Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand www.OpenSubtitles.org contact us here today
2
00:00:51,820 --> 00:00:52,921
Thank you.
3
00:00:57,066 --> 00:01:00,021
- Mr going to Excelsior. - I take it.
4
00:01:23,954 --> 00:01:28,100
"MACARONI"
5
00:02:55,625 --> 00:02:57,382
Good afternoon, Mr. Traven.
6
00:03:00,220 --> 00:03:04,322
I'm Dr. Di Falco, Office of Public Relations Aeritalia.
7
00:03:04,923 --> 00:03:07,901
We went to look at the airport at 10:30 am as we had been ...
8
00:03:07,902 --> 00:03:11,784
Yes, but then I preferred to travel by train. Maybe I should notifying them.
9
00:03:11,785 --> 00:03:15,760
They were to meet our Director General, Dr. Camerano, with his wife ...
10
00:03:15,761 --> 00:03:17,168
who brought these flowers.
11
00:03:17,169 --> 00:03:20,561
I have the agenda of their commitments in this week of his stay in Naples.
12
00:03:21,200 --> 00:03:24,568
At 17:00 hours the meeting is our governing body, that is ...
13
00:03:24,569 --> 00:03:27,083
within 15 minutes. At 18:00, press conference.
14
00:03:27,084 --> 00:03:30,437
At 20:30 meeting with the Presidency in the Restaurant.
15
00:03:30,438 --> 00:03:31,439
- Tomorrow ... - Come on !.
16
00:03:31,440 --> 00:03:32,842
Clear.
17
00:03:38,183 --> 00:03:40,167
Do the flowers leads you, Mr. Traven ?.
18
00:03:46,479 --> 00:03:49,012
- I placed them in the room ?. - Yes, but not in mine.
19
00:03:58,591 --> 00:04:00,592
Good afternoon.
20
00:04:20,189 --> 00:04:23,866
This is the Aeritalia today. A great undertaking of experts ...
21
00:04:23,867 --> 00:04:25,998
technicians and workers ...
22
00:04:25,999 --> 00:04:30,054
aimed at meeting all the requirements of space aviation ...
23
00:04:30,055 --> 00:04:32,026
projected into the future.
24
00:04:39,579 --> 00:04:43,541
The images have been reflected in our activities this year.
25
00:04:43,542 --> 00:04:47,566
Mr. Traven is here with us, to define the protocol ...
26
00:04:47,567 --> 00:04:52,188
management between the Mc. Donald Douglas and Aeritalia, for the next biennium.
27
00:04:52,829 --> 00:04:55,775
We are at your disposal for any clarification.
28
00:04:58,052 --> 00:05:00,003
Natalina Ercolani de Video-Rome.
29
00:05:01,028 --> 00:05:03,765
Mister Traven, here is his biography.
30
00:05:04,607 --> 00:05:08,804
Born in Boston in 1925. He graduated in Engineering from the IMT.
31
00:05:08,805 --> 00:05:10,784
He entered very young in the Mc. Donald Douglas.
32
00:05:10,785 --> 00:05:14,155
It is named as one of the seven vice-presidents, in 1978.
33
00:05:14,156 --> 00:05:16,681
Married with two children. Nothing else.
34
00:05:17,109 --> 00:05:18,428
Actually no more.
35
00:05:18,429 --> 00:05:21,960
We know he was in Naples thirty years ...
36
00:05:21,961 --> 00:05:24,149
Armada con la Quinta del General Clarck.
37
00:05:24,263 --> 00:05:27,811
According to you, from then to now, what has changed ?.
38
00:05:29,099 --> 00:05:32,033
I'm a newcomer and not ...
39
00:05:34,059 --> 00:05:37,178
I must say that I remember very little of that period.
40
00:05:42,014 --> 00:05:44,073
Another question?.
41
00:05:50,434 --> 00:05:53,636
Good night, Mr. Traven, we have seen on television.
42
00:05:53,637 --> 00:05:55,454
Can I sent the bottle I ordered ?.
43
00:05:55,455 --> 00:05:58,335
If we seek the mark requested. I was personally.
44
00:05:58,336 --> 00:06:00,312
- I was just a yes or no, what led ?. - Yes.
45
00:06:01,150 --> 00:06:05,188
A man asked for you and left this card.
46
00:06:11,050 --> 00:06:15,073
"Antonio Jasiello. Via dei Tribunali 362, Napoles".
47
00:06:24,805 --> 00:06:26,306
Good Morning.
48
00:06:26,307 --> 00:06:29,915
Excuse me, could you tell Mr. Traven I want to see him ?.
49
00:06:29,916 --> 00:06:31,442
Mr. Traven not want to be bothered.
50
00:06:31,443 --> 00:06:33,470
But I did not come to bother him.
51
00:06:33,471 --> 00:06:35,846
I am his friend. Please.
52
00:06:40,260 --> 00:06:42,448
Tell him is Antonio Jasiello.
53
00:06:46,120 --> 00:06:47,858
Not responding.
54
00:06:49,590 --> 00:06:54,534
He's in his room. Security disconnected the phone.
55
00:06:54,733 --> 00:06:56,901
Ok I'm waiting. Thank you.
56
00:08:09,589 --> 00:08:12,789
- Boby !. - But who is it ?.
57
00:08:12,790 --> 00:08:16,228
I saw you on TV last night. I recognized you immediately.
58
00:08:16,229 --> 00:08:17,737
- But who the hell are you ?. - How are you?.
59
00:08:17,738 --> 00:08:19,212
Can you know you want ?.
60
00:08:19,213 --> 00:08:20,993
Robert, I'm Antonio.
61
00:08:20,994 --> 00:08:23,795
- I do not know. - But what?. Are you kidding?.
62
00:08:23,796 --> 00:08:27,291
Antonio, tú me llamabas Tony
63
00:08:27,292 --> 00:08:32,996
- I called him, ... but when ?. - As when?. This Robert always the same.
64
00:08:32,997 --> 00:08:34,620
In 46, here in Naples.
65
00:08:34,621 --> 00:08:37,906
I'm sorry but I do not remember, I do not think we've met.
66
00:09:10,341 --> 00:09:14,458
Maria. You and my sister Mary.
67
00:09:19,421 --> 00:09:22,481
"To Mary with my love. Bob, 10/05/1946".
68
00:09:52,769 --> 00:09:55,526
When you Americans left Naples ...
69
00:09:55,527 --> 00:09:57,961
Mary received two of your cards.
70
00:09:57,962 --> 00:09:58,575
A Dutch ...
71
00:09:58,576 --> 00:10:00,176
and France.
72
00:10:00,401 --> 00:10:02,122
And then nothing.
73
00:10:02,123 --> 00:10:06,321
You had 20 years, that's right. You did not think more in Mary.
74
00:10:07,558 --> 00:10:11,271
And crying, poor thing in front of that picture.
75
00:10:12,507 --> 00:10:16,233
Wait, we have the same remedy for headache.
76
00:10:16,234 --> 00:10:19,248
It is called "La Scola" must be tight.
77
00:10:25,116 --> 00:10:28,062
Forty years ago you had a headache.
78
00:10:28,063 --> 00:10:31,119
You were cheerful, good-humored. Always laughed.
79
00:10:31,797 --> 00:10:36,649
When I presented the, Mary, immediately fell in love with your smile.
80
00:10:38,076 --> 00:10:41,255
And ... my dear. What are you going to do ?.
81
00:10:41,256 --> 00:10:45,041
Unfortunately, every shoe becomes borceguí.
82
00:10:49,939 --> 00:10:53,056
I remember nothing of the period of the war, fortunately.
83
00:10:53,057 --> 00:10:56,539
I have a terrible memory, including things for people.
84
00:10:56,540 --> 00:11:01,030
All tell me ways I can help, that I can be useful.
85
00:11:01,031 --> 00:11:02,132
Useful ¿?.
86
00:11:02,633 --> 00:11:07,329
If useful, it has been understood well. There will be some reason why wine.
87
00:11:07,330 --> 00:11:10,442
If you tell me what the hell you want. Huh ?.
88
00:11:11,649 --> 00:11:15,651
I'm trying to figure out what the hell can I do for you. Do you understand ?.
89
00:11:17,142 --> 00:11:20,101
You can not do anything for me.
90
00:11:20,102 --> 00:11:22,553
You can surely do something for yourself.
91
00:11:22,554 --> 00:11:23,655
For me?.
92
00:11:24,875 --> 00:11:28,938
Always suspect others to move a vile, an interest ...
93
00:11:28,939 --> 00:11:32,624
rather than a feeling ... It's very sad.
94
00:11:32,625 --> 00:11:35,808
- It is a symptom of dryness. - Aridity ?.
95
00:11:35,809 --> 00:11:38,905
Yes, yes, arid as a desert.
96
00:11:39,904 --> 00:11:42,439
Ah !. Am I arid ?. But what aridity ?.
97
00:11:42,440 --> 00:11:47,431
You burst into my room at dawn and tells me things a century ago ...
98
00:11:47,432 --> 00:11:51,648
without admitting anything and also have the courage to accuse me of being barren.
99
00:11:52,423 --> 00:11:56,479
But say better, now ashamed to say what you came here.
100
00:11:56,480 --> 00:11:59,240
Best leave before they take.
101
00:11:59,241 --> 00:12:02,806
Aridity said, should have said vulgarity.
102
00:12:02,807 --> 00:12:05,336
Yes, one thing I am ashamed, it's true.
103
00:12:05,337 --> 00:12:09,009
You have thought about all these years, like a good person.
104
00:12:09,010 --> 00:12:11,348
My dear sir, you will not see me anymore.
105
00:12:11,349 --> 00:12:15,217
What can be said, and now "good by" and fuck !.
106
00:12:23,944 --> 00:12:26,742
Wait a moment. How come you said ?.
107
00:12:26,743 --> 00:12:28,544
- The last word. - I do not remember.
108
00:12:28,545 --> 00:12:31,559
- If he remembers. - How will you understand ?.
109
00:12:31,560 --> 00:12:35,562
I understand it perfectly. You have told me: Fuck !.
110
00:12:35,563 --> 00:12:38,410
- Can be. - Ah yes, then help yourself to hell !.
111
00:12:53,951 --> 00:12:55,777
And take ...
112
00:12:56,263 --> 00:12:57,764
the photograph.
113
00:13:06,766 --> 00:13:09,868
Comments on the trend of the inflation curve in the US ...
114
00:13:09,869 --> 00:13:12,225
I think he's had a lot of consensus.
115
00:13:12,226 --> 00:13:15,291
- Than?. - I speak of their conference this morning.
116
00:13:15,615 --> 00:13:20,108
Oh yeah!. Very interesting statement by the Director General.
117
00:13:20,109 --> 00:13:24,279
Listen, by chance, it is there over here near a square with two churches ?.
118
00:13:25,685 --> 00:13:30,185
I do not know. Here in Naples there is nothing worse than asking a Neapolitan information.
119
00:13:30,186 --> 00:13:34,303
Severino, do you know a square with two churches on this side ?.
120
00:13:36,289 --> 00:13:41,622
Over here in the background is the Plaza de Jesus, with the churches of Jesus and Santa Clara New.
121
00:13:42,044 --> 00:13:45,178
He must not be a true Neapolitan.
122
00:13:49,911 --> 00:13:52,327
- I'll walk a few steps. - Do you want to join you ?.
123
00:13:52,328 --> 00:13:53,936
No, no. Me this solo.
124
00:13:54,499 --> 00:13:55,699
Excuse me.
125
00:13:58,278 --> 00:14:02,430
- I will return to the hotel by taxi. - As you prefer, Mr. Traven.
126
00:14:02,431 --> 00:14:04,835
So I send the car at 15:00 ?.
127
00:14:05,368 --> 00:14:08,632
If I do not get I see'll pick here.
128
00:14:09,073 --> 00:14:11,047
- Bye. - Bye now.
129
00:14:28,690 --> 00:14:29,890
Excuse me.
130
00:17:17,409 --> 00:17:19,516
You are American.
131
00:17:21,087 --> 00:17:23,580
Search for Don Antonio Jasiello.
132
00:17:23,581 --> 00:17:27,976
Yes. He lives here. Doña Carmelina !.
133
00:17:30,646 --> 00:17:36,575
Mr. searching for her husband. He is the boyfriend of his sister Mary.
