Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,080 --> 00:01:35,020
[Men in Love]
3
00:01:36,259 --> 00:01:38,580
[Episode 22]
4
00:01:42,190 --> 00:01:43,560
I'm already here. Where are you?
5
00:01:43,560 --> 00:01:45,030
Is your girlfriend here yet?
6
00:01:45,030 --> 00:01:46,030
I have something to do later.
7
00:01:46,030 --> 00:01:47,190
I need to go to my friend.
8
00:01:47,190 --> 00:01:48,910
Tell your girlfriend for me.
9
00:01:56,250 --> 00:01:57,130
Auntie.
10
00:01:57,150 --> 00:02:00,510
Why did you assume that I had something to do with him?
11
00:02:00,540 --> 00:02:02,470
Don't say that.
12
00:02:02,490 --> 00:02:04,170
This is a famous model.
13
00:02:04,200 --> 00:02:05,740
Tong Yiwen!
14
00:02:06,810 --> 00:02:08,090
I can't believe
15
00:02:09,479 --> 00:02:10,990
I can see the woman here.
16
00:02:22,120 --> 00:02:23,280
Why are you looking at me?
17
00:02:23,280 --> 00:02:24,230
Who are you?
18
00:02:24,600 --> 00:02:25,440
Jialin.
19
00:02:25,470 --> 00:02:26,470
You're here.
20
00:02:27,340 --> 00:02:27,940
Brother.
21
00:02:29,650 --> 00:02:30,660
My girlfriend.
22
00:02:30,690 --> 00:02:31,930
My sister, Jialin.
23
00:02:36,530 --> 00:02:37,790
Do you know each other?
24
00:02:38,220 --> 00:02:39,460
Of course.
25
00:02:40,300 --> 00:02:42,130
Aren't you…
26
00:02:45,680 --> 00:02:48,410
the model I saw on TV that day,
27
00:02:48,440 --> 00:02:49,430
Tong Yiwen?
28
00:02:50,079 --> 00:02:51,140
Have a seat.
29
00:02:51,810 --> 00:02:53,210
Hi, Jiacheng's sister.
30
00:02:53,240 --> 00:02:54,210
I'm Yiwen.
31
00:02:54,230 --> 00:02:55,160
Nice to meet you.
32
00:02:55,170 --> 00:02:57,010
Hello, I'm Xu Jialin.
33
00:03:11,460 --> 00:03:13,390
You must try their steak.
34
00:03:13,420 --> 00:03:15,100
Their steak is very good.
35
00:03:17,480 --> 00:03:18,060
Here.
36
00:03:23,570 --> 00:03:24,450
Brother.
37
00:03:24,480 --> 00:03:25,610
That piece is too fat.
38
00:03:25,610 --> 00:03:26,550
Aren't you on a diet?
39
00:03:26,550 --> 00:03:27,950
You need to eat lean meat.
40
00:03:31,840 --> 00:03:33,030
This piece is perfect for you.
41
00:03:33,030 --> 00:03:34,320
Eat it while it's hot.
42
00:03:40,450 --> 00:03:41,760
I need to take a call.
43
00:03:41,950 --> 00:03:43,310
Enjoy your meal.
44
00:03:49,840 --> 00:03:51,350
I let you go.
45
00:03:51,370 --> 00:03:52,480
You know that, right?
46
00:03:52,480 --> 00:03:53,870
It won't do you any good if my brother knows
47
00:03:53,870 --> 00:03:56,150
you're a girl who loves bars.
48
00:03:56,680 --> 00:03:58,360
I appreciate your kindness.
49
00:03:58,390 --> 00:03:59,430
But…
50
00:04:00,570 --> 00:04:01,410
I don't care.
51
00:04:01,690 --> 00:04:04,020
I don't think your brother cares, either.
52
00:04:04,360 --> 00:04:05,640
You don't care?
53
00:04:07,010 --> 00:04:09,000
Then why did you put up a show just now?
54
00:04:09,000 --> 00:04:11,530
You thought you could be the best female lead?
55
00:04:11,570 --> 00:04:13,030
Your brother knows
56
00:04:13,030 --> 00:04:15,240
I'm not a dutiful stay-at-home wife and mother.
57
00:04:15,240 --> 00:04:16,350
So,
58
00:04:17,089 --> 00:04:19,610
you must be afraid he'll find out you were out at a bar.
59
00:04:19,610 --> 00:04:21,670
That's why you put up the show with me.
60
00:04:21,880 --> 00:04:23,940
I knew my first impression was right.
61
00:04:24,030 --> 00:04:25,630
Tong Yiwen, you're such a jinx.
62
00:04:25,630 --> 00:04:27,100
Talk nicely.
63
00:04:27,120 --> 00:04:28,810
If you want me to keep your secret,
64
00:04:28,810 --> 00:04:29,820
shut up.
65
00:04:30,170 --> 00:04:31,720
Why is it my brother?
66
00:04:31,790 --> 00:04:33,390
You don't lack for pursuers, do you?
67
00:04:33,390 --> 00:04:35,790
Why don't you find a young and handsome man?
68
00:04:35,880 --> 00:04:37,610
Do you want our family's money?
69
00:04:42,630 --> 00:04:44,880
I advise you not to talk.
70
00:04:44,900 --> 00:04:45,570
Shut up.
71
00:04:46,070 --> 00:04:47,690
Otherwise, I won't keep your secret.
72
00:04:47,690 --> 00:04:48,659
What can you do?
73
00:04:48,690 --> 00:04:50,070
I can't do anything.
74
00:04:50,480 --> 00:04:52,040
I just hope that you can put on a smile
75
00:04:52,040 --> 00:04:53,180
when your brother comes back
76
00:04:53,180 --> 00:04:54,950
so that I can buy you a cup of coffee.
77
00:04:54,950 --> 00:04:55,800
Okay.
78
00:04:56,010 --> 00:04:57,890
I'll reject you politely.
79
00:04:57,920 --> 00:04:59,190
Anyway, I don't want to spend another second with you
80
00:04:59,190 --> 00:05:00,950
just like you.
81
00:05:00,970 --> 00:05:03,770
I have an appointment with my friend. I'm leaving.
82
00:05:05,750 --> 00:05:06,870
Have some more fat.
83
00:05:07,120 --> 00:05:08,320
I hope you'll get fat!
84
00:05:19,880 --> 00:05:21,940
When Jialin came, she told me
85
00:05:21,970 --> 00:05:24,300
she had something to do and had to go early.
86
00:05:24,370 --> 00:05:25,980
Don't take it to heart.
87
00:05:26,590 --> 00:05:27,740
She has always been like that.
88
00:05:27,740 --> 00:05:29,340
She's spoiled by our family.
89
00:05:29,620 --> 00:05:30,730
I didn't.
90
00:05:30,760 --> 00:05:32,560
How could I be so petty?
91
00:05:33,570 --> 00:05:34,920
I saw you two…
92
00:05:34,940 --> 00:05:36,720
I think she has a good personality.
93
00:05:36,720 --> 00:05:37,550
I prefer to be with someone like her,
94
00:05:37,550 --> 00:05:39,360
compared to those
95
00:05:39,390 --> 00:05:41,170
who hide everything in their heart.
96
00:05:41,170 --> 00:05:42,720
Do you really think so?
97
00:05:42,790 --> 00:05:43,480
Yes.
98
00:05:44,540 --> 00:05:45,270
That's good.
99
00:05:47,460 --> 00:05:48,920
Do you want anything else?
100
00:05:48,990 --> 00:05:49,950
I'm full.
101
00:05:50,150 --> 00:05:51,830
I'll pay the bill first.
102
00:05:51,850 --> 00:05:53,080
Take your time.
103
00:06:07,940 --> 00:06:08,910
Tong Yiwen.
104
00:06:11,110 --> 00:06:12,290
Hello.
105
00:06:13,270 --> 00:06:14,670
I wanted to say hello
106
00:06:14,690 --> 00:06:15,730
at the party that day.
107
00:06:15,730 --> 00:06:17,660
I didn't expect you to leave early.
108
00:06:19,550 --> 00:06:20,900
Your dress
109
00:06:21,220 --> 00:06:22,210
is beautiful.
110
00:06:22,240 --> 00:06:23,120
Very unique.
111
00:06:24,060 --> 00:06:24,810
Thank you.
112
00:06:25,560 --> 00:06:26,360
Have a seat.
113
00:06:31,410 --> 00:06:33,830
You're a popular model now.
114
00:06:33,830 --> 00:06:35,090
Why are you still worried?
115
00:06:35,090 --> 00:06:37,130
Models are supposed to be young.
116
00:06:37,159 --> 00:06:38,830
Look at Tong Yiwen now.
117
00:06:39,909 --> 00:06:42,020
I heard that Tong Yiwen was going to terminate the contract
118
00:06:42,020 --> 00:06:43,280
and quit being a model.
119
00:06:43,620 --> 00:06:44,820
Who knows?
120
00:06:45,130 --> 00:06:46,470
I don't know if she can afford
121
00:06:46,470 --> 00:06:48,150
the penalty.
122
00:06:49,340 --> 00:06:50,360
I don't understand
123
00:06:50,360 --> 00:06:51,960
why she wants to terminate the contract with the company.
124
00:06:51,960 --> 00:06:53,540
The company treats her well.
