All language subtitles for Men in Love E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,150 --> 00:00:06,990 Our youth is full of first times. 3 00:00:07,400 --> 00:00:08,670 The first time we drove, 4 00:00:08,670 --> 00:00:10,110 the first time we traveled, 5 00:00:10,110 --> 00:00:11,390 the first interview, 6 00:00:11,850 --> 00:00:12,890 the first love, 7 00:00:13,670 --> 00:00:14,820 and… 8 00:00:15,490 --> 00:00:16,860 the first parting. 9 00:00:17,350 --> 00:00:20,080 No matter how much you drink, she won't come back. 10 00:00:20,160 --> 00:00:21,190 I miss her. 11 00:00:21,990 --> 00:00:23,320 I'm gonna call her. 12 00:00:28,120 --> 00:00:30,090 Xu Yan's first parting 13 00:00:30,120 --> 00:00:31,270 was painful, 14 00:00:31,610 --> 00:00:33,410 because it was so embarrassing. 15 00:00:33,960 --> 00:00:36,330 Lu Zheng's first parting 16 00:00:36,560 --> 00:00:37,750 was pathetic. 17 00:00:38,280 --> 00:00:39,480 It was pathetic 18 00:00:39,500 --> 00:00:41,100 because he was so shameless. 19 00:00:41,370 --> 00:00:44,880 My heart hurts so much. 20 00:00:45,310 --> 00:00:47,920 I feel like it's bleeding. 21 00:00:55,390 --> 00:00:57,510 The dagger you threw out 22 00:00:57,560 --> 00:01:00,030 broke my heart 23 00:01:00,220 --> 00:01:02,670 like piercing through the glass. 24 00:01:02,690 --> 00:01:05,209 Only these tears are left. 25 00:01:05,990 --> 00:01:08,700 That dagger not only pierced through glass, 26 00:01:10,210 --> 00:01:12,150 but also blinded my eyes. 27 00:01:13,180 --> 00:01:15,060 My first parting 28 00:01:15,539 --> 00:01:16,539 was painful. 29 00:01:16,570 --> 00:01:17,650 Zhen. 30 00:01:18,390 --> 00:01:20,110 Zhen, I know you're home. 31 00:01:20,130 --> 00:01:21,789 I'll wait for you downstairs. 32 00:01:22,300 --> 00:01:23,610 Whether it takes a minute, 33 00:01:23,610 --> 00:01:24,770 an hour, 34 00:01:24,800 --> 00:01:25,640 a day, 35 00:01:25,670 --> 00:01:26,320 a month, 36 00:01:26,320 --> 00:01:27,190 a year, 37 00:01:27,190 --> 00:01:28,470 or a life, 38 00:01:28,610 --> 00:01:29,610 I'll wait for you. 39 00:01:35,380 --> 00:01:36,220 Zhen. 40 00:01:36,750 --> 00:01:37,479 Look. 41 00:01:37,960 --> 00:01:40,320 Even God is crying for us. 42 00:01:48,130 --> 00:01:49,140 Sir. 43 00:01:50,200 --> 00:01:51,360 Stop it. 44 00:01:52,030 --> 00:01:53,610 I won't water anymore. 45 00:01:53,750 --> 00:01:54,470 Sorry. 46 00:01:54,470 --> 00:01:56,190 I didn't mean it. 47 00:01:58,539 --> 00:02:00,820 Jiacheng's first parting was bitter. 48 00:02:01,580 --> 00:02:02,380 She loves me. 49 00:02:03,270 --> 00:02:04,360 She doesn't love me. 50 00:02:04,360 --> 00:02:05,360 She loves me. 51 00:02:05,710 --> 00:02:06,880 She doesn't love me. 52 00:02:07,430 --> 00:02:09,990 You know it's a four-leaf clover, right? 53 00:02:11,590 --> 00:02:12,670 But do you know 54 00:02:12,670 --> 00:02:14,570 why it's called a four-leaf clover? 55 00:02:14,570 --> 00:02:16,829 She loves me. She doesn't love me. 56 00:02:17,430 --> 00:02:18,540 Because 57 00:02:19,110 --> 00:02:21,120 it only has four petals of leaves. 58 00:02:22,670 --> 00:02:24,140 So however you tear it apart, 59 00:02:24,140 --> 00:02:25,400 the result can only be… 60 00:02:27,280 --> 00:02:28,610 "She doesn't love you." 61 00:02:28,880 --> 00:02:30,010 She doesn't love me. 62 00:02:30,640 --> 00:02:33,120 When we held hands, 63 00:02:33,329 --> 00:02:35,010 it felt bleak. 64 00:02:35,680 --> 00:02:37,390 When we hugged… 65 00:02:40,160 --> 00:02:41,970 "We were not close enough." 66 00:02:45,220 --> 00:02:45,990 Alright. 67 00:02:45,990 --> 00:02:47,900 Stop citing the lyrics now. 68 00:02:49,390 --> 00:02:50,390 Come on, guys. 69 00:02:51,070 --> 00:02:52,550 To our youth. 70 00:03:00,320 --> 00:03:02,700 [FLORA DE NEW ART] 71 00:03:10,530 --> 00:03:15,140 [Men in Love] 72 00:03:16,470 --> 00:03:19,070 [Episode 15: There will be no tear for a quiet parting] 73 00:03:19,170 --> 00:03:19,770 By the way, 74 00:03:20,670 --> 00:03:21,670 Jialin is at home. 75 00:03:21,670 --> 00:03:22,710 Is that okay? 76 00:03:26,470 --> 00:03:28,800 Let's talk after I return from Chongming. 77 00:03:28,880 --> 00:03:30,610 Why are you going to Chongming? 78 00:03:31,110 --> 00:03:33,040 Doing legal aid work for a few days. 79 00:03:33,670 --> 00:03:34,350 Okay. 80 00:03:34,430 --> 00:03:35,350 Think about it 81 00:03:35,350 --> 00:03:36,670 and make the decision when you're back. 82 00:03:36,670 --> 00:03:37,150 Yes. 83 00:03:37,150 --> 00:03:38,350 The black one is good. 84 00:03:39,620 --> 00:03:41,060 [Refuse] [Answer] 85 00:03:39,620 --> 00:03:41,060 [Jialin] 86 00:03:41,390 --> 00:03:42,150 Right. This way. 87 00:03:42,150 --> 00:03:42,790 Right? 88 00:03:42,790 --> 00:03:43,350 Yes. 89 00:03:43,710 --> 00:03:44,390 Here. 90 00:03:44,450 --> 00:03:44,920 [Jialin] 91 00:03:46,470 --> 00:03:47,070 Okay. 92 00:03:47,150 --> 00:03:49,010 Then let's make the series black. 93 00:03:52,210 --> 00:03:55,270 Do you think I can't find you if you don't answer my call? 94 00:04:01,290 --> 00:04:04,060 [CLOUDS CAFE] 95 00:04:01,470 --> 00:04:03,440 I sent you the hotel information by email this afternoon. 96 00:04:03,440 --> 00:04:04,230 Have you read it? 97 00:04:04,230 --> 00:04:05,430 Which one do you pick? 98 00:04:05,530 --> 00:04:07,280 The one by the beach. 99 00:04:07,310 --> 00:04:09,250 We don't go out often. I don't want it to be too shabby for you. 100 00:04:09,250 --> 00:04:10,450 When are we leaving? 101 00:04:12,270 --> 00:04:13,110 7 a.m. 102 00:04:13,240 --> 00:04:14,900 I'll pick you up at your place. 103 00:04:15,020 --> 00:04:15,500 Okay. 104 00:04:18,430 --> 00:04:19,230 Miss, 105 00:04:19,380 --> 00:04:20,390 your salad. 106 00:04:26,160 --> 00:04:28,590 If you want to listen, just listen publicly. 107 00:04:28,590 --> 00:04:30,070 Why are you eavesdropping? 108 00:04:30,070 --> 00:04:32,230 Do you know what they're talking about? 109 00:04:32,230 --> 00:04:33,110 What else? 110 00:04:33,110 --> 00:04:34,040 Work, of course. 111 00:04:35,540 --> 00:04:37,470 They're going out together. 112 00:04:38,800 --> 00:04:39,560 Really? 113 00:04:41,350 --> 00:04:42,810 I heard it with my own ears. 114 00:04:42,900 --> 00:04:44,960 He booked a hotel room with a sea view. 115 00:04:45,230 --> 00:04:47,300 Xu Yan is finally enlightened. 