All language subtitles for Men in Love E19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,210 --> 00:00:06,620 People go crazy for love. 3 00:00:07,450 --> 00:00:08,400 Before we know 4 00:00:08,400 --> 00:00:09,990 what love is, 5 00:00:10,310 --> 00:00:12,150 we see it 6 00:00:12,150 --> 00:00:13,630 in movies and dramas. 7 00:00:13,990 --> 00:00:15,430 They tell about 8 00:00:15,430 --> 00:00:16,830 selfless 9 00:00:16,830 --> 00:00:18,990 and epic love 10 00:00:18,990 --> 00:00:20,850 that can't even be ended by death. 11 00:00:20,950 --> 00:00:23,320 Just like in Hollywood movies. 12 00:00:23,320 --> 00:00:24,980 We yearn for this kind of love. 13 00:00:31,080 --> 00:00:31,810 You're here. 14 00:00:32,590 --> 00:00:33,460 Let me tell you. 15 00:00:33,750 --> 00:00:35,310 I skipped the basketball game at noon. 16 00:00:35,310 --> 00:00:36,570 If it's not something good, 17 00:00:36,570 --> 00:00:37,300 you're dead. 18 00:00:37,310 --> 00:00:37,770 I agree. 19 00:00:38,030 --> 00:00:40,230 I'll bury you here if it's not good enough. 20 00:00:40,230 --> 00:00:41,890 It's definitely worth it. 21 00:00:42,230 --> 00:00:43,740 So what is it? 22 00:00:44,030 --> 00:00:45,230 Show me. 23 00:00:45,250 --> 00:00:46,450 You wanna take a look? 24 00:00:47,030 --> 00:00:47,920 Here. 25 00:00:50,500 --> 00:00:51,310 [Titanic] 26 00:00:52,660 --> 00:00:54,540 Keep your voice down. 27 00:00:55,920 --> 00:00:57,220 Six to ten o'clock tonight, 28 00:00:57,220 --> 00:00:57,870 my parents won't be at home. 29 00:00:57,870 --> 00:00:58,670 Why don't you come to my house? 30 00:00:58,670 --> 00:00:59,820 My TV is the biggest. 31 00:01:02,130 --> 00:01:03,480 Six to ten. 32 00:01:03,880 --> 00:01:05,880 Isn't it the period for self-study? 33 00:01:10,039 --> 00:01:10,770 He's coming. 34 00:01:10,780 --> 00:01:11,630 He's coming. 35 00:01:11,630 --> 00:01:12,550 One, two, three, four. 36 00:01:12,550 --> 00:01:13,450 Go. 37 00:01:13,380 --> 00:01:17,130 [College entrance exam in 110 days] 38 00:01:14,330 --> 00:01:15,200 Sir. 39 00:01:15,200 --> 00:01:15,990 Well, 40 00:01:16,010 --> 00:01:17,190 I have something to tell you. 41 00:01:17,190 --> 00:01:18,110 What is it? 42 00:01:18,560 --> 00:01:19,400 My sister 43 00:01:19,680 --> 00:01:21,840 has a piano competition tonight. 44 00:01:22,440 --> 00:01:23,789 She is autistic. 45 00:01:24,630 --> 00:01:26,710 My family wants me to be there for her. 46 00:01:26,750 --> 00:01:28,380 Family is very important. 47 00:01:28,400 --> 00:01:29,980 Go now. 48 00:01:30,430 --> 00:01:31,900 Say hello to your dad for me. 49 00:01:31,900 --> 00:01:32,390 Okay. 50 00:01:32,550 --> 00:01:34,870 I'll ask my dad to treat you to dinner next time. 51 00:01:34,870 --> 00:01:35,620 Go. 52 00:01:35,640 --> 00:01:36,440 Thank you. 53 00:01:36,880 --> 00:01:39,740 [College entrance exam in 110 days] 54 00:01:38,430 --> 00:01:39,840 Sir. 55 00:01:40,080 --> 00:01:40,910 I can't attend the self-study class tonight 56 00:01:40,910 --> 00:01:42,390 either. 57 00:01:42,390 --> 00:01:43,740 My mom hired 58 00:01:43,740 --> 00:01:44,539 a tutor for me. 59 00:01:44,570 --> 00:01:45,590 Really? 60 00:01:45,830 --> 00:01:47,310 Why do you need a tutor? 61 00:01:47,479 --> 00:01:48,440 Well, 62 00:01:48,460 --> 00:01:49,940 my mom wants me to learn 63 00:01:49,970 --> 00:01:51,410 Spanish. 64 00:01:52,800 --> 00:01:53,750 That's good. 65 00:01:54,090 --> 00:01:54,720 Well, 66 00:01:54,950 --> 00:01:55,830 go home then. 67 00:01:55,910 --> 00:01:56,640 Okay. 68 00:01:56,670 --> 00:01:57,770 Don't exhaust yourself. 69 00:01:57,770 --> 00:01:59,610 Don't ruin your health 70 00:01:59,640 --> 00:02:00,550 because of studying. 71 00:02:00,550 --> 00:02:01,470 Got it. 72 00:02:01,470 --> 00:02:02,550 Thank you. 73 00:02:02,550 --> 00:02:03,230 Bye-bye. Bye-bye. 74 00:02:02,610 --> 00:02:10,310 [College entrance exam in 110 days] 75 00:02:03,230 --> 00:02:04,150 Gracias. 76 00:02:09,530 --> 00:02:10,669 Sir. 77 00:02:10,970 --> 00:02:12,270 What's wrong with you? 78 00:02:12,270 --> 00:02:13,260 Sir. 79 00:02:13,600 --> 00:02:14,350 Since this morning, 80 00:02:14,350 --> 00:02:15,690 I've been feeling uncomfortable. 81 00:02:15,690 --> 00:02:17,200 But I told myself I couldn't fall behind in study. 82 00:02:17,200 --> 00:02:18,500 So, I came to school anyway. 83 00:02:18,500 --> 00:02:19,740 I tried to 84 00:02:19,790 --> 00:02:20,890 hold on. 85 00:02:20,920 --> 00:02:22,210 But now, 86 00:02:22,230 --> 00:02:23,750 I really can't... 87 00:02:24,540 --> 00:02:25,530 Then... 88 00:02:25,570 --> 00:02:27,270 You don't need to attend the self-study class tonight. 89 00:02:27,270 --> 00:02:28,140 Go to the hospital now. 90 00:02:28,140 --> 00:02:29,310 How about I go with you? 91 00:02:29,310 --> 00:02:30,150 No, no, no. 92 00:02:30,190 --> 00:02:30,970 I can do it myself. 93 00:02:30,970 --> 00:02:31,690 Thank you. 94 00:02:32,340 --> 00:02:33,560 Be careful. 95 00:02:33,560 --> 00:02:34,550 Okay. 96 00:02:33,660 --> 00:02:36,470 [College entrance exam in 110 days] 97 00:02:34,550 --> 00:02:35,950 Thank you, Sir. I'm leaving too. 98 00:02:35,950 --> 00:02:36,790 Stop. 99 00:02:38,710 --> 00:02:39,970 What's wrong with you? 100 00:02:40,100 --> 00:02:44,760 [College entrance exam in 110 days] 101 00:02:42,960 --> 00:02:44,829 I'm patient zero. 102 00:02:44,860 --> 00:02:46,840 I... I infected Ye Han. 103 00:02:47,940 --> 00:02:49,670 This evening's self-study... 104 00:02:51,670 --> 00:02:53,670 Are you trying to trick me again? 105 00:02:53,670 --> 00:02:55,270 Go to class. 106 00:03:06,590 --> 00:03:08,860 I don't know. I... 107 00:03:08,460 --> 00:03:12,960 [College entrance exam in 110 days] 108 00:03:11,530 --> 00:03:12,240 Lu... 109 00:03:30,840 --> 00:03:33,510 The love we learned is too strong. 110 00:03:34,500 --> 00:03:35,690 But... 111 00:03:40,860 --> 00:03:42,260 What is he talking about? 112 00:03:43,440 --> 00:03:44,770 You are good at English. 113 00:03:45,180 --> 00:03:46,020 He said 114 00:03:46,160 --> 00:03:47,170 at night, 115 00:03:48,430 --> 00:03:49,440 lions 116 00:03:49,590 --> 00:03:50,910 start hunting. 117 00:03:56,320 --> 00:03:57,410 Didn't you say 118 00:03:58,030 --> 00:03:58,829 Western style 119 00:03:59,110 --> 00:04:00,040 and golden hair? 120 00:04:01,400 --> 00:04:02,830 Well, this is indeed 121 00:04:03,470 --> 00:04:05,100 golden hair. 122 00:04:06,370 --> 00:04:08,630 It's also true that the tropical prairie 123 00:04:08,790 --> 00:04:10,660 is not in the east. 124 00:04:12,480 --> 00:04:13,340 No. 125 00:04:13,360 --> 00:04:14,270 I didn't play the wrong video. 126 00:04:14,270 --> 00:04:15,230 This is it. 127 00:04:21,820 --> 00:04:22,790 Hold him down. 128 00:04:22,790 --> 00:04:23,880 No. 129 00:04:23,990 --> 00:04:24,790 Let me explain. 