Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,210 --> 00:00:06,620
People go crazy for love.
3
00:00:07,450 --> 00:00:08,400
Before we know
4
00:00:08,400 --> 00:00:09,990
what love is,
5
00:00:10,310 --> 00:00:12,150
we see it
6
00:00:12,150 --> 00:00:13,630
in movies and dramas.
7
00:00:13,990 --> 00:00:15,430
They tell about
8
00:00:15,430 --> 00:00:16,830
selfless
9
00:00:16,830 --> 00:00:18,990
and epic love
10
00:00:18,990 --> 00:00:20,850
that can't even be ended by death.
11
00:00:20,950 --> 00:00:23,320
Just like in Hollywood movies.
12
00:00:23,320 --> 00:00:24,980
We yearn for this kind of love.
13
00:00:31,080 --> 00:00:31,810
You're here.
14
00:00:32,590 --> 00:00:33,460
Let me tell you.
15
00:00:33,750 --> 00:00:35,310
I skipped the basketball game at noon.
16
00:00:35,310 --> 00:00:36,570
If it's not something good,
17
00:00:36,570 --> 00:00:37,300
you're dead.
18
00:00:37,310 --> 00:00:37,770
I agree.
19
00:00:38,030 --> 00:00:40,230
I'll bury you here if it's not good enough.
20
00:00:40,230 --> 00:00:41,890
It's definitely worth it.
21
00:00:42,230 --> 00:00:43,740
So what is it?
22
00:00:44,030 --> 00:00:45,230
Show me.
23
00:00:45,250 --> 00:00:46,450
You wanna take a look?
24
00:00:47,030 --> 00:00:47,920
Here.
25
00:00:50,500 --> 00:00:51,310
[Titanic]
26
00:00:52,660 --> 00:00:54,540
Keep your voice down.
27
00:00:55,920 --> 00:00:57,220
Six to ten o'clock tonight,
28
00:00:57,220 --> 00:00:57,870
my parents won't be at home.
29
00:00:57,870 --> 00:00:58,670
Why don't you come to my house?
30
00:00:58,670 --> 00:00:59,820
My TV is the biggest.
31
00:01:02,130 --> 00:01:03,480
Six to ten.
32
00:01:03,880 --> 00:01:05,880
Isn't it the period for self-study?
33
00:01:10,039 --> 00:01:10,770
He's coming.
34
00:01:10,780 --> 00:01:11,630
He's coming.
35
00:01:11,630 --> 00:01:12,550
One, two, three, four.
36
00:01:12,550 --> 00:01:13,450
Go.
37
00:01:13,380 --> 00:01:17,130
[College entrance exam in 110 days]
38
00:01:14,330 --> 00:01:15,200
Sir.
39
00:01:15,200 --> 00:01:15,990
Well,
40
00:01:16,010 --> 00:01:17,190
I have something to tell you.
41
00:01:17,190 --> 00:01:18,110
What is it?
42
00:01:18,560 --> 00:01:19,400
My sister
43
00:01:19,680 --> 00:01:21,840
has a piano competition tonight.
44
00:01:22,440 --> 00:01:23,789
She is autistic.
45
00:01:24,630 --> 00:01:26,710
My family wants me to be there for her.
46
00:01:26,750 --> 00:01:28,380
Family is very important.
47
00:01:28,400 --> 00:01:29,980
Go now.
48
00:01:30,430 --> 00:01:31,900
Say hello to your dad for me.
49
00:01:31,900 --> 00:01:32,390
Okay.
50
00:01:32,550 --> 00:01:34,870
I'll ask my dad to treat you to dinner next time.
51
00:01:34,870 --> 00:01:35,620
Go.
52
00:01:35,640 --> 00:01:36,440
Thank you.
53
00:01:36,880 --> 00:01:39,740
[College entrance exam in 110 days]
54
00:01:38,430 --> 00:01:39,840
Sir.
55
00:01:40,080 --> 00:01:40,910
I can't attend the self-study class tonight
56
00:01:40,910 --> 00:01:42,390
either.
57
00:01:42,390 --> 00:01:43,740
My mom hired
58
00:01:43,740 --> 00:01:44,539
a tutor for me.
59
00:01:44,570 --> 00:01:45,590
Really?
60
00:01:45,830 --> 00:01:47,310
Why do you need a tutor?
61
00:01:47,479 --> 00:01:48,440
Well,
62
00:01:48,460 --> 00:01:49,940
my mom wants me to learn
63
00:01:49,970 --> 00:01:51,410
Spanish.
64
00:01:52,800 --> 00:01:53,750
That's good.
65
00:01:54,090 --> 00:01:54,720
Well,
66
00:01:54,950 --> 00:01:55,830
go home then.
67
00:01:55,910 --> 00:01:56,640
Okay.
68
00:01:56,670 --> 00:01:57,770
Don't exhaust yourself.
69
00:01:57,770 --> 00:01:59,610
Don't ruin your health
70
00:01:59,640 --> 00:02:00,550
because of studying.
71
00:02:00,550 --> 00:02:01,470
Got it.
72
00:02:01,470 --> 00:02:02,550
Thank you.
73
00:02:02,550 --> 00:02:03,230
Bye-bye. Bye-bye.
74
00:02:02,610 --> 00:02:10,310
[College entrance exam in 110 days]
75
00:02:03,230 --> 00:02:04,150
Gracias.
76
00:02:09,530 --> 00:02:10,669
Sir.
77
00:02:10,970 --> 00:02:12,270
What's wrong with you?
78
00:02:12,270 --> 00:02:13,260
Sir.
79
00:02:13,600 --> 00:02:14,350
Since this morning,
80
00:02:14,350 --> 00:02:15,690
I've been feeling uncomfortable.
81
00:02:15,690 --> 00:02:17,200
But I told myself I couldn't fall behind in study.
82
00:02:17,200 --> 00:02:18,500
So, I came to school anyway.
83
00:02:18,500 --> 00:02:19,740
I tried to
84
00:02:19,790 --> 00:02:20,890
hold on.
85
00:02:20,920 --> 00:02:22,210
But now,
86
00:02:22,230 --> 00:02:23,750
I really can't...
87
00:02:24,540 --> 00:02:25,530
Then...
88
00:02:25,570 --> 00:02:27,270
You don't need to attend the self-study class tonight.
89
00:02:27,270 --> 00:02:28,140
Go to the hospital now.
90
00:02:28,140 --> 00:02:29,310
How about I go with you?
91
00:02:29,310 --> 00:02:30,150
No, no, no.
92
00:02:30,190 --> 00:02:30,970
I can do it myself.
93
00:02:30,970 --> 00:02:31,690
Thank you.
94
00:02:32,340 --> 00:02:33,560
Be careful.
95
00:02:33,560 --> 00:02:34,550
Okay.
96
00:02:33,660 --> 00:02:36,470
[College entrance exam in 110 days]
97
00:02:34,550 --> 00:02:35,950
Thank you, Sir. I'm leaving too.
98
00:02:35,950 --> 00:02:36,790
Stop.
99
00:02:38,710 --> 00:02:39,970
What's wrong with you?
100
00:02:40,100 --> 00:02:44,760
[College entrance exam in 110 days]
101
00:02:42,960 --> 00:02:44,829
I'm patient zero.
102
00:02:44,860 --> 00:02:46,840
I... I infected Ye Han.
103
00:02:47,940 --> 00:02:49,670
This evening's self-study...
104
00:02:51,670 --> 00:02:53,670
Are you trying to trick me again?
105
00:02:53,670 --> 00:02:55,270
Go to class.
106
00:03:06,590 --> 00:03:08,860
I don't know. I...
107
00:03:08,460 --> 00:03:12,960
[College entrance exam in 110 days]
108
00:03:11,530 --> 00:03:12,240
Lu...
109
00:03:30,840 --> 00:03:33,510
The love we learned is too strong.
110
00:03:34,500 --> 00:03:35,690
But...
111
00:03:40,860 --> 00:03:42,260
What is he talking about?
112
00:03:43,440 --> 00:03:44,770
You are good at English.
113
00:03:45,180 --> 00:03:46,020
He said
114
00:03:46,160 --> 00:03:47,170
at night,
115
00:03:48,430 --> 00:03:49,440
lions
116
00:03:49,590 --> 00:03:50,910
start hunting.
117
00:03:56,320 --> 00:03:57,410
Didn't you say
118
00:03:58,030 --> 00:03:58,829
Western style
119
00:03:59,110 --> 00:04:00,040
and golden hair?
120
00:04:01,400 --> 00:04:02,830
Well, this is indeed
121
00:04:03,470 --> 00:04:05,100
golden hair.
122
00:04:06,370 --> 00:04:08,630
It's also true that the tropical prairie
123
00:04:08,790 --> 00:04:10,660
is not in the east.
124
00:04:12,480 --> 00:04:13,340
No.
125
00:04:13,360 --> 00:04:14,270
I didn't play the wrong video.
126
00:04:14,270 --> 00:04:15,230
This is it.
127
00:04:21,820 --> 00:04:22,790
Hold him down.