134
00:17:36,576 --> 00:17:40,060
Ah, yes, yes. Thank happens.
135
00:17:41,157 --> 00:17:43,789
The staircase is there.
136
00:17:43,790 --> 00:17:46,846
- Yeah, over here. - Come in, come.
137
00:17:46,847 --> 00:17:49,587
Please go ahead.
138
00:17:51,359 --> 00:17:53,957
Marquesa de Simone, you see him of past ?.
139
00:17:53,958 --> 00:17:56,306
- Yeah, who is it ?. - The American Friend of Don Antonio.
140
00:17:56,307 --> 00:17:59,376
That they got to the sister and then returned to America.
141
00:18:03,360 --> 00:18:06,915
- Over here, this way. - Oh yeah, thanks.
142
00:18:28,283 --> 00:18:30,084
I'm coming.
143
00:18:34,557 --> 00:18:36,616
Carmelina, a lot of taste.
144
00:18:36,617 --> 00:18:39,393
- Robert Traven. - I know, I know.
145
00:18:40,751 --> 00:18:43,140
This morning, her husband has forgotten on the bed picture.
146
00:18:43,141 --> 00:18:46,657
- So I thought ... - Oh, Antonio is in the office. What a pitty!.
147
00:18:46,658 --> 00:18:49,949
I would have given much pleasure. But whatever, get comfortable.
148
00:18:49,950 --> 00:18:51,451
Pass.
149
00:18:53,333 --> 00:18:56,061
Please please.
150
00:18:59,009 --> 00:19:01,341
- I teach the way ?. - Yes.
151
00:19:05,009 --> 00:19:07,183
- Sit down please. - Thank you.
152
00:19:09,170 --> 00:19:10,920
- Would you like a liquor ?. - Do not.
153
00:19:10,921 --> 00:19:14,166
- Then I make good coffee fast. - No, do not bother, thanks.
154
00:19:28,503 --> 00:19:32,479
Antonio office phoned me this morning to tell me what kind ...
155
00:19:32,480 --> 00:19:36,668
who it was with him. And as he had known immediately after so many years.
156
00:19:38,195 --> 00:19:40,781
Right ... that has changed a bit ...
157
00:19:40,782 --> 00:19:44,842
but when I married him, he was the sexiest man in Naples.
158
00:19:44,843 --> 00:19:50,319
Everyone watched the groom. The bride is a bit homely, people said.
159
00:19:50,320 --> 00:19:53,253
But the groom is beautiful as the sun.
160
00:19:53,254 --> 00:19:57,859
And in his arms and feeling these words ...
161
00:19:58,599 --> 00:20:00,705
I felt so happy.
162
00:20:00,706 --> 00:20:03,965
So happy I cried like a fool.
163
00:20:03,966 --> 00:20:08,298
And then I got more ugly
164
00:20:14,997 --> 00:20:17,763
Want to tell a funny ?.
165
00:20:18,630 --> 00:20:22,208
When we went to baptize the child, Antonio quarreled with the priest ...
166
00:20:22,209 --> 00:20:25,385
because the child wanted to name him Robert, like you.
167
00:20:25,386 --> 00:20:29,993
The priest did not want to, because he said that Robert was not an Italian saint.
168
00:20:29,994 --> 00:20:33,642
But how?. "Robert is Robert" shouted Antonio ...
169
00:20:33,643 --> 00:20:37,466
"Roberto and call it, shrieked the priest ..."
170
00:20:37,467 --> 00:20:43,061
But it's not the same. The person we have in mind is Robert, not Robert.
171
00:20:44,533 --> 00:20:48,285
What if. He has always had a special admiration for you.
172
00:20:50,705 --> 00:20:51,805
I...
173
00:20:55,535 --> 00:21:01,198
I must go. Give my regards to your husband ...
174
00:21:01,199 --> 00:21:04,895
Antonio and give this please.
175
00:21:04,896 --> 00:21:09,747
Take it to the office yourself, huh ?.
176
00:21:09,748 --> 00:21:12,371
Now you write down the address of where he works.
177
00:21:12,372 --> 00:21:15,752
On file with the Bank of Naples.
178
00:21:15,753 --> 00:21:20,666
It is near here. How glad will to see it !.
179
00:21:25,547 --> 00:21:28,745
If Mr. Conde, the friend of the teacher.
180
00:21:34,401 --> 00:21:36,518
- Good Morning. - Bye now.
181
00:21:49,534 --> 00:21:53,890
Sorry Carmelina, is this gentleman is truly the American friend ...
182
00:21:53,892 --> 00:21:56,144
her husband, as she told me Nicolina ?.
183
00:21:56,145 --> 00:21:59,230
If he in person. He has come for Antonio.
184
00:22:15,993 --> 00:22:17,594
Can I have a cigarette ?.
185
00:22:19,791 --> 00:22:20,791
¡Ah, and !.
186
00:22:26,071 --> 00:22:27,372
Will you give me fire ?.
187
00:22:34,008 --> 00:22:35,309
Thank you.
188
00:22:45,490 --> 00:22:47,400
"BANK OF NAPLES HISTORIC ARCHIVE".
189
00:23:32,017 --> 00:23:33,618
Good Morning.
190
00:23:33,930 --> 00:23:35,130
Good Morning.
191
00:23:37,393 --> 00:23:39,684
They gave me this address in your home.
192
00:23:40,186 --> 00:23:43,721
- Do you wish something?. - Yes.
193
00:23:45,406 --> 00:23:47,808
I thought I should bring it.
194
00:23:48,837 --> 00:23:51,372
- Thank you. - You do not have to.
195
00:23:57,506 --> 00:24:00,937
You wanted to know if they can back ?.
196
00:24:06,105 --> 00:24:08,380
If you like, you can keep it.
197
00:24:10,454 --> 00:24:12,730
I am now giving you the thanks.
198
00:24:16,625 --> 00:24:19,417
Now I'm the one who says, "has no why."
199
00:24:21,866 --> 00:24:25,848
I also wanted to apologize for it this morning.
200
00:24:25,849 --> 00:24:28,839
I ... I was wrong.
201
00:24:31,694 --> 00:24:36,590
That was obvious. I also exaggerated a little.
202
00:24:36,591 --> 00:24:42,648
No. So if I ...
203
00:24:42,649 --> 00:24:46,042
- Excuse me a moment. - Yes please.
204
00:25:13,698 --> 00:25:15,830
I was saying ... Sorry.
205
00:25:15,831 --> 00:25:19,205
- I was saying goodbye. - Oh, just like me.
206
00:25:20,006 --> 00:25:22,232
I'm with you, wait for me.
207
00:25:24,160 --> 00:25:27,146
Certainly it is a strange, beautiful place.
208
00:25:27,147 --> 00:25:31,349
The file of bank paper, documents of 400 years ago.
209
00:25:33,278 --> 00:25:37,360
Checks, securities, promissory notes ... certifications.
210
00:25:37,361 --> 00:25:41,082
Money, money forever.
211
00:25:41,083 --> 00:25:44,234
Here it cold even in summer, because the old books ...
212
00:25:44,235 --> 00:25:49,839
They need to be at low temperature, but ruin.
213
00:25:49,840 --> 00:25:52,357
- Ready?. - Michael, are here.
214
00:25:53,579 --> 00:25:56,973
- Who is this man ?. - Good Morning.
215
00:25:56,974 --> 00:26:01,302
- Michael Vitale, Robert Traven. - But who's boyfriend your sister ?.
216
00:26:01,303 --> 00:26:03,797
Mr. Traven ... Mr. Traven.
217
00:26:03,798 --> 00:26:06,591
Are you truly Mr. Traven himself ?.
218
00:26:06,592 --> 00:26:10,330
Ah, Mr. Traven,
un gusto, un honor.
219
00:26:11,138 --> 00:26:15,153
- He has won twice. America: 22 - What he said ?.
220
00:26:15,154 --> 00:26:16,537
Hero: 58.
221
00:26:16,538 --> 00:26:20,471
Ah, Mr. Traven, if you had one in Naples, ...
222
00:26:20,472 --> 00:26:22,084
the misfortunes that we would not spend ...
223
00:26:22,085 --> 00:26:25,066
with all this crime.
224
00:26:27,067 --> 00:26:29,305
This game is a fan of Lotus.
225
00:26:29,306 --> 00:26:31,981
Yes but, what have I to do with crime in Naples ?.
226
00:26:31,982 --> 00:26:35,929
The old Miguel does not have the head well since he killed the nephew.
227
00:26:35,930 --> 00:26:38,210
- What?. ¿Killed ?. - If ... bum bum.
228
00:26:38,211 --> 00:26:41,472
- And who it was ?. - The crime of Naples, as he says.
229
00:26:41,974 --> 00:26:45,927
When a soldier boy Camorra, as email or messenger, ...
230
00:26:45,928 --> 00:26:48,782
make a mistake, they shoot him in the legs.
231
00:26:48,783 --> 00:26:50,912
It is a warning.
232
00:26:50,913 --> 00:26:53,555
But what, you in America, the same does not happen to them ?.
233
00:26:53,556 --> 00:26:55,683
Eh, Latin killed.
234
00:26:55,684 --> 00:26:58,648
"Country you visit, you wont find."
235
00:27:05,361 --> 00:27:07,921
- What did you say?. - That you were looking for me.
236
00:27:09,844 --> 00:27:12,850
Tell me, how can you be sure everyone knows me here ?.
237
00:27:12,851 --> 00:27:16,771
File colleague, his wife, his caretaker, everyone.
238
00:27:17,272 --> 00:27:21,934
Even a man with beard, in his home, he looked at me as if he knew me.
239
00:27:21,935 --> 00:27:24,878
Ah, Count Mastelloni. A beautiful person.
240
00:27:24,879 --> 00:27:26,530
I do not disagree, but I have not ever seen.
241
00:27:26,531 --> 00:27:28,586
- Good Morning. - Good Morning.
242
00:27:29,139 --> 00:27:32,292
They've seen yesterday afternoon on television like everyone else.
243
00:27:32,293 --> 00:27:35,993
No, not that, they look at me as if knew me personally.
244
00:27:36,294 --> 00:27:40,536
I recognize a lot more here than at home. I do not understand.
245
00:27:40,537 --> 00:27:43,610
- Let's go, let's go. - What?.
246
00:27:44,353 --> 00:27:46,396
It is not, it's like ...
247
00:27:50,590 --> 00:27:53,445
But what happens?. He feels bad?.
248
00:27:53,446 --> 00:27:56,368
No, no. It is this crap emphysema.
249
00:27:56,369 --> 00:27:59,316
Much cigarette, much coffee. Look.
250
00:27:59,660 --> 00:28:01,893
- OMG!. - The dust in my office ...
251
00:28:01,894 --> 00:28:04,140
all those old books.
252
00:28:04,141 --> 00:28:06,832
- Yes, do you want to accompany him to his house ?. - Do not.
253
00:28:06,833 --> 00:28:09,861
No, it is I who will accompany him to the hotel.
254
00:28:09,862 --> 00:28:13,844
- He remembers?. The galery. - If I remember.
255
00:28:13,845 --> 00:28:17,293
You Americans, passed by in the jeep.
256
00:28:17,294 --> 00:28:20,048
Up and down the stairs.
257
00:28:20,049 --> 00:28:22,344
In the afternoon, I always come here.
258
00:28:22,717 --> 00:28:25,266
I get there, under the sign and work.
259
00:28:25,867 --> 00:28:28,702
Leo ... write ... I am very calm.
260
00:28:28,703 --> 00:28:30,976
In the crowd I concentrate better.
261
00:28:30,977 --> 00:28:33,701
- Hello. - Hello.
262
00:28:34,460 --> 00:28:37,971
They are the editors French record, international people.
263
00:28:41,522 --> 00:28:45,243
- It's a very intelligent woman. - Thank you.
264
00:28:46,049 --> 00:28:49,503
And his wife, how ?. She is nice?.
265
00:28:49,504 --> 00:28:54,497
Yes, but not when met, either for me or for her.
266
00:28:55,309 --> 00:28:56,969
Why they are not well together ?.
267
00:28:56,970 --> 00:29:00,949
Yeah, well you can be in the studio of an attorney. We are just there.
268
00:29:01,630 --> 00:29:04,539
His wife is a lawyer ?.
269
00:29:04,540 --> 00:29:08,221
No, we see in the study of a lawyer for the divorce.