125
00:06:53,540 --> 00:06:54,650
Yeah.
126
00:06:55,360 --> 00:06:56,190
The restroom is over here.
127
00:06:56,190 --> 00:06:56,909
Let's go.
128
00:06:59,540 --> 00:07:00,670
Back then,
129
00:07:00,670 --> 00:07:02,310
I was pissed off.
130
00:07:02,330 --> 00:07:04,250
I designed it,
131
00:07:04,280 --> 00:07:06,580
but he included it in his work of the season.
132
00:07:06,580 --> 00:07:07,710
And my name
133
00:07:08,150 --> 00:07:09,090
wasn't even mentioned.
134
00:07:09,090 --> 00:07:10,150
I was little known.
135
00:07:10,160 --> 00:07:11,470
He went too far.
136
00:07:11,510 --> 00:07:14,190
His inspiration was exhausted at that time.
137
00:07:14,250 --> 00:07:16,760
He could only exploit the designers of his company.
138
00:07:16,760 --> 00:07:17,280
And
139
00:07:17,310 --> 00:07:19,350
he wouldn't give anyone a chance to get promoted.
140
00:07:19,350 --> 00:07:20,880
Why wouldn't you quit?
141
00:07:21,070 --> 00:07:22,710
So, I cut all three of
142
00:07:22,710 --> 00:07:24,270
my elaborately designed outfits
143
00:07:24,270 --> 00:07:25,690
at the backstage of the show.
144
00:07:25,690 --> 00:07:27,360
Then, I was fired.
145
00:07:28,290 --> 00:07:30,050
Awesome.
146
00:07:32,760 --> 00:07:34,110
What are you talking about?
147
00:07:34,110 --> 00:07:35,020
Let me introduce you two.
148
00:07:35,020 --> 00:07:35,940
I know him.
149
00:07:35,970 --> 00:07:36,850
Eric.
150
00:07:37,430 --> 00:07:39,400
Your work has been very popular recently.
151
00:07:39,400 --> 00:07:40,260
I'm flattered.
152
00:07:40,440 --> 00:07:41,370
I'm Xu Jiacheng.
153
00:07:42,280 --> 00:07:42,950
Hello.
154
00:07:43,770 --> 00:07:45,300
The boss of "Declaration."
155
00:07:45,740 --> 00:07:47,620
I read your magazine a lot.
156
00:07:47,670 --> 00:07:50,590
I'm a loyal reader.
157
00:07:50,610 --> 00:07:51,690
It's an honor.
158
00:07:51,720 --> 00:07:53,220
We didn't meet at the party last time.
159
00:07:53,220 --> 00:07:55,020
I didn't expect to meet you here.
160
00:07:55,120 --> 00:07:55,909
What a coincidence.
161
00:07:55,909 --> 00:07:58,159
I had an appointment with some friends
162
00:07:58,180 --> 00:07:59,500
and ran into Yiwen.
163
00:08:00,590 --> 00:08:01,830
You had a good chat.
164
00:08:01,880 --> 00:08:03,270
We've only met for the second time,
165
00:08:03,270 --> 00:08:05,270
but it feels like we're old friends.
166
00:08:05,380 --> 00:08:06,770
Actually, we...
167
00:08:06,830 --> 00:08:08,910
Sorry, I called a designated driver.
168
00:08:10,000 --> 00:08:11,440
I won't bother you, then.
169
00:08:11,530 --> 00:08:12,680
See you later.
170
00:08:12,700 --> 00:08:13,380
Okay.
171
00:08:13,760 --> 00:08:14,470
President Xu.
172
00:08:14,470 --> 00:08:15,260
There's a long way to go.
173
00:08:15,260 --> 00:08:17,370
I hope we can work together someday.
174
00:08:17,400 --> 00:08:18,730
Of course.
175
00:08:35,710 --> 00:08:37,090
Why are you here again?
176
00:08:37,320 --> 00:08:39,530
Don't you like the place you live now?
177
00:08:43,270 --> 00:08:44,240
A little…
178
00:08:45,430 --> 00:08:46,160
depressing.
179
00:08:46,180 --> 00:08:47,150
Depressing?
180
00:08:47,890 --> 00:08:50,940
Jiacheng's family is like a manor. Is it still depressing?
181
00:08:50,940 --> 00:08:53,070
It seems that Jialin is torturing you.
182
00:08:54,120 --> 00:08:56,370
How could that be?
183
00:08:59,820 --> 00:09:01,090
I think
184
00:09:02,270 --> 00:09:03,500
it's me
185
00:09:04,890 --> 00:09:06,420
who's torturing Jiacheng.
186
00:09:08,510 --> 00:09:10,640
Did something happen between you two?
187
00:09:10,900 --> 00:09:12,560
It didn't feel right just now.
188
00:09:12,610 --> 00:09:13,570
You can tell it?
189
00:09:13,810 --> 00:09:15,690
If I couldn't even see this,
190
00:09:15,720 --> 00:09:17,120
do you think our relationship
191
00:09:17,120 --> 00:09:18,470
would be so harmonious?
192
00:09:19,870 --> 00:09:20,780
Really?
193
00:09:21,460 --> 00:09:22,570
Normally,
194
00:09:22,920 --> 00:09:24,980
when two people have conflicts,
195
00:09:25,160 --> 00:09:28,160
the third person will come out to play the peacemaker.
196
00:09:28,270 --> 00:09:29,190
I'm different.
197
00:09:29,550 --> 00:09:30,670
I'm a weathercock.
198
00:09:31,320 --> 00:09:33,120
I turn to you when I'm in front of you,
199
00:09:33,120 --> 00:09:35,310
and I turn to Jiacheng when I'm in front of him.
200
00:09:35,310 --> 00:09:36,920
So, both of you will think
201
00:09:36,940 --> 00:09:38,820
I'm on the same side as you.
202
00:09:38,840 --> 00:09:40,900
And our relationship will be better.
203
00:09:40,910 --> 00:09:41,790
So,
204
00:09:42,360 --> 00:09:43,640
whose side are you on?
205
00:09:44,300 --> 00:09:45,340
I...
206
00:09:46,360 --> 00:09:48,040
I'm on my side.
207
00:09:48,070 --> 00:09:50,540
And I think my judgment is always right.
208
00:09:50,560 --> 00:09:52,850
I'm the smartest among us, after all.
209
00:09:57,930 --> 00:09:59,070
For so many years,
210
00:09:59,110 --> 00:10:00,480
it's the first time
211
00:10:01,420 --> 00:10:03,280
that I think you're the smartest.
212
00:10:04,070 --> 00:10:05,150
So,
213
00:10:05,560 --> 00:10:06,720
as the smart guy,
214
00:10:07,180 --> 00:10:09,180
I have a sincere suggestion for you.
215
00:10:10,480 --> 00:10:12,340
Love is the most important thing.
216
00:10:13,160 --> 00:10:14,960
I hope you can ask yourself
217
00:10:15,600 --> 00:10:17,490
what you think,
218
00:10:17,970 --> 00:10:19,800
not what Jiacheng thinks.
219
00:10:22,050 --> 00:10:23,110
I'm serious.
220
00:10:24,090 --> 00:10:26,550
Sometimes, being selfish is not a bad thing.
221
00:10:26,930 --> 00:10:28,550
At least you can be happier.
222
00:10:29,880 --> 00:10:31,150
As a friend,
223
00:10:32,070 --> 00:10:33,640
I hope you can be happy.
224
00:10:48,080 --> 00:10:49,190
Rest early.
225
00:10:49,220 --> 00:10:50,160
I'm going back.
226
00:10:51,100 --> 00:10:53,310
Don't take Jialin's matter to heart.
227
00:10:53,790 --> 00:10:55,160
Are you jealous?
228
00:10:55,290 --> 00:10:56,370
No.
229
00:10:56,500 --> 00:10:57,930
Who am I jealous of?
230
00:10:57,970 --> 00:10:58,870
Why would I be jealous of him?
231
00:10:58,870 --> 00:10:59,630
So funny.
232
00:10:59,890 --> 00:11:02,100
How do you know who I'm talking about?
233
00:11:02,360 --> 00:11:04,220
And you said you weren't jealous.
234
00:11:04,650 --> 00:11:07,330
He just praised me for my beautiful dress.
235
00:11:07,360 --> 00:11:08,690
I did, too.
236
00:11:08,710 --> 00:11:10,710
I also praised you for being pretty.
237
00:11:11,180 --> 00:11:12,470
But you never praised
238
00:11:12,470 --> 00:11:14,470
the dress I designed.
239
00:11:16,020 --> 00:11:17,490
The dress designed by Miss Tong Yiwen
240
00:11:17,490 --> 00:11:20,080
is unique.
241
00:11:20,100 --> 00:11:21,650
Xu Jiacheng likes it very much.
242
00:11:21,650 --> 00:11:22,380
Happy?
243
00:11:22,800 --> 00:11:23,670
I like it.
244
00:11:24,320 --> 00:11:25,240
I gotta go.
245
00:11:25,270 --> 00:11:25,940
Bye.
246
00:11:25,970 --> 00:11:26,610
Bye.
247
00:11:37,090 --> 00:11:37,840
Look.
248
00:11:40,120 --> 00:11:43,240
February 9, 2022,
249
00:11:43,270 --> 00:11:44,420
17:35.