128
00:04:22,790 --> 00:04:23,880
No.
129
00:04:23,990 --> 00:04:24,790
Let me explain.
130
00:04:24,790 --> 00:04:25,550
Explain what?
131
00:04:25,550 --> 00:04:27,110
Maybe if you wait longer...
132
00:04:27,110 --> 00:04:28,100
What?
133
00:04:31,830 --> 00:04:32,790
You lied to me
134
00:04:33,710 --> 00:04:34,570
and skipped the class.
135
00:04:34,570 --> 00:04:37,190
How dare you?
136
00:04:38,250 --> 00:04:39,290
Tell me.
137
00:04:39,650 --> 00:04:40,909
Whose idea is this?
138
00:04:47,570 --> 00:04:48,930
It's you again.
139
00:04:50,420 --> 00:04:51,270
Not me.
140
00:04:51,270 --> 00:04:53,590
You! The black sheep!
141
00:04:54,700 --> 00:04:56,460
What are you waiting for?
142
00:04:56,600 --> 00:04:58,030
Go to class!
143
00:04:59,830 --> 00:05:00,670
You. Stop.
144
00:05:01,960 --> 00:05:03,480
Follow me to my office
145
00:05:03,760 --> 00:05:05,760
and write a self-criticism letter.
146
00:05:13,950 --> 00:05:15,110
Hurry, let's go.
147
00:05:16,940 --> 00:05:19,290
[FLORA DE NEW ART]
148
00:05:27,080 --> 00:05:31,730
[Men in Love]
149
00:05:33,050 --> 00:05:35,620
[Episode 19 This Is My True Heart]
150
00:05:37,130 --> 00:05:38,210
Thank you
151
00:05:39,020 --> 00:05:39,700
for this.
152
00:05:40,400 --> 00:05:41,610
It's nothing.
153
00:05:42,159 --> 00:05:43,300
Call me
154
00:05:43,590 --> 00:05:44,920
whenever you're bored.
155
00:05:44,920 --> 00:05:45,909
Go back.
156
00:06:04,550 --> 00:06:06,830
What if I'm bored?
157
00:06:12,660 --> 00:06:13,900
Bored?
158
00:06:14,110 --> 00:06:14,860
Yes.
159
00:06:15,150 --> 00:06:16,800
I'm bored right now.
160
00:06:43,350 --> 00:06:44,680
Where's my humidifier?
161
00:06:52,170 --> 00:06:52,850
Ye Han!
162
00:06:56,570 --> 00:06:57,450
I can't believe
163
00:06:57,480 --> 00:06:59,130
you really did it.
164
00:06:59,390 --> 00:07:00,380
It has been a long time.
165
00:07:00,380 --> 00:07:01,950
It has been a long time?
166
00:07:02,350 --> 00:07:03,230
Didn't you just poach
167
00:07:03,230 --> 00:07:04,710
my deputy editor with money?
168
00:07:04,710 --> 00:07:05,360
Money?
169
00:07:05,990 --> 00:07:07,150
Do you think that's the only way
170
00:07:07,150 --> 00:07:08,470
to poach your staff?
171
00:07:08,910 --> 00:07:10,110
What else can you use?
172
00:07:10,130 --> 00:07:11,500
That's what bothers me.
173
00:07:11,530 --> 00:07:11,980
You can't pay him more
174
00:07:11,980 --> 00:07:13,430
than us.
175
00:07:13,830 --> 00:07:15,150
Maybe we have something
176
00:07:15,150 --> 00:07:17,230
that can't be measured with money.
177
00:07:17,790 --> 00:07:18,600
Besides,
178
00:07:18,600 --> 00:07:20,670
money can only tempt those who have no competence
179
00:07:20,670 --> 00:07:21,470
and
180
00:07:21,470 --> 00:07:22,690
no motivation.
181
00:07:22,720 --> 00:07:23,920
It is me.
182
00:07:24,000 --> 00:07:25,480
I worked so hard
183
00:07:25,520 --> 00:07:27,340
to cultivate him from an ordinary editor
184
00:07:27,340 --> 00:07:28,410
to a deputy editor.
185
00:07:28,440 --> 00:07:29,010
Yes.
186
00:07:29,230 --> 00:07:31,110
You poached him from me
187
00:07:31,110 --> 00:07:32,750
because he writes articles well.
188
00:07:32,750 --> 00:07:33,830
For people like him,
189
00:07:33,830 --> 00:07:35,680
you only need to guarantee them one thing.
190
00:07:35,680 --> 00:07:37,460
That is to let him focus on their job
191
00:07:37,460 --> 00:07:38,830
and write articles.
192
00:07:38,850 --> 00:07:40,020
But you failed.
193
00:07:40,540 --> 00:07:42,120
I didn't stop him.
194
00:07:42,120 --> 00:07:43,050
He refused to do so.
195
00:07:43,050 --> 00:07:43,930
Maybe.
196
00:07:44,110 --> 00:07:45,150
Maybe he just doesn't want to
197
00:07:45,150 --> 00:07:46,550
work for you.
198
00:07:46,990 --> 00:07:48,150
I didn't poach him.
199
00:07:48,150 --> 00:07:49,680
He came to me himself.
200
00:07:49,909 --> 00:07:51,710
I have no reason to turn him down.
201
00:07:51,909 --> 00:07:52,710
I'm leaving.
202
00:07:54,540 --> 00:07:55,780
I'm not done yet.
203
00:08:01,300 --> 00:08:03,030
[IN WORK]
204
00:08:11,430 --> 00:08:12,720
[IN WORK]
205
00:08:12,800 --> 00:08:13,710
Mr. Ye.
206
00:08:14,340 --> 00:08:16,210
Are you hurt?
207
00:08:17,100 --> 00:08:18,550
Why are you here?
208
00:08:29,590 --> 00:08:30,670
Mr. Ye.
209
00:08:31,780 --> 00:08:33,610
Did you see my True Heart?
210
00:08:35,789 --> 00:08:36,970
Are you crazy?
211
00:08:37,380 --> 00:08:39,480
But I saw yours.
212
00:08:53,230 --> 00:08:54,340
Are you okay?
213
00:08:55,720 --> 00:08:56,480
I'm fine.
214
00:08:58,350 --> 00:08:59,350
Who is that man?
215
00:09:00,260 --> 00:09:02,270
I think he's quite aggressive.
216
00:09:03,840 --> 00:09:06,040
He's the project director of His Story.
217
00:09:06,210 --> 00:09:07,840
He poached someone from me before.
218
00:09:07,840 --> 00:09:09,520
That person came back to me.
219
00:09:09,540 --> 00:09:11,370
So, he was annoyed.
220
00:09:12,660 --> 00:09:13,650
Did you stalk me?
221
00:09:14,100 --> 00:09:14,920
No.
222
00:09:15,600 --> 00:09:17,480
I didn't stalk you today.
223
00:09:18,980 --> 00:09:20,330
I just...
224
00:09:20,360 --> 00:09:22,130
I accidentally saw it
225
00:09:22,150 --> 00:09:24,280
on the way bringing my True Heart here.
226
00:09:24,630 --> 00:09:25,480
True Heart?
227
00:09:26,400 --> 00:09:27,530
Finally.
228
00:09:35,160 --> 00:09:36,050
I
229
00:09:36,080 --> 00:09:37,560
thought of many ways.
230
00:09:38,350 --> 00:09:39,350
But
231
00:09:39,990 --> 00:09:41,350
as a PE teacher,
232
00:09:42,650 --> 00:09:44,420
this is the only thing I can do.
233
00:09:45,240 --> 00:09:46,630
This is my True Heart.
234
00:09:52,920 --> 00:09:54,690
Your True Heart is
235
00:09:55,030 --> 00:09:56,560
a letter written by you?
236
00:09:56,980 --> 00:09:59,120
You like the love letter thing.
237
00:09:59,350 --> 00:10:00,750
I didn't write it myself.
238
00:10:04,330 --> 00:10:05,360
Don't open it.
239
00:10:06,460 --> 00:10:08,070
Open it after I leave.
240
00:10:11,710 --> 00:10:14,000
Since you've received
241
00:10:14,000 --> 00:10:15,100
my True Heart,
242
00:10:15,710 --> 00:10:16,470
then
243
00:10:16,990 --> 00:10:18,230
I'm leaving.
244
00:10:18,470 --> 00:10:19,430
Li Xiaoxiao.
245
00:10:21,350 --> 00:10:22,310
Thank you
246
00:10:23,440 --> 00:10:24,230
for today.
247
00:10:25,770 --> 00:10:27,430
That's also my True Heart.
248
00:10:29,320 --> 00:10:30,070
Bye.
249
00:10:36,210 --> 00:10:39,040
[True Heart]
250
00:10:48,870 --> 00:10:50,060
Fate makes me
251
00:10:50,060 --> 00:10:51,350
meet you.
252
00:10:51,990 --> 00:10:53,110
And then
253
00:10:53,110 --> 00:10:54,830
I fell in love with you.