130 00:04:24,790 --> 00:04:25,550 Explain what? 131 00:04:25,550 --> 00:04:27,110 Maybe if you wait longer... 132 00:04:27,110 --> 00:04:28,100 What? 133 00:04:31,830 --> 00:04:32,790 You lied to me 134 00:04:33,710 --> 00:04:34,570 and skipped the class. 135 00:04:34,570 --> 00:04:37,190 How dare you? 136 00:04:38,250 --> 00:04:39,290 Tell me. 137 00:04:39,650 --> 00:04:40,909 Whose idea is this? 138 00:04:47,570 --> 00:04:48,930 It's you again. 139 00:04:50,420 --> 00:04:51,270 Not me. 140 00:04:51,270 --> 00:04:53,590 You! The black sheep! 141 00:04:54,700 --> 00:04:56,460 What are you waiting for? 142 00:04:56,600 --> 00:04:58,030 Go to class! 143 00:04:59,830 --> 00:05:00,670 You. Stop. 144 00:05:01,960 --> 00:05:03,480 Follow me to my office 145 00:05:03,760 --> 00:05:05,760 and write a self-criticism letter. 146 00:05:13,950 --> 00:05:15,110 Hurry, let's go. 147 00:05:16,940 --> 00:05:19,290 [FLORA DE NEW ART] 148 00:05:27,080 --> 00:05:31,730 [Men in Love] 149 00:05:33,050 --> 00:05:35,620 [Episode 19 This Is My True Heart] 150 00:05:37,130 --> 00:05:38,210 Thank you 151 00:05:39,020 --> 00:05:39,700 for this. 152 00:05:40,400 --> 00:05:41,610 It's nothing. 153 00:05:42,159 --> 00:05:43,300 Call me 154 00:05:43,590 --> 00:05:44,920 whenever you're bored. 155 00:05:44,920 --> 00:05:45,909 Go back. 156 00:06:04,550 --> 00:06:06,830 What if I'm bored? 157 00:06:12,660 --> 00:06:13,900 Bored? 158 00:06:14,110 --> 00:06:14,860 Yes. 159 00:06:15,150 --> 00:06:16,800 I'm bored right now. 160 00:06:43,350 --> 00:06:44,680 Where's my humidifier? 161 00:06:52,170 --> 00:06:52,850 Ye Han! 162 00:06:56,570 --> 00:06:57,450 I can't believe 163 00:06:57,480 --> 00:06:59,130 you really did it. 164 00:06:59,390 --> 00:07:00,380 It has been a long time. 165 00:07:00,380 --> 00:07:01,950 It has been a long time? 166 00:07:02,350 --> 00:07:03,230 Didn't you just poach 167 00:07:03,230 --> 00:07:04,710 my deputy editor with money? 168 00:07:04,710 --> 00:07:05,360 Money? 169 00:07:05,990 --> 00:07:07,150 Do you think that's the only way 170 00:07:07,150 --> 00:07:08,470 to poach your staff? 171 00:07:08,910 --> 00:07:10,110 What else can you use? 172 00:07:10,130 --> 00:07:11,500 That's what bothers me. 173 00:07:11,530 --> 00:07:11,980 You can't pay him more 174 00:07:11,980 --> 00:07:13,430 than us. 175 00:07:13,830 --> 00:07:15,150 Maybe we have something 176 00:07:15,150 --> 00:07:17,230 that can't be measured with money. 177 00:07:17,790 --> 00:07:18,600 Besides, 178 00:07:18,600 --> 00:07:20,670 money can only tempt those who have no competence 179 00:07:20,670 --> 00:07:21,470 and 180 00:07:21,470 --> 00:07:22,690 no motivation. 181 00:07:22,720 --> 00:07:23,920 It is me. 182 00:07:24,000 --> 00:07:25,480 I worked so hard 183 00:07:25,520 --> 00:07:27,340 to cultivate him from an ordinary editor 184 00:07:27,340 --> 00:07:28,410 to a deputy editor. 185 00:07:28,440 --> 00:07:29,010 Yes. 186 00:07:29,230 --> 00:07:31,110 You poached him from me 187 00:07:31,110 --> 00:07:32,750 because he writes articles well. 188 00:07:32,750 --> 00:07:33,830 For people like him, 189 00:07:33,830 --> 00:07:35,680 you only need to guarantee them one thing. 190 00:07:35,680 --> 00:07:37,460 That is to let him focus on their job 191 00:07:37,460 --> 00:07:38,830 and write articles. 192 00:07:38,850 --> 00:07:40,020 But you failed. 193 00:07:40,540 --> 00:07:42,120 I didn't stop him. 194 00:07:42,120 --> 00:07:43,050 He refused to do so. 195 00:07:43,050 --> 00:07:43,930 Maybe. 196 00:07:44,110 --> 00:07:45,150 Maybe he just doesn't want to 197 00:07:45,150 --> 00:07:46,550 work for you. 198 00:07:46,990 --> 00:07:48,150 I didn't poach him. 199 00:07:48,150 --> 00:07:49,680 He came to me himself. 200 00:07:49,909 --> 00:07:51,710 I have no reason to turn him down. 201 00:07:51,909 --> 00:07:52,710 I'm leaving. 202 00:07:54,540 --> 00:07:55,780 I'm not done yet. 203 00:08:01,300 --> 00:08:03,030 [IN WORK] 204 00:08:11,430 --> 00:08:12,720 [IN WORK] 205 00:08:12,800 --> 00:08:13,710 Mr. Ye. 206 00:08:14,340 --> 00:08:16,210 Are you hurt? 207 00:08:17,100 --> 00:08:18,550 Why are you here? 208 00:08:29,590 --> 00:08:30,670 Mr. Ye. 209 00:08:31,780 --> 00:08:33,610 Did you see my True Heart? 210 00:08:35,789 --> 00:08:36,970 Are you crazy? 211 00:08:37,380 --> 00:08:39,480 But I saw yours. 212 00:08:53,230 --> 00:08:54,340 Are you okay? 213 00:08:55,720 --> 00:08:56,480 I'm fine. 214 00:08:58,350 --> 00:08:59,350 Who is that man? 215 00:09:00,260 --> 00:09:02,270 I think he's quite aggressive. 216 00:09:03,840 --> 00:09:06,040 He's the project director of His Story. 217 00:09:06,210 --> 00:09:07,840 He poached someone from me before. 218 00:09:07,840 --> 00:09:09,520 That person came back to me. 219 00:09:09,540 --> 00:09:11,370 So, he was annoyed. 220 00:09:12,660 --> 00:09:13,650 Did you stalk me? 221 00:09:14,100 --> 00:09:14,920 No. 222 00:09:15,600 --> 00:09:17,480 I didn't stalk you today. 223 00:09:18,980 --> 00:09:20,330 I just... 224 00:09:20,360 --> 00:09:22,130 I accidentally saw it 225 00:09:22,150 --> 00:09:24,280 on the way bringing my True Heart here. 226 00:09:24,630 --> 00:09:25,480 True Heart? 227 00:09:26,400 --> 00:09:27,530 Finally. 228 00:09:35,160 --> 00:09:36,050 I 229 00:09:36,080 --> 00:09:37,560 thought of many ways. 230 00:09:38,350 --> 00:09:39,350 But 231 00:09:39,990 --> 00:09:41,350 as a PE teacher, 232 00:09:42,650 --> 00:09:44,420 this is the only thing I can do. 233 00:09:45,240 --> 00:09:46,630 This is my True Heart. 234 00:09:52,920 --> 00:09:54,690 Your True Heart is 235 00:09:55,030 --> 00:09:56,560 a letter written by you? 236 00:09:56,980 --> 00:09:59,120 You like the love letter thing. 237 00:09:59,350 --> 00:10:00,750 I didn't write it myself. 238 00:10:04,330 --> 00:10:05,360 Don't open it. 239 00:10:06,460 --> 00:10:08,070 Open it after I leave. 240 00:10:11,710 --> 00:10:14,000 Since you've received 241 00:10:14,000 --> 00:10:15,100 my True Heart, 242 00:10:15,710 --> 00:10:16,470 then 243 00:10:16,990 --> 00:10:18,230 I'm leaving. 244 00:10:18,470 --> 00:10:19,430 Li Xiaoxiao. 245 00:10:21,350 --> 00:10:22,310 Thank you 246 00:10:23,440 --> 00:10:24,230 for today. 247 00:10:25,770 --> 00:10:27,430 That's also my True Heart. 