All language subtitles for NCIS - S16E04 - Third Wheel.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,309 [siren wailing] 2 00:00:09,183 --> 00:00:12,099 Suspect last seen headed south on Redbird Road. 3 00:00:12,142 --> 00:00:14,579 TROOPER FORMAN: Copy that. You got a visual? 4 00:00:14,623 --> 00:00:16,451 Negative, lost sight about a mile back. 5 00:00:16,494 --> 00:00:18,888 This guy's cooking with gas and headed right for you, Bill. 6 00:00:18,931 --> 00:00:20,455 Keep your eyes open. 7 00:00:20,498 --> 00:00:22,109 TROOPER FORMAN: Like driving a hog to slaughter. 8 00:00:22,152 --> 00:00:23,023 [laughs] 9 00:00:23,066 --> 00:00:24,415 Whoo-hoo! 10 00:00:24,459 --> 00:00:25,460 Whoa! 11 00:00:28,680 --> 00:00:29,681 [siren chirps] 12 00:00:31,074 --> 00:00:33,120 What the hell are you doing? 13 00:00:33,163 --> 00:00:35,296 I thought you said this guy was headed south.He was. 14 00:00:35,339 --> 00:00:36,819 Oh, come on, you let him pass you? 15 00:00:36,862 --> 00:00:38,386 Nothing gets past me. 16 00:00:38,429 --> 00:00:40,301 Except a blue Mustang doing 90, male driver, 17 00:00:40,344 --> 00:00:41,519 just ripped off an armored truck? 18 00:00:41,563 --> 00:00:44,479 Nothing gets past me. 19 00:00:47,525 --> 00:00:48,918 Look at that. 20 00:00:48,961 --> 00:00:51,051 Come on. Come on! 21 00:01:02,584 --> 00:01:04,107 State Police. Hands on the wheel! 22 00:01:08,633 --> 00:01:10,722 [engine running] 23 00:01:10,766 --> 00:01:12,289 Minimal damage. 24 00:01:12,333 --> 00:01:13,508 Engine's still running. 25 00:01:13,551 --> 00:01:15,727 Where the hell is he going? 26 00:01:23,561 --> 00:01:25,433 Call the Navy. 27 00:01:25,476 --> 00:01:27,739 Now!Yes, sir. 28 00:01:31,395 --> 00:01:33,397 ♪ 29 00:02:03,645 --> 00:02:06,561 "Excessive supply." Four letters. 30 00:02:06,604 --> 00:02:07,736 Glut. 31 00:02:07,779 --> 00:02:09,651 Huh. Thanks. 32 00:02:13,263 --> 00:02:15,352 Hey, Tim, you mind if I put on my music again? 33 00:02:15,396 --> 00:02:17,267 No, go right ahead, man. 34 00:02:19,530 --> 00:02:22,359 [music plays]Oh, yeah. 35 00:02:22,403 --> 00:02:24,144 Ooh. 36 00:02:26,711 --> 00:02:29,584 [phone rings] 37 00:02:29,627 --> 00:02:31,847 Special Agent McGee. 38 00:02:31,890 --> 00:02:34,719 I am sorry, he is out of the office for the week, 39 00:02:34,763 --> 00:02:35,894 but I can take a message. 40 00:02:37,461 --> 00:02:39,724 Great. No problem. 41 00:02:41,639 --> 00:02:45,774 "Leading cause of anxiety." Six letters, ends in "S." 42 00:02:47,254 --> 00:02:48,864 BOTH: Gibbs. 43 00:02:48,907 --> 00:02:50,735 No, that's only five letters. 44 00:02:52,172 --> 00:02:54,217 Stress. 45 00:02:54,261 --> 00:02:55,914 The word is "stress." 46 00:02:55,958 --> 00:02:57,742 Same thing.You know, 47 00:02:57,786 --> 00:02:59,091 years as a special agent, 48 00:02:59,135 --> 00:03:00,876 and Gibbs never takes personal leave. 49 00:03:00,919 --> 00:03:03,661 And then barely eight weeks of filling in as the director 50 00:03:03,705 --> 00:03:05,228 and he's [clicks tongue] out the door 51 00:03:05,272 --> 00:03:06,708 first chance he gets. 52 00:03:06,751 --> 00:03:08,710 Paperwork is worse than dead bodies. 53 00:03:08,753 --> 00:03:09,928 Mm. 54 00:03:09,972 --> 00:03:11,278 The man deserves a break. 55 00:03:11,321 --> 00:03:13,105 Actually, I think he should do it more often. 56 00:03:13,149 --> 00:03:15,804 Why, because McGee lets you play music? 57 00:03:15,847 --> 00:03:19,155 Well, Tim is so much nicer. [chuckles] 58 00:03:19,199 --> 00:03:21,810 Ooh, this is my favorite part.[music volume increases] 59 00:03:21,853 --> 00:03:24,378 Hey, Bishop.Hmm? 60 00:03:24,421 --> 00:03:25,596 I'm coming for you. 61 00:03:25,640 --> 00:03:28,164 ♪ 'Cause I want you 62 00:03:28,208 --> 00:03:30,688 ♪ Touch me here, touch me there ♪[laughing] 63 00:03:30,732 --> 00:03:31,863 Stop. 64 00:03:31,907 --> 00:03:34,431 ♪ Touch me everywhere, oh, yeah ♪ 65 00:03:34,475 --> 00:03:35,867 Okay.[phone rings] 66 00:03:35,911 --> 00:03:37,739 McGee. 67 00:03:37,782 --> 00:03:39,567 Um, yes, sir. I'm sorry. 68 00:03:39,610 --> 00:03:41,003 I-I can't hear you. 69 00:03:41,046 --> 00:03:43,048 ♪ Thinking 'bout the things I wanna do... ♪ 70 00:03:43,092 --> 00:03:45,181 How long? 71 00:03:45,225 --> 00:03:46,748 Okay, we're on it. 72 00:03:46,791 --> 00:03:48,750 ♪ I've been a bad girl lately 73 00:03:48,793 --> 00:03:50,969 All right, dance party's over. 74 00:03:51,013 --> 00:03:52,406 [music stops]There's been a robbery. 75 00:03:52,449 --> 00:03:54,669 Where?North Carolina. 76 00:03:54,712 --> 00:03:56,975 Shouldn't the Carolinas Field Office handle that? 77 00:03:57,019 --> 00:03:59,108 They did. Check the NCIC. 78 00:04:00,805 --> 00:04:02,677 BISHOP: Okay. 79 00:04:02,720 --> 00:04:05,767 Oh, someone stole $350,000 80 00:04:05,810 --> 00:04:07,334 from an armored truck, 81 00:04:07,377 --> 00:04:10,293 and then fled onto a Naval air station. 82 00:04:10,337 --> 00:04:11,773 Not very smart. 83 00:04:11,816 --> 00:04:13,296 Base security will be all over him. 84 00:04:13,340 --> 00:04:16,256 Can't find him, even after a lockdown and search. 85 00:04:16,299 --> 00:04:17,692 Why would they call us? 86 00:04:17,735 --> 00:04:20,869 Before the lockdown, a Navy transport plane took off. 87 00:04:20,912 --> 00:04:22,871 They think the thief could be on board. 88 00:04:22,914 --> 00:04:24,742 Yeah, it was immediately diverted to Andrews, 89 00:04:24,786 --> 00:04:26,091 and it lands in 20 minutes. 90 00:04:26,135 --> 00:04:29,704 Ooh, 20 minutes across town? Talk about stress. 91 00:04:29,747 --> 00:04:33,011 Well, at least Gibbs can still enjoy his break. 92 00:04:42,151 --> 00:04:43,761 Mmm. 93 00:04:43,805 --> 00:04:45,807 [vehicle approaching] 94 00:04:51,813 --> 00:04:53,771 [car door closes] 95 00:04:53,815 --> 00:04:55,904 [knocking] 96 00:04:59,951 --> 00:05:00,952 Gibbs! 97 00:05:00,996 --> 00:05:02,432 Tobias. 98 00:05:02,476 --> 00:05:04,216 Called your office. 99 00:05:04,260 --> 00:05:08,046 They said that you were taking a few days off. 100 00:05:08,090 --> 00:05:09,309 Acting director? 101 00:05:09,352 --> 00:05:11,615 Yikes. I figured you'd 102 00:05:11,659 --> 00:05:14,183 come up here to get away from it all. 103 00:05:14,226 --> 00:05:15,750 I did. 104 00:05:15,793 --> 00:05:19,841 Good for you. You deserve a break. 105 00:05:19,884 --> 00:05:22,191 What do you want?To see you happy. 106 00:05:23,540 --> 00:05:27,109 My house is being bug-bombed, so I need a place to crash. 107 00:05:27,152 --> 00:05:30,852 I let you stay on my couch when your place had termites. 108 00:05:30,895 --> 00:05:32,114 They were your termites. 109 00:05:32,157 --> 00:05:33,811 What are best friends for? 110 00:05:33,855 --> 00:05:35,117 Ha, that's what I said. 111 00:05:35,160 --> 00:05:36,640 Gibbs, that outhouse needs 112 00:05:36,684 --> 00:05:39,208 new magazines and softer toilet paper. 113 00:05:39,251 --> 00:05:41,906 Phil Brooks. Nice to meet you. 114 00:05:41,950 --> 00:05:44,039 Tobias Fornell. 115 00:05:44,082 --> 00:05:46,258 I didn't realize I was interrupting. 116 00:05:46,302 --> 00:05:48,086 You both are. 117 00:05:48,130 --> 00:05:50,872 I already apologized for my misunderstanding. 118 00:05:50,915 --> 00:05:52,830 I recently sold my house in a divorce, 119 00:05:52,874 --> 00:05:54,963 and the new apartment's not ready till next week. 120 00:05:55,006 --> 00:05:57,531 I called Gibbs to crash; he said he was staying at the cabin. 121 00:05:57,574 --> 00:05:58,749 GIBBS: It was a fact, 122 00:05:58,793 --> 00:05:59,794 not an invitation. 123 00:05:59,837 --> 00:06:01,317 I didn't see your car. 124 00:06:01,361 --> 00:06:03,972 Uber. I only got here ten minutes before you. 125 00:06:04,015 --> 00:06:05,713 What are the chances? 