254
00:10:55,250 --> 00:10:56,650
We are
255
00:10:56,680 --> 00:10:58,210
so close
256
00:10:58,310 --> 00:11:00,040
but at the same time so far away.
257
00:11:00,530 --> 00:11:01,730
But my True Heart
258
00:11:01,760 --> 00:11:03,680
has always been with you.
259
00:11:04,590 --> 00:11:05,680
Mr. Ye.
260
00:11:05,710 --> 00:11:07,390
Did you see it?
261
00:11:07,690 --> 00:11:09,960
I showed you my True Heart when I cried for you,
262
00:11:09,960 --> 00:11:11,860
when I laughed for you,
263
00:11:12,140 --> 00:11:13,850
when I was worried about you,
264
00:11:13,870 --> 00:11:15,800
and when I suffered for you.
265
00:11:19,620 --> 00:11:21,470
Do you still like me?
266
00:11:22,240 --> 00:11:25,080
But I start to like you now.
267
00:11:32,080 --> 00:11:33,810
These all showed my True Heart.
268
00:11:34,480 --> 00:11:36,340
My True Heart has always been with you.
269
00:11:36,340 --> 00:11:37,770
It never leaves you.
270
00:11:38,590 --> 00:11:40,910
I have to face all this.
271
00:11:40,950 --> 00:11:43,120
Now, I give it to you.
272
00:11:43,150 --> 00:11:44,230
From now on,
273
00:11:44,250 --> 00:11:45,780
it only belongs to you.
274
00:11:46,280 --> 00:11:47,160
Li Xiaoxiao.
275
00:11:49,410 --> 00:11:50,810
You are driving me crazy.
276
00:12:01,270 --> 00:12:03,440
I found all the words I'd thought about
277
00:12:03,570 --> 00:12:05,930
in your articles.
278
00:12:06,450 --> 00:12:07,710
I'm sincerely grateful for
279
00:12:07,710 --> 00:12:10,170
these beautiful articles that say my truth.
280
00:12:13,330 --> 00:12:17,950
[IN WORK]
281
00:12:39,050 --> 00:12:40,210
I'm leaving.
282
00:12:47,930 --> 00:12:51,610
[IN WORK]
283
00:12:59,990 --> 00:13:01,450
Love Coffee for you.
284
00:13:02,280 --> 00:13:03,760
What Love Coffee?
285
00:13:04,030 --> 00:13:05,370
Let's go.
286
00:13:05,840 --> 00:13:06,970
You'd better come.
287
00:13:07,000 --> 00:13:08,460
I've made an appointment with him.
288
00:13:08,460 --> 00:13:09,980
Just think of it as a chance to make friends.
289
00:13:09,980 --> 00:13:11,900
He's a really good man.
290
00:13:12,270 --> 00:13:13,130
OK.
291
00:13:16,240 --> 00:13:18,450
I thought they were all for me.
292
00:13:20,030 --> 00:13:21,540
A friend of mine opened a chateau.
293
00:13:21,540 --> 00:13:23,070
These are gifts for him.
294
00:13:23,950 --> 00:13:25,110
No wonder you asked me
295
00:13:25,110 --> 00:13:26,060
where I was so anxiously.
296
00:13:26,060 --> 00:13:27,710
I was wondering if you were going in the same direction with me.
297
00:13:27,710 --> 00:13:28,720
I will definitely drink,
298
00:13:28,720 --> 00:13:29,580
so I can't drive.
299
00:13:29,580 --> 00:13:30,460
Give me a ride.
300
00:13:31,730 --> 00:13:32,750
Where did you go?
301
00:13:32,750 --> 00:13:33,710
Shopping?
302
00:13:34,230 --> 00:13:35,350
That was not shopping.
303
00:13:35,350 --> 00:13:36,830
I was just taking a walk.
304
00:13:37,750 --> 00:13:39,310
Are you going to the chateau
305
00:13:40,120 --> 00:13:41,470
alone?
306
00:13:41,490 --> 00:13:42,860
None of your business.
307
00:13:43,490 --> 00:13:45,110
Go home early and go to bed early.
308
00:13:45,110 --> 00:13:46,190
You always complain about your skin condition.
309
00:13:46,190 --> 00:13:47,230
It's because you sleep too late, you know?
310
00:13:47,230 --> 00:13:48,590
Stop nagging.
311
00:13:48,990 --> 00:13:51,430
You're more and more garrulous.
312
00:13:54,240 --> 00:13:55,290
Wow.
313
00:13:56,500 --> 00:13:57,560
It's magnificent.
314
00:13:57,630 --> 00:13:59,020
Chateau Opiang.
315
00:13:59,040 --> 00:14:00,610
A great name.
316
00:14:00,640 --> 00:14:02,120
Sheng's got something.
317
00:14:02,270 --> 00:14:04,420
He got upgraded every time he divorced.
318
00:14:04,420 --> 00:14:06,150
He started with a milk tea shop.
319
00:14:06,160 --> 00:14:07,520
Now he owns a chateau.
320
00:14:07,950 --> 00:14:09,480
Well, slow and steady.
321
00:14:09,500 --> 00:14:10,850
Step by step.
322
00:14:11,380 --> 00:14:12,260
So,
323
00:14:12,280 --> 00:14:14,230
behind every successful man,
324
00:14:14,260 --> 00:14:15,340
there is a woman
325
00:14:15,360 --> 00:14:16,990
who's willing to sacrifice.
326
00:14:17,940 --> 00:14:19,090
Guys, don't forget
327
00:14:19,120 --> 00:14:21,320
I'm now having an interview at the cafe.
328
00:14:22,330 --> 00:14:24,430
You have to lie and act even when we're out drinking.
329
00:14:24,430 --> 00:14:25,350
Aren't you tired?
330
00:14:25,350 --> 00:14:26,430
I don't want to attend those boring activities
331
00:14:26,430 --> 00:14:27,520
with Shengyun.
332
00:14:27,700 --> 00:14:28,950
This place is nice.
333
00:14:28,950 --> 00:14:29,840
I want to come here again next week.
334
00:14:29,840 --> 00:14:31,260
I'm going on a business trip next week.
335
00:14:31,260 --> 00:14:31,950
Oh, right.
336
00:14:31,950 --> 00:14:33,030
Top up your card then.
337
00:14:33,030 --> 00:14:33,870
Sheng.
338
00:14:33,900 --> 00:14:35,300
It has been a long time.
339
00:14:35,590 --> 00:14:37,950
It has been a long time.
340
00:14:39,000 --> 00:14:39,990
The four of us
341
00:14:40,020 --> 00:14:40,990
brought you some gifts.
342
00:14:40,990 --> 00:14:42,110
You don't need to bring anything.
343
00:14:42,110 --> 00:14:42,830
Thank you.
344
00:14:43,750 --> 00:14:44,280
How is it?
345
00:14:44,280 --> 00:14:45,650
Is my chateau okay?
346
00:14:45,680 --> 00:14:47,670
-It's great.
-It's great.
347
00:14:47,950 --> 00:14:49,710
Come more often.
348
00:14:49,710 --> 00:14:50,430
-Of course.
-Of course.
349
00:14:50,430 --> 00:14:50,990
Here.
350
00:14:50,990 --> 00:14:52,430
I prepared some good wine for you.
351
00:14:52,430 --> 00:14:53,460
Have a taste.
352
00:14:54,230 --> 00:14:55,630
Make yourselves at home.
353
00:14:55,960 --> 00:14:56,680
Here.
354
00:14:59,040 --> 00:15:01,270
-It's good.
-These are good.
355
00:15:01,340 --> 00:15:02,010
Here.
356
00:15:02,750 --> 00:15:03,590
Here.
357
00:15:04,470 --> 00:15:05,590
Thank you. Thank you.
358
00:15:05,590 --> 00:15:06,710
You all know that
359
00:15:06,760 --> 00:15:08,160
I had a rough life.
360
00:15:09,150 --> 00:15:10,350
I've divorced four times
361
00:15:10,350 --> 00:15:11,690
although I'm not 40 yet.
362
00:15:11,720 --> 00:15:12,940
Every divorce
363
00:15:13,080 --> 00:15:13,880
broke my heart
364
00:15:14,890 --> 00:15:16,510
into pieces.
365
00:15:16,510 --> 00:15:17,420
But now,
366
00:15:17,570 --> 00:15:18,700
I have these things.
367
00:15:18,940 --> 00:15:19,980
So,
368
00:15:20,170 --> 00:15:21,630
if you lose something, you gain something.
369
00:15:21,630 --> 00:15:22,990
If you gain something, you lose something.
370
00:15:22,990 --> 00:15:23,430
Right?
371
00:15:23,430 --> 00:15:24,110
Yes.
372
00:15:24,110 --> 00:15:26,000
I've learned a lot from your words.
373
00:15:26,000 --> 00:15:27,230
Not at all.
374
00:15:27,230 --> 00:15:27,830
That's why
375
00:15:27,830 --> 00:15:28,870
we can't learn from you.
376
00:15:28,870 --> 00:15:30,190
Come on, cheers.