116 00:04:48,440 --> 00:04:50,570 Is he going to chase the pretty lawyer? 117 00:04:50,710 --> 00:04:51,270 No way. 118 00:04:52,010 --> 00:04:54,190 I can't just sit here and do nothing. 119 00:04:55,330 --> 00:04:55,930 Come back. 120 00:04:56,640 --> 00:04:58,380 Have you forgotten what happened 121 00:04:58,380 --> 00:05:00,380 the last time you acted recklessly? 122 00:05:02,390 --> 00:05:03,230 I'm almost done. 123 00:05:03,230 --> 00:05:04,150 I'm leaving. 124 00:05:04,170 --> 00:05:05,610 Okay, I'll pay later. 125 00:05:07,590 --> 00:05:08,350 Thank you. 126 00:05:08,370 --> 00:05:08,930 Bye. 127 00:05:14,860 --> 00:05:16,190 Are you dating someone? 128 00:05:18,720 --> 00:05:20,750 Are you dating Ms. Huang? 129 00:05:24,120 --> 00:05:25,320 Don't talk nonsense. 130 00:05:25,750 --> 00:05:28,000 Then why are you going out together 131 00:05:29,030 --> 00:05:31,160 and even spending the night together? 132 00:05:32,730 --> 00:05:34,080 We're going to work. 133 00:05:35,240 --> 00:05:36,230 Work? 134 00:05:36,840 --> 00:05:42,080 Why do lawyers need to work at the beach? 135 00:05:43,960 --> 00:05:44,909 We're going to Chongming 136 00:05:44,909 --> 00:05:46,110 for legal aid. 137 00:05:55,000 --> 00:05:56,159 I'm sorry. 138 00:05:56,350 --> 00:05:57,670 I misunderstood. 139 00:06:05,760 --> 00:06:06,560 Hello? 140 00:06:06,710 --> 00:06:07,640 Mr. Wang, 141 00:06:07,670 --> 00:06:09,490 I want to take a leave on Thursday and Friday. 142 00:06:09,490 --> 00:06:10,240 Leave? 143 00:06:10,800 --> 00:06:11,480 Why? 144 00:06:12,080 --> 00:06:13,680 Something happened at home. 145 00:06:13,740 --> 00:06:15,410 As a rookie, 146 00:06:15,620 --> 00:06:17,390 You haven't achieved anything yet, 147 00:06:17,390 --> 00:06:19,070 and you want to take a leave. 148 00:06:19,150 --> 00:06:20,600 Shouldn't a newbie 149 00:06:20,600 --> 00:06:22,030 behave like a newbie? 150 00:06:22,030 --> 00:06:22,710 How can you 151 00:06:22,710 --> 00:06:23,910 take a leave 152 00:06:23,910 --> 00:06:25,870 just because of some personal matters? 153 00:06:25,870 --> 00:06:26,710 By the way, 154 00:06:27,050 --> 00:06:28,930 the project meeting is on Monday. 155 00:06:28,960 --> 00:06:30,400 Is your proposal ready? 156 00:06:32,220 --> 00:06:34,290 If I hand in the proposal, 157 00:06:34,350 --> 00:06:36,030 can I apply for a leave on Thursday and Friday? 158 00:06:36,030 --> 00:06:38,180 Hand it in first. 159 00:06:38,510 --> 00:06:40,120 Complete your work 160 00:06:40,150 --> 00:06:42,260 before negotiating any conditions with the boss. 161 00:06:42,260 --> 00:06:42,940 No problem. 162 00:06:50,080 --> 00:06:55,790 [Declaration] 163 00:07:12,660 --> 00:07:16,020 ♫The footsteps follow the second hand♫ 164 00:07:17,690 --> 00:07:22,590 ♫I'm willing to be in your story♫ 165 00:07:23,060 --> 00:07:24,510 [Declaration] 166 00:07:23,430 --> 00:07:26,720 [♫I keep a perfect distance from you♫] 167 00:07:28,620 --> 00:07:33,170 ♫I'm waiting for you to turn around♫ 168 00:07:33,980 --> 00:07:35,820 ♫No matter how long♫ 169 00:07:36,600 --> 00:07:38,460 ♫No matter how far♫ 170 00:07:39,090 --> 00:07:43,890 ♫I will write down the fairy tale you wish♫ 171 00:07:44,730 --> 00:07:46,890 ♫There's something I haven't told you♫ 172 00:07:47,470 --> 00:07:49,490 ♫For even only once♫ 173 00:07:48,960 --> 00:07:50,800 [Declaration] 174 00:07:50,820 --> 00:07:54,330 ♫Let me say it fearlessly♫ 175 00:07:54,930 --> 00:07:57,030 ♫No matter how hard♫ 176 00:07:57,820 --> 00:07:59,860 ♫No matter how rough♫ 177 00:08:00,470 --> 00:08:05,290 ♫No matter how far away the place is, I'll go and find you there♫ 178 00:08:06,080 --> 00:08:10,750 ♫I've met countless people♫ 179 00:08:11,230 --> 00:08:14,340 ♫You're still♫ 180 00:08:11,990 --> 00:08:14,200 [FLORA DE NEW ART] 181 00:08:15,110 --> 00:08:20,070 ♫The only answer♫ 182 00:08:18,390 --> 00:08:20,830 I've experienced countless partings. 183 00:08:21,090 --> 00:08:23,680 This is just another one. 184 00:08:22,070 --> 00:08:25,870 ♫The wind is still on the clouds♫ 185 00:08:23,440 --> 00:08:25,900 [FLORA DE NEW ART] 186 00:08:24,420 --> 00:08:26,300 If practice makes perfect, 187 00:08:26,350 --> 00:08:27,710 I'm already very an expert 188 00:08:27,370 --> 00:08:32,190 ♫Your words are still in my ears♫ 189 00:08:27,710 --> 00:08:29,590 in partings. 190 00:08:30,350 --> 00:08:31,990 So I can let go 191 00:08:32,100 --> 00:08:33,929 [FLORA DE NEW ART] 192 00:08:32,640 --> 00:08:34,070 of whom I should let go. 193 00:08:32,990 --> 00:08:35,870 ♫If I miss the chance to be brave♫ 194 00:08:34,770 --> 00:08:36,710 I learned how to part 195 00:08:36,400 --> 00:08:42,549 ♫Can we still reach the destination?♫ 196 00:08:36,710 --> 00:08:39,309 without badgering or begging the other party. 197 00:08:39,309 --> 00:08:41,990 I also learned how to heal everything with time. 198 00:08:42,630 --> 00:08:44,070 I've learned it all, 199 00:08:43,340 --> 00:08:45,290 ♫No matter how long♫ 200 00:08:44,540 --> 00:08:45,980 [Declaration] 201 00:08:44,630 --> 00:08:45,950 so I won't resent 202 00:08:45,820 --> 00:08:47,880 ♫No matter how far♫ 203 00:08:46,590 --> 00:08:47,940 or regret. 204 00:08:48,600 --> 00:08:53,350 ♫No matter how far away the place is, I'll go and find you there♫ 205 00:08:48,980 --> 00:08:50,390 I've learned too much, 206 00:08:50,410 --> 00:08:51,890 so I know well 207 00:08:52,300 --> 00:08:53,470 that in face of a parting, 208 00:08:53,470 --> 00:08:55,600 we can't do anything. 209 00:08:54,140 --> 00:08:58,800 ♫I've met countless people♫ 210 00:08:56,270 --> 00:08:57,600 There won't be any tears 211 00:08:58,120 --> 00:08:59,510 for a quiet parting. 212 00:08:59,410 --> 00:09:02,500 ♫You're still♫ 213 00:09:03,270 --> 00:09:08,130 ♫The only answer♫ 214 00:09:35,220 --> 00:09:36,110 This is the line 215 00:09:36,110 --> 00:09:38,290 that I can't cross. 216 00:09:38,370 --> 00:09:39,930 That's how a secret crush is. 217 00:09:39,930 --> 00:09:42,400 You can only observe her from afar. 218 00:09:42,470 --> 00:09:44,350 You can't approach her at will. 219 00:09:45,310 --> 00:09:47,410 Because today is the second day of my secret crush, 220 00:09:47,410 --> 00:09:49,000 we should be closer. 