All language subtitles for Look.to.the.Light.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,714 --> 00:00:15,115 Cheers on six months. 2 00:00:15,650 --> 00:00:18,018 -Can we get the bill, please? -Yeah. 3 00:00:18,051 --> 00:00:19,052 Cheers. 4 00:00:19,654 --> 00:00:22,089 Whoa. What are you doing? 5 00:00:22,590 --> 00:00:23,591 I'm getting this. 6 00:00:24,424 --> 00:00:26,426 -Happy anniversary. -Aww. 7 00:00:29,564 --> 00:00:31,533 Not that you ate much. 8 00:00:31,966 --> 00:00:33,200 Bit of a waste, really. 9 00:00:33,333 --> 00:00:35,637 I just got a bit of a dodgy stomach. 10 00:00:36,236 --> 00:00:38,973 Here you go. Everything all right for you? 11 00:00:40,207 --> 00:00:41,609 Yeah, lovely, thanks. 12 00:00:44,211 --> 00:00:47,414 Hope to see you again. 13 00:00:58,526 --> 00:00:59,527 What? 14 00:01:01,629 --> 00:01:03,430 Should we go? 15 00:01:19,714 --> 00:01:23,350 -Do you know that waitress? -No. 16 00:01:25,152 --> 00:01:27,922 -She gave me her number though. -What? 17 00:01:28,088 --> 00:01:29,289 Yeah, on the receipt. 18 00:01:29,624 --> 00:01:30,825 Oh my God, that bitch. 19 00:01:31,559 --> 00:01:32,594 Calm down. 20 00:01:33,027 --> 00:01:35,395 -Thrown it away. -No, sorry, 21 00:01:35,429 --> 00:01:37,197 She could clearly see we were together. 22 00:01:38,231 --> 00:01:40,200 -I feel like going back in there -Oh leave it. 23 00:01:41,368 --> 00:01:42,704 She's not my type anyway. 24 00:01:43,071 --> 00:01:44,772 That is not what you're meant to say. 25 00:01:44,973 --> 00:01:46,507 Well, tell me what I'm meant to say. 26 00:01:47,976 --> 00:01:50,912 That, you've only got eyes for me, 27 00:01:51,512 --> 00:01:53,715 and I'm the best girlfriend in the world. 28 00:01:54,314 --> 00:01:57,284 -I've only got eyes for you. -Mm-hmm. 29 00:01:59,587 --> 00:02:01,089 What was the next bit? 30 00:02:04,391 --> 00:02:06,226 So annoying. 31 00:02:58,311 --> 00:03:00,081 What the? 32 00:03:01,281 --> 00:03:03,316 -Are you okay? -Yeah, yeah, yeah. 33 00:03:05,853 --> 00:03:08,056 -Oi! The fuck are you doing? -Whoa, whoa, whoa, whoa. 34 00:03:08,089 --> 00:03:09,624 -I've gotta tell you something. -What? 35 00:03:09,724 --> 00:03:10,692 It's all kicking off. 36 00:03:10,725 --> 00:03:11,959 The TV cameras are at home. 37 00:03:12,160 --> 00:03:14,494 Mate, I think you've got the show. 38 00:03:14,595 --> 00:03:15,763 No way! 39 00:03:16,130 --> 00:03:17,397 I can't believe it now. 40 00:03:18,599 --> 00:03:19,634 Babe, I'm in! 41 00:03:20,333 --> 00:03:22,170 Listen, yeah, whole film crew is at home. 42 00:03:22,670 --> 00:03:24,639 -Dad is loving it. -You're joking. 43 00:03:25,039 --> 00:03:27,108 And who's in our kitchen having tea with mum? 44 00:03:28,076 --> 00:03:30,444 -Only Mickey Martell.. -Shut up. 45 00:03:30,912 --> 00:03:34,214 Woooh! 46 00:03:34,849 --> 00:03:36,851 Okay, okay, so what's the plan? What's the plan? 47 00:03:37,151 --> 00:03:39,654 Right, me and you, we've gotta drive back 48 00:03:39,687 --> 00:03:40,822 -like we've been out. -Yeah? 49 00:03:40,855 --> 00:03:43,091 You gotta act like you didn't know nothing was happeni.. 50 00:03:43,124 --> 00:03:45,258 -You gotta act surprised, yeah? -Yeah, yeah, yeah. 51 00:03:45,358 --> 00:03:48,328 And then Mickey is gonna tell you the news on camera. 52 00:03:48,361 --> 00:03:50,497 Oh man, I can't believe this! 53 00:03:51,132 --> 00:03:53,366 -Babe, can you believe this? -What show is it? 54 00:03:53,400 --> 00:03:55,069 Come on, come on, let's go, bro. 55 00:03:57,370 --> 00:03:59,941 -Oh, wait, she can't come with us. 56 00:04:00,074 --> 00:04:02,076 Nah, bro, they just want me and you in the car. 57 00:04:02,810 --> 00:04:03,845 Babe? 58 00:04:03,878 --> 00:04:07,280 Ah that's okay, I'll walk, you go. 59 00:04:07,314 --> 00:04:08,281 You sure? 60 00:04:08,315 --> 00:04:09,884 -Come on bro. -Yeah. 61 00:04:12,053 --> 00:04:15,790 Love on the Rocks, 62 00:04:31,105 --> 00:04:34,274 People, I'm here somewhere in North London. 63 00:04:34,709 --> 00:04:35,710 Where am I? 64 00:04:35,743 --> 00:04:38,079 It doesn't matter because we are here 65 00:04:38,478 --> 00:04:41,549 to meet an unsuspecting housemate, shhh. 66 00:04:48,355 --> 00:04:52,660 Eddie! 67 00:04:53,027 --> 00:04:55,563 Come in, come in beautiful. 68 00:04:56,597 --> 00:04:58,232 I've got some news for you! 69 00:04:58,266 --> 00:05:01,035 I'm not coping that you're in my house, this is mad! 70 00:05:01,636 --> 00:05:03,171 Okay, catch your breath. 71 00:05:03,403 --> 00:05:05,173 because you're gonna be joining us 72 00:05:05,573 --> 00:05:07,909 on the new season of. 73 00:05:08,509 --> 00:05:10,945 Love on the Rocks! 74 00:05:17,985 --> 00:05:20,453 Oh my God! 75 00:05:22,757 --> 00:05:24,926 So how are you feeling? 76 00:05:24,959 --> 00:05:26,828 Oh mate, I'm feeling 77 00:05:26,861 --> 00:05:28,729 nearly swore then.sorry. 78 00:05:29,130 --> 00:05:30,898 I don't know, man, this is a dream. 79 00:05:31,032 --> 00:05:33,267 Thank you so, so much, I don't know what to say. 80 00:05:34,001 --> 00:05:36,170 Thank you to everyone who voted, I love you all. 81 00:05:39,472 --> 00:05:43,110 We have got a full-on sexy cast for the housemates this season! 82 00:05:43,244 --> 00:05:45,780 You lucky boy, you just wait! 83 00:05:45,913 --> 00:05:47,915 Bring it on! Yeah! 84 00:06:04,131 --> 00:06:07,400 Love on the Rocks baby! 85 00:06:07,434 --> 00:06:09,604 You're gonna be packing a bag next month 86 00:06:10,238 --> 00:06:12,506 and we're gonna be at the Love and the Rocks villa 87 00:06:12,707 --> 00:06:14,474 in Hawaii! 88 00:06:23,517 --> 00:06:25,686 Hawaii? 89 00:06:25,720 --> 00:06:27,321 Go on my son! 90 00:06:31,225 --> 00:06:36,264 So tell me, what can our viewers expect from Mr. Eddie Reynolds? 91 00:06:36,429 --> 00:06:38,431 Oh, I'm going in to win mate! 92 00:06:38,766 --> 00:06:41,302 I Look good 93 00:06:41,736 --> 00:06:43,571 Did you see my face when the door opens? 94 00:06:43,604 --> 00:06:45,438 I was acting well shocked, weren't I, Mum? 95 00:06:45,472 --> 00:06:47,241 I know, darling, you deserve an Oscar. 96 00:06:47,575 --> 00:06:49,409 I think she's nice, that Mickey Martell, 97 00:06:49,610 --> 00:06:51,411 lovely girl, a bit loud. 98 00:06:51,512 --> 00:06:54,215 -Hasn't she got an eye for the ladies? 99 00:06:54,248 --> 00:06:57,018 I mean, in show business nobody's straight. 100 00:06:57,385 --> 00:06:59,887 -You better watch out. -Shut up, Nan. 101 00:06:59,987 --> 00:07:01,155 Look, let's watch it again. 102 00:07:01,188 --> 00:07:03,357 Actually, Eddie, I'm gonna need to go in a minute. 103 00:07:03,391 --> 00:07:04,659 I've got work in the morning. 104 00:07:04,792 --> 00:07:06,727 Oh. he's excited, love. 105 00:07:06,894 --> 00:07:08,428 You can watch it one more time. 106 00:07:08,963 --> 00:07:09,997 Look at him. 107 00:07:10,231 --> 00:07:12,533 You're not gonna sleep tonight, you ya? Oh love him! 108 00:07:15,435 --> 00:07:18,873 No, yeah, yeah, yeah, come on, I'll drop you back. 109 00:07:18,906 --> 00:07:20,975 I can get an Uber if you want to stay and celebrate. 110 00:07:21,008 --> 00:07:22,043 Good idea. 111 00:07:22,109 --> 00:07:24,412 No, it's okay, I'll drop you back. 112 00:07:24,444 --> 00:07:26,914 -Yeah, but you've been drinking, so. 113 00:07:27,048 --> 00:07:29,050 Yeah, I've only had a couple, I'm fine to drive. 114 00:07:29,083 --> 00:07:30,084 Hello? 115 00:07:30,551 --> 00:07:31,552 Oh, hello? 116 00:07:32,386 --> 00:07:33,654 Yeah, hold on. 117 00:07:34,322 --> 00:07:35,990 Aunty Karen, seeing you on the telly. 118 00:07:36,157 --> 00:07:37,992 - Hold that - Hello Karen! 119 00:07:38,025 --> 00:07:39,126 Helloo!! 120 00:07:39,226 --> 00:07:41,095 Look, it's fine, I'm just gonna get an Uber. 121 00:07:41,128 --> 00:07:42,763 Feel a bit under the weather anyway so. 122 00:07:42,797 --> 00:07:44,999 No, I'll just do this, look, I'll be two minutes. 123 00:07:45,366 --> 00:07:48,202 -Go wait in the car, yeah? -Thanks. Bye. 124 00:07:48,235 --> 00:07:49,370 Bye! 125 00:07:49,603 --> 00:07:51,205 Aunty Karen. 126 00:08:05,720 --> 00:08:07,254 -All right? -Yeah. 127 00:08:07,655 --> 00:08:08,656 What's up? 128 00:08:09,023 --> 00:08:12,727 Nothing, just, yeah, nothing, doesn't matter. 129 00:08:13,828 --> 00:08:14,996 Are you not happy for me? 130 00:08:15,396 --> 00:08:16,597 Yeah, of course I am. 131 00:08:17,264 --> 00:08:18,766 You don't seem it. 132 00:08:21,335 --> 00:08:23,571 It's 'Love on the Rocks', Eddie. 133 00:08:24,405 --> 00:08:25,840 The villa is for single people. 134 00:08:26,240 --> 00:08:28,542 Well, yeah, but we weren't together when I applied. 135 00:08:28,576 --> 00:08:29,577 No, I know. 136 00:08:30,544 --> 00:08:31,612 Why didn't you tell me? 137 00:08:32,013 --> 00:08:33,414 I didn't think I'd get in. 138 00:08:34,248 --> 00:08:35,249 Sure. 139 00:08:37,118 --> 00:08:38,386 Well where does that leave me? 140 00:08:38,986 --> 00:08:40,321 Like, where does that leave us? 141 00:08:45,126 --> 00:08:46,394 You're trying to ruin my night. 142 00:08:46,427 --> 00:08:48,396 No, I'm not, I'm not, I just, 143 00:08:48,429 --> 00:08:50,331 I just don't wanna watch you on TV every night 144 00:08:50,364 --> 00:08:52,867 getting with another girl, or girls. 145 00:08:54,869 --> 00:08:57,271 I don't know how you expect me to react. 146 00:08:58,172 --> 00:08:59,640 How would you feel if it were me? 147 00:08:59,673 --> 00:09:01,642 I'd expect you to be happy for me. 148 00:09:03,010 --> 00:09:04,745 I'm gonna be famous, aren't I? 149 00:09:08,049 --> 00:09:09,283 Can you just take me home? 150 00:09:10,051 --> 00:09:11,052 Lauren. 151 00:09:11,385 --> 00:09:12,386 Please. 152 00:09:30,604 --> 00:09:33,040 Do you know what, what do they do next then? 153 00:09:33,074 --> 00:09:35,242 Far too young to be serious about a girl like that. 154 00:09:35,643 --> 00:09:38,012 She's gonna get in the way of his dreams, that one. 155 00:09:38,846 --> 00:09:40,549 She seems nice enough to me. 156 00:09:41,048 --> 00:09:42,650 I met your father when I was 18. 