All language subtitles for Lene de Wit (1986)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,350 --> 00:00:20,440 dan 2 00:00:20,470 --> 00:00:22,529 dan 3 00:00:45,710 --> 00:00:48,710 ja 4 00:01:07,150 --> 00:01:10,150 hey 5 00:01:23,400 --> 00:01:25,330 heb je pijn 6 00:01:25,330 --> 00:01:27,470 natuur 7 00:01:27,470 --> 00:01:29,960 hoi 8 00:01:29,960 --> 00:01:33,610 ohh het is een publiek ja 9 00:01:35,450 --> 00:01:38,649 oké is de beheerder ook limpers welkom 10 00:01:38,649 --> 00:01:41,479 fijn dat jullie er zijn 11 00:01:41,479 --> 00:01:44,509 ja goeie reis gehad power met je 12 00:01:44,509 --> 00:01:46,460 vermoeiend ja het is altijd een heel 13 00:01:46,460 --> 00:01:50,360 eind en ja en hoe ik weer mee gewacht 14 00:01:50,360 --> 00:01:52,850 zie je ik heb toch genk nou dat is geen 15 00:01:52,850 --> 00:01:54,439 mensen als ze de busy bij zich heeft 16 00:01:54,439 --> 00:01:57,140 dus hek en ja puerta gaat hier nog 17 00:01:57,140 --> 00:01:58,219 steeds horen 18 00:01:58,219 --> 00:01:59,390 ik ben ik bedoel is je dat is zo 19 00:01:59,390 --> 00:02:01,549 levendig oog ah 20 00:02:01,549 --> 00:02:03,140 als is een dag gift nou het huis te 21 00:02:03,140 --> 00:02:08,179 klein zoals altijd ja wie zien we thuis 22 00:02:08,179 --> 00:02:10,459 leg daar is onze menen 23 00:02:10,459 --> 00:02:12,290 leden zou je eerlijk of er zeven meneer 24 00:02:12,290 --> 00:02:18,379 bevalt kamer weg bij groot geworden 25 00:02:18,379 --> 00:02:21,950 ideaal een beetje ben ik het nodig had 26 00:02:21,950 --> 00:02:23,390 weet jij dat je als kleuter op een 27 00:02:23,390 --> 00:02:25,760 school heb gezeten rijk en ja ik werd 28 00:02:25,760 --> 00:02:30,190 daar zo lang komen ben je dan complete 29 00:02:30,190 --> 00:02:33,400 urine op school door haar van laatste 30 00:02:33,400 --> 00:02:37,400 wat je wil nou ja ja ja nee de komt die 31 00:02:37,400 --> 00:02:43,250 hebben bij ons in het pension ja ja dus 32 00:02:43,250 --> 00:02:44,840 in de jongste niet meer 33 00:02:44,840 --> 00:02:49,389 we kunnen best gebruiken anyway 34 00:03:03,620 --> 00:03:06,959 ja dan ga je die geen doe de eeuwig 35 00:03:06,959 --> 00:03:09,410 leven te hebben 36 00:03:09,420 --> 00:03:11,040 hij 's nachts je bij de hele boel bij 37 00:03:11,040 --> 00:03:13,099 elkaar 38 00:03:13,140 --> 00:03:14,190 je moet niet denken dat niet laat 39 00:03:14,190 --> 00:03:14,959 gebruiken 40 00:03:14,959 --> 00:03:18,330 nee heel even die koffers daar boven toe 41 00:03:18,330 --> 00:03:18,690 brengen 42 00:03:18,690 --> 00:03:20,370 dit bedoel ik niet ik bedoel dat ik hier 43 00:03:20,370 --> 00:03:22,620 bijzonder komen heel veel meisjes van 44 00:03:22,620 --> 00:03:25,110 jou leeft en zou wel jaloers zeggen weg 45 00:03:25,110 --> 00:03:27,420 meteen aan scholen de slachting wat weer 46 00:03:27,420 --> 00:03:28,650 een ronde nummer 47 00:03:28,650 --> 00:03:30,750 helemaal niet betrokken de toneelschool 48 00:03:30,750 --> 00:03:32,400 het weet je best waar is helemaal niks 49 00:03:32,400 --> 00:03:33,989 meer 50 00:03:33,989 --> 00:03:35,640 hier krijgt het nummer maar dat ik 51 00:03:35,640 --> 00:03:39,180 wimpers doen hoezo niks voor mij 52 00:03:39,180 --> 