yeah. Me, too. 550 00:25:35,969 --> 00:25:38,537 You think Gibbs is gonna be okay? 551 00:25:38,580 --> 00:25:40,495 I don't know. 552 00:25:40,539 --> 00:25:42,279 Sloane left, Emily Fornell OD'd. 553 00:25:42,323 --> 00:25:44,455 He really should have taken time off like the director said. 554 00:25:44,499 --> 00:25:46,370 Well, he doesn't have a choice now. 555 00:25:46,414 --> 00:25:48,242 News from the hospital. 556 00:25:48,285 --> 00:25:49,852 They're about to release Luke. 557 00:25:49,896 --> 00:25:52,376 So our guy is about to disappear. 558 00:25:52,420 --> 00:25:53,987 And we can't arrest him because, without our witness, 559 00:25:54,030 --> 00:25:56,511 we don't have enough to tie him to dogfighting. 560 00:25:56,555 --> 00:26:00,123 Well, no. Buying steroids on the dark web is a felony. 561 00:26:00,167 --> 00:26:03,736 Which would buy us enough time to connect him to the dead dogs. 562 00:26:03,779 --> 00:26:05,781 I'll see if Kasie can find anything. 563 00:26:05,825 --> 00:26:07,696 And I'll go talk to Gibbs. 564 00:26:07,740 --> 00:26:09,524 Huh. That should be fun. 565 00:26:09,568 --> 00:26:11,570 Yeah, good luck with that. 566 00:26:14,790 --> 00:26:16,792 We're getting kind of desperate, Kase. Tell me you got something. 567 00:26:16,836 --> 00:26:18,751 Besides lunch. 568 00:26:18,794 --> 00:26:21,492 Actually, I am working on something. 569 00:26:21,536 --> 00:26:23,320 What do you know about hair loss? 570 00:26:23,364 --> 00:26:25,627 Nothing. 571 00:26:25,671 --> 00:26:27,586 Obviously. 572 00:26:27,629 --> 00:26:30,066 I'm talking dog hair, Nick. 573 00:26:30,110 --> 00:26:32,199 All three pit bulls had bald patches. 574 00:26:32,242 --> 00:26:35,071 Well, we think Luke was feeding the dogs steroids 575 00:26:35,115 --> 00:26:36,507 before their fights. 576 00:26:36,551 --> 00:26:38,640 Steroids are known for, uh, hair loss. 577 00:26:38,684 --> 00:26:41,643 Yes, which is why I expected to find steroids in their systems, 578 00:26:41,687 --> 00:26:43,384 but all three tested negative. 579 00:26:43,427 --> 00:26:45,212 So what is making them lose their hair? 580 00:26:45,255 --> 00:26:47,040 I'm not sure yet. 581 00:26:47,083 --> 00:26:49,216 I'm thinking it's some sort of chemical applied topically, 582 00:26:49,259 --> 00:26:52,915 but in order to know for sure, I needed this. 583 00:26:52,959 --> 00:26:54,874 Kase, we're crunched with time. 584 00:26:54,917 --> 00:26:56,745 Do you mind taking your lunch some other time? 585 00:26:56,789 --> 00:26:59,313 Oh, the salmon's not for me. It's for Lucy. 586 00:26:59,356 --> 00:27:01,576 Who's Lucy? 587 00:27:01,620 --> 00:27:04,535 I had the vet bring her over. 588 00:27:04,579 --> 00:27:05,972 And you named her Lucy? 589 00:27:06,015 --> 00:27:07,930 Oh, she kind of named herself. 590 00:27:07,974 --> 00:27:09,323 I mean, look at that face. 591 00:27:11,064 --> 00:27:12,761 Obviously a Lucy. 592 00:27:14,763 --> 00:27:16,069 How you doing, Lucy? 593 00:27:16,112 --> 00:27:18,854 On the mend. And hungry. 594 00:27:18,898 --> 00:27:20,247 Hello. 595 00:27:20,290 --> 00:27:23,685 Right. Here we go. 596 00:27:23,729 --> 00:27:26,906 Oh, yeah. I needed a distraction 597 00:27:26,949 --> 00:27:31,171 while I pluck some hairs for the test. 598 00:27:31,214 --> 00:27:33,173 Wait, so dogs like salmon? 599 00:27:33,216 --> 00:27:35,566 Oh, Nick, dogs love salmon. 