270
00:29:08,222 --> 00:29:09,373
I'm sorry.
271
00:29:09,374 --> 00:29:12,336
Obviously we are in litigation monthly.
272
00:29:12,337 --> 00:29:16,358
- He will not loosen, huh ?. - Not a weight.
273
00:29:16,359 --> 00:29:17,652
She is very rich?.
274
00:29:17,653 --> 00:29:21,435
On the contrary, it is full of debts, but every month, rejected my check.
275
00:29:24,102 --> 00:29:29,220
I understand. Signal your wife wants to make him suffer.
276
00:29:29,221 --> 00:29:32,320
He wants to increase his guilt. This clear.
277
00:29:35,330 --> 00:29:36,431
Very good!.
278
00:29:42,228 --> 00:29:44,704
Is not that an American street ?.
279
00:29:45,074 --> 00:29:48,958
... More soldiers in American streets are not seen.
280
00:29:48,959 --> 00:29:51,992
Of course, if all were sent to Europe.
281
00:29:59,248 --> 00:30:01,042
We have arrived.
282
00:30:01,443 --> 00:30:03,545
Why not take something in the bar ?.
283
00:30:03,546 --> 00:30:07,582
No, it's late, I arrive at Bagnoli ... Meet me tonight.
284
00:30:08,183 --> 00:30:12,849
Tomorrow, when you have time. I always have time and if not, I find.
285
00:30:14,198 --> 00:30:15,199
- Chau. - Chau.
286
00:30:17,784 --> 00:30:19,752
- Ah... Robert.
- Si.
287
00:30:20,039 --> 00:30:22,569
Do you remember this?. The "Zipo".
288
00:30:23,670 --> 00:30:25,441
I gave it away before you leave.
289
00:30:25,442 --> 00:30:27,543
Ah, yes, yes, of course.
290
00:30:27,733 --> 00:30:31,458
He has not failed even once. Not one, in all these years.
291
00:30:32,710 --> 00:30:34,962
- You want it?. - No no no.
292
00:30:35,263 --> 00:30:38,710
- Yes, take it, I am happy. - No, I always lose them. Thank you.
293
00:30:40,815 --> 00:30:44,228
- So ... bye. - Bye.
294
00:30:44,229 --> 00:30:47,449
- Oh !. My address the need ?. - Yes.
295
00:30:49,969 --> 00:30:52,448
Antonio ... wait.
296
00:30:52,449 --> 00:30:56,154
Listen, do one thing. I'll walk you to the car Bagnoli.
297
00:30:56,155 --> 00:30:57,157
So we chatted a bit.
298
00:30:57,158 --> 00:30:59,835
You still have not explained to me how it is that so many people recognize me.
299
00:30:59,836 --> 00:31:01,867
- No, I do not want to bother. - It's no bother.
300
00:31:01,868 --> 00:31:04,081
There is a good bus, very comfortable.
301
00:31:04,082 --> 00:31:06,910
This car will not be pretty, but is quite comfortable.
302
00:31:07,411 --> 00:31:10,090
No, then I have to go find Pasqualino catechism ...
303
00:31:10,093 --> 00:31:11,635
- And accompany. - Who is Pasqualino ?.
304
00:31:12,136 --> 00:31:14,044
He is a child who must carry Bagnoli.
305
00:31:14,045 --> 00:31:16,546
Perfect, let's look together. Tell the driver where to go.
306
00:31:16,547 --> 00:31:18,490
- But what happens?.
307
00:31:19,429 --> 00:31:21,989
Bagnoli is the home of Mary.
308
00:31:24,752 --> 00:31:28,771
Pasqualino is a little grandson of Mary.
309
00:31:29,272 --> 00:31:33,577
- But how, Did Mary's grandmother ?. - And yes, it's grandmother.
310
00:31:34,892 --> 00:31:36,642
I'll take the bus.
311
00:31:36,743 --> 00:31:41,404
No wait. Accompany Mr. Ba ... Bagnoli.
312
00:31:41,405 --> 00:31:43,477
Bagnoli. It's okay. Thank you.
313
00:31:44,094 --> 00:31:47,972
Listen, Antonio. Send her greetings to Mary.
314
00:31:47,973 --> 00:31:51,475
No, better, I'm going with you. It's so I wanted to see Bagnoli.
315
00:31:53,576 --> 00:31:57,321
We did not reach an agreement.
316
00:32:07,708 --> 00:32:12,166
- Is the air conditioning ?. - Yes.
317
00:32:12,167 --> 00:32:13,731
- How is it going?. - Who?.
318
00:32:13,732 --> 00:32:15,233
Maria.
319
00:32:15,534 --> 00:32:19,238
It's okay. It has very good health.
320
00:32:20,960 --> 00:32:22,482
Sorry.
321
00:32:22,483 --> 00:32:23,493
Si.
322
00:32:24,117 --> 00:32:27,332
Just I wanted to remind you that Mr. Camarano is waiting ...
323
00:32:27,333 --> 00:32:29,568
here in establishing Pomiliano Data.
324
00:32:29,569 --> 00:32:32,708
Attend the wear test our anti-aircraft 42.
325
00:32:32,709 --> 00:32:35,688
I'm sorry. I think I can not be present.
326
00:32:35,689 --> 00:32:38,685
I had forgotten an appointment at the consulate.
327
00:32:39,286 --> 00:32:42,024
Alas, he wanted to attend the wear test.
328
00:32:42,025 --> 00:32:45,595
So you think we can postpone his visit tomorrow ?.
329
00:32:46,596 --> 00:32:49,197
Perfect. Thank you.
330
00:32:50,594 --> 00:32:51,595
Thank you.
331
00:32:53,790 --> 00:32:55,564
What is the evidence of wear ?.
332
00:32:55,565 --> 00:32:57,015
Tests, tests.
333
00:32:57,716 --> 00:33:01,513
Testing of new aircraft models, to test the resistance.
334
00:33:02,314 --> 00:33:05,629
They make all the aerodynamic ground situations.
335
00:33:06,430 --> 00:33:09,989
The various atmospheric conditions are simulated in the laboratory ...
336
00:33:09,990 --> 00:33:14,537
vibration, shock, air, storms, impacts, kickbacks ...
337
00:33:14,538 --> 00:33:18,510
and then with a special small cannon, shoot dead chickens against the propeller.
338
00:33:18,511 --> 00:33:21,560
So in 10 hours see the damage that can occur in 10 years of flight.
339
00:33:21,861 --> 00:33:25,891
It's a bad job. Think if it was done to humans.
340
00:33:26,507 --> 00:33:30,631
Joy, pain, disease, beatings.
341
00:33:31,069 --> 00:33:33,808
All it concentrated in one day.
342
00:33:33,809 --> 00:33:37,399
At night you'll find aged 30 to 40 years.
343
00:33:47,023 --> 00:33:52,123
Be still, do not move. Come now, finish it !.
344
00:33:52,724 --> 00:33:54,768
Hey, stay still, angel !.
345
00:33:54,769 --> 00:33:57,909
Pascualino, come here. Greets.
346
00:33:57,910 --> 00:34:00,364
- Say hello to Don Franco. - No, leave him alone.
347
00:34:00,365 --> 00:34:01,375
Let him.
348
00:34:02,282 --> 00:34:03,969
It was better if I did not salute.
349
00:34:04,170 --> 00:34:05,993
- Bye now. - Bye now.
350
00:34:15,488 --> 00:34:19,143
- This is Mr. Traven, I greet him. - No, no, leave him alone.
351
00:34:19,344 --> 00:34:21,692
I've seen ...
352
00:34:41,667 --> 00:34:45,013
- Study for priest ?. - No, he is studying for devil.
353
00:34:45,782 --> 00:34:50,529
Here, when a grace is received, used clothe the child monk ...
354
00:34:52,765 --> 00:34:55,105
as a sign of devotion to San Antonio.
355
00:34:55,506 --> 00:34:57,901
Hello, hello ... New York.
356
00:34:58,402 --> 00:35:01,025
Also my son got dressed as a monk for one year.
357
00:35:01,026 --> 00:35:05,588
And now is the time to Pasqualino, if you do not leave your phone will give him a beating.
358
00:35:08,096 --> 00:35:11,000
Robert, are you sure you do not want to return to the hotel ?.
359
00:35:11,639 --> 00:35:13,688
No, I want to go to Bagnoli.
360
00:35:15,710 --> 00:35:18,526
Then I must confess one thing ...
361
00:35:18,927 --> 00:35:21,321
Do you remember what I said, that morning Mary ...
362
00:35:21,322 --> 00:35:23,901
I cried all night after you left?
363
00:35:23,902 --> 00:35:27,255
Did not eat, he did not go further. Until one day...
364
00:35:27,256 --> 00:35:30,475
finally he gets a nice letter from America.
365
00:35:31,888 --> 00:35:35,032
- I never wrote a letter. - No, I wrote it in English.
366
00:35:35,033 --> 00:35:39,592
- And I signed with your name, "Bob". - Why you write it ?.
367
00:35:39,593 --> 00:35:41,486
To comfort Mary.
368
00:35:41,487 --> 00:35:46,292
Every time I got a letter to Mary was like a party.
369
00:35:46,693 --> 00:35:49,319
No more crying for another month.
370
00:35:49,420 --> 00:35:51,764
And I had read and reread.
371
00:35:51,965 --> 00:35:55,003
Every time coming ?. But how many letters you wrote him ?.
372
00:35:55,004 --> 00:35:59,029
Well, no, every so often, one over here, another there.
373
00:35:59,030 --> 00:36:02,603
The work you had wandered all over the world.
374
00:36:02,604 --> 00:36:05,259
Wait a minute, what work did Bob ?.
375
00:36:05,260 --> 00:36:09,536
What were you?. Writer, reporter, special correspondent.
376
00:36:09,537 --> 00:36:11,157
You're asking me ?.
377
00:36:11,158 --> 00:36:13,479
When I met you here in Naples, ...
378
00:36:13,680 --> 00:36:16,492
Do not you worked for the newspaper of the American troops ?.
379
00:36:17,704 --> 00:36:19,615
- What was his name ?. - "Stalse Trays".
380
00:36:19,616 --> 00:36:22,071
You see, you were a journalist since.
381
00:36:22,551 --> 00:36:25,413
Journalist ¿?. He is carrying maps deciphered.
382
00:36:26,097 --> 00:36:29,523
- Oh God, it returns ... - Sitting sitting !.
383
00:36:37,728 --> 00:36:38,739
¡Hey, Bob!.
384
00:36:40,267 --> 00:36:41,277
¡Bob!.
385
00:36:43,400 --> 00:36:44,300
¡Bob!.
386
00:36:45,801 --> 00:36:46,501
Bob...
387
00:36:51,759 --> 00:36:53,070
Maria!.
388
00:37:02,453 --> 00:37:05,531
I'm Virginia, the daughter of Mary.
389
00:37:06,615 --> 00:37:09,172
Mom, Bob has come.
390
00:37:09,173 --> 00:37:11,197
The mother went to put the new dress.
391
00:37:11,198 --> 00:37:13,512
According to you, what this would grandmother ?.
392
00:37:41,852 --> 00:37:45,262
You see, we have among the saints and protectors.
393
00:37:45,263 --> 00:37:47,750
This is Eugenio, Mary's husband.
394
00:37:48,451 --> 00:37:51,605
He is a worker in the factory. He was imprisoned in India.
395
00:37:51,806 --> 00:37:54,800
It has our age and is always cheerful.
396
00:37:54,801 --> 00:37:57,511
Here it is ... Virginia ...
397
00:37:58,649 --> 00:38:03,246
Lucia, the youngest daughter of Mary. Albert, the husband of Virginia.
398
00:38:03,247 --> 00:38:05,641
He worked, but not now.
399
00:38:05,642 --> 00:38:10,779
Relatives, friends, little neighbors ... But where's Mary ?.
400
00:38:11,160 --> 00:38:16,060
He escaped to get ready. Maria!.
401
00:38:28,288 --> 00:38:29,990
Is comming.
402
00:39:23,029 --> 00:39:24,730
- The recognized ?. - How?.
403
00:39:25,267 --> 00:39:26,818
They are all letters written ...
404
00:39:26,819 --> 00:39:31,940
the first dated from March 1946 until this Christmas, Perugia sent.
405
00:39:31,941 --> 00:39:34,615
- This Christmas?. - Better than another.