00:03:41,580 dan moet je toch niet dat flyer voor 53 00:03:41,580 --> 00:03:44,310 hebben meneer ja misschien hebben op 54 00:03:44,310 --> 00:03:48,660 politiek ook té zalig kindje er waren 55 00:03:48,660 --> 00:03:54,180 met en toe dan gaan dan maar ja best wel 56 00:03:54,180 --> 00:03:57,620 hoe laat mijn vracht voor het avondeten 57 00:03:58,769 --> 00:04:06,180 kubussen die gekke hd zalen kindje waren 58 00:04:06,180 --> 00:04:10,709 we net wat doe hank ja bertha lenen saus 59 00:04:10,709 --> 00:04:12,060 lijkt dat water mediteren voor de 60 00:04:12,060 --> 00:04:14,100 papegaai bridge 61 00:04:14,100 --> 00:04:15,690 hoelaat worden verwacht voor het 62 00:04:15,690 --> 00:04:19,700 avondeten om zes uur zoals gewoonlijk 63 00:04:20,099 --> 00:04:22,469 zeg meisje kreeg ik ook nog een 64 00:04:22,469 --> 00:04:26,389 koptelefoon je je wel mijn pa 65 00:04:49,820 --> 00:04:53,650 oh je moet doen is het onze lelie niet 66 00:04:53,650 --> 00:04:56,650 communiceren 67 00:04:56,840 --> 00:05:00,920 kun je goed zeg zeg ik nog dat ik als 68 00:05:00,920 --> 00:05:02,510 kleuter of schoten had 69 00:05:02,510 --> 00:05:07,360 hank ja bertha 70 00:05:16,240 --> 00:05:19,750 ridder je hebt groot 71 00:05:19,750 --> 00:05:25,180 jij weet er geen niet wil daten is zo 72 00:05:25,180 --> 00:05:28,860 klaar voor jullie komst 73 00:05:36,160 --> 00:05:38,230 l definitief afgesproken met tante truus 74 00:05:38,230 --> 00:05:39,310 wanneer je komt 75 00:05:39,310 --> 00:05:41,830 nee nog niet nou bezat mij bellen he dan 76 00:05:41,830 --> 00:05:43,390 weet ze was aan toe is 77 00:05:43,390 --> 00:05:45,130 ja maar ik blijven geen teer ik slaap de 78 00:05:45,130 --> 00:05:47,590 man het hoeft helemaal niet 79 00:05:47,590 --> 00:05:49,390 ik dacht jij het leuk voor je kan ook 80 00:05:49,390 --> 00:05:51,610 hier blijven horen hier is genoeg te 81 00:05:51,610 --> 00:05:57,340 doen en waar weer gezakt die stomme 82 00:05:57,340 --> 00:05:59,260 examinator 83 00:05:59,260 --> 00:06:01,450 auto die altijd diep donker is maar ik 84 00:06:01,450 --> 00:06:05,920 kom op makkelijk vol en ja ja echt moest 85 00:06:05,920 --> 00:06:07,600 je bouw van crm gestaan 86 00:06:07,600 --> 00:06:11,320 en toen toen toon dat is een ingrijpende 87 00:06:11,320 --> 00:06:14,140 ben je gezakt ik breng die koffie en 88 00:06:14,140 --> 00:06:16,620 even naar binnen 89 00:06:19,120 --> 00:06:20,770 check was de nood de zes of de zevende 90 00:06:20,770 --> 00:06:22,660 keer ja wat maakt het eigenlijk om gaat 91 00:06:22,660 --> 00:06:25,750 nu dus waar maar evengoed jammer van je 92 00:06:25,750 --> 00:06:27,190 vrije middag 93 00:06:27,190 --> 00:06:28,960 ik wonen zaterdagmiddag ook vrij krijgen 94 00:06:28,960 --> 00:06:30,640 we moeten de passeert zout dat het 95 00:06:30,640 --> 00:06:31,330 middag 96 00:06:31,330 --> 00:06:32,860 ja ik kom bij toeval nog kaarten krijgen 97 00:06:32,860 --> 00:06:35,140 van popfestival en het is in amsterdam 98 00:06:35,140 --> 00:06:37,480 heb je nog kaartjes al voor mag ik mee 99 00:06:37,480 --> 00:06:40,210 hier en ik ga je met kleine meisjes uit 100 00:06:40,210 --> 00:06:42,400 zeg je deed het niet dat ik jonge mijn 101 00:06:42,400 --> 00:06:44,710 