600 00:27:35,610 --> 00:27:38,700 Gosh, what a sweet girl. 601 00:27:38,744 --> 00:27:40,615 Who could possibly want to hurt you? 602 00:27:49,102 --> 00:27:50,843 What were you thinking? 603 00:27:51,887 --> 00:27:54,585 Good to see you, too. 604 00:27:54,629 --> 00:27:57,719 You told the IG that he slipped and fell? 605 00:27:57,763 --> 00:27:59,329 Yes. 606 00:27:59,373 --> 00:28:02,202 Did you actually think he was gonna believe that, McGee? 607 00:28:02,245 --> 00:28:03,333 No. 608 00:28:03,377 --> 00:28:05,684 Then why'd you say it? 609 00:28:05,727 --> 00:28:07,860 Why'd you even say it, Tim? 610 00:28:07,903 --> 00:28:10,819 Because I felt trapped, okay? 611 00:28:10,863 --> 00:28:12,865 Because my only other option was... 612 00:28:12,908 --> 00:28:17,347 It's my problem, it's not your problem. 613 00:28:17,391 --> 00:28:20,220 I give you an order, I expect you to follow it. 614 00:28:20,263 --> 00:28:22,831 I understand that, but I can't just throw you under the bus. 615 00:28:22,875 --> 00:28:26,443 Your job is not to protect me. 616 00:28:26,487 --> 00:28:29,316 And it's not my job to bury you, either. 617 00:28:29,359 --> 00:28:31,144 You want to know what I was thinking, boss? 618 00:28:31,187 --> 00:28:32,711 What were you thinking? 619 00:28:32,754 --> 00:28:34,974 I wasn't. 620 00:28:40,893 --> 00:28:43,460 I thought about those dogs. 621 00:28:45,419 --> 00:28:48,204 That's it. I reacted. 622 00:28:48,248 --> 00:28:50,424 Well, I just thought about you, and I reacted. 623 00:28:50,467 --> 00:28:53,253 Okay? So I guess we both messed up. 624 00:28:53,296 --> 00:28:54,689 But I am not gonna let you throw everything away 625 00:28:54,733 --> 00:28:56,125 over one mistake. 626 00:28:56,169 --> 00:28:58,911 What mistake? 627 00:28:58,954 --> 00:29:02,001 The one that landed you in here and Stana in the hospital. 628 00:29:02,044 --> 00:29:04,046 Are you kidding? You-you said that you weren't thinking. 629 00:29:04,090 --> 00:29:05,352 I wasn't. 630 00:29:05,395 --> 00:29:07,223 But I wouldn't change a thing 631 00:29:07,267 --> 00:29:10,139 if I was to do it all over again, Tim. 632 00:29:10,183 --> 00:29:11,619 That son of a bitch 633 00:29:11,662 --> 00:29:13,490 was torturing those dogs for fun. 634 00:29:13,534 --> 00:29:15,492 And he did what he did. 635 00:29:15,536 --> 00:29:17,886 I did what I did. 636 00:29:17,930 --> 00:29:19,148 We should both pay. 637 00:29:21,107 --> 00:29:23,979 Well, I'm worried that you're gonna be the only one paying. 638 00:29:24,023 --> 00:29:26,068 We don't have enough hard evidence 639 00:29:26,112 --> 00:29:28,070 tying Stana to the dogs. 640 00:29:28,114 --> 00:29:29,550 I mean, we're gonna lean on him again, but... 641 00:29:29,593 --> 00:29:31,639 No. But nothing. 642 00:29:31,682 --> 00:29:33,641 Tim... 643 00:29:33,684 --> 00:29:36,122 Look, I put you in a tough spot, 644 00:29:36,165 --> 00:29:38,733 but if there's anybody who can do this, it's you. 645 00:29:41,170 --> 00:29:43,085 Get him. 646 00:29:52,703 --> 00:29:56,185 Ah. Feels good to finally be free. 647 00:29:56,229 --> 00:29:58,405 Ah. Don't get used to it. 648 00:29:58,448 --> 00:30:00,711 Had a feeling you'd be back. 649 00:30:00,755 --> 00:30:02,191 Hands behind your back. 650 00:30:02,235 --> 00:30:04,628 You've got to be kidding me. 651 00:30:04,672 --> 00:30:06,456 Congratulations. 652 00:30:06,500 --> 00:30:08,241 The lawsuit I'm gonna file against the Navy 653 00:30:08,284 --> 00:30:09,851 just got that much bigger. 