250
00:11:44,470 --> 00:11:45,760
Look, it's here.
251
00:11:45,790 --> 00:11:46,560
Right?
252
00:11:46,580 --> 00:11:47,660
This is the time
253
00:11:47,690 --> 00:11:49,820
when you found the payment on my phone.
254
00:11:50,000 --> 00:11:50,370
Look.
255
00:11:50,400 --> 00:11:51,660
I was going to check in.
256
00:11:53,000 --> 00:11:53,750
Not yet.
257
00:11:55,520 --> 00:11:57,110
Ye Han kicked you first.
258
00:12:00,730 --> 00:12:02,730
Then, you patted Ye Han's shoulder.
259
00:12:06,520 --> 00:12:07,290
How...
260
00:12:07,320 --> 00:12:08,470
How did you know?
261
00:12:08,490 --> 00:12:10,170
If I didn't love you,
262
00:12:10,210 --> 00:12:11,750
I wouldn't have gone to the hotel owner
263
00:12:11,750 --> 00:12:13,820
and asked for the surveillance footage.
264
00:12:13,820 --> 00:12:14,990
People might think
265
00:12:14,990 --> 00:12:16,470
I keep an eye on my husband every day
266
00:12:16,470 --> 00:12:17,950
and may gossip about me.
267
00:12:19,310 --> 00:12:20,380
But
268
00:12:20,410 --> 00:12:21,890
it must have taken you a lot
269
00:12:22,320 --> 00:12:23,650
to get the video, right?
270
00:12:26,080 --> 00:12:27,450
My wife is the best.
271
00:12:45,970 --> 00:12:47,490
Xu Yan,
272
00:12:47,880 --> 00:12:49,420
time for breakfast.
273
00:13:23,630 --> 00:13:25,860
[Clouds Cafe]
274
00:13:27,040 --> 00:13:28,700
For the past ten years,
275
00:13:29,260 --> 00:13:31,180
I've only liked you.
276
00:13:34,420 --> 00:13:36,110
But no matter what I did,
277
00:13:37,950 --> 00:13:39,620
I couldn't get close to you,
278
00:13:39,950 --> 00:13:41,240
not even a little bit.
279
00:13:43,790 --> 00:13:45,750
Can you be sick of me more than I am?
280
00:13:50,050 --> 00:13:54,760
[Clouds Cafe]
281
00:13:59,960 --> 00:14:00,630
Uncle.
282
00:14:00,630 --> 00:14:01,710
Thank you.
283
00:14:01,810 --> 00:14:04,080
Your dad and I have been friends for years.
284
00:14:04,080 --> 00:14:05,330
It's nothing.
285
00:14:05,340 --> 00:14:06,340
Don't mention it.
286
00:14:06,600 --> 00:14:07,780
Let me treat you to a meal next time.
287
00:14:07,780 --> 00:14:08,420
Okay.
288
00:14:08,440 --> 00:14:09,520
Bring the girl
289
00:14:09,560 --> 00:14:10,620
with you next time.
290
00:14:10,620 --> 00:14:11,460
Sure.
291
00:14:11,560 --> 00:14:12,330
By the way,
292
00:14:12,360 --> 00:14:13,250
don't tell my family
293
00:14:13,250 --> 00:14:14,330
about this.
294
00:14:14,370 --> 00:14:15,930
You know my mom…
295
00:14:16,820 --> 00:14:17,590
Don't worry.
296
00:14:17,610 --> 00:14:18,010
Here.
297
00:14:18,040 --> 00:14:19,500
-Let me see you off.
-Okay.
298
00:14:25,900 --> 00:14:27,980
[IN WORK]
299
00:14:29,190 --> 00:14:30,230
Handsome boy.
300
00:14:37,830 --> 00:14:40,190
How dare you respond to "Handsome boy"?
301
00:14:40,700 --> 00:14:42,380
Do you think you're young
302
00:14:42,400 --> 00:14:43,600
or you're handsome?
303
00:14:43,730 --> 00:14:47,540
[IN WORK]
304
00:14:45,000 --> 00:14:46,050
Why are you acting
305
00:14:46,200 --> 00:14:47,600
like a hooligan?
306
00:14:47,960 --> 00:14:48,760
Bingo.
307
00:14:55,440 --> 00:14:56,170
Right.
308
00:14:56,200 --> 00:14:57,350
I almost forgot.
309
00:14:58,930 --> 00:15:06,220
[IN WORK]
310
00:15:01,700 --> 00:15:02,710
Say cheese.
311
00:15:03,400 --> 00:15:04,110
Cheese.
312
00:15:07,570 --> 00:15:08,630
Give me your phone.
313
00:15:10,280 --> 00:15:11,690
Unlock it.
314
00:15:12,820 --> 00:15:14,940
[IN WORK]
315
00:15:13,910 --> 00:15:14,770
What?
316
00:15:17,200 --> 00:15:19,590
[IN WORK]
317
00:15:19,880 --> 00:15:20,880
What do you think?
318
00:15:21,090 --> 00:15:22,610
People will know
319
00:15:22,640 --> 00:15:24,440
we're a sweet couple.
320
00:15:27,140 --> 00:15:28,740
Did you plan this?
321
00:15:28,770 --> 00:15:30,320
I've been dreaming about it.
322
00:15:30,320 --> 00:15:31,560
They say
323
00:15:31,590 --> 00:15:34,390
setting a couple's photo as the screensaver
324
00:15:34,420 --> 00:15:36,850
is the first thing a couple should do.
325
00:15:36,780 --> 00:15:38,710
[IN WORK]
326
00:15:37,680 --> 00:15:38,740
What's the second?
327
00:15:38,770 --> 00:15:39,840
Change your nickname.
328
00:15:39,840 --> 00:15:40,600
Nickname?
329
00:15:39,900 --> 00:15:40,630
[IN WORK]
330
00:15:41,310 --> 00:15:43,720
The cute nicknames
331
00:15:43,750 --> 00:15:45,570
used by the female and male leads in a drama.
332
00:15:45,570 --> 00:15:46,760
For example,
333
00:15:47,100 --> 00:15:49,350
Chubby, Silly.
334
00:15:49,370 --> 00:15:51,250
These two names both suit you.
335
00:15:51,850 --> 00:15:52,840
Annoying!
336
00:15:54,850 --> 00:15:56,110
You're so strong.
337
00:15:56,110 --> 00:15:58,260
Why don't I call you Popeye?
338
00:15:58,840 --> 00:15:59,830
What's your name, then?
339
00:15:59,830 --> 00:16:02,330
I can be called Oliver.
340
00:16:02,380 --> 00:16:04,710
We're destined to be together, after all.
341
00:16:05,430 --> 00:16:06,190
Popeye.
342
00:16:06,700 --> 00:16:08,420
I think there's one thing missing.
343
00:16:08,420 --> 00:16:09,620
What is the third one?
344
00:16:10,330 --> 00:16:12,130
There are only these two online.
345
00:16:17,190 --> 00:16:18,560
This is the third one.
346
00:16:21,280 --> 00:16:21,950
Alright.
347
00:16:21,950 --> 00:16:23,510
Let's go eat.
348
00:16:23,510 --> 00:16:24,310
I'm hungry.
349
00:16:24,890 --> 00:16:26,970
What do you want to eat today, Popeye?
350
00:16:27,210 --> 00:16:27,920
Spinach?
351
00:16:28,920 --> 00:16:29,520
Okay.
352
00:16:40,190 --> 00:16:41,350
Welcome.
353
00:16:43,780 --> 00:16:44,700
Xiaoxiao.
354
00:16:44,720 --> 00:16:45,850
It's you.
355
00:16:45,880 --> 00:16:46,810
Long time no see.
356
00:16:48,310 --> 00:16:49,470
It's you.
357
00:16:49,990 --> 00:16:50,830
Long time no see.
358
00:16:50,830 --> 00:16:51,800
Do you work here?
359
00:16:51,830 --> 00:16:53,550
Yes, what a coincidence.
360
00:16:53,570 --> 00:16:54,570
How have you been?
361
00:16:54,600 --> 00:16:55,640
I was thinking
362
00:16:55,660 --> 00:16:57,660
of inviting you to dinner sometime.
363
00:16:57,790 --> 00:16:59,000
I'm fine.
364
00:16:59,140 --> 00:16:59,630
How about you?
365
00:16:59,630 --> 00:17:00,400
How is it?
366
00:17:00,760 --> 00:17:01,560
Same as usual.
367
00:17:05,099 --> 00:17:05,960
Please come in.
368
00:17:09,569 --> 00:17:10,319
Please.
369
00:17:11,609 --> 00:17:12,579
Let's sit here.
370
00:17:13,460 --> 00:17:15,380
The view here is so nice.
371
00:17:25,780 --> 00:17:26,980
Is he your old friend?
372
00:17:28,109 --> 00:17:29,320
We met on a blind date.
373
00:17:29,350 --> 00:17:30,540
Blind date?
374
00:17:30,910 --> 00:17:31,790
How far did you go?
375
00:17:31,790 --> 00:17:32,990
Did you get intimate?
376
00:17:33,830 --> 00:17:35,470
Look how nervous you are.
377
00:17:36,990 --> 00:17:37,890
Am I nervous?
378
00:17:38,310 --> 00:17:39,240
No, no.
