Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:11,360
Onko se isä?
2
00:00:12,800 --> 00:00:14,080
Syö murosi.
3
00:00:14,760 --> 00:00:20,000
Kukaan muu ei saa sinua hermostumaan noin.
-Tulet hyvänä kakkosena. Pistä syöden.
4
00:00:27,200 --> 00:00:32,280
Oletko unohtanut jotain?
-Herranjumala! Miten minä näin...
5
00:00:32,400 --> 00:00:37,760
Ollut älytön kiire töissä.
Anteeksi. Kymppisynttärit.
6
00:00:37,840 --> 00:00:40,480
Paljon onnea, kulta!
7
00:00:53,280 --> 00:00:58,600
Lupaa yksi asia.
Tässä elämässä on helppo lähteä pötkimään
8
00:00:58,680 --> 00:01:02,760
pakoon tiukassa tilanteessa.
Sellaisia miehiä on maailma täynnä.
9
00:01:03,000 --> 00:01:05,320
Älä kasva sellaiseksi.
-Tässä on kaikkien kasvien
10
00:01:05,400 --> 00:01:08,040
latinankieliset nimet.
-Illalla on kunnon bileet, eikö?
11
00:01:08,120 --> 00:01:10,080
Olet paras!
12
00:01:50,600 --> 00:01:51,720
Huomenta!
13
00:01:52,960 --> 00:01:59,880
Huomenta! Mitä kuuluu?
-Huolestuttaa, kun asiakkaita peruuttaa
14
00:02:00,360 --> 00:02:03,160
irtopään löytymisen takia.
-Ihmiset unohtavat nopeasti.
15
00:02:03,240 --> 00:02:06,040
Hangon puhtoinen kuva on se,
millä myyn huoneita.
16
00:02:06,160 --> 00:02:09,360
Ei se sinun syy ole.
Olen pahoillani. En halua huolestuttaa.
17
00:02:09,440 --> 00:02:13,120
Kuule, voisimme lähteä veneilemään.
Saisit ajatukset toisaalle.
18
00:02:13,200 --> 00:02:16,960
Kädet täynnä. En ehdi nyt.
-Tarvitsetko apua?
19
00:02:17,000 --> 00:02:18,040
En.
20
00:02:31,080 --> 00:02:35,800
Olen pahoillani tästä kaikesta.
Onneksi arvokas lasti löytyi.
21
00:02:35,880 --> 00:02:39,800
Tässä ei ole kaikki.
-Kaikki, mitä Jarnon autossa
22
00:02:39,920 --> 00:02:43,400
tai sen ulkopuolella oli, on tässä.
-Meiltä on varastettu
23
00:02:43,480 --> 00:02:50,320
omaisuutta.
-Olisiko rahtikirjassa
24
00:02:50,360 --> 00:02:55,920
ollut väärät tiedot teistä riippumatta?
-Teen rikosilmoituksen.
25
00:02:56,000 --> 00:03:00,760
Tehdäänkö nyt vai tulenko asemalle?
-Ei tarvitse asemalle tulla.
26
00:03:00,840 --> 00:03:04,120
Hoidan tämän henkilökohtaisesti.
-Hyvä. Irmeli laittaa sinulle
27
00:03:04,200 --> 00:03:07,880
kaikki tarvittavat tiedot.
Hienoa! Olen yhteydessä Irmaan.
28
00:03:09,320 --> 00:03:10,560
Irmeliin.
29
00:03:10,640 --> 00:03:11,680
Molempiin.
30
00:03:18,080 --> 00:03:24,200
Kuka helvetti luulet olevasi?
-Jarno oli hyvä jätkä. Niin?
31
00:03:35,120 --> 00:03:38,400
Hyvää huomenta!
-Se saa nyt potkut.
32
00:03:38,480 --> 00:03:45,360
Varaston jantteri saa nyt potkut.
-Perintöveron jälkeen
33
00:03:45,440 --> 00:03:51,040
meikäläisellä ei ole pennin hyrrää.
-Nortti, sinulla ei ole
34
00:03:52,600 --> 00:03:57,520
koskaan ollut pennin hyrrää.
-Jarnon hautajaiset olemme ainakin velkaa.
35
00:03:57,600 --> 00:04:00,320
Emme ole kenellekään
yhtään velkaa enää ikinä.
36
00:04:00,360 --> 00:04:03,120
Mutta Jarnon hautajaiset
tottakai hoidetaan.
37
00:04:04,880 --> 00:04:10,280
Mieti mitä kaikkea tuolla saisi.
-Muista ettemme ole
38
00:04:11,280 --> 00:04:17,520
huumekauppiaita.
-Saatanan Markus.
39
00:04:17,600 --> 00:04:20,760
Olen varma, että Jarno kuoli sen takia.
-Mitä selität?
40
00:04:21,440 --> 00:04:25,400
Ne käytti sitä hyväksi.
-Vitut käyttänyt.
41
00:04:25,520 --> 00:04:27,840
Perus veren imemistä
duunarin selkänahasta.
42
00:04:28,000 --> 00:04:32,840
Ei. On siinä ollut muutakin.
Niinkuin mitä?
43
00:04:32,920 --> 00:04:37,280
Vittu en tiedä.
Jos joku tulee tätä lastia etsimään,
44
00:04:37,360 --> 00:04:42,680
en ole paikalla.
-Ei tietenkään.
45
00:04:42,760 --> 00:04:45,240
Otetaan iisisti.
46
00:04:45,320 --> 00:04:45,640
Olemme aina
47
00:04:45,720 --> 00:04:47,120
kolme askelta edellä.
48
00:04:52,600 --> 00:04:56,120
Tämä on tutkintalinjamme. Muuta ei ole.
-Tämän henkilöllisyyttä
49
00:04:56,200 --> 00:05:01,160
ja yhteyttä uhriin ei tiedetä.
Kuulustelisin, jos tietäisin mistä löydän.
50
00:05:01,240 --> 00:05:03,600
Kaikki muut Jarnoon
liittyvät ihmiset tunnen.
51
00:05:03,680 --> 00:05:06,040
Kaikki kuulusteltu läpi.
Ei niistä ole epäillyiksi.
52
00:05:06,160 --> 00:05:10,920
Kaikilla on alibi.
-Tällä hetkellä kaikki ovat epäiltyjä.
53
00:05:11,000 --> 00:05:16,800
Mikä tuo kiepautus on?
-Mikä? Se on
54
00:05:16,920 --> 00:05:21,320
maaseutua. Maalaistaloja.
55
00:05:22,920 --> 00:05:28,400
Pitää tutkia.
-Nyt on
56
00:05:29,720 --> 00:05:35,120
piru irti. Siellä ei ollut kaikkia kamoja.
Missä helvetissä Koponen on?