126 00:06:05,756 --> 00:06:06,975 Yeah. 127 00:06:07,018 --> 00:06:11,022 Who knew that Gibbs had multiple best friends? 128 00:06:11,066 --> 00:06:14,156 It's funny, uh, he's never mentioned you. 129 00:06:14,199 --> 00:06:16,201 Or you. Huh. 130 00:06:16,245 --> 00:06:17,942 Carl was it? 131 00:06:17,986 --> 00:06:19,117 [chuckles] It's Phil. 132 00:06:19,161 --> 00:06:21,119 Phil.Yeah. Phil Brooks. 133 00:06:21,163 --> 00:06:22,338 Phil Brooks. 134 00:06:22,382 --> 00:06:24,166 Phil's good. Phil's good. 135 00:06:31,869 --> 00:06:33,218 PRASAD: Agent McGee, 136 00:06:33,262 --> 00:06:34,742 Commander Prasad, X.O. 137 00:06:34,785 --> 00:06:35,786 McGEE: Thanks for meeting us. 138 00:06:35,830 --> 00:06:36,874 PRASAD: None too soon. 139 00:06:36,918 --> 00:06:38,746 Your plane just touched down. 140 00:06:38,789 --> 00:06:40,922 The flight was headed for Southcom in Peru. 141 00:06:40,965 --> 00:06:43,968 Loaded with humanitarian supplies, no passengers. 142 00:06:44,012 --> 00:06:45,970 Crew thinks they're here for additional cargo. 143 00:06:46,014 --> 00:06:47,276 They could be accomplices. 144 00:06:47,319 --> 00:06:49,017 If your robber's on this plane, 145 00:06:49,060 --> 00:06:51,585 it was not with the help of Navy personnel. 146 00:06:51,628 --> 00:06:54,457 I guarantee that. 147 00:06:54,501 --> 00:06:56,981 TORRES: Line up over here, please. 148 00:06:57,025 --> 00:06:59,549 And, uh, no talking. 149 00:06:59,593 --> 00:07:01,595 All right, flight deck is clear. 150 00:07:01,638 --> 00:07:03,988 Aft wells are clear. 151 00:07:04,032 --> 00:07:06,295 Cargo area is secured, pallets are sealed. 152 00:07:06,338 --> 00:07:07,949 What the hell is going on, sir? 153 00:07:07,992 --> 00:07:09,690 A grave misunderstanding. 154 00:07:11,300 --> 00:07:13,084 PRASAD: Looks like your robber found 155 00:07:13,128 --> 00:07:14,695 another way off that air station. 156 00:07:14,738 --> 00:07:16,958 Well, we still need to talk to the crew. Nick. 157 00:07:17,001 --> 00:07:18,481 Guys, let's chat. 158 00:07:18,525 --> 00:07:19,743 PRASAD: Look, Agent McGee, 159 00:07:19,787 --> 00:07:22,267 unless you have proof that your robber was 160 00:07:22,311 --> 00:07:24,400 on this plane...BISHOP: McGee? 161 00:07:24,444 --> 00:07:25,619 Got something. 162 00:07:30,754 --> 00:07:34,105 Hey. I got blood. 163 00:07:38,545 --> 00:07:40,938 And torn fabric. 164 00:07:51,296 --> 00:07:53,821 Looks like a piece of our robber. 165 00:07:53,864 --> 00:07:56,606 Where's the rest of him? 166 00:08:05,223 --> 00:08:07,399 KASIE: Since records began in 1947, 167 00:08:07,443 --> 00:08:10,968 there have been over a hundred documented wheel well stowaways. 168 00:08:11,012 --> 00:08:12,535 Hmm. So it's actually possible. 169 00:08:12,579 --> 00:08:14,102 Oh, more than possible. 170 00:08:14,145 --> 00:08:16,452 I mean, especially on a plane this size. 171 00:08:16,496 --> 00:08:19,281 The nose well of the Hercules is comparatively roomy. 172 00:08:19,324 --> 00:08:22,327 No peanuts or oxygen. 173 00:08:22,371 --> 00:08:23,415 I didn't say it was safe. 174 00:08:23,459 --> 00:08:25,330 Well, our guy did lose a finger. 175 00:08:25,374 --> 00:08:28,029 Must have pinched after takeoff.Ouch. 176 00:08:28,072 --> 00:08:30,597 But survivable. Uh, well... 177 00:08:30,640 --> 00:08:32,294 finger folly aside, 178 00:08:32,337 --> 00:08:33,904 three out of four wheel well stowaways 179 00:08:33,948 --> 00:08:36,516 die in midair, either due to lack of oxygen 180 00:08:36,559 --> 00:08:38,039 or the extreme cold. 181 00:08:38,082 --> 00:08:40,955 Temperatures at altitude can drop to negative 40. 182 00:08:40,998 --> 00:08:43,958 Oof. Bad way to travel. 183 00:08:44,001 --> 00:08:45,568 Kind of like a unicycle. 184 00:08:45,612 --> 00:08:48,571 Unless you've got cold-weather gear, 185 00:08:48,615 --> 00:08:50,486 an oxygen tank and a parachute. 186 00:08:50,530 --> 00:08:53,358 Yeah, sure. Then a wheel well is a pretty ingenious way 187 00:08:53,402 --> 00:08:55,447 to disappear to South America without a trail. 188 00:08:55,491 --> 00:08:57,058 Very Jason Bourne. 189 00:08:57,101 --> 00:08:58,668 Till the plane was diverted. 190 00:08:58,712 --> 00:09:00,627 Which leaves us with two options. 191 00:09:00,670 --> 00:09:02,846 Either our guy fell out with no parachute, 192 00:09:02,890 --> 00:09:04,718 and we're looking for a dead pancake... 193 00:09:04,761 --> 00:09:08,286 Or he jumped and is still alive... somewhere. 194 00:09:08,330 --> 00:09:10,027 I'm still working on that. 195 00:09:10,071 --> 00:09:11,289 So, what about an I.D.? 196 00:09:11,333 --> 00:09:12,595 Or are you just searching for Matt Damon? 197 00:09:12,639 --> 00:09:14,815 Police never got a good look at the robber, 198 00:09:14,858 --> 00:09:16,338 and the car was stolen. 199 00:09:16,381 --> 00:09:17,861 Fingerprints. 200 00:09:17,905 --> 00:09:19,341 They didn't find any. 201 00:09:19,384 --> 00:09:20,472 Yeah, no, but we did. 202 00:09:22,344 --> 00:09:23,693 The severed finger, right. 203 00:09:23,737 --> 00:09:26,087 Uh, it's down in Autopsy, thawing. 204 00:09:27,871 --> 00:09:30,091 The Fishlord 2000 came out two years ago, 205 00:09:30,134 --> 00:09:31,962 but it didn't have GPS capabilities 206 00:09:32,006 --> 00:09:33,616 or social media app support. 207 00:09:33,660 --> 00:09:34,965 This model does. 208 00:09:35,009 --> 00:09:38,534 Because this is the Fishlord 3000. 209 00:09:38,578 --> 00:09:40,362 AUTOMATED VOICE: Let's reel 'em in! 210 00:09:40,405 --> 00:09:43,191 [laughs] Spared no expense. 211 00:09:43,234 --> 00:09:44,540 Why? 212 00:09:44,584 --> 00:09:47,108 For Gibbs and me to use on the lake. No. 213 00:09:47,151 --> 00:09:48,500 Why are you two friends? 214 00:09:48,544 --> 00:09:50,285 I said. He helped build my boat. 215 00:09:50,328 --> 00:09:52,374 No, I got that. It's the stuff about Twitter 216 00:09:52,417 --> 00:09:55,725 and expensive fish finders where I get lost. 217 00:09:55,769 --> 00:09:58,075 Have you met Gibbs? He's a troglodyte. 218 00:09:58,119 --> 00:09:59,294 No offense. 219 00:09:59,337 --> 00:10:01,513 Too late. 220 00:10:01,557 --> 00:10:03,472 What are these for?Keys to my house. 221 00:10:03,515 --> 00:10:04,473 Knock yourselves out. 222 00:10:04,516 --> 00:10:06,083 You want us to stay there? 223 00:10:06,127 --> 00:10:08,346 You're not staying here. 224 00:10:09,739 --> 00:10:11,349 Well... 225 00:10:11,393 --> 00:10:13,134 it was good to meet you, Fred. 226 00:10:13,177 --> 00:10:15,092 [sighs] It's Phil. 227 00:10:15,136 --> 00:10:16,616 And he was talking to both of us. 228 00:10:16,659 --> 00:10:17,965 No, he wasn't. I know the man. 229 00:10:18,008 --> 00:10:19,488 So do I. Gibbs and I have shared a lot. 230 00:10:19,531 --> 00:10:21,446 Have you shared an ex-wife? 231 00:10:21,490 --> 00:10:22,796 No. [scoffs] 232 00:10:22,839 --> 00:10:24,536 Is that a brag? 233 00:10:24,580 --> 00:10:26,930 I'm just saying that I know the man intimately. 234 00:10:26,974 --> 00:10:28,715 Oh, wait. 235 00:10:28,758 --> 00:10:31,152 [chuckles] You're jealous. 236 00:10:31,195 --> 00:10:32,544 What?!Yeah. 237 00:10:32,588 --> 00:10:33,371 No! 238 00:10:33,415 --> 00:10:34,895 Yes.It's just 239 00:10:34,938 --> 00:10:36,505 that if you were really friends, you'd know 240 00:10:36,548 --> 00:10:40,117 that Gibbs hates electronics in the cabin. 241 00:10:40,161 --> 00:10:41,902 Especially hunting aids. 242 00:10:41,945 --> 00:10:43,599 And don't get me started on phones. 243 00:10:43,643 --> 00:10:45,340 But it's my first time up here. 244 00:10:45,383 --> 00:10:46,820 Exactly. 245 00:10:46,863 --> 00:10:48,996 So why don't you sit this one out, Skippy? 