dochter uitleg aan jullie denk echt dat 102 00:06:44,710 --> 00:06:47,550 nog een beetje binnen 103 00:06:48,400 --> 00:06:50,670 mannen 104 00:06:50,830 --> 00:06:55,340 mannen die luisteren toch nooit naar een 105 00:06:55,340 --> 00:06:56,780 vrouw 106 00:06:56,780 --> 00:06:59,210 nee weet je je moet ze gewoon laten zien 107 00:06:59,210 --> 00:07:01,310 wat je bent en wat je kunt en als je dat 108 00:07:01,310 --> 00:07:03,440 het wel schrikken ze zich helemaal te 109 00:07:03,440 --> 00:07:05,150 pletter 110 00:07:05,150 --> 00:07:06,560 nou gewoon omdat ze delen niet van een 111 00:07:06,560 --> 00:07:09,160 vrouw verwachten 112 00:07:09,230 --> 00:07:13,100 zichzelf ze nee laat ik eigenlijk maar 113 00:07:13,100 --> 00:07:15,980 ik moet ik door oké tot ziens 114 00:07:15,980 --> 00:07:18,170 helaas liep ik op zitten ik denk van 115 00:07:18,170 --> 00:07:20,230 niet 116 00:07:49,020 --> 00:07:51,160 tante truus 117 00:07:51,160 --> 00:07:54,849 met lenen goed hoor 118 00:07:54,849 --> 00:07:56,050 het is hier zo verschrikkelijk druk 119 00:07:56,050 --> 00:07:58,030 daarom bel ik ook heel leuk elke paar 120 00:07:58,030 --> 00:08:00,580 daagjes laten koelen hartkamer 121 00:08:00,580 --> 00:08:06,240 ja zal ik doen dagen 122 00:08:07,210 --> 00:08:09,490 welke daar iemand ja' je raadt nooit wie 123 00:08:09,490 --> 00:08:11,530 het was 124 00:08:11,530 --> 00:08:14,259 en met de boer voor een kamer de boer en 125 00:08:14,259 --> 00:08:16,570 met de boer ken je niet 126 00:08:16,570 --> 00:08:19,449 en met de boer die artiesten die kind er 127 00:08:19,449 --> 00:08:21,780 iedereen 128 00:08:22,660 --> 00:08:25,240 jullie gaat het nooit naar de bioscoop 129 00:08:25,240 --> 00:08:28,630 space hem een een film waar doe de vele 130 00:08:28,630 --> 00:08:30,669 minuten riessen hier ja zien er een paar 131 00:08:30,669 --> 00:08:33,339 daagjes rust en komt er vier we zitten 132 00:08:33,339 --> 00:08:42,458 er voor de kamer 9 dan k-9 133 00:08:42,458 --> 00:08:44,440 een actrice die heb je er ook van kamer 134 00:08:44,440 --> 00:08:47,350 neef weergegeven en legt die is nog leeg 135 00:08:47,350 --> 00:08:49,180 de geveling er een filmactrice heb je 136 00:08:49,180 --> 00:08:51,430 nog een rest ook telefoonnummer nee ze 137 00:08:51,430 --> 00:08:52,270 bellen vanuit hotel 138 00:08:52,270 --> 00:08:54,970 wat wel codons het olympus wat de 139 00:08:54,970 --> 00:08:56,829 olympische die zoiets gebeurd is is dat 140 00:08:56,829 --> 00:08:59,320 je hebt kamer 9 in de telefoon boek 141 00:08:59,320 --> 00:09:00,970 ze is het mis waardoor een paar dagen 142 00:09:00,970 --> 00:09:02,170 filmen en daarna kwam ze meteen 143 00:09:02,170 --> 00:09:02,770 hiernaartoe 144 00:09:02,770 --> 00:09:07,510 oh dan krijgt ze kamer 3 ja je was te 145 00:09:07,510 --> 00:09:09,160 verstaan ze kan me niks schelen dan gaan 146 00:09:09,160 --> 00:09:10,450 die mannen kamer 9 views 147 00:09:10,450 --> 00:09:13,750 hier zo hebben zo komen ze op je eigen 148 00:09:13,750 --> 00:09:21,910 houtje door mensen boek en met de boer 149 00:09:21,910 --> 00:09:24,820 komt logeren en maar de boer lisa en wat 150 00:09:24,820 --> 00:09:26,440 die boetieken je doet die filmactrice 