157 00:09:42,750 --> 00:09:43,884 Oh, don't worry about that. 158 00:09:43,984 --> 00:09:45,019 They won't last long. 159 00:09:45,520 --> 00:09:47,154 Not once he's in that villa, eh, Dad? 160 00:09:47,321 --> 00:09:50,257 Yeah, he's gone on the TV show as a single man, 161 00:09:50,291 --> 00:09:51,459 that's the whole point. 162 00:09:51,560 --> 00:09:54,061 Oh, he's gonna be famous, my boy. 163 00:09:54,628 --> 00:09:56,363 I can't believe it, he's gonna be a star. 164 00:09:56,730 --> 00:09:58,499 Do you think I'm gonna be a star, mum? 165 00:09:58,599 --> 00:09:59,568 No. 166 00:09:59,600 --> 00:10:01,435 He better behave himself, I'll say that. 167 00:10:01,536 --> 00:10:03,003 I wouldn't count on it. 168 00:10:03,037 --> 00:10:05,172 I just wish he wasn't tangled up with her, 169 00:10:05,206 --> 00:10:06,207 he doesn't need it. 170 00:10:06,307 --> 00:10:07,608 Oh, leave it alone now. 171 00:10:07,641 --> 00:10:09,276 You're like a dog with a bone, you. 172 00:10:09,310 --> 00:10:11,212 He'll have to call it off with her, won't he? 173 00:10:11,912 --> 00:10:13,881 He'll find someone better in there, anyway. 174 00:10:15,683 --> 00:10:16,684 Okay, bye. 175 00:10:47,414 --> 00:10:49,049 Good job, good job. 176 00:10:51,352 --> 00:10:52,920 Nice, one, boys. 177 00:10:53,888 --> 00:10:55,156 Chuck us a wheely 178 00:10:58,759 --> 00:11:02,196 Mum, mum, you seen outside? 179 00:11:02,229 --> 00:11:04,498 I know, darling, They've been there all day. 180 00:11:04,533 --> 00:11:06,233 The phone hasn't stopped ringing, either. 181 00:11:06,267 --> 00:11:07,701 It's been bedlam at that gate. 182 00:11:08,002 --> 00:11:09,604 They even wanted photos of me! 183 00:11:09,638 --> 00:11:11,573 Now, Wes, your brother will be back soon, 184 00:11:11,606 --> 00:11:13,642 go upstairs and get changed into something nice, 185 00:11:13,674 --> 00:11:15,510 in case they want to interview you okay? 186 00:11:15,544 --> 00:11:16,578 -Off you go. -Yeah. 187 00:11:16,611 --> 00:11:18,879 -Oh, and brush your hair. -All right. 188 00:11:19,747 --> 00:11:21,583 For the reports of last month, 189 00:11:21,616 --> 00:11:23,884 please do have it on my desk by the end of today. 190 00:11:24,385 --> 00:11:25,920 I had a meeting with the board, 191 00:11:25,953 --> 00:11:28,055 and they are very, very impressed, I must say. 192 00:11:28,557 --> 00:11:31,892 Just a couple notes on my end of the tweaks in-- 193 00:11:31,926 --> 00:11:33,227 Sorry, guys, one sec. 194 00:11:37,632 --> 00:11:40,434 Yeah, I had a meeting with the board, 195 00:11:40,467 --> 00:11:42,736 and they are impressed, they are very impressed. 196 00:11:42,770 --> 00:11:44,905 I think there's just a couple tweaks in the strategy. 197 00:11:56,850 --> 00:11:58,052 What? 198 00:11:58,452 --> 00:11:59,887 You tell me. 199 00:12:00,287 --> 00:12:04,593 Oh, it's nothing, I think i've got a bit of food poisoning. 200 00:12:05,326 --> 00:12:08,362 I've watched you run in and out of here, 201 00:12:08,729 --> 00:12:10,164 every day this week. 202 00:12:10,331 --> 00:12:11,398 You're pregnant. 203 00:12:11,633 --> 00:12:13,334 Oh my God, don't be ridiculous. 204 00:12:13,934 --> 00:12:15,302 Have you done a test? 205 00:12:15,736 --> 00:12:17,972 No, I don't need to, I'm not pregnant. 206 00:12:18,707 --> 00:12:20,107 I think you should take a test. 207 00:12:21,408 --> 00:12:23,010 He's on his way back. 208 00:12:23,043 --> 00:12:24,144 Oh, oh! 209 00:12:28,617 --> 00:12:31,885 Eddie, Eddie, Eddie Eddie please. 210 00:12:31,986 --> 00:12:33,921 Hello, hello! 211 00:12:41,362 --> 00:12:42,930 Never done one of these before. 212 00:12:43,163 --> 00:12:45,399 You're lucky, I've lost count of how many I've done. 213 00:12:45,966 --> 00:12:48,969 It's easy, you just go in and pee on it. 214 00:12:50,170 --> 00:12:51,171 Go on. 215 00:13:00,814 --> 00:13:02,883 -Alright mum. -Hello, darling. 216 00:13:03,784 --> 00:13:07,522 Oh, I'm so proud of you, I really are. 217 00:13:07,555 --> 00:13:08,590 Come on Eddie 218 00:13:08,690 --> 00:13:10,190 I'll make you a cup of tea. 219 00:13:10,692 --> 00:13:11,660 They love me. 220 00:13:11,693 --> 00:13:13,427 -They love you, I love you. -Come on. 221 00:13:13,827 --> 00:13:15,296 I'll make us a cup of tea. 222 00:14:03,712 --> 00:14:05,412 A bit of heather for you love? 223 00:14:06,013 --> 00:14:07,481 A bit of luck for you. 224 00:14:08,717 --> 00:14:10,084 That's for you, that is. 225 00:14:10,752 --> 00:14:12,052 What do you got for me? 226 00:14:12,920 --> 00:14:14,689 Oh, sorry, I don't carry change. 227 00:14:15,289 --> 00:14:17,191 -I never have it. -You sure, love? 228 00:14:17,826 --> 00:14:18,892 Nothing at all? 229 00:14:19,193 --> 00:14:20,595 Honest, I would. 230 00:14:21,095 --> 00:14:22,363 Sorry, you can take it back. 231 00:14:22,396 --> 00:14:23,665 No, my love, you keep that. 232 00:14:28,469 --> 00:14:29,870 So sad. 233 00:14:30,705 --> 00:14:33,508 You look after yourself, love. 234 00:14:39,313 --> 00:14:41,683 Do you mind if I get a selfie? 235 00:14:41,716 --> 00:14:42,851 Yeah, yeah, man, go for it. 236 00:14:44,385 --> 00:14:46,286 -Hey nice idea, nice one mate -Good to see ya. 237 00:14:46,320 --> 00:14:47,655 Cheers, yeah. 238 00:14:53,595 --> 00:14:55,229 All right? 239 00:14:56,096 --> 00:14:57,665 Er, no. 240 00:14:58,566 --> 00:15:00,200 I've got something to tell you. 241 00:15:02,336 --> 00:15:04,938 -Have you told your mum? -No. 242 00:15:05,305 --> 00:15:08,308 -I wanted to tell you first. -Don't tell her. 243 00:15:09,443 --> 00:15:12,045 -What? -And don't tell 244 00:15:12,413 --> 00:15:14,716 -But why? -Because they 245 00:15:18,352 --> 00:15:21,488 -What if I wanted to keep it? -It's not an option. 246 00:15:22,524 --> 00:15:23,957 -Eddie. -Babe. 247 00:15:24,958 --> 00:15:25,959 Seriously? 248 00:15:27,127 --> 00:15:29,531 -We can't have a kid. -No, I know. 249 00:15:29,664 --> 00:15:31,031 This would ruin every. 250 00:15:34,736 --> 00:15:37,070 -This would ruin my TV career. -Okay. 251 00:15:37,839 --> 00:15:39,741 But can you just put that aside for a minute? 252 00:15:39,774 --> 00:15:40,809 No, I can't. 253 00:15:41,175 --> 00:15:44,144 -I can't, this is major. -I know. 254 00:15:44,478 --> 00:15:46,714 I've got something growing inside me. 255 00:15:58,125 --> 00:16:00,093 How did this happen? 256 00:16:08,736 --> 00:16:10,971 You know, I actually had something to say to you today 257 00:16:11,004 --> 00:16:12,406 and this has fucked it all up. 258 00:16:12,439 --> 00:16:15,275 -Oh, I am sorry. -No, I didn't mean. 259 00:16:24,519 --> 00:16:25,887 All right, listen. 260 00:16:27,922 --> 00:16:29,490 The producers called me today. 261 00:16:30,592 --> 00:16:32,192 Mum told them I was seeing you and that 262 00:16:32,226 --> 00:16:34,161 and they've asked me to keep it on the down low 263 00:16:34,194 --> 00:16:35,530 whilst the show's on the air. 264 00:16:38,600 --> 00:16:40,167 That's just until it's all over. 265 00:16:41,970 --> 00:16:42,971 A few months. 266 00:16:45,840 --> 00:16:46,875 It's a game, isn't it? 267 00:16:46,975 --> 00:16:48,977 Oh, I get it, you need to appear single, right? 268 00:16:49,309 --> 00:16:50,310 -Yeah. 269 00:16:52,680 --> 00:16:55,048 -So we're breaking up? -No, no, no. 270 00:16:55,349 --> 00:16:56,718 We just need to pretend. 271 00:16:57,886 --> 00:16:59,286 Pretend like we're not together. 272 00:17:00,688 --> 00:17:03,023 You understand, I've got to start thinking, like, 273 00:17:03,390 --> 00:17:06,059 like what's the best thing for 'Eddie Reynolds' to do? 274 00:17:06,159 --> 00:17:07,962 -You know what I mean? -Third person. 275 00:17:09,597 --> 00:17:11,031 Wow, now I understand. 276 00:17:11,064 --> 00:17:12,099 Oh don't be like that. 277 00:17:12,132 --> 00:17:14,002 No, don't worry about the down low. 278 00:17:14,769 --> 00:17:15,970 We can call it off. 279 00:17:16,604 --> 00:17:17,605 It's fine. 280 00:17:20,240 --> 00:17:21,308 Wait. 281 00:17:23,645 --> 00:17:27,147 Are you gonna tell your mum about the other thing? 282 00:17:41,763 --> 00:17:44,231 Stop slamming things about. 283 00:17:45,733 --> 00:17:48,536 Oi, I'm talking to you. Calm it down. 284 00:17:49,303 --> 00:17:51,506 Elaine, come and speak to your son. 285 00:17:51,606 --> 00:17:52,907 I don't need to speak to her. 286 00:17:53,575 --> 00:17:54,943 I just wanna be left alone. 287 00:17:55,510 --> 00:17:57,011 I'll never understand you, you know. 288 00:17:57,444 --> 00:17:59,647 -Nothing's ever good enough, is it? 289 00:17:59,681 --> 00:18:01,281 Most boys your age will be over the moon 290 00:18:01,315 --> 00:18:02,650 to get on that 'Love on the Rocks', 291 00:18:02,684 --> 00:18:04,886 -and you're still not happy. -It's not about that. 292 00:18:05,053 --> 00:18:07,354 -You don't understand anything -What is it about then? 293 00:18:07,555 --> 00:18:08,990 Don't tell me is it a girl? 294 00:18:09,089 --> 00:18:10,592 -Cause I know a thing or two. -Dad. 295 00:18:10,792 --> 00:18:12,727 There's not much about women I don't know. 296 00:18:13,027 --> 00:18:15,797 -For fuck's sake. -Hang on, come here, 297 00:18:25,105 --> 00:18:27,942 -Me and your mum have been talking. 298 00:18:28,175 --> 00:18:29,309 Wait a minute. 299 00:18:31,512 --> 00:18:33,848 You're very young, and you don't know everything. 300 00:18:34,682 --> 00:18:36,751 You think you do, but you don't. 301 00:18:40,655 --> 00:18:43,123 This TV show, it could be the making of you, son. 302 00:18:43,691 --> 00:18:46,794 You've seen how well those other lads have 303 00:18:47,361 --> 00:18:52,432 Money, fame, cars, clothes, holidays. 304 00:18:52,934 --> 00:18:54,035 .Women. 305 00:18:55,036 --> 00:18:58,138 You don't need a girlfriend right now to get in the way 306 00:18:58,171 --> 00:18:59,206 Do you? 307 00:18:59,574 --> 00:19:01,341 -It's over anyway. -What? 308 00:19:01,709 --> 00:19:03,645 I said it's over anyway. 309 00:19:04,144 --> 00:19:05,513 Don't need to say all this. 310 00:19:06,681 --> 00:19:07,715 All right. 311 00:19:08,281 --> 00:19:09,684 Well, that's that then, isn't it? 312 00:19:11,686 --> 00:19:14,856 Oh, I'm going to start your tea now, love, all right? 