221 00:09:53,150 --> 00:09:54,880 I got to know him too late. 222 00:10:02,520 --> 00:10:05,080 Now I'm going to cross the white line. 223 00:10:12,920 --> 00:10:14,280 In fact, my heart 224 00:10:14,650 --> 00:10:16,180 told me the answer long ago. 225 00:10:16,640 --> 00:10:18,360 But I didn't admit it. 226 00:10:24,830 --> 00:10:26,560 Mr. Editor, what are you doing? 227 00:10:27,450 --> 00:10:28,110 What? 228 00:10:28,530 --> 00:10:29,930 Feeling uncomfortable? 229 00:10:30,210 --> 00:10:31,400 Mr. Editor, you've been 230 00:10:31,400 --> 00:10:32,950 following me the whole afternoon. 231 00:10:32,950 --> 00:10:34,560 I was just picking a font. 232 00:10:35,370 --> 00:10:37,270 You've been following me like a shadow 233 00:10:37,270 --> 00:10:38,320 and have been monitoring me. 234 00:10:38,320 --> 00:10:39,450 It's a little scary. 235 00:10:40,310 --> 00:10:41,900 It's not monitoring. 236 00:10:42,120 --> 00:10:43,270 I was just showing. 237 00:10:43,440 --> 00:10:44,680 Showing what? 238 00:10:45,320 --> 00:10:46,730 How I'm working. 239 00:10:47,280 --> 00:10:48,480 To whom? 240 00:10:50,140 --> 00:10:51,270 To myself. 241 00:10:52,420 --> 00:10:53,410 Why? 242 00:10:54,760 --> 00:10:56,040 I want to tell myself 243 00:10:56,510 --> 00:10:57,590 I'm fine, 244 00:10:57,750 --> 00:10:58,720 I'm okay, 245 00:10:59,160 --> 00:11:00,690 and everything is as usual. 246 00:11:02,110 --> 00:11:03,520 Didn't you say there won't be any tears 247 00:11:03,520 --> 00:11:04,710 for a quiet parting? 248 00:11:05,290 --> 00:11:07,170 So I suggest that you go back and cry it out. 249 00:11:07,170 --> 00:11:09,300 It's all because you didn't cry it out. 250 00:11:10,330 --> 00:11:11,720 Why did you recite something 251 00:11:11,720 --> 00:11:13,230 written on the paper? 252 00:11:13,230 --> 00:11:15,350 And why did you tell me you had read it? 253 00:11:16,080 --> 00:11:17,730 Mr. Editor, you've published your breakup 254 00:11:17,730 --> 00:11:19,250 on the magazine. 255 00:11:19,480 --> 00:11:21,610 And you don't allow me to talk about it? 256 00:11:33,030 --> 00:11:33,670 Brother. 257 00:11:34,120 --> 00:11:35,310 I saw the light in your room still on. 258 00:11:35,310 --> 00:11:36,240 You're still up? 259 00:11:36,350 --> 00:11:37,230 No. 260 00:11:37,230 --> 00:11:38,350 I'm almost done. 261 00:11:38,350 --> 00:11:38,950 Go to sleep. 262 00:11:38,950 --> 00:11:40,350 It's late. Go to sleep. 263 00:11:40,350 --> 00:11:41,590 Otherwise, you'll be too tired to work tomorrow. 264 00:11:41,590 --> 00:11:42,510 Fine. 265 00:11:43,540 --> 00:11:44,990 What kind of heartless company is that? 266 00:11:44,990 --> 00:11:46,660 It's exploiting its employees too hard. 267 00:11:46,660 --> 00:11:47,330 Brother, 268 00:11:48,210 --> 00:11:49,470 it is quite heartless. 269 00:11:49,910 --> 00:11:51,350 I'm reminding you, 270 00:11:51,350 --> 00:11:53,430 you have no future staying in such a company. 271 00:11:53,430 --> 00:11:54,470 Just resign. 272 00:11:56,990 --> 00:11:58,070 Not necessarily. 273 00:11:58,090 --> 00:11:59,530 I'm going back to work, anyway. 274 00:11:59,530 --> 00:12:00,400 Hurry up. 275 00:12:00,540 --> 00:12:01,600 I'll go to bed soon. 276 00:12:01,630 --> 00:12:03,110 Have a good sleep. 277 00:12:03,310 --> 00:12:03,830 Be good. 278 00:12:03,830 --> 00:12:04,730 You'll become a beauty after sleeping. 279 00:12:04,730 --> 00:12:05,770 Bye. 280 00:12:21,160 --> 00:12:22,660 Shall we gather together tonight? 281 00:12:22,660 --> 00:12:23,550 Sure! 282 00:12:23,570 --> 00:12:24,560 Just us. 283 00:12:24,600 --> 00:12:26,100 We haven't gathered for a while. 284 00:12:26,100 --> 00:12:26,510 Yes. 285 00:12:26,510 --> 00:12:27,470 You must all come. 286 00:12:27,470 --> 00:12:28,540 Mr. Wang. 287 00:12:28,710 --> 00:12:29,470 I have to go. 288 00:12:29,470 --> 00:12:30,400 See you tonight. 289 00:12:34,370 --> 00:12:35,720 [Application for a leave] 290 00:12:37,510 --> 00:12:38,350 I've received 291 00:12:38,350 --> 00:12:39,680 your project proposal, 292 00:12:40,010 --> 00:12:41,230 but for the meeting on Monday, 293 00:12:41,230 --> 00:12:43,350 you still need… 294 00:12:44,380 --> 00:12:46,040 This is the financial report. 295 00:12:46,160 --> 00:12:48,160 This is the market research report. 296 00:12:48,580 --> 00:12:50,500 This is the slides for the meeting. 297 00:12:50,500 --> 00:12:51,590 I have prepared everything you need 298 00:12:51,590 --> 00:12:53,100 for the meeting. 299 00:12:53,480 --> 00:12:54,840 My leave… 300 00:12:57,940 --> 00:13:00,320 The materials are almost ready, 301 00:13:00,350 --> 00:13:01,310 but still, 302 00:13:01,620 --> 00:13:02,620 no can do. 303 00:13:03,120 --> 00:13:04,920 I haven't read the proposal yet. 304 00:13:04,980 --> 00:13:05,640 There must be 305 00:13:05,640 --> 00:13:06,710 lots of things 306 00:13:06,710 --> 00:13:08,230 that need to be adjusted and modified. 307 00:13:08,230 --> 00:13:08,870 Right? 308 00:13:10,250 --> 00:13:12,380 Could you please take a look of it now? 309 00:13:12,480 --> 00:13:13,710 I can adjust it now. 310 00:13:15,760 --> 00:13:17,700 Can't you see I'm busy? 311 00:13:18,010 --> 00:13:19,610 Do you think you, as a newbie, 312 00:13:19,620 --> 00:13:21,550 can arrange my schedule like that? 313 00:13:22,380 --> 00:13:23,830 Do you demand your boss to work for you 314 00:13:23,830 --> 00:13:26,830 just because you want a leave? 315 00:13:27,470 --> 00:13:28,800 That's not what I meant. 316 00:13:28,800 --> 00:13:30,040 -I meant… -Enough. 317 00:13:31,880 --> 00:13:32,560 Ms. Chen. 318 00:13:32,750 --> 00:13:33,710 Hello, Ms. Chen. 319 00:13:34,310 --> 00:13:35,110 Lin Jia. 320 00:13:35,200 --> 00:13:36,710 I've read your proposal. 321 00:13:36,740 --> 00:13:38,110 Good job. 322 00:13:38,130 --> 00:13:39,000 Keep up the good work. 323 00:13:39,000 --> 00:13:40,280 Thank you, Ms. Chen. 324 00:13:42,330 --> 00:13:43,360 I've sent an email about the project plan 325 00:13:43,360 --> 00:13:44,990 to Ms. Chen. 326 00:13:45,210 --> 00:13:46,510 Okay. 327 00:13:47,960 --> 00:13:49,180 This is... 328 00:13:49,580 --> 00:13:50,830 These are the materials 329 00:13:50,830 --> 00:13:52,360 I prepared for the meeting. 