379
00:17:40,740 --> 00:17:42,900
Ms. Zhang introduced me to him.
380
00:17:42,930 --> 00:17:44,610
She insisted that I meet him.
381
00:17:44,790 --> 00:17:46,160
We just had a meal.
382
00:17:46,570 --> 00:17:47,520
Is…
383
00:17:48,300 --> 00:17:48,920
Is that all?
384
00:17:48,920 --> 00:17:49,760
That's all.
385
00:17:49,790 --> 00:17:51,070
Impossible.
386
00:17:51,090 --> 00:17:53,420
The way he looked at you is not that simple.
387
00:17:55,410 --> 00:17:56,420
Are you jealous?
388
00:17:56,480 --> 00:17:58,070
No.
389
00:17:58,110 --> 00:17:59,940
He just looks weird.
390
00:17:59,960 --> 00:18:01,890
He doesn't look like a good person.
391
00:18:04,510 --> 00:18:05,950
He
392
00:18:06,450 --> 00:18:08,810
liked me for a while.
393
00:18:09,790 --> 00:18:11,230
But I didn't like him.
394
00:18:12,150 --> 00:18:13,590
I knew it.
395
00:18:13,610 --> 00:18:14,780
What?
396
00:18:14,900 --> 00:18:16,490
I made it clear to him.
397
00:18:16,520 --> 00:18:17,960
We are just friends.
398
00:18:18,540 --> 00:18:20,600
Beside, it's been 3 or 4 years.
399
00:18:22,230 --> 00:18:24,030
Excuse me, we're ready to order.
400
00:18:24,190 --> 00:18:25,270
Alright.
401
00:18:25,480 --> 00:18:26,720
Calm down.
402
00:18:26,740 --> 00:18:28,350
Don't be so petty.
403
00:18:31,870 --> 00:18:34,920
[IN WORK]
404
00:18:38,710 --> 00:18:39,920
I'm so mad.
405
00:18:39,950 --> 00:18:41,100
What now?
406
00:18:41,120 --> 00:18:42,720
You haven't gone mad for a long time.
407
00:18:42,720 --> 00:18:44,600
I went out with Xiaoxiao just now.
408
00:18:44,790 --> 00:18:46,540
A previous blind date of her
409
00:18:46,560 --> 00:18:47,320
said hello to her,
410
00:18:47,320 --> 00:18:48,960
and she responded.
411
00:18:48,980 --> 00:18:50,020
Of course.
412
00:18:50,350 --> 00:18:51,680
He said hello to her.
413
00:18:51,680 --> 00:18:53,440
How could she pretend not to see him?
414
00:18:53,440 --> 00:18:54,990
He was just a blind date,
415
00:18:54,990 --> 00:18:55,950
not ex-boyfriend.
416
00:18:55,950 --> 00:18:56,990
Why are you so worked up?
417
00:18:56,990 --> 00:18:57,710
Yes.
418
00:18:58,030 --> 00:19:00,390
Although they've never been together,
419
00:19:00,790 --> 00:19:02,390
he had liked her
420
00:19:02,420 --> 00:19:03,900
for a long time.
421
00:19:03,920 --> 00:19:04,550
So what?
422
00:19:04,570 --> 00:19:05,990
Can't others like Xiaoxiao?
423
00:19:05,990 --> 00:19:07,010
It doesn't matter.
424
00:19:07,010 --> 00:19:07,800
No.
425
00:19:08,200 --> 00:19:10,530
Don't you think there is something wrong?
426
00:19:11,200 --> 00:19:12,550
You don't trust Xiaoxiao?
427
00:19:12,550 --> 00:19:14,520
Of course, I trust her.
428
00:19:15,680 --> 00:19:16,830
Tell me
429
00:19:16,870 --> 00:19:17,700
what's wrong.
430
00:19:17,730 --> 00:19:18,460
I'm all ears.
431
00:19:18,800 --> 00:19:19,690
Look.
432
00:19:20,270 --> 00:19:23,460
He and her are just friends at most.
433
00:19:23,480 --> 00:19:24,090
Right?
434
00:19:24,120 --> 00:19:25,580
I'm her boyfriend.
435
00:19:25,610 --> 00:19:27,230
Isn't it natural
436
00:19:27,250 --> 00:19:28,860
for her to introduce me to him
437
00:19:28,890 --> 00:19:30,570
and tell him I'm her boyfriend
438
00:19:30,590 --> 00:19:32,670
when we met each other?
439
00:19:32,700 --> 00:19:33,800
I was standing right next to her.
440
00:19:33,800 --> 00:19:35,110
Why didn't she introduce me?
441
00:19:35,110 --> 00:19:36,270
He didn't ask.
442
00:19:36,310 --> 00:19:37,930
Why would she introduce you?
443
00:19:37,970 --> 00:19:39,510
The man said
444
00:19:39,540 --> 00:19:41,580
he wanted to ask her out for dinner.
445
00:19:41,600 --> 00:19:42,770
Why?
446
00:19:44,040 --> 00:19:45,340
How old is he?
447
00:19:45,460 --> 00:19:47,180
He looks
448
00:19:47,270 --> 00:19:48,470
a little less than 30.
449
00:19:49,020 --> 00:19:50,050
I remember.
450
00:19:50,090 --> 00:19:51,640
Xiaoxiao mentioned
451
00:19:51,660 --> 00:19:54,400
she had a blind date who was 2 years younger than her.
452
00:19:54,400 --> 00:19:56,310
She had a blind date with him 2 years ago.
453
00:19:56,310 --> 00:19:57,970
She said it was 3 or 4 years ago.
454
00:19:58,270 --> 00:20:01,130
Then, it was the one who was 4 years younger than her.
455
00:20:01,250 --> 00:20:03,330
There's more than one blind date. Look.
456
00:20:03,330 --> 00:20:06,420
The one who was 2 years younger was not enough. She still needed someone who was 4 years younger.
457
00:20:06,420 --> 00:20:08,070
Could there be more
458
00:20:08,070 --> 00:20:09,990
blind dates who are even younger?
459
00:20:10,110 --> 00:20:12,310
How many blind dates did she have?
460
00:20:12,340 --> 00:20:14,060
Does she like young boys only?
461
00:20:14,090 --> 00:20:15,840
So shallow. I'm so pissed off.
462
00:20:15,860 --> 00:20:16,350
Bro,
463
00:20:16,380 --> 00:20:18,680
if she liked young boys, why would she date you?
464
00:20:18,680 --> 00:20:19,870
You're so old.
465
00:20:21,000 --> 00:20:21,840
Yes.
466
00:20:22,520 --> 00:20:24,180
I'm a few years older than her.
467
00:20:24,690 --> 00:20:25,960
It's too unfair for her.
468
00:20:25,960 --> 00:20:26,790
Yes.
469
00:20:26,790 --> 00:20:28,390
It's so unfair for Xiaoxiao.
470
00:20:34,960 --> 00:20:36,080
Crazy.
471
00:20:41,320 --> 00:20:42,530
This is great.
472
00:20:42,870 --> 00:20:44,550
They saw Ye Han and I
473
00:20:44,850 --> 00:20:46,250
holding hands together.
474
00:20:46,310 --> 00:20:50,680
[Clouds Cafe]
475
00:20:46,750 --> 00:20:48,650
You won't be able to clear your name
476
00:20:48,650 --> 00:20:50,780
since you dressed like that.
477
00:20:52,100 --> 00:20:53,580
Are you a bystander?
478
00:20:53,670 --> 00:20:54,880
Are you having fun?
479
00:20:55,070 --> 00:21:00,360
[Clouds Cafe]
480
00:20:56,350 --> 00:20:58,110
I can't help it.
481
00:20:58,150 --> 00:21:00,540
You were caught by so many people at the same time.
482
00:21:00,540 --> 00:21:02,800
It's so exciting just thinking about it.
483
00:21:06,070 --> 00:21:09,440
[Clouds Cafe]
484
00:21:06,580 --> 00:21:07,380
By the way,
485
00:21:07,670 --> 00:21:09,720
do you know who my brother is with?
486
00:21:09,860 --> 00:21:10,900
Yiwen.
487
00:21:10,680 --> 00:21:14,130
[Clouds Cafe]
488
00:21:10,920 --> 00:21:12,120
How did you know?
489
00:21:12,960 --> 00:21:14,560
Are you close to that Auntie?
490
00:21:14,990 --> 00:21:16,000
Don't say that.
491
00:21:16,970 --> 00:21:18,400
She's my best friend
492
00:21:18,230 --> 00:21:24,010
[Clouds Cafe]
493
00:21:18,520 --> 00:21:19,470
and roommate.
494
00:21:19,820 --> 00:21:23,140
The best friend and roommate you mentioned
495
00:21:23,170 --> 00:21:24,290
is Tong Yiwen?
496
00:21:24,350 --> 00:21:25,080
Yes.
497
00:21:25,290 --> 00:21:29,290
[Clouds Cafe]
498
00:21:25,670 --> 00:21:27,150
So many questions will follow up
499
00:21:27,150 --> 00:21:29,070
if I tell others about it.
500
00:21:29,070 --> 00:21:30,510
She's too famous,
501
00:21:30,510 --> 00:21:32,370
so I don't usually talk about her.
502
00:21:33,300 --> 00:21:34,500
The plot
503
00:21:34,790 --> 00:21:36,540
has become more dramatic.