406
00:39:34,616 --> 00:39:36,593
I tell him what you liked about me.
407
00:39:37,294 --> 00:39:41,362
For me, a true masterpiece, it is the Philippines.
408
00:39:41,363 --> 00:39:43,156
Every now and then I reread it.
409
00:39:43,457 --> 00:39:46,477
But Dad, I prefer Vietnam.
410
00:39:46,570 --> 00:39:49,848
As you wrote, "winter there."
411
00:39:49,849 --> 00:39:53,063
And why?. Does Bangladesh is not pretty ?.
412
00:39:53,820 --> 00:39:56,772
How lucky to have him here !. Tell us something.
413
00:39:56,773 --> 00:39:59,914
For example in the Philippines when you saved those kids.
414
00:40:00,015 --> 00:40:01,304
How it was exactly ?.
415
00:40:01,605 --> 00:40:05,111
What if. Dad is right. In the letters, the details are lost.
416
00:40:05,112 --> 00:40:07,754
- Come on, tell us. - How was it, exactly ?.
417
00:40:07,755 --> 00:40:08,766
Tell.
418
00:40:09,167 --> 00:40:12,606
It is useless to insist. They did not draw a word of mouth.
419
00:40:12,607 --> 00:40:16,477
He is very humble. He never wanted publicity.
420
00:40:16,878 --> 00:40:22,091
That's why no one has seen in newspapers, radio, television.
421
00:40:22,092 --> 00:40:24,552
Just yesterday we saw on television.
422
00:40:24,553 --> 00:40:27,913
You are also vice president of an aircraft factory.
423
00:40:29,254 --> 00:40:31,713
A side event.
424
00:40:36,641 --> 00:40:38,760
You know one thing ... ...
425
00:40:39,312 --> 00:40:43,599
I, at first, was jealous, because you. He met Maria before me.
426
00:40:44,300 --> 00:40:48,145
Then, slowly, I felt almost ... honest ...
427
00:40:48,146 --> 00:40:51,392
a man like you, love to Mary ...
428
00:40:51,393 --> 00:40:53,866
and Mary loved me.
429
00:40:53,867 --> 00:40:55,856
I do not know if I'm clear ?.
430
00:40:56,398 --> 00:40:59,123
Oh yeah, it's very clear. Thank you, Eugene.
431
00:40:59,124 --> 00:41:00,884
We are grateful.
432
00:41:01,085 --> 00:41:03,816
When Antonio wrote to him, saying that we had married ...
433
00:41:03,817 --> 00:41:05,786
you kept all our affection.
434
00:41:05,787 --> 00:41:09,665
Even with these beautiful words, so comforting.
435
00:41:10,066 --> 00:41:13,226
Not to mention the gorgeous wedding gift you sent us ...
436
00:41:13,227 --> 00:41:15,173
and, let me tell you ...
437
00:41:15,274 --> 00:41:18,000
It has become the very heart of the house.
438
00:41:39,788 --> 00:41:46,001
- Jenifer. - You remember the name of my mother.
439
00:42:25,433 --> 00:42:29,787
The last letter of last Christmas, why I write ?.
440
00:42:30,801 --> 00:42:32,694
Look, I wrote it.
441
00:42:32,695 --> 00:42:34,544
Okay, but that's not the point.
442
00:42:34,545 --> 00:42:37,545
I mean, back in 1946, Mary was very sad, ...
443
00:42:37,665 --> 00:42:41,297
and you began to write these letters to comfort her.
444
00:42:41,852 --> 00:42:47,125
Then Mary married at 50, had 2 children, several grandchildren, ...
445
00:42:47,126 --> 00:42:50,829
therefore, this means he found great comfort.
446
00:42:50,830 --> 00:42:52,738
- Do you agree?. - Yes.
447
00:42:54,888 --> 00:42:57,373
And why have you continued writing ?.
448
00:42:58,508 --> 00:43:05,712
Why?. Perhaps because no more news would have been serious.
449
00:43:06,957 --> 00:43:10,774
Oh yeah, wait, back about half of the 70 ...
450
00:43:10,913 --> 00:43:15,900
I thought I'd send one last letter, where you despedías all ...
451
00:43:15,966 --> 00:43:18,124
because you were fired.
452
00:43:19,011 --> 00:43:20,979
And why he had shot me ?.
453
00:43:21,518 --> 00:43:24,672
And ... because ... because.
454
00:43:24,673 --> 00:43:28,755
I found a plausible reason and then did nothing.
455
00:43:30,970 --> 00:43:33,614
If you'd asked me in the middle of the seventies ...
456
00:43:33,615 --> 00:43:36,090
I would have given a plausible reason.
457
00:43:36,898 --> 00:43:39,346
And in the middle of the 80s.
458
00:43:49,206 --> 00:43:53,485
Robert ... Robert ... see you tomorrow, huh ?.
459
00:43:53,896 --> 00:43:56,705
Have a good sleep. You sleep very little.
460
00:43:56,706 --> 00:44:01,341
Who told you that ?. I slept in the car as you said such nonsense.
461
00:44:02,084 --> 00:44:04,334
- It's okay. - Bye.
462
00:44:11,473 --> 00:44:13,374
- Ah, good teacher nights. - Good evening.
463
00:44:13,375 --> 00:44:14,858
What led to the house of his sister ?.
464
00:44:14,859 --> 00:44:16,851
- All good?. - Yes, thank you.
465
00:44:20,333 --> 00:44:22,320
There's July ... July !.
466
00:44:22,682 --> 00:44:25,482
Hello daddy, hello mom. Is dinner ready ?. I must get out fast.
467
00:44:25,542 --> 00:44:27,143
In the restaurant, you are always ready.
468
00:44:27,236 --> 00:44:29,988
Dad, we have an appointment tomorrow with the French ...
469
00:44:29,989 --> 00:44:33,284
so we specify the recording in Via Porccella. It's done.
470
00:44:33,285 --> 00:44:35,560
- Okay so enough. - I finished.
471
00:44:35,561 --> 00:44:39,421
Julito, I am very happy.
472
00:44:39,422 --> 00:44:44,180
Look at this time I feel it. A win, a great success.
473
00:44:45,081 --> 00:44:49,200
Tell me ... these French, are serious people ?.
474
00:44:49,401 --> 00:44:52,311
I found them this morning, two on a bicycle.
475
00:44:52,312 --> 00:44:54,901
No, I can not handle.
476
00:44:55,302 --> 00:44:58,575
- And how you have to give him ?. - 5 million.
477
00:44:58,576 --> 00:44:59,858
Both !.
478
00:44:59,859 --> 00:45:03,418
- It Is the market figure. - Ah, the market figure, right.
479
00:45:03,525 --> 00:45:07,368
Curse!. I would not know how many millions, to have those 5 million ...
480
00:45:07,369 --> 00:45:09,514
to give them to you, now, immediately here.
481
00:45:09,515 --> 00:45:15,792
Do not worry, I have the money. Tomorrow give me an important advance.
482
00:45:15,793 --> 00:45:18,221
- Oh yeah?. - Yes, because I found a job.
483
00:45:18,222 --> 00:45:21,381
A job 5 million ?. What, for president of the republic ?.
484
00:45:22,154 --> 00:45:24,354
July, work is what ?.
485
00:45:24,355 --> 00:45:28,407
It's a short in the cable. A week of appearances.
486
00:45:28,408 --> 00:45:31,857
- Have you felt, Carmelina ?. - Yeah, he felt, if you felt you.
487
00:45:31,858 --> 00:45:34,726
It has signed a contract with TV 10 appearances.
488
00:45:34,727 --> 00:45:38,143
And if you seek both the dancer.
489
00:45:38,144 --> 00:45:39,921
But why?. It's very good.
490
00:45:39,922 --> 00:45:43,229
You Carmelina, can you imagine the night of the first performance ?.
491
00:45:43,230 --> 00:45:46,003
We have a party and invite everyone.
492
00:45:46,004 --> 00:45:47,805
Yes, the whole neighborhood.
493
00:45:49,964 --> 00:45:52,726
These lies are the'll tell your father but not me.
494
00:45:52,727 --> 00:45:55,409
Mom you're saying, do not understand anything.
495
00:45:55,410 --> 00:45:57,673
I understand you. Where does the money come from ?.
496
00:45:57,674 --> 00:46:00,856
Do you frequent than friends ?. What traps are arming ?.
497
00:46:00,857 --> 00:46:02,702
You end up with problems.
498
00:46:02,940 --> 00:46:05,051
But, problems, Mom ?.
499
00:46:05,052 --> 00:46:09,701
According to you, in life if you're not an accountant, it ends with problems.
500
00:46:09,702 --> 00:46:12,236
You're right, something must be studied.
501
00:46:18,482 --> 00:46:23,456
Anyway, Carmelina, you must understand that Julio is a creative.
502
00:46:23,457 --> 00:46:27,988
He is the son of the arts. It is useless, some concerns of our blood.
503
00:46:28,720 --> 00:46:33,600
Julito, tomorrow, definitely meet success.
504
00:46:35,698 --> 00:46:37,923
You have understood?.
505
00:46:38,524 --> 00:46:40,596
Fucking face.
506
00:46:47,921 --> 00:46:52,062
"The inexorable advancing lava flow.
507
00:46:53,199 --> 00:46:55,955
It was necessary to divert it with explosives.
508
00:46:56,531 --> 00:47:01,932
8 other gunners had been killed in the desperate attempt.
509
00:47:03,126 --> 00:47:08,551
While it was not my duty, as it was shipped from the United Press ... "
510
00:47:10,295 --> 00:47:12,430
De la United Press.
511
00:47:12,631 --> 00:47:16,696
"Before they could stop me, I took the load of nitroglycerin ...
512
00:47:16,697 --> 00:47:20,817
and I ran to throw the hole connected to the chimney. "
513
00:47:24,937 --> 00:47:28,482
"Dear Mary, believed to finally jump to Naples ...
514
00:47:28,483 --> 00:47:33,125
and I hold you, but I must, however, commit me in the Amazon ...
515
00:47:33,126 --> 00:47:39,274
integrating a humanitarian expedition that will help an endangered tribe.
516
00:47:40,120 --> 00:47:43,894
In those moors, everything is still save the sand ...
517
00:47:43,895 --> 00:47:49,090
that obviously swallowed a bison in a few seconds. "
518
00:47:54,626 --> 00:47:58,865
"Our plane lying on the ocean floor ...
519
00:47:59,066 --> 00:48:04,712
it was necessary to go out and do signals Navy helicopters ... "
520
00:48:13,002 --> 00:48:16,437
But I was at the mercy of a madman ...
521
00:48:18,092 --> 00:48:22,079
if a raving lunatic.
522
00:48:45,219 --> 00:48:49,147
But ... what Farabute !.
523
00:48:51,752 --> 00:48:53,948
Son of a bitch !.
524
00:48:53,949 --> 00:48:59,281
- Who are you with?. - Robert, what a surprise !.
525
00:49:00,080 --> 00:49:02,845
- You know what I was waiting for ?. - So it's no surprise.
526
00:49:02,846 --> 00:49:05,848
No, I felt that coming. I was not totally sure, but ...
527
00:49:05,849 --> 00:49:08,471
Come, sit down. Don? Flavio allows us ?.
528
00:49:08,472 --> 00:49:10,117
Make yourself comfortable, please.
529
00:49:10,944 --> 00:49:12,445
Waiter !.
530
00:49:14,059 --> 00:49:15,480
But, who were you talking ?.
531
00:49:15,481 --> 00:49:18,140
He was writing a scene in my new comedy ...
532
00:49:18,141 --> 00:49:21,509
and I have been guided by the hand of evil character.
533
00:49:21,510 --> 00:49:25,256
I do not care, but just get carried away by their psychology.
534
00:49:25,257 --> 00:49:28,753
- You understand, it's rare that to happen. - Oh, you write comedies too ?.
535
00:49:29,352 --> 00:49:30,614
Why do you say "also" ?.
536
00:49:30,615 --> 00:49:33,159
I've seen and have been afraid you were writing another letter.
537
00:49:33,160 --> 00:49:37,263
- Hey !. Come on. - And the account at the Teatro ?.
538
00:49:37,264 --> 00:49:39,724
Yes, a little over a month.
539
00:49:39,725 --> 00:49:43,450
It is a popular theater, you know ?, with strong public taste.