313 00:19:14,889 --> 00:19:15,923 What are we having? 314 00:19:15,957 --> 00:19:18,026 What would you like? I'll make you something nice. 315 00:19:18,158 --> 00:19:19,192 Unbelievable. 316 00:19:19,226 --> 00:19:21,395 -Hello, am I invisible here? -Sadly not. 317 00:19:21,729 --> 00:19:22,997 I don't want anything, Mum. 318 00:19:23,031 --> 00:19:25,600 Oh, don't be silly, I'll make you something you like. 319 00:19:25,800 --> 00:19:26,834 And what about me? 320 00:19:26,968 --> 00:19:28,235 You'll get what you're given. 321 00:19:28,435 --> 00:19:29,469 Remember what I said. 322 00:19:29,637 --> 00:19:32,607 You don't need a woman getting in the way. 323 00:19:32,640 --> 00:19:33,641 Oi, you. 324 00:19:33,675 --> 00:19:35,208 You know what, Dad, you're right. 325 00:19:35,643 --> 00:19:37,344 -I'm single now. -Yes. 326 00:19:37,444 --> 00:19:38,880 -That's it. -It's all about me. 327 00:19:38,913 --> 00:19:39,981 Yes. 328 00:19:40,014 --> 00:19:41,983 Nothing's going to hold me back from Love on the R.. 329 00:19:42,016 --> 00:19:43,651 -That's it. That's it. -Nothing 330 00:19:43,685 --> 00:19:46,319 I'm going to get as much out of this as I can, you watch me. 331 00:19:46,554 --> 00:19:47,555 It's right, mate. 332 00:19:47,789 --> 00:19:48,823 So what about Laurel? 333 00:19:49,157 --> 00:19:50,357 -Lauren! -Lauren. 334 00:19:52,026 --> 00:19:53,995 -It's over. -Oh. 335 00:19:54,162 --> 00:19:55,429 No, we're growing apart. 336 00:19:55,530 --> 00:19:58,800 Just don't. don't ask me about her again. 337 00:19:59,834 --> 00:20:00,935 Okay? 338 00:20:02,402 --> 00:20:04,539 See? One word from me. 339 00:20:04,572 --> 00:20:08,176 Yes, love, you smashed it. 340 00:20:15,348 --> 00:20:16,383 Hi. 341 00:20:16,718 --> 00:20:17,752 How was work, love? 342 00:20:17,952 --> 00:20:20,220 All right, yeah, it was okay. I'm just going to bed. 343 00:20:20,521 --> 00:20:21,889 What's the matter with your face? 344 00:20:23,791 --> 00:20:24,892 You've been crying? 345 00:20:25,593 --> 00:20:26,661 No. 346 00:20:26,994 --> 00:20:29,296 What is it, love? What's the matter? 347 00:20:30,031 --> 00:20:31,532 Come on. Come and sit down. 348 00:20:35,536 --> 00:20:37,538 Oh, darling, don't cry. 349 00:20:37,572 --> 00:20:38,873 -It's him again, isn't it? -No. 350 00:20:38,906 --> 00:20:40,808 Mum, I swear to God I'm going to punch him. 351 00:20:40,842 --> 00:20:42,210 I'm so going to punch him. 352 00:20:42,409 --> 00:20:44,178 -What have you done this time? -Nothing. 353 00:20:44,212 --> 00:20:45,278 -Has he hurt you? -No. 354 00:20:45,312 --> 00:20:47,515 I swear down someone needs to buss him up. 355 00:20:47,548 --> 00:20:48,983 Can you just leave it, please? 356 00:20:49,282 --> 00:20:51,886 Look, I don't need my little sister to 357 00:20:52,854 --> 00:20:54,387 I'm finished anyway. 358 00:20:55,056 --> 00:20:57,290 -We ended it today. -Yes! 359 00:20:58,025 --> 00:20:59,459 I'm going to get the boys, yeah? 360 00:20:59,493 --> 00:21:01,294 I'm going to tell them to go down to his work, yeah? 361 00:21:01,328 --> 00:21:02,530 Teach him a fucking lesson. 362 00:21:02,563 --> 00:21:06,200 Rochelle, you are going to do no such thing and do not 363 00:21:06,234 --> 00:21:08,569 Look, it's not going to work with him going on 364 00:21:08,603 --> 00:21:10,605 He can't have a girlfriend and be on the show, can he? 365 00:21:10,638 --> 00:21:13,273 So I'm going to get every single person I know 366 00:21:13,306 --> 00:21:14,942 every single person from gymnastics, 367 00:21:15,042 --> 00:21:17,044 every single person I meet on the fucking street. 368 00:21:17,078 --> 00:21:18,311 -So what are they going to do? 369 00:21:18,345 --> 00:21:21,249 Fucking. two days, two days and he'd be out of that villa. 370 00:21:21,281 --> 00:21:22,717 Can you just leave it, please? 371 00:21:22,750 --> 00:21:24,752 It's going to be my mission, night and day to 372 00:21:24,786 --> 00:21:25,920 That number is on speed dial. 373 00:21:25,953 --> 00:21:27,989 Okay, that's enough. Can you just calm down? 374 00:21:29,456 --> 00:21:30,758 I'm going to get my dad, yeah? 375 00:21:30,792 --> 00:21:33,127 Tell his mates to, like, beat him up or something. 376 00:21:33,161 --> 00:21:36,230 I think we both know our dad's are useless 377 00:21:36,363 --> 00:21:37,632 That's it. 378 00:21:37,932 --> 00:21:39,167 Men are dickheads. 379 00:21:39,600 --> 00:21:40,835 Especially your fathers. 380 00:21:40,935 --> 00:21:42,402 Good job I ain't into men, then. 381 00:21:42,435 --> 00:21:44,605 -Yeah, I wish I wasn't. -And me. 382 00:21:48,276 --> 00:21:49,677 Go put the kettle on, love. 383 00:21:50,443 --> 00:21:51,546 Okay. 384 00:21:55,516 --> 00:21:59,287 Now, while your bodyguard's not here. 385 00:22:03,524 --> 00:22:06,127 Is there anything you need to tell me? 386 00:22:07,762 --> 00:22:10,965 -No. -Be honest. 387 00:22:11,933 --> 00:22:13,366 It's just run its course. 388 00:22:15,736 --> 00:22:17,171 You're sure now? 389 00:22:19,507 --> 00:22:20,575 Yeah. 390 00:22:21,509 --> 00:22:22,977 I promise. 391 00:22:26,214 --> 00:22:27,648 Come here. 392 00:22:34,055 --> 00:22:35,690 Yep, it's that time. 393 00:22:35,790 --> 00:22:38,125 New season of Love on the Rocks is coming. 394 00:22:38,559 --> 00:22:41,162 And so are our new sexy housemates. 395 00:22:42,029 --> 00:22:44,065 Introducing Eddie Reynolds. 396 00:22:46,834 --> 00:22:48,302 Eddie is a Virgo. 397 00:22:48,669 --> 00:22:53,074 He loves nights out with the lads, loves cars, 398 00:22:53,274 --> 00:22:57,278 So will there be a love match for handsome Eddie 399 00:22:57,511 --> 00:23:02,283 This is your girl, Mickey Martell, with my 400 00:23:02,650 --> 00:23:06,020 bringing you all the drama and the romance from our villa. 401 00:23:06,320 --> 00:23:11,125 Eddie likes girls who look fit, like a night out, 402 00:23:11,158 --> 00:23:13,160 and look hot in a bikini. 403 00:23:14,195 --> 00:23:15,663 Form an orderly queue, ladies. 404 00:23:15,997 --> 00:23:17,765 Eddie's coming to your screens soon. 405 00:23:20,568 --> 00:23:23,070 -He's been unlucky in love so far. 406 00:23:23,170 --> 00:23:26,307 But that's all gonna change when he gets to Hawaii. 407 00:23:26,340 --> 00:23:29,476 Eddie Reynolds, he's single and ready to mingle. 408 00:23:29,844 --> 00:23:31,444 Love on the Rocks coming soon. 409 00:23:31,812 --> 00:23:34,882 Mickey Martell, signing off. Ciao! 410 00:23:58,506 --> 00:24:02,109 People pack your suntan lotion. The countdown is on. 411 00:24:02,710 --> 00:24:07,114 Strap yourself in. The TV event of the year 412 00:24:07,715 --> 00:24:11,152 This is your girl, Mickey Martell coming to you 413 00:24:11,185 --> 00:24:14,789 of the brand new season of Love on the Rocks. 414 00:24:16,123 --> 00:24:19,894 With just six weeks to go, check out some of our 415 00:24:19,994 --> 00:24:24,031 as they get ready for the beautiful island of Hawaii. 416 00:24:24,265 --> 00:24:27,268 So join us for the new season of Love on the Rocks, 417 00:24:27,435 --> 00:24:32,340 seven nights a week on DTV with yours truly, Mickey Martell 418 00:24:32,506 --> 00:24:33,908 Cheers! 419 00:24:48,556 --> 00:24:49,957 Hello. 420 00:24:54,161 --> 00:24:56,630 Would you like to pop yourself down on the bed? 421 00:25:17,251 --> 00:25:18,853 Hello? 422 00:25:19,053 --> 00:25:21,989 Babe, It's me. 423 00:25:22,790 --> 00:25:24,225 It's late. What do you want? 424 00:25:24,792 --> 00:25:27,028 Babe I'm devastated about today, aren't I? 425 00:25:29,430 --> 00:25:31,565 Wait, how did you find out? 426 00:25:31,599 --> 00:25:33,768 I don't know, some girl called me, didn't they? 427 00:25:37,506 --> 00:25:38,572 I'm gutted. 428 00:25:39,073 --> 00:25:40,541 I thought it was what you wanted. 429 00:25:40,674 --> 00:25:41,709 What? 430 00:25:42,511 --> 00:25:45,112 This would have changed my life. How can you say that? 431 00:25:46,814 --> 00:25:47,815 Eddie. 432 00:25:48,517 --> 00:25:49,817 I could have done it, you know. 433 00:25:52,319 --> 00:25:53,687 I'd have been so good. 434 00:25:56,090 --> 00:25:57,425 I would have smashed it. 435 00:26:03,532 --> 00:26:05,332 Why didn't you call me earlier? 436 00:26:05,666 --> 00:26:07,536 I've been drinking haven't I. 437 00:26:13,808 --> 00:26:17,244 -Can I come round? -It's late. 438 00:26:17,278 --> 00:26:18,279 Please. 439 00:26:20,515 --> 00:26:23,751 I won't drive. I'll. I'll walk over. 440 00:26:25,520 --> 00:26:27,655 I just want to hug you. 441 00:26:28,589 --> 00:26:30,057 Okay. 442 00:26:48,809 --> 00:26:51,946 Why, babe? 443 00:27:12,733 --> 00:27:14,368 I've missed you. 444 00:27:14,935 --> 00:27:16,403 It's been mad. 445 00:27:18,072 --> 00:27:19,874 I know. Same. 446 00:27:21,775 --> 00:27:23,512 We've got a lot to talk about, though. 447 00:27:24,278 --> 00:27:25,514 Yeah, not tonight. 448 00:27:26,080 --> 00:27:27,214 Let's just. 449 00:27:28,249 --> 00:27:31,285 -Let's just stay like this and not talk. 450 00:27:32,453 --> 00:27:33,522 I'm really sore. 451 00:27:34,488 --> 00:27:35,524 Why, what's up? 452 00:27:36,790 --> 00:27:37,825 Well, erm. 453 00:27:39,126 --> 00:27:40,629 Because of what I had done today. 454 00:27:41,929 --> 00:27:43,164 What did you have done? 455 00:27:47,569 --> 00:27:48,637 Why are you here? 456 00:27:50,804 --> 00:27:54,175 -Well, you said I could come over. 457 00:27:55,610 --> 00:27:57,811 So, wait, what were you upset about? 458 00:28:00,981 --> 00:28:02,316 You know why. 459 00:28:04,519 --> 00:28:06,487 It's all over the news that. 460 00:28:10,525 --> 00:28:13,327 They've kicked me off the show before I've even started. 461 00:28:17,932 --> 00:28:20,401 They found out I had a previous conviction. 462 00:28:22,069 --> 00:28:23,237 And then. 463 00:28:25,206 --> 00:28:26,373 I'm done. 464 00:28:29,109 --> 00:28:30,878 They've replaced me. 465 00:28:33,747 --> 00:28:34,815 It's shit. 466 00:28:40,522 --> 00:28:43,658 You knew that, didn't you? 467 00:28:45,594 --> 00:28:46,595 Babe? 468 00:28:47,094 --> 00:28:48,362 Yeah, yeah, I did. 469 00:28:50,764 --> 00:28:51,799 It's shit. 470 00:28:53,067 --> 00:28:54,268 Sorry. 