330 00:13:53,590 --> 00:13:55,350 You've prepared a lot. 331 00:13:59,230 --> 00:14:00,560 You want to take a leave? 332 00:14:01,480 --> 00:14:03,420 On Thursday and Friday, 333 00:14:03,530 --> 00:14:04,860 I have some things to do. 334 00:14:05,060 --> 00:14:06,470 In order to take a leave, 335 00:14:06,470 --> 00:14:08,510 you've prepared so many materials. 336 00:14:09,430 --> 00:14:10,040 Fine. 337 00:14:10,200 --> 00:14:12,320 Since you've finished your job well, 338 00:14:12,360 --> 00:14:13,110 go ahead. 339 00:14:13,750 --> 00:14:14,880 Thank you, Ms. Chen. 340 00:14:15,930 --> 00:14:17,260 Mr. Wang, you… 341 00:14:17,930 --> 00:14:19,190 Ms. Chen has approved. 342 00:14:19,190 --> 00:14:20,390 Of course no problem. 343 00:14:20,720 --> 00:14:22,030 I'll sign it for you. 344 00:14:30,000 --> 00:14:30,520 Yiwen. 345 00:14:30,990 --> 00:14:32,050 Congratulations. 346 00:14:32,630 --> 00:14:34,630 Is there news from AU? 347 00:14:34,650 --> 00:14:35,290 Yes. 348 00:14:35,620 --> 00:14:37,010 It's officially notified. 349 00:14:37,010 --> 00:14:38,140 You've got it. 350 00:14:38,700 --> 00:14:40,030 Thank you, Bei. 351 00:14:42,020 --> 00:14:44,340 You'll be back on stage soon. 352 00:14:44,360 --> 00:14:46,440 Training hard is inevitable. 353 00:14:46,470 --> 00:14:47,880 But I have to remind you 354 00:14:47,900 --> 00:14:49,700 that you must protect yourself from injuries. 355 00:14:49,700 --> 00:14:50,430 Don't worry. 356 00:14:50,430 --> 00:14:51,350 I will. 357 00:14:51,830 --> 00:14:52,830 Don't 358 00:14:52,830 --> 00:14:54,990 relapse at such a critical moment. 359 00:15:23,520 --> 00:15:24,530 [FLORA DE NEW ART] 360 00:15:34,140 --> 00:15:35,350 Be gentle. 361 00:15:35,840 --> 00:15:37,740 Your legs are swollen. 362 00:15:38,050 --> 00:15:39,380 Your work is too tiring. 363 00:15:39,790 --> 00:15:40,510 Also, 364 00:15:40,530 --> 00:15:41,860 wear high heels less. 365 00:15:42,070 --> 00:15:43,510 Okay? 366 00:15:44,620 --> 00:15:45,540 Well, 367 00:15:45,630 --> 00:15:46,750 next week, 368 00:15:46,840 --> 00:15:48,230 my friends, 369 00:15:48,230 --> 00:15:49,350 those couples you've met before, 370 00:15:49,350 --> 00:15:51,110 want to have dinner together. 371 00:15:51,400 --> 00:15:52,280 Are you going? 372 00:15:54,180 --> 00:15:55,380 Next week? Which day? 373 00:15:55,680 --> 00:15:56,880 It's not decided yet. 374 00:16:00,190 --> 00:16:01,300 I'll be busy next week. 375 00:16:01,300 --> 00:16:02,580 Next week, I have to 376 00:16:02,620 --> 00:16:03,680 order coffee beans 377 00:16:03,830 --> 00:16:04,810 and sleeves. 378 00:16:05,110 --> 00:16:05,870 They're all out of stock. 379 00:16:05,870 --> 00:16:06,870 So I have to go. 380 00:16:07,830 --> 00:16:10,160 On which day are you ordering the sleeves? 381 00:16:10,630 --> 00:16:11,630 Which day? 382 00:16:12,990 --> 00:16:13,650 Wednesday. 383 00:16:14,740 --> 00:16:15,940 Thursday and Friday. 384 00:16:16,080 --> 00:16:17,540 I don't know which day yet. 385 00:16:18,010 --> 00:16:18,830 What a coincidence. 386 00:16:18,830 --> 00:16:20,090 Dinner's on Saturday. 387 00:16:23,990 --> 00:16:24,640 Honey, 388 00:16:24,710 --> 00:16:26,070 can I not go? 389 00:16:27,350 --> 00:16:27,990 Why? 390 00:16:29,140 --> 00:16:30,430 I don't have common topics 391 00:16:30,430 --> 00:16:32,080 with your friends. 392 00:16:32,210 --> 00:16:33,310 They always talked about 393 00:16:33,310 --> 00:16:34,350 the global economy. 394 00:16:34,350 --> 00:16:35,070 I... 395 00:16:35,070 --> 00:16:36,470 What can I say about that? 396 00:16:36,470 --> 00:16:38,070 And they are all arrogant. 397 00:16:38,070 --> 00:16:39,230 They talk a lot of gossip. 398 00:16:39,230 --> 00:16:40,470 It's all negative. 399 00:16:40,850 --> 00:16:41,990 They all come 400 00:16:41,990 --> 00:16:43,750 in couples. 401 00:16:43,910 --> 00:16:45,170 You're not going? 402 00:16:47,110 --> 00:16:48,230 I really don't want to go. 403 00:16:48,230 --> 00:16:49,960 I don't know what to say to them. 404 00:16:52,750 --> 00:16:53,350 Okay. 405 00:16:53,350 --> 00:16:54,310 Then, don't go. 406 00:16:54,310 --> 00:16:55,120 Good. 407 00:16:55,560 --> 00:16:56,710 They are curious 408 00:16:56,710 --> 00:16:58,200 when we'll get divorced anyway. 409 00:16:58,200 --> 00:17:00,130 Look at your friends. 410 00:17:00,170 --> 00:17:01,830 What are they thinking about? 411 00:17:02,480 --> 00:17:03,270 Divorce? 412 00:17:03,990 --> 00:17:05,650 Why are they so gossipy? 413 00:17:05,859 --> 00:17:06,990 Just let them think 414 00:17:07,030 --> 00:17:08,380 we're divorced. 415 00:17:08,410 --> 00:17:10,329 Aren't they crazy? 416 00:17:10,790 --> 00:17:11,640 I'm not going. 417 00:17:18,200 --> 00:17:19,530 Are you going out later? 418 00:17:21,140 --> 00:17:23,420 I'm going to start my career again. 419 00:17:24,329 --> 00:17:26,849 I've got a job as a Fashion Week model. 420 00:17:28,600 --> 00:17:30,660 Why do you start working so hard all of a sudden? 421 00:17:30,660 --> 00:17:31,610 Look. 422 00:17:31,880 --> 00:17:33,560 Since I got injured, 423 00:17:33,820 --> 00:17:34,660 unemployed, 424 00:17:34,680 --> 00:17:35,630 and unpopular, 425 00:17:35,930 --> 00:17:37,160 my connection 426 00:17:37,200 --> 00:17:38,110 and resources 427 00:17:38,130 --> 00:17:39,530 disappeared so quickly. 428 00:17:41,480 --> 00:17:43,220 But recently, 429 00:17:43,370 --> 00:17:45,400 I've been enlightened by life. 430 00:17:45,630 --> 00:17:46,900 I was crazy. 431 00:17:47,370 --> 00:17:48,800 How could I entrust my fate 432 00:17:48,800 --> 00:17:50,530 to others? 433 00:17:50,560 --> 00:17:52,800 I can only rely on myself 434 00:17:52,820 --> 00:17:55,280 to get the dignity and sense of safety I want. 435 00:17:55,730 --> 00:17:56,730 That makes sense. 436 00:17:57,320 --> 00:17:58,540 For your goal, 437 00:17:58,860 --> 00:17:59,890 hurry up and eat more 438 00:17:59,890 --> 00:18:00,960 to replenish your energy. 439 00:18:00,960 --> 00:18:03,240 Those are all carbohydrates. 