540
00:49:43,451 --> 00:49:45,514
And I like what I'm going to do ?.
541
00:49:47,370 --> 00:49:49,524
- Do you read ?. - Oh yeah!.
542
00:49:50,274 --> 00:49:52,567
All?.
543
00:49:53,771 --> 00:49:55,285
And what do you think?.
544
00:49:55,286 --> 00:49:58,206
- I owe you say ?. - It is not necessary.
545
00:49:58,584 --> 00:49:59,284
Waiter !.
546
00:49:59,285 --> 00:50:02,957
I do not look like even vaguely, that hero of your cards.
547
00:50:02,958 --> 00:50:05,260
- But it is credible. - Is incredible.
548
00:50:05,261 --> 00:50:08,974
But you kidding, I could not act like it, I can not.
549
00:50:08,975 --> 00:50:14,463
Look, a man not worth what it is, but for what it could be.
550
00:50:15,213 --> 00:50:17,592
Linda phrase, put it in one of your plays.
551
00:50:17,593 --> 00:50:19,886
I've already done it. Robert, what do you take ?.
552
00:50:19,887 --> 00:50:23,843
- A whiskey, thanks. - A whiskey At this hour ?.
553
00:50:23,844 --> 00:50:30,490
Wait, bring us two, "baba" to the super three-dimensional double cream quiff ...
554
00:50:30,491 --> 00:50:31,979
and we eat while we walk.
555
00:50:32,294 --> 00:50:34,845
- That thing is?. - It's a sweet world.
556
00:50:34,846 --> 00:50:36,418
I've never eaten sweets in my life.
557
00:50:36,419 --> 00:50:40,148
And because you've never tried the "baba" super dimensional.
558
00:50:47,719 --> 00:50:50,702
Cherry preserves for the last, very sweet.
559
00:50:50,703 --> 00:50:53,481
Yes, but how do I take ?.
560
00:50:53,482 --> 00:50:54,892
With fingers.
561
00:50:57,109 --> 00:50:59,743
Look, look, look at the language.
562
00:51:07,366 --> 00:51:10,224
Master, my respects.
563
00:51:13,633 --> 00:51:15,674
Oh, you are here, excellence !.
564
00:51:15,675 --> 00:51:18,849
Mr. Traven, the honorable lawyer.
565
00:52:57,676 --> 00:53:00,730
Ah, this is just the syncopated rock I like to me.
566
00:53:00,731 --> 00:53:03,101
July fine, fine.
567
00:53:03,102 --> 00:53:05,144
They have all been very good.
568
00:53:05,145 --> 00:53:07,691
Sorry, we gotta go.
569
00:53:08,092 --> 00:53:09,093
Hello.
570
00:53:09,622 --> 00:53:12,587
- July very well !. - Thanks, Robert.
571
00:53:12,588 --> 00:53:14,834
Robert has told me not to have to fear ...
572
00:53:14,835 --> 00:53:16,988
in comparison, or the best American groups.
573
00:53:16,989 --> 00:53:18,962
That says it and understands.
574
00:53:18,963 --> 00:53:21,264
And if he does not understand, it's pianist.
575
00:53:21,335 --> 00:53:23,904
Once Rubinstein concert was in the room.
576
00:53:23,905 --> 00:53:25,786
- Ah, Rubinstein. - In that famous concert UNICEF ...
577
00:53:25,787 --> 00:53:28,083
I did ... what city was ?.
578
00:53:28,084 --> 00:53:30,386
- En Philadelphia.
- Ah, en Philadelphia.
579
00:53:30,387 --> 00:53:33,885
- Then play something for us. - No no no.
580
00:53:33,886 --> 00:53:38,032
- It's not possible. - Have a meeting now.
581
00:53:38,033 --> 00:53:39,969
Yes, but a bit, come on.
582
00:53:39,970 --> 00:53:42,227
Yes, we'll ask.
583
00:53:44,587 --> 00:53:47,829
Robert, we have to leave.
584
00:53:47,830 --> 00:53:50,671
And we should have gone.
585
00:53:50,672 --> 00:53:54,813
You insist, then do not complain, huh ?.
586
00:54:46,102 --> 00:54:47,303
Mom.
587
00:54:52,716 --> 00:54:57,238
Mom, this is Robert, my American friend who wrote letters to Mary.
588
00:54:57,439 --> 00:55:01,052
Although you had told me no, he is American.
589
00:55:01,053 --> 00:55:03,202
You've felt, what I told you ?.
590
00:55:03,203 --> 00:55:05,799
He immediately guessed you were American.
591
00:55:05,800 --> 00:55:08,140
How, I guess ?. It's you said, "the American friend".
592
00:55:08,141 --> 00:55:10,363
Yes, I said, but it has no meaning.
593
00:55:10,364 --> 00:55:13,248
Do not feel, do not understand, do not understand but guess.
594
00:55:13,649 --> 00:55:17,942
- She guessed though I do not say anything. Is that clear, no ?. - Do not.
595
00:55:18,440 --> 00:55:24,644
- Trust. - You harvest these, and you waters there.
596
00:55:49,003 --> 00:55:50,104
Antonio.
597
00:55:50,920 --> 00:55:54,801
- Is sleeping. - No, he is concentrating.
598
00:55:54,802 --> 00:55:57,706
It always gets that way when you must give an answer.
599
00:55:58,583 --> 00:56:00,568
What answer?.
600
00:56:00,569 --> 00:56:03,934
Your vision of your decisions, your future.
601
00:56:04,780 --> 00:56:07,554
She has already framed you. Wait and see.
602
00:56:07,555 --> 00:56:10,526
I brought you here on purpose.
603
00:56:22,750 --> 00:56:25,491
Life comes, if you want well. Do you understand ?.
604
00:56:25,492 --> 00:56:26,593
No.
605
00:56:26,594 --> 00:56:30,402
Mom says that life is something that must be earned ...
606
00:56:30,403 --> 00:56:33,979
deserve. Thus defeats death.
607
00:56:34,538 --> 00:56:36,377
This is the concept.
608
00:56:36,378 --> 00:56:39,842
For death, in itself, does not exist.
609
00:56:39,843 --> 00:56:43,183
Perhaps, Does it destroy what one man did in his life ?. Do not.
610
00:56:43,184 --> 00:56:46,246
¿Cancels deserving, memory ?. Do not.
611
00:56:46,247 --> 00:56:48,881
So death, who are you, who knows you ?.
612
00:56:48,882 --> 00:56:51,940
For you serve ?. You are useless.
613
00:56:51,941 --> 00:56:56,016
One believes to be important and have considerations with life.
614
00:56:57,017 --> 00:56:59,773
But life takes a life, my dear.
615
00:56:59,774 --> 00:57:02,890
Instead your death lasts only a moment.
616
00:57:02,891 --> 00:57:05,179
The moment that occurs.
617
00:57:05,180 --> 00:57:09,551
In addition one must know that death is not to give back.
618
00:57:09,952 --> 00:57:13,745
- Is this, did your mother ?. - Well, I've synthesized.
619
00:57:27,192 --> 00:57:28,528
What did you say?.
620
00:57:28,529 --> 00:57:33,532
He is not saying ... I've already died twice. After I explain.
621
00:57:45,029 --> 00:57:49,179
He says there are two of your friends in America that you want to take the chair of ass.
622
00:57:49,180 --> 00:57:49,982
How?.
623
00:57:49,983 --> 00:57:54,849
He says there are two of your colleagues in America who want to harm you in your work.
624
00:57:54,850 --> 00:57:56,051
It is true?.
625
00:57:56,252 --> 00:57:59,046
No, I do not think. I don `t believe.
626
00:57:59,047 --> 00:58:03,926
Okay, sometimes it invented. Registration is out today.
627
00:58:03,927 --> 00:58:05,772
No guessing and do not understand.
628
00:58:05,831 --> 00:58:08,732
I understand and you have to take care of your friends.
629
00:58:08,832 --> 00:58:10,893
- He says ... - That I understand.
630
00:58:24,472 --> 00:58:26,618
It's okay. He tells us to leave.
631
00:58:28,792 --> 00:58:31,776
Mom, we're leaving.
632
00:58:31,777 --> 00:58:34,907
I go to the theater. There is a sick actor.
633
00:58:34,908 --> 00:58:36,713
What do I care?.
634
00:58:36,714 --> 00:58:40,148
- What does it say?. - He says he is barely interested.
635
00:58:40,662 --> 00:58:42,943
Well Mom, low home ?.
636
00:58:43,513 --> 00:58:47,642
I want to stay here, this is the most beautiful time.
637
00:58:48,225 --> 00:58:51,742
- Well Mom, see you soon. - Goodbye.
638
00:58:54,184 --> 00:58:54,742
What did you say?.
639
00:58:54,743 --> 00:58:58,715
He says he wants to stay here, because it is the most beautiful time of day.
640
00:59:01,974 --> 00:59:04,171
Children were coming here to sunbathe.
641
00:59:06,272 --> 00:59:08,789
I would bathe small with my mother's sister ...
642
00:59:08,790 --> 00:59:11,863
Aunt Emily. She was engaged to an evangelist preacher ...
643
00:59:12,064 --> 00:59:13,750
who came to the beach in shorts.
644
00:59:15,051 --> 00:59:17,520
But what your mother said, your death ?.
645
00:59:17,521 --> 00:59:19,703
If true, I've already died twice.
646
00:59:20,304 --> 00:59:22,262
The first time when I was 8 years.
647
00:59:22,263 --> 00:59:25,704
The day of my first communion, suddenly a raging fever ...
648
00:59:26,829 --> 00:59:30,151
My father and my mother spent everything they had ...
649
00:59:30,952 --> 00:59:35,200
for the coffin, crepes, flowers, ornaments burial chamber ...
650
00:59:35,435 --> 00:59:37,357
for the night of the wake. Do you understand ?.
651
00:59:37,758 --> 00:59:41,926
But the next day, at lunchtime, at one o'clock ...
652
00:59:41,927 --> 00:59:44,005
I rose with famished.
653
00:59:45,296 --> 00:59:46,297
What?.
654
00:59:46,298 --> 00:59:48,689
Holiday gifts, "gates broken" ...
655
00:59:48,790 --> 00:59:50,300
What are the "gates broken" ?.
656
00:59:50,301 --> 00:59:52,639
Now I'll show you, look.
657
00:59:52,640 --> 00:59:55,863
I always carry one in your pocket. You can not tell if an unforeseen arises ...
658
00:59:55,864 --> 00:59:58,031
a wedding, a baptism. Look.
659
00:59:59,733 --> 01:00:01,034
¿Has visto?.
660
01:00:02,744 --> 01:00:04,759
You do not have one of these devices ?.
661
01:00:04,760 --> 01:00:06,620
Yeah, I have it. Here, try.
662
01:00:06,621 --> 01:00:09,774
- No, I do not ... - Come test.
663
01:00:10,375 --> 01:00:12,815
Let's try is fun !.
664
01:00:25,875 --> 01:00:26,975
Strange.
665
01:00:35,312 --> 01:00:37,992
Listen, what then, you died a second time ?.
666
01:00:37,993 --> 01:00:40,810
Yeah right if. Pleurisy, at 52.
667
01:00:41,211 --> 01:00:43,367
Crespones, flowers, holy oil.
668
01:00:43,868 --> 01:00:46,485
And this time, after 24 hours ...
669
01:00:46,986 --> 01:00:50,833
at one point to mealtime resurrection.
670
01:00:51,919 --> 01:00:53,019
Amazing!.
671
01:00:53,420 --> 01:00:56,536
Again, party, gifts, and ... how those called ?.
672
01:00:56,537 --> 01:00:58,281
- "Break gates". - Ah yes, "broken gates."
673
01:00:58,282 --> 01:00:59,311
Like the first time.
674
01:00:59,412 --> 01:01:02,348
No less than the first time, because they were accustomed.
675
01:01:02,349 --> 01:01:03,949
It is understandable.
676
01:01:06,979 --> 01:01:09,528
I understand now why Pasqualino is dressed as a monk.
677
01:01:09,529 --> 01:01:11,930
In gratitude for the grace received.
678
01:01:12,131 --> 01:01:15,616
Two thanks. July before he was dressed as a monk for one year.
679
01:01:16,017 --> 01:01:19,670
Robert, is not to believe fully in these things ...
680
01:01:19,771 --> 01:01:23,088
but they are ancient traditions. Do you understand ?.