654 00:30:09,895 --> 00:30:12,071 Agent Bishop. A word, please? 655 00:30:12,114 --> 00:30:13,681 Oh, Inspector Coyle, thank God. 656 00:30:13,724 --> 00:30:15,074 You know, this agent is harassing me 657 00:30:15,117 --> 00:30:16,684 for doing absolutely nothing wrong at all. 658 00:30:16,727 --> 00:30:18,686 What are you doing here again? 659 00:30:18,729 --> 00:30:20,340 I could ask you the same thing. 660 00:30:20,383 --> 00:30:23,082 I'm taking that son of a bitch in for questioning. 661 00:30:23,125 --> 00:30:24,779 On what basis? 662 00:30:24,823 --> 00:30:26,650 We both know you've lost your eyewitness. 663 00:30:26,694 --> 00:30:28,739 Do you have any new evidence that's come to light? 664 00:30:28,783 --> 00:30:31,394 Yeah. The steroids that we discovered ... there any evidence 665 00:30:31,438 --> 00:30:35,050 directly connecting him to the dead dogs? 666 00:30:37,487 --> 00:30:38,749 That's what I thought. 667 00:30:38,793 --> 00:30:41,056 You do know what that guy did, don't you? 668 00:30:41,100 --> 00:30:43,058 No, and neither do you, Agent Bishop. 669 00:30:43,102 --> 00:30:45,582 All of your evidence is circumstantial. 670 00:30:45,626 --> 00:30:46,888 Which is why we're arresting him for felony possession 671 00:30:46,932 --> 00:30:48,063 of anabolic steroids. 672 00:30:48,107 --> 00:30:50,283 You're not doing anything. 673 00:30:50,326 --> 00:30:52,938 Your objectivity on this matter is compromised. 674 00:30:52,981 --> 00:30:54,591 I'm handing this over to the state police. 675 00:30:54,635 --> 00:30:56,376 NCIS is off the case. 676 00:30:56,419 --> 00:30:58,117 You can't do that. 677 00:30:58,160 --> 00:30:59,858 I already did. 678 00:30:59,901 --> 00:31:02,251 Remove his cuffs, please? 679 00:31:11,086 --> 00:31:12,871 All right. Thank you. 680 00:31:14,220 --> 00:31:16,004 That was the divemaster. 681 00:31:16,048 --> 00:31:17,484 He just finished dredging through, uh, 682 00:31:17,527 --> 00:31:18,964 the old lady's pond. 683 00:31:19,007 --> 00:31:20,879 They find the nine-millimeter? 684 00:31:20,922 --> 00:31:23,098 No. We found something else. 685 00:31:23,142 --> 00:31:24,534 Eight more dogs. 686 00:31:25,535 --> 00:31:27,320 Pit bulls? 687 00:31:27,363 --> 00:31:29,365 Okay, so we were right. 688 00:31:29,409 --> 00:31:31,019 Luke was using the pond as a way 689 00:31:31,063 --> 00:31:33,282 to kill off the losers from the dogfights. 690 00:31:33,326 --> 00:31:35,502 And the IG let that monster go. 691 00:31:35,545 --> 00:31:38,157 Maybe we shouldn't have pulled Gibbs off of him. 692 00:31:38,200 --> 00:31:40,289 Hey, I don't know what you're talking about. 693 00:31:40,333 --> 00:31:43,989 As far as anyone knows, that never happened. 694 00:31:44,032 --> 00:31:45,947 Yeah, well, they're all about to find out. 695 00:31:45,991 --> 00:31:47,166 Look at this. 696 00:31:47,209 --> 00:31:49,298 "Your video has been uploaded." 697 00:31:49,342 --> 00:31:50,996 What-what video? 698 00:31:51,039 --> 00:31:52,780 The video from this. 699 00:31:52,823 --> 00:31:54,173 Wait. Is that...? 700 00:31:54,216 --> 00:31:55,565 Yeah. 701 00:31:55,609 --> 00:31:56,871 Were you wearing that when Gibbs...? 702 00:31:56,915 --> 00:31:58,177 Yes. 703 00:31:58,220 --> 00:31:59,961 -I thought you turned it off. -I did. 704 00:32:00,005 --> 00:32:02,703 Somehow it turned itself back on. I don't know. 705 00:32:02,746 --> 00:32:04,487 Why were you even wearing it? 706 00:32:04,531 --> 00:32:06,533 It was a beta test. I was testing its comfortability. 