248 00:10:29,320 --> 00:10:30,070 Bye. 249 00:10:36,210 --> 00:10:39,040 [True Heart] 250 00:10:48,870 --> 00:10:50,060 Fate makes me 251 00:10:50,060 --> 00:10:51,350 meet you. 252 00:10:51,990 --> 00:10:53,110 And then 253 00:10:53,110 --> 00:10:54,830 I fell in love with you. 254 00:10:55,250 --> 00:10:56,650 We are 255 00:10:56,680 --> 00:10:58,210 so close 256 00:10:58,310 --> 00:11:00,040 but at the same time so far away. 257 00:11:00,530 --> 00:11:01,730 But my True Heart 258 00:11:01,760 --> 00:11:03,680 has always been with you. 259 00:11:04,590 --> 00:11:05,680 Mr. Ye. 260 00:11:05,710 --> 00:11:07,390 Did you see it? 261 00:11:07,690 --> 00:11:09,960 I showed you my True Heart when I cried for you, 262 00:11:09,960 --> 00:11:11,860 when I laughed for you, 263 00:11:12,140 --> 00:11:13,850 when I was worried about you, 264 00:11:13,870 --> 00:11:15,800 and when I suffered for you. 265 00:11:19,620 --> 00:11:21,470 Do you still like me? 266 00:11:22,240 --> 00:11:25,080 But I start to like you now. 267 00:11:32,080 --> 00:11:33,810 These all showed my True Heart. 268 00:11:34,480 --> 00:11:36,340 My True Heart has always been with you. 269 00:11:36,340 --> 00:11:37,770 It never leaves you. 270 00:11:38,590 --> 00:11:40,910 I have to face all this. 271 00:11:40,950 --> 00:11:43,120 Now, I give it to you. 272 00:11:43,150 --> 00:11:44,230 From now on, 273 00:11:44,250 --> 00:11:45,780 it only belongs to you. 274 00:11:46,280 --> 00:11:47,160 Li Xiaoxiao. 275 00:11:49,410 --> 00:11:50,810 You are driving me crazy. 276 00:12:01,270 --> 00:12:03,440 I found all the words I'd thought about 277 00:12:03,570 --> 00:12:05,930 in your articles. 278 00:12:06,450 --> 00:12:07,710 I'm sincerely grateful for 279 00:12:07,710 --> 00:12:10,170 these beautiful articles that say my truth. 280 00:12:13,330 --> 00:12:17,950 [IN WORK] 281 00:12:39,050 --> 00:12:40,210 I'm leaving. 282 00:12:47,930 --> 00:12:51,610 [IN WORK] 283 00:12:59,990 --> 00:13:01,450 Love Coffee for you. 284 00:13:02,280 --> 00:13:03,760 What Love Coffee? 285 00:13:04,030 --> 00:13:05,370 Let's go. 286 00:13:05,840 --> 00:13:06,970 You'd better come. 287 00:13:07,000 --> 00:13:08,460 I've made an appointment with him. 288 00:13:08,460 --> 00:13:09,980 Just think of it as a chance to make friends. 289 00:13:09,980 --> 00:13:11,900 He's a really good man. 290 00:13:12,270 --> 00:13:13,130 OK. 291 00:13:16,240 --> 00:13:18,450 I thought they were all for me. 292 00:13:20,030 --> 00:13:21,540 A friend of mine opened a chateau. 293 00:13:21,540 --> 00:13:23,070 These are gifts for him. 294 00:13:23,950 --> 00:13:25,110 No wonder you asked me 295 00:13:25,110 --> 00:13:26,060 where I was so anxiously. 296 00:13:26,060 --> 00:13:27,710 I was wondering if you were going in the same direction with me. 297 00:13:27,710 --> 00:13:28,720 I will definitely drink, 298 00:13:28,720 --> 00:13:29,580 so I can't drive. 299 00:13:29,580 --> 00:13:30,460 Give me a ride. 300 00:13:31,730 --> 00:13:32,750 Where did you go? 301 00:13:32,750 --> 00:13:33,710 Shopping? 302 00:13:34,230 --> 00:13:35,350 That was not shopping. 303 00:13:35,350 --> 00:13:36,830 I was just taking a walk. 304 00:13:37,750 --> 00:13:39,310 Are you going to the chateau 305 00:13:40,120 --> 00:13:41,470 alone? 306 00:13:41,490 --> 00:13:42,860 None of your business. 307 00:13:43,490 --> 00:13:45,110 Go home early and go to bed early. 308 00:13:45,110 --> 00:13:46,190 You always complain about your skin condition. 309 00:13:46,190 --> 00:13:47,230 It's because you sleep too late, you know? 310 00:13:47,230 --> 00:13:48,590 Stop nagging. 311 00:13:48,990 --> 00:13:51,430 You're more and more garrulous. 312 00:13:54,240 --> 00:13:55,290 Wow. 313 00:13:56,500 --> 00:13:57,560 It's magnificent. 314 00:13:57,630 --> 00:13:59,020 Chateau Opiang. 315 00:13:59,040 --> 00:14:00,610 A great name. 316 00:14:00,640 --> 00:14:02,120 Sheng's got something. 317 00:14:02,270 --> 00:14:04,420 He got upgraded every time he divorced. 318 00:14:04,420 --> 00:14:06,150 He started with a milk tea shop. 319 00:14:06,160 --> 00:14:07,520 Now he owns a chateau. 320 00:14:07,950 --> 00:14:09,480 Well, slow and steady. 321 00:14:09,500 --> 00:14:10,850 Step by step. 322 00:14:11,380 --> 00:14:12,260 So, 323 00:14:12,280 --> 00:14:14,230 behind every successful man, 324 00:14:14,260 --> 00:14:15,340 there is a woman 325 00:14:15,360 --> 00:14:16,990 who's willing to sacrifice. 326 00:14:17,940 --> 00:14:19,090 Guys, don't forget 327 00:14:19,120 --> 00:14:21,320 I'm now having an interview at the cafe. 328 00:14:22,330 --> 00:14:24,430 You have to lie and act even when we're out drinking. 329 00:14:24,430 --> 00:14:25,350 Aren't you tired? 330 00:14:25,350 --> 00:14:26,430 I don't want to attend those boring activities 331 00:14:26,430 --> 00:14:27,520 with Shengyun. 332 00:14:27,700 --> 00:14:28,950 This place is nice. 333 00:14:28,950 --> 00:14:29,840 I want to come here again next week. 334 00:14:29,840 --> 00:14:31,260 I'm going on a business trip next week. 335 00:14:31,260 --> 00:14:31,950 Oh, right. 336 00:14:31,950 --> 00:14:33,030 Top up your card then. 337 00:14:33,030 --> 00:14:33,870 Sheng. 338 00:14:33,900 --> 00:14:35,300 It has been a long time. 339 00:14:35,590 --> 00:14:37,950 It has been a long time. 340 00:14:39,000 --> 00:14:39,990 The four of us 341 00:14:40,020 --> 00:14:40,990 brought you some gifts. 342 00:14:40,990 --> 00:14:42,110 You don't need to bring anything. 343 00:14:42,110 --> 00:14:42,830 Thank you. 344 00:14:43,750 --> 00:14:44,280 How is it? 345 00:14:44,280 --> 00:14:45,650 Is my chateau okay? 346 00:14:45,680 --> 00:14:47,670 -It's great. -It's great. 347 00:14:47,950 --> 00:14:49,710 Come more often. 348 00:14:49,710 --> 00:14:50,430 -Of course. -Of course. 349 00:14:50,430 --> 00:14:50,990 Here. 350 00:14:50,990 --> 00:14:52,430 I prepared some good wine for you. 351 00:14:52,430 --> 00:14:53,460 Have a taste. 352 00:14:54,230 --> 00:14:55,630 Make yourselves at home. 353 00:14:55,960 --> 00:14:56,680 Here. 354 00:14:59,040 --> 00:15:01,270 -It's good. -These are good. 355 00:15:01,340 --> 00:15:02,010 Here. 356 00:15:02,750 --> 00:15:03,590 Here. 357 00:15:04,470 --> 00:15:05,590 Thank you. Thank you. 358 00:15:05,590 --> 00:15:06,710 You all know that 359 00:15:06,760 --> 00:15:08,160 I had a rough life. 360 00:15:09,150 --> 00:15:10,350 I've divorced four times 361 00:15:10,350 --> 00:15:11,690 although I'm not 40 yet. 362 00:15:11,720 --> 00:15:12,940 Every divorce 363 00:15:13,080 --> 00:15:13,880 broke my heart 364 00:15:14,890 --> 00:15:16,510 into pieces. 365 00:15:16,510 --> 00:15:17,420 But now, 366 00:15:17,570 --> 00:15:18,700 I have these things. 367 00:15:18,940 --> 00:15:19,980 So, 368 00:15:20,170 --> 00:15:21,630 if you lose something, you gain something. 369 00:15:21,630 --> 00:15:22,990 If you gain something, you lose something. 370 00:15:22,990 --> 00:15:23,430 Right? 371 00:15:23,430 --> 00:15:24,110 Yes. 372 00:15:24,110 --> 00:15:26,000 I've learned a lot from your words. 373 00:15:26,000 --> 00:15:27,230 Not at all. 374 00:15:27,230 --> 00:15:27,830 That's why 375 00:15:27,830 --> 00:15:28,870 we can't learn from you. 376 00:15:28,870 --> 00:15:30,190 Come on, cheers. 377 00:15:30,190 --> 00:15:31,110 Cheers. 