246 00:10:49,039 --> 00:10:51,346 Well, you got a car. I'm stuck here. 247 00:10:51,389 --> 00:10:54,349 I will call you a taxi. 248 00:10:54,392 --> 00:10:56,699 Signal is always a little bit spotty here. 249 00:10:57,482 --> 00:10:59,441 [wood clatters] 250 00:10:59,484 --> 00:11:01,835 No. No, no, no, no. No. 251 00:11:01,878 --> 00:11:03,619 That wasn't for pleasure, Gibbs. 252 00:11:03,663 --> 00:11:05,403 That was an emergency! 253 00:11:05,447 --> 00:11:06,666 You were right. 254 00:11:06,709 --> 00:11:08,493 He does hate electronics 255 00:11:08,537 --> 00:11:10,278 at the cabin. 256 00:11:10,321 --> 00:11:11,671 He's pretty mad at you. 257 00:11:11,714 --> 00:11:13,498 [sighs] 258 00:11:13,542 --> 00:11:16,545 Sir, by 7:10 we were climbing to 30,000 feet 259 00:11:16,588 --> 00:11:19,026 at a little over 300 miles an hour. 260 00:11:19,069 --> 00:11:21,245 Still with nothing to report. 261 00:11:21,289 --> 00:11:23,552 Lieutenant Holcomb, you had an unauthorized passenger 262 00:11:23,595 --> 00:11:25,510 on that plane, your plane, 263 00:11:25,554 --> 00:11:27,469 and we're trying to figure out how he got there. 264 00:11:27,512 --> 00:11:30,515 Then stop accusing me and my crew of being involved! 265 00:11:35,782 --> 00:11:38,393 You notice anything unusual this morning?Nope. 266 00:11:38,436 --> 00:11:41,875 We make that flight every month, like clockwork.[phone rings] 267 00:11:41,918 --> 00:11:42,919 Hello? 268 00:11:42,963 --> 00:11:44,268 Your ground crew. 269 00:11:44,312 --> 00:11:45,487 They might have seen something. 270 00:11:45,530 --> 00:11:47,532 Everyone on that tarmac has a job to do. 271 00:11:47,576 --> 00:11:50,535 Looking for stowaways isn't one of them. 272 00:11:50,579 --> 00:11:53,451 I mean, who the hell would be that stupid? 273 00:11:53,495 --> 00:11:55,279 I think we're about to find out. 274 00:11:55,323 --> 00:11:56,716 On my way back, Jimmy. 275 00:11:58,543 --> 00:12:01,503 Nail pitting can be a sign of psoriasis 276 00:12:01,546 --> 00:12:03,984 or inflammatory arthritis. 277 00:12:04,027 --> 00:12:08,858 Uh, no doubt the tropical South American climate 278 00:12:08,902 --> 00:12:10,860 would ease the pain. 279 00:12:10,904 --> 00:12:13,254 What, you think this guy risked his life for better skin? 280 00:12:13,297 --> 00:12:16,083 Vitamin supplements are much safer. 281 00:12:16,126 --> 00:12:17,606 Jimmy, you said you had a print? 282 00:12:17,649 --> 00:12:19,956 Just one sec. Almost done. Uh, Dr. Mallard, 283 00:12:20,000 --> 00:12:21,958 would you start for me?Gladly. 284 00:12:22,002 --> 00:12:24,526 This is the right index finger 285 00:12:24,569 --> 00:12:26,441 of a fully grown adult male. 286 00:12:26,484 --> 00:12:28,617 After thawing the digit, 287 00:12:28,660 --> 00:12:30,575 and separating fabric from flesh, 288 00:12:30,619 --> 00:12:34,492 Dr. Palmer rehydrated the tissue with injections 289 00:12:34,536 --> 00:12:36,625 of saline. 290 00:12:36,668 --> 00:12:39,410 It's a common procedure. It's outlined in Dr. Mallard's book. 291 00:12:39,454 --> 00:12:42,413 Volume one comes out next week. 292 00:12:42,457 --> 00:12:44,415 Oh, that's right. Congrats, Duck. 293 00:12:44,459 --> 00:12:45,895 JIMMY: It's exciting, huh? 294 00:12:45,939 --> 00:12:47,679 They even asked him to go on a signing tour. 295 00:12:47,723 --> 00:12:48,637 DUCKY: It's only being sold 296 00:12:48,680 --> 00:12:50,291 at lesser colleges 297 00:12:50,334 --> 00:12:53,120 with a specialized medical examiner program. 298 00:12:53,163 --> 00:12:55,122 I politely declined. 299 00:12:55,165 --> 00:12:58,821 But I am scheduling all of his flights. 300 00:12:58,865 --> 00:13:00,910 Jimmy, I thought you were working on the fingerprint. 301 00:13:00,954 --> 00:13:04,087 Yeah, it's on the list. Right now, I am sending Dr. Mallard 302 00:13:04,131 --> 00:13:05,959 on the trip of a lifetime. 303 00:13:06,002 --> 00:13:10,093 It is six weeks worth of dramatic readings, autographs. 304 00:13:10,137 --> 00:13:11,747 Here's the itinerary. 305 00:13:13,749 --> 00:13:15,664 Tell him he should go. 306 00:13:15,707 --> 00:13:17,579 What?[mouths] 307 00:13:17,622 --> 00:13:21,539 You know, Duck, I loved doing my book tours for Deep Six. 308 00:13:21,583 --> 00:13:22,540 People really love 309 00:13:22,584 --> 00:13:24,412 putting a face to the words. 310 00:13:24,455 --> 00:13:26,109 Especially the groupies. 311 00:13:26,153 --> 00:13:29,373 Define "groupies." 312 00:13:29,417 --> 00:13:32,333 Eager, attractive fans of your work. 313 00:13:32,376 --> 00:13:34,988 Well, upper New York State 314 00:13:35,031 --> 00:13:37,904 is at its best this time of the year. 315 00:13:37,947 --> 00:13:40,254 Yes, perhaps I should 316 00:13:40,297 --> 00:13:42,212 talk this over with my agent. 317 00:13:42,256 --> 00:13:43,735 Where's my phone? 318 00:13:43,779 --> 00:13:45,781 Ah. 319 00:13:47,739 --> 00:13:49,219 Uh, excuse me. 320 00:13:53,658 --> 00:13:56,705 Dr. Mallard stayed to help after the director was kidnapped. 321 00:13:56,748 --> 00:13:59,360 But really, he's just been wandering around, 322 00:13:59,403 --> 00:14:01,753 uh, constantly looking over my shoulder. 323 00:14:01,797 --> 00:14:04,539 Is it wrong for me to help him find a new project? 324 00:14:04,582 --> 00:14:06,062 Jimmy, fingerprint. 325 00:14:06,106 --> 00:14:08,325 Oh, I already sent it up to Kasie. 326 00:14:08,369 --> 00:14:10,675 What? Why did you call me? 327 00:14:10,719 --> 00:14:13,722 [chuckles]: Uh, I needed your help with Dr. Mallard. 328 00:14:13,765 --> 00:14:15,158 Gibbs would murder you. 329 00:14:15,202 --> 00:14:16,464 I know. 330 00:14:16,507 --> 00:14:18,161 You are so much nicer. 331 00:14:19,467 --> 00:14:22,600 BISHOP: Robber's stolen car arrives at 6:39 a.m. 332 00:14:22,644 --> 00:14:24,864 He parks and waits.Got tinted windows. 333 00:14:24,907 --> 00:14:26,213 You can't see a face. 334 00:14:27,431 --> 00:14:30,826 BISHOP: The armored truck arrives at 6:53. 335 00:14:30,870 --> 00:14:32,132 TORRES: You got one guard. 336 00:14:32,175 --> 00:14:33,394 BISHOP: A payday loan shop in the middle 337 00:14:33,437 --> 00:14:36,658 of Nowhere, Carolina is not a high priority. 338 00:14:36,701 --> 00:14:38,703 TORRES: It will be now. 339 00:14:40,488 --> 00:14:42,229 Wow. 340 00:14:42,272 --> 00:14:45,406 350 grand in four and a half seconds. 341 00:14:45,449 --> 00:14:46,494 That's not bad. 342 00:14:46,537 --> 00:14:47,930 BISHOP: He knew the delivery schedule 343 00:14:47,974 --> 00:14:49,366 and he was careful. 344 00:14:49,410 --> 00:14:51,368 TORRES: That flight suit 345 00:14:51,412 --> 00:14:53,240 helped him blend in on the base. 346 00:14:53,283 --> 00:14:54,415 Could this guy be military? 347 00:14:54,458 --> 00:14:56,678 We need a name to match that finger. 348 00:14:56,721 --> 00:14:58,506 It's been classified. 349 00:14:58,549 --> 00:14:59,899 By who? 350 00:14:59,942 --> 00:15:02,727 The FBI. We got an exact match in the system, 351 00:15:02,771 --> 00:15:05,861 but to access the file, we have to be read in, in person. 352 00:15:05,905 --> 00:15:08,516 The FBI is coming here?Yeah. 353 00:15:08,559 --> 00:15:09,517 KASIE: Turn those frowns 354 00:15:09,560 --> 00:15:10,344 upside down. 355 00:15:10,387 --> 00:15:11,954 You got fingerprint info? 356 00:15:11,998 --> 00:15:17,394 Oh, no. That is not the reason for the smiles. 357 00:15:17,438 --> 00:15:19,092 I found our robber. I mean, kind of, 358 00:15:19,135 --> 00:15:20,571 kind of-- the general area. 359 00:15:20,615 --> 00:15:23,879 Okay. According to the black box recorder, 360 00:15:23,923 --> 00:15:25,925 the landing gear only extended on approach to D.C. 361 00:15:25,968 --> 00:15:29,537 The robber could have parachuted anytime before landing. 362 00:15:29,580 --> 00:15:31,582 That's 60 miles of north-south approach 363 00:15:31,626 --> 00:15:33,410 with about three miles of east-west drift 364 00:15:33,454 --> 00:15:35,108 for a parachute descent. 