151 00:09:26,440 --> 00:09:31,029 ken je niet ik heb dat het was geweldig 152 00:09:31,029 --> 00:09:34,800 volgende communiceren of zijn 153 00:09:34,970 --> 00:09:38,449 en maar de boer katie 154 00:09:38,449 --> 00:09:43,910 duren en waar de boer hoe kom je daar nu 155 00:09:43,910 --> 00:09:44,240 weer bij 156 00:09:44,240 --> 00:10:01,779 nou gewoon verzonnen dat spannend 157 00:10:01,779 --> 00:10:04,829 succes met je ogen 158 00:10:08,649 --> 00:10:10,760 speciaal 159 00:10:10,760 --> 00:10:12,020 dit vond ik ook wel iets voor hebben de 160 00:10:12,020 --> 00:10:15,050 boeren dat u kunt meenemen 161 00:10:15,050 --> 00:10:17,390 laat de muur heeft een heel erg zieke 162 00:10:17,390 --> 00:10:20,090 afdruk nodig 163 00:10:20,090 --> 00:10:22,340 nou als je mail voorzichtig weer wilt 7 164 00:10:22,340 --> 00:10:25,600 kijken naar meer nodig 165 00:10:36,620 --> 00:10:39,080 vtech doe niet zo mal hebben thuis toch 166 00:10:39,080 --> 00:10:41,720 veel te druk goed de had maar 167 00:10:41,720 --> 00:10:43,940 dag lieverd veel plezier hek en begon 168 00:10:43,940 --> 00:10:47,050 het allemaal 169 00:11:31,520 --> 00:11:34,520 en 170 00:11:35,190 --> 00:11:37,690 sorry mevrouw hier zit er iemand 171 00:11:37,690 --> 00:11:39,100 oh nee dat ze vriendin van mij die is al 172 00:11:39,100 --> 00:11:42,100 weg wel zonder te betalen 173 00:11:42,100 --> 00:11:45,839 product betaal ik wel prima 174 00:11:45,850 --> 00:11:50,760 en nu winst geeft melk aankomen 175 00:12:31,600 --> 00:12:42,440 jongeman ik had juist kamer geboekt in 176 00:12:42,440 --> 00:12:48,980 de naam is emma de boer ewoud de boer en 177 00:12:48,980 --> 00:12:52,510 moment je een hamer neer 178 00:12:58,850 --> 00:13:02,329 welkom welkom de wit is de naam frans 179 00:13:02,329 --> 00:13:05,120 parkeren parkeren voor gaan voor boeren 180 00:13:05,120 --> 00:13:08,149 zouden heel even de kamer feest en hoe 181 00:13:08,149 --> 00:13:10,550 die eruit en smaak dat het eendjes en 182 00:13:10,550 --> 00:13:11,630 wat smal 183 00:13:11,630 --> 00:13:13,899 voorzien 184 00:13:21,800 --> 00:13:25,360 zo dit is het dan lijkt me uitstekend 185 00:13:25,360 --> 00:13:28,190 juist zo dat beter gewend zijn te 186 00:13:28,190 --> 00:13:31,220 enige kamer die nog vrij was hoor het is 187 00:13:31,220 --> 00:13:34,639 goed het is goed ja kijk de kamers 188 00:13:34,639 --> 00:13:37,430 worden ver van te voren besproken met 189 00:13:37,430 --> 00:13:39,050 moment mijn dochter harry daar toch op 190 00:13:39,050 --> 00:13:40,850 moeten wijzen 191 00:13:40,850 --> 00:13:42,079 was dat uw dochter die ik aan de lijn 192 00:13:42,079 --> 00:13:45,529 atea vreselijk eigen kind dat wel ja was 193 00:13:45,529 --> 00:13:47,899 er moet nog veel leren 194 00:13:47,899 --> 00:13:52,540 mooi en dat laat ook je hier de radio 195 00:13:52,760 --> 00:13:54,500 wilt u de wind je televisie op de kamer 196 00:13:54,500 --> 00:13:57,730 dit bent u geen moeite om 197 00:14:00,350 --> 00:14:02,639 ik ken dit soort apparatuur natuurlijk 198 00:14:02,639 --> 00:14:05,310 de beste maaltijd boven te gebruiken 199 00:14:05,310 --> 00:14:07,860 nou nee dan zit ik zweer mijn eentje dat 200 00:14:07,860 --> 00:14:10,889 