440 00:18:04,270 --> 00:18:05,830 I'll just drink this. 441 00:18:06,750 --> 00:18:08,360 Then why did you ask me to buy so many? 442 00:18:08,360 --> 00:18:09,830 I'll be satisfied by looking at them. 443 00:18:09,830 --> 00:18:10,840 Besides, 444 00:18:11,080 --> 00:18:12,110 you and I are as close as one. 445 00:18:12,110 --> 00:18:13,770 You eat them is like I eat them. 446 00:18:15,310 --> 00:18:16,270 Is your injury 447 00:18:16,270 --> 00:18:17,600 completely recovered? 448 00:18:18,870 --> 00:18:20,870 I don't think it'll be a big problem. 449 00:18:21,560 --> 00:18:22,720 I really think the runway 450 00:18:22,720 --> 00:18:24,520 is the only place where I belong. 451 00:18:25,280 --> 00:18:25,800 Okay. 452 00:18:26,820 --> 00:18:28,100 I'll wait 453 00:18:28,390 --> 00:18:29,550 to see your show. 454 00:18:37,880 --> 00:18:38,990 These 455 00:18:38,990 --> 00:18:41,050 are two stands for legal counseling. 456 00:18:41,790 --> 00:18:43,000 Lawyer Xu is here. 457 00:18:43,050 --> 00:18:43,930 Thank you. 458 00:18:44,270 --> 00:18:44,950 Lawyer Xu, 459 00:18:45,270 --> 00:18:46,200 let me introduce 460 00:18:46,390 --> 00:18:47,230 today's volunteer, 461 00:18:47,230 --> 00:18:47,790 Miss Xu. 462 00:18:48,270 --> 00:18:49,550 Hello, Lawyer Xu. 463 00:18:52,270 --> 00:18:52,990 Miss Xu. 464 00:18:53,200 --> 00:18:54,070 If you need anything, 465 00:18:54,070 --> 00:18:54,990 just ask him. 466 00:18:55,280 --> 00:18:55,910 Lawyer Xu, 467 00:18:55,910 --> 00:18:57,110 I'll get back to work. 468 00:19:06,150 --> 00:19:07,240 I'm here to work. 469 00:19:07,240 --> 00:19:08,370 Don't make trouble. 470 00:19:09,820 --> 00:19:11,960 This is also my workplace. 471 00:19:12,510 --> 00:19:13,210 What? 472 00:19:13,280 --> 00:19:15,100 Do you think I'm just a troublemaker? 473 00:19:15,100 --> 00:19:16,230 I have a serious attitude 474 00:19:16,230 --> 00:19:17,430 towards work. 475 00:19:18,750 --> 00:19:20,480 Look at the things you brought. 476 00:19:21,000 --> 00:19:22,400 You're here just for fun. 477 00:19:22,720 --> 00:19:24,080 Now you don't understand. 478 00:19:24,080 --> 00:19:26,160 These will come in handy later. 479 00:19:26,180 --> 00:19:27,180 Just wait and see. 480 00:19:45,950 --> 00:19:46,750 Young man, 481 00:19:46,990 --> 00:19:48,590 I just want to ask about this. 482 00:19:48,830 --> 00:19:49,780 I can't 483 00:19:49,990 --> 00:19:51,450 raise this child anymore. 484 00:19:51,460 --> 00:19:52,580 Where are his parents? 485 00:19:52,580 --> 00:19:54,200 His parents divorced a long time ago. 486 00:19:54,200 --> 00:19:55,920 They went out to work 487 00:19:55,950 --> 00:19:58,220 and don't care about their child anymore. 488 00:19:58,220 --> 00:19:59,750 Sir, why don't you 489 00:19:59,770 --> 00:20:01,880 consult the second male lawyer over there? 490 00:20:01,880 --> 00:20:03,340 I'll take care of the kid for you, okay? 491 00:20:03,340 --> 00:20:04,130 Okay. 492 00:20:04,170 --> 00:20:05,000 Thank you, Miss. 493 00:20:05,000 --> 00:20:05,470 Let me take you there. 494 00:20:05,470 --> 00:20:06,310 Thank you. 495 00:20:07,760 --> 00:20:08,600 Kid, 496 00:20:08,630 --> 00:20:11,230 would you like to take a rest with me over there? 497 00:20:12,800 --> 00:20:13,330 Let's go. 498 00:20:14,240 --> 00:20:15,350 Hello, my name is Xu Yan. 499 00:20:15,350 --> 00:20:16,580 Here you are, Sir. What's going on? 500 00:20:16,580 --> 00:20:18,170 What's your name? 501 00:20:18,870 --> 00:20:19,900 Have a seat. 502 00:20:23,800 --> 00:20:25,130 Do you want some snacks? 503 00:20:28,380 --> 00:20:29,520 Well then… 504 00:20:30,390 --> 00:20:32,490 [Meticulous Service] 505 00:20:32,070 --> 00:20:34,150 Do you want some drinks? 506 00:20:46,730 --> 00:20:48,450 [Meticulous Service] 507 00:20:49,470 --> 00:20:50,680 It's a puppy. 508 00:20:50,800 --> 00:20:51,780 Here you are. 509 00:20:55,640 --> 00:20:56,460 Tong. 510 00:20:57,110 --> 00:20:58,220 [Meticulous Service] 511 00:20:57,470 --> 00:20:57,990 Come on. 512 00:20:57,990 --> 00:20:59,070 Let's go home. 513 00:21:03,720 --> 00:21:04,310 Tong. 514 00:21:04,170 --> 00:21:07,520 [Meticulous Service] 515 00:21:12,730 --> 00:21:14,390 Take them back and enjoy them. 516 00:21:18,260 --> 00:21:19,190 Thank you, Miss. 517 00:21:19,660 --> 00:21:20,070 You're welcome. 518 00:21:20,070 --> 00:21:21,040 Quick. Thank this lady. 519 00:21:21,040 --> 00:21:21,990 Thank you. 520 00:21:22,470 --> 00:21:23,070 Bye. 521 00:21:23,270 --> 00:21:23,750 Bye. 522 00:21:23,750 --> 00:21:25,610 -Okay, let's go home. -Bye, Tong. 523 00:21:26,270 --> 00:21:27,210 Bye. 524 00:21:29,180 --> 00:21:31,120 So this is what the snacks are for. 525 00:21:33,060 --> 00:21:34,320 How did you think of it? 526 00:21:34,520 --> 00:21:36,520 When I worked as a volunteer before, 527 00:21:36,530 --> 00:21:38,350 I ran into this kind of situation a lot. 528 00:21:38,350 --> 00:21:39,910 The kid may be little, 529 00:21:39,980 --> 00:21:41,910 but he can understand everything. 530 00:21:42,080 --> 00:21:44,510 If we say his parents have abandoned him in front of him, 531 00:21:44,510 --> 00:21:45,770 it's really cruel. 532 00:21:46,910 --> 00:21:47,980 So, 533 00:21:48,000 --> 00:21:50,090 I hope we can avoid the kids 534 00:21:50,120 --> 00:21:51,920 when discussing these things. 535 00:21:55,720 --> 00:21:58,520 Don't think I didn't notice you were peeking at me. 536 00:22:01,050 --> 00:22:02,120 Are you shy? 537 00:22:03,290 --> 00:22:05,080 I caught you. 538 00:22:08,790 --> 00:22:10,070 Xu Yan. 539 00:22:19,390 --> 00:22:21,220 How was the movie today? Was it good? 540 00:22:21,220 --> 00:22:23,550 Yes. I was so touched in the end. 541 00:22:23,550 --> 00:22:24,910 Are you satisfied with the food? 542 00:22:24,910 --> 00:22:25,550 Not bad. 543 00:22:34,230 --> 00:22:35,150 Well, 544 00:22:35,400 --> 00:22:36,700 we have a dispute about the residence base 545 00:22:36,700 --> 00:22:37,390 and a case where the children 546 00:22:37,390 --> 00:22:38,870 refuse to support their parents. 547 00:22:38,870 --> 00:22:40,710 Give me the files of these two cases. 548 00:22:40,710 --> 00:22:41,390 I'll sort them out. 549 00:22:41,390 --> 00:22:41,950 Okay. 550 00:22:42,380 --> 00:22:43,240 Let me help you. 551 00:22:43,390 --> 00:22:44,000 Thank you. 552 00:22:45,150 --> 00:22:46,670 This is the case of the dispute about the residence base. 553 00:22:46,670 --> 00:22:47,030 The other… 554 00:22:47,030 --> 00:22:48,000 Xu Yan! 555 00:22:49,120 --> 00:22:49,830 Jialin? 