707 00:32:06,576 --> 00:32:07,969 I didn't think it was a big deal. 708 00:32:08,013 --> 00:32:09,405 You think Coyle knows about this video? 709 00:32:09,449 --> 00:32:11,146 Well, obviously not. 710 00:32:11,190 --> 00:32:13,235 I mean, if he'd seen it, we'd be locked up alongside Gibbs. 711 00:32:13,279 --> 00:32:15,194 But it's only a matter of time. 712 00:32:15,237 --> 00:32:16,412 Unless... 713 00:32:17,631 --> 00:32:18,980 ...we erase it. 714 00:32:19,024 --> 00:32:20,677 First, no. 715 00:32:20,721 --> 00:32:22,636 Second, I couldn't do it even if I wanted to. 716 00:32:22,679 --> 00:32:23,898 And third, no. 717 00:32:23,942 --> 00:32:25,900 -Why couldn't you? -It's not a VHS tape. 718 00:32:25,944 --> 00:32:28,424 It's a digital file uploaded to an NCIS cloud. 719 00:32:28,468 --> 00:32:31,079 There-There's a remote server. It does automatic backups. 720 00:32:31,123 --> 00:32:32,820 Do I need to remind you what would happen 721 00:32:32,863 --> 00:32:34,126 if Coyle gets ahold of this video? 722 00:32:34,169 --> 00:32:35,866 It'd be game over for all of us. 723 00:32:35,910 --> 00:32:37,303 Do I need to remind you 724 00:32:37,346 --> 00:32:38,869 that tampering with evidence is a felony? 725 00:32:38,913 --> 00:32:40,480 So is lying to a federal officer, which-- 726 00:32:40,523 --> 00:32:42,003 I don't think I have to remind you guys-- 727 00:32:42,047 --> 00:32:43,004 we already did. 728 00:32:43,048 --> 00:32:44,571 Seriously, McGee... 729 00:32:44,614 --> 00:32:45,920 No, seriously, you want to commit a second crime 730 00:32:45,964 --> 00:32:46,965 to cover up the first? 731 00:32:48,749 --> 00:32:51,447 In for a penny, in for a pound. 732 00:32:51,491 --> 00:32:53,667 -You too, El? -You got a better idea? 733 00:32:53,710 --> 00:32:55,277 Yeah. We tell Vance. 734 00:32:55,321 --> 00:32:58,019 I mean, are you sure about that? 735 00:32:58,063 --> 00:32:59,629 I'm just saying, 736 00:32:59,673 --> 00:33:01,849 plenty of things, you know, 737 00:33:01,892 --> 00:33:03,372 sometimes disappear. 738 00:33:03,416 --> 00:33:05,418 Like your job, Agent Torres? 739 00:33:05,461 --> 00:33:06,723 McGee. 740 00:33:06,767 --> 00:33:08,551 My office. 741 00:33:13,817 --> 00:33:15,471 Director, I apologize. 742 00:33:15,515 --> 00:33:16,995 I have no idea how the camera turned itself back on. 743 00:33:17,038 --> 00:33:18,822 I can tell you, as a beta tester, 744 00:33:18,866 --> 00:33:20,955 I absolutely plan to report that bug to the manufacturer. 745 00:33:20,999 --> 00:33:23,175 The video. Show me. 746 00:33:26,874 --> 00:33:28,310 I haven't looked at this myself yet. 747 00:33:29,311 --> 00:33:32,053 Maybe we'll get lucky and there's a glitch. 748 00:33:33,098 --> 00:33:35,317 -Who the hell are you? -Gibbs! 749 00:33:35,361 --> 00:33:36,797 Nope, no glitch. 750 00:33:36,840 --> 00:33:39,582 That's one hell of a slip and fall. 751 00:33:43,412 --> 00:33:45,284 How many times you need to watch it, Agent McGee? 752 00:33:45,327 --> 00:33:47,677 -Wait, do you see that? -See what? 753 00:33:47,721 --> 00:33:49,810 Look at Luke's shirt. 754 00:33:49,853 --> 00:33:50,985 What about it? 755 00:33:51,029 --> 00:33:52,639 There's blood on it. 756 00:33:52,682 --> 00:33:54,336 Gibbs hasn't even punched him yet. 757 00:33:54,380 --> 00:33:55,555 Right, so whose blood is it? 758 00:33:55,598 --> 00:33:57,122 Go find out. 759 00:34:05,347 --> 00:34:07,132 Where's your attorney? 