57
00:05:35,160 --> 00:05:39,520
Se on taas hutiloinut.
Veera, kirjaa rikosilmoitus.
58
00:05:39,560 --> 00:05:41,920
Caveneilta on ryöstetty omaisuutta.
59
00:06:00,680 --> 00:06:02,240
-Anteeksi rakas.
60
00:06:02,800 --> 00:06:08,760
Unohdin. Ei se mitään.
61
00:06:09,840 --> 00:06:15,240
Miten ilta meni? Oliko suksee?
-Ainakin hankolaiset tuntuivat
62
00:06:15,320 --> 00:06:19,560
olevan kiinnostuneita tuotteista.
Se on hyvä kuulla.
63
00:06:22,040 --> 00:06:25,320
Kaarina Markkanen
tuli juttelemaan tilaisuuden jälkeen.
64
00:06:25,880 --> 00:06:31,120
Kaarina? Millä asialla?
-Puhuu outoja.
65
00:06:31,640 --> 00:06:33,760
Jotain, mistä en voi tajuta,
koska en ole täältä.
66
00:06:33,880 --> 00:06:37,520
Joo. Lapsen menettäminen
tekee ihmisestä arvaamattoman.
67
00:06:38,560 --> 00:06:40,560
Älä välitä siitä.
68
00:06:43,120 --> 00:06:47,560
Emme voi ymmärtää sitä tuskaa.
-Tuli surullinen ajatus,
69
00:06:48,400 --> 00:06:53,200
että vaikka kuinka kuvittelen
tuntevani sinut, Astridin ja Caiuksen,
70
00:06:54,640 --> 00:07:01,600
en kuitenkaan tunne.
Teillä on niin paljon elämää ennen minua.
71
00:07:02,520 --> 00:07:05,880
On tässä aika paljon yhteistäkin elämää.
72
00:07:11,480 --> 00:07:12,080
-Mitä
73
00:07:12,080 --> 00:07:18,520
helvettiä? Mikä ahne paska sinä olet?
-Rauhoitutaan. Mitä nyt taas?
74
00:07:18,600 --> 00:07:23,280
Tajuatko kuinka vähällä rahalla
koko muu maailma joutuu tulemaan toimeen?
75
00:07:23,600 --> 00:07:27,160
Tajuatko mitä tarkoittaa,
jos ei saa palkkaa.
76
00:07:27,760 --> 00:07:31,080
Mitä tulet tänne huutamaan?
-Hei, molemmat rauhoittuu nyt.
77
00:07:31,200 --> 00:07:33,840
Astrid, mistä olet suuttunut?
-Piti lähteä Henkan kanssa
78
00:07:33,920 --> 00:07:38,200
viikonlopuksi Turkuun. Hän ei voi lähteä,
koska hänen pitää mennä töihin.
79
00:07:39,720 --> 00:07:42,360
Ihmisten suunnitelmat muuttuvat koko ajan.
Se on normaalia.
80
00:07:42,440 --> 00:07:47,520
Ei se siitä johdu.
Tuo antoi Sampalle potkut ilman syytä.
81
00:07:47,600 --> 00:07:50,880
Nyt ne saavat häädön,
koska eivät pysty maksamaan vuokraa.
82
00:07:51,000 --> 00:07:54,440
Mikä helvetin Samppa?
En ymmärrä mitä huudat minulle!
83
00:07:54,560 --> 00:07:57,680
Sampo on turvapalvelussa töissä.
Se on Henkan veli.
84
00:07:57,760 --> 00:08:00,560
Minkä Henkan?
-Poikaystäväni!
85
00:08:00,640 --> 00:08:03,760
Kulutustasosi on sellaisella levelillä,
että imet duunaripoikaystäväsi
86
00:08:03,840 --> 00:08:07,480
varat hetkessä kuiviin.
Etsisit saatana parempaa seuraa!
87
00:08:07,600 --> 00:08:11,040
Markus. Voi vittu mä sanon. Hyvä aamu.
88
00:08:15,560 --> 00:08:19,440
Ehkä isä ei tarkoittanut
kaikkea mitä sanoi.
89
00:08:21,560 --> 00:08:23,560
Kyllä tarkoitin.
90
00:08:36,160 --> 00:08:40,640
Annas, kun katson sinua.
10 vuotta. Uskomatonta!
91
00:08:42,240 --> 00:08:44,520
Eka vuosikymmen
on tutkimusten mukaan vaikein.
92
00:08:44,600 --> 00:08:47,360
Sen jälkeen helpottaa.
-En tiedä mistä olet kaivanut
93
00:08:47,440 --> 00:08:48,960
nämä tutkimustulokset.
94
00:08:49,040 --> 00:08:51,040
Ukon neuvo.
95
00:08:54,560 --> 00:08:57,280
Kavereita saa parhaiten,
kun lahjoo niitä karkeilla.
96
00:08:57,440 --> 00:09:01,120
Sinulla on samat neuvot
97
00:09:01,200 --> 00:09:02,560
kuin isällä.
98
00:09:16,920 --> 00:09:21,400
Mene nyt. Hommaa riittää.
-Jarnon jättämää tyhjää aukkoa
99
00:09:21,480 --> 00:09:24,480
on vaikea paikata.
-Tunsit Jarnon hyvin?
100
00:09:26,000 --> 00:09:29,080
Se teki minulle keikkaa.
Rakasti hevosia ja aaseja.
101
00:09:30,520 --> 00:09:32,840
Nämä ovat kummissaan,
kun sitä ei enää näy.
102
00:09:32,920 --> 00:09:37,080
Milloin viimeksi näit Jarnon?
-Varmaan juuri ennen kuolemaa.
103
00:09:38,040 --> 00:09:42,040
Se oli tulossa satamalta hermostuneena.
Sanoi jonkun seuraavan.
104
00:09:43,200 --> 00:09:47,640
Ajattelin, taas Jarno vain hermoilee.
-Kuka sitä olisi seurannut?
105
00:09:47,720 --> 00:09:50,320
Harmittaa, kun en tiedä.
Olisi pitänyt kysyä.
106
00:09:50,760 --> 00:09:51,680
Mitä luulet?
107
00:09:55,560 --> 00:09:57,160
-En tiedä. Jarno
108
00:09:57,240 --> 00:09:59,960
oli ollut pidempään jo hermostuneempi.
109
00:10:19,040 --> 00:10:20,120
Koponen!
110
00:10:28,200 --> 00:10:29,000
Mitä tehtäisi
111
00:10:29,000 --> 00:10:29,880
tälle
112
00:10:29,880 --> 00:10:34,120
sakolle?
-Valitukset puhelimitse
113
00:10:34,520 --> 00:10:40,560
selkäpuolella olevaan numeroon.
Mikset sytytä sikkeä?
114
00:10:42,120 --> 00:10:45,640
Ärsyttää tumppi suupielessä.