378 00:15:39,520 --> 00:15:40,550 Ms. Guo. 379 00:15:40,840 --> 00:15:41,720 You're here. 380 00:15:45,590 --> 00:15:49,720 Do you not see the Yellow River come from the sky? 381 00:15:49,830 --> 00:15:52,180 Rushing into the sea... 382 00:15:55,180 --> 00:15:56,930 Yun is here. 383 00:16:04,110 --> 00:16:05,110 Mr. Lu. 384 00:16:08,890 --> 00:16:09,990 It has been a while. 385 00:16:10,010 --> 00:16:11,010 Are you all good? 386 00:16:13,500 --> 00:16:15,030 You three brought him here? 387 00:16:15,450 --> 00:16:17,470 He brought us three here. 388 00:16:17,490 --> 00:16:18,220 That's right. 389 00:16:18,220 --> 00:16:22,300 [Chateau Opiang] 390 00:16:20,470 --> 00:16:21,350 Mr. Sheng. 391 00:16:21,390 --> 00:16:22,990 Show me around your chateau. 392 00:16:23,300 --> 00:16:24,020 Sure. 393 00:16:26,510 --> 00:16:27,350 Didn't you see her? 394 00:16:27,350 --> 00:16:28,710 I don't know him. I'm sorry. 395 00:16:28,710 --> 00:16:30,430 Hurry up. Let's go. 396 00:16:32,340 --> 00:16:33,230 Stop drinking. 397 00:16:33,230 --> 00:16:33,990 Let's go. 398 00:16:37,570 --> 00:16:40,390 [Chateau Opiang] 399 00:16:42,630 --> 00:16:44,110 Let me lean on you. 400 00:16:44,130 --> 00:16:45,920 Alright, stop acting. 401 00:16:47,010 --> 00:16:52,430 [Opening of Chateau Opiang] 402 00:16:55,370 --> 00:16:56,570 I like that movie too. 403 00:16:56,960 --> 00:16:58,560 And I watched it many times. 404 00:16:59,200 --> 00:17:00,480 When I was younger, 405 00:17:00,510 --> 00:17:02,420 I didn't understand why 406 00:17:02,440 --> 00:17:04,500 they couldn't be together in the end. 407 00:17:04,530 --> 00:17:05,839 Now that I'm older, 408 00:17:06,270 --> 00:17:07,710 I understand it. 409 00:17:09,550 --> 00:17:10,630 Actually, I can understand 410 00:17:10,630 --> 00:17:12,560 what the director wants to convey. 411 00:17:12,710 --> 00:17:14,470 Maybe the director wants to tell us 412 00:17:14,470 --> 00:17:15,750 more often than not, 413 00:17:15,750 --> 00:17:18,210 we can't be together with the one who we love. 414 00:17:18,470 --> 00:17:19,710 But it's not a very popular movie. 415 00:17:19,710 --> 00:17:21,270 I didn't expect you to know it. 416 00:17:21,270 --> 00:17:22,550 I didn't expect 417 00:17:22,569 --> 00:17:24,010 our hobbies 418 00:17:24,630 --> 00:17:25,950 to be so similar. 419 00:17:28,220 --> 00:17:30,230 So, you were telling the truth about 420 00:17:30,230 --> 00:17:31,980 the hobbies you mentioned in the interview 421 00:17:31,980 --> 00:17:33,000 Interview? 422 00:17:33,670 --> 00:17:34,390 Yes. 423 00:17:35,070 --> 00:17:36,260 Actually, 424 00:17:36,280 --> 00:17:37,960 I'm your fan. 425 00:17:39,790 --> 00:17:41,670 I knew you ten years ago. 426 00:17:41,690 --> 00:17:44,290 You endorsed a shampoo back then. 427 00:17:44,320 --> 00:17:46,050 I bought it because of you. 428 00:17:46,070 --> 00:17:47,100 Does it work? 429 00:17:47,270 --> 00:17:48,430 Thanks to you, 430 00:17:48,730 --> 00:17:50,330 my hair can stay so thick now. 431 00:17:53,140 --> 00:17:54,640 Let me propose a toast to you. 432 00:17:54,640 --> 00:17:56,900 -Cheers. -Cheers, my ten-year-old fan. 433 00:17:57,130 --> 00:17:57,820 By the way, 434 00:17:58,050 --> 00:17:59,630 there's a golf party tomorrow. 435 00:17:59,630 --> 00:18:00,830 Do you want to join us? 436 00:18:01,660 --> 00:18:02,420 Sure. 437 00:18:02,910 --> 00:18:05,600 You said in the interview that you're good at golf. 438 00:18:05,600 --> 00:18:08,020 Let me see how well you can play tomorrow. 439 00:18:08,450 --> 00:18:09,450 No problem. 440 00:18:17,030 --> 00:18:17,710 Honey, 441 00:18:18,260 --> 00:18:19,740 let's take a rest, okay? 442 00:18:19,760 --> 00:18:21,280 We've run five kilometers. 443 00:18:21,280 --> 00:18:22,800 That... 444 00:18:22,830 --> 00:18:23,980 That broke our record. 445 00:18:23,980 --> 00:18:25,370 Are we preparing for the Olympics? 446 00:18:25,370 --> 00:18:26,400 It's not necessary. 447 00:18:26,400 --> 00:18:28,280 Yes, you want to keep fit. 448 00:18:28,540 --> 00:18:29,440 But think about it. 449 00:18:29,440 --> 00:18:30,630 Among people at your age, 450 00:18:30,630 --> 00:18:31,070 you... 451 00:18:31,120 --> 00:18:31,410 This... 452 00:18:31,410 --> 00:18:32,790 Sorry, it's not about age. 453 00:18:32,790 --> 00:18:34,560 For successful ladies like you, 454 00:18:34,560 --> 00:18:36,810 your figure is already good. 455 00:18:36,840 --> 00:18:38,940 You are putting too much pressure on your peers. 456 00:18:38,940 --> 00:18:40,430 Let's take a break. 457 00:18:40,460 --> 00:18:42,240 OK? Have a rest. 458 00:18:48,870 --> 00:18:49,550 Honey. 459 00:18:49,960 --> 00:18:50,960 You must be tired. 460 00:18:51,280 --> 00:18:52,270 Stop being angry. 461 00:18:52,270 --> 00:18:53,470 Drink some beverage. 462 00:18:58,460 --> 00:18:59,560 It's not sparkling anymore after such a long time. 463 00:18:59,560 --> 00:19:01,360 You should calm down now as well. 464 00:19:19,510 --> 00:19:21,070 Don't you want to explain? 465 00:19:22,590 --> 00:19:24,060 Honey, I'm sorry. 466 00:19:24,220 --> 00:19:25,180 What for? 467 00:19:25,910 --> 00:19:27,020 I shouldn't have lied to you. 468 00:19:27,020 --> 00:19:28,420 Then why did you lie to me? 469 00:19:28,660 --> 00:19:30,790 Honey, I'll be honest. Don't be angry. 470 00:19:31,050 --> 00:19:33,110 You wanted me to meet your friends with you. 471 00:19:33,110 --> 00:19:34,590 But I can't fit in. 472 00:19:34,610 --> 00:19:36,140 We have nothing in common to talk about. 473 00:19:36,140 --> 00:19:36,710 So, 474 00:19:36,710 --> 00:19:38,200 I went out with Ye Han. 475 00:19:38,200 --> 00:19:38,980 But I didn't expect 476 00:19:38,980 --> 00:19:40,360 you to know Sheng. 477 00:19:40,380 --> 00:19:41,780 There are many things you don't know. 478 00:19:41,780 --> 00:19:42,570 Of course. 479 00:19:42,610 --> 00:19:43,560 I'm invisible 480 00:19:43,580 --> 00:19:44,500 in front of my wife. 481 00:19:44,500 --> 00:19:45,340 Let me ask you. 482 00:19:45,790 --> 00:19:47,790 Should people lie to their spouses? 483 00:19:48,990 --> 00:19:50,390 Then why did you lie to me? 484 00:19:51,960 --> 00:19:52,760 But honey, 485 00:19:52,790 --> 00:19:54,280 I didn't do anything, right? 486 00:19:54,280 --> 00:19:55,910 I just went out with Ye Han. 487 00:19:56,120 --> 00:19:57,030 You know 488 00:19:57,080 --> 00:19:59,490 the three of them are stricter with me than you. 489 00:19:59,490 --> 00:20:01,200 So, don't worry. I... 490 00:20:01,310 --> 00:20:01,720 I... 491 00:20:01,720 --> 00:20:02,310 You didn't do anything. 492 00:20:02,310 --> 00:20:03,840 Then why are you so nervous? 493 00:20:08,580 --> 00:20:09,260 Honey, 494 00:20:10,550 --> 00:20:12,070 I'm nervous 495 00:20:12,100 --> 00:20:13,870 because I think I did something wrong. 