is waaraan de e kabel is beneden 201 00:14:10,889 --> 00:14:14,389 we verwachten jou om 6 uur messi 202 00:14:36,390 --> 00:14:39,540 simpel vrouw 203 00:14:45,450 --> 00:14:50,339 jongeman ik het frans mevrouw 204 00:14:50,339 --> 00:14:56,990 nog erger festival waar is mijn 205 00:14:57,810 --> 00:15:12,089 zeg maar emma vrouw en we namen daar had 206 00:15:12,089 --> 00:15:13,980 gelijk fam 207 00:15:13,980 --> 00:15:20,209 ja bertha ik wil soep zo niet op zeg 208 00:15:20,209 --> 00:15:22,800 jullie deed het al maanden achteruit 209 00:15:22,800 --> 00:15:26,190 doet hier die meneer de wit heidi's op 210 00:15:26,190 --> 00:15:28,380 schrift maar ik heb zo'n idee dat ik er 211 00:15:28,380 --> 00:15:31,220 een en besefte deur 212 00:15:36,920 --> 00:15:39,440 daar zijn excuses mevrouw de boer 213 00:15:39,440 --> 00:15:41,720 jongeren dat niet zo mogen op die de 214 00:15:41,720 --> 00:15:44,709 ik had er het zonnen genoeg is 215 00:15:46,970 --> 00:15:48,889 en hier ook alles naar wens goeie 216 00:15:48,889 --> 00:15:52,220 jazeker uitstekend was heerlijk hij rijk 217 00:15:52,220 --> 00:15:54,970 ja bertha 218 00:16:24,330 --> 00:16:26,860 kan ik jullie lift geven 219 00:16:26,860 --> 00:16:29,320 lift ik moet net als je toch nergens 220 00:16:29,320 --> 00:16:30,790 heen moet kan ik het misschien iets van 221 00:16:30,790 --> 00:16:32,140 de omgeving laten zien 222 00:16:32,140 --> 00:16:35,730 nee van mij 223 00:16:49,920 --> 00:16:52,029 kan ik u ergens mee van dienst zijn 224 00:16:52,029 --> 00:16:55,390 hebben hun mag wel eens echt hoor 225 00:16:55,390 --> 00:16:57,459 met je zeg van die eigenlijk wel wat te 226 00:16:57,459 --> 00:16:58,510 beleven 227 00:16:58,510 --> 00:17:02,589 vrij weinig omgeving is je wel mooi 228 00:17:02,589 --> 00:17:04,030 het is jammer dat mijn baan ging 229 00:17:04,030 --> 00:17:05,589 reparaties 230 00:17:05,589 --> 00:17:10,329 je weg mijn auto ja ja anders had ik je 231 00:17:10,329 --> 00:17:14,170 morgen wat kunnen rondrijden 232 00:17:14,170 --> 00:17:17,260 ja ik heb op een post niet bij me en 233 00:17:17,260 --> 00:17:19,179 porsche 234 00:17:19,179 --> 00:17:21,579 ja een kleintje maar waar maar zeg kun 235 00:17:21,579 --> 00:17:23,199 je eigenlijk wel vrij nemen 236 00:17:23,199 --> 00:17:25,809 hou je wel me dit hier is toch min of 237 00:17:25,809 --> 00:17:28,290 meer voor mij 238 00:17:28,420 --> 00:17:30,010 na het is later de bedoeling dat ik dit 239 00:17:30,010 --> 00:17:32,370 overnemen 240 00:17:32,620 --> 00:17:33,880 maar meneer de wind heeft er ook nog een 241 00:17:33,880 --> 00:17:38,670 dochter nemen naar is niets maar hoezo 242 00:17:38,670 --> 00:17:41,860 is dat is toch voor het is best een 243 00:17:41,860 --> 00:17:45,610 aardig kind wijntje maar 60 gewoon de 244 00:17:45,610 --> 00:17:49,179 zet gewoon de flare niet voor zeg vertel 245 00:17:49,179 --> 00:17:53,010 eens wat meer over die lenen als 246 00:17:54,490 --> 00:17:56,679 staan je tijd niet te verminderen de 247 00:17:56,679 --> 00:17:59,520 gasten van het koffie 248 00:18:00,160 --> 00:18:01,900 de koffie kantoor zullen bedankt waar ik 249 00:18:01,900 --> 00:18:04,360 wilde eerder heeft verkleinen doet ook 250 00:18:04,360 --> 00:18:06,390 mee 251 00:18:10,480 --> 00:18:17,420 ah ja ja weg daar als je kop inkoop 252 00:18:17,420 --> 00:18:41,890 kunnen lieve o ja is dit misschien u mee 253 00:18:44,560 --> 00:18:50,200 wilt u na drie typ hier nou lekker ja 254 00:18:53,080 --> 00:18:55,580 zonneschijn vrees ik ben ik kon hij kon 255 00:18:55,580 --> 00:18:58,760 een doekje totdat het zweet en vrees ik 256 00:18:58,760 --> 00:19:00,410 of is hij erg jij geeft u maar hier 257 00:19:00,410 --> 00:19:04,580 vrees ik kijk zeker ook nog nee ik 258 00:19:04,580 --> 00:19:10,420 geloof dat we het echt beter in het idee 259 00:19:17,770 --> 00:19:20,510 persoonlijke styling 260 00:19:20,510 --> 00:19:23,510 yes yes emma de boer 261 00:19:23,510 --> 00:19:27,290 yes van new york 262 00:19:27,290 --> 00:19:31,730 vloer want alles soepel plek en aan je 263 00:19:31,730 --> 00:19:34,880 heb ik hij zou terug 264 00:19:34,880 --> 00:19:37,000 yes 265 00:19:40,470 --> 00:19:44,700 vervoer telefoon vullen ja vlug 266 00:19:44,700 --> 00:19:48,230 is helemaal en mooi uit new york 267 00:19:54,270 --> 00:19:57,659 ja tip je als ze blijft zo bescheiden 268 00:19:57,659 --> 00:20:01,280 hank ja bertha 269 00:20:02,700 --> 00:20:09,720 hello yes had hebt het engels blijven 270 00:20:09,720 --> 00:20:16,559 praten met elsje phi phi 271 00:20:16,559 --> 00:20:21,140 lovely place heeren loo dat ding het al 272 00:20:21,140 --> 00:20:22,710 heel goed luisteren 273 00:20:22,710 --> 00:20:23,909 ik weet niet of hij van plan was om 274 00:20:23,909 --> 00:20:25,440 morgen langs te komen maar morgen ben ik 275 00:20:25,440 --> 00:20:28,640 niet over morgen wel 276 00:20:30,059 --> 00:20:32,280 that's oké tijd voor qua lengte jurk en 277 00:20:32,280 --> 00:20:36,240 bijbaan maar toch jammer dat je auto 278 00:20:36,240 --> 00:20:38,870 kapot is 279 00:20:42,919 --> 00:20:45,830 jij mij nooit alleen waar voor hem er 280 00:20:45,830 --> 00:20:48,200 wat van de omgeving te laten zien emma 281 00:20:48,200 --> 00:20:51,259 mevrouw de boer noem ik jij doen waarom 282 00:20:51,259 --> 00:20:53,840 niet je bent aangenomen dat is kelder en 283 00:20:53,840 --> 00:20:56,269 ieders reisleider en dat weet ik ook wel 284 00:20:56,269 --> 00:20:58,729 eens man met wie de dat dat ze zich 285 00:20:58,729 --> 00:21:00,080 verveelt 286 00:21:00,080 --> 00:21:01,909 ik vaarwel en vaak die voet aan vast 287 00:21:01,909 --> 00:21:05,869 wordt een oude boer gast niet diep 288 00:21:05,869 --> 00:21:06,590 artsen 289 00:21:06,590 --> 00:21:07,999 ik wil niet dat je zo praat over mijn 290 00:21:07,999 --> 00:21:10,450 gasten hè 291 00:21:10,969 --> 00:21:12,889 foto uitleen aan nieuwe die netjes dag 292 00:21:12,889 --> 00:21:15,289 discussie rijden bij sprong op en maar 293 00:21:15,289 --> 00:21:17,119 ik rij niet 294 00:21:17,119 --> 00:21:19,759 wiel en mevrouw de boer natuurlijk of 295 00:21:19,759 --> 00:21:21,320 vertrouwd en is soms ook niet 296 00:21:21,320 --> 00:21:25,099 zij het zelf in een porsche en denk dat 297 00:21:25,099 --> 00:21:26,629 je nog wel wat goed te maken heeft haar 298 00:21:26,629 --> 00:21:30,279 die koffie van gisteravond 299 00:21:31,249 --> 00:21:33,710 hoe is eigenlijk met de jurk van