All language subtitles for NCIS - S16E09 - Tailing Angie.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,613 --> 00:00:07,181 [birds chirping, frogs croaking] 2 00:00:07,224 --> 00:00:08,878 [glass breaks in distance] 3 00:00:11,707 --> 00:00:13,056 [wildlife sounds stop] 4 00:00:16,494 --> 00:00:17,800 [alarm wailing] 5 00:00:17,843 --> 00:00:19,367 Norton, what is it? 6 00:00:20,803 --> 00:00:24,241 Just stay here. 7 00:00:37,689 --> 00:00:39,256 Hey! Stop! 8 00:00:42,651 --> 00:00:44,218 [grunts]Hurry up! 9 00:00:55,316 --> 00:00:56,969 [alarm stops] 10 00:01:14,857 --> 00:01:15,858 Got you. 11 00:01:16,859 --> 00:01:18,861 ♪ 12 00:01:47,194 --> 00:01:48,978 [indistinct announcements on P.A.] 13 00:01:59,336 --> 00:02:01,295 What are you doing? 14 00:02:01,338 --> 00:02:04,298 Do you know it's impossible to lick your own elbow? 15 00:02:04,341 --> 00:02:05,386 [laughs] 16 00:02:05,429 --> 00:02:07,301 Know the first novel ever written 17 00:02:07,344 --> 00:02:09,390 on a typewriter was Tom Sawyer. 18 00:02:09,433 --> 00:02:12,001 How about the first couple to be shown in bed together 19 00:02:12,044 --> 00:02:13,176 on prime time TV? 20 00:02:13,220 --> 00:02:14,612 It's Fred and Wilma Flintstone. 21 00:02:14,656 --> 00:02:16,919 Where are you getting this? 22 00:02:16,962 --> 00:02:19,704 Oh, right here. List of "Did You Knows?" 23 00:02:19,748 --> 00:02:21,402 Waiting gets boring, so... 24 00:02:21,445 --> 00:02:24,274 sometimes I like to bring something to read. 25 00:02:24,318 --> 00:02:26,320 GIBBS: Yeah. Well, maybe 26 00:02:26,363 --> 00:02:28,539 we don't need to wait any longer. 27 00:02:34,980 --> 00:02:36,721 Eh, not her. 28 00:02:36,765 --> 00:02:38,201 You know, I'll never get it. 29 00:02:38,245 --> 00:02:39,376 I mean, she would've done a lot less time 30 00:02:39,420 --> 00:02:40,769 if she just gave up her accomplice. 31 00:02:40,812 --> 00:02:42,292 Yeah, but she didn't. 32 00:02:42,336 --> 00:02:44,425 And he got away with hundreds 33 00:02:44,468 --> 00:02:46,644 of thousands of dollars. 34 00:02:46,688 --> 00:02:48,342 Which, I know, still bugs you. 35 00:02:49,604 --> 00:02:51,301 And rightly so. 36 00:02:51,345 --> 00:02:53,085 I get it, it's more than that. 37 00:02:56,132 --> 00:02:57,394 Uh, bingo. 38 00:02:57,438 --> 00:03:00,441 Angie, Angie, Angie... 39 00:03:00,484 --> 00:03:03,095 let's see where you are going. 40 00:03:07,317 --> 00:03:10,102 McGEE: I can't see the driver. 41 00:03:10,146 --> 00:03:11,974 No license plate. 42 00:03:12,017 --> 00:03:13,454 Yeah, how convenient. 43 00:03:13,497 --> 00:03:15,195 Think that's the accomplice? 44 00:03:15,238 --> 00:03:18,285 [chuckles] That'd be too easy. 45 00:03:36,259 --> 00:03:38,218 Thanks. 46 00:03:53,842 --> 00:03:56,845 Boss, stakeout time. 47 00:04:04,113 --> 00:04:06,202 It's Italian. Cashmere. 48 00:04:06,246 --> 00:04:08,509 I never wore cashmere before. 49 00:04:08,552 --> 00:04:10,380 Want to feel it? 50 00:04:10,424 --> 00:04:12,034 W-W-Wait. Your hands are clean, right? 51 00:04:12,077 --> 00:04:13,905 Ooh, nice, Nick. 52 00:04:13,949 --> 00:04:16,168 Feels sort of like my cat, Moofie. 53 00:04:17,822 --> 00:04:20,434 Ooh. McGee. He needs photo recognition. 54 00:04:20,477 --> 00:04:23,219 And the hunt begins. 55 00:04:23,263 --> 00:04:24,351 Hey, uh, Ellie. 56 00:04:24,394 --> 00:04:26,048 You were here three years ago. 57 00:04:26,091 --> 00:04:27,484 Why is Gibbs so into this case? 58 00:04:27,528 --> 00:04:30,400 Loose ends and unanswered questions-- 59 00:04:30,444 --> 00:04:32,272 Gibbs doesn't like 'em. 60 00:04:32,315 --> 00:04:33,795 Hmm. 61 00:04:33,838 --> 00:04:36,101 Hey, uh, it's time to relieve Gibbs and McGee, 62 00:04:36,145 --> 00:04:38,365 cashmere boy. 63 00:04:39,453 --> 00:04:41,019 [indistinct conversation] 64 00:04:41,063 --> 00:04:43,457 I appreciate you confiding in me, Director. 65 00:04:43,500 --> 00:04:46,286 And I hope following that girl leads to finding her accomplice. 66 00:04:46,329 --> 00:04:48,723 But I must share, I have concerns. 67 00:04:48,766 --> 00:04:50,464 Oh? 68 00:04:50,507 --> 00:04:52,292 The break-in was traumatic for my wife. 69 00:04:52,335 --> 00:04:54,032 She's had trouble sleeping ever since, 70 00:04:54,076 --> 00:04:55,512 and I don't want the investigation 71 00:04:55,556 --> 00:04:57,253 to stir up any bad memories for her. 72 00:04:57,297 --> 00:04:59,951 Mm. Well, I certainly can understand that, Admiral. 73 00:04:59,995 --> 00:05:01,779 I'll keep you in the loop 74 00:05:01,823 --> 00:05:03,564 and I'll be sure to keep her out of it. 75 00:05:03,607 --> 00:05:04,565 Appreciate that. 76 00:05:04,608 --> 00:05:06,088 This way. 77 00:05:10,875 --> 00:05:13,051 [motor revving] 78 00:05:18,753 --> 00:05:20,842 [Torres speaking Spanish] 79 00:05:23,584 --> 00:05:25,412 Got it. 80 00:05:25,455 --> 00:05:27,849 If she tries to slip out the back, we'll see her. 81 00:05:29,677 --> 00:05:32,462 [Torres and Bishop speaking Spanish] 82 00:05:34,203 --> 00:05:35,509 [knocking] 83 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 [speaking Spanish] 84 00:05:44,779 --> 00:05:46,955 Torres, there a problem?Damn right there is. 85 00:05:46,998 --> 00:05:50,654 The car the motor pool gave us reeks like a sewer. 86 00:05:50,698 --> 00:05:53,004 Smells like a dude, uh, blew chunks, 87 00:05:53,048 --> 00:05:54,397 or even worse, in the back seat. 88 00:05:54,441 --> 00:05:56,268 It's not very pleasant. 89 00:05:56,312 --> 00:05:59,576 Ooh! Ooh, your sweater stinks, man. 90 00:05:59,620 --> 00:06:00,534 [chuckles] 91 00:06:00,577 --> 00:06:01,970 No.Yeah. 92 00:06:02,013 --> 00:06:03,363 [grumbles] 93 00:06:03,406 --> 00:06:04,842 Come on, McGee. Let's get out of here. 94 00:06:04,886 --> 00:06:07,105 Bishop, laptop's got the rear entrance covered. 95 00:06:07,149 --> 00:06:08,585 Got it. 96 00:06:14,678 --> 00:06:16,550 Spent half my paycheck on this one. 97 00:06:30,781 --> 00:06:32,914 [door opens]Hey, Bishop. 98 00:06:32,957 --> 00:06:34,437 Good news.Mm. 99 00:06:34,481 --> 00:06:37,309 I found a convenience store down the block. 100 00:06:37,353 --> 00:06:39,486 Fabric freshener. 101 00:06:39,529 --> 00:06:41,009 Ah, good for you. 102 00:06:44,491 --> 00:06:47,058 Hey. She's leaving.TORRES: Hmm. 103 00:06:55,850 --> 00:06:57,547 [indistinct] 104 00:06:57,591 --> 00:06:58,940 Thanks. 105 00:07:03,945 --> 00:07:06,948 TORRES: Hold up, hold up-- who's that guy? 106 00:07:10,865 --> 00:07:13,389 Well, I know why we're tailing Angie, but why is he? 107 00:07:22,529 --> 00:07:25,140 [indistinct conversations] 108 00:07:43,854 --> 00:07:45,421 TORRES: You got this? 109 00:07:45,465 --> 00:07:46,770 BISHOP: Yeah. 110 00:07:51,558 --> 00:07:53,342 GIBBS: That's what got her convicted. 111 00:07:53,385 --> 00:07:54,691 Pretty damning. 