496 00:20:13,870 --> 00:20:15,120 I shouldn't have lied to you. 497 00:20:15,120 --> 00:20:16,190 You're right. 498 00:20:16,220 --> 00:20:18,020 The most important thing between a couple 499 00:20:18,020 --> 00:20:19,000 is honesty and sincerity. 500 00:20:19,000 --> 00:20:20,530 How can we lie to each other? 501 00:20:21,340 --> 00:20:23,370 Besides, judging from what happened today, 502 00:20:23,370 --> 00:20:25,630 I should spend less time playing around. 503 00:20:25,720 --> 00:20:27,310 Other than running the cafe well, 504 00:20:27,310 --> 00:20:28,860 I should spend more time 505 00:20:28,890 --> 00:20:30,130 with you. 506 00:20:31,640 --> 00:20:33,170 Honey, I've made up my mind. 507 00:20:33,360 --> 00:20:34,680 I'll work hard 508 00:20:34,720 --> 00:20:35,830 and make money. 509 00:20:36,310 --> 00:20:37,060 From now on, 510 00:20:37,080 --> 00:20:38,150 you don't have to make money. 511 00:20:38,150 --> 00:20:39,240 Just enjoy your life at home. 512 00:20:39,240 --> 00:20:39,750 OK? 513 00:20:39,770 --> 00:20:40,710 If I fail to do so, 514 00:20:40,710 --> 00:20:42,640 I don't deserve to be your husband. 515 00:20:45,920 --> 00:20:47,040 Honey, wait for me. 516 00:20:48,310 --> 00:20:49,010 Honey. 517 00:20:49,230 --> 00:20:50,250 You have to believe 518 00:20:50,250 --> 00:20:51,730 I will love you forever. 519 00:21:06,050 --> 00:21:08,050 Why hasn't he replied yet? 520 00:21:10,110 --> 00:21:11,110 Could it be 521 00:21:12,320 --> 00:21:14,720 that he's not satisfied with my True Heart? 522 00:21:18,830 --> 00:21:19,870 Well, 523 00:21:20,500 --> 00:21:22,830 I'll take the initiative to call him then. 524 00:21:35,330 --> 00:21:36,040 Hello? 525 00:21:36,320 --> 00:21:37,220 Where are you? 526 00:21:38,280 --> 00:21:39,650 I'm in the office. 527 00:21:42,460 --> 00:21:43,460 Well... 528 00:21:44,990 --> 00:21:45,990 You... 529 00:21:48,310 --> 00:21:49,770 Have you made up your mind? 530 00:21:51,420 --> 00:21:54,570 Hello, can you hear me? 531 00:21:57,920 --> 00:21:58,690 Hello? 532 00:21:59,740 --> 00:22:01,550 Say something. 533 00:22:01,760 --> 00:22:03,810 It's only been a day. 534 00:22:04,040 --> 00:22:05,510 Don't I need to sleep? 535 00:22:06,840 --> 00:22:08,010 Didn't you say 536 00:22:08,040 --> 00:22:10,120 you can come up with an answer even when you sleep? 537 00:22:10,120 --> 00:22:12,680 When Newton was sleeping under the apple tree, 538 00:22:12,680 --> 00:22:14,500 he came up with the law of gravity. 539 00:22:14,500 --> 00:22:15,920 Paul McCartney 540 00:22:15,960 --> 00:22:17,350 got the inspiration for 541 00:22:17,370 --> 00:22:19,060 Yesterday's melody 542 00:22:19,100 --> 00:22:20,420 when he was sleeping. 543 00:22:21,470 --> 00:22:23,360 Well, I'm not like them. 544 00:22:23,380 --> 00:22:25,980 Just like you, my head is empty when I'm asleep. 545 00:22:27,270 --> 00:22:28,600 Childish. 546 00:22:29,990 --> 00:22:31,450 Mr. Ye, it's meeting time. 547 00:22:33,470 --> 00:22:34,440 All right. 548 00:22:35,080 --> 00:22:36,400 I'll call you 549 00:22:36,420 --> 00:22:37,480 if I make up my mind. 550 00:22:40,010 --> 00:22:40,920 Just wait. 551 00:22:41,640 --> 00:22:42,740 I have a meeting to attend. 552 00:22:42,740 --> 00:22:43,530 Don't hang up. 553 00:22:43,530 --> 00:22:44,130 Hello? 554 00:22:46,920 --> 00:22:47,980 This feels so good! 555 00:22:54,200 --> 00:22:55,590 Ye Han! 556 00:22:57,090 --> 00:22:58,970 How long do you have to think? 557 00:23:03,210 --> 00:23:03,950 Guys, 558 00:23:03,970 --> 00:23:05,110 how do you feel 559 00:23:05,130 --> 00:23:06,260 about the contract? 560 00:23:06,710 --> 00:23:07,390 Today? 561 00:23:07,390 --> 00:23:08,200 Yeah. 562 00:23:08,220 --> 00:23:09,470 If not, then why are you here? 563 00:23:09,470 --> 00:23:10,670 OK. I can talk about it after dinner. 564 00:23:10,670 --> 00:23:11,360 After dinner. 565 00:23:11,360 --> 00:23:12,600 You're already here. 566 00:23:16,190 --> 00:23:17,710 We went to play golf 567 00:23:17,730 --> 00:23:18,760 and got stuck in traffic on the way here. 568 00:23:18,760 --> 00:23:20,280 Sorry for being late. 569 00:23:20,900 --> 00:23:22,080 Let me introduce. 570 00:23:22,410 --> 00:23:24,090 This is the famous model, 571 00:23:24,200 --> 00:23:25,130 Tong Yiwen. 572 00:23:25,490 --> 00:23:26,490 Hello, everyone. 573 00:23:26,830 --> 00:23:29,270 This is Lingkong Group's president, 574 00:23:29,390 --> 00:23:30,250 Zhang Yu. 575 00:23:30,530 --> 00:23:32,170 This is Li Yixiu 576 00:23:32,570 --> 00:23:33,900 from Licheng Pictures. 577 00:23:34,030 --> 00:23:34,630 And this is 578 00:23:34,720 --> 00:23:36,200 Xu Jiacheng 579 00:23:36,500 --> 00:23:37,560 from Declaration. 580 00:23:40,150 --> 00:23:41,080 Nice to meet you. 581 00:23:42,550 --> 00:23:43,480 Nice to meet you. 582 00:23:47,800 --> 00:23:48,440 Here. 583 00:23:48,470 --> 00:23:49,070 I'm late. 584 00:23:49,090 --> 00:23:50,620 I'll drink as a punishment. 585 00:23:50,630 --> 00:23:51,940 Shuyang, you are in high spirits today. 586 00:23:51,940 --> 00:23:53,420 How about this? Let's drink together. 587 00:23:53,420 --> 00:23:54,060 Cheers. 588 00:23:54,090 --> 00:23:54,950 You guys drink. 589 00:24:04,580 --> 00:24:05,330 Jiacheng. 590 00:24:05,360 --> 00:24:07,090 You are a little bit down today. 591 00:24:09,270 --> 00:24:10,150 Maybe 592 00:24:10,430 --> 00:24:12,090 it's because I have too many things to worry about. 593 00:24:12,090 --> 00:24:15,130 Jiacheng needs to adjust his mood. 594 00:24:16,270 --> 00:24:17,270 Jiacheng, 595 00:24:17,360 --> 00:24:18,900 put the contract thing aside for now. 596 00:24:18,900 --> 00:24:19,690 Don't worry about work. 597 00:24:19,690 --> 00:24:21,080 -Okay? -Right? 598 00:24:21,100 --> 00:24:21,930 Let's eat first. 599 00:24:21,930 --> 00:24:23,570 Let's eat. 600 00:24:25,890 --> 00:24:26,860 Eat this. 601 00:24:30,270 --> 00:24:31,150 Thank you. 602 00:24:31,360 --> 00:24:32,330 Let me tell you. 603 00:24:32,760 --> 00:24:34,630 If you go there again, 604 00:24:34,800 --> 00:24:35,990 take this out. 605 00:24:36,010 --> 00:24:36,710 Shuyang, 606 00:24:37,150 --> 00:24:38,590 you are quite close 607 00:24:38,610 --> 00:24:39,560 with Yiwen. 608 00:24:42,510 --> 00:24:43,790 Eat your food. 609 00:24:43,790 --> 00:24:45,430 Why are you shy? 610 00:24:45,460 --> 00:24:46,060 Well... 611 00:24:46,090 --> 00:24:46,730 Jiacheng. 612 00:24:46,750 --> 00:24:47,680 We need to 613 00:24:48,010 --> 00:24:49,050 catch up with him. 614 00:24:50,840 --> 00:24:51,640 Yes. 615 00:24:52,790 --> 00:24:53,790 But I... 616 00:24:53,810 --> 00:24:55,010 I have someone I like. 617 00:24:57,360 --> 00:24:58,360 But 618 00:24:58,390 --> 00:24:59,490 she has been rejecting me. 619 00:24:59,490 --> 00:25:02,570 Really? 