ja die 300 00:21:33,710 --> 00:21:34,849 bij de stomerij 301 00:21:34,849 --> 00:21:39,109 ik kan me dat er nog helemaal goed dan 302 00:21:39,109 --> 00:21:42,979 goed dan maar waag het niet om zelf 303 00:21:42,979 --> 00:21:44,450 achter het stuur te gaan zitten toen ik 304 00:21:44,450 --> 00:21:46,759 hoor je er meteen uit 305 00:21:46,759 --> 00:21:55,249 afgesproken in mijn auto 306 00:21:55,249 --> 00:21:57,139 hoe kom je te huilen ik mag de wagen van 307 00:21:57,139 --> 00:21:59,389 meneer de richtlijnen en die vond het 308 00:21:59,389 --> 00:22:00,950 zomer gewoon zag ik de sleutel niet 309 00:22:00,950 --> 00:22:03,279 gekregen 310 00:22:03,499 --> 00:22:05,299 wacht maar doe ik eigenlijk veel liever 311 00:22:05,299 --> 00:22:09,499 wandelen en als je zin hebt dan wandel 312 00:22:09,499 --> 00:22:10,310 je hem 313 00:22:10,310 --> 00:22:13,040 het is dus een beetje moeilijk ik ik heb 314 00:22:13,040 --> 00:22:14,860 mijn been gebaseerd zijn ochtend en dag 315 00:22:14,860 --> 00:22:16,940 als je echt iets willen zien van 316 00:22:16,940 --> 00:22:19,340 omgeving dan moeten met de auto en 317 00:22:19,340 --> 00:22:31,640 hebben nou toch kom op alsjeblieft 318 00:22:31,640 --> 00:22:35,000 ja mag rijden oh nee als ik vrij ben dan 319 00:22:35,000 --> 00:22:36,470 ga ik nooit altijd stuurt en principe 320 00:22:36,470 --> 00:22:40,220 vallen met die verstuikte voet van mijn 321 00:22:40,220 --> 00:22:42,560 natuurlijk ook een beetje moeilijk ik 322 00:22:42,560 --> 00:22:44,060 vind jij er van die verstuikte voet maar 323 00:22:44,060 --> 00:22:46,550 het wordt toch echt handelen moet je een 324 00:22:46,550 --> 00:22:48,080 helemaal lege 325 00:22:48,080 --> 00:22:49,190 ja maar toen mijn maar geen zorg ik 326 00:22:49,190 --> 00:22:51,850 vermaak me wel 327 00:23:12,950 --> 00:23:16,860 in welke film heb je nu naar toe gezien 328 00:23:16,860 --> 00:23:19,470 ik zou het niet weten ja het klinkt 329 00:23:19,470 --> 00:23:21,510 misschien een beetje stom maar met film 330 00:23:21,510 --> 00:23:22,950 ben ik niet zo goed op de hoogte 331 00:23:22,950 --> 00:23:25,919 tijdgebrek en zo maar wat was dat nou 332 00:23:25,919 --> 00:23:27,419 licht zonder schaduw 333 00:23:27,419 --> 00:23:33,960 ja ja ja op de tijd staat niet stil 334 00:23:33,960 --> 00:23:36,870 de tijd staat niet stil dat is toch die 335 00:23:36,870 --> 00:23:38,549 film en eigenlijk een meisje van twintig 336 00:23:38,549 --> 00:23:40,470 die er leven kwam te staan ja precies 337 00:23:40,470 --> 00:23:42,419 die bedoel ik 338 00:23:42,419 --> 00:23:45,059 prachtige rol speelt u daarin een 339 00:23:45,059 --> 00:23:50,640 ontroerende rol voor pijn gedaan 340 00:23:50,640 --> 00:23:52,169 ja kijk ik vervolg een beetje uit 341 00:23:52,169 --> 00:23:56,250 heldenrol zo ja hoe is het overigens met 342 00:23:56,250 --> 00:24:08,159 jouw voet peter je hebt een eigen 343 00:24:08,159 --> 00:24:10,980 vanwege dat je kan hebt hier in persoon 344 00:24:10,980 --> 00:24:13,110 school genoeg van en weg is echter 345 00:24:13,110 --> 00:24:14,789 pletter verveelt dan hangt het er gewoon 346 00:24:14,789 --> 00:24:16,289 mee op je ik kan er niet zomaar 347 00:24:16,289 --> 00:24:17,669 