112 00:07:54,735 --> 00:07:56,171 Victims of the theft: 113 00:07:56,214 --> 00:07:59,043 Admiral Norton Padgett and his wife.SLOANE: Hmm. 114 00:07:59,087 --> 00:08:01,306 Nice house. Nice wheels. 115 00:08:01,350 --> 00:08:03,570 VANCE: Mm-hmm. Their lifestyle was not because of 116 00:08:03,613 --> 00:08:05,136 his admiral's pay. 117 00:08:05,180 --> 00:08:08,792 Oh, no. They earned that the old-fashioned way: inheritance. 118 00:08:08,836 --> 00:08:10,315 From his wife's side.And, trust me, 119 00:08:10,359 --> 00:08:12,883 the robbery didn't change their lives one bit. 120 00:08:12,927 --> 00:08:14,711 Wait, do I sense that you two 121 00:08:14,755 --> 00:08:16,496 aren't totally sympathetic with the Padgetts? 122 00:08:16,539 --> 00:08:19,107 Well, let's just say that Admiral Padgett 123 00:08:19,150 --> 00:08:21,588 tried to throw his weight around during the investigation. 124 00:08:21,631 --> 00:08:23,459 Well, having read the file, 125 00:08:23,503 --> 00:08:25,592 I'm intrigued with Angie Gray. 126 00:08:25,635 --> 00:08:28,595 Why didn't she take the deal the prosecutor offered her 127 00:08:28,638 --> 00:08:30,335 and why wouldn't she name her accomplice? 128 00:08:30,379 --> 00:08:33,469 I don't know. You tell us.I'm gonna try. 129 00:08:33,513 --> 00:08:35,689 She would've got a lot less jail time. 130 00:08:35,732 --> 00:08:38,561 You know, the writer in me is a romantic, so I always theorized 131 00:08:38,605 --> 00:08:40,258 that the accomplice was Angie Gray's boyfriend, 132 00:08:40,302 --> 00:08:42,652 who she believed would wait for her with the money. 133 00:08:42,696 --> 00:08:44,654 SLOANE: File indicates that Angie Gray 134 00:08:44,698 --> 00:08:48,484 was a troubled teen with a juvie record 135 00:08:48,528 --> 00:08:51,618 for a break-in robbery with an old boyfriend. 136 00:08:51,661 --> 00:08:53,750 San Diego, as I recall. 137 00:08:53,794 --> 00:08:55,622 My old port. 138 00:08:55,665 --> 00:08:56,666 GIBBS: Yeah. 139 00:08:56,710 --> 00:08:59,190 Maybe you could "accidentally" 140 00:08:59,234 --> 00:09:02,106 bump into her and do your profile thing. 141 00:09:02,150 --> 00:09:04,718 Sounds so easy when you say it. 142 00:09:04,761 --> 00:09:07,198 I'll see what I can do. 143 00:09:07,242 --> 00:09:08,939 All right. I got to get to the airport. 144 00:09:08,983 --> 00:09:10,811 I will be back in a couple days. 145 00:09:10,854 --> 00:09:13,422 Please have some good news for me. 146 00:09:13,465 --> 00:09:15,555 Gibbs, let's finally put this one to rest. 147 00:09:15,598 --> 00:09:17,600 Right. 148 00:09:17,644 --> 00:09:18,993 JIMMY: You don't know Huey? 149 00:09:19,036 --> 00:09:21,430 Uh, no. I've never been to the motor pool. 150 00:09:21,473 --> 00:09:23,954 Huh. Well, it doesn't matter. Huey's the dispatcher. 151 00:09:23,998 --> 00:09:26,653 He's the one that issues cars to all the agents. 152 00:09:26,696 --> 00:09:28,568 Now, it seems that he gave Bishop and Torres 153 00:09:28,611 --> 00:09:30,395 a car that was just foul.Hmm. 154 00:09:30,439 --> 00:09:32,049 Like, the smell was so bad 155 00:09:32,093 --> 00:09:34,835 it permeated Nick's brand-new cashmere sweater. 156 00:09:34,878 --> 00:09:35,966 Wait, where'd you hear this from? 157 00:09:36,010 --> 00:09:37,489 I bumped into Huey. 158 00:09:37,533 --> 00:09:39,491 He told me Nick called him, berated him. 159 00:09:39,535 --> 00:09:41,972 Oh. Sounds like the Seinfeld "Smelly Car" episode. 160 00:09:42,016 --> 00:09:43,844 Exactly. The odor just penetrated everything 161 00:09:43,887 --> 00:09:45,454 it came in contact with. 162 00:09:45,497 --> 00:09:47,717 Oh, poor Nick. He loves that sweater. 163 00:09:47,761 --> 00:09:49,066 Give me an update. 164 00:09:49,110 --> 00:09:50,807 Oh, on the case, not the sweater. 165 00:09:50,851 --> 00:09:52,200 Mm. Aye, aye. 166 00:09:55,551 --> 00:09:58,423 Meet Lanny Peete. 167 00:09:58,467 --> 00:10:00,425 Three robbery convictions. The first, as a juvenile, 168 00:10:00,469 --> 00:10:03,298 didn't get her any time. The second and third 169 00:10:03,341 --> 00:10:05,517 sent her away for years. Relevantly, 170 00:10:05,561 --> 00:10:06,997 she was also Angie Gray's cellmate 171 00:10:07,041 --> 00:10:08,695 for two and a half years. 172 00:10:08,738 --> 00:10:11,088 She was finally released on parole five months ago. 173 00:10:11,132 --> 00:10:13,395 Well, the two of them might be after the missing money 174 00:10:13,438 --> 00:10:16,267 for themselves.As for this guy, he turns out to be Phillip Iverson, 175 00:10:16,311 --> 00:10:17,617 a local P.I. 176 00:10:17,660 --> 00:10:19,793 Yeah. I heard the name. Questionable rep. 177 00:10:19,836 --> 00:10:21,969 A private investigator. What's up with that? 178 00:10:22,012 --> 00:10:23,448 We're gonna find out. 179 00:10:23,492 --> 00:10:24,972 [tablet chimes] 180 00:10:25,015 --> 00:10:26,495 Oh, it's Ducky. 181 00:10:27,888 --> 00:10:28,889 Dr. Mallard. 182 00:10:28,932 --> 00:10:30,455 Good evening, Kasie. 183 00:10:30,499 --> 00:10:32,675 I'm looking for Dr. Palmer. Is he with you? 184 00:10:32,719 --> 00:10:35,504 He certainly is. Where are you? 185 00:10:35,547 --> 00:10:37,245 I'm on my way to the airport. 186 00:10:37,288 --> 00:10:39,247 I'm flying from Reagan to Chicago, 187 00:10:39,290 --> 00:10:41,989 where I get a flight to Rapid City tomorrow. 188 00:10:42,032 --> 00:10:44,992 It's the nearest airport to Mount Rushmore. 189 00:10:45,035 --> 00:10:47,081 We're so excited for you. 190 00:10:47,124 --> 00:10:49,866 For a history buff like you, it should be something special. 191 00:10:49,910 --> 00:10:51,868 Well, I-I just called to say goodbye. 192 00:10:51,912 --> 00:10:54,044 But I-I'm curious about one thing. 193 00:10:54,088 --> 00:10:57,831 I read in the newspaper that the Gray woman 194 00:10:57,874 --> 00:11:00,790 was released this morning from prison. 195 00:11:00,834 --> 00:11:03,924 Remembering how Gibbs felt about that case, 196 00:11:03,967 --> 00:11:06,883 I suspect he's back on it again? 197 00:11:06,927 --> 00:11:09,190 You would suspect correctly. 198 00:11:10,800 --> 00:11:12,149 Have a wonderful trip, Dr. Mallard. 199 00:11:12,193 --> 00:11:15,500 Uh, thank you. 200 00:11:16,937 --> 00:11:18,852 Thanks.You got it. 201 00:11:18,895 --> 00:11:20,723 [line ringing] 202 00:11:20,767 --> 00:11:22,507 BISHOP: Hello?Hey. 203 00:11:22,551 --> 00:11:24,509 Angie just bought a prepaid cell. 204 00:11:24,553 --> 00:11:26,163 Okay. Thanks. 205 00:11:29,645 --> 00:11:31,386 Wonder who she's gonna call. 206 00:11:38,523 --> 00:11:39,699 [beep] 207 00:11:39,742 --> 00:11:41,831 It's Angie Gray. 208 00:11:41,875 --> 00:11:43,703 Call me back on this number. 209 00:11:43,746 --> 00:11:45,748 We need to talk. 210 00:11:45,792 --> 00:11:47,924 Shoot. 