471 00:28:57,572 --> 00:28:59,974 The best thing to come out of it though, 472 00:29:00,207 --> 00:29:02,309 is that we can be together now. 473 00:29:14,321 --> 00:29:15,657 Do us a tea, love. 474 00:29:15,856 --> 00:29:17,124 You'll have to wait a minute. 475 00:29:17,726 --> 00:29:20,528 I'm telling you, Mart, I'm not going to let this go. 476 00:29:21,161 --> 00:29:22,296 Oh, no. 477 00:29:22,530 --> 00:29:25,734 That TV company, they've crossed 478 00:29:26,367 --> 00:29:27,935 They've broken that boy. 479 00:29:28,435 --> 00:29:30,337 You don't do that to a kid. 480 00:29:30,838 --> 00:29:32,039 You don't do that to my kid. 481 00:29:32,273 --> 00:29:34,576 He's not a kid. He's an adult. You'll get over it. 482 00:29:34,808 --> 00:29:35,909 Building him up like that. 483 00:29:36,043 --> 00:29:39,146 Putting him on the telly and then humiliating 484 00:29:39,246 --> 00:29:43,317 It's an absolute travesty, and someone 485 00:29:44,519 --> 00:29:45,620 You got the paper? 486 00:29:45,654 --> 00:29:47,154 Oh, no way. 487 00:29:47,555 --> 00:29:49,990 Papers are banned in this house until it all blows over. 488 00:29:50,291 --> 00:29:52,326 I am not having him upset by anything else. 489 00:29:52,527 --> 00:29:54,629 I tell you Mart, they're going to regret this. 490 00:29:55,029 --> 00:29:57,064 I bet they're shitting themselves. 491 00:29:57,264 --> 00:30:01,736 That smug bitch Martell waltzing in here 492 00:30:02,036 --> 00:30:03,772 making out our son's going to be a star. 493 00:30:04,071 --> 00:30:05,939 It's all fake, isn't it? 494 00:30:05,973 --> 00:30:07,975 She's a fake. A load of shit. 495 00:30:09,410 --> 00:30:10,512 Any chance of that tea? 496 00:30:10,612 --> 00:30:14,048 Oh, I thought it might be too much to expect 497 00:30:14,315 --> 00:30:15,416 You know what? 498 00:30:15,550 --> 00:30:17,351 I'm like a single parent in this house. 499 00:30:17,686 --> 00:30:19,554 Oh, here we go, mum to the rescue. 500 00:30:20,954 --> 00:30:22,022 Tell me this. 501 00:30:22,456 --> 00:30:24,058 Did it help all those times you went 502 00:30:24,091 --> 00:30:26,460 racing up to the school fighting his battles? Eh? 503 00:30:26,761 --> 00:30:29,296 Constant bloody showdowns with teachers and school kids. 504 00:30:30,397 --> 00:30:32,634 Did you ever think he might be the one to blame? 505 00:30:32,667 --> 00:30:33,735 Oh, fuck off. 506 00:30:34,401 --> 00:30:35,503 One woman army. 507 00:30:35,537 --> 00:30:38,807 I'm his mother. I'm supposed to protect him. 508 00:30:39,173 --> 00:30:40,775 What he needs is to toughen up a bit. 509 00:30:40,809 --> 00:30:42,476 You've spoiled him all his bloody life. 510 00:30:42,577 --> 00:30:43,812 Oh, I've heard all this. 511 00:30:43,844 --> 00:30:46,648 Shit, things happen, and he's going to have to learn 512 00:30:46,681 --> 00:30:48,449 God help him if anything serious went wrong. 513 00:30:48,550 --> 00:30:49,551 He'd fall apart. 514 00:30:51,653 --> 00:30:52,787 Oh, hello, darling. 515 00:30:54,088 --> 00:30:55,155 Have you been out all night? 516 00:30:55,989 --> 00:30:57,024 You okay? 517 00:30:57,358 --> 00:30:59,927 But sit down. I'll make you a cup of tea, yeah? 518 00:31:04,766 --> 00:31:05,966 Where have you been? 519 00:31:07,468 --> 00:31:09,136 -You stink of booze. -Dad. 520 00:31:09,169 --> 00:31:10,237 Leave him, please. 521 00:31:12,707 --> 00:31:14,141 I was at Lauren's. 522 00:31:14,576 --> 00:31:16,877 Huh? Is that all back on now? 523 00:31:21,915 --> 00:31:26,887 Mum. do you think they might change their minds 524 00:31:27,054 --> 00:31:29,189 Oh, yeah. Don't you worry son. 525 00:31:29,356 --> 00:31:32,960 I'm calling them today. Believe me, 526 00:31:36,196 --> 00:31:38,999 Eddie, let me explain something to you. 527 00:31:40,033 --> 00:31:41,836 A drugs conviction doesn't look good. 528 00:31:42,336 --> 00:31:43,904 I told you this. 529 00:31:44,706 --> 00:31:48,108 Especially when they want people to be squeaky clean 530 00:31:48,208 --> 00:31:49,243 For fuck's sake. 531 00:31:49,276 --> 00:31:51,278 I told you this would come back to haunt you didn'.. 532 00:31:51,311 --> 00:31:52,514 That's all history, Martin. 533 00:31:52,913 --> 00:31:54,214 He said he was sorry. 534 00:31:54,448 --> 00:31:56,283 It weren't his fault anyway, was it, love? 535 00:31:56,417 --> 00:31:57,852 He told you what happened. 536 00:31:57,951 --> 00:32:00,487 The police didn't believe him, did they? 537 00:32:00,522 --> 00:32:01,656 Shut up, Dad! 538 00:32:01,955 --> 00:32:05,092 No, never your fault, but them's the facts. 539 00:32:05,192 --> 00:32:08,061 Leave it, please Martin. You can see the boy's upset. 540 00:32:09,096 --> 00:32:13,233 When you start taking some responsibility, maybe your life 541 00:32:27,749 --> 00:32:29,016 Fuck. 542 00:32:30,350 --> 00:32:31,553 This is bullshit! 543 00:32:49,737 --> 00:32:51,840 -All right? -Get out, Wes. 544 00:32:55,976 --> 00:32:57,812 I'm sorry about what happened. 545 00:32:58,445 --> 00:32:59,647 About the show and that. 546 00:32:59,881 --> 00:33:01,448 Yeah, I don't want to talk about it. 547 00:33:02,149 --> 00:33:03,484 Just close the door. 548 00:33:04,586 --> 00:33:07,488 So many people came up to me yesterday 549 00:33:07,522 --> 00:33:08,590 It was mad. 550 00:33:08,723 --> 00:33:10,457 Yer an' I hope you told them to fuck off. 551 00:33:10,825 --> 00:33:13,026 Yeah, of course. They don't know shit. 552 00:33:29,109 --> 00:33:30,979 Bro, look. 553 00:33:33,013 --> 00:33:36,283 I know you said you'd take me to Dubai after 554 00:33:37,384 --> 00:33:40,722 I just want to say, yeah, that I don't care 555 00:33:41,956 --> 00:33:42,957 It don't matter. 556 00:33:43,525 --> 00:33:44,526 I'm not bothered. 557 00:33:46,628 --> 00:33:48,295 I know you won't have the money now. 558 00:33:53,935 --> 00:33:56,303 But you know you said about me having your bedroom, 559 00:33:56,403 --> 00:33:57,839 cos you're gonna buy a new house. 560 00:33:57,872 --> 00:33:58,907 Does that still stand? 561 00:34:17,391 --> 00:34:19,727 Anyway, here for you, bro. 562 00:34:31,506 --> 00:34:32,974 Not going in work again today? 563 00:34:33,273 --> 00:34:34,709 I've just got cramps. 564 00:34:37,679 --> 00:34:39,814 You think staying up all night with that boy helped? 565 00:34:39,847 --> 00:34:41,081 That would be a hard no. 566 00:34:41,114 --> 00:34:42,382 OK, we were just talking. 567 00:34:42,550 --> 00:34:44,318 -Mm hmm. -OK, sis. 568 00:34:45,720 --> 00:34:47,154 What's he doing back here anyway? 569 00:34:47,454 --> 00:34:49,557 -I thought you broke your heart? -OK mum please. 570 00:34:50,992 --> 00:34:52,125 You know best. 571 00:34:53,561 --> 00:34:55,797 Far be it for me to get involved in your love life. 572 00:34:55,830 --> 00:34:56,864 -Yeah, amen. -What? 573 00:34:56,898 --> 00:34:58,633 Just for the record, if Eddie is around, 574 00:34:58,666 --> 00:35:00,334 I am getting involved in your love life. 575 00:35:00,367 --> 00:35:02,469 -Rochelle! -Oh, what? 576 00:35:05,607 --> 00:35:07,875 Right, seeing as you're both home. 577 00:35:08,610 --> 00:35:11,311 you can help me take all this to the post office later. 578 00:35:11,646 --> 00:35:12,880 I can't. I've got that thing. 579 00:35:12,914 --> 00:35:15,083 Yeah, Mum, I'm in pain. I need to lie down. 580 00:35:17,184 --> 00:35:18,285 Right. 581 00:35:18,987 --> 00:35:21,556 So, Eddie's back on the scene then, is he? 582 00:35:21,756 --> 00:35:23,256 How long for this time, I wonder? 583 00:35:23,290 --> 00:35:25,292 OK, you just said you weren't going to get involved. 584 00:35:25,325 --> 00:35:28,295 -Your as bad as her. -Darling, I'm concerned for you. 585 00:35:28,796 --> 00:35:31,331 You've moped around this house ever since he dumped you. 586 00:35:31,365 --> 00:35:32,967 He didn't dump me. I left him. 587 00:35:33,001 --> 00:35:35,970 -He's made you miserable. -Truth! 588 00:35:37,170 --> 00:35:40,074 I don't want you to waste your life on someone like him. 589 00:35:41,643 --> 00:35:44,411 -You can do better than that. -OK, Mum, 590 00:35:44,545 --> 00:35:46,014 Look at your father. 591 00:35:47,749 --> 00:35:51,119 -I wish my mother had warned me. -Owww.. 592 00:35:51,686 --> 00:35:54,989 -Have you taken anything for it? -Yes, I'm just waiting 593 00:35:57,725 --> 00:35:59,426 I only say these things 'cos I love you. 594 00:36:01,294 --> 00:36:02,496 I want you to be happy. 595 00:36:03,665 --> 00:36:05,833 I get a bad feeling from that boy. 596 00:36:06,333 --> 00:36:07,902 I always have, you know that. 597 00:36:08,435 --> 00:36:10,237 When I see the two of you together. 598 00:36:13,975 --> 00:36:16,811 I don't know, I get this awful feeling come over me. 599 00:36:16,911 --> 00:36:19,147 -Oh mum! -Well your sister hates him too. 600 00:36:19,312 --> 00:36:20,715 I fucking hate him, he's a dick. 601 00:36:20,748 --> 00:36:23,117 OK, Mum, I love him, all right? 602 00:36:23,216 --> 00:36:25,485 And I know he's not perfect, but I know what I'm doing. 603 00:36:26,319 --> 00:36:29,489 I know you only say this stuff because you care, 604 00:36:55,415 --> 00:36:56,718 It's just up here. 605 00:36:59,453 --> 00:37:01,689 -What do you think? -So nice 606 00:37:02,957 --> 00:37:04,357 This is my favourite place. 607 00:37:04,592 --> 00:37:06,160 -Yeah? -Really? 608 00:37:06,961 --> 00:37:09,197 What do you mean really? 609 00:37:11,532 --> 00:37:14,535 There's one. 610 00:37:18,806 --> 00:37:19,907 That's great. 611 00:37:20,108 --> 00:37:21,109 Thank you. 612 00:37:59,680 --> 00:38:01,048 When can we get married? 613 00:38:01,481 --> 00:38:03,383 -You proposing? -Well, not yet. 614 00:38:03,483 --> 00:38:04,719 Mmm, why not? 615 00:38:04,952 --> 00:38:06,687 Have you seen the state of this path? 616 00:38:06,788 --> 00:38:08,890 I ain't kneeling down in this, I'll ruin my jeans. 