556 00:22:50,470 --> 00:22:51,510 Why are you here? 557 00:22:52,160 --> 00:22:53,760 I'm here to bring you supper. 558 00:22:54,030 --> 00:22:56,150 It is still hot. 559 00:22:58,470 --> 00:22:59,470 So considerate. 560 00:23:03,990 --> 00:23:06,280 I'm not as considerate as Mr. Xu. 561 00:23:07,160 --> 00:23:09,150 You even carry Ms. Huang's bag. 562 00:23:12,070 --> 00:23:14,080 Give me the rest materials. 563 00:23:14,520 --> 00:23:15,200 Okay. 564 00:23:15,220 --> 00:23:16,070 You must be tired after a day's work. 565 00:23:16,070 --> 00:23:17,330 Go back and rest early. 566 00:23:18,870 --> 00:23:20,660 I didn't sleep well last night. 567 00:23:20,680 --> 00:23:23,080 I have been having a headache all day today. 568 00:23:23,230 --> 00:23:24,890 There's a whole day tomorrow. 569 00:23:26,850 --> 00:23:27,940 I'll get going, then. 570 00:23:27,940 --> 00:23:28,620 Okay. 571 00:23:32,970 --> 00:23:33,840 Jialin. 572 00:23:34,950 --> 00:23:36,210 Aren't you going back? 573 00:23:37,830 --> 00:23:39,630 I'll help Lawyer Xu 574 00:23:39,670 --> 00:23:41,100 with some menial jobs. 575 00:23:43,380 --> 00:23:44,910 You should go back and rest. 576 00:23:47,920 --> 00:23:48,870 I'm not tired. 577 00:23:48,990 --> 00:23:50,220 I'm young. 578 00:23:51,600 --> 00:23:52,200 Besides, 579 00:23:52,230 --> 00:23:53,830 I slept very well last night. 580 00:23:56,710 --> 00:23:57,430 Well, 581 00:23:57,530 --> 00:23:58,630 I'll leave the work to you two. 582 00:23:58,630 --> 00:23:59,590 I'm leaving. 583 00:24:09,870 --> 00:24:11,130 I'm considerate, too. 584 00:24:26,240 --> 00:24:28,080 Can I help you with anything? 585 00:24:28,810 --> 00:24:29,970 Just sit quietly. 586 00:24:30,000 --> 00:24:31,200 That'd be a help to me. 587 00:25:12,420 --> 00:25:13,550 Did you catch a cold? 588 00:25:14,150 --> 00:25:15,480 Drink it while it's hot. 589 00:27:01,760 --> 00:27:02,630 You're awake. 590 00:27:03,870 --> 00:27:05,130 Because you were with me, 591 00:27:05,130 --> 00:27:06,570 I slept soundly. 592 00:27:08,850 --> 00:27:09,740 Look. 593 00:27:10,110 --> 00:27:11,640 A new day 594 00:27:11,670 --> 00:27:12,710 begins. 595 00:27:22,960 --> 00:27:24,480 Do you remember 596 00:27:25,150 --> 00:27:26,660 the last time we watched 597 00:27:26,690 --> 00:27:27,950 the sunrise together? 598 00:27:29,880 --> 00:27:32,410 Have we watched the sunrise together before? 599 00:27:32,500 --> 00:27:33,660 Of course. 600 00:27:34,930 --> 00:27:36,560 When I was in high school, 601 00:27:36,600 --> 00:27:38,400 I didn't do well academically. 602 00:27:39,070 --> 00:27:41,590 My brother asked you to tutor me. 603 00:27:42,420 --> 00:27:43,500 At that time, 604 00:27:44,020 --> 00:27:47,570 no one in my whole family believed I could get into a good university. 605 00:27:47,570 --> 00:27:48,630 You're the only one 606 00:27:49,820 --> 00:27:51,370 who supported me 607 00:27:51,770 --> 00:27:52,830 and encouraged me. 608 00:27:54,740 --> 00:27:56,940 On the night before the first mock test, 609 00:27:57,310 --> 00:27:59,440 I was so nervous that I couldn't sleep. 610 00:27:59,840 --> 00:28:01,210 I called you. 611 00:28:02,680 --> 00:28:03,800 Who'd expect 612 00:28:04,200 --> 00:28:06,520 that you'd come to teach me all night? 613 00:28:07,290 --> 00:28:09,950 And you even sent me to the exam the next morning. 614 00:28:10,750 --> 00:28:12,160 That was the first time 615 00:28:12,600 --> 00:28:14,460 we watched the sunrise together. 616 00:28:14,720 --> 00:28:16,050 You even remember that? 617 00:28:16,530 --> 00:28:17,420 Of course. 618 00:28:17,760 --> 00:28:19,390 I remember everything 619 00:28:19,420 --> 00:28:20,790 about you. 620 00:28:21,510 --> 00:28:22,600 I still remember, 621 00:28:22,820 --> 00:28:24,850 that morning, to thank you, 622 00:28:24,910 --> 00:28:26,980 I specially added pork tenderloin 623 00:28:27,010 --> 00:28:28,140 and dried meat floss 624 00:28:28,160 --> 00:28:29,220 in your rice rolls. 625 00:28:38,460 --> 00:28:39,900 It may be 626 00:28:39,920 --> 00:28:41,880 insignificant to you, 627 00:28:42,550 --> 00:28:45,170 but everything related to you 628 00:28:45,360 --> 00:28:46,970 is very important to me. 629 00:28:49,400 --> 00:28:51,200 You made me know 630 00:28:51,540 --> 00:28:53,480 one will succeed if he works hard. 631 00:28:53,990 --> 00:28:55,270 It's also you 632 00:28:56,140 --> 00:28:58,540 who made me experience, for the first time, 633 00:28:59,170 --> 00:29:00,970 the happiness of being trusted. 634 00:29:17,590 --> 00:29:19,880 Grandma, I received your package. 635 00:29:21,960 --> 00:29:24,720 I'll go back to see you when my current work here is done. 636 00:29:24,720 --> 00:29:26,560 Take care of yourself. 637 00:29:26,910 --> 00:29:28,750 Okay, bye, Grandma. 638 00:29:30,570 --> 00:29:32,170 Were you talking to Grandma? 639 00:29:32,290 --> 00:29:33,820 She sent us honey. 640 00:29:34,750 --> 00:29:35,590 So much? 641 00:29:35,700 --> 00:29:37,090 That's for us. 642 00:29:37,110 --> 00:29:39,680 The rest is for Ye Han and Jiacheng. 643 00:29:41,190 --> 00:29:42,990 Grandma asked me 644 00:29:43,800 --> 00:29:45,280 why I rejected Jiacheng. 645 00:29:46,310 --> 00:29:48,550 Sorry, I forgot to tell you. 646 00:29:48,570 --> 00:29:50,810 We talked about you that day. 647 00:29:50,840 --> 00:29:51,880 It's okay. 648 00:29:52,430 --> 00:29:54,870 Please bring it to them when you're free. 649 00:30:10,720 --> 00:30:12,800 This is our local honey. 650 00:30:13,510 --> 00:30:15,730 My grandma asked me to give this to you. 651 00:30:16,270 --> 00:30:17,640 She said she was sorry 652 00:30:17,670 --> 00:30:19,000 to let you go back empty-handed last time. 653 00:30:19,000 --> 00:30:20,840 I'm the one who should be embarrassed. 654 00:30:20,840 --> 00:30:22,320 She's too kind. 655 00:30:24,750 --> 00:30:26,160 This is for Ye Han. 656 00:30:26,360 --> 00:30:28,330 Please give it to him for me. 657 00:30:28,590 --> 00:30:30,650 Why don't you give it to him yourself? 