211 00:11:47,968 --> 00:11:50,405 Hey, uh, ex-excuse me. I'm so sorry to bother you. 212 00:11:50,448 --> 00:11:52,146 This is a little awkward, but 213 00:11:52,189 --> 00:11:54,191 could I borrow your phone, please? 214 00:11:54,235 --> 00:11:57,281 My battery died, and I need to reach someone. 215 00:11:57,325 --> 00:11:59,283 You'll totally be saving my life. 216 00:11:59,327 --> 00:12:01,764 I won't be long, I promise. 217 00:12:01,808 --> 00:12:04,462 Mm. 218 00:12:04,506 --> 00:12:06,508 Aw, thank you so much. 219 00:12:10,730 --> 00:12:12,688 Hello? 220 00:12:12,732 --> 00:12:14,734 SLOANE: Hey there. Hi. I'm so sorry, 221 00:12:14,777 --> 00:12:16,779 but I need to, uh... I need to cancel lunch. 222 00:12:16,823 --> 00:12:19,782 I had an emergency. I, uh... I'm at... I'm at 223 00:12:19,826 --> 00:12:22,785 the, uh... airport 224 00:12:22,829 --> 00:12:25,483 headed to San Diego. 225 00:12:25,527 --> 00:12:26,789 Jack, what's going on? 226 00:12:26,833 --> 00:12:28,660 Yeah. I'm sorry again. 227 00:12:28,704 --> 00:12:30,837 I'll call you back tonight. Okay. 228 00:12:32,577 --> 00:12:35,537 Sloane made contact.Good. 229 00:12:35,580 --> 00:12:37,626 Thank you. I really appreciate it. 230 00:12:37,669 --> 00:12:40,324 I, uh, save your life? 231 00:12:40,368 --> 00:12:43,197 I... Just a little lie to get out of a date 232 00:12:43,240 --> 00:12:44,676 I should have never made. 233 00:12:44,720 --> 00:12:46,809 Oh. You said San Diego? 234 00:12:46,853 --> 00:12:50,421 Yeah.I'm from San Diego. Well, La Mesa, actually. 235 00:12:50,465 --> 00:12:52,336 Oh, yeah?Yeah. 236 00:12:52,380 --> 00:12:53,729 I-I know the area well. I, uh, 237 00:12:53,773 --> 00:12:55,818 spent a lot of time at Camp Pendleton. 238 00:12:55,862 --> 00:12:58,081 You don't look like the military type. 239 00:12:58,125 --> 00:13:00,083 Navy or Marines? 240 00:13:00,127 --> 00:13:02,869 Army, actually. It's a long story. 241 00:13:02,912 --> 00:13:05,741 I'm sure you don't want to hear it, but I really 242 00:13:05,785 --> 00:13:08,744 loved my time there, especially the beaches. 243 00:13:08,788 --> 00:13:10,224 Sunset Cliffs? 244 00:13:10,267 --> 00:13:12,617 Are you kidding? My favorite. 245 00:13:12,661 --> 00:13:15,620 I'd surf there whenever I had the chance. 246 00:13:15,664 --> 00:13:17,622 I wish I was there right now, actually. 247 00:13:17,666 --> 00:13:19,624 [laughs] It's a lot warmer. 248 00:13:19,668 --> 00:13:21,670 Mm. 249 00:13:27,502 --> 00:13:28,808 And he is back. 250 00:13:33,377 --> 00:13:34,726 What's he doing? 251 00:13:36,032 --> 00:13:38,034 I got a good idea. 252 00:13:39,166 --> 00:13:41,255 Right here. Watch this. 253 00:13:41,298 --> 00:13:42,647 Wait for it. 254 00:13:43,300 --> 00:13:45,563 Wait for it. 255 00:13:45,607 --> 00:13:47,739 Boom.Okay, 256 00:13:47,783 --> 00:13:50,612 what do we do? 257 00:13:50,655 --> 00:13:51,787 We don't want to blow our cover. 258 00:13:51,831 --> 00:13:53,441 Bishop, what if he's here to kill her? 259 00:13:53,484 --> 00:13:55,878 I-I say we wait until she comes back. 260 00:13:55,922 --> 00:13:57,445 And then what? 261 00:13:57,488 --> 00:14:00,883 And then, if he's still in there, then, you know... 262 00:14:03,320 --> 00:14:04,800 She is back. 263 00:14:20,642 --> 00:14:22,644 ♪ 264 00:14:35,787 --> 00:14:37,920 Hey.Hey. Hey. 265 00:14:37,964 --> 00:14:40,618 Uh, Iverson, the P.I., snuck around back. 266 00:14:40,662 --> 00:14:41,706 He's waiting inside for her. 267 00:14:41,750 --> 00:14:44,622 [sighs]We got to go inside. 268 00:14:44,666 --> 00:14:46,886 Go. I'll call Gibbs. 269 00:15:01,422 --> 00:15:03,641 ♪ 270 00:15:06,514 --> 00:15:07,907 [door opens] 271 00:15:13,086 --> 00:15:14,261 What happened? 272 00:15:14,304 --> 00:15:15,827 I don't know. 273 00:15:15,871 --> 00:15:17,133 Maybe she killed him. 274 00:15:17,177 --> 00:15:18,656 Ah. Or maybe we got it wrong. 275 00:15:18,700 --> 00:15:20,049 She went to get ice? 276 00:15:20,093 --> 00:15:21,224 Maybe he's not even in there. 277 00:15:21,268 --> 00:15:22,269 [door opens] 278 00:15:35,847 --> 00:15:38,067 What did or didn't happen in there? 279 00:15:44,204 --> 00:15:45,988 [door closes] 280 00:15:46,032 --> 00:15:49,470 Well, at least we didn't blow our cover. 281 00:15:49,513 --> 00:15:51,820 [door opens] 282 00:15:51,863 --> 00:15:55,084 Ms. Peete, appreciate your coming in. 283 00:15:55,128 --> 00:15:57,347 I'm Special Agent McGee. We talked on the phone. 284 00:15:57,391 --> 00:16:00,568 Yeah, and you weren't very clear what this is all about. 285 00:16:00,611 --> 00:16:02,309 Angie Gray. 286 00:16:02,352 --> 00:16:05,138 Please have a seat. 287 00:16:08,358 --> 00:16:10,578 You, uh... you were her cellmate 288 00:16:10,621 --> 00:16:12,362 for over two years. 289 00:16:12,406 --> 00:16:15,017 We're hoping you can give us some help. 290 00:16:15,061 --> 00:16:17,585 Help you how?Well, give us some insight. 291 00:16:17,628 --> 00:16:19,195 See, it's unusual for someone 292 00:16:19,239 --> 00:16:21,154 to turn down a plea bargain like Angie did. 293 00:16:21,197 --> 00:16:23,634 You'll never get any argument from me on that. 294 00:16:23,678 --> 00:16:26,637 Hmm. So what'd she say? 295 00:16:26,681 --> 00:16:29,162 About the robbery. You must have talked. 296 00:16:29,205 --> 00:16:31,860 Yeah, we talked. 297 00:16:31,903 --> 00:16:33,340 And? 298 00:16:33,383 --> 00:16:35,733 Why don't you ask Angie your questions? 299 00:16:35,777 --> 00:16:37,735 Well, the truth is, we're concerned. 300 00:16:37,779 --> 00:16:39,737 We're afraid she might go back 301 00:16:39,781 --> 00:16:41,348 to hanging with the wrong people. 302 00:16:41,391 --> 00:16:43,437 You got that right. 303 00:16:43,480 --> 00:16:46,353 Angie's got bad instincts, you know what I mean? 304 00:16:46,396 --> 00:16:48,007 Not exactly. 305 00:16:48,050 --> 00:16:51,488 Let's just say I had to protect her. 306 00:16:51,532 --> 00:16:53,142 From who? 307 00:16:53,186 --> 00:16:54,752 People who'd take advantage of her. 308 00:16:54,796 --> 00:16:57,103 Like the guy she was with on the robbery? 309 00:16:57,146 --> 00:16:58,756 That lowlife used Angie. 310 00:16:58,800 --> 00:17:00,671 He knew she would do anything for him, 311 00:17:00,715 --> 00:17:02,543 and that bastard let her take the rap. 312 00:17:02,586 --> 00:17:05,111 Could never understand why she didn't give him up. 313 00:17:05,154 --> 00:17:08,244 Angie has a way of picking the wrong guys.Really? 314 00:17:08,288 --> 00:17:11,639 J.T. wasn't the first boyfriend to get her in trouble.J.T.? 315 00:17:11,682 --> 00:17:14,076 You hear a last name?Nope. 316 00:17:14,120 --> 00:17:16,687 For what it's worth, she didn't know him very long. 317 00:17:16,731 --> 00:17:18,733 What does she think happened to him? 318 00:17:18,776 --> 00:17:21,649 Look... 319 00:17:21,692 --> 00:17:23,781 there's really no more I can tell you. 320 00:17:23,825 --> 00:17:25,957 You sure? 321 00:17:28,003 --> 00:17:30,136 All right. Appreciate it, Lanny. 