504
00:21:36,710 --> 00:21:39,470
Your best friend stole your beloved man.
505
00:21:41,330 --> 00:21:44,690
[Clouds Cafe]
506
00:21:41,560 --> 00:21:44,000
So, you gave up on my brother because of her?
507
00:21:44,070 --> 00:21:45,750
It's intolerable if that's the case.
508
00:21:45,750 --> 00:21:47,280
What are you talking about?
509
00:21:47,350 --> 00:21:50,010
How can you treat your sister-in-law like that?
510
00:21:51,140 --> 00:21:53,340
Did you have an unpleasant chat?
511
00:21:57,240 --> 00:21:59,790
They love each other
512
00:22:00,000 --> 00:22:01,880
and have gone through a lot to get together.
513
00:22:01,880 --> 00:22:02,880
Don't be willful.
514
00:22:03,280 --> 00:22:04,680
You should support them.
515
00:22:04,680 --> 00:22:05,610
Support?
516
00:22:05,850 --> 00:22:07,510
It's good that I don't object.
517
00:22:08,050 --> 00:22:09,060
Besides,
518
00:22:10,920 --> 00:22:13,370
how can I support others now?
519
00:22:24,090 --> 00:22:25,990
Mr. Xu may be out for work.
520
00:22:25,990 --> 00:22:27,790
Just put it on his desk.
521
00:22:27,790 --> 00:22:28,630
Okay, thank you.
522
00:22:28,630 --> 00:22:29,470
It's okay.
523
00:22:51,410 --> 00:22:55,090
♫I'll be heartbroken no matter how careful I am♫
524
00:22:56,760 --> 00:23:03,480
♫We could only blame that we didn't have time to prepare for it♫
525
00:23:04,750 --> 00:23:07,230
♫If missing is a misunderstanding♫
526
00:23:08,110 --> 00:23:11,200
♫The contradictory emotions are also shaky♫
527
00:23:12,030 --> 00:23:14,700
♫The traffic lights are like tears♫
528
00:23:15,410 --> 00:23:17,890
♫Twinkling in my heart♫
529
00:23:18,670 --> 00:23:23,960
♫Time has stolen blossoms♫
530
00:23:22,490 --> 00:23:23,760
Xu Yan.
531
00:23:23,800 --> 00:23:24,870
You don't eat shrimp,
532
00:23:24,610 --> 00:23:26,700
♫Like a silent monologue♫
533
00:23:24,890 --> 00:23:26,700
so I ate the shrimp sushi.
534
00:23:27,630 --> 00:23:28,710
♫But my heartbeats♫
535
00:23:29,420 --> 00:23:34,120
♫Turn the past pages♫
536
00:23:30,110 --> 00:23:32,370
Have dinner before you continue to work.
537
00:23:33,190 --> 00:23:34,730
I'm going home today.
538
00:23:34,880 --> 00:23:38,220
♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫
539
00:23:34,950 --> 00:23:36,750
So don't sleep out.
540
00:23:37,290 --> 00:23:38,590
Go home.
541
00:23:38,730 --> 00:23:41,190
♫I don't dare to love even if I long to♫
542
00:23:41,920 --> 00:23:46,340
♫But how can I forget your tenderness?♫
543
00:23:45,510 --> 00:23:46,700
Xu Yan,
544
00:23:47,300 --> 00:23:48,340
I'm sorry.
545
00:23:49,590 --> 00:23:50,630
I like you.
546
00:23:53,220 --> 00:23:57,350
♫Distance makes people retreat♫
547
00:23:58,330 --> 00:24:05,140
♫Can I still face it if I turn around?♫
548
00:24:06,220 --> 00:24:09,050
♫I want to hug you 'cause you're precious♫
549
00:24:09,590 --> 00:24:12,930
♫I always doubt myself and take myself as a humble person♫
550
00:24:13,720 --> 00:24:16,440
♫The denial hit my sore point♫
551
00:24:17,200 --> 00:24:19,340
♫How embarrassing it's for me when I'm heartbroken♫
552
00:24:20,080 --> 00:24:25,500
♫Turns out the future is beyond reach♫
553
00:24:23,650 --> 00:24:26,580
[IN WORK]
554
00:24:26,250 --> 00:24:28,510
♫I've been looking forward to it♫
555
00:24:29,450 --> 00:24:32,300
♫I just found that you're irreplaceable♫
556
00:24:38,150 --> 00:24:39,600
Didn't we just meet during the day?
557
00:24:39,600 --> 00:24:40,990
Are you on duty again?
558
00:24:41,980 --> 00:24:43,260
Stop laughing.
559
00:24:44,020 --> 00:24:44,750
Stand still.
560
00:24:47,030 --> 00:24:48,420
Let me ask you a question.
561
00:24:48,420 --> 00:24:49,060
Go ahead.
562
00:24:50,980 --> 00:24:52,550
Does the man we met at noon
563
00:24:53,240 --> 00:24:54,470
still like you?
564
00:24:55,180 --> 00:24:56,130
Which man?
565
00:24:57,040 --> 00:24:58,480
Your blind date.
566
00:25:00,850 --> 00:25:02,310
The one at the restaurant?
567
00:25:04,550 --> 00:25:06,080
How long has it been?
568
00:25:06,270 --> 00:25:07,440
How could he still like me?
569
00:25:07,440 --> 00:25:09,970
But he said he wanted to ask you out for dinner.
570
00:25:11,150 --> 00:25:13,680
That's just courtesies.
571
00:25:18,350 --> 00:25:20,280
Do you want to have dinner with him?
572
00:25:21,230 --> 00:25:22,830
Of course…
573
00:25:23,340 --> 00:25:25,060
I don't.
574
00:25:25,360 --> 00:25:26,310
Of course not.
575
00:25:27,290 --> 00:25:29,490
Then why didn't you introduce me to him?
576
00:25:29,510 --> 00:25:31,110
It's not important.
577
00:25:31,890 --> 00:25:33,370
I mean him.
578
00:25:38,880 --> 00:25:40,010
Are you jealous?
579
00:25:40,500 --> 00:25:41,290
Jealous?
580
00:25:42,630 --> 00:25:44,260
How is that possible?
581
00:25:44,550 --> 00:25:46,160
Being jealous
582
00:25:46,180 --> 00:25:48,850
is an act of very childish men.
583
00:25:48,890 --> 00:25:50,280
A mature man like me
584
00:25:50,310 --> 00:25:52,100
has seen all kinds of hardships.
585
00:25:52,100 --> 00:25:53,620
How could I be jealous?
586
00:25:56,290 --> 00:25:56,860
Fine.
587
00:25:57,330 --> 00:25:59,010
So, you're here...
588
00:25:59,110 --> 00:26:01,400
To see you, of course.
589
00:26:02,220 --> 00:26:03,440
Now that we've met,
590
00:26:03,660 --> 00:26:05,210
I'm going back to work.
591
00:26:08,550 --> 00:26:09,810
Why are you still here?
592
00:26:24,860 --> 00:26:27,660
The company has agreed to terminate the contract.
593
00:26:27,770 --> 00:26:30,070
You just need to sign the termination contract,
594
00:26:30,070 --> 00:26:31,190
and you'll be free.
595
00:26:32,470 --> 00:26:33,070
Okay.
596
00:26:35,970 --> 00:26:38,210
Have you decided what to do next?
597
00:26:38,490 --> 00:26:40,410
After this, it's my own life.
598
00:26:40,640 --> 00:26:41,830
I'll make a good plan
599
00:26:41,850 --> 00:26:43,580
and be responsible for myself.
600
00:26:44,040 --> 00:26:45,900
I wish you a smooth journey ahead.
601
00:26:46,160 --> 00:26:46,850
Thank you.
602
00:26:47,650 --> 00:26:48,630
Bei.
603
00:26:48,890 --> 00:26:50,240
Actually,
604
00:26:50,500 --> 00:26:51,990
we've been working together for so many years.
605
00:26:51,990 --> 00:26:53,800
I've brought you a lot of trouble.
606
00:26:53,800 --> 00:26:55,570
I sincerely want to
607
00:26:55,730 --> 00:26:56,730
thank you.
608
00:26:57,790 --> 00:26:59,590
You've worked hard these years.
609
00:27:00,000 --> 00:27:02,360
I hope you can continue to be so lucky.
610
00:27:35,030 --> 00:27:36,290
Go now.
611
00:27:37,010 --> 00:27:38,280
My car is downstairs.
612
00:27:38,490 --> 00:27:40,550
The driver is waiting for you inside.
613
00:27:41,830 --> 00:27:43,580
Don't try to run away again.
614
00:27:46,980 --> 00:27:48,940
Do you think you can hide
615
00:27:48,960 --> 00:27:50,720
the fact that you asked Mr. Sun for help?
616
00:27:50,720 --> 00:27:52,720
Can you hide it from your mother?
617
00:27:56,260 --> 00:27:57,380
All these years,
618
00:27:57,400 --> 00:27:58,870
you've always wanted to be independent.
619
00:27:58,870 --> 00:28:00,190
You didn't even want our family to help you
620
00:28:00,190 --> 00:28:01,510
when you had so much trouble
621
00:28:01,510 --> 00:28:03,600
starting your own business.
622
00:28:03,630 --> 00:28:06,510
How could you beg others for a woman?