681
01:01:28,237 --> 01:01:30,965
But tell me how they explained a case of apparent death ?.
682
01:01:30,966 --> 01:01:35,165
No, resurrection. He went up in the newspaper, on the front page.
683
01:01:40,699 --> 01:01:43,668
How nice is wasting time.
684
01:01:53,498 --> 01:01:56,519
- Yes, all right, Commander. - Your room, ma'am.
685
01:01:59,433 --> 01:02:03,070
- The 116, please. - Mr. Traven, a Mrs. awaits at the hall..
686
01:02:21,392 --> 01:02:24,413
- Dr. Di Falco. - Good evening, Mr. Traven.
687
01:02:24,414 --> 01:02:25,515
Good evening.
688
01:02:25,516 --> 01:02:28,131
Sorry if you upset, Mr. Traven ...
689
01:02:28,332 --> 01:02:30,301
but I did not find it all day.
690
01:02:30,902 --> 01:02:33,817
He called his secretary to tell ...
691
01:02:33,818 --> 01:02:37,317
- Who have cited for tomorrow ... - Nothing for you ?.
692
01:02:37,318 --> 01:02:40,135
a special meeting of the Executive Committee.
693
01:02:40,236 --> 01:02:41,514
Which fortunately I lose.
694
01:02:41,515 --> 01:02:46,601
That. No, your secretary informs you that has been placed at the last minute ...
695
01:02:46,602 --> 01:02:49,217
on the agenda, taking advantage of his absence ...
696
01:02:49,418 --> 01:02:51,729
also the vote for the new president.
697
01:02:51,830 --> 01:02:54,621
So she thinks is very important your presence ...
698
01:02:54,622 --> 01:02:58,560
otherwise it allowed to remind you, that your chance of being elected is zero.
699
01:02:58,861 --> 01:03:03,031
"In America you want to take the chair under the ass".
700
01:03:03,032 --> 01:03:06,388
- What?. - Nothing nothing.
701
01:03:06,589 --> 01:03:09,940
So, will advance to tomorrow, the flight scheduled for Saturday ?.
702
01:03:10,241 --> 01:03:12,276
Do you also think you have to go ?.
703
01:03:13,345 --> 01:03:17,347
I think if. Although...
704
01:03:20,064 --> 01:03:22,700
I regret very much that you leave.
705
01:03:24,095 --> 01:03:26,952
For real?. I do not...
706
01:03:29,556 --> 01:03:31,906
I normally do not drink.
707
01:03:31,907 --> 01:03:33,013
I see.
708
01:03:33,814 --> 01:03:35,910
Only a little when I'm in crisis.
709
01:03:37,086 --> 01:03:38,197
Do you have very often crises ?.
710
01:03:38,898 --> 01:03:40,679
Only when I want you.
711
01:03:43,832 --> 01:03:45,033
Wait.
712
01:03:53,540 --> 01:03:55,575
I better go with the car.
713
01:03:58,666 --> 01:04:03,285
My thing with you is a love of work without holidays.
714
01:04:03,686 --> 01:04:07,961
The family pass. For six Christmases I'm alone.
715
01:04:08,262 --> 01:04:09,983
And six enough !.
716
01:04:11,338 --> 01:04:14,072
But you know, the holidays are more difficult.
717
01:04:14,473 --> 01:04:15,619
We are only in the afternoon.
718
01:04:15,720 --> 01:04:18,070
At night the married men are filled with scruples.
719
01:04:18,071 --> 01:04:19,714
Day are not those who put horns men.
720
01:04:19,915 --> 01:04:21,089
I think I said too.
721
01:04:21,090 --> 01:04:23,837
If so fondly, but who it cares if after we felt like whores.
722
01:04:23,838 --> 01:04:28,355
"I must return home soon." "You see I'll leave my wife."
723
01:04:28,656 --> 01:04:30,775
Miss Di Falco, what does ?.
724
01:04:30,776 --> 01:04:33,282
- Do you cry ?. - I'm crying.
725
01:04:33,383 --> 01:04:34,619
And do not touch me !.
726
01:04:35,020 --> 01:04:37,634
See if I will mourn for poor guy.
727
01:04:37,635 --> 01:04:41,267
By that idiot, which still bears the hanging portfolio.
728
01:04:41,268 --> 01:04:43,050
I do not have anything.
729
01:04:43,051 --> 01:04:44,401
It is seen to fool you as well.
730
01:04:44,402 --> 01:04:49,547
His only concern is that his wife knows nothing or pretend that he knows nothing.
731
01:04:50,048 --> 01:04:53,540
The horned me, and fucking his wife.
732
01:04:53,933 --> 01:04:56,614
I do not think my wife is a whore.
733
01:04:56,615 --> 01:04:57,849
- Do not?. - Do not.
734
01:04:57,850 --> 01:04:59,764
Okay, good for you.
735
01:05:01,065 --> 01:05:03,717
- Do not touch me!. - I'm not playing.
736
01:05:13,834 --> 01:05:15,518
Maybe...
737
01:05:25,808 --> 01:05:28,690
Oh God. My God, forgive me Mr. Traven, ...
738
01:05:29,348 --> 01:05:31,688
I told you idiot.
739
01:05:31,989 --> 01:05:35,941
And your lady ... Oh, excuse me ...
740
01:05:36,335 --> 01:05:38,281
- No wait. - I left a note tomorrow.
741
01:05:38,282 --> 01:05:40,872
- Miss Di Falco. - The plane, I beg you
742
01:05:40,873 --> 01:05:44,073
¡Señorita DiFalco !. ¡Señorita DiFalco !.
743
01:05:44,122 --> 01:05:46,633
Have you done wrong ?.
744
01:05:50,097 --> 01:05:51,836
But she can not handle.
745
01:06:22,316 --> 01:06:23,721
The thousand lire.
746
01:06:27,195 --> 01:06:28,296
Thank you.
747
01:07:15,460 --> 01:07:18,824
How is it going?. What a nice surprise.
748
01:07:19,025 --> 01:07:21,620
- I'm looking for Antonio. - Now it comes.
749
01:07:47,604 --> 01:07:51,780
- But it is Antonio !. - If replacing a sick player ...
750
01:07:51,981 --> 01:07:55,112
actor most despicable, infamous.
751
01:08:02,100 --> 01:08:03,300
"You will be mine".
752
01:08:04,788 --> 01:08:10,575
"You, you will be mine. The wife of Pasquale's infamous".
753
01:08:12,126 --> 01:08:17,174
"You, you will work for me. Your home is the village ...
754
01:08:17,275 --> 01:08:20,262
and your job will be the bed. "
755
01:08:24,337 --> 01:08:27,748
"I would have told the whole neighborhood ...
756
01:08:27,949 --> 01:08:30,404
you're a whore. "
757
01:08:30,605 --> 01:08:36,223
"Although it is not true. So, Nicola will not marry you."
758
01:08:53,822 --> 01:08:55,811
"I have felt it."
759
01:09:01,371 --> 01:09:05,045
"I have felt all infamous. Come Conchetina".
760
01:09:57,845 --> 01:10:04,676
"I Never ... never thought I would die by the hand of my brother."
761
01:10:24,758 --> 01:10:28,437
Morning?. How am ?.
762
01:10:28,438 --> 01:10:30,802
Sorry, but I must leave earlier than planned.
763
01:10:31,103 --> 01:10:32,827
This is not what I can do.
764
01:10:32,928 --> 01:10:35,937
- Bravo maestro. Excellent. - Thank you.
765
01:10:36,338 --> 01:10:38,282
But how, you did not tell me you were going to stay a week ?.
766
01:10:39,083 --> 01:10:40,999
And now, only yesterday and today. Two days.
767
01:10:41,000 --> 01:10:45,033
If tonight we gathered only 58,000 liras, what do you want ?.
768
01:10:45,134 --> 01:10:47,290
- Director, please. - No, no, wait.
769
01:10:48,191 --> 01:10:50,458
Are they saying they need money ?. I...
770
01:10:50,559 --> 01:10:51,671
No, you have not understood.
771
01:10:52,172 --> 01:10:56,512
Dear Editor, My friend has understood that they need money. Do we need money ?.
772
01:10:56,513 --> 01:11:01,478
Any money ?. I do not know, you who say, do we need money ?.
773
01:11:01,879 --> 01:11:05,567
Any money ?. Do we need money ?.
774
01:11:05,668 --> 01:11:07,900
Any money ?. If you need money ?.
775
01:11:08,279 --> 01:11:11,727
Any money ?. If we want money ?. That is the question?.
776
01:11:11,828 --> 01:11:13,129
Do we need money ?.
777
01:11:13,219 --> 01:11:14,657
I do not think.
778
01:11:14,758 --> 01:11:18,334
You see, you say ?. They discussed artistic matters.
779
01:11:18,740 --> 01:11:22,634
You cut your mustache !. I now owe me go.
780
01:11:23,035 --> 01:11:26,554
Julio has told me to tell me something. That will be, I do not know.
781
01:11:27,927 --> 01:11:31,311
- Robert, what a shame you have to leave. - What if.
782
01:11:31,812 --> 01:11:34,393
- Can I give you a kiss ?. - Of course, ma'am.
783
01:11:35,837 --> 01:11:37,322
It is a lucky man.
784
01:11:38,587 --> 01:11:40,967
- Have a good trip. - Thank you.
785
01:11:42,281 --> 01:11:45,646
At last we were together so much to see.
786
01:11:45,847 --> 01:11:49,849
I wanted to take you to see the Station Otto, the return of the fishermen at dawn.
787
01:11:50,450 --> 01:11:53,250
And then tailored ties, the "Cavallier Marinella".
788
01:11:53,351 --> 01:11:56,123
Invoices always hot, at anytime.
789
01:11:56,824 --> 01:11:59,165
- Curse!. - Yes, damn it !.
790
01:11:59,566 --> 01:12:01,849
I understand, you have to do important things.
791
01:12:02,350 --> 01:12:04,491
True, of course.
792
01:12:04,592 --> 01:12:05,793
It's okay.
793
01:12:32,700 --> 01:12:34,194
- "¡A la mier...!".
- "¡A la mier...!".
794
01:12:35,000 --> 01:12:36,495
- "¡A la mier...!".
- "¡A la mier...!".
795
01:12:42,800 --> 01:12:44,096
- "¡A la mier...!".
- "¡A la mier...!".
796
01:12:48,000 --> 01:12:49,600
- "¡A la mier...!".
- "¡A la mier...!".
797
01:13:10,791 --> 01:13:13,369
- You're drunk. - I'm used to alcohol.
798
01:13:13,970 --> 01:13:17,580
Accustomed to alcohol are called alcoholics.
799
01:13:19,029 --> 01:13:23,043
Look ... look at this city as it is.
800
01:13:24,811 --> 01:13:32,616
Cans, bottles, garbage, filth all.
801
01:13:33,780 --> 01:13:35,181
Gross!.
802
01:13:38,736 --> 01:13:43,527
- I'm drunk?. Drunk, right ?. - No, you idiot, what if my pegabas me ?.
803
01:13:43,628 --> 01:13:46,639
Impossible, it was first pitcher in my school team.
804
01:13:52,960 --> 01:13:56,648
Antonio Hey, wait a minute !. Listen.
805
01:13:58,491 --> 01:14:02,020
Listen, I have to leave tomorrow. Do you think writing another of your cards ?.
806
01:14:02,021 --> 01:14:04,269
- No better not. - That's better.
807
01:14:05,543 --> 01:14:08,662
- Why?. - So I do not figure fool.
808
01:14:08,663 --> 01:14:13,250
How is that?. I have always presented you with beautiful characters.
809
01:14:13,351 --> 01:14:14,918
Not the Philippines.
810
01:14:16,245 --> 01:14:17,397
Does the Philippines, what ?.
811
01:14:17,398 --> 01:14:22,872
You know very well. There are 5 children on the roof of the house, in the middle of the typhoon.
812
01:14:22,873 --> 01:14:24,316
- You remember?. - Yes and what?.
813
01:14:24,317 --> 01:14:28,162
But how are five, but four and the fifth left him there.
814
01:14:28,163 --> 01:14:31,354
I say, let me go back again.
815
01:14:31,455 --> 01:14:35,764
No, you leave me like an asshole, watching as the child takes it current.
816
01:14:35,765 --> 01:14:37,719
Does that seem fair, human ?.