322 00:17:32,225 --> 00:17:33,748 Oh, uh, one more thing. 323 00:17:33,791 --> 00:17:36,098 Now that she's on parole, you gonna go see Angie? 324 00:17:36,142 --> 00:17:39,101 I picked her up yesterday morning. 325 00:17:39,145 --> 00:17:41,930 ANGIE: You have me 326 00:17:41,973 --> 00:17:43,584 on the security camera. 327 00:17:43,627 --> 00:17:46,108 I drove the car away. I can't deny it. 328 00:17:46,152 --> 00:17:48,328 GIBBS: You can spend a lot less time-- 329 00:17:48,371 --> 00:17:51,548 maybe no time at all-- in jail, 330 00:17:51,592 --> 00:17:54,812 if you tell us who you were with, Angie. 331 00:17:58,425 --> 00:18:01,123 Want to help you, but you have to help us. 332 00:18:01,167 --> 00:18:04,387 I guarantee, not gonna get away. 333 00:18:04,431 --> 00:18:07,608 We're gonna find out who your accomplice is. 334 00:18:07,651 --> 00:18:11,264 You got your whole life ahead of you. 335 00:18:11,307 --> 00:18:14,136 Don't make it harder on yourself. 336 00:18:16,269 --> 00:18:18,923 Think about it, okay? 337 00:18:22,188 --> 00:18:24,146 [keys clack] 338 00:18:24,190 --> 00:18:26,670 McGEE: Hey, no guy is worth it. 339 00:18:26,714 --> 00:18:29,456 You think he's gonna wait for you, cut you in? 340 00:18:29,499 --> 00:18:32,415 It's hard to believe. It's more likely... 341 00:18:32,459 --> 00:18:34,939 Shut up. 342 00:18:34,983 --> 00:18:37,942 Look, I'm just telling you the truth here, okay? 343 00:18:37,986 --> 00:18:39,857 [knocking] 344 00:18:39,901 --> 00:18:41,120 [clears throat] Come in. 345 00:18:41,163 --> 00:18:43,209 Hey.Hey. 346 00:18:43,252 --> 00:18:45,124 So, remember when you called me 347 00:18:45,167 --> 00:18:47,213 from Angie Gray's cell phone?Mm-hmm. 348 00:18:47,256 --> 00:18:48,823 I got the number, and I was able 349 00:18:48,866 --> 00:18:51,173 to trace the prior call she made from the bus bench. 350 00:18:51,217 --> 00:18:53,523 And?And it belonged 351 00:18:53,567 --> 00:18:56,047 to a Lew-- L-E-W Nolte-- 352 00:18:56,091 --> 00:18:58,398 who-- get this-- was a suspect in the case 353 00:18:58,441 --> 00:18:59,747 three years ago. 354 00:18:59,790 --> 00:19:01,488 Wow.Oh, yeah. 355 00:19:01,531 --> 00:19:03,359 He was Admiral Padgett's personal assistant. 356 00:19:03,403 --> 00:19:05,579 He did, like, odds and ends around the estate. 357 00:19:05,622 --> 00:19:07,624 And we always thought 358 00:19:07,668 --> 00:19:09,496 that he was an inside man in the robbery, 359 00:19:09,539 --> 00:19:10,845 but we could never prove it. 360 00:19:10,888 --> 00:19:12,542 And Angie Gray gets out of jail, 361 00:19:12,586 --> 00:19:14,849 and the first call she makes is to him. 362 00:19:14,892 --> 00:19:18,374 Mm-hmm. I am going to anticipate Gibbs and bring him in. 363 00:19:18,418 --> 00:19:20,159 Hey, Ellie, 364 00:19:20,202 --> 00:19:23,205 what's with Gibbs and this case, anyway? 365 00:19:23,249 --> 00:19:25,947 The way he handled her in interrogation-- 366 00:19:25,990 --> 00:19:27,644 I've never seen him so soft. 367 00:19:27,688 --> 00:19:29,994 Yeah. Uh, 368 00:19:30,038 --> 00:19:32,345 Gibbs was friends with her father. 369 00:19:32,388 --> 00:19:34,869 He, uh, was killed in Afghanistan. 370 00:19:34,912 --> 00:19:37,785 Uh, yeah, by an I.E.D. I read that. 371 00:19:37,828 --> 00:19:41,267 Yeah. Gibbs tried to help her, but... she wouldn't listen. 372 00:19:47,664 --> 00:19:48,883 Hey, Tim? 373 00:19:48,926 --> 00:19:50,319 I think that fabric freshener 374 00:19:50,363 --> 00:19:51,842 killed my sweater. 375 00:19:51,886 --> 00:19:53,366 [sniffs] 376 00:19:53,409 --> 00:19:55,237 It still stinks. 377 00:19:55,281 --> 00:19:56,586 It's all lumpy. 378 00:19:56,630 --> 00:19:58,458 Well, did you read the warnings on the label? 379 00:19:58,501 --> 00:20:00,242 Yeah. 380 00:20:00,286 --> 00:20:02,505 Sort of.[scoffs] 381 00:20:02,549 --> 00:20:03,898 Huey's gonna pay for this. 382 00:20:05,682 --> 00:20:06,683 She's leaving. 383 00:20:24,745 --> 00:20:25,659 Hey. 384 00:20:25,702 --> 00:20:28,705 Whoa. Whoa, whoa, whoa... 385 00:20:28,749 --> 00:20:30,316 NCIS? 386 00:20:30,359 --> 00:20:31,926 Turn it off. 387 00:20:36,757 --> 00:20:39,281 What do you want?Answers. 388 00:20:39,325 --> 00:20:42,066 I-I'm on a job, man. I'm working. 389 00:20:42,110 --> 00:20:43,546 Oh, yeah. That's one of the questions 390 00:20:43,590 --> 00:20:44,852 I was gonna ask you. For who? 391 00:20:44,895 --> 00:20:46,810 Again, what do you want? 392 00:20:46,854 --> 00:20:50,684 Again... who you working for? 393 00:20:50,727 --> 00:20:52,555 None of your business. 394 00:20:52,599 --> 00:20:53,643 Okay. 395 00:20:53,687 --> 00:20:55,341 Look... 396 00:20:55,384 --> 00:20:57,343 Iverson? 397 00:20:57,386 --> 00:20:59,780 I don't much like P.I.s, 398 00:20:59,823 --> 00:21:02,435 especially ones with shady reputations.[chuckles] 399 00:21:02,478 --> 00:21:03,958 Yeah, well, um, 400 00:21:04,001 --> 00:21:05,264 screw you. 401 00:21:05,307 --> 00:21:07,831 Okay. 402 00:21:07,875 --> 00:21:11,444 Who hired you to tail Angie Gray? 403 00:21:11,487 --> 00:21:14,229 [sighs] A client. 404 00:21:15,230 --> 00:21:17,188 Paid me to follow her 405 00:21:17,232 --> 00:21:19,582 and report back who she met with. 406 00:21:19,626 --> 00:21:21,889 Didn't tell me why. 407 00:21:21,932 --> 00:21:24,108 And, as you know, I don't have to reveal his name. 408 00:21:24,152 --> 00:21:26,502 'Kay? 409 00:21:26,546 --> 00:21:28,852 Yeah. Okay. For now. 410 00:21:31,942 --> 00:21:33,944 She got away. 411 00:21:41,256 --> 00:21:43,911 I thought NCIS would be out of my life. 412 00:21:43,954 --> 00:21:45,216 They are. 413 00:21:45,260 --> 00:21:47,218 I told you. It was all about J.T. 414 00:21:47,262 --> 00:21:49,308 They're obviously still looking for him. 415 00:21:49,351 --> 00:21:52,093 Damn. This place looks worse than you described. 416 00:21:52,136 --> 00:21:54,356 J.T. said his grandfather built it himself. 417 00:21:54,400 --> 00:21:56,097 After he got back from the war. 418 00:21:56,140 --> 00:21:58,969 What war? 419 00:21:59,013 --> 00:22:00,623 He brought me here one weekend. 420 00:22:05,062 --> 00:22:06,325 It's locked. 421 00:22:06,368 --> 00:22:08,762 Yeah. Can't see a thing. 422 00:22:08,805 --> 00:22:10,546 Yeah. Doesn't look like anybody's been here 423 00:22:10,590 --> 00:22:12,853 in a long time.Yeah. 424 00:22:12,896 --> 00:22:14,115 So what do you want to do? 425 00:22:14,158 --> 00:22:15,638 Break in. 426 00:22:15,682 --> 00:22:16,726 I figured you'd say that. 427 00:22:16,770 --> 00:22:18,424 All we need is to get caught. 428 00:22:18,467 --> 00:22:20,556 Hey, give me that. 429 00:22:26,562 --> 00:22:28,651 Whoa, whoa, whoa, careful. 430 00:22:28,695 --> 00:22:29,826 Don't cut yourself. 