623
00:28:06,520 --> 00:28:07,780
What about your pride?
624
00:28:07,790 --> 00:28:09,320
What about your principle?
625
00:28:09,750 --> 00:28:12,360
She drags you down all the time
626
00:28:12,380 --> 00:28:14,220
Is she really a match for you?
627
00:28:15,480 --> 00:28:16,730
Let me tell you.
628
00:28:17,020 --> 00:28:18,400
You have to
629
00:28:19,050 --> 00:28:21,140
go to the blind date today
630
00:28:21,350 --> 00:28:22,360
whether you want it
631
00:28:22,360 --> 00:28:23,410
or not.
632
00:28:25,400 --> 00:28:26,320
Auntie.
633
00:28:26,820 --> 00:28:27,800
Actually,
634
00:28:28,260 --> 00:28:29,310
Jiacheng is...
635
00:28:29,310 --> 00:28:30,390
Shut up.
636
00:28:31,330 --> 00:28:32,930
I'm teaching my son a lesson.
637
00:28:36,570 --> 00:28:38,530
I'll go, okay?
638
00:28:41,080 --> 00:28:42,330
That's right.
639
00:28:43,000 --> 00:28:44,520
Because you're not good enough,
640
00:28:44,520 --> 00:28:46,470
I have to beg
641
00:28:46,490 --> 00:28:48,160
all my friends
642
00:28:48,190 --> 00:28:49,900
to choose these girls for you.
643
00:28:49,920 --> 00:28:50,680
Alright, Mom, stop it.
644
00:28:50,680 --> 00:28:51,600
I'll go now.
645
00:28:53,360 --> 00:28:55,040
What's that attitude?
646
00:28:57,460 --> 00:28:58,790
Who did he learn it from?
647
00:29:00,150 --> 00:29:01,280
Probably
648
00:29:01,670 --> 00:29:03,510
from the other two.
649
00:29:03,840 --> 00:29:04,550
Auntie,
650
00:29:04,550 --> 00:29:05,790
it occurred to me that I had something to do.
651
00:29:05,790 --> 00:29:06,190
I gotta go.
652
00:29:06,190 --> 00:29:07,190
Wait a minute.
653
00:29:07,190 --> 00:29:07,990
Don't leave.
654
00:29:08,910 --> 00:29:09,820
Listen.
655
00:29:09,840 --> 00:29:11,410
You should just sit here
656
00:29:11,440 --> 00:29:13,400
before Jiacheng comes back.
657
00:29:13,420 --> 00:29:14,680
You can't go anywhere.
658
00:29:24,940 --> 00:29:26,990
I've been practicing piano since I was a kid.
659
00:29:26,990 --> 00:29:29,710
But I liked jazz in middle school.
660
00:29:30,020 --> 00:29:32,070
I remember my mom found out
661
00:29:32,070 --> 00:29:33,800
when I practiced jazz secretly
662
00:29:34,030 --> 00:29:35,510
and got beaten up.
663
00:29:35,840 --> 00:29:36,950
It's fine that she didn't hit me.
664
00:29:36,950 --> 00:29:37,910
But the fact that she hit me
665
00:29:37,910 --> 00:29:39,760
made me more rebellious.
666
00:29:40,380 --> 00:29:41,390
So, later,
667
00:29:41,390 --> 00:29:43,070
I played Chopin's Etude
668
00:29:43,070 --> 00:29:46,390
in the style of jazz at a competition.
669
00:29:46,390 --> 00:29:47,250
The 25th Etude.
670
00:29:48,910 --> 00:29:49,920
And then?
671
00:29:50,270 --> 00:29:51,030
One word.
672
00:29:51,240 --> 00:29:51,840
Terrible.
673
00:29:54,630 --> 00:29:57,190
At least you won spiritually.
674
00:29:59,550 --> 00:30:00,310
So,
675
00:30:01,020 --> 00:30:02,540
you lost?
676
00:30:03,240 --> 00:30:04,250
What do you mean?
677
00:30:05,170 --> 00:30:07,200
Judging from your look,
678
00:30:07,230 --> 00:30:09,230
you must have lost the fight with your mom.
679
00:30:09,230 --> 00:30:11,560
That's why you came on a blind date, right?
680
00:30:13,760 --> 00:30:15,050
Don't feel sorry.
681
00:30:15,670 --> 00:30:18,340
I was forced here, too.
682
00:30:20,030 --> 00:30:21,030
Here's the thing.
683
00:30:22,140 --> 00:30:23,870
I like my girlfriend very much,
684
00:30:24,530 --> 00:30:26,080
but my family is against it.
685
00:30:26,110 --> 00:30:27,190
That's great.
686
00:30:28,510 --> 00:30:30,190
Let's just say
687
00:30:30,470 --> 00:30:32,400
I don't like you on this blind date.
688
00:30:32,470 --> 00:30:33,830
In my experience,
689
00:30:33,850 --> 00:30:36,700
you'll have no future trouble
690
00:30:36,730 --> 00:30:38,460
if I don't like you at this time.
691
00:30:41,000 --> 00:30:41,760
Thank you.
692
00:30:42,090 --> 00:30:43,450
I won't forget
693
00:30:43,480 --> 00:30:44,680
your kindness today.
694
00:30:44,710 --> 00:30:46,150
I had a good chat with you today.
695
00:30:46,150 --> 00:30:46,990
Well,
696
00:30:47,540 --> 00:30:48,470
I'm leaving.
697
00:30:48,710 --> 00:30:49,450
Bye.
698
00:30:52,060 --> 00:30:52,820
Bye.
699
00:31:06,770 --> 00:31:08,480
-Sorry, I'm late today.
-You scared me.
700
00:31:08,480 --> 00:31:10,530
This meal is on me.
701
00:31:10,550 --> 00:31:11,760
Thank you.
702
00:31:13,090 --> 00:31:13,770
By the way,
703
00:31:13,880 --> 00:31:15,270
I went to
704
00:31:15,270 --> 00:31:16,550
AU's show,
705
00:31:16,550 --> 00:31:18,550
but I didn't get to say hello to you.
706
00:31:18,880 --> 00:31:19,640
It's okay.
707
00:31:19,670 --> 00:31:21,320
Everyone knows you're busy.
708
00:31:21,520 --> 00:31:23,380
What project have you been busy with recently?
709
00:31:23,380 --> 00:31:25,250
Are you still working as a career woman?
710
00:31:25,250 --> 00:31:26,610
Don't mention it.
711
00:31:26,950 --> 00:31:29,470
My mom has been nagging me lately.
712
00:31:29,560 --> 00:31:30,760
She told me
713
00:31:30,790 --> 00:31:32,200
if I didn't get married,
714
00:31:32,220 --> 00:31:34,480
I shouldn't come to the company anymore.
715
00:31:34,790 --> 00:31:36,120
She's threatening you?
716
00:31:36,650 --> 00:31:39,400
Now, I'm being urged to go on blind dates every day.
717
00:31:39,400 --> 00:31:41,850
I'm going crazy right now.
718
00:31:41,870 --> 00:31:44,200
I just finished a blind date before I came.
719
00:31:44,320 --> 00:31:45,420
What do you think of him?
720
00:31:45,420 --> 00:31:47,550
You can think about him if he's not bad.
721
00:31:49,470 --> 00:31:50,470
He's not bad.
722
00:31:50,830 --> 00:31:51,860
But
723
00:31:52,170 --> 00:31:53,430
I don't feel anything.
724
00:31:53,610 --> 00:31:54,800
And I heard
725
00:31:55,040 --> 00:31:56,590
that his mother seemed to be anxious, too.
726
00:31:56,590 --> 00:31:58,320
But she's also very demanding.
727
00:31:58,430 --> 00:31:58,990
Now,
728
00:31:58,990 --> 00:32:00,850
she's looking for a girlfriend for his son.
729
00:32:00,850 --> 00:32:03,260
It sounds like your moms get along.
730
00:32:03,280 --> 00:32:05,040
You're right!
731
00:32:05,070 --> 00:32:06,030
My mom
732
00:32:06,030 --> 00:32:07,590
has spas, coffee, and tea
733
00:32:07,610 --> 00:32:10,440
at their hotel every day.
734
00:32:10,500 --> 00:32:11,170
And what?
735
00:32:11,250 --> 00:32:12,520
Now, she is
736
00:32:12,550 --> 00:32:14,310
a good friend of his mother's.
737
00:32:15,240 --> 00:32:15,920
And
738
00:32:15,950 --> 00:32:17,300
they asked us to go on a blind date.
739
00:32:17,300 --> 00:32:18,810
Why does your mom always go to the hotel?
740
00:32:18,810 --> 00:32:20,250
Because they run a hotel.
741
00:32:20,270 --> 00:32:21,110
Zeus Hotel.
742
00:32:24,670 --> 00:32:25,550
What's wrong?
743
00:32:27,070 --> 00:32:27,870
Nothing.
744
00:32:28,530 --> 00:32:30,970
It sounds like you two are a good match.
745
00:32:32,010 --> 00:32:33,040
It's all right.
746
00:32:33,550 --> 00:32:35,090
There is no chemistry between us, so what can I do about it,
747
00:32:35,090 --> 00:32:36,060
right?
748
00:32:53,310 --> 00:32:53,970
Hello?