817
01:14:39,198 --> 01:14:40,640
You are looking around.
818
01:14:40,641 --> 01:14:44,186
Yes, I looked around. Because when you go to a crazy ...
819
01:14:44,287 --> 01:14:46,160
you can always have need of help.
820
01:14:46,946 --> 01:14:49,070
What the fuck are you saying now ?.
821
01:14:49,071 --> 01:14:52,507
How did you come back if the roof had collapsed at that time ?.
822
01:14:52,908 --> 01:14:54,226
Can you read or not ?.
823
01:14:54,227 --> 01:14:56,295
I say collapsed, collapsed.
824
01:14:56,296 --> 01:14:58,505
The roof collapsed because you did collapse.
825
01:14:58,506 --> 01:15:01,788
If you had wanted, and not resist collapsed.
826
01:15:02,940 --> 01:15:05,788
I'm the author and I write what I please.
827
01:15:05,789 --> 01:15:09,741
Of course that is not right. You without me, you can not do it, you know ?.
828
01:15:09,742 --> 01:15:13,504
Use my name, my personality, my dignity.
829
01:15:13,505 --> 01:15:16,116
So, what the hell you want, you can not write.
830
01:15:16,117 --> 01:15:20,123
- However I can. I write when and how the hell I please. - Do not!.
831
01:15:20,124 --> 01:15:22,162
Besides, you know one thing: the character is not you.
832
01:15:22,963 --> 01:15:25,311
Of course I am !. Name and surname.
833
01:15:25,312 --> 01:15:27,990
No, no, just homonym, but not you.
834
01:15:28,979 --> 01:15:31,025
- That's me!. - Do not.
835
01:15:31,026 --> 01:15:33,416
That's me!.
836
01:15:36,617 --> 01:15:38,199
Yes, it's me.
837
01:15:38,200 --> 01:15:39,770
- What are you?. - Yes.
838
01:15:40,071 --> 01:15:42,934
Tonight ...!
839
01:15:46,172 --> 01:15:49,029
Oh my God!. Resist !.
840
01:15:49,730 --> 01:15:52,941
I Resist guys came at a time !.
841
01:15:53,442 --> 01:15:56,544
I'm coming!.
842
01:15:57,407 --> 01:16:02,455
"Vesuvius erupting. A red river of incandescent lava ...
843
01:16:02,456 --> 01:16:06,747
inexorable advance for each street to the gate where ...
844
01:16:06,748 --> 01:16:09,875
Neapolitan hundreds of children have been trapped ...
845
01:16:09,876 --> 01:16:13,379
on the roofs of San Camarano orphanage.
846
01:16:13,380 --> 01:16:16,577
But at that moment, as lightning ...
847
01:16:17,078 --> 01:16:23,438
with surprising agility, start climbing the facade ...
848
01:16:23,439 --> 01:16:27,403
only, through smoke and flames in this hell glass.
849
01:16:27,504 --> 01:16:31,151
Resist children, Bob is coming !. Superman arrives ".
850
01:16:31,152 --> 01:16:33,220
Look, if you fall from there, you kill yourself.
851
01:16:33,321 --> 01:16:35,010
Clowning ends.
852
01:16:35,011 --> 01:16:36,430
"Courage, boys !.
853
01:16:37,696 --> 01:16:42,910
"A rain of ashes will not let me see.
854
01:16:43,398 --> 01:16:46,922
Moving with the skill of a wild deer ...
855
01:16:47,023 --> 01:16:51,851
took children to the top and ... ", is not how to lose !.
856
01:16:51,852 --> 01:16:55,402
Oh, my God, I suffer from vertigo !.
857
01:16:55,403 --> 01:16:57,885
Antonio, Antonio, help me !.
858
01:17:03,325 --> 01:17:08,543
"Well, I saved the children, I freed myself from this whirlwind of fire."
859
01:17:10,737 --> 01:17:12,224
Old age is pathetic.
860
01:17:12,225 --> 01:17:16,925
I saved hundreds of orphans Orphanage San Camarano.
861
01:17:17,027 --> 01:17:19,940
All good. Thank you thank you!.
862
01:17:21,463 --> 01:17:23,725
All safe, until the last.
863
01:17:23,726 --> 01:17:29,100
Tell everyone, tell them, all safe, from the first to the last.
864
01:17:29,101 --> 01:17:32,276
None excluded. That.
865
01:17:33,324 --> 01:17:34,439
Here's how it's done !.
866
01:17:35,540 --> 01:17:38,799
From now on I will pay and you write everything I want.
867
01:17:38,800 --> 01:17:43,084
You must write serious and plausible things, because I'm paying.
868
01:17:43,085 --> 01:17:47,388
How much do you want?. Ask me, I gave a dollar figure.
869
01:17:47,389 --> 01:17:52,223
Eh, dollars, dollars !. Only in this you think the Americans.
870
01:17:53,610 --> 01:17:56,613
My cards have fallen, I'm ruined.
871
01:17:56,614 --> 01:18:00,642
I'm ready, damn, motherfucker !.
872
01:18:02,420 --> 01:18:07,520
Visa, Diners,
Independence Alliance...
873
01:18:07,584 --> 01:18:12,655
Manys Place,
Clinton, Master Charges,...
874
01:18:12,656 --> 01:18:16,400
the fuel, other fuel, wallet, ...
875
01:18:16,809 --> 01:18:20,322
Play Boy, International Visa,...
876
01:18:21,570 --> 01:18:23,674
Executive Far,...
877
01:18:37,635 --> 01:18:40,653
Where is that feeling which can not go ?.
878
01:18:47,816 --> 01:18:48,827
Thank you.
879
01:19:00,167 --> 01:19:03,263
At last you're going tomorrow.
880
01:19:04,305 --> 01:19:08,381
Like ... I'll see you again.
881
01:19:09,223 --> 01:19:11,962
Yes. Within another 40 years.
882
01:19:13,404 --> 01:19:16,740
Anyway, tomorrow morning I accompany you to the airport.
883
01:19:19,065 --> 01:19:21,671
I leave at 7:00, perhaps too early.
884
01:19:21,672 --> 01:19:24,174
No, it is not early.
885
01:19:29,947 --> 01:19:33,518
I bought a dozen postcards to send to friends ...
886
01:19:34,924 --> 01:19:36,857
and it does not come to mind none.
887
01:19:37,763 --> 01:19:41,321
I'm taking them to America and I am sending all of you.
888
01:19:42,683 --> 01:19:44,594
Well, whatever.
889
01:20:13,153 --> 01:20:15,723
- I do not understand, I promised to come ... - Sir, you are the last.
890
01:20:15,724 --> 01:20:16,778
Yes, a moment, please.
891
01:20:18,526 --> 01:20:22,971
"Jasiello Antonio,
Via de Figuranno, 7539454".
892
01:20:28,139 --> 01:20:30,217
How are you today?.
893
01:20:31,464 --> 01:20:32,697
I'm fine.
894
01:20:33,949 --> 01:20:35,992
Hello, Mrs. Jasiello ?.
895
01:20:36,988 --> 01:20:38,441
Are the focus.
896
01:20:39,465 --> 01:20:42,840
Is Mr. Jasiello ?. Mr. Traven was waiting this morning ...
897
01:20:43,873 --> 01:20:46,278
How, misfortune ?. A disgrace.
898
01:20:46,279 --> 01:20:47,337
What misfortune ?.
899
01:20:48,038 --> 01:20:50,195
He says the lady is crying and can not talk on the phone.
900
01:20:50,296 --> 01:20:53,719
- Than?. Please call Antonio. - Can Antonio come to the phone ?.
901
01:20:54,595 --> 01:20:57,194
- No, he and son have disappeared. - Julio has disappeared ?.
902
01:20:57,395 --> 01:21:00,677
- Mr. Traven. - Mr. Traven, Commander says he can not wait.
903
01:21:01,178 --> 01:21:03,122
I said I'm coming !.
904
01:21:03,423 --> 01:21:05,777
Sorry, you must embark.
905
01:21:06,078 --> 01:21:07,511
The concierge was crying.
906
01:21:09,284 --> 01:21:12,486
Goodbye, Mr. Traven. Goodbye.
907
01:21:14,560 --> 01:21:15,958
The concierge was crying.
908
01:21:17,941 --> 01:21:20,709
Go quiet, Mr. Traven. I inform ...
909
01:21:20,710 --> 01:21:22,770
and I send news of his friend tonight.
910
01:21:22,771 --> 01:21:24,152
Thank you, Ms. Di Falco.
911
01:21:24,553 --> 01:21:26,987
My name is ... my name is Laura.
912
01:21:27,588 --> 01:21:30,634
Thanks Laura. And be happy.
913
01:21:34,024 --> 01:21:36,654
This can not be, I beg you to come over here.
914
01:21:42,968 --> 01:21:45,146
- I missed the plane. - No, they are waiting.
915
01:21:45,147 --> 01:21:48,309
- No, sorry, I lost it. - But Mr. Traven, what does ?.
916
01:21:48,449 --> 01:21:49,642
The city, fast !.
917
01:21:49,743 --> 01:21:53,312
- In the middle, as usual. - Where you going, Mr. Traven ?.
918
01:21:54,284 --> 01:21:55,894
¡Sr. The stack !.
919
01:22:36,475 --> 01:22:38,395
American returned, thankfully !.
920
01:22:38,496 --> 01:22:40,996
July did not return tonight.
921
01:22:41,203 --> 01:22:43,807
He called his father, by phone at 4.
922
01:22:43,889 --> 01:22:47,164
It has been hidden because bad people want to hurt him.
923
01:22:47,565 --> 01:22:53,549
- They have found ... - What else ?.
924
01:22:53,550 --> 01:22:54,850
Mobsters.
925
01:22:54,950 --> 01:22:57,445
The creature had a bad action ...
926
01:22:57,446 --> 01:23:00,304
a problem, not that thing.
927
01:23:00,405 --> 01:23:01,577
No thanks.
928
01:23:01,578 --> 01:23:04,407
Antonio now, where is ?. He was looking Julio ?.
929
01:23:04,508 --> 01:23:08,756
No, Julio has not said where it was hidden, so much fear.
930
01:23:08,857 --> 01:23:10,806
Antonio has been to try to find the money.
931
01:23:10,907 --> 01:23:12,486
5 million.
932
01:23:12,787 --> 01:23:14,558
To return them to the tramps.
933
01:23:14,859 --> 01:23:16,532
And I could not ask me to me ?.
934
01:23:17,233 --> 01:23:20,697
I told him, but he shouted at me: "Never, never!".
935
01:23:20,698 --> 01:23:23,044
And I said, "Then friendship, what is the use?".
936
01:23:23,045 --> 01:23:25,730
And he replied: "Not to break the balls to friends" ...
937
01:23:26,231 --> 01:23:29,447
and he left the house like crazy. Like a madman came out.
938
01:23:30,206 --> 01:23:32,149
It's okay. Now, where I can find it ?.
939
01:23:32,150 --> 01:23:33,787
- Who knows!. - Take it.
940
01:23:33,788 --> 01:23:36,987
It has gone for all major known you have.
941
01:23:37,088 --> 01:23:39,985
No one can help you.
942
01:23:41,046 --> 01:23:44,364
Where will you be, Antonio mine ?.
943
01:23:45,231 --> 01:23:46,839
- Come on. - Immediately.
944
01:23:59,064 --> 01:24:00,502
Three and a half gave.
945
01:24:00,603 --> 01:24:03,951
All he had. He says the child has a mess.
946
01:24:03,952 --> 01:24:04,654
What if.
947
01:24:04,655 --> 01:24:08,197
And Mr. Traven, parents are always the last to know.
948
01:24:08,198 --> 01:24:11,020
Julio I've seen it many times, he and his girlfriend ...
949
01:24:11,021 --> 01:24:13,955
accompanied by some henchmen of illegal gambling.
950
01:24:13,956 --> 01:24:18,036
- Illegal gambling ?. - In fact, I like the game of Lotto.
951
01:24:18,989 --> 01:24:21,525
- Logically the legal, the state. - If it is okay.
952
01:24:21,526 --> 01:24:24,312
Yes, yes, yes, but after we gave him 350,000 liras ...
953
01:24:24,613 --> 01:24:25,359
Did he say where he was going ?.
954
01:24:25,360 --> 01:24:28,249
Look at that, indeed, I have given only 3,500 liras.