-Minun on annettu ymmärtää
115
00:10:45,760 --> 00:10:51,160
kauniimman sukupuolen toimesta,
että tupakointi vaarantaa terveyden
116
00:10:51,760 --> 00:10:56,200
ja vaikuttaa viehätysvoimaan.
-Puhut nyt mieskunnosta.
117
00:10:57,000 --> 00:11:00,720
Oletko tupakkimiehiä?
Kannattaisi tumpata.
118
00:11:01,760 --> 00:11:03,760
Ei peitsi pehmene.
119
00:11:08,320 --> 00:11:13,040
Mikä pännii?
-Puska pisti minut lopullisesti
120
00:11:13,120 --> 00:11:16,600
sivuun Jarnon murhatutkinnasta,
kun isosta kaupungista saapui taustatukea.
121
00:11:16,680 --> 00:11:22,040
Tommi Lampi.
KRP. Keskusrikospoliisin kiinnostuksen
122
00:11:22,120 --> 00:11:25,920
tämän kokoiseen keissiin ymmärtää.
-Minulta ei ole kysytty,
123
00:11:26,000 --> 00:11:28,640
mutta väittäisin
takana olevan liivimiehet.
124
00:11:29,680 --> 00:11:35,480
Onko Hangossa moottoripyöräjengejä?
-Ei Hangossa. Olin Nortin tontilla
125
00:11:35,600 --> 00:11:37,760
ja sieltä pakeni
joku pärinäpoika moottoripyörällä.
126
00:11:37,840 --> 00:11:39,840
Kiitoksia. Mitä helvettiä?
127
00:11:44,800 --> 00:11:51,640
Onko tämä tyyppi ongelma?
-Ollut viimeiset
128
00:11:51,720 --> 00:11:54,840
32 vuotta.
-Tommi Lampi?
129
00:11:55,760 --> 00:11:58,480
Miten KRP:n tutkinnat Jarnon tapauksessa
edistyvät?
130
00:11:58,560 --> 00:12:01,880
Tässä on Ruben Waara.
Hän ei ole töissä Hangon poliisivoimissa.
131
00:12:02,040 --> 00:12:08,360
Sinun pitää lakata
sekaantumasta tutkintaani.
132
00:12:08,880 --> 00:12:14,920
Ymmärrätkö? Jos olet päättänyt jääväsi
Hankoon, voitko viettää
133
00:12:15,000 --> 00:12:18,960
vain kesälomaa?
-Ymmärrän, että on varmasti stressaavaa
134
00:12:19,080 --> 00:12:23,080
olla KRP:n suurennuslasin alla.
Sinun on hyvä tietää,
135
00:12:23,160 --> 00:12:26,960
että Sini ja Jarno
tapasivat toisensa viimeisenä iltana.
136
00:12:27,680 --> 00:12:32,720
Kannattaa jututtaa Siniä.
Tämä ei varmaan liity tapaukseen
137
00:12:32,800 --> 00:12:38,000
millään tavalla,
mutta Nortti sai hyvän perinnön.
138
00:12:38,120 --> 00:12:40,480
Minkä helvetin perinnön?
139
00:12:51,160 --> 00:12:52,120
-Oliko
140
00:12:52,120 --> 00:12:58,040
tuo tiedonantajasi?
141
00:12:58,920 --> 00:13:02,320
Se on isäni.
-Et kuuntele yhtään!
142
00:13:03,000 --> 00:13:05,680
Voitko edes Astridin takia
yrittää selvittää?
143
00:13:05,800 --> 00:13:08,320
Muuten meillä menee välit taas.
Taas... Kyllä.
144
00:13:08,480 --> 00:13:12,600
Mihin olet piilottanut lenkkivaatteeni?
-Milloin olet alkanut käymään lenkillä?
145
00:13:12,680 --> 00:13:14,560
Mikä homma, että Regatta Spa
on siirtynyt sinun nimiin?
146
00:13:14,640 --> 00:13:18,200
Kuulen tällaisen Irmeliltä ohimennen.
Siksi, etteivät minun asiat
147
00:13:18,280 --> 00:13:21,600
kuormita turvapalvelua enempää.
Okei. Aiotko erota
148
00:13:21,800 --> 00:13:24,200
ja aloittaa itsenäisen elämän?
-Mitä tuo nyt on?
149
00:13:24,280 --> 00:13:27,120
Olen itsenäinen ihminen,
vaikka olen kanssasi naimisissa.
150
00:13:27,320 --> 00:13:29,000
En ole aikeissa erota.
-Mitä helvettiä
151
00:13:29,080 --> 00:13:31,320
menet siirtelemään lainoja?
Se oli pikkulaina.
152
00:13:31,440 --> 00:13:34,280
Miksi se ottaa sinua päähän niin paljon?
-Se on minulle tärkeää!
153
00:13:34,360 --> 00:13:37,920
Mikä? Että pysyy kontrollin tunne?
Älä ala ylianalysoimaan.
154
00:13:38,000 --> 00:13:41,960
Haluan vain löytää lenkkivaatteeni.
Mihin vittuun...
155
00:13:42,040 --> 00:13:44,440
Yritä ymmärtää.
Vain sillä on merkitystä.
156
00:13:44,600 --> 00:13:50,360
Millä? Sinulla jäi lause kesken.
Lapset. Siinähän ne ovat.
157
00:13:50,440 --> 00:13:55,080
Miksi olen ne tänne laittanut?
Vittu sinusta
158
00:13:55,160 --> 00:13:58,000
ei saa apua!
159
00:14:03,040 --> 00:14:05,760
Sinun täytyy alkaa kuunnella Markusta.
160
00:14:09,880 --> 00:14:12,720
Et saa kuormittaa sitä enempää.
-Milloin olen alkanut
161
00:14:12,720 --> 00:14:14,520
häntä kuormittaa?
162
00:14:17,120 --> 00:14:18,680
-Hei. Jätetään tämä
163
00:14:19,040 --> 00:14:22,720
tähän. On omaksi parhaaksesi.
Sinun täytyy hyväksyä,
164
00:14:22,800 --> 00:14:25,120
että teidän elämässä
tiettyihin osa-alueisiin
165
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
sinulla ei ole sisäänpääsyä.
166
00:14:31,960 --> 00:14:33,680
Nautitaan kesästä.
167
00:14:38,040 --> 00:14:41,720
Tulitko hakemaan Aaroa?
-En. Kerrotko miksi Jarno oli täällä
168
00:14:41,840 --> 00:14:47,240
kuolemaansa edeltävänä iltana?
Jarno kävi aina illansuussa.
169
00:14:47,920 --> 00:14:50,400
Auttoi ruokkimaan eläimiä.
Millainen se oli?