749
00:32:54,000 --> 00:32:55,270
Hello? Where are you?
750
00:32:55,290 --> 00:32:56,130
I'm at home.
751
00:32:56,490 --> 00:32:57,570
I'll go pick you up.
752
00:32:57,890 --> 00:32:59,530
I'm going over there now at the right time.
753
00:32:59,530 --> 00:33:00,230
Don't worry.
754
00:33:00,230 --> 00:33:01,270
It's too much trouble.
755
00:33:01,270 --> 00:33:02,740
I'll go with my friend later.
756
00:33:02,740 --> 00:33:03,650
Your friend?
757
00:33:03,680 --> 00:33:06,830
Didn't you say you wanted to introduce a girlfriend to Xu Yan?
758
00:33:06,830 --> 00:33:08,440
I'll bring her there later.
759
00:33:08,620 --> 00:33:09,220
Okay.
760
00:33:09,240 --> 00:33:10,120
See you later.
761
00:33:17,030 --> 00:33:18,270
You haven't done yet?
762
00:33:18,530 --> 00:33:20,370
You're half the star today.
763
00:33:20,530 --> 00:33:23,060
Don't be late for your boyfriend's birthday.
764
00:33:23,080 --> 00:33:24,070
Okay.
765
00:33:24,840 --> 00:33:25,510
Chop chop.
766
00:33:25,540 --> 00:33:26,310
I'll go now.
767
00:33:32,360 --> 00:33:34,240
[Happy birthday]
768
00:33:33,390 --> 00:33:34,170
Put it on.
769
00:33:34,210 --> 00:33:35,610
It's your 80th birthday.
770
00:33:36,270 --> 00:33:37,360
Bro.
771
00:33:37,520 --> 00:33:38,190
I...
772
00:33:38,190 --> 00:33:39,820
I'm eighteen, okay?
773
00:33:39,840 --> 00:33:40,650
Don't mess around.
774
00:33:40,650 --> 00:33:41,640
Where is Xiaoxiao?
775
00:33:41,640 --> 00:33:42,390
She's coming.
776
00:33:42,390 --> 00:33:43,160
Where's Yiwen?
777
00:33:43,160 --> 00:33:44,310
She's on her way.
778
00:33:45,420 --> 00:33:46,890
What about Yiwen's friend?
779
00:33:46,890 --> 00:33:48,840
Yiwen's friend is a date for Xu Yan.
780
00:33:48,870 --> 00:33:50,200
Why are you so excited?
781
00:33:50,220 --> 00:33:51,310
Yun is not here. Don't be cocky.
782
00:33:51,310 --> 00:33:52,390
Set up the wine.
783
00:33:52,890 --> 00:33:54,410
We're here.
784
00:33:54,840 --> 00:33:55,850
Xiaoxiao.
785
00:33:55,880 --> 00:33:57,410
Happy birthday, Jiacheng.
786
00:33:57,410 --> 00:33:58,180
Thank you.
787
00:33:58,210 --> 00:33:59,310
You even brought me a gift.
788
00:33:59,310 --> 00:34:00,150
Thank you.
789
00:34:03,880 --> 00:34:04,990
Why are you here, too?
790
00:34:04,990 --> 00:34:06,990
Can't I come to your birthday party?
791
00:34:07,530 --> 00:34:08,780
Happy birthday.
792
00:34:08,810 --> 00:34:09,449
Thank you.
793
00:34:11,000 --> 00:34:11,850
Have a seat.
794
00:34:14,350 --> 00:34:15,630
Why are you two here together?
795
00:34:15,630 --> 00:34:16,889
Do you know each other?
796
00:34:16,949 --> 00:34:18,520
We know each other very well.
797
00:34:18,520 --> 00:34:20,540
But I know Shengyun better.
798
00:34:21,679 --> 00:34:23,159
We know each other well, right?
799
00:34:23,159 --> 00:34:24,150
Sit down.
800
00:34:26,230 --> 00:34:26,989
Don't wait for them.
801
00:34:26,989 --> 00:34:28,110
Let's have a drink.
802
00:34:28,110 --> 00:34:28,989
Cheers.
803
00:34:28,989 --> 00:34:29,870
Cheers.
804
00:34:31,120 --> 00:34:33,440
Happy birthday to Jiacheng.
805
00:34:33,469 --> 00:34:34,510
Happy birthday.
806
00:34:34,510 --> 00:34:36,030
Thank you, guys.
807
00:34:47,639 --> 00:34:48,440
Jialin.
808
00:34:48,710 --> 00:34:49,469
Don't drink too much.
809
00:34:49,469 --> 00:34:50,429
I made an exception for you today.
810
00:34:50,429 --> 00:34:51,389
Go home soon.
811
00:34:51,550 --> 00:34:53,880
I'll leave early even if you don't tell me.
812
00:34:53,989 --> 00:34:55,080
I just want to
813
00:34:55,320 --> 00:34:57,000
say happy birthday to you.
814
00:34:59,510 --> 00:35:00,470
Sorry.
815
00:35:00,470 --> 00:35:02,300
We're late because of the traffic.
816
00:35:02,300 --> 00:35:03,070
You're here.
817
00:35:03,380 --> 00:35:04,380
Sit here.
818
00:35:04,400 --> 00:35:04,960
You sit.
819
00:35:04,990 --> 00:35:05,950
I'll sit here.
820
00:35:05,970 --> 00:35:07,000
Let me introduce you guys.
821
00:35:07,000 --> 00:35:08,310
This is the owner of a beauty shop,
822
00:35:08,310 --> 00:35:09,910
my best friend, Yang Xue'er.
823
00:35:09,930 --> 00:35:11,080
-Hello, everyone.
-Hello.
824
00:35:11,080 --> 00:35:12,920
This is my best friend, Xiaoxiao,
825
00:35:12,920 --> 00:35:14,920
and her boyfriend, Ye Han.
826
00:35:15,170 --> 00:35:16,080
-Hello.
-Hello.
827
00:35:16,080 --> 00:35:17,860
This is Jiacheng, the birthday boy.
828
00:35:17,860 --> 00:35:18,390
Hello.
829
00:35:18,420 --> 00:35:19,040
Happy birthday.
830
00:35:19,040 --> 00:35:20,080
And his sister.
831
00:35:20,800 --> 00:35:21,860
This is...
832
00:35:21,880 --> 00:35:22,650
Lu Zheng.
833
00:35:22,980 --> 00:35:24,080
My wife is not here.
834
00:35:25,250 --> 00:35:27,020
This is your main goal today,
835
00:35:27,050 --> 00:35:27,850
Xu Yan.
836
00:35:28,200 --> 00:35:30,670
Hello, nice to meet you. My name is Xue'er.
837
00:35:30,700 --> 00:35:33,020
Hello, nice to meet you. My name is Xu Yan.
838
00:35:35,740 --> 00:35:37,970
It's a couple's gathering today.
839
00:35:38,400 --> 00:35:40,180
You two, and you two.
840
00:35:41,050 --> 00:35:43,620
Whose girlfriend is she?
841
00:35:47,520 --> 00:35:48,790
You have a bad memory
842
00:35:48,790 --> 00:35:50,320
because of your age, right?
843
00:35:50,330 --> 00:35:51,660
She just introduced me.
844
00:35:52,100 --> 00:35:53,830
I'm the birthday boy's sister.
845
00:35:56,510 --> 00:35:57,780
Sister?
846
00:35:57,820 --> 00:35:59,020
Hello.
847
00:35:59,040 --> 00:36:01,140
Isn't today my brother's birthday party?
848
00:36:01,140 --> 00:36:02,780
Why is a stranger here?
849
00:36:05,700 --> 00:36:09,270
Isn't that what friends are like? You get familiar little by little.
850
00:36:09,270 --> 00:36:10,660
What's wrong with that?
851
00:36:10,690 --> 00:36:11,530
It's okay
852
00:36:11,560 --> 00:36:13,290
if you're here to make friends.
853
00:36:13,650 --> 00:36:15,510
But if you're here for a blind date...
854
00:36:15,510 --> 00:36:16,540
Jialin.
855
00:36:20,640 --> 00:36:21,350
What?
856
00:36:21,760 --> 00:36:22,960
Am I wrong?
857
00:36:22,980 --> 00:36:24,150
Go home first.
858
00:36:25,350 --> 00:36:26,920
Why should I go home?
859
00:36:26,950 --> 00:36:28,530
Didn't you hear me?
860
00:36:29,140 --> 00:36:30,630
I told you to go home now.
861
00:36:37,020 --> 00:36:38,000
I won't leave.
862
00:36:38,810 --> 00:36:39,920
Are you going to kick me out
863
00:36:39,920 --> 00:36:40,750
just because I like Xu Yan
864
00:36:40,750 --> 00:36:41,970
and I'm in the way of their blind date?
865
00:36:41,970 --> 00:36:43,280
-Jiacheng.
-Jiacheng.
866
00:36:43,280 --> 00:36:44,610
-Jiacheng.
-Jiacheng.
867
00:36:44,620 --> 00:36:45,300
Let go of me.
868
00:36:45,320 --> 00:36:46,420
I'm not leaving.
869
00:36:46,440 --> 00:36:47,230
Let go.
870
00:36:52,420 --> 00:36:53,700
You can talk to me.
871
00:36:54,320 --> 00:36:56,120
I'll listen on behalf of Jialin.