617 00:38:08,923 --> 00:38:10,792 Oh, OK, we'll have to wait to get married then. 618 00:38:22,570 --> 00:38:23,604 What about kids? 619 00:38:25,405 --> 00:38:26,541 What about them? 620 00:38:26,574 --> 00:38:27,775 Well, how many do you want? 621 00:38:29,577 --> 00:38:31,078 I don't want to talk about kids. 622 00:38:32,146 --> 00:38:33,247 Why not? 623 00:38:35,650 --> 00:38:37,652 Cos you never mentioned the one we nearly had. 624 00:38:47,528 --> 00:38:50,565 -I had an abortion, Eddie. -Yeah, I know. 625 00:38:51,632 --> 00:38:53,000 You wanted me to, didn't you? 626 00:38:53,034 --> 00:38:54,401 Yeah, I did, but. 627 00:38:55,036 --> 00:38:57,305 You know, I just tried to pretend like it didn't happen. 628 00:38:57,337 --> 00:38:58,371 And then. 629 00:38:58,806 --> 00:39:00,241 You never brought it up, so. 630 00:39:01,108 --> 00:39:02,210 .neither did I. 631 00:39:03,711 --> 00:39:05,513 -Yeah, it was easier. -Not for me. 632 00:39:16,324 --> 00:39:18,025 -Was it awful? -Yeah. 633 00:39:19,293 --> 00:39:20,294 .and no. 634 00:39:21,529 --> 00:39:23,130 I felt a bit alone. 635 00:39:23,731 --> 00:39:25,166 I think that was the worst thing. 636 00:39:26,601 --> 00:39:29,237 One minute you're aware of this extra thing inside you. 637 00:39:31,239 --> 00:39:32,907 And then all of a sudden it's gone. 638 00:39:35,042 --> 00:39:37,511 I missed it. I missed you. 639 00:39:40,514 --> 00:39:42,083 I won't leave you like that again. 640 00:39:42,449 --> 00:39:43,517 I promise. 641 00:39:45,152 --> 00:39:46,888 If you promise never to leave me. 642 00:39:48,089 --> 00:39:49,190 OK? 643 00:39:49,523 --> 00:39:51,926 So I'm stuck with you forever. Is that what you're saying? 644 00:39:52,693 --> 00:39:53,895 Afraid so. 645 00:40:01,068 --> 00:40:02,203 What's this? 646 00:40:06,507 --> 00:40:08,376 Awww. 647 00:40:51,886 --> 00:40:55,222 -You know we only get an hour, right? 648 00:40:55,690 --> 00:40:57,892 It's been so chaotic today. I haven't had a minute. 649 00:40:58,192 --> 00:41:00,995 -So where are we going? -Do you want to try 650 00:41:01,162 --> 00:41:03,230 Lead the way. 651 00:41:17,211 --> 00:41:19,547 -Let's go somewhere else. -What? Why? 652 00:41:20,081 --> 00:41:21,449 I just know somewhere better. 653 00:41:22,049 --> 00:41:23,517 Yeah, but we've only just got here. 654 00:41:30,157 --> 00:41:32,226 -What do I do? -Just go. 655 00:41:32,326 --> 00:41:33,995 He is not worth it. Come on. 656 00:41:36,564 --> 00:41:37,598 Eddie? 657 00:41:37,732 --> 00:41:39,367 -Lauren. -Who is this? 658 00:41:39,567 --> 00:41:40,668 -Excuse me? -Wait. 659 00:41:40,768 --> 00:41:43,037 -Eddie! -Look, she's just a.friend. 660 00:41:43,537 --> 00:41:46,307 -What? I thought you broke up with her. 661 00:41:46,474 --> 00:41:48,042 -Look I can explain. -Oh seriously? 662 00:41:48,175 --> 00:41:50,344 No, don't go. I don't want to interrupt. 663 00:41:50,478 --> 00:41:53,581 -Look, you're not inter-- -Wait. I know you. 664 00:41:53,714 --> 00:41:55,316 -Lauren. -The waitress. 665 00:41:55,449 --> 00:41:56,717 You are unbelievable. 666 00:41:57,118 --> 00:41:59,887 You know, just about everyone warned me 667 00:42:00,354 --> 00:42:01,789 I'm an idiot. 668 00:42:03,290 --> 00:42:04,425 I just want to go. 669 00:42:04,625 --> 00:42:06,427 You are welcome to him! 670 00:42:07,194 --> 00:42:08,295 I'm done. 671 00:42:08,562 --> 00:42:09,630 Lauren, wait. 672 00:42:09,730 --> 00:42:11,298 Why don't you leave that girl alone? 673 00:42:12,400 --> 00:42:13,501 She's too good for you. 674 00:42:13,734 --> 00:42:16,570 I said leave her be this time. 675 00:42:16,737 --> 00:42:18,039 You had your chance, mate 676 00:43:43,090 --> 00:43:45,392 Hey, make a wish. 677 00:43:50,931 --> 00:43:54,502 Are you all right, love? Everything okay at work? 678 00:43:54,635 --> 00:43:56,170 Yeah, yeah, fine. 679 00:43:56,337 --> 00:43:58,906 Me and mum we've made all your favourites tonight, haven't we? 680 00:43:59,039 --> 00:44:00,908 And all your presents are through there, 681 00:44:01,275 --> 00:44:04,044 but your dad's got something for you first. 682 00:44:04,245 --> 00:44:05,846 Let's go! 683 00:44:21,762 --> 00:44:24,165 Bro come and look! 684 00:44:24,865 --> 00:44:28,537 Well. what do you reckon son? Will it do? Eh? 685 00:44:28,836 --> 00:44:31,972 It's got top of the range speakers, Sat Nav. 686 00:44:32,006 --> 00:44:33,474 hardly any miles on the clock. 687 00:44:33,575 --> 00:44:35,109 Dad said I can drive it sometimes. 688 00:44:35,309 --> 00:44:36,611 Oi, no I didn't. 689 00:44:36,977 --> 00:44:38,078 What'd you think, love? 690 00:44:38,547 --> 00:44:40,481 Why did you buy me a car? 691 00:44:41,949 --> 00:44:43,918 Don't be like that, love. 692 00:44:44,051 --> 00:44:45,520 You need a car. 693 00:44:45,654 --> 00:44:47,087 I'll have it if you don't want it. 694 00:44:47,121 --> 00:44:48,222 Yeah, you can have it. 695 00:44:48,455 --> 00:44:49,524 I don't want it. 696 00:44:50,324 --> 00:44:51,626 He said I could have it, Dad. 697 00:44:54,995 --> 00:44:57,164 Well, that's bloody ungrateful if you ask me. 698 00:44:57,198 --> 00:44:58,199 Mother. 699 00:45:00,067 --> 00:45:01,235 I'll speak to him. 700 00:45:25,594 --> 00:45:27,194 Awww. 701 00:45:31,131 --> 00:45:33,167 I know you're tired from work, darling, 702 00:45:33,668 --> 00:45:36,136 but just take the car out for a little spin later 703 00:45:36,170 --> 00:45:37,438 with your dad and Wes, yeah? 704 00:45:39,674 --> 00:45:40,841 It means so much to him. 705 00:45:41,643 --> 00:45:42,843 I can't, Mum. 706 00:45:45,647 --> 00:45:48,015 Oh your Nan's got you a lovely present. 707 00:45:49,817 --> 00:45:51,018 You wait till you see it. 708 00:45:51,185 --> 00:45:53,887 I don't. want anything. 709 00:45:55,256 --> 00:45:56,757 Shouldn't have done this. 710 00:45:57,525 --> 00:45:58,627 Made all this fuss. 711 00:46:00,027 --> 00:46:01,596 But it's your birthday. 712 00:46:07,201 --> 00:46:09,203 -Is this about that girl? -Lauren. 713 00:46:13,173 --> 00:46:16,443 Eddie. things don't always work out the way 714 00:46:16,477 --> 00:46:20,180 we think they will, but we've got to move on. 715 00:46:20,515 --> 00:46:23,150 Feeling sorry for yourself every day isn't gonna help. 716 00:46:23,951 --> 00:46:27,454 -But I miss her, mum. -Oh, I know you do, darling, 717 00:46:27,488 --> 00:46:29,256 but there's loads of girls out there 718 00:46:29,356 --> 00:46:32,793 who'd jump at the chance of being with a 719 00:46:34,094 --> 00:46:36,397 Come on, let's go and have some tea 720 00:46:36,430 --> 00:46:38,098 and open your presents, yeah? 721 00:46:39,567 --> 00:46:40,568 Come on, love. 722 00:46:41,368 --> 00:46:42,637 I'll be there in a minute. 723 00:46:43,437 --> 00:46:44,471 Okay. 724 00:46:45,806 --> 00:46:47,041 Ooh. 725 00:47:12,600 --> 00:47:13,601 Oh, do you remember? 726 00:47:13,635 --> 00:47:14,703 Do you remember! 727 00:47:14,736 --> 00:47:17,672 The chimpanzee threw shit at him! 728 00:47:18,439 --> 00:47:19,808 Oh, I do remember 729 00:47:19,840 --> 00:47:20,974 Oh, that was funny. 730 00:47:21,008 --> 00:47:22,443 Oh, that was so funny. 731 00:47:22,644 --> 00:47:23,778 Little bleeder. 732 00:47:23,812 --> 00:47:25,112 Oh, do you know. 733 00:47:28,616 --> 00:47:31,018 Oh a lovely day that. I loved it. 734 00:47:31,051 --> 00:47:32,787 -I remember that. -Oh I miss those days. 735 00:48:22,436 --> 00:48:24,371 Your car went down well then. 736 00:48:31,846 --> 00:48:35,850 I must say, if my parents had given me a car at that age, 737 00:48:35,884 --> 00:48:37,418 I wouldn't have reacted like that. 738 00:48:37,652 --> 00:48:38,919 All right, Mum, give it a rest. 739 00:48:39,052 --> 00:48:40,855 -Did he even say thank you? -Mum. 740 00:48:42,791 --> 00:48:44,925 You can't help but think about all those kids 741 00:48:45,092 --> 00:48:46,927 who'd have no one to buy 'em a car. 742 00:48:46,960 --> 00:48:48,362 Mum, that's enough, please. 743 00:48:48,696 --> 00:48:49,898 I'm trying to watch this. 744 00:48:50,565 --> 00:48:51,733 Wesley, turn it up. 745 00:48:54,935 --> 00:48:59,173 Dan, Helen's husband and brother, I think. Can we go. 746 00:48:59,373 --> 00:49:02,109 Far be it from me to tell you how to bring your kids up. 747 00:49:02,409 --> 00:49:04,344 But good manners cost nothing, you know. 748 00:49:04,378 --> 00:49:06,915 -Mart, can you take her home, please? 749 00:49:07,047 --> 00:49:10,150 -No, now, Mart. -Oh, you are a difficult woman. 750 00:49:10,284 --> 00:49:11,920 Yeah, because I had a good teacher. 751 00:49:12,085 --> 00:49:13,755 Right, that's me. 752 00:49:14,188 --> 00:49:15,924 Wesley, would you get my bag, love? 753 00:49:18,593 --> 00:49:20,093 He's a lovely boy, that one. 754 00:49:20,961 --> 00:49:23,297 Never given us any trouble, whereas him. 755 00:49:23,397 --> 00:49:27,334 Don't mum, I'm warning you, just don't. 756 00:49:27,869 --> 00:49:29,036 Martin. 757 00:49:29,369 --> 00:49:30,605 Right, I'm ready. 758 00:49:31,171 --> 00:49:32,674 I'm ready. 759 00:49:33,006 --> 00:49:35,075 "People, pack your sun tan lotion" 760 00:49:35,442 --> 00:49:36,878 "The countdown is on." 761 00:49:37,512 --> 00:49:40,113 "Strap yourself in, the TV event of the year" 762 00:49:40,147 --> 00:49:41,415 "is heading your way." 763 00:49:41,816 --> 00:49:43,585 Turn that shit off, Wes. 764 00:49:43,818 --> 00:49:45,587 I don't want that programme on this house. 765 00:49:45,954 --> 00:49:47,822 Another thing he managed to screw up, eh? 766 00:49:47,856 --> 00:49:49,223 That wasn't his fault! 767 00:49:49,323 --> 00:49:51,458 No, no, it never is, is it? 768 00:49:52,292 --> 00:49:53,761 Come on, take me home, Mart. 769 00:49:53,962 --> 00:49:55,162 Bye, Wesley. 770 00:49:56,564 --> 00:49:58,298 I'll leave the hug goodbye if that's okay. 771 00:49:58,332 --> 00:50:00,133 Yeah, yeah, don't worry yourself. 772 00:50:23,323 --> 00:50:25,325 Can I put the TV back on, then? 773 00:51:24,251 --> 00:51:26,054 Eddie Reynolds? 774 00:51:26,788 --> 00:51:27,822 Yes? 775 00:51:27,956 --> 00:51:29,023 Hi, Eddie. 776 00:51:29,356 --> 00:51:31,759 Now, you don't know me, but I'm from DTV. 777 00:51:31,960 --> 00:51:32,994 I'm Naomi. 778 00:51:34,494 --> 00:51:35,530 Hi. 779 00:51:35,763 --> 00:51:37,497 Now, you might remember we were in contact 780 00:51:37,532 --> 00:51:39,466 regarding a TV show, Love on the Rocks? 781 00:51:40,935 --> 00:51:43,671 -Yeah, I remember. -Awesome. 