170
00:14:50,760 --> 00:14:55,160
Jarno oli Jarno. Hermostunut.
-Mikä sitä hermostutti?
171
00:14:56,440 --> 00:15:02,400
Ei sanonut.
-Tykkäsikö se tehdä töitä
172
00:15:02,480 --> 00:15:03,680
Caveneille?
173
00:15:09,360 --> 00:15:12,560
Tunnistatko tätä miestä?
174
00:15:13,200 --> 00:15:14,000
-En
175
00:15:40,120 --> 00:15:42,000
Olen ihan just siellä.
176
00:15:42,200 --> 00:15:46,200
Moi. Katos,
mitä se johtaja täällä istuskelee?
177
00:15:46,320 --> 00:15:48,920
Yritän opetella hankolaiseksi.
-Hyvältä näyttää.
178
00:15:49,000 --> 00:15:53,480
Minulla on sinulle kysymyksiä.
-Ja minulla ei ole luonnollisesti sinulle
179
00:15:53,560 --> 00:15:57,280
yhtään vastausta.
Kun Ruben nyt olet siinä...
180
00:15:57,360 --> 00:16:02,360
Tilanne on,
että Aaron synttärit on tulossa.
181
00:16:02,440 --> 00:16:05,560
Myöhästyn sieltä vähän.
Jos voisit sanoa, että isi on tulossa,
182
00:16:05,640 --> 00:16:08,520
mutta myöhästyy.
-Mikä estää olemasta ajoissa?
183
00:16:08,680 --> 00:16:14,080
Pitää käydä Turussa hakemassa lahja.
-Eikö lähempää löytynyt lahjaa
184
00:16:14,160 --> 00:16:17,000
10-vuotiaalle pojalle?
-Tämä oli sen verran spessu toive,
185
00:16:17,120 --> 00:16:20,440
että ei.
-Veralla vai Aarolla?
186
00:16:20,800 --> 00:16:23,200
Kun erosin Veeran äidistä,
se laittoi minut
187
00:16:23,280 --> 00:16:28,840
ostamaan Veeralle kaikenmaailman lahjoja.
Bratzeja autoineen ja taloineen.
188
00:16:28,920 --> 00:16:31,240
Helvetin kalliita tietokoneita
ja puhelimia.
189
00:16:31,320 --> 00:16:36,320
Minä ostin. Yritin kompensoida.
-Auttoiko?
190
00:16:36,400 --> 00:16:39,120
Olethan sinä nähnyt minun ja Veran välit.
191
00:16:40,200 --> 00:16:41,080
Ole
192
00:16:41,080 --> 00:16:42,240
ajoissa.
193
00:16:43,680 --> 00:16:44,840
Joo.
194
00:16:46,720 --> 00:16:51,480
Nortti tuli. Pitää mennä. Hei kiitos, nähdään!
195
00:16:55,760 --> 00:16:57,880
No niin, onko kaikki hyvin..?
196
00:17:13,280 --> 00:17:14,160
Käyn
197
00:17:14,160 --> 00:17:17,400
vilkaisemassa. Mitä? Tuolla sisällä.
198
00:17:17,400 --> 00:17:19,400
Ei meillä ole
199
00:17:19,400 --> 00:17:20,600
kotietsintälupaa.
200
00:17:20,600 --> 00:17:24,200
Niin. Mutta tämä on Hanko ja ovet on auki.
201
00:17:27,520 --> 00:17:28,800
Huomaan.
202
00:18:04,640 --> 00:18:09,280
Sini! Mitä teet?
-Jarno...
203
00:18:10,000 --> 00:18:13,600
Tulin hakemaan Jarnon lainaamaa satulaa.
-Mitä ryntäät tänne koputtamatta?
204
00:18:13,680 --> 00:18:16,000
Onko kotietsintälupa?
205
00:18:16,120 --> 00:18:17,640
Ulos täältä.
206
00:18:17,720 --> 00:18:18,720
Ulos
207
00:18:18,720 --> 00:18:19,640
molemmat!
208
00:18:27,720 --> 00:18:29,800
-Kädessäsi oli perintäfirman postia.
209
00:18:30,320 --> 00:18:32,280
Jos sinulla on mitään tekemistä
Jarnon kuoleman kanssa,
210
00:18:32,360 --> 00:18:34,760
nyt on viimeinen hetki kertoa.
Mitä sinä...
211
00:18:34,840 --> 00:18:37,760
Toinen vaihtoehto on,
että menemme virallisiin kuulusteluihin.
212
00:18:37,920 --> 00:18:40,320
Siellä on keskusrikospoliisi mukana.
-Ei minulla ole mitään tekemistä
213
00:18:40,400 --> 00:18:44,720
Jarnon kuoleman kanssa.
-Mitä teit sen huoneessa?
214
00:18:44,840 --> 00:18:51,200
Tätä on vaikea selittää.
Minulla oli taloudellisesti vaikeaa.
215
00:18:51,280 --> 00:18:56,440
Tulot ei riittäneet maatilan pitoon.
Jarno auttoi.
216
00:18:56,520 --> 00:19:01,840
Maksoi lainojani. Se ei halunnut,
että joudun luopumaan eläimistä.
217
00:19:03,520 --> 00:19:06,840
Jarno maksoi lainojasi?
-Pikavippini. Nyt en tiedä
218
00:19:06,920 --> 00:19:11,880
mitä on maksettu ja mitä ei.
En halua, että Kaarina saa tietää.
219
00:19:12,080 --> 00:19:16,680
Pliis, älä kerro Kaarinalle.
Se tappaa minut.
220
00:19:16,760 --> 00:19:17,560
Kaarina määräsi
ja vahti kaikkea
221
00:19:17,640 --> 00:19:18,080
mitä Jarno
222
00:19:18,160 --> 00:19:19,080
teki.
223
00:19:26,360 --> 00:19:28,880
Ehdottomasti virallinen kuulustelu
epäilystä.
224
00:19:29,760 --> 00:19:33,560
Luuletko, että tuollainen kiltti
heppatyttö pystyisi tappamaan?
225
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
Rahahanat
226
00:19:50,760 --> 00:19:56,480
ovat rutikuivat.
Täytyy löytää uusia sijoittajia. Nyt.
227
00:19:56,560 --> 00:20:01,120
Sanoit, ettei uudelleenjärjestelyjä
tarvita. Mikä on muuttunut?
228
00:20:01,240 --> 00:20:07,320
Rahoittajat vetäytyvät, koska...
Helvetti. Olen hoitanut rahaa sinulle
229
00:20:07,400 --> 00:20:13,080
ja perheellesi viimeiset 20 vuotta.
Fiksaan tämän.
230
00:20:13,160 --> 00:20:15,520
Sanoin, että Jarnon kuolema
vaikuttaa rakennushankkeeseen.