377
00:15:30,190 --> 00:15:31,110
Cheers.
378
00:15:39,520 --> 00:15:40,550
Ms. Guo.
379
00:15:40,840 --> 00:15:41,720
You're here.
380
00:15:45,590 --> 00:15:49,720
Do you not see the Yellow River come from the sky?
381
00:15:49,830 --> 00:15:52,180
Rushing into the sea...
382
00:15:55,180 --> 00:15:56,930
Yun is here.
383
00:16:04,110 --> 00:16:05,110
Mr. Lu.
384
00:16:08,890 --> 00:16:09,990
It has been a while.
385
00:16:10,010 --> 00:16:11,010
Are you all good?
386
00:16:13,500 --> 00:16:15,030
You three brought him here?
387
00:16:15,450 --> 00:16:17,470
He brought us three here.
388
00:16:17,490 --> 00:16:18,220
That's right.
389
00:16:18,220 --> 00:16:22,300
[Chateau Opiang]
390
00:16:20,470 --> 00:16:21,350
Mr. Sheng.
391
00:16:21,390 --> 00:16:22,990
Show me around your chateau.
392
00:16:23,300 --> 00:16:24,020
Sure.
393
00:16:26,510 --> 00:16:27,350
Didn't you see her?
394
00:16:27,350 --> 00:16:28,710
I don't know him. I'm sorry.
395
00:16:28,710 --> 00:16:30,430
Hurry up. Let's go.
396
00:16:32,340 --> 00:16:33,230
Stop drinking.
397
00:16:33,230 --> 00:16:33,990
Let's go.
398
00:16:37,570 --> 00:16:40,390
[Chateau Opiang]
399
00:16:42,630 --> 00:16:44,110
Let me lean on you.
400
00:16:44,130 --> 00:16:45,920
Alright, stop acting.
401
00:16:47,010 --> 00:16:52,430
[Opening of Chateau Opiang]
402
00:16:55,370 --> 00:16:56,570
I like that movie too.
403
00:16:56,960 --> 00:16:58,560
And I watched it many times.
404
00:16:59,200 --> 00:17:00,480
When I was younger,
405
00:17:00,510 --> 00:17:02,420
I didn't understand why
406
00:17:02,440 --> 00:17:04,500
they couldn't be together in the end.
407
00:17:04,530 --> 00:17:05,839
Now that I'm older,
408
00:17:06,270 --> 00:17:07,710
I understand it.
409
00:17:09,550 --> 00:17:10,630
Actually, I can understand
410
00:17:10,630 --> 00:17:12,560
what the director wants to convey.
411
00:17:12,710 --> 00:17:14,470
Maybe the director wants to tell us
412
00:17:14,470 --> 00:17:15,750
more often than not,
413
00:17:15,750 --> 00:17:18,210
we can't be together with the one who we love.
414
00:17:18,470 --> 00:17:19,710
But it's not a very popular movie.
415
00:17:19,710 --> 00:17:21,270
I didn't expect you to know it.
416
00:17:21,270 --> 00:17:22,550
I didn't expect
417
00:17:22,569 --> 00:17:24,010
our hobbies
418
00:17:24,630 --> 00:17:25,950
to be so similar.
419
00:17:28,220 --> 00:17:30,230
So, you were telling the truth about
420
00:17:30,230 --> 00:17:31,980
the hobbies you mentioned in the interview
421
00:17:31,980 --> 00:17:33,000
Interview?
422
00:17:33,670 --> 00:17:34,390
Yes.
423
00:17:35,070 --> 00:17:36,260
Actually,
424
00:17:36,280 --> 00:17:37,960
I'm your fan.
425
00:17:39,790 --> 00:17:41,670
I knew you ten years ago.
426
00:17:41,690 --> 00:17:44,290
You endorsed a shampoo back then.
427
00:17:44,320 --> 00:17:46,050
I bought it because of you.
428
00:17:46,070 --> 00:17:47,100
Does it work?
429
00:17:47,270 --> 00:17:48,430
Thanks to you,
430
00:17:48,730 --> 00:17:50,330
my hair can stay so thick now.
431
00:17:53,140 --> 00:17:54,640
Let me propose a toast to you.
432
00:17:54,640 --> 00:17:56,900
-Cheers.
-Cheers, my ten-year-old fan.
433
00:17:57,130 --> 00:17:57,820
By the way,
434
00:17:58,050 --> 00:17:59,630
there's a golf party tomorrow.
435
00:17:59,630 --> 00:18:00,830
Do you want to join us?
436
00:18:01,660 --> 00:18:02,420
Sure.
437
00:18:02,910 --> 00:18:05,600
You said in the interview that you're good at golf.
438
00:18:05,600 --> 00:18:08,020
Let me see how well you can play tomorrow.
439
00:18:08,450 --> 00:18:09,450
No problem.
440
00:18:17,030 --> 00:18:17,710
Honey,
441
00:18:18,260 --> 00:18:19,740
let's take a rest, okay?
442
00:18:19,760 --> 00:18:21,280
We've run five kilometers.
443
00:18:21,280 --> 00:18:22,800
That...
444
00:18:22,830 --> 00:18:23,980
That broke our record.
445
00:18:23,980 --> 00:18:25,370
Are we preparing for the Olympics?
446
00:18:25,370 --> 00:18:26,400
It's not necessary.
447
00:18:26,400 --> 00:18:28,280
Yes, you want to keep fit.
448
00:18:28,540 --> 00:18:29,440
But think about it.
449
00:18:29,440 --> 00:18:30,630
Among people at your age,
450
00:18:30,630 --> 00:18:31,070
you...
451
00:18:31,120 --> 00:18:31,410
This...
452
00:18:31,410 --> 00:18:32,790
Sorry, it's not about age.
453
00:18:32,790 --> 00:18:34,560
For successful ladies like you,
454
00:18:34,560 --> 00:18:36,810
your figure is already good.
455
00:18:36,840 --> 00:18:38,940
You are putting too much pressure on your peers.
456
00:18:38,940 --> 00:18:40,430
Let's take a break.
457
00:18:40,460 --> 00:18:42,240
OK? Have a rest.
458
00:18:48,870 --> 00:18:49,550
Honey.
459
00:18:49,960 --> 00:18:50,960
You must be tired.
460
00:18:51,280 --> 00:18:52,270
Stop being angry.
461
00:18:52,270 --> 00:18:53,470
Drink some beverage.
462
00:18:58,460 --> 00:18:59,560
It's not sparkling anymore after such a long time.
463
00:18:59,560 --> 00:19:01,360
You should calm down now as well.
464
00:19:19,510 --> 00:19:21,070
Don't you want to explain?
465
00:19:22,590 --> 00:19:24,060
Honey, I'm sorry.
466
00:19:24,220 --> 00:19:25,180
What for?
467
00:19:25,910 --> 00:19:27,020
I shouldn't have lied to you.
468
00:19:27,020 --> 00:19:28,420
Then why did you lie to me?
469
00:19:28,660 --> 00:19:30,790
Honey, I'll be honest. Don't be angry.
470
00:19:31,050 --> 00:19:33,110
You wanted me to meet your friends with you.
471
00:19:33,110 --> 00:19:34,590
But I can't fit in.
472
00:19:34,610 --> 00:19:36,140
We have nothing in common to talk about.
473
00:19:36,140 --> 00:19:36,710
So,
474
00:19:36,710 --> 00:19:38,200
I went out with Ye Han.
475
00:19:38,200 --> 00:19:38,980
But I didn't expect
476
00:19:38,980 --> 00:19:40,360
you to know Sheng.
477
00:19:40,380 --> 00:19:41,780
There are many things you don't know.
478
00:19:41,780 --> 00:19:42,570
Of course.
479
00:19:42,610 --> 00:19:43,560
I'm invisible
480
00:19:43,580 --> 00:19:44,500
in front of my wife.
481
00:19:44,500 --> 00:19:45,340
Let me ask you.
482
00:19:45,790 --> 00:19:47,790
Should people lie to their spouses?
483
00:19:48,990 --> 00:19:50,390
Then why did you lie to me?
484
00:19:51,960 --> 00:19:52,760
But honey,
485
00:19:52,790 --> 00:19:54,280
I didn't do anything, right?
486
00:19:54,280 --> 00:19:55,910
I just went out with Ye Han.
487
00:19:56,120 --> 00:19:57,030
You know
488
00:19:57,080 --> 00:19:59,490
the three of them are stricter with me than you.
489
00:19:59,490 --> 00:20:01,200
So, don't worry. I...
490
00:20:01,310 --> 00:20:01,720
I...
491
00:20:01,720 --> 00:20:02,310
You didn't do anything.
492
00:20:02,310 --> 00:20:03,840
Then why are you so nervous?
493
00:20:08,580 --> 00:20:09,260
Honey,
494
00:20:10,550 --> 00:20:12,070
I'm nervous
495
00:20:12,100 --> 00:20:13,870
because I think I did something wrong.
496
00:20:13,870 --> 00:20:15,120
I shouldn't have lied to you.