782 00:51:43,838 --> 00:51:46,074 Well, I hope you don't mind me calling, 783 00:51:46,440 --> 00:51:49,677 but we've been having some discussions 784 00:51:49,877 --> 00:51:50,945 Oh, yeah? 785 00:51:50,979 --> 00:51:54,114 Yeah, and we've been watching your 786 00:51:54,147 --> 00:51:57,552 and to cut to the chase, we all think it's pretty unfair 787 00:51:57,585 --> 00:52:00,153 what happened to you and we've all had 788 00:52:00,187 --> 00:52:03,891 and I'm pleased to say I've got some good news for you. 789 00:52:05,325 --> 00:52:08,495 We would love to invite you back onto the show this year. 790 00:52:09,797 --> 00:52:12,165 Sort of pick up where we left off. 791 00:52:20,240 --> 00:52:21,441 Hello? 792 00:52:28,850 --> 00:52:29,951 Not interested. 793 00:52:30,350 --> 00:52:31,385 Pardon? 794 00:52:31,552 --> 00:52:33,955 I said I'm not interested. 795 00:52:35,322 --> 00:52:37,357 Oh, okay, erm. 796 00:52:39,527 --> 00:52:41,596 May I ask why? 797 00:52:48,670 --> 00:52:52,006 Because I couldn't do that to my girlfriend. 798 00:52:56,644 --> 00:53:01,015 I understand, no, sure. 799 00:53:02,050 --> 00:53:04,819 Bad timing for us, I mean. 800 00:53:05,318 --> 00:53:07,822 Listen, I'm gonna leave you my number 801 00:53:07,955 --> 00:53:09,924 just in case your situation changes 802 00:53:10,058 --> 00:53:12,627 -and you wanna reconsider? -I won't. 803 00:53:13,293 --> 00:53:14,294 Thanks for calling. 804 00:53:15,129 --> 00:53:16,196 Okay, well, I-- 805 00:53:31,546 --> 00:53:34,115 Where's Mum and Dad? 806 00:53:35,049 --> 00:53:36,050 Wes? 807 00:53:37,018 --> 00:53:38,019 Wes! 808 00:53:38,853 --> 00:53:39,954 What? 809 00:53:39,987 --> 00:53:42,023 -Where's Mum and Dad? -Gone round Nan's. 810 00:53:42,255 --> 00:53:43,323 You wanna play? 811 00:53:44,892 --> 00:53:47,695 -No. -Oh, come on, 812 00:53:48,029 --> 00:53:49,229 I'm going out too. 813 00:53:49,731 --> 00:53:50,765 What? 814 00:53:52,567 --> 00:53:54,367 Well can Jake and Brad come round then? 815 00:53:54,936 --> 00:53:56,137 Do what you want. 816 00:53:57,404 --> 00:53:59,207 Oi, boys, do you hear that? 817 00:53:59,574 --> 00:54:01,976 Free house, get over here now. 818 00:54:26,333 --> 00:54:28,169 Is Wes here? 819 00:54:29,436 --> 00:54:30,538 Wes! 820 00:54:34,876 --> 00:54:36,409 Your brother's well moody, man? 821 00:54:36,711 --> 00:54:39,514 Yes, bro, come in. I hear what your saying. 822 00:56:19,647 --> 00:56:21,249 So is this a cry for help stunt? 823 00:56:21,682 --> 00:56:23,818 Or are you actually serious about doing it? 824 00:56:24,819 --> 00:56:25,920 I'm serious. 825 00:56:26,153 --> 00:56:27,188 No, you're not. 826 00:56:28,723 --> 00:56:31,458 -How did you know I'd be here? -Cause you're so predictable. 827 00:56:33,160 --> 00:56:35,563 -This is best for everyone. -You're so dramatic. 828 00:56:36,831 --> 00:56:38,099 Can you imagine the mess? 829 00:56:38,465 --> 00:56:41,202 I'd feel sorry for the people that have to clean up after you. 830 00:56:41,235 --> 00:56:42,603 It's not funny, you know. 831 00:56:42,970 --> 00:56:44,372 I've come all this way to see you 832 00:56:44,404 --> 00:56:46,040 and now you're saying you're gonna jump. 833 00:56:47,041 --> 00:56:48,209 Be with me then. 834 00:56:49,877 --> 00:56:52,046 I can't make it without you. 835 00:56:52,079 --> 00:56:53,848 You can't keep asking me to come back. 836 00:56:54,548 --> 00:56:55,850 -It's not fair. -Yeah, I know. 837 00:56:57,752 --> 00:56:58,886 Can we just talk for a bit? 838 00:57:00,187 --> 00:57:01,222 Like we used to. 839 00:57:01,789 --> 00:57:03,456 Look, I won't put any pressure on you. 840 00:57:04,058 --> 00:57:05,226 It's just to talk. 841 00:57:06,594 --> 00:57:07,795 Please. 842 00:57:10,531 --> 00:57:12,767 Were you gonna get down then? 843 00:57:13,334 --> 00:57:15,002 Will you stay with me for a bit? 844 00:57:37,692 --> 00:57:39,593 Can I see you again? 845 00:57:40,394 --> 00:57:41,796 I thought we'd discussed this? 846 00:57:41,829 --> 00:57:44,632 We've had a nice time tonight, haven't we? 847 00:57:44,932 --> 00:57:47,168 -Yeah, but-- -I loves talking to you. 848 00:57:48,269 --> 00:57:50,071 But we didn't talk about us, did we? 849 00:57:50,871 --> 00:57:52,506 How not perfect it was, 850 00:57:54,675 --> 00:57:56,811 -how you hurt me. -I was different then. 851 00:57:58,379 --> 00:57:59,714 I understand now. 852 00:58:01,048 --> 00:58:02,049 I've grown up. 853 00:58:02,083 --> 00:58:03,684 I just talked you down off a bridge. 854 00:58:08,923 --> 00:58:10,091 Thank you. 855 00:58:10,257 --> 00:58:11,859 Why were you wearing your best clothes? 856 00:58:14,528 --> 00:58:15,596 I don't know. 857 00:58:20,001 --> 00:58:21,769 I know I don't deserve you. 858 00:58:23,404 --> 00:58:24,438 Good night, Eddie. 859 00:58:25,973 --> 00:58:27,641 You didn't answer my question. 860 00:58:31,112 --> 00:58:32,813 Can I see you again? 861 00:58:35,716 --> 00:58:36,951 I'll see you around. 862 00:59:02,076 --> 00:59:03,077 Eddie, love? 863 00:59:03,811 --> 00:59:04,879 Yeah? 864 00:59:04,979 --> 00:59:06,480 Can you come in here, please? 865 00:59:07,748 --> 00:59:09,350 Wes, out you go. 866 00:59:10,151 --> 00:59:12,521 -Oh, Mum. -Do as you're told, out. 867 00:59:15,656 --> 00:59:16,690 Hello, love. 868 00:59:16,724 --> 00:59:17,892 Come and sit down. 869 00:59:22,830 --> 00:59:26,133 So, Wes seems to think you've been on a date tonight. 870 00:59:30,204 --> 00:59:31,572 Yes, actually, I have. 871 00:59:31,672 --> 00:59:33,374 That's nice, love. Anyone we know? 872 00:59:36,577 --> 00:59:38,679 All right, all right, we're just pleased 873 00:59:38,712 --> 00:59:40,748 you're moving on with your life, aren't we, Mart? 874 00:59:44,285 --> 00:59:45,554 Can I go now? 875 00:59:45,953 --> 00:59:47,688 Mum's got something to ask you. 876 00:59:48,122 --> 00:59:51,592 So, I've had a call from DTV today. 877 00:59:51,992 --> 00:59:55,362 They want you to appear on this year's Love on the Rocks. 878 00:59:56,030 --> 00:59:57,532 Yeah, so? 879 00:59:58,567 --> 00:59:59,767 Why didn't you tell us? 880 01:00:00,668 --> 01:00:01,836 Because I'm not doing it. 881 01:00:02,970 --> 01:00:04,506 There's nothing to talk about. 882 01:00:04,539 --> 01:00:05,806 But why, love? 883 01:00:06,207 --> 01:00:08,175 You were really excited about it last time. 884 01:00:08,209 --> 01:00:10,411 It could open so many doors for you. 885 01:00:10,444 --> 01:00:11,846 Please, leave it. 886 01:00:13,047 --> 01:00:14,281 I'm not doing that show. 887 01:00:16,551 --> 01:00:17,918 I couldn't do it to Lauren. 888 01:00:20,555 --> 01:00:21,590 What? 889 01:00:21,956 --> 01:00:23,357 What's Lauren got to do with it? 890 01:00:23,457 --> 01:00:24,758 This conversation's over. 891 01:00:26,528 --> 01:00:27,529 I'm going to bed. 892 01:00:30,532 --> 01:00:33,033 -You! -What the fuck have I done? 893 01:01:01,996 --> 01:01:03,998 I reckon my granddad's up there, you know? 894 01:01:05,232 --> 01:01:06,635 In the stars? 895 01:01:08,169 --> 01:01:09,403 Or, in heaven. 896 01:01:11,839 --> 01:01:12,873 At least I hope he is. 897 01:01:19,648 --> 01:01:21,081 I haven't made him proud have I? 898 01:01:24,519 --> 01:01:28,923 And yet, he was so proud of me when I was growing up. 899 01:01:31,526 --> 01:01:33,394 He used to tell all his mates down the Legion 900 01:01:33,427 --> 01:01:34,895 that I was going to be rich 901 01:01:37,164 --> 01:01:39,166 because I was the smart one in the family. 902 01:01:48,475 --> 01:01:52,780 You know, Wes wasn't that close to him, but. 903 01:01:53,480 --> 01:01:55,015 I loved him. 904 01:01:57,686 --> 01:01:59,853 You know, he was such good company. 905 01:02:06,126 --> 01:02:07,629 More of a dad to me than my dad. 906 01:02:17,639 --> 01:02:19,974 Ever since he died, all I've done is let him down. 907 01:02:25,112 --> 01:02:26,814 I let you down too, didn't I? 908 01:02:27,649 --> 01:02:28,916 It doesn't matter anymore. 909 01:02:30,552 --> 01:02:31,620 It does to me. 910 01:02:35,657 --> 01:02:36,757 I'm sorry, Lauren. 911 01:02:42,296 --> 01:02:43,598 I'm gonna be a better person. 912 01:02:45,533 --> 01:02:46,800 That's all I want. 913 01:02:57,878 --> 01:03:00,414 You know, Mum and Dad bought me a car for my 21st. 914 01:03:05,853 --> 01:03:07,121 I don't want it though. 915 01:03:12,459 --> 01:03:13,695 I don't deserve it. 916 01:03:13,728 --> 01:03:14,763 That's just. 917 01:03:19,634 --> 01:03:21,168 I think you need to move on. 918 01:03:23,037 --> 01:03:25,039 You need to start thinking about the future. 919 01:03:29,376 --> 01:03:33,715 Maybe we shouldn't meet like this any more. 920 01:03:35,349 --> 01:03:36,751 I don't think it's helping. 921 01:03:37,519 --> 01:03:39,953 I haven't told anyone we're meeting like this. 922 01:03:42,524 --> 01:03:44,925 You know, our parents wouldn't understand anyway. 923 01:03:48,195 --> 01:03:50,364 It can be our secret. 924 01:03:53,434 --> 01:03:55,469 Just don't leave me again, Lauren. 925 01:03:58,673 --> 01:04:01,241 I don't know what I'd do. 926 01:04:26,634 --> 01:04:27,802 Oh. It's him. 927 01:04:32,106 --> 01:04:34,375 Oh, you're late tonight, love. 928 01:04:34,642 --> 01:04:35,777 How was work? 929 01:04:35,976 --> 01:04:37,010 Yeah, it's fine. 930 01:04:37,378 --> 01:04:39,880 Sit yourself down, we've saved you some dinner. 931 01:04:40,013 --> 01:04:42,082 Dad, can I start doing lessons in Eddie's car? 932 01:04:42,817 --> 01:04:44,318 -No. -But he's not using it. 933 01:04:44,351 --> 01:04:46,721 Wes, your dad said no, It's Eddie's car. 934 01:04:46,755 --> 01:04:48,055 He's gonna wanna drive it soon. 935 01:04:48,088 --> 01:04:49,356 I won't. I told you. 936 01:04:49,524 --> 01:04:51,158 It's lovely, that car, you know. 937 01:04:51,191 --> 01:04:52,627 Your granddad would have loved it. 938 01:04:56,531 --> 01:04:58,098 Are you, um, are you out tonight? 