760 00:34:07,175 --> 00:34:09,612 Chasing ambulances. 761 00:34:16,184 --> 00:34:17,925 Ready to make a statement? 762 00:34:20,058 --> 00:34:23,104 I'm ready to make a deal. 763 00:34:23,148 --> 00:34:26,847 I didn't think the great Leroy Jethro Gibbs made deals. 764 00:34:26,890 --> 00:34:29,458 I make 'em. I don't take 'em. 765 00:34:29,502 --> 00:34:31,939 What are you offering? 766 00:34:31,982 --> 00:34:34,246 The truth. 767 00:34:34,289 --> 00:34:36,248 And what do you want in return? 768 00:34:36,291 --> 00:34:37,597 Your word. 769 00:34:39,164 --> 00:34:41,427 You don't touch my team. 770 00:34:41,470 --> 00:34:44,908 I can't do that. They interfered with a federal investigation. 771 00:34:44,952 --> 00:34:48,086 Only crime they've committed is trying to protect me. 772 00:34:48,129 --> 00:34:51,350 And as noble as that is, they still have to pay. 773 00:34:52,612 --> 00:34:54,831 Okay. Okay what? 774 00:34:54,875 --> 00:34:56,790 Pass. Done here. 775 00:34:56,833 --> 00:34:58,183 You haven't made your statement. 776 00:34:58,226 --> 00:34:59,662 Nothing to say. 777 00:35:01,882 --> 00:35:03,405 Take my deal. 778 00:35:04,537 --> 00:35:06,713 It's the only way you're gonna get the truth. 779 00:35:10,412 --> 00:35:12,632 Fine. Deal. 780 00:35:22,946 --> 00:35:25,297 Luke Stana's bloody shirt. 781 00:35:25,340 --> 00:35:27,168 I never tested it before because we assumed 782 00:35:27,212 --> 00:35:28,691 all the blood was Luke's. 783 00:35:28,735 --> 00:35:30,563 From when Gibbs, you know... pop, pop, pop. 784 00:35:30,606 --> 00:35:32,434 Yes, no, we got that. 785 00:35:32,478 --> 00:35:36,177 Right. Well, Mass Spec actually identified two sources of blood. 786 00:35:36,221 --> 00:35:38,571 -Who's the second source? -Hmm, running DNA now. 787 00:35:38,614 --> 00:35:40,616 But while we wait, I can tell you 788 00:35:40,660 --> 00:35:43,402 what caused the hair loss in all three dogs. 789 00:35:43,445 --> 00:35:45,969 -DiChlor? -Yep. It's a chemical 790 00:35:46,013 --> 00:35:48,320 used primarily -in cleaning swimming pools. -And Luke Stana 791 00:35:48,363 --> 00:35:50,626 just so happens to clean swimming pools for a living. 792 00:35:54,978 --> 00:35:56,545 Ooh. 793 00:35:56,589 --> 00:35:59,200 And, if that wasn't enough to sink our boy Luke, 794 00:35:59,244 --> 00:36:02,377 the older bloodstain came back as a match for Lucy. 795 00:36:02,421 --> 00:36:04,162 Hell yeah. Let's get him. 796 00:36:04,205 --> 00:36:05,946 Uh, we need to find him first. 797 00:36:05,989 --> 00:36:08,209 I had agents tailing him after he left the hospital. 798 00:36:08,253 --> 00:36:10,777 Luke only went home long enough to grab his go bag 799 00:36:10,820 --> 00:36:12,300 -and the poodle. -Where'd he go? 800 00:36:12,344 --> 00:36:14,084 No idea. 801 00:36:14,128 --> 00:36:16,522 He turned his cell phone off, so he could be anywhere by now. 802 00:36:16,565 --> 00:36:18,959 Well, I think I may have an idea of how to find him. 803 00:36:19,002 --> 00:36:21,135 All those pictures of Luke's poodle 804 00:36:21,179 --> 00:36:22,919 on his Instagram page, I noticed 805 00:36:22,963 --> 00:36:25,705 the dog is wearing a... odd, bulky collar. 806 00:36:25,748 --> 00:36:28,142 So I looked it up online; it's a GPS collar. 807 00:36:28,186 --> 00:36:29,187 Which means... 