431 00:22:37,443 --> 00:22:39,619 Man, this place smells terrible. 432 00:22:39,662 --> 00:22:42,230 Who knows when he was here last. 433 00:22:42,273 --> 00:22:44,014 I'm just hoping we'll find something 434 00:22:44,058 --> 00:22:45,276 that'll tell us where he is. 435 00:22:45,320 --> 00:22:46,843 Like what? 436 00:22:46,887 --> 00:22:49,193 I don't know. 437 00:23:01,423 --> 00:23:03,164 Let's get out of sight. 438 00:23:13,392 --> 00:23:15,350 Could've saved the B and E. 439 00:23:15,394 --> 00:23:17,134 There's a back door, and it wasn't locked. 440 00:23:24,054 --> 00:23:25,708 Hey, Tim, you ever want a cabin? 441 00:23:25,752 --> 00:23:27,188 Not really. 442 00:23:27,231 --> 00:23:29,495 Yeah, me neither. I'm a city guy. 443 00:23:29,538 --> 00:23:31,497 I never got people who said, uh, 444 00:23:31,540 --> 00:23:33,412 "Oh, I want to get away from it all." 445 00:23:33,455 --> 00:23:34,891 Yeah, it's like Gibbs. 446 00:23:34,935 --> 00:23:36,937 Says he enjoys the peace and quiet. 447 00:23:36,980 --> 00:23:38,417 [chuckles] 448 00:23:38,460 --> 00:23:40,419 [Angie screams] 449 00:23:40,462 --> 00:23:42,246 Let's go. 450 00:23:52,779 --> 00:23:54,868 Is it him?Um, 451 00:23:54,911 --> 00:23:56,696 I can't tell.All right, 452 00:23:56,739 --> 00:23:58,654 come on, Angie, come here. I don't want you looking at that. 453 00:23:58,698 --> 00:24:00,874 It's J.T.'s cabin. 454 00:24:00,917 --> 00:24:02,528 You said he let other people stay here, right? 455 00:24:02,571 --> 00:24:04,399 [sighs] What do we do? 456 00:24:04,443 --> 00:24:06,183 Why the scream, Lanny? 457 00:24:06,227 --> 00:24:07,924 TORRES: NCIS. 458 00:24:11,145 --> 00:24:13,103 Something smells bad. 459 00:24:13,147 --> 00:24:15,628 They not only questioned you-- they followed you. 460 00:24:15,671 --> 00:24:17,717 Actually, Angie, we've been following you. 461 00:24:19,196 --> 00:24:21,111 Ever since you left prison yesterday. 462 00:24:22,635 --> 00:24:24,158 TORRES: Hey, McGee. 463 00:24:25,333 --> 00:24:26,682 We have a body. 464 00:24:26,726 --> 00:24:28,554 I'll call it in. 465 00:24:28,597 --> 00:24:30,512 J.T.? 466 00:24:30,556 --> 00:24:33,080 I don't know. 467 00:24:33,123 --> 00:24:34,647 Come here. Come here. 468 00:24:34,690 --> 00:24:35,909 It's gonna be all right. 469 00:24:37,214 --> 00:24:38,651 Gonna be all right.Okay. 470 00:24:38,694 --> 00:24:40,174 Hey, it's Torres. 471 00:24:40,217 --> 00:24:42,829 I'm reporting a crime scene. 472 00:24:42,872 --> 00:24:45,832 MAN: Hey, Gibbs, you in there? 473 00:24:45,875 --> 00:24:47,573 It's late. 474 00:24:47,616 --> 00:24:50,706 I got better places to be, man. 475 00:24:59,628 --> 00:25:00,847 Lew Nolte. 476 00:25:00,890 --> 00:25:02,805 Thanks for keeping me waiting. 477 00:25:02,849 --> 00:25:04,807 I see nothing's changed here. 478 00:25:04,851 --> 00:25:07,244 Same drab walls. [chuckles] 479 00:25:07,288 --> 00:25:09,725 At least you could've painted the place. 480 00:25:09,769 --> 00:25:11,379 Sit down, Lew. 481 00:25:12,467 --> 00:25:14,600 This is a waste of time. 482 00:25:14,643 --> 00:25:17,124 Yours and mine. 483 00:25:19,692 --> 00:25:20,736 [sniffs] 484 00:25:20,780 --> 00:25:23,565 You missing work or something? 485 00:25:25,349 --> 00:25:28,701 What have you done... 486 00:25:28,744 --> 00:25:31,530 since the admiral canned you? 487 00:25:32,618 --> 00:25:35,142 What do you want from me, Gibbs? 488 00:25:35,185 --> 00:25:37,840 The truth about that night. 489 00:25:37,884 --> 00:25:39,494 Mm. 490 00:25:42,366 --> 00:25:46,022 I suspected that you were the inside man three years ago. 491 00:25:46,066 --> 00:25:48,982 I suspect it even more now. 492 00:25:50,374 --> 00:25:53,769 Why'd Angie Gray call you this morning? 493 00:25:53,813 --> 00:25:55,031 What? 494 00:25:55,075 --> 00:25:57,381 We got her phone records. 495 00:25:57,425 --> 00:25:59,166 She called you. 496 00:25:59,209 --> 00:26:01,603 9:34 this morning. 497 00:26:02,909 --> 00:26:05,564 She left a message. 498 00:26:05,607 --> 00:26:07,478 I didn't get it. 499 00:26:09,219 --> 00:26:11,482 Listen, I've had enough of NCIS in my face. 500 00:26:14,094 --> 00:26:17,750 I had nothing to do with that robbery. 501 00:26:17,793 --> 00:26:20,274 You're the one that made me into a suspect, 502 00:26:20,317 --> 00:26:21,928 and that's why I lost my job with Admiral Padgett. 503 00:26:21,971 --> 00:26:25,496 And you know what? I've never gotten a job as good ever since. 504 00:26:25,540 --> 00:26:27,760 I'm not feeling sorry for you. 505 00:26:27,803 --> 00:26:29,588 You got any other questions, Gibbs? 506 00:26:29,631 --> 00:26:30,806 Oh, yeah. 507 00:26:30,850 --> 00:26:33,200 How did Angie Gray's accomplice 508 00:26:33,243 --> 00:26:35,724 know that there was big money in that safe 509 00:26:35,768 --> 00:26:38,858 and that the maid and the cook 510 00:26:38,901 --> 00:26:40,468 were gonna be off that night? 511 00:26:40,511 --> 00:26:42,296 That again? 512 00:26:42,339 --> 00:26:44,515 [chuckles] 513 00:26:44,559 --> 00:26:47,606 I have no idea. 514 00:26:51,740 --> 00:26:53,873 What about that? 515 00:26:53,916 --> 00:26:56,397 I don't know. 516 00:26:56,440 --> 00:26:58,399 Who is it? 517 00:26:58,442 --> 00:27:00,923 Really? 518 00:27:00,967 --> 00:27:04,492 You got no idea... 519 00:27:04,535 --> 00:27:06,668 Lew? 520 00:27:06,712 --> 00:27:08,191 No idea... 521 00:27:08,235 --> 00:27:10,759 Gibbs. 522 00:27:16,591 --> 00:27:18,549 The mattress in the hotel 523 00:27:18,593 --> 00:27:20,639 was spongy and soft, 524 00:27:20,682 --> 00:27:22,771 so I took the blankets and the pillow 525 00:27:22,815 --> 00:27:23,946 and threw them on the floor. 526 00:27:23,990 --> 00:27:25,295 Slept like a rock. 527 00:27:25,339 --> 00:27:26,819 But then, when I got 528 00:27:26,862 --> 00:27:27,907 to the airport this morning, 529 00:27:27,950 --> 00:27:29,735 I learned that my flight 530 00:27:29,778 --> 00:27:32,912 to Rapid City had been canceled because of a snowstorm. 531 00:27:32,955 --> 00:27:34,174 Oh, that's awful. 532 00:27:34,217 --> 00:27:36,393 Well, there's another flight tomorrow. 533 00:27:36,437 --> 00:27:37,786 So, what are you gonna do now? 534 00:27:37,830 --> 00:27:39,396 I have no choice. 535 00:27:39,440 --> 00:27:41,790 It's back to the floor for the night. 536 00:27:41,834 --> 00:27:42,791 What do you got? 537 00:27:42,835 --> 00:27:44,010 Oh, hey, Duck. 538 00:27:44,053 --> 00:27:46,621 Ah, Jethro.How's the trip? 539 00:27:46,665 --> 00:27:47,622 There's been a flag on the play. 540 00:27:47,666 --> 00:27:48,710 Well, not so much flags 541 00:27:48,754 --> 00:27:50,756 but the snow on the ground. 