658 00:30:31,370 --> 00:30:33,080 I don't think he's here. 659 00:30:33,730 --> 00:30:35,190 Just give it to him for me. 660 00:30:35,620 --> 00:30:36,350 Okay. 661 00:30:39,090 --> 00:30:40,280 How have you been? 662 00:30:41,820 --> 00:30:43,300 I'm fine. 663 00:30:43,370 --> 00:30:44,230 What about you? 664 00:30:45,180 --> 00:30:46,100 I'm fine too. 665 00:30:48,600 --> 00:30:50,130 I'm just worried about you. 666 00:30:52,240 --> 00:30:53,840 What's there to worry about? 667 00:30:55,540 --> 00:30:57,070 These days, 668 00:30:57,830 --> 00:30:59,260 I've been troubled you too much. 669 00:30:59,260 --> 00:31:00,180 Xiaoxiao, 670 00:31:00,920 --> 00:31:02,360 between us, 671 00:31:02,390 --> 00:31:04,320 words like "Sorry for the trouble" 672 00:31:04,600 --> 00:31:06,370 or "I'm ready now" 673 00:31:06,960 --> 00:31:08,550 can be saved. 674 00:31:10,200 --> 00:31:12,060 I know what you want. 675 00:31:13,860 --> 00:31:14,950 As for me, 676 00:31:15,190 --> 00:31:16,560 I'm honored 677 00:31:16,840 --> 00:31:19,170 that someone as excellent as you liked me. 678 00:31:20,100 --> 00:31:22,070 After I say these words, 679 00:31:22,400 --> 00:31:23,980 let's go back to the old us. 680 00:31:24,120 --> 00:31:24,950 Okay? 681 00:31:27,960 --> 00:31:29,290 I don't regret 682 00:31:29,440 --> 00:31:31,740 having liked an excellent man like you. 683 00:31:33,330 --> 00:31:34,510 It's all in the past. 684 00:31:35,790 --> 00:31:36,950 Don't think I'll let you slack off 685 00:31:36,950 --> 00:31:38,510 because I liked you once. 686 00:31:38,510 --> 00:31:40,550 You still have to do your best in the next game. 687 00:31:40,550 --> 00:31:41,520 Don't worry. 688 00:31:41,550 --> 00:31:43,250 As long as you are still our coach, 689 00:31:43,250 --> 00:31:44,400 I will win. 690 00:31:48,280 --> 00:31:49,590 Thank you. 691 00:31:50,110 --> 00:31:53,430 [IN WORK] 692 00:31:54,660 --> 00:31:56,700 Thank Grandma for me. 693 00:31:56,720 --> 00:31:57,600 It's okay. 694 00:31:58,330 --> 00:32:00,010 All right, don't see me off. 695 00:32:01,880 --> 00:32:04,150 I have a meeting this afternoon. 696 00:32:04,860 --> 00:32:06,160 Luckily, you have a meeting. 697 00:32:06,160 --> 00:32:07,000 Or what? 698 00:32:07,030 --> 00:32:08,430 You'll fall for me again? 699 00:32:10,460 --> 00:32:12,400 By the way, I read your February magazine. 700 00:32:12,400 --> 00:32:14,650 The article explaining telepathy with science 701 00:32:14,650 --> 00:32:15,910 is quite interesting. 702 00:32:16,610 --> 00:32:17,320 Thank you. 703 00:32:17,350 --> 00:32:18,830 I'll keep up my hard work. 704 00:32:22,020 --> 00:32:26,540 [Art is life, IN WORK] 705 00:32:30,310 --> 00:32:31,830 It's already over? 706 00:32:32,970 --> 00:32:34,820 They were not ready for the meeting, 707 00:32:34,820 --> 00:32:36,150 so I came out for now. 708 00:32:36,640 --> 00:32:39,300 It seems they want to sign an exclusive agreement with Bai Sha. 709 00:32:39,300 --> 00:32:40,380 It seems so. 710 00:32:40,540 --> 00:32:41,600 I'll go back first. 711 00:32:46,620 --> 00:32:47,900 [Art is life, IN WORK] 712 00:32:50,960 --> 00:32:52,710 Did you agree on this? 713 00:32:52,740 --> 00:32:54,010 Ignoring each other? 714 00:32:54,960 --> 00:32:56,420 You didn't even say hello. 715 00:32:57,850 --> 00:32:58,960 It's okay. 716 00:32:59,160 --> 00:33:00,380 I'm leaving. 717 00:33:00,740 --> 00:33:01,660 -Bye. -Bye. 718 00:33:03,660 --> 00:33:11,050 [Art is life, IN WORK] 719 00:33:21,340 --> 00:33:24,000 Don't forget AU's fashion show tomorrow night. 720 00:33:26,730 --> 00:33:27,690 And this. 721 00:33:30,330 --> 00:33:31,400 What's that? 722 00:33:31,540 --> 00:33:33,270 It's from Xiaoxiao's Grandma. 723 00:33:35,250 --> 00:33:36,970 Did she ask you to give it to me? 724 00:33:41,720 --> 00:33:43,330 You still have feelings for her. 725 00:33:43,330 --> 00:33:44,890 Why are you ignoring her? 726 00:33:45,510 --> 00:33:47,180 Did you miss something here? 727 00:33:47,320 --> 00:33:48,920 She dumped me. 728 00:33:49,060 --> 00:33:50,560 Even so, 729 00:33:50,850 --> 00:33:52,970 she was right there, but you treated her as air. 730 00:33:52,970 --> 00:33:54,430 Didn't you embarrass her? 731 00:33:55,000 --> 00:33:56,940 Because I'm such a selfish person 732 00:33:56,990 --> 00:33:59,190 who doesn't care about others' feelings. 733 00:33:59,190 --> 00:34:00,800 I'm not as considerate as Xiaoxiao. 734 00:34:00,800 --> 00:34:01,860 What did she do? 735 00:34:01,910 --> 00:34:03,090 She hopes 736 00:34:03,610 --> 00:34:05,720 everything can go back to the way it was. 737 00:34:05,720 --> 00:34:06,720 Isn't that good? 738 00:34:06,750 --> 00:34:08,239 Yes, it's good. 739 00:34:08,639 --> 00:34:10,159 At first, 740 00:34:10,190 --> 00:34:11,679 you were her friend. 741 00:34:11,699 --> 00:34:13,130 We were friends. 742 00:34:13,170 --> 00:34:14,790 She and Yiwen were friends, too. 743 00:34:14,790 --> 00:34:16,929 But she and I were not friends. 744 00:34:17,080 --> 00:34:18,650 So she had to reject me. 745 00:34:22,670 --> 00:34:24,330 So you chose to give up? 746 00:34:26,239 --> 00:34:27,719 I did everything I could. 747 00:34:28,690 --> 00:34:30,370 Even more than you think. 748 00:34:34,290 --> 00:34:35,889 I can get hurt, too. 749 00:34:36,949 --> 00:34:38,630 I'm not young anymore, 750 00:34:38,900 --> 00:34:40,409 so I won't waste time 751 00:34:40,429 --> 00:34:42,909 on the love that's already over. 752 00:34:59,840 --> 00:35:00,940 Are you asleep? 753 00:35:02,300 --> 00:35:03,430 Where are you going? 754 00:35:03,500 --> 00:35:04,250 Night jogging. 755 00:35:04,250 --> 00:35:04,960 Together? 756 00:35:04,990 --> 00:35:05,720 No. 757 00:35:06,200 --> 00:35:07,310 Even if you're free during winter vacation, 758 00:35:07,310 --> 00:35:09,210 you can't just lie down like this. 759 00:35:09,620 --> 00:35:11,750 It's too dangerous outside. 760 00:35:11,770 --> 00:35:13,960 What are you talking about? 761 00:35:17,070 --> 00:35:19,330 I don't know what I will run into outside. 762 00:35:19,430 --> 00:35:21,830 Moreover, I don't know how I'll be ignored. 763 00:35:22,020 --> 00:35:23,860 What happened? 764 00:35:24,160 --> 00:35:25,400 Let me tell you. 765 00:35:25,840 --> 00:35:27,230 I realized 766 00:35:27,250 --> 00:35:29,050 a very important principle. 