365 00:15:35,151 --> 00:15:37,110 Needle, meet haystack. 366 00:15:37,153 --> 00:15:39,503 Yes. But since no one reported 367 00:15:39,547 --> 00:15:41,723 a random parachute on their morning commute, 368 00:15:41,766 --> 00:15:44,421 [chuckles] and there was nothing on social media... 369 00:15:44,465 --> 00:15:46,380 Our robber avoided populated areas. 370 00:15:46,423 --> 00:15:48,425 Which would mean he jumped as soon 371 00:15:48,469 --> 00:15:50,166 as the landing gear doors opened. 372 00:15:50,210 --> 00:15:53,387 Which would put him somewhere around here. 373 00:15:53,430 --> 00:15:55,606 BISHOP: Well, okay, slightly smaller haystack. 374 00:15:55,650 --> 00:15:57,347 TORRES: You mean forest. 375 00:15:57,391 --> 00:15:59,480 Yeah, and still too big to cover on foot. 376 00:15:59,523 --> 00:16:01,569 But we can alert park rangers and set up roadblocks. 377 00:16:01,612 --> 00:16:03,005 Right, McGee? 378 00:16:03,049 --> 00:16:05,529 These road names, they-they look familiar. 379 00:16:05,573 --> 00:16:07,096 Wait, is this Brossard County? 380 00:16:07,140 --> 00:16:09,577 Yes.No. 381 00:16:09,620 --> 00:16:12,232 What? What's in Brossard County? 382 00:16:12,275 --> 00:16:14,016 Gibbs, and his cabin. 383 00:16:14,060 --> 00:16:15,670 Oh. 384 00:16:15,713 --> 00:16:17,063 Ooh. 385 00:16:17,106 --> 00:16:19,108 Yeah, but you said the search grid is-is huge. 386 00:16:19,152 --> 00:16:20,370 Yeah, but we should still warn him. 387 00:16:20,414 --> 00:16:22,068 We're gonna interrupt his vacation? 388 00:16:22,111 --> 00:16:24,113 No, man. He doesn't want to talk to us. 389 00:16:24,157 --> 00:16:27,508 [phone ringing] 390 00:16:27,551 --> 00:16:29,814 Special Agent McGee. 391 00:16:29,858 --> 00:16:32,513 Hey, boss, uh, 392 00:16:32,556 --> 00:16:34,515 we were just talking about you. 393 00:16:35,995 --> 00:16:40,477 Damn. That's just... that's next level. 394 00:16:40,521 --> 00:16:42,523 You're going out to search for a missing bank robber 395 00:16:42,566 --> 00:16:43,828 in the middle of nowhere? 396 00:16:43,872 --> 00:16:46,527 You used my phone to call NCIS? 397 00:16:46,570 --> 00:16:49,095 Hey. That was an emergency. 398 00:16:49,138 --> 00:16:50,531 You were looking for an excuse to get out of here. 399 00:16:50,574 --> 00:16:52,228 Gibbs, the chances of you finding this guy 400 00:16:52,272 --> 00:16:53,490 are a million to one. 401 00:16:53,534 --> 00:16:55,362 So you're just gonna leave us? 402 00:16:55,405 --> 00:16:57,799 Yes. 403 00:17:00,236 --> 00:17:02,760 Well, I was an Eagle Scout. 404 00:17:02,804 --> 00:17:05,415 I was a trained federal agent. 405 00:17:05,459 --> 00:17:07,374 Hmm. 406 00:17:07,417 --> 00:17:09,941 [overlapping chatter] 407 00:17:09,985 --> 00:17:11,726 Ooh.Ooh. Ah. 408 00:17:11,769 --> 00:17:12,988 Gibbs!Wait Up! 409 00:17:13,032 --> 00:17:14,294 Hey, Gibbs! 410 00:17:22,171 --> 00:17:23,564 All right, so where are we? 411 00:17:23,607 --> 00:17:25,479 Well, Gibbs happily volunteered 412 00:17:25,522 --> 00:17:28,438 to search miles of remote forest. 413 00:17:28,482 --> 00:17:30,266 Said he needed the distraction. 414 00:17:30,310 --> 00:17:32,312 From his vacation? 415 00:17:32,355 --> 00:17:34,662 Roadblocks?State Police have been notified, 416 00:17:34,705 --> 00:17:36,185 but are you sure he didn't want to wait 417 00:17:36,229 --> 00:17:37,578 for the Forestry Service? 418 00:17:37,621 --> 00:17:40,537 Gibbs is Gibbs. Did you talk to the NSA? 419 00:17:40,581 --> 00:17:43,671 Yeah. Thermal-imaging satellites won't be in place for hours. 420 00:17:43,714 --> 00:17:45,673 [phone vibrating] 421 00:17:45,716 --> 00:17:48,197 Sorry, Suze. Forgot to turn it off. 422 00:17:48,241 --> 00:17:49,633 Uh-oh. 423 00:17:49,677 --> 00:17:51,200 You think the FBI knows that this case deals 424 00:17:51,244 --> 00:17:53,463 with stolen federal money, and crosses state lines? 425 00:17:53,507 --> 00:17:55,378 Safe bet. 426 00:17:55,422 --> 00:17:57,250 They're gonna take over. 427 00:17:57,293 --> 00:17:59,078 Well, don't let them. 428 00:17:59,121 --> 00:18:00,427 Do what Gibbs does. 429 00:18:00,470 --> 00:18:01,689 Such as? 430 00:18:01,732 --> 00:18:05,562 For starters, stop being so nice. 431 00:18:08,130 --> 00:18:10,089 [birds chirping] 432 00:18:12,526 --> 00:18:14,702 [panting] 433 00:18:15,703 --> 00:18:17,444 I win! 434 00:18:17,487 --> 00:18:18,793 I made it to the top of the ridge first. 435 00:18:18,836 --> 00:18:20,403 Phil wasn't even close. 436 00:18:20,447 --> 00:18:23,493 You see anything? 437 00:18:23,537 --> 00:18:25,060 I know what you're doing. 438 00:18:25,104 --> 00:18:27,410 Using us against each other for your own benefit. 439 00:18:27,454 --> 00:18:29,630 Did you see anything? 440 00:18:29,673 --> 00:18:31,588 [chuckles] You were right. 441 00:18:31,632 --> 00:18:33,808 You can see the whole valley from up there. 442 00:18:33,851 --> 00:18:36,506 I saw some fabric caught in a tree 443 00:18:36,550 --> 00:18:38,160 a couple of miles due east. 444 00:18:38,204 --> 00:18:40,249 It's got to be the parachute, right? 445 00:18:40,293 --> 00:18:43,165 Hey. What took you so long, Pokey? 446 00:18:43,209 --> 00:18:44,949 I'm built for comfort, not speed. 447 00:18:44,993 --> 00:18:46,690 He told you about the parachute? 448 00:18:46,734 --> 00:18:48,214 Yeah. 449 00:18:48,257 --> 00:18:51,695 Guess this thing finds fish, not bad guys. 450 00:18:51,739 --> 00:18:54,829 Hey, put that back. We may need it if I run out of protein bars. 451 00:18:54,872 --> 00:18:56,439 Come on, let's get out of here. 452 00:18:56,483 --> 00:18:58,354 Does it keep score?Of what? 453 00:18:58,398 --> 00:18:59,747 Me, one; you, zero. 454 00:18:59,790 --> 00:19:01,662 Oh, very funny. Give it back. 455 00:19:01,705 --> 00:19:03,229 You want a tip, Agent Monet? 456 00:19:03,272 --> 00:19:06,580 Call me Izzy. And, yes, please. 457 00:19:06,623 --> 00:19:08,234 Izzy.Mm? 458 00:19:08,277 --> 00:19:09,539 Take a bus tour. 459 00:19:09,583 --> 00:19:11,193 Like a tourist? 460 00:19:11,237 --> 00:19:12,760 Yeah, the cheesier the better. 461 00:19:12,803 --> 00:19:15,589 You'll see all the landmarks, and then you're gonna learn 462 00:19:15,632 --> 00:19:18,026 how to use those to, uh, to navigate. 463 00:19:18,069 --> 00:19:21,682 Smart. I'd rather have someone show me around. 464 00:19:22,683 --> 00:19:24,337 Do you know anybody? 465 00:19:24,380 --> 00:19:27,296 Well, Izzy, that depends. 466 00:19:28,384 --> 00:19:30,081 Do you like motorcycles? 467 00:19:30,125 --> 00:19:33,737 Hello. Special Agent Timothy McGee, NCIS. 468 00:19:33,781 --> 00:19:35,609 Isabel Monet, FBI. 469 00:19:35,652 --> 00:19:36,784 This is our case. 470 00:19:36,827 --> 00:19:38,699 Wow, you were not kidding. 471 00:19:38,742 --> 00:19:40,179 [chuckles] 472 00:19:40,222 --> 00:19:42,355 I'm not here to take over the case. 473 00:19:42,398 --> 00:19:43,704 You told her? 474 00:19:43,747 --> 00:19:46,228 She has a nice smile.[laughs softly] 475 00:19:46,272 --> 00:19:48,665 I just recently transferred from our San Diego office. 476 00:19:48,709 --> 00:19:51,842 I'm not used to people being so uptight about jurisdiction. 477 00:19:53,235 --> 00:19:55,237 Or life, in general. 478 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 Well, you'll get there. 479 00:19:56,673 --> 00:19:58,588 Hmm.Now, about our fingerprint match? 480 00:19:58,632 --> 00:20:00,416 Down to business. 481 00:20:00,460 --> 00:20:01,896 That is so East Coast. 482 00:20:01,939 --> 00:20:03,463 Meet Franklin Poe. 483 00:20:03,506 --> 00:20:05,726 You were not able to access his info 484 00:20:05,769 --> 00:20:08,294 because he's part of the Federal Witness Protection Program. 485 00:20:08,337 --> 00:20:11,035 Is he a scared bunny or a dirty rat? 486 00:20:11,079 --> 00:20:12,385 Poe's a rat. 487 00:20:12,428 --> 00:20:13,908 He was busted three years ago 488 00:20:13,951 --> 00:20:17,651 as part of a high-profile heist in Las Vegas. 