497
00:20:15,120 --> 00:20:16,190
You're right.
498
00:20:16,220 --> 00:20:18,020
The most important thing between a couple
499
00:20:18,020 --> 00:20:19,000
is honesty and sincerity.
500
00:20:19,000 --> 00:20:20,530
How can we lie to each other?
501
00:20:21,340 --> 00:20:23,370
Besides, judging from what happened today,
502
00:20:23,370 --> 00:20:25,630
I should spend less time playing around.
503
00:20:25,720 --> 00:20:27,310
Other than running the cafe well,
504
00:20:27,310 --> 00:20:28,860
I should spend more time
505
00:20:28,890 --> 00:20:30,130
with you.
506
00:20:31,640 --> 00:20:33,170
Honey, I've made up my mind.
507
00:20:33,360 --> 00:20:34,680
I'll work hard
508
00:20:34,720 --> 00:20:35,830
and make money.
509
00:20:36,310 --> 00:20:37,060
From now on,
510
00:20:37,080 --> 00:20:38,150
you don't have to make money.
511
00:20:38,150 --> 00:20:39,240
Just enjoy your life at home.
512
00:20:39,240 --> 00:20:39,750
OK?
513
00:20:39,770 --> 00:20:40,710
If I fail to do so,
514
00:20:40,710 --> 00:20:42,640
I don't deserve to be your husband.
515
00:20:45,920 --> 00:20:47,040
Honey, wait for me.
516
00:20:48,310 --> 00:20:49,010
Honey.
517
00:20:49,230 --> 00:20:50,250
You have to believe
518
00:20:50,250 --> 00:20:51,730
I will love you forever.
519
00:21:06,050 --> 00:21:08,050
Why hasn't he replied yet?
520
00:21:10,110 --> 00:21:11,110
Could it be
521
00:21:12,320 --> 00:21:14,720
that he's not satisfied with my True Heart?
522
00:21:18,830 --> 00:21:19,870
Well,
523
00:21:20,500 --> 00:21:22,830
I'll take the initiative to call him then.
524
00:21:35,330 --> 00:21:36,040
Hello?
525
00:21:36,320 --> 00:21:37,220
Where are you?
526
00:21:38,280 --> 00:21:39,650
I'm in the office.
527
00:21:42,460 --> 00:21:43,460
Well...
528
00:21:44,990 --> 00:21:45,990
You...
529
00:21:48,310 --> 00:21:49,770
Have you made up your mind?
530
00:21:51,420 --> 00:21:54,570
Hello, can you hear me?
531
00:21:57,920 --> 00:21:58,690
Hello?
532
00:21:59,740 --> 00:22:01,550
Say something.
533
00:22:01,760 --> 00:22:03,810
It's only been a day.
534
00:22:04,040 --> 00:22:05,510
Don't I need to sleep?
535
00:22:06,840 --> 00:22:08,010
Didn't you say
536
00:22:08,040 --> 00:22:10,120
you can come up with an answer even when you sleep?
537
00:22:10,120 --> 00:22:12,680
When Newton was sleeping under the apple tree,
538
00:22:12,680 --> 00:22:14,500
he came up with the law of gravity.
539
00:22:14,500 --> 00:22:15,920
Paul McCartney
540
00:22:15,960 --> 00:22:17,350
got the inspiration for
541
00:22:17,370 --> 00:22:19,060
Yesterday's melody
542
00:22:19,100 --> 00:22:20,420
when he was sleeping.
543
00:22:21,470 --> 00:22:23,360
Well, I'm not like them.
544
00:22:23,380 --> 00:22:25,980
Just like you, my head is empty when I'm asleep.
545
00:22:27,270 --> 00:22:28,600
Childish.
546
00:22:29,990 --> 00:22:31,450
Mr. Ye, it's meeting time.
547
00:22:33,470 --> 00:22:34,440
All right.
548
00:22:35,080 --> 00:22:36,400
I'll call you
549
00:22:36,420 --> 00:22:37,480
if I make up my mind.
550
00:22:40,010 --> 00:22:40,920
Just wait.
551
00:22:41,640 --> 00:22:42,740
I have a meeting to attend.
552
00:22:42,740 --> 00:22:43,530
Don't hang up.
553
00:22:43,530 --> 00:22:44,130
Hello?
554
00:22:46,920 --> 00:22:47,980
This feels so good!
555
00:22:54,200 --> 00:22:55,590
Ye Han!
556
00:22:57,090 --> 00:22:58,970
How long do you have to think?
557
00:23:03,210 --> 00:23:03,950
Guys,
558
00:23:03,970 --> 00:23:05,110
how do you feel
559
00:23:05,130 --> 00:23:06,260
about the contract?
560
00:23:06,710 --> 00:23:07,390
Today?
561
00:23:07,390 --> 00:23:08,200
Yeah.
562
00:23:08,220 --> 00:23:09,470
If not, then why are you here?
563
00:23:09,470 --> 00:23:10,670
OK. I can talk about it after dinner.
564
00:23:10,670 --> 00:23:11,360
After dinner.
565
00:23:11,360 --> 00:23:12,600
You're already here.
566
00:23:16,190 --> 00:23:17,710
We went to play golf
567
00:23:17,730 --> 00:23:18,760
and got stuck in traffic on the way here.
568
00:23:18,760 --> 00:23:20,280
Sorry for being late.
569
00:23:20,900 --> 00:23:22,080
Let me introduce.
570
00:23:22,410 --> 00:23:24,090
This is the famous model,
571
00:23:24,200 --> 00:23:25,130
Tong Yiwen.
572
00:23:25,490 --> 00:23:26,490
Hello, everyone.
573
00:23:26,830 --> 00:23:29,270
This is Lingkong Group's president,
574
00:23:29,390 --> 00:23:30,250
Zhang Yu.
575
00:23:30,530 --> 00:23:32,170
This is Li Yixiu
576
00:23:32,570 --> 00:23:33,900
from Licheng Pictures.
577
00:23:34,030 --> 00:23:34,630
And this is
578
00:23:34,720 --> 00:23:36,200
Xu Jiacheng
579
00:23:36,500 --> 00:23:37,560
from Declaration.
580
00:23:40,150 --> 00:23:41,080
Nice to meet you.
581
00:23:42,550 --> 00:23:43,480
Nice to meet you.
582
00:23:47,800 --> 00:23:48,440
Here.
583
00:23:48,470 --> 00:23:49,070
I'm late.
584
00:23:49,090 --> 00:23:50,620
I'll drink as a punishment.
585
00:23:50,630 --> 00:23:51,940
Shuyang, you are in high spirits today.
586
00:23:51,940 --> 00:23:53,420
How about this? Let's drink together.
587
00:23:53,420 --> 00:23:54,060
Cheers.
588
00:23:54,090 --> 00:23:54,950
You guys drink.
589
00:24:04,580 --> 00:24:05,330
Jiacheng.
590
00:24:05,360 --> 00:24:07,090
You are a little bit down today.
591
00:24:09,270 --> 00:24:10,150
Maybe
592
00:24:10,430 --> 00:24:12,090
it's because I have too many things to worry about.
593
00:24:12,090 --> 00:24:15,130
Jiacheng needs to adjust his mood.
594
00:24:16,270 --> 00:24:17,270
Jiacheng,
595
00:24:17,360 --> 00:24:18,900
put the contract thing aside for now.
596
00:24:18,900 --> 00:24:19,690
Don't worry about work.
597
00:24:19,690 --> 00:24:21,080
-Okay?
-Right?
598
00:24:21,100 --> 00:24:21,930
Let's eat first.
599
00:24:21,930 --> 00:24:23,570
Let's eat.
600
00:24:25,890 --> 00:24:26,860
Eat this.
601
00:24:30,270 --> 00:24:31,150
Thank you.
602
00:24:31,360 --> 00:24:32,330
Let me tell you.
603
00:24:32,760 --> 00:24:34,630
If you go there again,
604
00:24:34,800 --> 00:24:35,990
take this out.
605
00:24:36,010 --> 00:24:36,710
Shuyang,
606
00:24:37,150 --> 00:24:38,590
you are quite close
607
00:24:38,610 --> 00:24:39,560
with Yiwen.
608
00:24:42,510 --> 00:24:43,790
Eat your food.
609
00:24:43,790 --> 00:24:45,430
Why are you shy?
610
00:24:45,460 --> 00:24:46,060
Well...
611
00:24:46,090 --> 00:24:46,730
Jiacheng.
612
00:24:46,750 --> 00:24:47,680
We need to
613
00:24:48,010 --> 00:24:49,050
catch up with him.
614
00:24:50,840 --> 00:24:51,640
Yes.
615
00:24:52,790 --> 00:24:53,790
But I...
616
00:24:53,810 --> 00:24:55,010
I have someone I like.
617
00:24:57,360 --> 00:24:58,360
But
618
00:24:58,390 --> 00:24:59,490
she has been rejecting me.
619
00:24:59,490 --> 00:25:02,570
Really?