808 00:36:29,230 --> 00:36:30,405 You can locate him. 809 00:36:32,320 --> 00:36:34,104 I just did. 810 00:36:35,497 --> 00:36:37,282 All right, come on. Go! Go! 811 00:36:37,325 --> 00:36:38,457 Get out of here. 812 00:36:38,500 --> 00:36:40,372 Go! Let's go, let's go. 813 00:36:40,415 --> 00:36:42,896 Go, go, go. There you go. There you go! 814 00:36:42,939 --> 00:36:44,550 Moron. Come here. You're next. 815 00:36:44,593 --> 00:36:46,116 Go, go, go, go! 816 00:36:46,160 --> 00:36:47,553 Get out of here! Moron. 817 00:36:47,596 --> 00:36:49,772 Dog lover, huh? 818 00:36:49,816 --> 00:36:51,992 You have a funny way of showing it. 819 00:36:52,035 --> 00:36:55,996 Well, I know, I know, I know how this looks. 820 00:36:56,039 --> 00:36:57,606 -But it's--we're just playing. -Yeah, it looks like 821 00:36:57,650 --> 00:36:58,999 you've been operating a dogfighting ring 822 00:36:59,042 --> 00:37:00,305 and we just busted you trying 823 00:37:00,348 --> 00:37:01,784 to get rid of the evidence. 824 00:37:01,828 --> 00:37:03,351 -Which I'd argue puts you on the list 825 00:37:03,395 --> 00:37:05,745 of worst humans ever. 826 00:37:05,788 --> 00:37:09,009 I'd put you on the list of worst Feds ever. 827 00:37:09,052 --> 00:37:10,880 'Cause you already got kicked off this investigation. 828 00:37:10,924 --> 00:37:12,447 I watched it. 829 00:37:12,491 --> 00:37:16,190 Which is why you're not cuffing me. 830 00:37:17,713 --> 00:37:20,629 Yeah. You're right. 831 00:37:20,673 --> 00:37:23,415 Mm. No, we're just concerned citizens 832 00:37:23,458 --> 00:37:25,939 who happened to be in the area. 833 00:37:25,982 --> 00:37:28,768 Which means... I'm free to go. 834 00:37:28,811 --> 00:37:30,248 Sure. 835 00:37:30,291 --> 00:37:31,901 For another five seconds. 836 00:37:31,945 --> 00:37:33,425 Okay. 837 00:37:35,775 --> 00:37:37,864 Go get him. 838 00:37:40,083 --> 00:37:41,389 Hey, what about Finn? 839 00:37:41,433 --> 00:37:43,348 Who? My poodle. He's sitting out there 840 00:37:43,391 --> 00:37:44,740 in the truck. What happens to him, huh? 841 00:37:44,784 --> 00:37:45,915 You can't just leave him out there. 842 00:37:45,959 --> 00:37:47,352 No, of course not. 843 00:37:47,395 --> 00:37:48,875 We'll feed him to the pit bulls. 844 00:37:48,918 --> 00:37:51,094 -Light snack. -I'm sure they're hungry. 845 00:37:51,138 --> 00:37:54,097 No, we are gonna find every one of these dogs 846 00:37:54,141 --> 00:37:55,925 a really good home. 847 00:37:55,969 --> 00:37:57,884 Including your precious Finn. 848 00:37:57,927 --> 00:38:00,408 'Cause, after all, we owe him. 849 00:38:00,452 --> 00:38:04,107 He's how we found you. It's a cute collar, though. 850 00:38:08,634 --> 00:38:10,984 Don't worry. 851 00:38:11,027 --> 00:38:12,899 Help is on the way. 852 00:38:14,379 --> 00:38:16,511 Animal cruelty, promoting dogfighting, 853 00:38:16,555 --> 00:38:19,079 running an illegal gambling operation, 854 00:38:19,122 --> 00:38:21,342 and torturing and killing dogs. 855 00:38:21,386 --> 00:38:24,563 Ten counts. One for each dog killed. 856 00:38:24,606 --> 00:38:28,001 Yeah, he won't get out of prison for at least 15 years. 857 00:38:28,044 --> 00:38:30,133 That's too soon if you ask me. 858 00:38:31,700 --> 00:38:33,702 What about Gibbs? 859 00:38:35,225 --> 00:38:38,141 Apparently, he cut a deal with Coyle. 