489 00:20:17,694 --> 00:20:19,827 Agreed to testify against his buddies for a plea deal. 490 00:20:19,870 --> 00:20:21,611 Hence witness protection. 491 00:20:21,655 --> 00:20:24,310 We set him up in North Carolina managing a shoe store. 492 00:20:24,353 --> 00:20:26,790 It's not sexy, but safe. 493 00:20:26,834 --> 00:20:28,705 I guess he had second thoughts. 494 00:20:28,749 --> 00:20:32,231 Waves break, but they don't change course. 495 00:20:32,274 --> 00:20:33,667 Do you surf? 496 00:20:33,710 --> 00:20:35,277 It's funny you should ask that. 497 00:20:35,321 --> 00:20:36,583 I... Is this it? 498 00:20:36,626 --> 00:20:38,280 Am I missing something? 499 00:20:38,324 --> 00:20:40,456 No. It just seems that you could've told us this 500 00:20:40,500 --> 00:20:42,763 over the phone, or maybe e-mailed the file. 501 00:20:42,806 --> 00:20:45,592 You got me. Uh, there's actually another reason 502 00:20:45,635 --> 00:20:47,333 that I came in person. 503 00:20:47,376 --> 00:20:49,987 I, um, I...Izzy? 504 00:20:50,031 --> 00:20:51,598 Jackie-Jack! 505 00:20:53,469 --> 00:20:54,905 There's my little beach bum. 506 00:20:54,949 --> 00:20:57,734 3,000 miles, and trouble still finds me. 507 00:20:57,778 --> 00:20:58,779 How about that? 508 00:20:58,822 --> 00:21:01,434 It's nice to see you, too. 509 00:21:02,783 --> 00:21:04,698 Uh-huh. 510 00:21:08,354 --> 00:21:10,617 Slow down, Bear Grylls! 511 00:21:10,660 --> 00:21:11,922 Who's Pokey now? 512 00:21:11,966 --> 00:21:13,620 I was talking to Gibbs. 513 00:21:13,663 --> 00:21:15,361 You can always turn back. 514 00:21:15,404 --> 00:21:17,972 ♪ Show me the way to go home ♪ 515 00:21:18,015 --> 00:21:21,932 ♪ I'm tired and I want to go to bed. ♪ 516 00:21:21,976 --> 00:21:23,456 Never mind. I'm good. 517 00:21:23,499 --> 00:21:24,544 I'm okay. 518 00:21:24,587 --> 00:21:25,980 [branches snapping] 519 00:21:27,503 --> 00:21:28,765 WOMAN: Who's there? 520 00:21:28,809 --> 00:21:32,291 I thought I heard singing. 521 00:21:32,334 --> 00:21:34,771 You did. Bad singing. 522 00:21:40,821 --> 00:21:46,000 You can go ahead and shoot, but I'll go down swinging. 523 00:21:49,395 --> 00:21:51,745 Special Agent Gibbs. 524 00:21:51,788 --> 00:21:53,703 NCIS. 525 00:21:54,748 --> 00:21:56,967 NCIS? 526 00:21:57,011 --> 00:21:59,970 What is this, a company picnic? 527 00:22:00,014 --> 00:22:02,799 Yeah. You on your way out? 528 00:22:02,843 --> 00:22:05,541 My truck is parked on the other side of the orchard there. 529 00:22:06,934 --> 00:22:08,544 Name's Jane. 530 00:22:08,588 --> 00:22:10,285 Looks like you caught some trout, Jane. 531 00:22:10,329 --> 00:22:13,375 Yeah, trout. A few crappie. 532 00:22:13,419 --> 00:22:15,943 Worm? 533 00:22:15,986 --> 00:22:17,771 My dad taught me to use canned corn. 534 00:22:17,814 --> 00:22:19,468 I come up here every year 535 00:22:19,512 --> 00:22:21,514 to fish and to quit smoking 536 00:22:21,557 --> 00:22:23,254 and every year I'm only half successful. 537 00:22:24,430 --> 00:22:26,083 Did you happen to see anybody else out here? 538 00:22:26,127 --> 00:22:28,956 Maybe someone with nine fingers. 539 00:22:28,999 --> 00:22:30,740 That's awfully specific. 540 00:22:30,784 --> 00:22:32,394 Uh-uh. No. 541 00:22:32,438 --> 00:22:34,222 This have to do with that parachute 542 00:22:34,265 --> 00:22:35,571 I saw a little ways back? 543 00:22:37,834 --> 00:22:39,619 Should I be worried? 544 00:22:39,662 --> 00:22:41,795 Would you like an escort to your truck? 545 00:22:41,838 --> 00:22:44,580 From you? Or them? 546 00:22:45,842 --> 00:22:49,324 Thanks. I'll take my chances. 547 00:22:49,368 --> 00:22:51,195 Oh, and that, uh, parachute, 548 00:22:51,239 --> 00:22:53,459 it's about two miles due south. 549 00:22:53,502 --> 00:22:56,070 Just right off the trail there. 550 00:22:56,113 --> 00:22:58,507 South? I thought you said east. 551 00:22:58,551 --> 00:23:00,074 FORNELL: I got us close. 552 00:23:00,117 --> 00:23:02,424 I didn't hear anything from the Eagle Scout. 553 00:23:02,468 --> 00:23:03,904 I don't know. 554 00:23:03,947 --> 00:23:06,341 Sounds like that scoreboard's back to goose eggs. 555 00:23:07,255 --> 00:23:09,039 I wanted to surprise you. 556 00:23:09,083 --> 00:23:10,737 I've only been in town for two weeks. 557 00:23:10,780 --> 00:23:12,216 I was starting to get a little bored, 558 00:23:12,260 --> 00:23:14,915 so I just thought this would be like old times. 559 00:23:14,958 --> 00:23:17,221 You know? Minus the good beaches. 560 00:23:17,265 --> 00:23:18,919 We had fun. 561 00:23:18,962 --> 00:23:20,616 Had. 562 00:23:20,660 --> 00:23:22,009 What is your deal? 563 00:23:22,052 --> 00:23:24,533 You're not still mad about Bodhi? 564 00:23:24,577 --> 00:23:26,230 Oh, please. 565 00:23:26,274 --> 00:23:28,319 [laughing]: Look, I'm sorry that you got your heart broken, 566 00:23:28,363 --> 00:23:30,017 but I won fair and square. 567 00:23:30,060 --> 00:23:32,236 Nothing with you is ever fair. 568 00:23:32,280 --> 00:23:35,501 [chuckles] Do you want to see a picture? 569 00:23:35,544 --> 00:23:37,851 Wait. You keep one with you?! 570 00:23:37,894 --> 00:23:39,113 Girl can dream, right? 571 00:23:39,156 --> 00:23:40,375 Put your phone away 572 00:23:40,419 --> 00:23:43,073 and get to the point or get out of my office. 573 00:23:43,117 --> 00:23:45,162 Uh, if you two want to talk in private, 574 00:23:45,206 --> 00:23:46,816 I can just come back. 575 00:23:46,860 --> 00:23:49,079 That might be best, Ellie.Just wait. 576 00:23:50,603 --> 00:23:52,953 I have been case agent on this since the beginning. 577 00:23:52,996 --> 00:23:54,520 I just want to see it through. 578 00:23:54,563 --> 00:23:56,522 And Jack, if our friendship 579 00:23:56,565 --> 00:23:58,045 interferes with that in any way, 580 00:23:58,088 --> 00:23:59,873 we don't have to interact. 581 00:23:59,916 --> 00:24:02,876 Just pretend I didn't save your life in Bora Bora. 582 00:24:02,919 --> 00:24:04,094 [stammers] 583 00:24:04,138 --> 00:24:06,749 What, you two went to Bora Bora to surf? 584 00:24:06,793 --> 00:24:09,404 Nobody goes to Bora Bora to surf. 585 00:24:09,448 --> 00:24:13,843 Okay. So then why does one go to Bora Bora? 586 00:24:15,845 --> 00:24:17,368 The FBI gave you what we had. 587 00:24:17,412 --> 00:24:20,459 I'm just asking that NCIS do the same thing. 588 00:24:20,502 --> 00:24:24,898 To be clear, I saved you first. 589 00:24:24,941 --> 00:24:27,466 Those waves were sick, brah. 590 00:24:27,509 --> 00:24:28,771 [under breath]: Shut up. 591 00:24:28,815 --> 00:24:31,905 Just give her the file. Give her the file. 592 00:24:31,948 --> 00:24:32,993 Okay. 593 00:24:33,036 --> 00:24:34,864 Thank you. 594 00:24:34,908 --> 00:24:36,257 Mm-hmm. 595 00:24:36,300 --> 00:24:37,824 Ugh. 596 00:24:37,867 --> 00:24:40,087 She would be fun on karaoke night. 597 00:24:40,130 --> 00:24:43,177 But I should probably double-check everything 598 00:24:43,220 --> 00:24:44,439 she just told us, right? 599 00:24:44,483 --> 00:24:47,529 With extreme prejudice. 600 00:24:47,573 --> 00:24:48,922 Thank you. 601 00:24:48,965 --> 00:24:50,489 You're welcome. 602 00:24:52,534 --> 00:24:54,275 Oh, Jane wasn't kidding. 603 00:24:54,318 --> 00:24:56,103 Good thing we followed her directions. 604 00:24:56,146 --> 00:24:58,497 Could've sworn that parachute was near a clearing. 605 00:24:58,540 --> 00:25:00,977 Just admit you were wrong. 606 00:25:01,021 --> 00:25:02,936 Ooh, I got to use the little boy's room. 607 00:25:02,979 --> 00:25:05,547 Again? 608 00:25:05,591 --> 00:25:07,157 Hey, do you actually like 609 00:25:07,201 --> 00:25:10,334 hanging out with old raisin bladder? 610 00:25:10,378 --> 00:25:12,554 GIBBS: That's a ram-air canopy. 