231
00:20:15,600 --> 00:20:20,080
Eivät etene. Kaupunki ei ikinä anna
rakennuslupaa Kimmellykselle.
232
00:20:20,160 --> 00:20:23,720
Kunhan tämä ei vaikuta sinun tunnetasoihin
niin, että bisnekset kärsivät.
233
00:20:24,720 --> 00:20:29,640
Lopeta. Meillä on sopimus.
-Pidä vain pakka
234
00:20:29,720 --> 00:20:30,800
kasassa.
235
00:20:35,440 --> 00:20:40,040
Terve. Onko myymässäsi veneessä
ollut aiemmin häikkää?
236
00:20:41,320 --> 00:20:47,800
Joo. Tai ei kai. Kyllä vai ei?
-En tiedä. Faija
237
00:20:47,880 --> 00:20:53,160
sitä aina rassasi.
-Aiotko olla pitkään pois kaupungista?
238
00:20:55,000 --> 00:20:58,880
Miten niin?
Ostosten perusteella ajattelin.
239
00:21:05,640 --> 00:21:09,760
Oletko saanut mestan itsellesi?
-Missä
240
00:21:09,760 --> 00:21:11,000
olet ollut?
241
00:21:11,000 --> 00:21:12,480
Hommissa.
242
00:21:12,480 --> 00:21:16,440
Missä hommissa?
-Oletko mustasukkainen?
243
00:21:16,600 --> 00:21:18,840
Onko sinulla uusi poka?
244
00:21:18,840 --> 00:21:19,600
En
245
00:21:19,600 --> 00:21:22,400
kerro sinulle mitään. Paita pois.
246
00:21:36,480 --> 00:21:37,840
-Katso, olen oppinut.
247
00:21:37,920 --> 00:21:40,400
Kävin yksityisasialla.
248
00:21:42,680 --> 00:21:46,280
Miten Cavenien rahti?
-Kamaa puuttui.
249
00:21:46,360 --> 00:21:50,400
Sain vihdoin viimeisimmän rahtikirjan
ja vertailin.
250
00:21:50,480 --> 00:21:53,720
Työtehtäväni on etsiä laitteistoa
ja pitää Puskan mielentila tyynenä.
251
00:21:53,800 --> 00:21:58,240
Hyvä, ettei Margit Caven
hae Hangon poliisia konkurssiin.
252
00:22:01,080 --> 00:22:04,720
Mitä jos vielä jatkaisit? Kyselisit.
-Mitä?
253
00:22:06,760 --> 00:22:09,800
Jarno oli maksanut Sinin laskuja.
-Millä rahalla?
254
00:22:10,000 --> 00:22:16,800
Niinpä. Ei ollut tileillä mitään tuloja.
Se oli aina persaukinen.
255
00:22:16,880 --> 00:22:19,880
Vielä sellainen juttu,
että Tommisi oli laittanut Mirjan
256
00:22:19,960 --> 00:22:23,200
etsimään majoitustietokannasta
kaikki Hangossa yöpyneet ruotsalaiset.
257
00:22:23,280 --> 00:22:25,160
Kaikki, joilla ollut haku päällä
viimeisen vuoden
258
00:22:25,240 --> 00:22:26,440
aikana.
259
00:22:27,840 --> 00:22:29,440
Kiitos tiedon siirrosta.
260
00:22:34,880 --> 00:22:36,280
Lampi! Lähde lounaalle.
261
00:22:36,280 --> 00:22:37,520
Tarjoan.
262
00:22:42,960 --> 00:22:44,000
-Onko täällä kivoja
263
00:22:44,000 --> 00:22:48,360
japanilaisia ravintoloita?
-Koponen lainaa
264
00:22:48,440 --> 00:22:49,800
sinulle settiä.
265
00:22:57,400 --> 00:23:01,520
Sinua kiinnostaa ruotsalaiset,
jotka ovat Hangossa
266
00:23:01,640 --> 00:23:08,200
ja joilla on ollut haku päällä.
Johdan tutkintaa.
267
00:23:08,280 --> 00:23:11,960
Minut täytyy pitää kartalla
tai yhteistyö ei onnistu.
268
00:23:15,160 --> 00:23:18,360
KRP sai puolisen vuotta sitten Ruotsin
poliisilta vinkin,
269
00:23:18,440 --> 00:23:23,440
jonka mukaan Hanko on mittavan huumeiden
salakuljetusoperaation sillanpää-asema.
270
00:23:27,360 --> 00:23:30,600
Pitääkö paikkansa?
Mitä olet nähnyt täällä ollessa?
271
00:23:30,880 --> 00:23:36,480
En osaa vielä sanoa.
-Oliko Jarno teillä seurannassa?
272
00:23:36,640 --> 00:23:41,120
Täysin tuntematon kaveri.
-Eli teillä on joku toinen epäilty.
273
00:23:42,320 --> 00:23:45,040
Se on toistaiseksi
salassa pidettävä tieto.
274
00:23:45,120 --> 00:23:48,520
En vo itehdä duuniani,
jos pimität olennaisia tietoja.
275
00:23:49,080 --> 00:23:51,600
Sinun duuni on selvittää
kuka murhasi Markkasen.
276
00:23:52,440 --> 00:23:53,880
Eli minä teen työn
ja sinä syöt kirsikat kakun päältä.
277
00:23:53,960 --> 00:23:57,440
En tarkoittanut sitä.
Tämä on niin pieni kylä,
278
00:23:57,800 --> 00:24:01,600
että kaikki liittyy kaikkeen.
Kun selvitän Jarnon murhaajan,
279
00:24:01,680 --> 00:24:02,720
saat uuden askelmerkin
280
00:24:02,800 --> 00:24:04,240
huumetutkintaasi.
281
00:24:10,520 --> 00:24:15,200
Uskotko Nortti Lehtisen alibiin?
-Ai Kaius Caveniin?
282
00:24:15,280 --> 00:24:19,440
Se on kansanedustaja.
Paljon hyväntekeväisyystyötä.
283
00:24:19,520 --> 00:24:21,640
Hangon kultapoika. Mutta uskonko,
että oli Nortin
284
00:24:21,760 --> 00:24:28,480
kanssa koko Jarnon murhayön... En tiedä.
285
00:24:28,560 --> 00:24:32,320
Erikoista, että kahdella niin erilaisella
tyypillä on mitään tekemistä keskenään.
286
00:24:32,400 --> 00:24:37,440
Ovat olleet frendejä lapsuudesta saakka.
-Entä sen vaimo?
287
00:24:37,520 --> 00:24:41,480
Onko Jessika Caven syynissä?
288
00:24:47,120 --> 00:24:48,480
Kuinka
289
00:24:48,600 --> 00:24:53,400
kauan olet asunut Hangossa?
-Toistaiseksi salassa pidettävää tietoa.