767 00:35:29,840 --> 00:35:30,830 What is it? 768 00:35:31,030 --> 00:35:32,340 You can't part 769 00:35:32,630 --> 00:35:33,730 during a vacation 770 00:35:33,760 --> 00:35:35,740 when you have nothing to do. 771 00:35:37,830 --> 00:35:38,750 Wait. 772 00:35:39,730 --> 00:35:41,050 Whom did you part from? 773 00:35:45,570 --> 00:35:47,110 I made it clear. 774 00:35:47,570 --> 00:35:49,290 And I said goodbye to Ye Han. 775 00:35:49,980 --> 00:35:50,930 But… 776 00:35:51,910 --> 00:35:54,070 why can't I feel better? 777 00:35:54,140 --> 00:35:55,560 Of course not. 778 00:35:55,590 --> 00:35:57,250 Because you can't let go. 779 00:35:57,840 --> 00:35:59,800 What can't I let go? 780 00:35:59,830 --> 00:36:01,590 Ye Han. 781 00:36:02,680 --> 00:36:04,480 No way. 782 00:36:04,500 --> 00:36:05,820 Really? 783 00:36:07,960 --> 00:36:09,000 But at least, 784 00:36:09,030 --> 00:36:11,230 everyone has returned to the way it was. 785 00:36:11,760 --> 00:36:13,220 It should be easier now. 786 00:36:16,260 --> 00:36:18,620 Why are you always considerate for others? 787 00:36:18,620 --> 00:36:20,670 You like Ye Han. 788 00:36:22,630 --> 00:36:25,030 It doesn't matter whether I like him or not. 789 00:36:26,160 --> 00:36:27,640 Most importantly, 790 00:36:27,660 --> 00:36:29,220 when everyone is relaxed, 791 00:36:29,430 --> 00:36:30,840 I can be relaxed. 792 00:36:32,550 --> 00:36:33,470 How many times have I told you? 793 00:36:33,470 --> 00:36:36,120 Think about yourself first. 794 00:36:38,810 --> 00:36:39,680 Okay. 795 00:36:40,710 --> 00:36:41,670 Go ahead. 796 00:36:41,690 --> 00:36:43,020 Don't get too late. 797 00:36:43,230 --> 00:36:44,220 Take it easy. 798 00:36:44,940 --> 00:36:46,340 Think about it. 799 00:36:58,170 --> 00:37:01,120 [Shanlu Restaurant] 800 00:36:59,860 --> 00:37:00,860 Everyone is here. 801 00:37:00,880 --> 00:37:02,360 Let's eat. 802 00:37:10,330 --> 00:37:11,860 I'd like to propose a toast. 803 00:37:14,210 --> 00:37:16,320 Thank you for your hard work these days. 804 00:37:16,320 --> 00:37:17,820 On behalf of the village committee 805 00:37:17,820 --> 00:37:19,370 and all the villagers, 806 00:37:19,550 --> 00:37:21,350 I'll say thank you for your help. 807 00:37:21,880 --> 00:37:22,880 I don't know what else to say. 808 00:37:22,880 --> 00:37:23,950 I'll... 809 00:37:23,970 --> 00:37:25,250 just drink the wine. 810 00:37:25,280 --> 00:37:26,500 Bottoms up for me. Suit yourselves. 811 00:37:26,500 --> 00:37:27,240 Cheers. 812 00:37:30,890 --> 00:37:32,170 Come on, let's eat. 813 00:37:32,800 --> 00:37:33,800 Let's eat. 814 00:37:34,120 --> 00:37:34,760 Eat. 815 00:37:35,740 --> 00:37:36,840 Xu Yan, 816 00:37:38,090 --> 00:37:39,420 you're caring about me. 817 00:37:40,680 --> 00:37:42,230 Why would a kid drink? 818 00:37:47,610 --> 00:37:49,730 Lawyer Xu, let's have a drink. 819 00:37:50,470 --> 00:37:52,380 You've been working hard these days. 820 00:37:52,380 --> 00:37:53,510 You too. 821 00:37:59,500 --> 00:38:00,300 Jialin. 822 00:38:00,320 --> 00:38:01,560 Let's have a drink, too. 823 00:38:01,560 --> 00:38:03,020 You've also been working hard these days. 824 00:38:03,020 --> 00:38:04,460 You can just drink juice. 825 00:38:07,160 --> 00:38:09,500 How can juice show my sincerity? 826 00:38:09,640 --> 00:38:11,130 Here's to you, Ms. Huang. 827 00:38:11,150 --> 00:38:12,870 Thank you 828 00:38:13,000 --> 00:38:14,630 for taking care of Xu Yan. 829 00:38:15,920 --> 00:38:17,780 Bottoms up for me. Suit yourself. 830 00:38:20,220 --> 00:38:21,870 Drink slowly. 831 00:38:23,840 --> 00:38:25,960 Jialin seems like a good drinker. 832 00:38:28,660 --> 00:38:29,780 I can drink a lot. 833 00:38:31,950 --> 00:38:33,350 I just drank a little. 834 00:38:33,350 --> 00:38:34,630 We'd better send you back. 835 00:38:34,630 --> 00:38:35,920 Lawyer Xu, I'll take them back first. 836 00:38:35,920 --> 00:38:37,550 Okay, thank you for the meal. 837 00:38:37,550 --> 00:38:38,150 It's okay. 838 00:38:38,150 --> 00:38:39,030 I'll contact you later. 839 00:38:39,030 --> 00:38:39,870 Okay. Keep in touch. 840 00:38:39,870 --> 00:38:40,910 Bye. Bye. 841 00:38:43,390 --> 00:38:44,520 Aren't you leaving? 842 00:38:47,460 --> 00:38:49,060 I'll wait for her to sober up. 843 00:38:50,550 --> 00:38:52,420 Okay, I'm leaving. 844 00:38:52,640 --> 00:38:53,670 Take care. 845 00:38:57,640 --> 00:38:59,600 Xu Yan, 846 00:39:01,940 --> 00:39:03,540 today, 847 00:39:05,260 --> 00:39:06,590 you cared about me. 848 00:39:09,110 --> 00:39:11,640 It's so good 849 00:39:13,350 --> 00:39:14,610 that you care about me. 850 00:39:24,160 --> 00:39:26,160 I'm so happy. 851 00:39:28,130 --> 00:39:29,900 Xu Yan, 852 00:39:31,020 --> 00:39:32,040 I really… 853 00:39:32,350 --> 00:39:33,570 like you so much. 854 00:39:34,340 --> 00:39:35,770 I like you. 855 00:39:36,240 --> 00:39:37,730 I like you so much. 856 00:39:39,830 --> 00:39:41,780 Can you 857 00:39:42,420 --> 00:39:43,930 like me back, too? 858 00:40:15,760 --> 00:40:16,730 Grandma. 859 00:40:16,750 --> 00:40:17,900 Are you up? 860 00:40:17,930 --> 00:40:19,120 Yes. 861 00:40:19,290 --> 00:40:22,330 Have you received the honey I sent you? 862 00:40:23,140 --> 00:40:24,050 Yes. 863 00:40:24,180 --> 00:40:25,820 I already tried it. 864 00:40:25,910 --> 00:40:26,980 It's delicious. 865 00:40:27,150 --> 00:40:30,030 Did you give the honey to those two bad guys? 866 00:40:30,680 --> 00:40:31,800 Yes. 867 00:40:32,650 --> 00:40:34,510 Why do you care so much about them? 868 00:40:34,930 --> 00:40:36,960 They came all the way here, 869 00:40:37,020 --> 00:40:39,100 but I let them go home empty-handed. 870 00:40:39,300 --> 00:40:41,500 I always felt bad about it. 871 00:40:43,290 --> 00:40:44,700 We young people 872 00:40:44,730 --> 00:40:46,280 are not that particular. 873 00:40:46,920 --> 00:40:48,640 This is common courtesy. 874 00:40:48,680 --> 00:40:49,940 Do you know? 875 00:40:50,190 --> 00:40:50,900 Actually, 876 00:40:50,930 --> 00:40:52,860 I have nothing important to say. 877 00:40:53,050 --> 00:40:55,510 I just want to make sure you've got the honey. 878 00:40:55,650 --> 00:40:56,810 Are you okay? 879 00:40:56,850 --> 00:40:57,970 I'm hanging up. 880 00:40:59,450 --> 00:41:00,280 Don't worry. 881 00:41:00,680 --> 00:41:01,580 Bye. 50777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.