860 00:38:38,185 --> 00:38:40,100 Which is why we're standing here 861 00:38:40,143 --> 00:38:41,710 and Gibbs is going to jail. 862 00:38:41,754 --> 00:38:43,321 No, he's not. 863 00:38:43,364 --> 00:38:47,063 The inspector general just released his interim report. 864 00:38:48,413 --> 00:38:49,936 "...and in regard to 865 00:38:49,979 --> 00:38:52,068 "the ongoing investigation into the accusation 866 00:38:52,112 --> 00:38:54,419 "that Special Agent Gibbs used unnecessary force 867 00:38:54,462 --> 00:38:55,855 "to subdue a suspect, 868 00:38:55,898 --> 00:38:58,248 "a conclusion has not yet been reached 869 00:38:58,292 --> 00:38:59,728 "due to evidentiary issues. 870 00:38:59,772 --> 00:39:03,384 Further investigation is required." 871 00:39:03,428 --> 00:39:06,953 Evidentiary issues? Gibbs confessed. 872 00:39:06,996 --> 00:39:09,477 Director, what's going on? 873 00:39:36,112 --> 00:39:38,114 Well, you coming in or not? 874 00:39:53,042 --> 00:39:54,522 New roommate? 875 00:39:55,915 --> 00:39:59,222 Ms. Hines told me that you were trying to find her a home. 876 00:39:59,266 --> 00:40:01,703 She is home. 877 00:40:04,445 --> 00:40:06,360 What the hell, Leon? What'd you do? 878 00:40:06,404 --> 00:40:09,624 Coyle was hell-bent on stringing me up. 879 00:40:09,668 --> 00:40:11,931 Why am I not in prison? 880 00:40:11,974 --> 00:40:14,107 I was wondering the same thing. 881 00:40:14,150 --> 00:40:15,978 So I paid Coyle a visit. 882 00:40:16,022 --> 00:40:18,067 Met his wife... 883 00:40:18,111 --> 00:40:20,592 and their two rescue dogs. 884 00:40:20,635 --> 00:40:23,116 Seems to me, Gibbs, 885 00:40:23,159 --> 00:40:25,640 Coyle doesn't want to be the one to bury you. 886 00:40:25,684 --> 00:40:27,468 Yeah. 887 00:40:27,512 --> 00:40:30,340 -He handed you the shovel. -Yep. 888 00:40:30,384 --> 00:40:33,474 So give me a reason not to dig your grave. 889 00:40:35,520 --> 00:40:37,435 You caught a lucky break with the IG. 890 00:40:38,697 --> 00:40:40,481 -Lucky break, huh? -Yeah, what would you call it? 891 00:40:40,525 --> 00:40:42,265 Wrong. 892 00:40:43,484 --> 00:40:47,314 You let me walk after what I've done... 893 00:40:47,357 --> 00:40:48,968 something's broken. 894 00:40:49,011 --> 00:40:51,231 And you're just figuring that out now? 895 00:40:51,274 --> 00:40:53,842 Come on, Gibbs, help me out here. 896 00:40:53,886 --> 00:40:55,975 Tell me you regret what you did. 897 00:40:57,411 --> 00:40:59,413 -I do. -Then I think 898 00:40:59,457 --> 00:41:02,634 a formal apology to Mr. Stana would go a very long way. 899 00:41:03,983 --> 00:41:06,333 Eh, sorry. Can't do that. 900 00:41:06,376 --> 00:41:08,248 You just said you regretted it. 901 00:41:08,291 --> 00:41:11,077 I regret I didn't kill him. 902 00:41:13,079 --> 00:41:14,994 And what do you expect me to say to that? 903 00:41:17,039 --> 00:41:18,867 Ain't nothing to say. 904 00:41:18,911 --> 00:41:23,132 You are putting me in an impossible position here, Gibbs. 905 00:41:28,616 --> 00:41:29,922 All right. 906 00:41:29,965 --> 00:41:32,838 In that case, I have no choice 907 00:41:32,881 --> 00:41:35,754 but to suspend you... indefinitely. 908 00:41:40,193 --> 00:41:41,847 I need your badge and your gun. 909 00:42:17,491 --> 00:42:18,927 All right. 910 00:42:25,281 --> 00:42:26,631 Take care, Gibbs. 911 00:42:39,600 --> 00:42:43,082 Captioning sponsored by CBS 912 00:42:43,125 --> 00:42:46,607 and TOYOTA. 913 00:42:46,651 --> 00:42:47,652 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.