290
00:24:59,920 --> 00:25:00,920
Vielä
291
00:25:01,160 --> 00:25:07,440
kerran. Jos haluat lähteä vesille,
minulla on botski joka...
292
00:25:07,520 --> 00:25:12,640
Markus on kolmen purjeveneen loukussa.
En ole koskaan syttynyt siitä touhusta.
293
00:25:12,720 --> 00:25:13,120
Joo. Se on sitten...
294
00:25:13,200 --> 00:25:17,240
Minä tästä
295
00:25:17,880 --> 00:25:22,040
hilpaisen...
-Minkä takia
296
00:25:22,120 --> 00:25:28,080
faija haluaa pitää kriisipalaverin?
Laittoi viestin ja siinä oli hymiö.
297
00:25:28,800 --> 00:25:33,760
Se on hyvä. Saatte sovittua.
-Se ei ikinä laita hymiöitä.
298
00:25:33,880 --> 00:25:38,600
Isäkin oppii.
Tuletko? Tehdään sinulle hoito.
299
00:25:40,200 --> 00:25:41,880
Hetkinen.
300
00:25:45,480 --> 00:25:47,320
Mitä neiti kuvittelee tekevänsä?
301
00:25:47,400 --> 00:25:49,360
Vaatteet pois.
302
00:25:50,960 --> 00:25:52,160
Round two.
303
00:25:58,600 --> 00:25:59,320
-En
304
00:25:59,320 --> 00:26:03,680
tiennytkään, että tunnette toisenne.
-Jumalauta!
305
00:26:04,800 --> 00:26:05,960
Mistä
306
00:26:06,040 --> 00:26:12,280
te tunnette? Peruskoulusta.
Niin. Olimme rinnakkaisluokilla.
307
00:26:12,360 --> 00:26:15,920
Tytöt tykkäsivät sinusta jo silloin.
Olin kateellinen.
308
00:26:16,160 --> 00:26:21,160
Kaikki tuntuu olevan sinulle helppoa.
-Kaikenlaista vaikeutta ollut.
309
00:26:21,240 --> 00:26:26,080
Ei ole helppoa minullekaan.
-Hyvin olet säilynyt jäntevänä.
310
00:26:26,560 --> 00:26:28,280
Vieläkö boksaat?
-Missä olet ollut?
311
00:26:28,360 --> 00:26:33,720
Ei hätää hanibani.
Lähden just. Jatkakaa. Hyvältä näyttää.
312
00:26:35,960 --> 00:26:38,720
Okei.
313
00:26:40,480 --> 00:26:42,920
Jatketaan.
-Käyn vessassa.
314
00:26:43,120 --> 00:26:48,600
Olette te Cavenit
kyllä yhdenlaista porukkaa.
315
00:26:48,680 --> 00:26:52,080
Olen samaa mieltä.
Rikkailla on se ero,
316
00:26:52,200 --> 00:26:53,240
ne selviävät kaikesta
317
00:26:53,320 --> 00:26:53,920
rahalla.
318
00:27:09,560 --> 00:27:13,080
Katsos perhana. Lainaan tätä!
-Me Hangon Turvapalvelussa
319
00:27:13,160 --> 00:27:16,040
teemme töitä 24/7,
jotta sinä voisit nukkua
320
00:27:16,120 --> 00:27:20,800
ja herätä rauhassa. Ole meihin yhteydessä
ennen kuin kohtalo puuttuu peliin.
321
00:27:21,520 --> 00:27:25,920
Caius on luonnollinen kameran edessä.
-Voimme aloittaa.
322
00:27:29,120 --> 00:27:31,440
Olet todella hyvä
323
00:27:31,520 --> 00:27:37,840
näyttelemään. Kiitos! Mikä nyt naurattaa?
-Täällä kommenteissa kysellään
324
00:27:38,000 --> 00:27:40,880
miksi kansanedustaja
lobbaa perheensä ökyasuntoja.
325
00:27:40,960 --> 00:27:47,040
Just. Kateellisia löytyy aina.
Senkö takia meillä oli näin hoppu?
326
00:27:48,840 --> 00:27:51,480
Ei. Tarvitsemme lisää investointeja,
että saamme rakennushankkeet
327
00:27:51,880 --> 00:27:56,120
ja Kimmellyksen rakennettua.
Meidän kaikkien pitää osallistua siihen.
328
00:27:56,160 --> 00:27:59,760
Tutuiltani ei rahaa saa,
mutta näkyvyyttä ne tuovat.
329
00:27:59,840 --> 00:28:03,240
Tuntuu, ettei sinun tuoma näkyvyys
ole millään lailla positiivista.
330
00:28:03,320 --> 00:28:06,320
Meidän pitää puhaltaa yhteen hiileen.
Jos alamme keskenämme riitelemään,
331
00:28:06,400 --> 00:28:08,040
koko pakka leviää.
-Se varmaan tarkoitti,
332
00:28:08,120 --> 00:28:11,720
että jos emme saa rahoitusta kasaan,
turvapalvelulla voi mennä huonosti.
333
00:28:11,800 --> 00:28:15,520
Silloin kaikki tämä...
-Jätetään bisnesasiat minulle
334
00:28:15,600 --> 00:28:19,960
ja Markukselle, jooko?
-Ajattelin vain
335
00:28:20,960 --> 00:28:23,760
olemmeko miettineet
kaikkea keitä Hangossa on?
336
00:28:24,880 --> 00:28:29,240
Ruben Waara. Onko häntä kysytty?
-Me hoidamme tämän, jooko?
337
00:28:29,320 --> 00:28:32,360
Rehellisesti sanottuna
meidän pitää mielestäni
338
00:28:32,440 --> 00:28:35,360
löytää videon lisäksi
pehmeämpi lähestymistapa.
339
00:28:35,480 --> 00:28:38,520
Mitä oli mielessä?
-White party.
340
00:28:39,280 --> 00:28:43,120
Järjestetään juhlat, joihin kutsutaan
kaikki nimekkään hankolaiset.
341
00:28:44,040 --> 00:28:48,440
White party. Eikö se ole aika rasistinen?
-Ei. Se on pukukoodi.
342
00:28:48,520 --> 00:28:52,880
Kaikilla on valkoiset vaatteet.
Hiekkaranta, cocktaileja
343
00:28:52,960 --> 00:28:59,480
ja Vicki-soihtuja. Ne on tiki-soihtuja.
-Whatever. Ei ihan huono idea.
344
00:28:59,600 --> 00:29:02,000
Mieletön!
-Voisi olla aika rauhoitella
345
00:29:02,120 --> 00:29:06,640
hankolaisia sirkushuveilla.
-Ei sinne mitään taviksia kutsuta.
346
00:29:06,800 --> 00:29:10,480
Ei tietenkään.