542 00:27:50,799 --> 00:27:52,714 I meticulously planned 543 00:27:52,758 --> 00:27:56,413 this trip with a private guide, a fascinating man. 544 00:27:56,457 --> 00:27:58,372 He was telling me that his grandfatherSorry, Duck. 545 00:27:58,415 --> 00:28:01,723 was one of the men who climbed up the rock...Got our own problems here. 546 00:28:01,767 --> 00:28:02,942 [phone clatters] 547 00:28:02,985 --> 00:28:04,857 You know how to end a FaceTime call. 548 00:28:04,900 --> 00:28:06,293 What's a FaceTime? 549 00:28:06,336 --> 00:28:07,816 Right. 550 00:28:07,860 --> 00:28:09,078 You get an ID? 551 00:28:09,122 --> 00:28:10,819 Yeah. Fortunately, uh, 552 00:28:10,863 --> 00:28:13,343 fingerprints are one of the last body parts to decompose. 553 00:28:13,387 --> 00:28:15,258 So, meet John Storvelle. 554 00:28:15,302 --> 00:28:16,651 C.O.D.? 555 00:28:16,695 --> 00:28:17,826 Five stab wounds. 556 00:28:17,870 --> 00:28:19,132 Four-inch skinner blade. 557 00:28:19,175 --> 00:28:20,873 He bled out. 558 00:28:20,916 --> 00:28:22,483 And these deep cuts on his hands suggest[phone rings] 559 00:28:22,526 --> 00:28:23,527 that Storvelle fought back, 560 00:28:23,571 --> 00:28:25,051 trying to ward off his attacker. 561 00:28:25,094 --> 00:28:26,748 Hey, Kasie. Yeah. 562 00:28:26,792 --> 00:28:28,707 I'm on my way down. 563 00:28:31,274 --> 00:28:34,321 Okay. I'm looking at money. 564 00:28:34,364 --> 00:28:37,759 Yep. A Netherlands Antillean guilder, to be exact. 565 00:28:37,803 --> 00:28:39,543 I picked the pocket of our corpse. 566 00:28:39,587 --> 00:28:40,980 Yeah. Where does that mean he's been? 567 00:28:41,023 --> 00:28:42,808 The southeastern Caribbean. 568 00:28:42,851 --> 00:28:45,027 It's the currency of two island countries. 569 00:28:45,071 --> 00:28:47,029 Curaçao and Saint Martin. 570 00:28:47,073 --> 00:28:48,161 You narrowed it down. 571 00:28:48,204 --> 00:28:50,206 Thank you for your confidence. And yes. 572 00:28:50,250 --> 00:28:53,993 Saint Martin. And I narrowed it down a little more. 573 00:28:54,036 --> 00:28:57,474 It's a receipt. A little weathered, but I could decipher 574 00:28:57,518 --> 00:29:00,695 it's from the bar at a beach resort on the island. 575 00:29:00,739 --> 00:29:02,044 Interesting, huh?Yeah, very. 576 00:29:02,088 --> 00:29:03,959 So, uh, I'm running samples of blood spatter 577 00:29:04,003 --> 00:29:05,874 that were found at the crime scene. 578 00:29:05,918 --> 00:29:08,050 Maybe there's more than just the vic's. 579 00:29:08,094 --> 00:29:10,400 Ooh. "Vic." Um, 580 00:29:10,444 --> 00:29:12,185 I had a prof at John Jay who hated 581 00:29:12,228 --> 00:29:14,187 that diminutive for "victim." 582 00:29:14,230 --> 00:29:16,624 Does it bother you, Gibbs? 583 00:29:16,667 --> 00:29:18,582 No. Thank you. 584 00:29:18,626 --> 00:29:20,193 Hey, you look like you got something. 585 00:29:20,236 --> 00:29:23,196 I do. Uh, when Jimmy gave me the name John Storvelle, 586 00:29:23,239 --> 00:29:24,980 I checked him out, and he had a prior arrest. 587 00:29:25,024 --> 00:29:27,287 Robbery?In West Virginia. 588 00:29:27,330 --> 00:29:30,725 His full name is John Thomas Storvelle. 589 00:29:30,769 --> 00:29:32,640 And McGee said that the cellmate 590 00:29:32,683 --> 00:29:35,077 referred to Angie Gray's boyfriend as J.T. 591 00:29:35,121 --> 00:29:37,471 Get everything you can on him, pronto. 592 00:29:37,514 --> 00:29:39,516 Mm-hmm.You know, Grammy Hines would say 593 00:29:39,560 --> 00:29:41,692 he doesn't let the grass grow under his feet. 594 00:29:41,736 --> 00:29:43,869 [chuckles]Something like that. 595 00:29:44,826 --> 00:29:47,524 [knocking]Come in. 596 00:29:47,568 --> 00:29:50,484 Hey, Tim.Hey. 597 00:29:50,527 --> 00:29:52,616 Uh, thanks, Tim. I'll take it from here. 598 00:29:53,704 --> 00:29:56,185 Um... 599 00:29:56,229 --> 00:29:59,710 Hiya, Angie. 600 00:29:59,754 --> 00:30:01,495 I know I have some 'splainin' to do. 601 00:30:01,538 --> 00:30:03,497 Yeah. I'd say. 602 00:30:03,540 --> 00:30:05,107 Yesterday on the street. 603 00:30:05,151 --> 00:30:06,674 You were messing with me. 604 00:30:06,717 --> 00:30:08,981 Yeah, I made a point of meeting you. 605 00:30:09,024 --> 00:30:10,156 Why? 606 00:30:10,199 --> 00:30:12,593 Have a seat. 607 00:30:12,636 --> 00:30:14,116 Please. 608 00:30:14,160 --> 00:30:16,510 Why? 609 00:30:16,553 --> 00:30:17,859 Um... 610 00:30:17,903 --> 00:30:20,601 I wanted to talk to you before I judged you. 611 00:30:22,603 --> 00:30:24,561 It's my job, Angie. I'm an agent, 612 00:30:24,605 --> 00:30:27,477 and NCIS is still investigating the robbery. 613 00:30:27,521 --> 00:30:29,131 I served my time. 614 00:30:29,175 --> 00:30:30,611 I'm on parole. 615 00:30:30,654 --> 00:30:33,309 I thought all of this was behind me. Isn't it? 616 00:30:33,353 --> 00:30:34,441 [computer chimes] 617 00:30:35,442 --> 00:30:36,530 Excuse me. 618 00:30:40,273 --> 00:30:43,102 [clears throat] 619 00:30:43,145 --> 00:30:46,409 We know that you're looking for J.T. 620 00:30:46,453 --> 00:30:47,410 And I understand that. 621 00:30:47,454 --> 00:30:50,544 You have strong feelings for him. 622 00:30:50,587 --> 00:30:52,328 So much so that you turned down 623 00:30:52,372 --> 00:30:54,853 the prosecutor's deal to protect him. 624 00:30:54,896 --> 00:30:56,855 Not a lot of people would do that. 625 00:30:56,898 --> 00:30:59,205 I really do get it. 626 00:30:59,248 --> 00:31:00,728 No one else does. 627 00:31:00,771 --> 00:31:02,643 Not even Lanny. 628 00:31:02,686 --> 00:31:04,427 Your cellmate. 629 00:31:04,471 --> 00:31:05,994 She thinks I'm crazy. 630 00:31:06,038 --> 00:31:07,822 Listen, Angie, 631 00:31:07,866 --> 00:31:09,606 we're concerned. 632 00:31:09,650 --> 00:31:13,436 NCIS wasn't the only one following you. 633 00:31:13,480 --> 00:31:16,091 So was a private investigator. 634 00:31:16,135 --> 00:31:18,615 He broke into your hotel room yesterday. 635 00:31:18,659 --> 00:31:20,879 What?He was 636 00:31:20,922 --> 00:31:23,490 in your hotel room when you got back from our talk. 637 00:31:24,534 --> 00:31:25,753 No. 638 00:31:25,796 --> 00:31:27,842 We saw him, Angie. 639 00:31:27,886 --> 00:31:30,366 [sighs] I don't know what's going on. 640 00:31:30,410 --> 00:31:33,195 I just want to find J.T. 641 00:31:39,549 --> 00:31:41,508 Oh, my God. 642 00:31:42,857 --> 00:31:44,598 He's dead. 643 00:31:44,641 --> 00:31:47,209 I'm sorry. 644 00:31:47,253 --> 00:31:49,429 John Storvelle... 645 00:31:49,472 --> 00:31:53,172 was your boyfriend and your accomplice. 646 00:31:55,043 --> 00:31:58,351 I never knew his last name. 647 00:31:58,394 --> 00:32:00,179 Angie, why did you 648 00:32:00,222 --> 00:32:03,269 call Lew Nolte yesterday? 649 00:32:03,312 --> 00:32:04,835 Because... 650 00:32:04,879 --> 00:32:07,664 I was desperate to find J.T. 651 00:32:09,318 --> 00:32:13,235 I didn't know Nolte. I just remembered that NCIS... 652 00:32:13,279 --> 00:32:16,151 thought he might be involved, and... 653 00:32:16,195 --> 00:32:17,718 I thought if he was, 654 00:32:17,761 --> 00:32:20,416 he might know where to find him. 655 00:32:21,461 --> 00:32:23,506 Hey. 656 00:32:27,032 --> 00:32:29,860 I'm really sorry. 