872
00:36:58,870 --> 00:36:59,950
Enough.
873
00:36:59,970 --> 00:37:00,840
It's your birthday.
874
00:37:00,840 --> 00:37:01,860
What are you doing?
875
00:37:01,860 --> 00:37:02,790
Jialin.
876
00:37:02,820 --> 00:37:03,740
Let's go.
877
00:37:03,770 --> 00:37:04,570
Go.
878
00:37:06,920 --> 00:37:08,780
I'm sorry, today...
879
00:37:08,800 --> 00:37:10,800
-We're leaving.
-It's a bit sudden.
880
00:37:11,360 --> 00:37:13,070
Let me see you off.
881
00:37:21,390 --> 00:37:23,070
-Jiacheng.
-I'm fine.
882
00:37:40,110 --> 00:37:40,990
I'm sorry.
883
00:37:40,990 --> 00:37:42,110
Xiaoxiao.
884
00:37:42,300 --> 00:37:44,230
You brought me here for fun,
885
00:37:44,370 --> 00:37:46,820
but I ruined the birthday party.
886
00:37:48,380 --> 00:37:50,170
You've grown up.
887
00:37:50,870 --> 00:37:52,400
You are already so sad,
888
00:37:52,950 --> 00:37:54,810
but you still worry about others.
889
00:37:54,840 --> 00:37:57,650
Am I ugly now?
890
00:37:57,680 --> 00:37:59,810
My eyeliner is messed up.
891
00:38:00,170 --> 00:38:02,600
The ingredients of tears are not only water.
892
00:38:02,600 --> 00:38:04,680
Of course your makeup would be messed up.
893
00:38:04,680 --> 00:38:05,890
What else is there?
894
00:38:06,290 --> 00:38:09,620
Sadness, longing, grievances,
895
00:38:09,650 --> 00:38:10,840
and so on.
896
00:38:10,870 --> 00:38:12,890
No matter how good the cosmetics are, they can't resist them.
897
00:38:12,890 --> 00:38:14,460
Stop talking nonsense.
898
00:38:14,970 --> 00:38:15,690
Just
899
00:38:15,720 --> 00:38:16,800
comfort her.
900
00:38:18,240 --> 00:38:19,390
Let me take her home.
901
00:38:19,410 --> 00:38:21,260
I can comfort her with my actions.
902
00:38:21,260 --> 00:38:23,160
I don't want to go home.
903
00:38:23,310 --> 00:38:25,820
I don't want to see that jerk, Xu Jiacheng.
904
00:38:25,850 --> 00:38:27,780
Don't say that about your brother.
905
00:38:29,030 --> 00:38:29,950
How about this?
906
00:38:30,990 --> 00:38:32,250
Come to my place today.
907
00:38:32,760 --> 00:38:33,960
I'll take care of her.
908
00:38:34,260 --> 00:38:35,140
Is that okay?
909
00:38:37,350 --> 00:38:39,010
I'll listen to my girlfriend.
910
00:38:40,980 --> 00:38:41,780
Here.
911
00:38:46,760 --> 00:38:47,720
Sorry.
912
00:38:50,830 --> 00:38:51,510
Jiacheng.
913
00:38:51,530 --> 00:38:52,980
I should say sorry, too.
914
00:38:54,990 --> 00:38:56,270
But I can only say this.
915
00:38:58,780 --> 00:39:00,290
Xu Yan, I trust you.
916
00:39:02,910 --> 00:39:04,170
Please understand me.
917
00:39:07,430 --> 00:39:08,440
I understand you.
918
00:39:09,360 --> 00:39:10,400
I understand you.
919
00:39:15,030 --> 00:39:16,040
But...
920
00:39:18,290 --> 00:39:19,490
Do you understand me?
921
00:39:25,860 --> 00:39:27,370
I fell in love with Jialin.
922
00:39:29,070 --> 00:39:30,470
I don't want to lie to you.
923
00:39:33,960 --> 00:39:34,960
So,
924
00:39:36,530 --> 00:39:38,130
don't blame Jialin anymore.
925
00:39:40,240 --> 00:39:41,800
It's enough
926
00:39:43,220 --> 00:39:44,820
that I'm the one who hurt her.
927
00:40:03,680 --> 00:40:04,990
Don't be sad.
928
00:40:05,220 --> 00:40:06,150
Have some water.
929
00:40:09,710 --> 00:40:10,600
You're back.
930
00:40:10,620 --> 00:40:11,860
I'm back.
931
00:40:15,850 --> 00:40:17,070
Why are you here?
932
00:40:17,420 --> 00:40:18,590
Now I even have to
933
00:40:18,590 --> 00:40:19,910
take care of Jiacheng's sister?
934
00:40:19,910 --> 00:40:21,390
I'll take care of her.
935
00:40:29,130 --> 00:40:30,580
Shanghai is so big.
936
00:40:30,860 --> 00:40:33,740
Why can't I escape my brother's grip?
937
00:40:34,280 --> 00:40:37,180
I finally found a place to hide.
938
00:40:37,400 --> 00:40:40,240
But it's my brother's girlfriend's house.
939
00:40:40,590 --> 00:40:43,040
Why is she my brother's girlfriend
940
00:40:43,310 --> 00:40:44,750
instead of her?
941
00:40:46,750 --> 00:40:48,440
Stop talking nonsense.
942
00:40:49,200 --> 00:40:50,530
Use water
943
00:40:50,560 --> 00:40:52,000
to shut your mouth.
944
00:40:52,690 --> 00:40:55,180
If I knew you like Mr. Xu,
945
00:40:55,210 --> 00:40:57,870
I wouldn't have introduced him to a girlfriend.
946
00:40:58,140 --> 00:40:59,430
Do you think
947
00:40:59,430 --> 00:41:01,330
you can repair the damage by saying so?
948
00:41:01,330 --> 00:41:03,980
You're just like my brother.
949
00:41:04,000 --> 00:41:05,410
You're all in this.
950
00:41:05,730 --> 00:41:06,950
What's wrong with you?
951
00:41:06,950 --> 00:41:09,270
His sister likes a man
952
00:41:09,290 --> 00:41:10,870
who is ten years older than her and was once married.
953
00:41:10,870 --> 00:41:11,940
Which big brother would
954
00:41:11,940 --> 00:41:13,370
leave his sister to this kind of man
955
00:41:13,370 --> 00:41:14,770
and wish them happiness?
956
00:41:14,800 --> 00:41:16,660
He doesn't like the person I like.
957
00:41:16,670 --> 00:41:18,550
I don't like the person he likes, either!
958
00:41:18,550 --> 00:41:20,310
What did I say?
959
00:41:20,630 --> 00:41:21,630
Enough.
960
00:41:21,700 --> 00:41:22,980
Stop it.
961
00:41:23,660 --> 00:41:24,470
She's been
962
00:41:24,740 --> 00:41:26,230
working out.
963
00:41:26,260 --> 00:41:27,780
Do you want a beating?
964
00:41:28,050 --> 00:41:29,770
Xiaoxiao.
965
00:41:32,750 --> 00:41:33,750
All right.
966
00:41:34,000 --> 00:41:35,480
Don't be sad.
967
00:41:40,280 --> 00:41:42,040
I sent Jialin to Xiaoxiao's house.
968
00:41:42,040 --> 00:41:43,410
She'll stay there tonight.
969
00:41:43,410 --> 00:41:44,370
Don't worry.
970
00:41:45,080 --> 00:41:45,970
Thank you.
971
00:41:47,020 --> 00:41:48,590
Yiwen and her friends
972
00:41:48,590 --> 00:41:50,320
should be sent back by Lu Zheng.
973
00:41:51,950 --> 00:41:53,310
Okay, I got it.
974
00:41:54,080 --> 00:41:55,570
Are you home?
975
00:41:58,830 --> 00:41:59,710
What
976
00:42:00,520 --> 00:42:02,120
did you talk about?
977
00:42:03,300 --> 00:42:04,670
Nothing.
978
00:42:07,360 --> 00:42:09,990
Xu Yan has nowhere to go tonight.
979
00:42:10,280 --> 00:42:11,900
I don't know where he'll stay.
980
00:42:11,900 --> 00:42:13,140
Go ask him.
981
00:42:13,980 --> 00:42:15,620
Don't worry about that.
982
00:42:15,650 --> 00:42:16,930
He's a grown man.
983
00:42:16,950 --> 00:42:18,500
He can find a place to stay.
984
00:42:18,770 --> 00:42:20,010
Leave him alone.
985
00:42:22,690 --> 00:42:23,690
Ye Han.
986
00:42:24,250 --> 00:42:26,050
I've never seen Xu Yan like that.
987
00:42:26,360 --> 00:42:27,440
You know
988
00:42:27,760 --> 00:42:30,040
he is the calmest among the four of us.
989
00:42:30,740 --> 00:42:33,170
I can feel that Jialin is interested in him.
990
00:42:33,620 --> 00:42:35,550
But the way he looked at me today...
991
00:42:35,950 --> 00:42:37,280
I was worried.
992
00:42:37,450 --> 00:42:39,280
He also fell in love with Jialin.
993
00:42:40,210 --> 00:42:42,370
It's hard for him not to fall
994
00:42:43,390 --> 00:42:44,950
when Jialin is so determined.
57524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.