-Mutta kaikkien pitää haluta juhliin.
347
00:29:10,560 --> 00:29:13,560
Niiden juhlien
pitää räjäyttää sosiaalinen media.
348
00:29:13,680 --> 00:29:19,280
Hashtag hankowhite.
-Tarvitsemme kaiken goodwillin,
349
00:29:19,360 --> 00:29:22,920
jonka voimme haalia.
-Turvallisuus on hyvä selling point,
350
00:29:23,000 --> 00:29:26,240
nyt pitää houkutella
ihmiset ikuiseen kesäyöhön.
351
00:29:26,320 --> 00:29:29,600
Hauskanpito on tico-tico!
-Mitä olet tästä mieltä?
352
00:29:32,160 --> 00:29:34,640
Mistä? Tästä,
josta olemme kokoajan puhuneet.
353
00:29:34,720 --> 00:29:39,440
Meidän tulevaisuudesta!
-Käy.
354
00:29:40,080 --> 00:29:42,080
Sehän on vitun kiva.
355
00:29:43,280 --> 00:29:44,680
Okei.
356
00:29:50,920 --> 00:29:51,840
Ei ole
357
00:29:51,920 --> 00:29:54,520
vittu totta.
-Oliko nyt tosi
358
00:29:54,640 --> 00:29:55,760
hyvä?
359
00:29:55,760 --> 00:29:56,360
Oli.
-Caius, odota!
360
00:30:13,360 --> 00:30:16,760
Voisitko katsoa uudelleen?
Waara kaksoisveellä.
361
00:30:17,080 --> 00:30:20,840
Albin. Kyllä. Tunnen tapauksen,
mutta ei Albinia
362
00:30:20,920 --> 00:30:24,600
ole näkynyt täällä enää vuosiin.
Miten se on mahdollista?
363
00:30:24,680 --> 00:30:28,120
Olen viimeiset kymmenen vuotta
maksanut kuukausittain
364
00:30:28,200 --> 00:30:31,200
tästä hoitopaikasta.
Niinpä. Mutta isänne on siirtänyt
365
00:30:31,280 --> 00:30:35,000
kaikki maksut omalle tililleen.
Holhousasiakirjaa ei ole.
366
00:30:38,080 --> 00:30:42,520
Perhana ukko. Olisin halunnut vain
antaa Calvados-pullon sille.
367
00:30:42,600 --> 00:30:48,440
Täällä ovat kaikki vanhatkin pullot.
Jouluna ja syntymäpäivänä lähtetyt.
368
00:30:48,520 --> 00:30:51,600
Ei sattuisi olemaan tietoa
missä isäukko nykyään majailee?
369
00:30:51,760 --> 00:30:54,840
Valitan. Nykyisestä osoitteesta
ei ole tietoa.
370
00:30:56,200 --> 00:30:58,200
No ei mitään.
371
00:30:59,320 --> 00:31:00,560
Kiitoksia.
372
00:31:09,920 --> 00:31:11,120
Hyvää
373
00:31:11,200 --> 00:31:16,800
joulua!
-Kiitos!
374
00:31:16,880 --> 00:31:23,280
Tässä olisi hotellien majoitustiedot.
-Tarvitsemme lisäksi hostellit,
375
00:31:23,400 --> 00:31:26,920
majatalot, kaikki.
Sen jälkeen crosschekkaat.
376
00:31:28,840 --> 00:31:30,080
Selvä.
377
00:31:33,440 --> 00:31:37,440
Tunnet Hangon,
sinulla on omat tiedonantajat.
378
00:31:37,560 --> 00:31:41,640
Briiffaan sinut duuniini sisään heti,
kun saan luvan esimieheltä. Okei?
379
00:31:45,000 --> 00:31:47,680
Pitää mennä.
380
00:31:48,840 --> 00:31:51,720
Pojallani on synttärit.
381
00:31:55,600 --> 00:32:00,440
En tiedä muuttaako se mitään.
Kiitos. Tsemppiä sinne.
382
00:32:00,640 --> 00:32:06,400
Moi! Soittanut koko saakeli
puhelimen läpi.
383
00:32:06,840 --> 00:32:10,560
Olemme ei toivottu bisneskumppani.
Emme kelpaa
384
00:32:10,640 --> 00:32:12,920
yhdenkään sijoittajan portfolioon
niin kauan kuin murhacase
385
00:32:13,040 --> 00:32:16,640
leijuu ympärillä.
-Kimmellys on kultakaivos kenelle tahansa.
386
00:32:16,720 --> 00:32:21,160
Kaivajia löytyy aina.
-Voinko auttaa?
387
00:32:21,240 --> 00:32:23,320
Haluan, että selviämme tästä yhdessä.
388
00:32:50,040 --> 00:32:51,120
Kelpaako
389
00:32:51,120 --> 00:32:51,720
kyyti?
390
00:32:53,120 --> 00:32:54,200
Minne
391
00:32:54,200 --> 00:32:57,480
ajetaan?
-Kyllä vai ei?
392
00:32:57,560 --> 00:33:00,680
Haluan, että hankolaistut.
Tapaat ihmisiä ja pääset piireihin.
393
00:33:00,760 --> 00:33:06,280
Odota hetki.
-Pikkuajelu
394
00:33:06,360 --> 00:33:11,920
vain. Tervetuloa!
395
00:33:13,640 --> 00:33:18,240
Ruben.
-Kiva, kun tulit käymään.
396
00:33:18,960 --> 00:33:22,040
Mitä Niinalle kuuluu?
Emme ole puheväleissä.
397
00:33:22,320 --> 00:33:25,840
Erosimme yli 20 vuotta sitten.
-Markus aikanaan
398
00:33:25,960 --> 00:33:29,040
yritti saada Niinan
kiinnostumaan itsestään.
399
00:33:29,320 --> 00:33:33,520
Paras mies ei aina voita.
Kiva nähdä. Long time no see.
400
00:33:36,200 --> 00:33:40,960
Mikä suo minulle tämän kunnian?
-Suoraan asiaan kuten tapana on.
401
00:33:41,040 --> 00:33:44,160
Tiedän, että olet myynyt elämäntyösi.
Oliko se joku viidenkympin
402
00:33:44,240 --> 00:33:50,560
välitilinpäätös vai?
-Aika näyttää.
403
00:33:50,800 --> 00:33:55,040
Kiinnostaisiko sinua sijoittaminen?
-Ei varsinaisesti.
404
00:33:55,120 --> 00:33:59,160
Oletko kuullut Kimmellyksestä?
-Olen, mutta kiinteistöbisnes
405
00:33:59,240 --> 00:34:00,440
ei ole minun juttu.
-Juttu.
406
00:34:00,520 --> 00:34:03,680
Tiina, hakisitko Rubenille juotavaa.
-Tottakai.