620 00:25:02,600 --> 00:25:03,720 Why? 621 00:25:05,720 --> 00:25:06,900 I am also wondering about it. 622 00:25:06,900 --> 00:25:08,270 Why? 623 00:25:08,770 --> 00:25:10,370 What do you think, Miss Tong? 624 00:25:11,600 --> 00:25:12,440 Jiacheng, 625 00:25:12,460 --> 00:25:13,400 It's your own business. 626 00:25:13,400 --> 00:25:14,730 Why do you ask Miss Tong? 627 00:25:17,030 --> 00:25:18,260 Excuse me. 628 00:25:20,810 --> 00:25:22,810 You guys eat first. I'll make a call. 629 00:25:32,280 --> 00:25:33,040 Tong Yiwen. 630 00:25:38,090 --> 00:25:39,620 Are you crazy, Xu Jiacheng? 631 00:25:39,880 --> 00:25:40,760 Yes. 632 00:25:41,400 --> 00:25:42,280 I'm crazy. 633 00:25:43,270 --> 00:25:44,320 I saw you sitting beside 634 00:25:44,320 --> 00:25:44,910 another man. 635 00:25:44,910 --> 00:25:46,110 How can I not be crazy? 636 00:25:46,310 --> 00:25:47,920 Do you like him a lot? 637 00:25:48,310 --> 00:25:49,710 Do you want to be with him? 638 00:25:50,130 --> 00:25:51,210 No matter who I like 639 00:25:51,230 --> 00:25:51,950 and who I'm with, 640 00:25:51,950 --> 00:25:52,950 it's my own thing. 641 00:25:52,990 --> 00:25:54,130 None of your business. 642 00:25:54,130 --> 00:25:56,150 Who are you to question me? 643 00:26:00,610 --> 00:26:01,710 Since you've chosen 644 00:26:01,710 --> 00:26:02,710 to start a new life, 645 00:26:02,710 --> 00:26:05,110 then don't interfere with my life anymore. 646 00:26:14,190 --> 00:26:15,270 Go back now. 647 00:26:15,290 --> 00:26:17,150 Don't you have contracts to sign? 648 00:26:18,320 --> 00:26:19,160 Yes. 649 00:26:20,810 --> 00:26:22,670 I do have contracts to negotiate. 650 00:26:22,740 --> 00:26:23,990 But just now, 651 00:26:24,530 --> 00:26:26,250 I messed up three contracts 652 00:26:27,280 --> 00:26:29,010 to stand in front of you. 653 00:26:29,160 --> 00:26:30,780 You're so foolish. 654 00:26:30,910 --> 00:26:31,710 That's right. 655 00:26:31,920 --> 00:26:33,690 I am such a fool. 656 00:26:34,360 --> 00:26:35,620 Only three contracts. 657 00:26:36,030 --> 00:26:37,310 Even if I have 30 contracts 658 00:26:37,310 --> 00:26:38,910 or 300 contracts in front of me, 659 00:26:38,910 --> 00:26:40,310 I will still stand here. 660 00:26:40,980 --> 00:26:42,440 I will still argue with you 661 00:26:42,470 --> 00:26:43,900 face to face 662 00:26:43,920 --> 00:26:45,050 and hurt each other. 663 00:26:50,630 --> 00:26:51,800 But Tong Yiwen, 664 00:26:53,140 --> 00:26:54,150 you know what? 665 00:26:55,970 --> 00:26:57,210 Even so, 666 00:26:58,970 --> 00:27:00,730 I still think I'm lucky today. 667 00:27:03,720 --> 00:27:05,470 Because I saw you again today. 668 00:27:11,060 --> 00:27:12,260 You know what? 669 00:27:13,640 --> 00:27:14,870 That's exactly why 670 00:27:14,870 --> 00:27:16,190 I hate love, 671 00:27:18,510 --> 00:27:20,770 especially love without a happy ending. 672 00:27:39,410 --> 00:27:43,230 ♫I'll be heartbroken no matter how careful I am♫ 673 00:27:44,630 --> 00:27:51,080 ♫We could only blame that we didn't have time to prepare for it♫ 674 00:27:52,770 --> 00:27:55,070 ♫If missing is a misunderstanding♫ 675 00:27:56,140 --> 00:27:59,100 ♫The contradictory emotions are also shaky♫ 676 00:27:59,960 --> 00:28:02,780 ♫The traffic lights are like tears♫ 677 00:28:03,390 --> 00:28:05,620 ♫Twinkling in my heart♫ 678 00:28:04,510 --> 00:28:05,840 As long as I can see you, 679 00:28:06,300 --> 00:28:07,630 even if you reject me 100 times, 680 00:28:06,600 --> 00:28:11,700 ♫Time has stolen blossoms♫ 681 00:28:08,290 --> 00:28:10,090 I'll be there for the 101st time. 682 00:28:12,470 --> 00:28:14,830 ♫Like a silent monologue♫ 683 00:28:15,450 --> 00:28:16,620 ♫But my heartbeats♫ 684 00:28:17,360 --> 00:28:22,080 ♫Turn the past pages♫ 685 00:28:22,990 --> 00:28:26,120 ♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫ 686 00:28:26,830 --> 00:28:29,400 ♫I don't dare to love even if I long to♫ 687 00:28:29,990 --> 00:28:34,120 ♫But how can I forget your tenderness?♫ 688 00:28:48,170 --> 00:28:49,330 Are you okay? 689 00:28:53,270 --> 00:28:54,070 I'm fine. 690 00:28:56,220 --> 00:28:57,490 Sorry about today. 691 00:28:59,010 --> 00:29:00,010 It's nothing. 692 00:29:00,600 --> 00:29:01,880 It's just that 693 00:29:01,900 --> 00:29:03,840 what's your relationship 694 00:29:03,860 --> 00:29:04,950 with Jiacheng? 695 00:29:04,980 --> 00:29:06,060 Can you tell me? 696 00:29:06,790 --> 00:29:09,390 We broke up because we loved each other so much. 697 00:29:10,020 --> 00:29:11,680 But I still love him very much. 698 00:29:13,270 --> 00:29:15,440 I came back to see him, 699 00:29:15,460 --> 00:29:17,190 but we missed each other again. 700 00:29:18,520 --> 00:29:20,530 I finally mustered up my courage 701 00:29:20,560 --> 00:29:22,010 but the timing was wrong. 702 00:29:22,780 --> 00:29:23,640 And because of this, 703 00:29:23,640 --> 00:29:25,840 I can't pluck up my courage again. 704 00:29:26,840 --> 00:29:27,720 Okay. 705 00:29:28,350 --> 00:29:29,320 I got it. 706 00:29:54,400 --> 00:29:55,770 It's over in the end. 707 00:29:57,490 --> 00:29:58,490 It's not over. 708 00:30:01,530 --> 00:30:02,990 As long as you turn around, 709 00:30:04,120 --> 00:30:05,970 we can start over. 710 00:30:11,340 --> 00:30:13,270 I'm waiting for you to turn around. 711 00:30:19,970 --> 00:30:21,840 ♫No matter how long♫ 712 00:30:22,530 --> 00:30:24,500 ♫No matter how far♫ 713 00:30:25,120 --> 00:30:30,050 ♫I will write down the fairy tale you wish♫ 714 00:30:30,820 --> 00:30:32,820 ♫There's something I haven't told you♫ 715 00:30:33,730 --> 00:30:35,580 ♫For even only once♫ 716 00:30:36,160 --> 00:30:40,540 ♫Let me say it fearlessly♫ 717 00:30:41,310 --> 00:30:43,270 ♫No matter how hard♫ 718 00:30:43,880 --> 00:30:45,820 ♫No matter how rough♫ 719 00:30:46,430 --> 00:30:51,290 ♫No matter how far away the place is, I'll go and find you there♫ 720 00:30:52,110 --> 00:30:56,630 ♫I've met countless people♫ 721 00:30:57,420 --> 00:31:00,280 ♫You're still♫ 722 00:31:01,380 --> 00:31:04,540 ♫The only answer♫ 723 00:31:03,350 --> 00:31:05,590 [Outpatient Building] 724 00:31:05,830 --> 00:31:07,030 Pay more attention to 725 00:31:07,030 --> 00:31:08,180 patient 3020. 726 00:31:08,200 --> 00:31:10,240 The condition of her embryo is not very good. 727 00:31:10,240 --> 00:31:11,040 Dr. Li. 728 00:31:11,680 --> 00:31:12,360 Lu Zheng. 729 00:31:12,390 --> 00:31:13,320 Why are you here? 730 00:31:14,180 --> 00:31:15,010 You can go back to work. 731 00:31:15,010 --> 00:31:15,730 Okay. 732 00:31:17,430 --> 00:31:19,030 After the last check-up, 733 00:31:19,030 --> 00:31:20,840 I've been thinking about it. 734 00:31:20,870 --> 00:31:22,590 I want to ask 735 00:31:22,610 --> 00:31:24,240 has the result of the embryo come out? 736 00:31:24,240 --> 00:31:25,120 Not yet. 737 00:31:25,170 --> 00:31:26,360 I'll let you know immediately 738 00:31:26,360 --> 00:31:28,020 if the lab tells me the result. 