939 01:04:59,400 --> 01:05:00,568 -Maybe. -Can I come? 940 01:05:00,602 --> 01:05:01,603 No 941 01:05:02,202 --> 01:05:03,470 Is it a date? 942 01:05:05,973 --> 01:05:07,307 Wes, go and get the door. 943 01:05:16,950 --> 01:05:19,920 Mum, I don't know who it is. It's a lady. 944 01:05:20,287 --> 01:05:21,321 Oh. 945 01:05:25,325 --> 01:05:27,829 Oh, hello love. Come in. 946 01:05:28,228 --> 01:05:31,999 Oh, what a lovely surprise. 947 01:05:32,399 --> 01:05:34,569 Everyone, this is Marsha. 948 01:05:34,736 --> 01:05:35,969 Oh, hello, love. 949 01:05:36,003 --> 01:05:38,305 Marsha's Colleen's daughter from the tennis club. 950 01:05:38,338 --> 01:05:39,908 Oh, yeah. How is your mum? 951 01:05:40,274 --> 01:05:41,408 She's fine, thanks. 952 01:05:42,075 --> 01:05:43,778 Eddie. Say hello. 953 01:05:44,211 --> 01:05:45,212 Hello. 954 01:05:49,517 --> 01:05:50,718 Oh, yes. 955 01:05:50,919 --> 01:05:53,822 Yes, it's my television programme on now. 956 01:05:53,987 --> 01:05:56,457 Please excuse me. Lovely to meet you, love. 957 01:05:56,858 --> 01:05:58,827 Wes, come and help us in the garage. 958 01:05:59,193 --> 01:06:01,629 -What? No. -Wesley. 959 01:06:02,530 --> 01:06:04,866 Can I, um, can I get you a drink, Marsha? 960 01:06:05,098 --> 01:06:06,935 Oh, just some water, thanks. 961 01:06:07,134 --> 01:06:08,736 A glass of water. 962 01:06:12,406 --> 01:06:13,407 There you go. 963 01:06:14,676 --> 01:06:16,243 -Thank you. -All right, darling, okay. 964 01:06:18,278 --> 01:06:20,915 Marsha's training to be a, what's it called again, love? 965 01:06:20,949 --> 01:06:24,284 -Physiotherapist. -Physiotherapist, 966 01:06:25,419 --> 01:06:26,788 Are you at college then? 967 01:06:27,856 --> 01:06:28,890 Uni. 968 01:06:28,923 --> 01:06:31,659 Oh, Eddie didn't want to go to Uni. 969 01:06:31,860 --> 01:06:33,293 He wanted to earn his own money, 970 01:06:33,327 --> 01:06:35,062 start saving and that, didn't you, love? 971 01:06:35,295 --> 01:06:36,731 -Where do you work? -Mum! 972 01:06:38,131 --> 01:06:39,132 What are you doing? 973 01:06:39,834 --> 01:06:41,268 -What? -What's this about? 974 01:06:41,468 --> 01:06:43,036 Why have you bought this girl here? 975 01:06:43,136 --> 01:06:44,304 Calm down, love. 976 01:06:44,806 --> 01:06:46,875 Colleen and I just thought you two should meet. 977 01:06:46,908 --> 01:06:48,342 You've got a lot in common. 978 01:06:48,375 --> 01:06:49,511 You shouldn't have done that. 979 01:06:49,611 --> 01:06:50,879 I should get going, actually. 980 01:06:50,912 --> 01:06:52,012 No, no, hang on a sec, love. 981 01:06:52,045 --> 01:06:53,848 Eddie, don't be like that. 982 01:06:53,948 --> 01:06:55,917 Look, I'm sorry she made you come around. 983 01:06:56,684 --> 01:06:58,820 My mum seems to forget that I'm in love with someone 984 01:06:58,920 --> 01:07:00,153 and that's not gonna change. 985 01:07:11,498 --> 01:07:13,635 I better get going, Mrs. Reynolds. 986 01:07:14,034 --> 01:07:15,870 I'll see you about, love. 987 01:07:29,951 --> 01:07:32,820 -Well, was she a nice girl? -Babe. 988 01:07:33,120 --> 01:07:34,321 Was she? 989 01:07:35,289 --> 01:07:38,458 Well, yeah, she was pretty, but, you know, she's not-- 990 01:07:38,492 --> 01:07:40,193 Well, she might be good for you. 991 01:07:40,494 --> 01:07:41,495 What? 992 01:07:41,996 --> 01:07:44,532 Why would I care? I've got you, I don't need anyone else. 993 01:07:44,632 --> 01:07:45,833 But you haven't got me. 994 01:07:46,266 --> 01:07:47,401 Come on. 995 01:07:47,969 --> 01:07:49,003 What do you mean? 996 01:07:49,837 --> 01:07:52,339 Don't, don't say that. 997 01:07:52,640 --> 01:07:54,976 -I'll never meet anyone like you. 998 01:07:55,075 --> 01:07:58,613 -No! We're meant to be together. -Obviously we weren't. 999 01:08:04,418 --> 01:08:07,589 -I can't keep seeing you like this. 1000 01:08:07,922 --> 01:08:09,757 -Never see me again? -Oh, Eddie. 1001 01:08:19,000 --> 01:08:20,668 -My life's over. -No. 1002 01:08:21,836 --> 01:08:23,838 No, you can't say that to me, that's not fair. 1003 01:08:24,171 --> 01:08:26,808 But we loved each other, right? 1004 01:08:26,975 --> 01:08:29,476 -Please. -You still wear my necklace? 1005 01:08:35,750 --> 01:08:37,719 -I shouldn't wear them any more. -No. 1006 01:08:37,752 --> 01:08:39,152 You need to let me go. 1007 01:08:40,688 --> 01:08:41,723 For me. 1008 01:08:42,255 --> 01:08:44,092 You can't have loved me to say that. 1009 01:08:44,491 --> 01:08:46,293 It's because I love you. 1010 01:09:06,514 --> 01:09:07,715 Goodbye, Eddie. 1011 01:09:41,049 --> 01:09:42,215 Hello. 1012 01:09:42,617 --> 01:09:45,185 Hi, is that the sales department? 1013 01:09:45,553 --> 01:09:46,821 Yes, how may I help? 1014 01:09:48,790 --> 01:09:51,391 Can I speak to Lauren, please? 1015 01:09:54,028 --> 01:09:55,096 Lauren? 1016 01:09:56,030 --> 01:09:57,330 Who is this, please? 1017 01:09:57,431 --> 01:10:00,367 Um, it's, uh. 1018 01:10:01,368 --> 01:10:03,871 Is this Eddie Reynolds? 1019 01:10:08,042 --> 01:10:09,077 Yeah. 1020 01:10:09,177 --> 01:10:10,611 Okay, you listen to me. 1021 01:10:11,112 --> 01:10:13,081 You do not phone here again. 1022 01:10:14,048 --> 01:10:15,049 Do you hear me? 1023 01:10:15,149 --> 01:10:17,250 You're sick and you need help. 1024 01:10:17,284 --> 01:10:18,619 Look I just wanna talk to her. 1025 01:10:18,653 --> 01:10:20,454 She must have changed her number. 1026 01:10:20,755 --> 01:10:22,156 Eddie, this is enough. 1027 01:10:23,323 --> 01:10:24,726 Look please, I just-- 1028 01:10:24,826 --> 01:10:26,794 Don't phone this office again. 1029 01:10:27,095 --> 01:10:28,228 This is harassment! 1030 01:10:59,961 --> 01:11:02,764 No, no, it's okay, thanks. Thanks for checking. 1031 01:11:03,497 --> 01:11:06,000 Can you give me a call when he gets there, please? 1032 01:11:07,201 --> 01:11:10,437 Okay, thanks very much. Bye, bye. 1033 01:11:11,639 --> 01:11:12,673 Where's your brother? 1034 01:11:12,774 --> 01:11:15,243 -How would I know? -Well his car's 1035 01:11:15,375 --> 01:11:17,078 -So? -What's all the fuss? 1036 01:11:17,377 --> 01:11:19,013 Eddie's taken his car, Mum. 1037 01:11:19,147 --> 01:11:21,481 -Taken it where? -I don't know, do I? 1038 01:11:27,255 --> 01:11:28,256 Come in. 1039 01:11:30,658 --> 01:11:31,659 Hi, Jenny. 1040 01:11:32,160 --> 01:11:33,761 Please meet Inspector Marston. 1041 01:11:33,995 --> 01:11:35,129 -Hi. -Hello. 1042 01:11:35,229 --> 01:11:36,564 -Please sit. -Oh, lovely. 1043 01:11:40,802 --> 01:11:42,603 He's come to hear your complaint today. 1044 01:11:42,770 --> 01:11:45,006 Thank you for coming. It's nice to meet you. 1045 01:11:45,239 --> 01:11:48,543 So, just to briefly explain why we've asked you to meet us. 1046 01:11:48,843 --> 01:11:51,478 We've been receiving calls here to the office 1047 01:11:51,512 --> 01:11:53,214 from a young man called Edward Reynolds. 1048 01:11:53,648 --> 01:11:56,416 And at first, probably due to the fact that we were busy, 1049 01:11:57,018 --> 01:11:58,318 we just ignored it. 1050 01:11:58,853 --> 01:12:01,222 But now, the calls are becoming more frequent. 1051 01:12:01,354 --> 01:12:02,455 I see. 1052 01:12:02,489 --> 01:12:04,225 Jenny can supply you with more context 1053 01:12:04,258 --> 01:12:06,227 as she has intercepted the majority of the calls. 1054 01:12:07,360 --> 01:12:09,163 How long has this been going on? 1055 01:12:09,831 --> 01:12:13,366 Um, I'd say five months or so. 1056 01:12:13,601 --> 01:12:16,070 So he's pretty persistent, this chap? 1057 01:12:17,337 --> 01:12:18,706 You could say that. 1058 01:12:18,739 --> 01:12:21,175 Our priority is to protect our staff members 1059 01:12:21,509 --> 01:12:22,944 through all communications. 1060 01:12:23,511 --> 01:12:24,912 So we need this matter concluded 1061 01:12:25,046 --> 01:12:26,681 for their safety and well-being. 1062 01:12:26,881 --> 01:12:27,915 Of course. 1063 01:12:28,316 --> 01:12:30,918 Okay, Jenny, let's start at the beginning. 1064 01:13:15,596 --> 01:13:18,199 He just came bursting into the office. 1065 01:13:19,000 --> 01:13:20,400 -No, no, no, no, no, no. -Lauren! 1066 01:13:20,433 --> 01:13:21,836 -Eddie! -Like he owned the place. 1067 01:13:22,036 --> 01:13:23,104 Eddie, get out! 1068 01:13:23,337 --> 01:13:25,706 -Eddie, get out! -No, you give me 1069 01:13:25,740 --> 01:13:27,275 Such an arrogant. 1070 01:13:33,413 --> 01:13:36,117 Lauren and I had caught him cheating 1071 01:13:36,517 --> 01:13:38,386 like five minutes earlier. 1072 01:13:38,552 --> 01:13:41,421 Then he turns up full of bullshit excuses. 1073 01:13:54,869 --> 01:13:56,837 I told him she didn't want to speak to him, 1074 01:13:57,238 --> 01:13:58,739 but he wouldn't have it. 1075 01:13:58,773 --> 01:14:02,076 He just kept begging for her to come outside for a chat. 1076 01:14:03,844 --> 01:14:06,047 In the end, one of my male colleagues 1077 01:14:06,080 --> 01:14:08,149 had to literally remove him from the office. 1078 01:14:10,051 --> 01:14:12,520 Lauren, she was so embarrassed. 1079 01:14:12,887 --> 01:14:14,355 He caused a massive scene. 1080 01:14:14,388 --> 01:14:16,857 I saw this happen, but so did most of the office. 1081 01:14:18,559 --> 01:14:19,593 Go on. 1082 01:14:23,297 --> 01:14:26,334 We had a staff party booked that night in town. 1083 01:14:27,134 --> 01:14:28,536 It had been planned for ages. 1084 01:14:29,337 --> 01:14:31,706 Lauren didn't want to come after what had happened, 1085 01:14:31,872 --> 01:14:35,009 but we all begged her so she could take her mind off of it. 1086 01:14:36,978 --> 01:14:40,214 And this was March 18th, right? 1087 01:14:42,717 --> 01:14:43,784 Yeah. 1088 01:14:43,884 --> 01:14:45,886 And what happened next? 1089 01:15:07,241 --> 01:15:10,778 So we all get to the bar that night, 1090 01:15:11,212 --> 01:15:12,947 and Eddie's there, isn't he? 1091 01:15:13,147 --> 01:15:14,515 Edward Reynolds? 1092 01:15:15,116 --> 01:15:16,150 Yeah. 1093 01:15:20,488 --> 01:15:22,690 But Lauren's a bit shaken by it all 1094 01:15:22,723 --> 01:15:24,859 and doesn't want another scene. 1095 01:15:34,568 --> 01:15:37,338 I don't know what he said, 1096 01:15:39,240 --> 01:15:41,609 but he clearly managed to turn on the sweet talk 1097 01:15:42,910 --> 01:15:46,814 and they're acting all in love like nothing had happened. 