657 00:32:32,472 --> 00:32:34,648 BISHOP: I followed Kasie's Saint Martin lead, 658 00:32:34,691 --> 00:32:36,606 and the receipt in J.T.'s pocket was from 659 00:32:36,650 --> 00:32:38,521 this bar.McGEE: The boyfriend ran off 660 00:32:38,565 --> 00:32:40,741 with the money to a tropical island. 661 00:32:40,784 --> 00:32:42,743 He had no intention of sharing it with Angie. 662 00:32:42,786 --> 00:32:44,788 He rented a cottage on the white-sand beach, 663 00:32:44,832 --> 00:32:46,616 and he partied pretty hard. 664 00:32:46,660 --> 00:32:48,314 Till the money ran out. 665 00:32:48,357 --> 00:32:49,532 I talked to Doggie, 666 00:32:49,576 --> 00:32:52,274 the bartender at his hang, and he said 667 00:32:52,318 --> 00:32:55,190 everyone loved J.T. until he stopped picking up the tab. 668 00:32:55,234 --> 00:32:56,757 So then he started taking odd jobs-- 669 00:32:56,800 --> 00:32:58,715 beachboy, cabdriver, even busboy-- 670 00:32:58,759 --> 00:33:00,065 and then he gave up. 671 00:33:00,108 --> 00:33:02,589 Did the Doggie say when he left the island? 672 00:33:02,632 --> 00:33:05,070 The Doggie guessed about three months ago. 673 00:33:05,113 --> 00:33:06,680 J.T. didn't say goodbye to anyone. 674 00:33:06,723 --> 00:33:08,551 Plus, I ran his passport. 675 00:33:08,595 --> 00:33:11,293 He took a flight from Princess Juliana International Airport 676 00:33:11,337 --> 00:33:13,556 to Dulles on August 17. 677 00:33:13,600 --> 00:33:14,731 Hmm. 678 00:33:14,775 --> 00:33:16,298 That's about four months ago. 679 00:33:16,342 --> 00:33:19,910 Well, now that we know who Angie's accomplice is, 680 00:33:19,954 --> 00:33:22,174 let's do what we couldn't do three years ago-- 681 00:33:22,217 --> 00:33:23,784 look for a connection between J.T. 682 00:33:23,827 --> 00:33:26,656 and our original suspect, the admiral's assistant. 683 00:33:26,700 --> 00:33:28,006 Let's. 684 00:33:28,049 --> 00:33:29,833 VANCE: You found the accomplice 685 00:33:29,877 --> 00:33:31,226 and he's dead? 686 00:33:31,270 --> 00:33:32,836 Stabbed to death. 687 00:33:32,880 --> 00:33:35,796 Well, I was hoping to come back to good news. 688 00:33:35,839 --> 00:33:37,754 You got anything? 689 00:33:37,798 --> 00:33:39,669 Maybe. 690 00:33:39,713 --> 00:33:41,323 What does that mean? 691 00:33:41,367 --> 00:33:44,500 Angie Gray was being tailed by a private investigator. 692 00:33:44,544 --> 00:33:46,328 Phil Iverson. 693 00:33:46,372 --> 00:33:48,243 Phil Iverson. Who hired him? 694 00:33:48,287 --> 00:33:49,679 And why? 695 00:33:49,723 --> 00:33:51,246 McGee's got a trace 696 00:33:51,290 --> 00:33:52,769 on his cell's GPS. 697 00:33:52,813 --> 00:33:54,815 We'll get it. 698 00:33:54,858 --> 00:33:56,730 Gibbs. 699 00:33:56,773 --> 00:33:58,079 Look... 700 00:33:58,123 --> 00:34:00,081 I know you've, uh, 701 00:34:00,125 --> 00:34:03,693 always had a special interest in this one, but, uh... 702 00:34:03,737 --> 00:34:05,652 you tried to help this girl three years ago, 703 00:34:05,695 --> 00:34:06,740 and she wouldn't listen. 704 00:34:06,783 --> 00:34:09,264 Don't expect any help from her now. 705 00:34:09,308 --> 00:34:11,223 Angie's dad was a good guy. 706 00:34:11,266 --> 00:34:13,529 She was a kid when he was killed. 707 00:34:13,573 --> 00:34:15,096 She took it hard. 708 00:34:15,140 --> 00:34:17,881 I got to do what I can for her. 709 00:34:19,709 --> 00:34:21,842 WOMAN'S VOICE: Turn left. 710 00:34:23,278 --> 00:34:25,802 You have arrived at your destination. 711 00:34:48,303 --> 00:34:51,219 How the hell is the admiral involved? 712 00:35:02,622 --> 00:35:04,754 All right, I'll see you when you get back. 713 00:35:04,798 --> 00:35:06,147 That was Nick. 714 00:35:06,191 --> 00:35:08,410 They tailed Iverson to Admiral Padgett's house. 715 00:35:08,454 --> 00:35:09,411 You're kidding. 716 00:35:09,455 --> 00:35:10,804 No. 717 00:35:13,328 --> 00:35:14,721 And I wonder if they're colluding in some kind of 718 00:35:14,764 --> 00:35:16,723 Murder on the Orient Express. 719 00:35:16,766 --> 00:35:18,377 Huh? 720 00:35:18,420 --> 00:35:19,726 You never heard of it? 721 00:35:19,769 --> 00:35:20,944 Uh, yeah, it's a movie. 722 00:35:20,988 --> 00:35:22,076 Well, it was a book first. 723 00:35:22,120 --> 00:35:24,731 Classic Agatha Christie murder mystery. 724 00:35:24,774 --> 00:35:26,689 It's about a body in a train compartment. 725 00:35:26,733 --> 00:35:29,170 Right? There's a slew of suspects on board. 726 00:35:29,214 --> 00:35:30,606 Turns out they were all in on the murder, 727 00:35:30,650 --> 00:35:32,217 but for different reasons. 728 00:35:32,260 --> 00:35:35,220 Hmm. Sounds complicated. 729 00:35:35,263 --> 00:35:36,438 Mm. Could be. 730 00:35:36,482 --> 00:35:37,874 For all different reasons, 731 00:35:37,918 --> 00:35:41,791 they each wanted J.T. dead. 732 00:35:55,501 --> 00:35:58,765 Not likely you were just in the neighborhood, Gibbs. 733 00:35:58,808 --> 00:36:00,288 Working the case, Admiral. 734 00:36:00,332 --> 00:36:02,029 Following a suspect. 735 00:36:02,072 --> 00:36:04,727 The private investigator that just left. 736 00:36:04,771 --> 00:36:06,860 I'm not sure where to start. 737 00:36:06,903 --> 00:36:08,862 Well, let me help you. 738 00:36:08,905 --> 00:36:10,864 You hired Phil Iverson to tail Angie Gray, 739 00:36:10,907 --> 00:36:14,346 hoping that she would lead you to her accomplice. 740 00:36:14,389 --> 00:36:16,478 That revenge? 741 00:36:16,522 --> 00:36:18,480 I didn't care what happened to that punk. 742 00:36:18,524 --> 00:36:20,787 Yeah. I believe that. 743 00:36:20,830 --> 00:36:23,703 Heard on the news you found him yesterday. 744 00:36:23,746 --> 00:36:24,878 Stabbed to death. 745 00:36:24,921 --> 00:36:26,488 Three months ago. 746 00:36:26,532 --> 00:36:28,969 Hmm.Even if your P.I. did kill him, 747 00:36:29,012 --> 00:36:31,145 which I doubt, 748 00:36:31,189 --> 00:36:33,713 why is he still on the job? 749 00:36:33,756 --> 00:36:36,368 You don't need the money, Admiral. 750 00:36:36,411 --> 00:36:38,848 No matter how much was in your safe, 751 00:36:38,892 --> 00:36:41,199 it wouldn't mean anything to you and your wife. 752 00:36:41,242 --> 00:36:42,852 It would be like me losing 20 bucks. 753 00:36:42,896 --> 00:36:44,898 What are you saying? 754 00:36:44,941 --> 00:36:47,205 That there was something else in that safe 755 00:36:47,248 --> 00:36:50,947 that you and your P.I. are looking for. 756 00:36:52,514 --> 00:36:54,908 What? 757 00:36:54,951 --> 00:36:56,431 [knocking] 758 00:37:14,667 --> 00:37:16,408 Uh, excuse me. 759 00:37:16,451 --> 00:37:18,018 Lanny? 760 00:37:18,061 --> 00:37:19,933 Yeah. 761 00:37:19,976 --> 00:37:22,414 NCIS Special Agent Sloane. 