611 00:25:12,598 --> 00:25:14,425 That's not easy. 612 00:25:14,469 --> 00:25:17,690 Our jumper has experience and a head start. 613 00:25:17,733 --> 00:25:19,430 NCIS putting up roadblocks? 614 00:25:19,474 --> 00:25:21,781 'Cause I am getting no signal.[Phil groans] 615 00:25:21,824 --> 00:25:24,000 PHIL: A little help over here. 616 00:25:24,044 --> 00:25:26,960 What now? Does he want us to hold it for him? 617 00:25:27,003 --> 00:25:29,919 PHIL: Gibbs! I need your help!Come on. 618 00:25:29,963 --> 00:25:32,531 Oh, no. My leg! 619 00:25:32,574 --> 00:25:34,533 Hey. You okay? 620 00:25:34,576 --> 00:25:36,143 I slipped and fell. 621 00:25:36,186 --> 00:25:37,927 I think it's broken, Gibbs. 622 00:25:37,971 --> 00:25:39,625 This guy. 623 00:25:39,668 --> 00:25:42,062 Our scorecard needs negative integers. 624 00:25:42,105 --> 00:25:43,933 Or a few more zeroes. 625 00:25:43,977 --> 00:25:47,676 Because when I landed, I saw this in the branches. 626 00:25:49,243 --> 00:25:50,549 FORNELL: You got to be kidding me. 627 00:25:50,592 --> 00:25:51,724 The stolen money? 628 00:25:51,767 --> 00:25:54,074 Our robber must've lost it during the jump. 629 00:25:54,117 --> 00:25:56,903 You, zero; 630 00:25:56,946 --> 00:25:59,993 me, 350,000. 631 00:26:03,083 --> 00:26:04,911 That's good work... 632 00:26:04,954 --> 00:26:06,869 Phil. 633 00:26:06,913 --> 00:26:08,654 [Phil groaning]GIBBS: I got it. 634 00:26:17,967 --> 00:26:20,056 [groans] 635 00:26:22,581 --> 00:26:24,365 You always hike with duct tape? 636 00:26:24,408 --> 00:26:26,106 GIBBS: Yeah. You don't? 637 00:26:26,149 --> 00:26:27,368 Just leave me behind, Gibbs. 638 00:26:27,411 --> 00:26:29,283 We're getting you back to the cabin, Phil. 639 00:26:29,326 --> 00:26:32,634 If that money is still in this forest, so is our robber. 640 00:26:32,678 --> 00:26:34,549 He's gonna be looking for it and us. 641 00:26:34,593 --> 00:26:35,855 I'll just slow you down. 642 00:26:35,898 --> 00:26:36,899 Come on. Get you up. 643 00:26:36,943 --> 00:26:39,467 [grunts] 644 00:26:39,510 --> 00:26:41,382 Oh, no, no. Wait, wait, wait, wait. 645 00:26:41,425 --> 00:26:42,470 Hey, what, your leg? 646 00:26:42,513 --> 00:26:43,776 No, the Fishlord 3000. 647 00:26:43,819 --> 00:26:46,779 It was in my bag when I fell. 648 00:26:48,781 --> 00:26:50,434 Thank you. 649 00:26:50,478 --> 00:26:52,219 AUTOMATED VOICE: Let's reel 'em in! 650 00:26:52,262 --> 00:26:54,221 [chuckles] Spared no expense. 651 00:26:54,264 --> 00:26:55,483 [exhales] 652 00:26:55,526 --> 00:26:57,964 Give me that thing. 653 00:26:58,007 --> 00:27:00,488 Give me this.Okay. 654 00:27:01,794 --> 00:27:03,883 All right. [panting]: All right. 655 00:27:03,926 --> 00:27:06,755 Let's go.Ow. Ow! Oh, oh, oh, boy. 656 00:27:06,799 --> 00:27:08,104 GIBBS: What? 657 00:27:08,148 --> 00:27:09,715 Anybody bring bourbon? 658 00:27:11,717 --> 00:27:12,935 What? 659 00:27:15,808 --> 00:27:17,548 [sighs] 660 00:27:23,859 --> 00:27:27,167 It's only because I feel sorry for you. 661 00:27:28,995 --> 00:27:30,561 Oh. 662 00:27:31,475 --> 00:27:33,477 Let's go. Ow! 663 00:27:33,521 --> 00:27:35,784 [groaning] Slow down. Oh. 664 00:27:35,828 --> 00:27:37,090 Hey, boss. 665 00:27:37,133 --> 00:27:39,092 Just, uh, checking in again. 666 00:27:39,135 --> 00:27:40,963 Give us a call. 667 00:27:41,007 --> 00:27:43,052 Tim, Gibbs is fine. 668 00:27:43,096 --> 00:27:44,750 Gibbs is Gibbs. 669 00:27:44,793 --> 00:27:46,882 Anything on those roadblocks? 670 00:27:46,926 --> 00:27:48,231 Nothing. 671 00:27:48,275 --> 00:27:50,277 And nothing from San Diego, either. 672 00:27:50,320 --> 00:27:51,844 What's in San Diego? 673 00:27:51,887 --> 00:27:53,715 Bodhi. 674 00:27:53,759 --> 00:27:56,370 That's the guy that Agent Sloane and Agent Monet 675 00:27:56,413 --> 00:27:58,459 have been, uh, fighting over. 676 00:27:58,502 --> 00:28:00,417 I e-mailed my buddy at Camp Pendleton. 677 00:28:00,461 --> 00:28:01,897 Why? 678 00:28:01,941 --> 00:28:04,291 To find out if Agent Monet has a type, man. 679 00:28:04,334 --> 00:28:05,988 Maybe Bodhi's an agent. 680 00:28:06,032 --> 00:28:07,294 Or just a surfer. 681 00:28:07,337 --> 00:28:10,863 Or maybe both, like Keanu in Point Break. 682 00:28:10,906 --> 00:28:12,081 You're getting warmer, Nick. 683 00:28:12,125 --> 00:28:14,780 What? She tell you the whole story? 684 00:28:14,823 --> 00:28:16,825 Yup.You gonna tell me? 685 00:28:16,869 --> 00:28:18,261 Probably not. 686 00:28:18,305 --> 00:28:21,438 Uh, WITSEC just sent over their file on Franklin Poe. 687 00:28:22,657 --> 00:28:24,485 You and Sloane don't trust Agent Monet? 688 00:28:24,528 --> 00:28:26,008 Or me, apparently. 689 00:28:26,052 --> 00:28:27,314 McGEE: We're gonna need to know 690 00:28:27,357 --> 00:28:28,271 where Poe might be headed, 691 00:28:28,315 --> 00:28:29,925 other than South America. 692 00:28:29,969 --> 00:28:31,797 Well, when someone enters Witness Protection, 693 00:28:31,840 --> 00:28:34,016 they have to forfeit all property and holdings. 694 00:28:34,060 --> 00:28:35,496 Including their passport. 695 00:28:35,539 --> 00:28:37,541 International travel is strictly prohibited. 696 00:28:37,585 --> 00:28:39,543 Not if you're traveling by wheel well. 697 00:28:39,587 --> 00:28:41,589 Well, I doubt it was his first choice. 698 00:28:41,632 --> 00:28:43,112 SLOANE: He didn't have any options. 699 00:28:43,156 --> 00:28:45,506 When the FBI transferred Poe to his new home, 700 00:28:45,549 --> 00:28:48,509 he specifically requested to drive, 701 00:28:48,552 --> 00:28:50,163 citing "fear of flying." 702 00:28:50,206 --> 00:28:51,425 And parachuting's a big jump. 703 00:28:51,468 --> 00:28:52,774 In many ways. 704 00:28:52,818 --> 00:28:53,949 The guy had help. 705 00:28:53,993 --> 00:28:55,429 On the ground or in the air? 706 00:28:55,472 --> 00:28:58,345 Hey. I thought Izzy said 707 00:28:58,388 --> 00:29:00,042 that she was the case agent. 708 00:29:00,086 --> 00:29:02,262 Yeah, she did. 709 00:29:04,351 --> 00:29:06,396 But her name isn't mentioned anywhere in this file. 710 00:29:10,009 --> 00:29:13,664 ♪ Show me the way to go home 711 00:29:13,708 --> 00:29:16,580 ♪ I'm tired and I want to go to bed ♪ 712 00:29:16,624 --> 00:29:18,147 ♪ I had a little drink about an hour ago. ♪ 713 00:29:18,191 --> 00:29:19,801 Little is right. 714 00:29:19,845 --> 00:29:21,411 You had two drinks and you're drunk. 715 00:29:21,455 --> 00:29:23,805 The Brookses are lightweights, historically speaking. 716 00:29:23,849 --> 00:29:25,938 Sure I can't take another one of those bags, Gibbs? 717 00:29:25,981 --> 00:29:27,243 Uh-uh, it balances the other dead weight 718 00:29:27,287 --> 00:29:29,158 and some god-awful singing. 719 00:29:29,202 --> 00:29:30,769 It's true. I am dead weight. 720 00:29:30,812 --> 00:29:32,205 All three of us are, really. 721 00:29:32,248 --> 00:29:33,293 Here we go. 722 00:29:33,336 --> 00:29:35,774 Divorced. Lonely. Older. 723 00:29:35,817 --> 00:29:36,818 Speak for yourself. 724 00:29:36,862 --> 00:29:38,777 The clarity is uncanny. 725 00:29:38,820 --> 00:29:40,996 All we have is each other.Shh. 726 00:29:41,040 --> 00:29:44,086 It's okay, Gibbs. Let your feelings out.Shh, shh. 727 00:29:44,130 --> 00:29:46,001 [howling nearby]Coyotes? 728 00:29:46,045 --> 00:29:48,090 Sit down. 729 00:29:52,051 --> 00:29:54,705 Stay here. Watch him. 730 00:29:54,749 --> 00:29:56,795 Gibbs, I... 731 00:30:03,149 --> 00:30:04,803 I'll be right back. 732 00:30:04,846 --> 00:30:06,761 Don't shoot yourself, Hemingway. 733 00:30:09,285 --> 00:30:11,418 Not Hemingway. 734 00:30:11,461 --> 00:30:14,421 It's Brooks. Phil Brooks. 