739 00:31:29,470 --> 00:31:30,640 I have a question. 740 00:31:30,670 --> 00:31:32,030 If 741 00:31:32,110 --> 00:31:33,590 the result is not good, 742 00:31:34,120 --> 00:31:36,260 what are the possible reasons? 743 00:31:36,780 --> 00:31:38,800 There are many reasons. 744 00:31:38,830 --> 00:31:41,240 It's usually caused by the poor quality 745 00:31:41,310 --> 00:31:43,510 of the female's egg or the male's sperm. 746 00:31:44,470 --> 00:31:45,590 Don't be nervous. 747 00:31:45,720 --> 00:31:47,030 The result is not out yet. 748 00:31:47,030 --> 00:31:47,990 Don't worry. 749 00:31:48,370 --> 00:31:49,280 Yes. 750 00:31:49,460 --> 00:31:50,140 Dr. Li. 751 00:31:50,160 --> 00:31:51,120 I'm here 752 00:31:52,220 --> 00:31:53,310 to ask you 753 00:31:53,510 --> 00:31:54,370 to do me a favor. 754 00:31:54,840 --> 00:31:56,880 If the result is bad, 755 00:31:57,310 --> 00:31:58,350 and if... 756 00:31:58,660 --> 00:31:59,480 I mean if 757 00:31:59,480 --> 00:32:01,390 it's because of Shengyun, 758 00:32:02,390 --> 00:32:03,590 I hope that you don't tell her. 759 00:32:03,590 --> 00:32:04,430 Tell me first. 760 00:32:05,080 --> 00:32:06,210 Because I believe you can tell 761 00:32:06,210 --> 00:32:08,270 Shengyun is desperate to have a child. 762 00:32:08,270 --> 00:32:08,870 If 763 00:32:08,890 --> 00:32:11,300 she knows the problem is on her, 764 00:32:12,050 --> 00:32:13,780 I'm afraid she can't accept it. 765 00:32:13,800 --> 00:32:14,840 So, tell me first 766 00:32:14,860 --> 00:32:16,130 and I'll find another chance 767 00:32:16,130 --> 00:32:17,130 to tell her. 768 00:32:17,480 --> 00:32:19,060 I don't want her 769 00:32:19,550 --> 00:32:20,340 to have too much mental burden 770 00:32:20,340 --> 00:32:21,940 because of this child thing. 771 00:32:23,240 --> 00:32:25,040 Shengyun married the right man. 772 00:32:26,100 --> 00:32:28,270 Let's not assume. 773 00:32:28,710 --> 00:32:29,750 If you succeed, 774 00:32:29,750 --> 00:32:31,080 everyone will be happy. 775 00:32:31,960 --> 00:32:33,140 But I promise you that 776 00:32:33,140 --> 00:32:34,020 I'll call you 777 00:32:34,050 --> 00:32:34,870 if I get the result. 778 00:32:34,870 --> 00:32:35,470 Okay? 779 00:32:35,690 --> 00:32:37,290 Thank you, Dr. Li. Thank you. 780 00:32:37,480 --> 00:32:39,360 Thank you. I'll leave you be then. 781 00:32:39,460 --> 00:32:44,770 [Ultrasonic Medicine] 782 00:32:39,520 --> 00:32:40,680 Don't worry. 783 00:32:48,230 --> 00:32:49,630 -Hello, Ms. Guo. -Hello. 784 00:32:50,970 --> 00:32:51,880 Please wait a moment. 785 00:32:51,880 --> 00:32:53,210 I'll arrange it for you. 786 00:32:53,440 --> 00:32:53,970 Okay. 787 00:32:54,030 --> 00:32:55,230 Mom. 788 00:32:55,750 --> 00:32:57,850 Did you behave yourself when you were home with Dad? 789 00:32:57,850 --> 00:32:58,740 Yes. 790 00:32:58,960 --> 00:32:59,880 Did you? 791 00:32:59,910 --> 00:33:01,330 She kept bothering me because she wanted to pick you up. 792 00:33:01,330 --> 00:33:02,730 And she wants lollipops. 793 00:33:02,960 --> 00:33:04,210 Little glutton. 794 00:33:04,240 --> 00:33:04,990 Then Mom and Dad 795 00:33:04,990 --> 00:33:07,310 take you to buy lollipops now, okay? 796 00:33:07,310 --> 00:33:07,990 Okay. 797 00:33:07,990 --> 00:33:08,710 Let's go. 798 00:33:14,790 --> 00:33:16,420 Come on. 799 00:33:21,050 --> 00:33:22,130 Shengyun. 800 00:33:22,320 --> 00:33:23,200 Jialin. 801 00:33:23,520 --> 00:33:25,070 It has been a long time. 802 00:33:28,160 --> 00:33:29,290 You've lost weight. 803 00:33:29,640 --> 00:33:30,350 Right? 804 00:33:30,460 --> 00:33:32,120 Many men are chasing after me. 805 00:33:32,150 --> 00:33:33,320 It's good to be young. 806 00:33:33,320 --> 00:33:35,090 Enjoy your youth. 807 00:33:35,120 --> 00:33:36,920 Don't regret it when you get old. 808 00:33:38,010 --> 00:33:40,590 But compared to two-timing, 809 00:33:41,030 --> 00:33:42,920 I prefer being committed to one person. 810 00:33:42,920 --> 00:33:44,810 You still like Xu Yan? 811 00:33:44,930 --> 00:33:46,680 What do you mean? 812 00:33:46,820 --> 00:33:48,600 I've only liked him 813 00:33:48,710 --> 00:33:49,900 for ten years. 814 00:33:50,460 --> 00:33:52,160 I thought your first love was just a spur-of-the-moment thing. 815 00:33:52,160 --> 00:33:53,590 I didn't expect you to be so serious. 816 00:33:53,590 --> 00:33:54,910 Of course. 817 00:33:55,240 --> 00:33:57,670 I wish I could marry him in the future. 818 00:33:59,130 --> 00:34:01,540 What? You don't think we can get married? 819 00:34:01,670 --> 00:34:02,920 This is your personal matter. 820 00:34:02,920 --> 00:34:04,400 I have no stance on this. 821 00:34:05,230 --> 00:34:07,460 They say love is caused by hormonal changes 822 00:34:07,460 --> 00:34:09,270 and it can't last more than three years. 823 00:34:09,270 --> 00:34:10,159 However, 824 00:34:10,389 --> 00:34:11,900 I still believe in love. 825 00:34:12,280 --> 00:34:14,489 If love can only last 826 00:34:14,560 --> 00:34:16,340 three years, 827 00:34:16,570 --> 00:34:18,969 I don't think what I feel for him now is love. 828 00:34:19,300 --> 00:34:20,580 It's faith. 829 00:34:21,560 --> 00:34:23,210 If you need my help, 830 00:34:23,230 --> 00:34:24,650 just let me know. 831 00:34:24,670 --> 00:34:25,420 OK. 832 00:34:25,580 --> 00:34:27,580 Ms. Guo, I've arranged it for you. 833 00:34:27,800 --> 00:34:28,960 Okay, thank you. 834 00:34:29,219 --> 00:34:30,350 Ms. Guo? 835 00:34:30,739 --> 00:34:32,540 So fancy. 836 00:34:32,690 --> 00:34:34,690 Don't you know I have a lot of houses? 837 00:34:35,070 --> 00:34:36,620 Your career is booming. 838 00:34:36,639 --> 00:34:38,440 Why didn't you tell me in advance? 839 00:34:38,440 --> 00:34:39,409 Ms. Guo, 840 00:34:39,440 --> 00:34:41,699 I'd appreciate your help in the new year. 841 00:34:41,699 --> 00:34:42,580 Stop it. 842 00:34:42,639 --> 00:34:44,480 I'll pay this lady's bill today. 843 00:34:44,520 --> 00:34:45,250 Let's go. 844 00:34:45,340 --> 00:34:45,900 Let's go. 845 00:34:49,969 --> 00:34:50,800 Come on, everyone. 846 00:34:50,800 --> 00:34:52,780 Cheers. 847 00:34:57,530 --> 00:34:58,770 Xu Yan. 848 00:34:59,330 --> 00:35:00,320 Dong Hao. 849 00:35:00,360 --> 00:35:01,460 It has been a long time, bro. 850 00:35:01,460 --> 00:35:03,060 Yeah, it has been a long time. 851 00:35:03,310 --> 00:35:04,630 This is my classmate from law school. 852 00:35:04,630 --> 00:35:06,060 This is my colleague at the law firm. 853 00:35:06,060 --> 00:35:07,030 Nice to meet you. 854 00:35:07,520 --> 00:35:08,870 Are you back from abroad? 855 00:35:08,870 --> 00:35:10,990 No, I immigrated long ago. 856 00:35:11,030 --> 00:35:12,870 I came back to visit my family this time. 857 00:35:12,870 --> 00:35:15,520 I haven't heard any of your news since you went abroad. 