762 00:37:22,457 --> 00:37:24,807 Yeah. Angie mentioned talking to you. 763 00:37:24,851 --> 00:37:26,113 She here? 764 00:37:26,156 --> 00:37:28,463 Not answering.Mm. 765 00:37:28,507 --> 00:37:30,900 She said you were really up front with her about J.T. 766 00:37:30,944 --> 00:37:33,294 Said you understood her better than I do.[elevator dings] 767 00:37:33,338 --> 00:37:35,818 That girl's in a bad place. 768 00:37:35,862 --> 00:37:37,080 That's why I'm here. 769 00:37:37,124 --> 00:37:39,126 After she left me, I learned the truth: 770 00:37:39,169 --> 00:37:42,085 J.T. ditched her, took the money and ran.That bastard. 771 00:37:42,129 --> 00:37:44,000 That's what I thought.Hey. 772 00:37:45,611 --> 00:37:46,829 What are you doing here? 773 00:37:46,873 --> 00:37:49,092 Listen, Angie, uh... 774 00:37:49,136 --> 00:37:51,530 we need to talk. 775 00:37:53,880 --> 00:37:55,490 BISHOP: It's crazy. Nolte's got bank accounts 776 00:37:55,534 --> 00:37:58,101 and investments all over the place.McGEE: Despite the fact 777 00:37:58,145 --> 00:38:00,321 that he hasn't had a steady job since he was canned 778 00:38:00,365 --> 00:38:01,801 by the admiral.Everything I found 779 00:38:01,844 --> 00:38:04,151 was funded since the first of this year, 780 00:38:04,194 --> 00:38:05,761 after we stopped tagging him. 781 00:38:05,805 --> 00:38:08,416 He waited us out and kept under the radar. 782 00:38:08,460 --> 00:38:11,245 Low-rent apartment. Ten-year-old wheels. 783 00:38:11,289 --> 00:38:14,335 Unlike J.T., he's saving his share of the stolen money. 784 00:38:20,820 --> 00:38:23,997 All right, there's our connection-- John Storvelle 785 00:38:24,040 --> 00:38:26,782 and Lew Nolte were both billeted at Norfolk five years ago. 786 00:38:26,826 --> 00:38:29,045 Not in the same unit, but they lived 787 00:38:29,089 --> 00:38:31,657 in the same barrack, Stayton Hall.They knew each other. 788 00:38:31,700 --> 00:38:33,006 You got to think. 789 00:38:33,049 --> 00:38:35,443 And there is no such thing as coincidences. 790 00:38:35,487 --> 00:38:37,532 What rule was that? 791 00:38:37,576 --> 00:38:39,534 [elevator dings] 792 00:38:39,578 --> 00:38:40,840 Right this way. 793 00:38:54,070 --> 00:38:55,942 [doorbell ringing] 794 00:39:14,395 --> 00:39:16,092 What do you want? 795 00:39:16,136 --> 00:39:17,964 You know who I am? 796 00:39:18,007 --> 00:39:21,054 Yeah, sure. You were on the news a lot, like, three years ago. 797 00:39:21,097 --> 00:39:22,490 Why are you here? 798 00:39:24,057 --> 00:39:26,886 Because I think NCIS was right. 799 00:39:26,929 --> 00:39:29,845 I think you set up J.T. to rob that house. 800 00:39:29,889 --> 00:39:31,281 Yeah, well, they were wrong. 801 00:39:31,325 --> 00:39:33,414 And so are you. Now, get out of here. 802 00:39:33,458 --> 00:39:34,894 It had to be you. 803 00:39:34,937 --> 00:39:36,678 I've had three years to think about it. 804 00:39:36,722 --> 00:39:38,724 You worked at the admiral's house. 805 00:39:38,767 --> 00:39:40,900 You knew that the servants were off that night. 806 00:39:40,943 --> 00:39:42,467 You set...I said get out of here! 807 00:39:42,510 --> 00:39:43,772 [grunts] 808 00:39:43,816 --> 00:39:46,340 You killed J.T., didn't you? 809 00:39:46,384 --> 00:39:47,472 You bitch. 810 00:39:47,515 --> 00:39:48,777 Am I right? 811 00:39:48,821 --> 00:39:51,737 No, you're crazy. 812 00:39:51,780 --> 00:39:54,609 Tell me what happened at the cabin. 813 00:39:54,653 --> 00:39:56,219 Why the hell do you give a damn about that loser? 814 00:39:56,263 --> 00:39:57,525 J.T. was a bad dude 815 00:39:57,569 --> 00:39:59,788 who let you take the rap for him. 816 00:40:01,660 --> 00:40:03,879 Oh, you really don't get it, do you? 817 00:40:03,923 --> 00:40:06,186 When you got arrested, he didn't give a damn. 818 00:40:06,229 --> 00:40:08,754 All he cared about was what was in the safe 819 00:40:08,797 --> 00:40:10,495 and how much money we were splitting. 820 00:40:10,538 --> 00:40:12,497 No. He loved me. 821 00:40:12,540 --> 00:40:14,542 Yeah, right. J.T. was a player. 822 00:40:14,586 --> 00:40:17,066 He played you-- and all the other young ladies. 823 00:40:17,110 --> 00:40:18,111 You're lying. 824 00:40:18,154 --> 00:40:19,417 No. 825 00:40:19,460 --> 00:40:21,462 And let me tell you something else. 826 00:40:21,506 --> 00:40:23,377 He was stupid. 827 00:40:23,421 --> 00:40:25,031 Aside from all that money 828 00:40:25,074 --> 00:40:27,773 that was in the safe, there were some incriminating photos 829 00:40:27,816 --> 00:40:29,252 of the old admiral. 830 00:40:29,296 --> 00:40:30,906 Real porno stuff. 831 00:40:30,950 --> 00:40:32,908 So vile, if it ever got out in public, 832 00:40:32,952 --> 00:40:36,129 it would ruin his marriage and his Navy career. 833 00:40:36,172 --> 00:40:38,827 But dumb J.T. didn't see the value in them. 834 00:40:38,871 --> 00:40:40,699 But I did. 835 00:40:40,742 --> 00:40:43,005 You blackmailed the admiral. 836 00:40:43,049 --> 00:40:45,921 I still am, sweetheart. 837 00:40:45,965 --> 00:40:48,663 Now I know what happened in the cabin. 838 00:40:48,707 --> 00:40:50,883 J.T. went through his share of the money, 839 00:40:50,926 --> 00:40:53,929 and he came back to get cut in on the blackmail. 840 00:40:53,973 --> 00:40:55,235 Yeah, and I told him to shove it. 841 00:40:55,278 --> 00:40:57,150 And you killed him. 842 00:40:57,193 --> 00:40:59,152 Yeah. 843 00:41:00,980 --> 00:41:03,199 Put the bat down! 844 00:41:07,203 --> 00:41:09,815 We recorded all of it, Lew. 845 00:41:19,085 --> 00:41:20,826 Thank you, Chris.Mm-hmm. 846 00:41:22,001 --> 00:41:23,655 Hmm. 847 00:41:23,698 --> 00:41:26,005 This is a tough decision. 848 00:41:26,048 --> 00:41:27,354 What? 849 00:41:27,397 --> 00:41:30,009 From accounting. I got my choice. 850 00:41:30,052 --> 00:41:33,882 A replacement sweater or my money back. 851 00:41:33,926 --> 00:41:36,232 Money back.Money back. 852 00:41:38,321 --> 00:41:40,062 SLOANE: Thanks for your help, Angie. 853 00:41:40,106 --> 00:41:42,848 I really appreciate your encouragement, Agent Sloane. 854 00:41:42,891 --> 00:41:46,591 Hey, if you ever get stuck, making a choice or whatever, 855 00:41:46,634 --> 00:41:48,288 you give me a call. 856 00:41:48,331 --> 00:41:50,072 We'll talk, okay? 857 00:41:52,553 --> 00:41:54,468 Okay.Bye. 858 00:41:57,079 --> 00:42:00,082 I should have listened to you, Agent Gibbs. 859 00:42:03,085 --> 00:42:06,001 I wasted three years of my life. 860 00:42:06,045 --> 00:42:08,134 Clean slate, Angie. 861 00:42:08,177 --> 00:42:10,179 Whole new life ahead. 862 00:42:11,224 --> 00:42:13,226 Make your father proud. 863 00:42:13,269 --> 00:42:15,271 Captioning sponsored by CBS 864 00:42:19,232 --> 00:42:21,234 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org59178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.