735 00:30:14,464 --> 00:30:18,251 And here we have my favorite room on the tour. 736 00:30:18,294 --> 00:30:20,296 Four walls and a mirror 737 00:30:20,340 --> 00:30:22,385 is all you ever needed to break somebody, Jack. 738 00:30:22,429 --> 00:30:24,823 I miss watching you work. 739 00:30:24,866 --> 00:30:27,869 Then today's your lucky day. 740 00:30:27,913 --> 00:30:29,871 [chuckles] That's funny. 741 00:30:29,915 --> 00:30:31,264 Are you gonna grill me about our bet on Bodhi? 742 00:30:31,307 --> 00:30:33,962 Wait, they bet on guys? 743 00:30:34,789 --> 00:30:36,095 That's weird. 744 00:30:36,138 --> 00:30:38,532 But possibly hot.[scoffs] 745 00:30:38,575 --> 00:30:40,099 This isn't about old times, Izzy. 746 00:30:40,142 --> 00:30:42,362 Please, have a seat. 747 00:30:42,405 --> 00:30:43,580 Yeah, that's not gonna happen. 748 00:30:43,624 --> 00:30:46,845 Then why don't you stop lying? 749 00:30:46,888 --> 00:30:49,238 You haven't been on this case since the beginning. 750 00:30:49,282 --> 00:30:50,892 You were only assigned this morning 751 00:30:50,936 --> 00:30:53,416 after NCIS got involved. 752 00:30:53,460 --> 00:30:55,375 As usual, you're overanalyzing. 753 00:30:55,418 --> 00:30:58,552 You came here to take advantage of our friendship. Why? 754 00:30:58,595 --> 00:31:03,513 And how dare you guilt-trip me with Bora Bora. 755 00:31:03,557 --> 00:31:06,821 [sighs] I know your pressure points, too. 756 00:31:06,865 --> 00:31:08,475 Don't make me press. 757 00:31:08,518 --> 00:31:09,476 Please press. 758 00:31:11,391 --> 00:31:13,828 I was sent on damage control. 759 00:31:13,872 --> 00:31:15,917 Okay.Poe's robbery and escape 760 00:31:15,961 --> 00:31:18,441 look bad for the Bureau.Duh. And? 761 00:31:18,485 --> 00:31:21,009 And what you don't know, what nobody else knows, 762 00:31:21,053 --> 00:31:24,534 is that a former FBI agent might've helped him do it. 763 00:31:24,578 --> 00:31:25,884 Who? 764 00:31:25,927 --> 00:31:27,929 When Poe was put into Witness Protection, 765 00:31:27,973 --> 00:31:30,932 he ended up falling for his FBI handler, 766 00:31:30,976 --> 00:31:32,455 Anna Jenlowe. 767 00:31:32,499 --> 00:31:34,066 The real case agent. 768 00:31:34,109 --> 00:31:35,806 Yeah. She eventually resigned 769 00:31:35,850 --> 00:31:36,982 and moved in with him. 770 00:31:37,025 --> 00:31:39,332 It was unusual, but not illegal. 771 00:31:39,375 --> 00:31:41,334 Until Poe disappeared. 772 00:31:41,377 --> 00:31:43,379 That's the problem. 773 00:31:43,423 --> 00:31:45,816 The FBI can't find her, either. 774 00:31:48,602 --> 00:31:50,647 Well, I'll be damned. 775 00:31:50,691 --> 00:31:56,262 This is the parachute that I saw from the ridge. 776 00:31:56,305 --> 00:31:58,917 I am back on the board, baby. 777 00:32:01,702 --> 00:32:03,095 Missing a finger. 778 00:32:03,138 --> 00:32:06,794 Our escaped robber didn't survive the landing. 779 00:32:06,837 --> 00:32:08,404 So who was in 780 00:32:08,448 --> 00:32:10,363 that other parachute? 781 00:32:13,453 --> 00:32:14,802 Same person who did this. 782 00:32:16,847 --> 00:32:18,806 [flies buzzing] 783 00:32:21,200 --> 00:32:22,766 FORNELL: Coyotes found him. 784 00:32:22,810 --> 00:32:25,421 Coyotes didn't stab him. 785 00:32:27,554 --> 00:32:30,513 Now who do we know with a big-ass knife? 786 00:32:30,557 --> 00:32:33,212 [gunshot] 787 00:32:33,255 --> 00:32:34,430 Tobias. 788 00:32:36,215 --> 00:32:37,825 Damn it. 789 00:32:37,868 --> 00:32:42,047 So there was a second person in that wheel well. 790 00:32:43,309 --> 00:32:44,658 Call Gibbs. 791 00:32:44,701 --> 00:32:49,402 AUTOMATED VOICE: This mailbox is full. 792 00:32:49,445 --> 00:32:50,707 No. 793 00:32:52,405 --> 00:32:54,407 Phil? 794 00:32:54,450 --> 00:32:57,192 Phil! Uh-uh. 795 00:32:57,236 --> 00:32:59,673 Sorry, Gibbs. 796 00:32:59,716 --> 00:33:01,849 I didn't hear her in time. 797 00:33:01,892 --> 00:33:04,504 She was following us, and... 798 00:33:04,547 --> 00:33:06,071 [sighs] I'm a little drunk. 799 00:33:06,114 --> 00:33:08,943 The gun, toss it over. 800 00:33:10,423 --> 00:33:12,425 No one else needs to die. 801 00:33:13,643 --> 00:33:16,951 I didn't murder that camper. He came at me. 802 00:33:16,995 --> 00:33:19,432 It was self-defense. Okay. 803 00:33:19,475 --> 00:33:22,957 Come on in, explain it. 804 00:33:23,001 --> 00:33:26,047 We've both told that lie. 805 00:33:26,091 --> 00:33:27,962 Stop! 806 00:33:28,006 --> 00:33:30,051 Stop trying to close the distance! 807 00:33:31,487 --> 00:33:33,315 You're a cop? 808 00:33:36,710 --> 00:33:39,800 I know there's no going back. 809 00:33:47,460 --> 00:33:50,115 Don't even think about it. 810 00:33:50,158 --> 00:33:52,030 Okay. 811 00:33:52,073 --> 00:33:54,380 The only way now 812 00:33:54,423 --> 00:33:56,121 is forward. 813 00:33:56,164 --> 00:33:58,993 The money. 814 00:33:59,037 --> 00:34:00,647 Let him go. 815 00:34:00,690 --> 00:34:02,866 Money first. 816 00:34:02,910 --> 00:34:05,608 Gibbs, don't do it. 817 00:34:05,652 --> 00:34:08,611 First time I agree with Phil. 818 00:34:08,655 --> 00:34:13,225 If there's no going back, she'll just shoot us all. 819 00:34:23,670 --> 00:34:26,107 All right. 820 00:34:26,151 --> 00:34:28,196 Okay. 821 00:34:31,678 --> 00:34:33,201 A deal's a deal. 822 00:34:34,681 --> 00:34:36,509 But... 823 00:34:36,552 --> 00:34:38,554 damn, you should've listened to your friends. 824 00:34:40,730 --> 00:34:41,731 [shouts] 825 00:34:41,775 --> 00:34:43,211 [screams] 826 00:34:50,523 --> 00:34:52,046 [groaning] 827 00:35:00,837 --> 00:35:03,362 Well, ashes are cold. 828 00:35:03,405 --> 00:35:05,190 Still no signal. 829 00:35:05,233 --> 00:35:06,582 You really think Gibbs found something out there? 830 00:35:06,626 --> 00:35:08,106 Gibbs is Gibbs.[Phil groans] 831 00:35:08,149 --> 00:35:10,369 I got to sit down.FORNELL: I should've known better. 832 00:35:10,412 --> 00:35:12,153 Coming out here was a giant mistake. 833 00:35:12,197 --> 00:35:13,981 PHIL: Oh, my leg is killing me. 834 00:35:14,024 --> 00:35:15,374 TORRES: Whoa. 835 00:35:15,417 --> 00:35:17,245 Wh-- Fornell, what happened? 836 00:35:17,289 --> 00:35:20,161 A tree exploded in my face. 837 00:35:20,205 --> 00:35:21,423 Would've been your chest exploding 838 00:35:21,467 --> 00:35:23,033 if I hadn't saved your life. 839 00:35:23,077 --> 00:35:26,385 I take it these weren't camping injuries. 840 00:35:26,428 --> 00:35:28,213 Hey, Gibbs, we got two jumpers. 841 00:35:28,256 --> 00:35:30,258 Yeah, met them both. 842 00:35:30,302 --> 00:35:31,607 Man's dead. 843 00:35:31,651 --> 00:35:33,261 Woman, she's gone. 844 00:35:33,305 --> 00:35:35,133 Said her name was Jane. 845 00:35:35,176 --> 00:35:36,612 Anna Jenlowe. 846 00:35:36,656 --> 00:35:39,180 Her photo's been added to the BOLOs and roadblocks. 847 00:35:40,616 --> 00:35:43,489 That's her. She's got a generous head start. 848 00:35:43,532 --> 00:35:44,925 Get them both to the hospital. 849 00:35:44,968 --> 00:35:47,188 Oh, thank God.No, no, no, no. I'm good. 850 00:35:47,232 --> 00:35:50,539 Torres, give me your phone. Let's go. 851 00:35:50,583 --> 00:35:52,802 Where are you going, Gibbs? She's long gone. 852 00:35:54,369 --> 00:35:56,676 McGEE: She's had a pilot's license for 20 years, 853 00:35:56,719 --> 00:35:58,591 and her father was in the Air Force. 854 00:35:58,634 --> 00:36:01,681 Amazing what you learn when the FBI's not holding back. 855 00:36:01,724 --> 00:36:04,205 Anna Jenlowe practically grew up in an airplane. 856 00:36:04,249 --> 00:36:06,903 Sneaking on that plane had to be her idea. 857 00:36:06,947 --> 00:36:08,992 It could be how she plans to escape again. 858 00:36:09,036 --> 00:36:10,255 Going back to the well? 859 00:36:11,865 --> 00:36:14,781 So I'm running a list of old aliases she used as an agent. 860 00:36:14,824 --> 00:36:16,478 [computer chirps]Hmm. 861 00:36:18,480 --> 00:36:20,526 Uh-oh, turns out I was right, 862 00:36:20,569 --> 00:36:22,180 but this time she is not sneaking. 