858 00:35:15,520 --> 00:35:16,910 It's my fault. 859 00:35:16,950 --> 00:35:18,250 It indeed has been a long time. 860 00:35:18,250 --> 00:35:19,350 I remember the last time we met 861 00:35:19,350 --> 00:35:20,890 was at your wedding. 862 00:35:21,290 --> 00:35:23,370 It's been years. 863 00:35:23,500 --> 00:35:25,620 By the way, how is Zheng Jie? 864 00:35:30,330 --> 00:35:31,830 Next time, we must invite your wife 865 00:35:31,830 --> 00:35:33,330 to meet with us. 866 00:35:33,360 --> 00:35:35,430 Your phone number hasn't changed, right? 867 00:35:35,430 --> 00:35:36,470 Yeah, still the old one. 868 00:35:36,470 --> 00:35:38,170 Dong Hao, come here. 869 00:35:38,660 --> 00:35:39,970 Okay, I have something to do over there. 870 00:35:39,970 --> 00:35:41,100 I'll call you. 871 00:35:41,130 --> 00:35:41,610 Okay. 872 00:35:41,960 --> 00:35:43,320 -Bye. -Bye. 873 00:35:51,220 --> 00:35:52,460 Keep drinking. 874 00:35:53,240 --> 00:35:54,280 Come on. Drink. 875 00:35:54,310 --> 00:35:54,910 Here. 876 00:36:06,870 --> 00:36:08,230 Are you okay? 877 00:36:09,350 --> 00:36:10,110 Eat. 878 00:36:30,820 --> 00:36:31,960 Don't drink so fast. 879 00:36:32,030 --> 00:36:33,430 You'll get drunk easily. 880 00:36:36,560 --> 00:36:37,270 Right. 881 00:36:39,430 --> 00:36:40,840 I did drink too fast. 882 00:36:43,390 --> 00:36:44,710 I'm leaving. 883 00:36:45,300 --> 00:36:46,360 Mr. Xu. 884 00:36:46,560 --> 00:36:47,710 Mr. Xu, are you alright? 885 00:36:47,710 --> 00:36:48,570 Do you need a ride? 886 00:36:48,570 --> 00:36:49,450 It's okay. 887 00:36:49,480 --> 00:36:50,520 Let me drive you home. 888 00:36:50,520 --> 00:36:51,250 No need. 889 00:36:51,710 --> 00:36:53,040 You guys keep drinking. 890 00:36:53,280 --> 00:36:55,010 Remember to write the receipt. 891 00:36:55,030 --> 00:36:56,290 I'll cover the expenses. 892 00:36:56,290 --> 00:36:56,880 Okay. 893 00:36:57,620 --> 00:36:58,260 Bye. 894 00:36:58,290 --> 00:36:59,820 Be careful on your way home. 895 00:37:04,000 --> 00:37:05,140 Let's continue. 896 00:37:14,230 --> 00:37:15,750 I have a feeling 897 00:37:17,730 --> 00:37:19,170 that I'm looking for 898 00:37:20,580 --> 00:37:22,220 something I lost. 899 00:37:24,050 --> 00:37:25,570 I have no time 900 00:37:25,720 --> 00:37:27,200 and no direction. 901 00:37:27,310 --> 00:37:28,570 But I'm looking for it. 902 00:37:29,610 --> 00:37:30,410 I understand. 903 00:37:31,080 --> 00:37:32,280 Until I met you, 904 00:37:32,950 --> 00:37:33,870 I realized 905 00:37:33,900 --> 00:37:34,890 I found it. 906 00:37:36,030 --> 00:37:37,110 So cheesy. 907 00:37:37,600 --> 00:37:40,530 I've refrained myself from saying cheesier things. 908 00:37:42,080 --> 00:37:43,740 I also understand one thing. 909 00:37:43,920 --> 00:37:44,920 What? 910 00:37:45,330 --> 00:37:47,010 We have many problems 911 00:37:47,350 --> 00:37:49,100 that can't be solved for now. 912 00:37:49,570 --> 00:37:50,940 But as you said, 913 00:37:52,400 --> 00:37:54,280 as long as we are together, 914 00:37:54,310 --> 00:37:56,020 no matter what happens in the future, 915 00:37:56,020 --> 00:37:58,030 the most important thing is to enjoy this moment. 916 00:37:58,030 --> 00:37:59,160 Right? 917 00:38:01,390 --> 00:38:03,260 That's why I like love love. 918 00:38:26,260 --> 00:38:29,040 The number you dialed cannot be connected for the moment 919 00:38:29,040 --> 00:38:30,640 Please try again later. 920 00:38:33,910 --> 00:38:36,800 ♫Even the air is silent♫ 921 00:38:37,380 --> 00:38:40,230 ♫There's no place for my heart to hide♫ 922 00:38:40,760 --> 00:38:47,050 ♫The world stops, like an illusion♫ 923 00:38:47,790 --> 00:38:52,010 ♫I thought you were calling me♫ 924 00:38:53,000 --> 00:38:58,050 ♫The hand I reached out touches nothing again♫ 925 00:38:57,590 --> 00:38:58,830 It's so late. 926 00:38:59,110 --> 00:39:00,640 You should be at home 927 00:39:00,660 --> 00:39:02,140 by now. 928 00:39:01,220 --> 00:39:03,620 ♫I want to say something♫ 929 00:39:03,190 --> 00:39:04,990 Did something happen? 930 00:39:04,460 --> 00:39:07,540 ♫But I just stand there and stare for a long time♫ 931 00:39:08,220 --> 00:39:10,620 ♫Maybe I don't want to leave♫ 932 00:39:11,180 --> 00:39:14,300 ♫It still hurts♫ 933 00:39:11,750 --> 00:39:13,040 I'm back. 934 00:39:16,470 --> 00:39:19,640 ♫Looking back♫ 935 00:39:20,220 --> 00:39:26,220 ♫I feel so much warmth again♫ 936 00:39:27,070 --> 00:39:29,890 ♫I'll be with you♫ 937 00:39:28,110 --> 00:39:29,790 Why am I back here? 938 00:39:30,490 --> 00:39:33,270 ♫You know it's true♫ 939 00:39:33,940 --> 00:39:39,410 ♫Memories are endless♫ 940 00:39:34,990 --> 00:39:35,950 Jie 941 00:39:39,830 --> 00:39:40,790 Jie. 942 00:39:40,700 --> 00:39:43,230 ♫But why♫ 943 00:39:44,010 --> 00:39:47,310 ♫We're protecting each other♫ 944 00:39:44,590 --> 00:39:45,470 Ye Han. 945 00:39:45,830 --> 00:39:47,870 Xu Yan hasn't returned home. 946 00:39:48,310 --> 00:39:52,700 ♫But why can't we have each other?♫ 947 00:39:48,730 --> 00:39:50,330 Do you know where he might be? 948 00:39:54,670 --> 00:39:57,380 ♫I'll be with you♫ 949 00:39:58,050 --> 00:40:00,790 ♫I'll see this through♫ 950 00:40:01,530 --> 00:40:07,650 ♫If we can notice all the considerations♫ 951 00:40:08,120 --> 00:40:11,080 ♫At the intersection of time♫ 952 00:40:11,930 --> 00:40:16,420 ♫Let's not lose each other again♫ 953 00:40:13,590 --> 00:40:14,470 Jie. 954 00:40:17,440 --> 00:40:18,650 I'm sorry. 955 00:40:23,810 --> 00:40:25,800 ♫On the snowy streets♫ 956 00:40:26,710 --> 00:40:28,200 I don't want to move. 957 00:40:26,800 --> 00:40:29,840 ♫I'm wandering alone again♫ 958 00:40:30,500 --> 00:40:33,110 ♫If we can meet♫ 959 00:40:31,840 --> 00:40:33,390 But I want to move. 960 00:40:33,680 --> 00:40:36,760 ♫And change our destiny♫ 961 00:40:36,150 --> 00:40:37,670 Why am I so bad? 962 00:40:38,330 --> 00:40:41,680 ♫I'll go far away with you♫ 963 00:40:42,340 --> 00:40:47,590 ♫In the future I've been dreaming of♫ 964 00:40:42,630 --> 00:40:44,090 I don't want to forget you. 965 00:40:47,470 --> 00:40:49,520 But I want to forget you. 966 00:40:48,970 --> 00:40:54,370 ♫Love is like a lost ark♫ 967 00:40:56,080 --> 00:40:57,360 I'm sorry. 968 00:40:56,200 --> 00:41:00,640 ♫Where is the entrance to dreams♫ 969 00:41:01,470 --> 00:41:05,000 ♫I don't know what to do♫ 970 00:41:06,740 --> 00:41:08,910 ♫I'll be with you♫ 971 00:41:10,110 --> 00:41:12,700 ♫I'll see this through♫ 972 00:41:13,650 --> 00:41:19,310 ♫Let's greet with a smile♫ 973 00:41:19,110 --> 00:41:20,270 Xu Yan. 974 00:41:20,250 --> 00:41:23,220 ♫At every intersection♫ 975 00:41:21,810 --> 00:41:23,030 Are you here? 976 00:41:23,730 --> 00:41:28,200 ♫I'll be with you♫ 977 00:41:26,480 --> 00:41:27,960 Xu Yan. 55509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.