955
01:24:28,250 --> 01:24:31,405
No, he does not say anything. Hey, give the children problems.
956
01:24:38,828 --> 01:24:40,031
That embole !.
957
01:24:40,732 --> 01:24:42,338
I break to you the kicking balls, if you do not speak ...
958
01:24:42,339 --> 01:24:44,484
- How is the girl called July ?. - Daniela Ciciara.
959
01:24:44,485 --> 01:24:46,968
- Where do you live, you know ?. - It is where he lived.
960
01:24:46,969 --> 01:24:49,540
- Then tell me !. - Via Anticalia August.
961
01:24:49,551 --> 01:24:51,874
- How?. - Via Anticalia August.
962
01:24:52,175 --> 01:24:53,557
That embole !.
963
01:25:12,332 --> 01:25:13,494
Where is July ?.
964
01:25:15,458 --> 01:25:16,859
¡Daniela !.
965
01:25:23,516 --> 01:25:25,070
- Where is July ?. - Julio ?.
966
01:25:25,071 --> 01:25:28,173
- How "Julio" ?. Take me to him. - Okay okay.
967
01:25:39,249 --> 01:25:41,552
It was here, it is no more.
968
01:25:48,033 --> 01:25:49,320
- Here !. - Is that ?.
969
01:25:49,657 --> 01:25:50,757
July.
970
01:25:51,058 --> 01:25:54,276
Julio stop, me, Robert !.
971
01:25:58,065 --> 01:26:01,850
I do happens collection of the plays of illegal lottery.
972
01:26:01,851 --> 01:26:05,015
- You pickings plays the lottery ... - Clandestine ...
973
01:26:05,216 --> 01:26:07,455
- Clandestine. - But this time...
974
01:26:07,456 --> 01:26:11,130
I used the money to pay betting recording.
975
01:26:13,072 --> 01:26:17,988
But I would return immediately if these two Frenchmen had not fucked me ...
976
01:26:17,989 --> 01:26:21,481
- With the contract for television. - And instead they have disappeared.
977
01:26:22,318 --> 01:26:28,768
Yes. And if these gangsters find me, they do not joke, they, Robert ...
978
01:26:28,769 --> 01:26:32,145
I will shoot to the hands and so I can not play anymore.
979
01:26:33,668 --> 01:26:36,028
Now, where you can be your father ?.
980
01:26:36,629 --> 01:26:40,780
Last night he told me: "I'll go talk to your Head of Sector".
981
01:26:40,781 --> 01:26:42,759
Who is your Head of Sector ?.
982
01:26:43,060 --> 01:26:44,766
- Rice ball. - ¿Como ?.
983
01:26:44,867 --> 01:26:46,212
- Rice ball. - Rice ball.
984
01:26:46,213 --> 01:26:50,339
It has its own floor in Arti Salabria under Humberto gallery.
985
01:26:55,893 --> 01:26:57,970
Go to your mother, I am concerned now.
986
01:26:59,602 --> 01:27:01,480
- Are you sure you'll take care ?. - Yes, go.
987
01:27:01,481 --> 01:27:02,708
- I'm leaving then. - Go.
988
01:27:02,709 --> 01:27:07,031
Oh, Robert, do you hear then we recorded the album, it seems to be very good.
989
01:27:07,032 --> 01:27:08,633
¡Vete !.
990
01:27:09,091 --> 01:27:14,823
Julio Julio found !. Thanks Robert, great America !.
991
01:27:17,466 --> 01:27:21,549
Cashier's check, $ 2,600, lire more than 5 million ...
992
01:27:21,550 --> 01:27:23,190
Unlike leave the tip.
993
01:27:23,191 --> 01:27:27,897
Hey, too late !. When he did not, I had to who should pass.
994
01:27:27,898 --> 01:27:30,933
Naturally. And where I find "that was fun" ?.
995
01:27:30,934 --> 01:27:37,147
I do not know how you do in the US, but here in Naples, information is not given.
996
01:27:37,648 --> 01:27:39,719
Instead we, in America, the information ...
997
01:27:39,720 --> 01:27:42,014
we give when we do not end up in jail.
998
01:27:42,015 --> 01:27:47,069
Ah, like here !. Papone family. Badillioni in Algeria Bolo.
999
01:27:47,070 --> 01:27:49,849
I have provided the same information to the pope's young.
1000
01:28:07,901 --> 01:28:10,926
- What is it, Dad ?. - Feel, feel saying this.
1001
01:28:11,282 --> 01:28:17,743
He was telling his father that I here have 753,500 liras.
1002
01:28:18,244 --> 01:28:20,437
- You want to tell ?. - Is little.
1003
01:28:20,738 --> 01:28:24,479
The rest was the payment of promissory notes 500,000 lire a month.
1004
01:28:24,680 --> 01:28:27,471
Guaranteed notes, huh ?.
1005
01:28:27,472 --> 01:28:33,004
My son Julio has been the victim of a scam, so I hope you will accept it.
1006
01:28:33,406 --> 01:28:36,241
- Otherwise ... - Otherwise ?. - In another way?.
1007
01:28:37,535 --> 01:28:40,299
Otherwise I'll be forced me to go to the police ...
1008
01:28:40,300 --> 01:28:44,001
and I will make an early complaint, in case my son something happens.
1009
01:28:44,302 --> 01:28:47,804
I go and give full name and every detail.
1010
01:28:58,439 --> 01:28:59,449
¡Suéltenlo !.
1011
01:28:59,450 --> 01:29:01,152
- Robert !. - And this, who is it ?.
1012
01:29:01,312 --> 01:29:02,022
¡Quiet !.
1013
01:29:02,023 --> 01:29:03,924
Payment I !. Payment I !.
1014
01:29:05,246 --> 01:29:06,346
Let me!.
1015
01:29:06,347 --> 01:29:09,288
- I told them I pay !. - Robert !.
1016
01:29:14,804 --> 01:29:18,235
Money, money !. Take it, are the 5 million !.
1017
01:29:18,236 --> 01:29:19,336
Take it !.
1018
01:29:20,953 --> 01:29:23,614
Come !. Let's get out of here !.
1019
01:29:41,959 --> 01:29:46,507
- Are you okay?. - If I am fine.
1020
01:29:49,129 --> 01:29:53,830
It's nothing, just a stroke.
1021
01:29:57,476 --> 01:30:04,780
You know what?. They are not Neapolitans. It's people coming from outside, from the north.
1022
01:30:11,448 --> 01:30:14,450
You see, it's nothing.
1023
01:30:29,286 --> 01:30:30,518
The briefcase.
1024
01:30:31,879 --> 01:30:32,980
Please.
1025
01:30:36,749 --> 01:30:39,516
I owe 5 million. Here I have in ...
1026
01:30:39,717 --> 01:30:45,703
- 753,000 liras. - Yeah, yeah, okay.
1027
01:30:46,971 --> 01:30:49,534
Clear accounts ...
1028
01:30:49,550 --> 01:30:51,004
So I owe you ...
1029
01:30:51,505 --> 01:30:56,278
4,247,000, I'll give you back in installments.
1030
01:30:56,279 --> 01:31:00,593
- Yeah, yeah, whatever ... - I add your name to the other ...
1031
01:31:02,465 --> 01:31:06,785
Because ... here I have listed all the names.
1032
01:31:08,867 --> 01:31:12,837
Eugenio, I owe 300,000.
1033
01:31:13,138 --> 01:31:14,864
My mother, 28,000.
1034
01:31:15,665 --> 01:31:18,878
Coton, the boss, 80,000.
1035
01:31:19,579 --> 01:31:20,876
And Miguel ...
1036
01:31:21,577 --> 01:31:23,413
- Michael Vitale. - 3,500.
1037
01:31:23,914 --> 01:31:24,871
Adivino.
1038
01:31:24,872 --> 01:31:27,900
Ah, I also went to the French.
1039
01:31:27,901 --> 01:31:32,310
They say that because the recorder turned Paris.
1040
01:31:32,445 --> 01:31:38,194
Anyway, I confiscated the bicycle and sold at 40,000 lire.
1041
01:31:38,195 --> 01:31:39,843
It's okay.
1042
01:31:41,160 --> 01:31:42,386
I'm sorry...
1043
01:31:43,387 --> 01:31:44,959
my fault you have not traveled ...
1044
01:31:44,960 --> 01:31:47,860
and so you lost the nomination for president.
1045
01:31:47,998 --> 01:31:50,299
- Do not worry. - At least, have you warned ?.
1046
01:31:50,379 --> 01:31:51,999
Do not worry, I said.
1047
01:31:52,000 --> 01:31:55,500
I'll call, or better write them a letter.
1048
01:31:55,893 --> 01:31:58,057
"Dear Mr. Marthicow" the absent president ...
1049
01:31:58,458 --> 01:32:01,833
"Dear Mister Marthicow, I can not be present ...
1050
01:32:01,834 --> 01:32:05,399
in the meeting because Naples, beautiful and corrupt city ...
1051
01:32:05,400 --> 01:32:09,378
full of love and quarrel, he has wrapped me in the terrible spiral. "
1052
01:32:09,379 --> 01:32:10,662
Point and ready.
1053
01:32:11,463 --> 01:32:14,564
"The son of an old friend, was involved in a problem ...
1054
01:32:14,565 --> 01:32:18,704
of illegal gambling, drug trafficking, prostitution ... "
1055
01:32:18,705 --> 01:32:19,854
No, no, that's not true.
1056
01:32:19,855 --> 01:32:22,589
What, you should only write true things ?.
1057
01:32:22,890 --> 01:32:23,409
Forward.
1058
01:32:23,410 --> 01:32:27,816
- "A little offended, young ..." - That maybe true, but superfluous.
1059
01:32:27,817 --> 01:32:31,435
All right. "The young man had decided to leave the vicious circle ...
1060
01:32:31,436 --> 01:32:34,953
but the gangsters had kidnapped him and wanted to kill him.
1061
01:32:35,859 --> 01:32:39,451
I have intervened personally, I discovered the lair ...
1062
01:32:39,452 --> 01:32:43,316
and in a firefight with a bullet in the back, I killed the leader of the gang ...
1063
01:32:43,617 --> 01:32:47,388
I freed the boy and ordered four criminals to the Italian justice ".
1064
01:32:47,389 --> 01:32:51,269
How about?. "Today, I recover in a hospital ...
1065
01:32:51,270 --> 01:32:56,239
but as soon as I will return immediately restored.
1066
01:32:56,240 --> 01:32:59,576
Maybe. Regards, Robert Traven. "What do you think ?.
1067
01:33:00,177 --> 01:33:04,842
They barely read this, undoubtedly, will hire another.
1068
01:33:09,102 --> 01:33:14,477
"PS My old friend, the boy's father ...
1069
01:33:14,578 --> 01:33:17,680
Who knows what will be wanted to tell me ?.
1070
01:33:21,541 --> 01:33:28,319
I was so excited ... which only managed to say thank you ...
1071
01:33:30,820 --> 01:33:32,020
...Thank you".
1072
01:33:42,744 --> 01:33:45,564
- Does it hurt ?. - No, little.
1073
01:33:45,896 --> 01:33:47,600
Let's sit a moment, huh ?.
1074
01:34:14,628 --> 01:34:18,422
- Look. - Put it or you cagaran head.
1075
01:34:26,745 --> 01:34:28,726
Ah, a cigarette !. Just what you need.
1076
01:34:28,727 --> 01:34:29,720
It relaxes me.
1077
01:34:30,658 --> 01:34:32,036
What flavor !.
1078
01:34:34,980 --> 01:34:38,362
- Doughnuts. - Oh yeah, I'll buy a package.
1079
01:34:38,363 --> 01:34:43,552
Wait, two packages from the pizza last night I have not eaten anything.
1080
01:34:54,469 --> 01:34:57,171
Two packages of donuts, please.
1081
01:35:10,012 --> 01:35:11,223
Thank you.
1082
01:35:21,295 --> 01:35:22,611
Hot donuts.
1083
01:35:28,269 --> 01:35:31,608
Do you feel ?. Feels aroma, huh ?.
1084
01:37:10,400 --> 01:37:14,109
Mr. Traven, the table is set. It does not come ?.
1085
01:37:15,305 --> 01:37:21,793
Please rate this subtitle in www.osdb.link/5jzmw Help others choose the best
86316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.