620
00:25:02,600 --> 00:25:03,720
Why?
621
00:25:05,720 --> 00:25:06,900
I am also wondering about it.
622
00:25:06,900 --> 00:25:08,270
Why?
623
00:25:08,770 --> 00:25:10,370
What do you think, Miss Tong?
624
00:25:11,600 --> 00:25:12,440
Jiacheng,
625
00:25:12,460 --> 00:25:13,400
It's your own business.
626
00:25:13,400 --> 00:25:14,730
Why do you ask Miss Tong?
627
00:25:17,030 --> 00:25:18,260
Excuse me.
628
00:25:20,810 --> 00:25:22,810
You guys eat first. I'll make a call.
629
00:25:32,280 --> 00:25:33,040
Tong Yiwen.
630
00:25:38,090 --> 00:25:39,620
Are you crazy, Xu Jiacheng?
631
00:25:39,880 --> 00:25:40,760
Yes.
632
00:25:41,400 --> 00:25:42,280
I'm crazy.
633
00:25:43,270 --> 00:25:44,320
I saw you sitting beside
634
00:25:44,320 --> 00:25:44,910
another man.
635
00:25:44,910 --> 00:25:46,110
How can I not be crazy?
636
00:25:46,310 --> 00:25:47,920
Do you like him a lot?
637
00:25:48,310 --> 00:25:49,710
Do you want to be with him?
638
00:25:50,130 --> 00:25:51,210
No matter who I like
639
00:25:51,230 --> 00:25:51,950
and who I'm with,
640
00:25:51,950 --> 00:25:52,950
it's my own thing.
641
00:25:52,990 --> 00:25:54,130
None of your business.
642
00:25:54,130 --> 00:25:56,150
Who are you to question me?
643
00:26:00,610 --> 00:26:01,710
Since you've chosen
644
00:26:01,710 --> 00:26:02,710
to start a new life,
645
00:26:02,710 --> 00:26:05,110
then don't interfere with my life anymore.
646
00:26:14,190 --> 00:26:15,270
Go back now.
647
00:26:15,290 --> 00:26:17,150
Don't you have contracts to sign?
648
00:26:18,320 --> 00:26:19,160
Yes.
649
00:26:20,810 --> 00:26:22,670
I do have contracts to negotiate.
650
00:26:22,740 --> 00:26:23,990
But just now,
651
00:26:24,530 --> 00:26:26,250
I messed up three contracts
652
00:26:27,280 --> 00:26:29,010
to stand in front of you.
653
00:26:29,160 --> 00:26:30,780
You're so foolish.
654
00:26:30,910 --> 00:26:31,710
That's right.
655
00:26:31,920 --> 00:26:33,690
I am such a fool.
656
00:26:34,360 --> 00:26:35,620
Only three contracts.
657
00:26:36,030 --> 00:26:37,310
Even if I have 30 contracts
658
00:26:37,310 --> 00:26:38,910
or 300 contracts in front of me,
659
00:26:38,910 --> 00:26:40,310
I will still stand here.
660
00:26:40,980 --> 00:26:42,440
I will still argue with you
661
00:26:42,470 --> 00:26:43,900
face to face
662
00:26:43,920 --> 00:26:45,050
and hurt each other.
663
00:26:50,630 --> 00:26:51,800
But Tong Yiwen,
664
00:26:53,140 --> 00:26:54,150
you know what?
665
00:26:55,970 --> 00:26:57,210
Even so,
666
00:26:58,970 --> 00:27:00,730
I still think I'm lucky today.
667
00:27:03,720 --> 00:27:05,470
Because I saw you again today.
668
00:27:11,060 --> 00:27:12,260
You know what?
669
00:27:13,640 --> 00:27:14,870
That's exactly why
670
00:27:14,870 --> 00:27:16,190
I hate love,
671
00:27:18,510 --> 00:27:20,770
especially love without a happy ending.
672
00:27:39,410 --> 00:27:43,230
♫I'll be heartbroken no matter how careful I am♫
673
00:27:44,630 --> 00:27:51,080
♫We could only blame that we didn't have time to prepare for it♫
674
00:27:52,770 --> 00:27:55,070
♫If missing is a misunderstanding♫
675
00:27:56,140 --> 00:27:59,100
♫The contradictory emotions are also shaky♫
676
00:27:59,960 --> 00:28:02,780
♫The traffic lights are like tears♫
677
00:28:03,390 --> 00:28:05,620
♫Twinkling in my heart♫
678
00:28:04,510 --> 00:28:05,840
As long as I can see you,
679
00:28:06,300 --> 00:28:07,630
even if you reject me 100 times,
680
00:28:06,600 --> 00:28:11,700
♫Time has stolen blossoms♫
681
00:28:08,290 --> 00:28:10,090
I'll be there for the 101st time.
682
00:28:12,470 --> 00:28:14,830
♫Like a silent monologue♫
683
00:28:15,450 --> 00:28:16,620
♫But my heartbeats♫
684
00:28:17,360 --> 00:28:22,080
♫Turn the past pages♫
685
00:28:22,990 --> 00:28:26,120
♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫
686
00:28:26,830 --> 00:28:29,400
♫I don't dare to love even if I long to♫
687
00:28:29,990 --> 00:28:34,120
♫But how can I forget your tenderness?♫
688
00:28:48,170 --> 00:28:49,330
Are you okay?
689
00:28:53,270 --> 00:28:54,070
I'm fine.
690
00:28:56,220 --> 00:28:57,490
Sorry about today.
691
00:28:59,010 --> 00:29:00,010
It's nothing.
692
00:29:00,600 --> 00:29:01,880
It's just that
693
00:29:01,900 --> 00:29:03,840
what's your relationship
694
00:29:03,860 --> 00:29:04,950
with Jiacheng?
695
00:29:04,980 --> 00:29:06,060
Can you tell me?
696
00:29:06,790 --> 00:29:09,390
We broke up because we loved each other so much.
697
00:29:10,020 --> 00:29:11,680
But I still love him very much.
698
00:29:13,270 --> 00:29:15,440
I came back to see him,
699
00:29:15,460 --> 00:29:17,190
but we missed each other again.
700
00:29:18,520 --> 00:29:20,530
I finally mustered up my courage
701
00:29:20,560 --> 00:29:22,010
but the timing was wrong.
702
00:29:22,780 --> 00:29:23,640
And because of this,
703
00:29:23,640 --> 00:29:25,840
I can't pluck up my courage again.
704
00:29:26,840 --> 00:29:27,720
Okay.
705
00:29:28,350 --> 00:29:29,320
I got it.
706
00:29:54,400 --> 00:29:55,770
It's over in the end.
707
00:29:57,490 --> 00:29:58,490
It's not over.
708
00:30:01,530 --> 00:30:02,990
As long as you turn around,
709
00:30:04,120 --> 00:30:05,970
we can start over.
710
00:30:11,340 --> 00:30:13,270
I'm waiting for you to turn around.
711
00:30:19,970 --> 00:30:21,840
♫No matter how long♫
712
00:30:22,530 --> 00:30:24,500
♫No matter how far♫
713
00:30:25,120 --> 00:30:30,050
♫I will write down the fairy tale you wish♫
714
00:30:30,820 --> 00:30:32,820
♫There's something I haven't told you♫
715
00:30:33,730 --> 00:30:35,580
♫For even only once♫
716
00:30:36,160 --> 00:30:40,540
♫Let me say it fearlessly♫
717
00:30:41,310 --> 00:30:43,270
♫No matter how hard♫
718
00:30:43,880 --> 00:30:45,820
♫No matter how rough♫
719
00:30:46,430 --> 00:30:51,290
♫No matter how far away the place is, I'll go and find you there♫
720
00:30:52,110 --> 00:30:56,630
♫I've met countless people♫
721
00:30:57,420 --> 00:31:00,280
♫You're still♫
722
00:31:01,380 --> 00:31:04,540
♫The only answer♫
723
00:31:03,350 --> 00:31:05,590
[Outpatient Building]
724
00:31:05,830 --> 00:31:07,030
Pay more attention to
725
00:31:07,030 --> 00:31:08,180
patient 3020.
726
00:31:08,200 --> 00:31:10,240
The condition of her embryo is not very good.
727
00:31:10,240 --> 00:31:11,040
Dr. Li.
728
00:31:11,680 --> 00:31:12,360
Lu Zheng.
729
00:31:12,390 --> 00:31:13,320
Why are you here?
730
00:31:14,180 --> 00:31:15,010
You can go back to work.
731
00:31:15,010 --> 00:31:15,730
Okay.
732
00:31:17,430 --> 00:31:19,030
After the last check-up,
733
00:31:19,030 --> 00:31:20,840
I've been thinking about it.
734
00:31:20,870 --> 00:31:22,590
I want to ask
735
00:31:22,610 --> 00:31:24,240
has the result of the embryo come out?
736
00:31:24,240 --> 00:31:25,120
Not yet.
737
00:31:25,170 --> 00:31:26,360
I'll let you know immediately
738
00:31:26,360 --> 00:31:28,020
if the lab tells me the result.