407
00:34:03,760 --> 00:34:05,760
Kiitos ihana!
408
00:34:07,680 --> 00:34:13,120
Mitä meinaat omaisuudellasi tehdä?
409
00:34:13,640 --> 00:34:14,240
-Ei
410
00:34:14,240 --> 00:34:19,040
kukaan odota vastausta.
Sinun pitää rauhassa tutustua kohteeseen
411
00:34:19,120 --> 00:34:23,240
ja tehdä lakimiesten kanssa due diligence.
-Ei ole enää lakimiehiä.
412
00:34:23,400 --> 00:34:26,560
Pääsin niistä eroon.
Olen irti siitä maailmasta.
413
00:34:26,640 --> 00:34:33,080
Olen vapaa mies.
-Sinä olitkin aina luokan idealisti.
414
00:34:33,680 --> 00:34:38,200
Kiitos.
-Vapaa. Ihana sana.
415
00:34:39,880 --> 00:34:42,320
Tyhjä sana.
416
00:34:47,160 --> 00:34:51,720
Hyvältä näyttää.
-Kuokitko useinkin lasten synttäreillä?
417
00:34:52,240 --> 00:34:57,960
Vain erityistilanteissa.
-Tommi! Olet ensimmäinen
418
00:34:58,040 --> 00:35:01,800
ja virallinen vieraani.
-Kuulin, etät olet hyvä piirtämään.
419
00:35:01,920 --> 00:35:02,640
Hyvää syntymäpäivää!
420
00:35:02,720 --> 00:35:03,920
Kiitos!
421
00:35:08,480 --> 00:35:09,240
Hieno
422
00:35:09,320 --> 00:35:12,240
poika.
-Vaikka on tämä välillä aika raskasta.
423
00:35:13,520 --> 00:35:16,680
En silti äitiyttä vaihtaisi mihinkään.
-Toivon, että minulla voisi joskus
424
00:35:16,760 --> 00:35:20,600
olla jotain vastaavaa.
-Miksi tuntuu, että sanot asioita,
425
00:35:20,680 --> 00:35:23,400
joita tiedät minun haluavan kuulla?
-Ehkä olet unohtanut
426
00:35:23,440 --> 00:35:25,760
miten naisille kuuluu puhua.
427
00:35:26,760 --> 00:35:28,240
Ehkä.
428
00:35:33,760 --> 00:35:39,960
Ei tainnut mennä kauhean hyvin.
-Vaikutat mukavalta ihmiseltä,
429
00:35:40,040 --> 00:35:43,400
vaikken tunnekaan sinua.
430
00:35:44,720 --> 00:35:49,000
Pidä huolta itsestäsi.
-Heitän sinut.
431
00:35:53,920 --> 00:35:54,880
Kiitos!
432
00:36:12,360 --> 00:36:16,440
Mitäs mitäs?
-Vähän myöhässä. Samoin.
433
00:36:19,560 --> 00:36:22,240
Tunnelma on kuin hautajaisissa.
434
00:36:22,360 --> 00:36:24,880
Musa soimaan!
435
00:36:25,920 --> 00:36:27,040
Onneksi olkoon!
436
00:36:27,040 --> 00:36:31,720
Oletteko laulaneet jo?
Poikani. Minulla on sinulle tärkeä lahja.
437
00:36:33,080 --> 00:36:37,080
Oletko valmis?
-Joo. Tadaa!
438
00:36:37,200 --> 00:36:41,800
Ota se. Eikö ole hieno?
On. Oikea lahja tulee myöhemmin.
439
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
Ei sinun
440
00:36:43,000 --> 00:36:44,080
tarvitse
441
00:36:44,080 --> 00:36:47,440
ostaa mitään kallista. Mitä?
-En tarvitse sellaista.
442
00:36:47,440 --> 00:36:50,000
Tottakai tarvitset.
Kokeillaan tätä.
443
00:36:51,440 --> 00:36:52,320
Saattaa olla iso,
444
00:36:52,400 --> 00:36:55,520
mutta siinä on kasvuvaraa.
445
00:36:56,440 --> 00:36:58,440
Noin!
446
00:36:59,000 --> 00:36:59,920
-Ihana,
447
00:36:59,920 --> 00:37:03,120
kun Janne on vihdoin skarpannut.
-Janne on Janne.
448
00:37:03,240 --> 00:37:08,440
Hyvä isä, mutta vähän ADHD.
Siihen riehakkuuteen
449
00:37:08,520 --> 00:37:12,240
taisit aikoinaan ihastua.
-Siitä on aikaa.
450
00:37:13,680 --> 00:37:17,240
Kaikesta on.
Sinulla on asiat hyvin.
451
00:37:18,240 --> 00:37:22,040
Kiva koti, hyvä ammatti
ja ihan mahtava poika.
452
00:37:24,240 --> 00:37:28,800
Saattaa olla viimeinen vuosi,
kun vietetään Aaron synttäreitä täällä.
453
00:37:29,200 --> 00:37:33,560
Ei ole poliisin palkalla varaa pitää tätä.
Aaro tulee tietysti pettymään.
454
00:37:33,640 --> 00:37:38,240
Ei sillä ole muuta kotia koskaan ollut.
-Voin auttaa.
455
00:37:39,280 --> 00:37:41,920
Ei tarvitse. Kiitos.
456
00:37:45,640 --> 00:37:51,560
Yritin kutsua isän, tai vaarin, juhliin,
mutta en löytänyt sitä.
457
00:37:51,640 --> 00:37:54,400
Se kulkee omia reittejään.
Asuu Sandjöresketillä.
458
00:37:54,520 --> 00:38:00,160
Oletko ollut Albiniin yhteydessä?
-Jos sinuun vertaa niin joo.
459
00:38:00,240 --> 00:38:02,240
Miten se voi?
460
00:38:02,520 --> 00:38:03,680
Ihan hyvin.
461
00:38:03,760 --> 00:38:04,000
Onhan se
462
00:38:04,200 --> 00:38:05,200
yksinäinen.
463
00:38:25,480 --> 00:38:27,680
-Mitä mieltä olet tuosta häiskästä?
464
00:38:27,800 --> 00:38:31,240
En pidä hänestä.
-Tunnetko sen?
465
00:38:31,320 --> 00:38:33,720
En. Sen veli oli meillä töissä.
466
00:38:34,160 --> 00:38:40,920
Samppa. Miksi annoit sille potkut?
467
00:38:42,840 --> 00:38:45,400
Alkoi vituttaa.
468
00:38:46,280 --> 00:38:49,520
Olisi parempi pitää pää kylmänä.
469
00:38:49,600 --> 00:38:52,920
Ei vedettäisi turhaa negaatiota, vai mitä?
-Niin olemme aina
470
00:38:53,000 --> 00:38:54,360
tehneet.
37350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.