863 00:36:22,223 --> 00:36:23,398 She bought a ticket. 864 00:36:23,442 --> 00:36:24,617 One of her FBI aliases 865 00:36:24,660 --> 00:36:26,575 is booked on a flight to Miami. 866 00:36:26,619 --> 00:36:27,924 Ronda Popovich. 867 00:36:27,968 --> 00:36:30,579 Purchased an hour ago from a cafe near Dulles. 868 00:36:30,623 --> 00:36:32,712 We got to stop that plane. I'm gonna call airport security. 869 00:36:32,755 --> 00:36:35,236 Yeah. Oh, better make it the FAA. 870 00:36:35,280 --> 00:36:37,456 That flight took off six minutes ago. 871 00:36:39,545 --> 00:36:42,678 [phone rings] 872 00:36:42,722 --> 00:36:43,810 Hey, Nick. 873 00:36:43,853 --> 00:36:44,941 GIBBS [over phone]: Kasie.Oh, Gibbs! 874 00:36:44,985 --> 00:36:46,160 GIBBS: Can you track a signal? 875 00:36:46,204 --> 00:36:47,683 Yeah, of course I can. Sure, no problem. 876 00:36:47,727 --> 00:36:49,337 Agent McGee, that flight's already 877 00:36:49,381 --> 00:36:50,904 on its way to Miami. 878 00:36:50,947 --> 00:36:53,515 Which is why we need to know if Anna Jenlowe is on board. 879 00:36:53,559 --> 00:36:56,039 I thought the passenger name was "Ronda Popovich"? 880 00:36:56,083 --> 00:36:57,258 It's a fake I.D. 881 00:36:57,302 --> 00:36:59,129 She bought a ticket, but I need to confirm 882 00:36:59,173 --> 00:37:00,566 she actually made the flight. 883 00:37:00,609 --> 00:37:02,263 That requires the airline manifest. 884 00:37:02,307 --> 00:37:03,917 Yes, that's what I'm asking for. 885 00:37:03,960 --> 00:37:07,312 Okay. You could ask nicely. 886 00:37:08,704 --> 00:37:10,489 You know what? I'm done being nice. 887 00:37:10,532 --> 00:37:12,621 We have a former FBI agent on the run 888 00:37:12,665 --> 00:37:15,755 and before it becomes a hostage situation, or even worse, 889 00:37:15,798 --> 00:37:18,975 I need to know that she actually made the damn plane, now. 890 00:37:19,019 --> 00:37:22,196 I-- Right away, sir. 891 00:37:23,893 --> 00:37:25,286 [knocking at door] 892 00:37:25,330 --> 00:37:27,549 Put up the door camera. 893 00:37:30,726 --> 00:37:32,859 McGee!It appears to be Kasie Hines. 894 00:37:32,902 --> 00:37:35,078 You think? Let her in.McGee, open up! McGee! 895 00:37:35,122 --> 00:37:37,385 [lock buzzes] 896 00:37:37,429 --> 00:37:39,387 [exhales] Sorry about the banging. 897 00:37:39,431 --> 00:37:41,128 I'm still a temporary employee. I don't have eyeball access. 898 00:37:41,171 --> 00:37:42,825 What's wrong? 899 00:37:42,869 --> 00:37:46,438 The ticket was just a diversion. Our woman is not on that plane. 900 00:37:46,481 --> 00:37:48,570 You got the manifest?No, I just talked to Gibbs. 901 00:37:48,614 --> 00:37:50,311 We just tracked Anna Jenlowe going south 902 00:37:50,355 --> 00:37:51,965 on a highway outside Manassas. 903 00:37:52,008 --> 00:37:54,707 Wait, what?It's... a little unusual. 904 00:37:54,750 --> 00:37:57,405 All right, just tell me on the way.Yeah, okay. 905 00:38:11,941 --> 00:38:14,553 ♪ 906 00:38:32,484 --> 00:38:34,486 [bell rings] 907 00:38:34,529 --> 00:38:35,791 Excuse me? 908 00:38:35,835 --> 00:38:38,141 TORRES: Be right there. 909 00:38:40,143 --> 00:38:43,582 Hey. What can I do for you? 910 00:38:43,625 --> 00:38:45,366 Can I get $50 on pump seven, please, 911 00:38:45,410 --> 00:38:47,716 and a pack of Reds.I don't mean to be rude, 912 00:38:47,760 --> 00:38:50,589 but you should rethink your choices. 913 00:38:50,632 --> 00:38:54,114 Yeah, I know, smoking's bad for my health. 914 00:38:54,157 --> 00:38:55,985 Yes, and so am I. 915 00:38:56,029 --> 00:38:58,727 Uh-uh, uh-uh. 916 00:38:58,771 --> 00:39:01,730 Let go.You know, hiding under airplanes, murder, 917 00:39:01,774 --> 00:39:04,385 interrupting the boss's "me time"... 918 00:39:05,865 --> 00:39:07,823 Those are all bad choices. 919 00:39:09,651 --> 00:39:12,262 How the hell did you find me? 920 00:39:20,880 --> 00:39:23,578 Spared no expense. 921 00:39:23,622 --> 00:39:26,712 Hey, I hear they added GPS and social media to that new model. 922 00:39:26,755 --> 00:39:28,844 AUTOMATED VOICE: Let's reel 'em in! 923 00:39:39,812 --> 00:39:41,944 Nowthe FBI takes over? 924 00:39:41,988 --> 00:39:44,033 After we close the case. 925 00:39:44,077 --> 00:39:47,602 They get to control the story. 926 00:39:47,646 --> 00:39:49,822 Agent McGee, you were right. 927 00:39:49,865 --> 00:39:51,650 You'll have to be more specific. 928 00:39:51,693 --> 00:39:54,043 I got used to that East Coast mentality. 929 00:39:54,087 --> 00:39:55,218 Ah. 930 00:39:56,872 --> 00:39:58,874 I was doing my job. 931 00:39:58,918 --> 00:40:01,311 Has lying to me ever worked, Izzy? 932 00:40:01,355 --> 00:40:02,835 It was worth a try. 933 00:40:02,878 --> 00:40:05,794 I'm the new agent in town, I wanted to score some points. 934 00:40:05,838 --> 00:40:07,579 Right. 935 00:40:07,622 --> 00:40:10,712 We got into a lot of trouble back in the day, Jack. 936 00:40:10,756 --> 00:40:12,671 Yeah, we did. 937 00:40:12,714 --> 00:40:14,324 We still could. 938 00:40:20,330 --> 00:40:21,375 [chuckles] 939 00:40:21,419 --> 00:40:25,248 And, uh, here's that photo of Bodhi 940 00:40:25,292 --> 00:40:26,728 you were asking about, Nick. 941 00:40:29,383 --> 00:40:33,082 I'll see you next week for that motorcycle tour. 942 00:40:33,126 --> 00:40:35,389 What? 943 00:40:35,433 --> 00:40:38,131 Oh, I don't... I don't know what she's talking about. 944 00:40:39,045 --> 00:40:43,397 Wait, Bodhi is not a man? 945 00:40:43,441 --> 00:40:46,008 So much better than a man. 946 00:40:46,052 --> 00:40:49,838 Bodhi is a restored 1974 947 00:40:49,882 --> 00:40:52,450 Ford Bronco convertible. 948 00:40:52,493 --> 00:40:53,929 Named after Patrick Swayze 949 00:40:53,973 --> 00:40:55,583 in Point Break. Ugh! 950 00:40:55,627 --> 00:40:58,020 Jack, uh, did you bet on a car? 951 00:40:58,064 --> 00:41:00,414 If you want the ultimate, Nick, you got to be willing 952 00:41:00,458 --> 00:41:02,416 to pay the ultimate price. 953 00:41:02,460 --> 00:41:05,463 So many questions. I have so many questions. 954 00:41:05,506 --> 00:41:07,116 Save it. We got arrest reports 955 00:41:07,160 --> 00:41:09,205 to fill out and I want to get them done 956 00:41:09,249 --> 00:41:13,079 before Gibbs gets back from his last two days of leave. 957 00:41:21,435 --> 00:41:23,959 You gonna share or what? 958 00:41:27,397 --> 00:41:30,792 Oh. Appreciate it, Cyclops. 959 00:41:30,836 --> 00:41:33,012 Least I can do, Gimpy.[laughs] 960 00:41:33,055 --> 00:41:35,667 Thanks for the, uh, official invite, Gibbs. 961 00:41:35,710 --> 00:41:36,929 This is special. 962 00:41:36,972 --> 00:41:39,453 Just three men realizing they need each other. 963 00:41:39,497 --> 00:41:41,455 Why do you have to ruin everything? 964 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 Why do you got to say something stupid like that, Phil? 965 00:41:43,544 --> 00:41:45,720 Sorry, sorry. You're absolutely right. 966 00:41:52,597 --> 00:41:56,035 ♪ Show me the way to go home 967 00:42:07,350 --> 00:42:10,963 ♪ I'm tired and I want to go to bed ♪ 968 00:42:22,931 --> 00:42:24,324 [clears throat] 969 00:42:24,367 --> 00:42:28,023 ♪ I had a little drink about an hour ago ♪ 970 00:42:28,067 --> 00:42:29,503 [laughs] 971 00:42:29,547 --> 00:42:31,897 ALL: ♪ And it went right to my head ♪ 972 00:42:31,940 --> 00:42:32,898 [laughs] 973 00:42:32,941 --> 00:42:34,377 ♪ Wherever 974 00:42:34,421 --> 00:42:39,208 ♪ We may roam on land or sea or foam ♪ 975 00:42:39,252 --> 00:42:42,864 ♪ You'll always hear me singing this song ♪ 976 00:42:42,908 --> 00:42:45,475 ♪ Show me the way to go home. 977 00:42:47,652 --> 00:42:49,610 Captioning sponsored by CBS 978 00:42:49,654 --> 00:42:51,612 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org67677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.