739
00:31:29,470 --> 00:31:30,640
I have a question.
740
00:31:30,670 --> 00:31:32,030
If
741
00:31:32,110 --> 00:31:33,590
the result is not good,
742
00:31:34,120 --> 00:31:36,260
what are the possible reasons?
743
00:31:36,780 --> 00:31:38,800
There are many reasons.
744
00:31:38,830 --> 00:31:41,240
It's usually caused by the poor quality
745
00:31:41,310 --> 00:31:43,510
of the female's egg or the male's sperm.
746
00:31:44,470 --> 00:31:45,590
Don't be nervous.
747
00:31:45,720 --> 00:31:47,030
The result is not out yet.
748
00:31:47,030 --> 00:31:47,990
Don't worry.
749
00:31:48,370 --> 00:31:49,280
Yes.
750
00:31:49,460 --> 00:31:50,140
Dr. Li.
751
00:31:50,160 --> 00:31:51,120
I'm here
752
00:31:52,220 --> 00:31:53,310
to ask you
753
00:31:53,510 --> 00:31:54,370
to do me a favor.
754
00:31:54,840 --> 00:31:56,880
If the result is bad,
755
00:31:57,310 --> 00:31:58,350
and if...
756
00:31:58,660 --> 00:31:59,480
I mean if
757
00:31:59,480 --> 00:32:01,390
it's because of Shengyun,
758
00:32:02,390 --> 00:32:03,590
I hope that you don't tell her.
759
00:32:03,590 --> 00:32:04,430
Tell me first.
760
00:32:05,080 --> 00:32:06,210
Because I believe you can tell
761
00:32:06,210 --> 00:32:08,270
Shengyun is desperate to have a child.
762
00:32:08,270 --> 00:32:08,870
If
763
00:32:08,890 --> 00:32:11,300
she knows the problem is on her,
764
00:32:12,050 --> 00:32:13,780
I'm afraid she can't accept it.
765
00:32:13,800 --> 00:32:14,840
So, tell me first
766
00:32:14,860 --> 00:32:16,130
and I'll find another chance
767
00:32:16,130 --> 00:32:17,130
to tell her.
768
00:32:17,480 --> 00:32:19,060
I don't want her
769
00:32:19,550 --> 00:32:20,340
to have too much mental burden
770
00:32:20,340 --> 00:32:21,940
because of this child thing.
771
00:32:23,240 --> 00:32:25,040
Shengyun married the right man.
772
00:32:26,100 --> 00:32:28,270
Let's not assume.
773
00:32:28,710 --> 00:32:29,750
If you succeed,
774
00:32:29,750 --> 00:32:31,080
everyone will be happy.
775
00:32:31,960 --> 00:32:33,140
But I promise you that
776
00:32:33,140 --> 00:32:34,020
I'll call you
777
00:32:34,050 --> 00:32:34,870
if I get the result.
778
00:32:34,870 --> 00:32:35,470
Okay?
779
00:32:35,690 --> 00:32:37,290
Thank you, Dr. Li. Thank you.
780
00:32:37,480 --> 00:32:39,360
Thank you. I'll leave you be then.
781
00:32:39,460 --> 00:32:44,770
[Ultrasonic Medicine]
782
00:32:39,520 --> 00:32:40,680
Don't worry.
783
00:32:48,230 --> 00:32:49,630
-Hello, Ms. Guo.
-Hello.
784
00:32:50,970 --> 00:32:51,880
Please wait a moment.
785
00:32:51,880 --> 00:32:53,210
I'll arrange it for you.
786
00:32:53,440 --> 00:32:53,970
Okay.
787
00:32:54,030 --> 00:32:55,230
Mom.
788
00:32:55,750 --> 00:32:57,850
Did you behave yourself when you were home with Dad?
789
00:32:57,850 --> 00:32:58,740
Yes.
790
00:32:58,960 --> 00:32:59,880
Did you?
791
00:32:59,910 --> 00:33:01,330
She kept bothering me because she wanted to pick you up.
792
00:33:01,330 --> 00:33:02,730
And she wants lollipops.
793
00:33:02,960 --> 00:33:04,210
Little glutton.
794
00:33:04,240 --> 00:33:04,990
Then Mom and Dad
795
00:33:04,990 --> 00:33:07,310
take you to buy lollipops now, okay?
796
00:33:07,310 --> 00:33:07,990
Okay.
797
00:33:07,990 --> 00:33:08,710
Let's go.
798
00:33:14,790 --> 00:33:16,420
Come on.
799
00:33:21,050 --> 00:33:22,130
Shengyun.
800
00:33:22,320 --> 00:33:23,200
Jialin.
801
00:33:23,520 --> 00:33:25,070
It has been a long time.
802
00:33:28,160 --> 00:33:29,290
You've lost weight.
803
00:33:29,640 --> 00:33:30,350
Right?
804
00:33:30,460 --> 00:33:32,120
Many men are chasing after me.
805
00:33:32,150 --> 00:33:33,320
It's good to be young.
806
00:33:33,320 --> 00:33:35,090
Enjoy your youth.
807
00:33:35,120 --> 00:33:36,920
Don't regret it when you get old.
808
00:33:38,010 --> 00:33:40,590
But compared to two-timing,
809
00:33:41,030 --> 00:33:42,920
I prefer being committed to one person.
810
00:33:42,920 --> 00:33:44,810
You still like Xu Yan?
811
00:33:44,930 --> 00:33:46,680
What do you mean?
812
00:33:46,820 --> 00:33:48,600
I've only liked him
813
00:33:48,710 --> 00:33:49,900
for ten years.
814
00:33:50,460 --> 00:33:52,160
I thought your first love was just a spur-of-the-moment thing.
815
00:33:52,160 --> 00:33:53,590
I didn't expect you to be so serious.
816
00:33:53,590 --> 00:33:54,910
Of course.
817
00:33:55,240 --> 00:33:57,670
I wish I could marry him in the future.
818
00:33:59,130 --> 00:34:01,540
What? You don't think we can get married?
819
00:34:01,670 --> 00:34:02,920
This is your personal matter.
820
00:34:02,920 --> 00:34:04,400
I have no stance on this.
821
00:34:05,230 --> 00:34:07,460
They say love is caused by hormonal changes
822
00:34:07,460 --> 00:34:09,270
and it can't last more than three years.
823
00:34:09,270 --> 00:34:10,159
However,
824
00:34:10,389 --> 00:34:11,900
I still believe in love.
825
00:34:12,280 --> 00:34:14,489
If love can only last
826
00:34:14,560 --> 00:34:16,340
three years,
827
00:34:16,570 --> 00:34:18,969
I don't think what I feel for him now is love.
828
00:34:19,300 --> 00:34:20,580
It's faith.
829
00:34:21,560 --> 00:34:23,210
If you need my help,
830
00:34:23,230 --> 00:34:24,650
just let me know.
831
00:34:24,670 --> 00:34:25,420
OK.
832
00:34:25,580 --> 00:34:27,580
Ms. Guo, I've arranged it for you.
833
00:34:27,800 --> 00:34:28,960
Okay, thank you.
834
00:34:29,219 --> 00:34:30,350
Ms. Guo?
835
00:34:30,739 --> 00:34:32,540
So fancy.
836
00:34:32,690 --> 00:34:34,690
Don't you know I have a lot of houses?
837
00:34:35,070 --> 00:34:36,620
Your career is booming.
838
00:34:36,639 --> 00:34:38,440
Why didn't you tell me in advance?
839
00:34:38,440 --> 00:34:39,409
Ms. Guo,
840
00:34:39,440 --> 00:34:41,699
I'd appreciate your help in the new year.
841
00:34:41,699 --> 00:34:42,580
Stop it.
842
00:34:42,639 --> 00:34:44,480
I'll pay this lady's bill today.
843
00:34:44,520 --> 00:34:45,250
Let's go.
844
00:34:45,340 --> 00:34:45,900
Let's go.
845
00:34:49,969 --> 00:34:50,800
Come on, everyone.
846
00:34:50,800 --> 00:34:52,780
Cheers.
847
00:34:57,530 --> 00:34:58,770
Xu Yan.
848
00:34:59,330 --> 00:35:00,320
Dong Hao.
849
00:35:00,360 --> 00:35:01,460
It has been a long time, bro.
850
00:35:01,460 --> 00:35:03,060
Yeah, it has been a long time.
851
00:35:03,310 --> 00:35:04,630
This is my classmate from law school.
852
00:35:04,630 --> 00:35:06,060
This is my colleague at the law firm.
853
00:35:06,060 --> 00:35:07,030
Nice to meet you.
854
00:35:07,520 --> 00:35:08,870
Are you back from abroad?
855
00:35:08,870 --> 00:35:10,990
No, I immigrated long ago.
856
00:35:11,030 --> 00:35:12,870
I came back to visit my family this time.
857
00:35:12,870 --> 00:35:15,520
I haven't heard any of your news since you went abroad.
858
00:35:15,520 --> 00:35:16,910
It's my fault.