1098 01:15:49,350 --> 01:15:52,153 So I followed her to the toilet. 1099 01:15:54,088 --> 01:15:55,890 To ask her what was going on, 1100 01:15:55,923 --> 01:15:59,193 I was just so annoyed for her. 1101 01:16:00,394 --> 01:16:02,296 He was always treating her so badly. 1102 01:16:04,131 --> 01:16:07,268 She kept saying she's fine and just to leave it 1103 01:16:07,635 --> 01:16:09,470 and that he had explained it all. 1104 01:16:19,814 --> 01:16:22,049 -What's that? -Nothing. 1105 01:16:22,817 --> 01:16:24,752 Um.has anyone heard anything? 1106 01:16:24,885 --> 01:16:27,655 -Why are we worrying? He's fine. -He's not fine, Martin. 1107 01:16:27,955 --> 01:16:29,757 There's something wrong. I can feel it. 1108 01:16:30,691 --> 01:16:31,725 Wesley! 1109 01:16:32,793 --> 01:16:33,861 Wes! 1110 01:16:35,396 --> 01:16:38,099 -What? -Your brother's missing. 1111 01:16:38,299 --> 01:16:40,434 I want you to go round all the places he could be, 1112 01:16:40,468 --> 01:16:42,436 check his mates' houses, see if he's there. 1113 01:16:42,470 --> 01:16:43,904 He don't really see no one no more. 1114 01:16:44,004 --> 01:16:46,674 Just go and look for me, please, Wesley. 1115 01:16:49,176 --> 01:16:50,478 And watch the road. 1116 01:16:53,214 --> 01:16:55,049 Don't get yourself in a state, love. 1117 01:16:55,649 --> 01:16:56,750 He can't be far. 1118 01:16:57,151 --> 01:16:59,887 There's something wrong, I'm telling you. 1119 01:17:54,609 --> 01:17:56,110 Fucked it! 1120 01:17:58,712 --> 01:18:00,114 They told you to wear this. 1121 01:18:00,814 --> 01:18:03,518 Stand here, smile now. 1122 01:18:05,119 --> 01:18:06,153 Look up. 1123 01:18:06,887 --> 01:18:08,122 Find your light. 1124 01:18:10,525 --> 01:18:12,359 Look to the light. 1125 01:18:15,564 --> 01:18:16,830 Well, I'm looking. 1126 01:18:18,966 --> 01:18:20,134 I'm looking! 1127 01:18:23,037 --> 01:18:24,205 You want me? 1128 01:18:24,238 --> 01:18:25,574 You don't want me? 1129 01:18:26,073 --> 01:18:27,107 I'm on the show. 1130 01:18:27,875 --> 01:18:28,909 No, I'm not. 1131 01:18:30,978 --> 01:18:32,980 And you can't even have a baby. 1132 01:18:36,016 --> 01:18:37,918 It doesn't mean anything, does it? 1133 01:18:39,621 --> 01:18:40,821 None of it does. 1134 01:18:41,523 --> 01:18:42,657 It never did. 1135 01:18:44,693 --> 01:18:47,596 I couldn't hold any of it in my hand, could I? 1136 01:19:01,475 --> 01:19:02,510 Fuck you! 1137 01:19:23,831 --> 01:19:24,932 Granddad? 1138 01:19:26,735 --> 01:19:27,835 I'm sorry. 1139 01:19:31,640 --> 01:19:33,274 Give me one reason to stay here. 1140 01:19:35,476 --> 01:19:36,745 Because I can't think of any. 1141 01:19:40,214 --> 01:19:41,415 I fucked it. 1142 01:19:43,050 --> 01:19:45,620 I totally fucked it! 1143 01:20:17,117 --> 01:20:19,754 Don't worry Nan. I'll find him. 1144 01:20:45,814 --> 01:20:47,816 You're absolutely unbelievable. 1145 01:20:48,148 --> 01:20:49,283 So I've been told. 1146 01:20:49,316 --> 01:20:52,086 I've had to pick up the pieces one too many times after.. 1147 01:20:52,119 --> 01:20:53,454 Yeah, yeah, yeah. 1148 01:20:53,688 --> 01:20:55,389 Why can't you just leave her alone? 1149 01:20:55,523 --> 01:20:57,257 Why can't you mind your own business? 1150 01:20:58,192 --> 01:20:59,493 You make me sick. 1151 01:21:04,331 --> 01:21:05,366 Think what you like. 1152 01:21:05,966 --> 01:21:07,201 But I love Lauren. 1153 01:21:07,635 --> 01:21:08,869 You wouldn't understand. 1154 01:21:09,804 --> 01:21:10,839 Yeah. 1155 01:21:12,039 --> 01:21:13,273 Yeah, right. 1156 01:21:14,174 --> 01:21:15,242 I don't understand, 1157 01:21:15,409 --> 01:21:16,578 'cos you're a prick! 1158 01:21:28,790 --> 01:21:30,792 Did you speak to Lauren again that night? 1159 01:21:33,695 --> 01:21:34,796 Yeah. 1160 01:21:34,962 --> 01:21:38,298 I asked her if she wanted to share a cab with me. 1161 01:21:39,366 --> 01:21:41,669 But Eddie said they were going home together 1162 01:21:42,537 --> 01:21:44,271 and didn't even let her speak. 1163 01:21:51,078 --> 01:21:52,112 Anything? 1164 01:21:52,714 --> 01:21:53,782 No. 1165 01:21:54,749 --> 01:21:56,651 Hi, it's Mrs. Reynolds again. 1166 01:21:57,317 --> 01:21:59,119 Has Eddie shown up there yet? 1167 01:22:00,921 --> 01:22:02,590 Oh, oh, okay. 1168 01:22:03,957 --> 01:22:07,494 Could you give me a ring if he does? 1169 01:22:09,631 --> 01:22:13,367 Okay, great, great. Thanks very much, bye. 1170 01:22:16,604 --> 01:22:18,807 I don't know what else to do. 1171 01:22:19,574 --> 01:22:20,909 Where could he be? 1172 01:22:22,209 --> 01:22:23,711 Do you think he could be at Lauren's? 1173 01:22:39,861 --> 01:22:41,529 They left shortly after that. 1174 01:22:43,163 --> 01:22:45,567 Just calm yourself, just don't even look at her. 1175 01:22:45,700 --> 01:22:47,234 Okay, okay, we'll go. 1176 01:22:47,635 --> 01:22:48,837 I won't say anything. 1177 01:22:54,041 --> 01:22:56,410 I didn't even see her to say goodbye. 1178 01:23:00,414 --> 01:23:02,382 Oh, it's fine, it's fine. 1179 01:23:02,517 --> 01:23:05,185 -Come on, let's drive. -No, I'm not driving 1180 01:23:05,219 --> 01:23:07,221 I've driven in worse states then this before. 1181 01:23:07,254 --> 01:23:08,823 -That's not a good thing. -It's fine. 1182 01:23:08,857 --> 01:23:10,692 -Can you just let me book an Uber 1183 01:23:10,892 --> 01:23:12,727 -Ah, Philip! -Eddie, can you stop! 1184 01:23:12,760 --> 01:23:14,562 They're going to The Afters, you wanna come? 1185 01:23:14,596 --> 01:23:15,830 No, I don't want to come to. 1186 01:23:15,930 --> 01:23:18,633 -Well can I come to yours then? -No, you definitely 1187 01:23:18,766 --> 01:23:21,936 What? Alright babe, babe, babe. Look, look, look, look, look. 1188 01:23:22,069 --> 01:23:23,203 Just. 1189 01:23:23,671 --> 01:23:24,973 For a second, okay? Look. 1190 01:23:26,073 --> 01:23:28,877 -That girl today meant nothing to me. 1191 01:23:29,176 --> 01:23:31,311 Okay, you're the only girl for me, I promise you. 1192 01:23:31,411 --> 01:23:33,113 -Can you stop -Babe. 1193 01:23:33,146 --> 01:23:34,649 I don't want to talk about this. 1194 01:23:34,883 --> 01:23:36,551 What is it you always want me to say? 1195 01:23:37,217 --> 01:23:38,452 That you're. 1196 01:23:39,453 --> 01:23:41,054 the best girlfriend in the world, 1197 01:23:41,288 --> 01:23:43,525 and I've only got eyes for you. 1198 01:23:43,558 --> 01:23:45,392 Can you please stop? I just want to go home. 1199 01:23:45,492 --> 01:23:46,493 Babe! 1200 01:23:58,573 --> 01:24:00,173 -Can you slow down? -Hmm? 1201 01:24:00,407 --> 01:24:02,109 -Can you slow down. -It's fine. 1202 01:24:02,644 --> 01:24:04,044 -Eddie! -Lauren, the road's. 1203 01:24:04,077 --> 01:24:05,613 Can you watch out? 1204 01:24:06,313 --> 01:24:08,215 Please just turn the music down. 1205 01:24:08,516 --> 01:24:11,586 -It's fine, turn it back up. -Stop it. 1206 01:24:11,819 --> 01:24:14,288 You're being an idiot. 1207 01:24:14,454 --> 01:24:15,657 Can you slow down? 1208 01:24:16,290 --> 01:24:17,391 Fuck, Eddie! 1209 01:24:19,561 --> 01:24:20,628 I love this song. 1210 01:24:20,795 --> 01:24:22,697 It's not funny! 1211 01:24:22,830 --> 01:24:24,699 -Eddie, slow it down. Eddie! -It's fine. 1212 01:24:55,095 --> 01:24:58,398 Lauren 1213 01:24:58,566 --> 01:24:59,567 Lauren! 1214 01:24:59,968 --> 01:25:01,002 Help! 1215 01:25:02,003 --> 01:25:03,071 Hey! 1216 01:25:04,772 --> 01:25:05,807 Lauren! 1217 01:25:06,273 --> 01:25:07,307 Oh, fuck! 1218 01:25:08,710 --> 01:25:09,978 Oh, shit. 1219 01:25:10,444 --> 01:25:11,478 Help! 1220 01:25:12,580 --> 01:25:13,681 Hey, hey! 1221 01:25:13,715 --> 01:25:14,882 She's not moving, quick! 1222 01:25:17,919 --> 01:25:19,152 Oh, Lauren! 1223 01:25:24,491 --> 01:25:26,126 Where were you six months ago? 1224 01:25:26,694 --> 01:25:29,296 -When I had lost my child. -How can you stand there? 1225 01:25:29,329 --> 01:25:30,698 How have you let this happen? 1226 01:25:32,132 --> 01:25:34,969 -Where the fuck were you then? -Get out! 1227 01:25:35,069 --> 01:25:37,337 -I hate you! -I knew he wasn't good for her. 1228 01:25:37,872 --> 01:25:40,340 -You're precious little Eddie. -You let this happen. 1229 01:25:40,374 --> 01:25:41,676 You let this happen! 1230 01:25:42,175 --> 01:25:45,445 You knew he was drunk You let him go in the car! 1231 01:26:09,236 --> 01:26:10,571 What the fuck are you doing? 1232 01:26:10,872 --> 01:26:12,140 Why did you fucking come? 1233 01:26:13,240 --> 01:26:14,842 Cos you piece of shit she's gone! 1234 01:26:17,277 --> 01:26:19,279 You piece of shit. You're so fucking selfish. 1235 01:26:19,379 --> 01:26:21,314 You don't care about anyone but yourself. 1236 01:26:21,716 --> 01:26:23,283 It can be our secret. 1237 01:26:26,286 --> 01:26:28,156 Just don't leave me again, Lauren. 1238 01:26:28,790 --> 01:26:32,694 I don't know what I'd do. 1239 01:26:36,196 --> 01:26:37,699 It's all because of you! 1240 01:26:37,899 --> 01:26:40,467 Because you didn't keep an eye on your fucking kids. 1241 01:26:40,668 --> 01:26:42,737 Your whole family are shit, all of you! 1242 01:26:43,137 --> 01:26:44,138 I hate you! 1243 01:26:44,237 --> 01:26:45,272 I hate you. 1244 01:26:46,339 --> 01:26:48,341 I know. I know. I know. 1245 01:26:48,442 --> 01:26:49,577 I know. 1246 01:26:52,113 --> 01:26:53,313 I hate you! 1247 01:26:53,413 --> 01:26:54,849 Get out! 1248 01:26:55,482 --> 01:26:56,851 Oh, no! 1249 01:26:58,519 --> 01:27:01,122 I'm sorry Lauren. 1250 01:27:02,690 --> 01:27:03,925 I'm sorry. 1251 01:27:04,525 --> 01:27:05,693 I'm sorry. 1252 01:27:05,793 --> 01:27:07,294 I'm sorry. 1253 01:27:12,133 --> 01:27:14,802 She'd be here now if it wasn't for him. 1254 01:27:15,603 --> 01:27:17,705 I don't think he even knows how to be sorry, 1255 01:27:17,739 --> 01:27:19,640 or how to take responsibility. 1256 01:27:22,275 --> 01:27:24,311 The saddest thing is, 1257 01:27:24,779 --> 01:27:26,114 it didn't need to happen. 1258 01:27:27,215 --> 01:27:30,685 He should have just left her alone to live her life. 1259 01:27:35,189 --> 01:27:37,959 He never even gave her a chance. 87577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.