859
00:35:16,950 --> 00:35:18,250
It indeed has been a long time.
860
00:35:18,250 --> 00:35:19,350
I remember the last time we met
861
00:35:19,350 --> 00:35:20,890
was at your wedding.
862
00:35:21,290 --> 00:35:23,370
It's been years.
863
00:35:23,500 --> 00:35:25,620
By the way, how is Zheng Jie?
864
00:35:30,330 --> 00:35:31,830
Next time, we must invite your wife
865
00:35:31,830 --> 00:35:33,330
to meet with us.
866
00:35:33,360 --> 00:35:35,430
Your phone number hasn't changed, right?
867
00:35:35,430 --> 00:35:36,470
Yeah, still the old one.
868
00:35:36,470 --> 00:35:38,170
Dong Hao, come here.
869
00:35:38,660 --> 00:35:39,970
Okay, I have something to do over there.
870
00:35:39,970 --> 00:35:41,100
I'll call you.
871
00:35:41,130 --> 00:35:41,610
Okay.
872
00:35:41,960 --> 00:35:43,320
-Bye.
-Bye.
873
00:35:51,220 --> 00:35:52,460
Keep drinking.
874
00:35:53,240 --> 00:35:54,280
Come on. Drink.
875
00:35:54,310 --> 00:35:54,910
Here.
876
00:36:06,870 --> 00:36:08,230
Are you okay?
877
00:36:09,350 --> 00:36:10,110
Eat.
878
00:36:30,820 --> 00:36:31,960
Don't drink so fast.
879
00:36:32,030 --> 00:36:33,430
You'll get drunk easily.
880
00:36:36,560 --> 00:36:37,270
Right.
881
00:36:39,430 --> 00:36:40,840
I did drink too fast.
882
00:36:43,390 --> 00:36:44,710
I'm leaving.
883
00:36:45,300 --> 00:36:46,360
Mr. Xu.
884
00:36:46,560 --> 00:36:47,710
Mr. Xu, are you alright?
885
00:36:47,710 --> 00:36:48,570
Do you need a ride?
886
00:36:48,570 --> 00:36:49,450
It's okay.
887
00:36:49,480 --> 00:36:50,520
Let me drive you home.
888
00:36:50,520 --> 00:36:51,250
No need.
889
00:36:51,710 --> 00:36:53,040
You guys keep drinking.
890
00:36:53,280 --> 00:36:55,010
Remember to write the receipt.
891
00:36:55,030 --> 00:36:56,290
I'll cover the expenses.
892
00:36:56,290 --> 00:36:56,880
Okay.
893
00:36:57,620 --> 00:36:58,260
Bye.
894
00:36:58,290 --> 00:36:59,820
Be careful on your way home.
895
00:37:04,000 --> 00:37:05,140
Let's continue.
896
00:37:14,230 --> 00:37:15,750
I have a feeling
897
00:37:17,730 --> 00:37:19,170
that I'm looking for
898
00:37:20,580 --> 00:37:22,220
something I lost.
899
00:37:24,050 --> 00:37:25,570
I have no time
900
00:37:25,720 --> 00:37:27,200
and no direction.
901
00:37:27,310 --> 00:37:28,570
But I'm looking for it.
902
00:37:29,610 --> 00:37:30,410
I understand.
903
00:37:31,080 --> 00:37:32,280
Until I met you,
904
00:37:32,950 --> 00:37:33,870
I realized
905
00:37:33,900 --> 00:37:34,890
I found it.
906
00:37:36,030 --> 00:37:37,110
So cheesy.
907
00:37:37,600 --> 00:37:40,530
I've refrained myself from saying cheesier things.
908
00:37:42,080 --> 00:37:43,740
I also understand one thing.
909
00:37:43,920 --> 00:37:44,920
What?
910
00:37:45,330 --> 00:37:47,010
We have many problems
911
00:37:47,350 --> 00:37:49,100
that can't be solved for now.
912
00:37:49,570 --> 00:37:50,940
But as you said,
913
00:37:52,400 --> 00:37:54,280
as long as we are together,
914
00:37:54,310 --> 00:37:56,020
no matter what happens in the future,
915
00:37:56,020 --> 00:37:58,030
the most important thing is to enjoy this moment.
916
00:37:58,030 --> 00:37:59,160
Right?
917
00:38:01,390 --> 00:38:03,260
That's why I like love love.
918
00:38:26,260 --> 00:38:29,040
The number you dialed cannot be connected for the moment
919
00:38:29,040 --> 00:38:30,640
Please try again later.
920
00:38:33,910 --> 00:38:36,800
♫Even the air is silent♫
921
00:38:37,380 --> 00:38:40,230
♫There's no place for my heart to hide♫
922
00:38:40,760 --> 00:38:47,050
♫The world stops, like an illusion♫
923
00:38:47,790 --> 00:38:52,010
♫I thought you were calling me♫
924
00:38:53,000 --> 00:38:58,050
♫The hand I reached out touches nothing again♫
925
00:38:57,590 --> 00:38:58,830
It's so late.
926
00:38:59,110 --> 00:39:00,640
You should be at home
927
00:39:00,660 --> 00:39:02,140
by now.
928
00:39:01,220 --> 00:39:03,620
♫I want to say something♫
929
00:39:03,190 --> 00:39:04,990
Did something happen?
930
00:39:04,460 --> 00:39:07,540
♫But I just stand there and stare for a long time♫
931
00:39:08,220 --> 00:39:10,620
♫Maybe I don't want to leave♫
932
00:39:11,180 --> 00:39:14,300
♫It still hurts♫
933
00:39:11,750 --> 00:39:13,040
I'm back.
934
00:39:16,470 --> 00:39:19,640
♫Looking back♫
935
00:39:20,220 --> 00:39:26,220
♫I feel so much warmth again♫
936
00:39:27,070 --> 00:39:29,890
♫I'll be with you♫
937
00:39:28,110 --> 00:39:29,790
Why am I back here?
938
00:39:30,490 --> 00:39:33,270
♫You know it's true♫
939
00:39:33,940 --> 00:39:39,410
♫Memories are endless♫
940
00:39:34,990 --> 00:39:35,950
Jie
941
00:39:39,830 --> 00:39:40,790
Jie.
942
00:39:40,700 --> 00:39:43,230
♫But why♫
943
00:39:44,010 --> 00:39:47,310
♫We're protecting each other♫
944
00:39:44,590 --> 00:39:45,470
Ye Han.
945
00:39:45,830 --> 00:39:47,870
Xu Yan hasn't returned home.
946
00:39:48,310 --> 00:39:52,700
♫But why can't we have each other?♫
947
00:39:48,730 --> 00:39:50,330
Do you know where he might be?
948
00:39:54,670 --> 00:39:57,380
♫I'll be with you♫
949
00:39:58,050 --> 00:40:00,790
♫I'll see this through♫
950
00:40:01,530 --> 00:40:07,650
♫If we can notice all the considerations♫
951
00:40:08,120 --> 00:40:11,080
♫At the intersection of time♫
952
00:40:11,930 --> 00:40:16,420
♫Let's not lose each other again♫
953
00:40:13,590 --> 00:40:14,470
Jie.
954
00:40:17,440 --> 00:40:18,650
I'm sorry.
955
00:40:23,810 --> 00:40:25,800
♫On the snowy streets♫
956
00:40:26,710 --> 00:40:28,200
I don't want to move.
957
00:40:26,800 --> 00:40:29,840
♫I'm wandering alone again♫
958
00:40:30,500 --> 00:40:33,110
♫If we can meet♫
959
00:40:31,840 --> 00:40:33,390
But I want to move.
960
00:40:33,680 --> 00:40:36,760
♫And change our destiny♫
961
00:40:36,150 --> 00:40:37,670
Why am I so bad?
962
00:40:38,330 --> 00:40:41,680
♫I'll go far away with you♫
963
00:40:42,340 --> 00:40:47,590
♫In the future I've been dreaming of♫
964
00:40:42,630 --> 00:40:44,090
I don't want to forget you.
965
00:40:47,470 --> 00:40:49,520
But I want to forget you.
966
00:40:48,970 --> 00:40:54,370
♫Love is like a lost ark♫
967
00:40:56,080 --> 00:40:57,360
I'm sorry.
968
00:40:56,200 --> 00:41:00,640
♫Where is the entrance to dreams♫
969
00:41:01,470 --> 00:41:05,000
♫I don't know what to do♫
970
00:41:06,740 --> 00:41:08,910
♫I'll be with you♫
971
00:41:10,110 --> 00:41:12,700
♫I'll see this through♫
972
00:41:13,650 --> 00:41:19,310
♫Let's greet with a smile♫
973
00:41:19,110 --> 00:41:20,270
Xu Yan.
974
00:41:20,250 --> 00:41:23,220
♫At every intersection♫
975
00:41:21,810 --> 00:41:23,030
Are you here?
976
00:41:23,730 --> 00:41:28,200
♫I'll be with you♫
977
00:41:26,480 --> 00:41:27,960
Xu Yan.
55509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.