wegblijven 348 00:24:17,669 --> 00:24:19,409 nou dan zeg je dat je weg moet voor een 349 00:24:19,409 --> 00:24:21,360 film of zo 350 00:24:21,360 --> 00:24:24,260 wacht maar even 351 00:24:31,120 --> 00:24:35,240 hallo ik zie je lekker timmy en toch 352 00:24:35,240 --> 00:24:39,110 machinaal i durf it up on each show ze 353 00:24:39,110 --> 00:24:41,270 mooi zijn en laat hem er niet 354 00:24:41,270 --> 00:24:46,580 emma vroeg wie nog los is 355 00:24:46,580 --> 00:24:50,290 mama mama superplek 356 00:24:51,620 --> 00:24:55,790 nu weet meneer ja dus telefoon horen 357 00:24:55,790 --> 00:24:57,100 waar de boor 358 00:24:57,100 --> 00:25:00,410 wordt is uit parijs ook is dringen 359 00:25:00,410 --> 00:25:20,240 oh oh sorry die zegt behoorlijke paniek 360 00:25:20,240 --> 00:25:22,040 nou nog een jij gewoon huis en ik ben ik 361 00:25:22,040 --> 00:25:23,990 jou zo meteen op en zijn leer ik je 362 00:25:23,990 --> 00:25:25,280 onmiddellijk weg moet in de kobe gewoon 363 00:25:25,280 --> 00:25:29,170 liever via goed lekker 364 00:25:32,870 --> 00:25:35,350 goedemiddag 365 00:25:36,380 --> 00:25:39,920 is er iets je weet dat dan niet 366 00:25:39,920 --> 00:25:42,820 wanneer de wit ligt in het ziekenhuis 367 00:25:43,120 --> 00:25:49,900 hoe was niet een pop-up aan de hand is 368 00:25:49,900 --> 00:25:51,460 we stammen die zou zeggen welke met mijn 369 00:25:51,460 --> 00:25:57,870 hand is lenie jij bentley ja ik leende 370 00:25:57,870 --> 00:26:00,400 zeg me alsjeblief het met mijn hand is 371 00:26:00,400 --> 00:26:02,440 hij is van de trap gevallen en de het 372 00:26:02,440 --> 00:26:04,120 valt nog wel mee maar heeft zijn been 373 00:26:04,120 --> 00:26:08,140 gebroken dit allemaal 374 00:26:08,140 --> 00:26:09,700 nou ik wil laten zien dat ik een toneel 375 00:26:09,700 --> 00:26:12,930 spelend maar het is hier dan mooi gelukt 376 00:26:12,930 --> 00:26:16,870 ga je zo mee naar papa tuurlijk 377 00:26:16,870 --> 00:26:20,800 zeg en over die emma de boer en jou dan 378 00:26:20,800 --> 00:26:22,059 moeten we het voorlopig me niet over 379 00:26:22,059 --> 00:26:23,110 hebben hoor 380 00:26:23,110 --> 00:26:26,190 schuif het ook nog aan zijn hart 381 00:26:28,600 --> 00:26:30,640 wat lief dat je meteen met gekomen en 382 00:26:30,640 --> 00:26:32,050 licht 383 00:26:32,050 --> 00:26:34,420 ze redden jullie thuis jouwe maak je 384 00:26:34,420 --> 00:26:35,320 daar geen zorgen over 385 00:26:35,320 --> 00:26:38,140 he rust nu maar lekker uit de geneest 386 00:26:38,140 --> 00:26:39,700 die dingen het snelst 387 00:26:39,700 --> 00:26:41,080 doe is het telefoontje van emmer de boer 388 00:26:41,080 --> 00:26:44,160 nodig cool en met de boer is vertrokken 389 00:26:44,160 --> 00:26:46,450 ze wat rustig blijven liggen 390 00:26:46,450 --> 00:26:48,460 ja ze moest onmiddellijk naar parijs 391 00:26:48,460 --> 00:26:52,179 voor veel nou dan heb je dus niet meer 392 00:26:52,179 --> 00:26:57,429 gezien nee wat je jammer dat was nou een 393 00:26:57,429 --> 00:27:02,440 echte actrice ja die zien we nooit meer 394 00:27:02,440 --> 00:27:04,530 terug 395 00:27:05,290 --> 00:27:07,679 wie weegt 396 00:27:12,909 --> 00:27:14,999 en 397 00:27:21,040 --> 00:27:23,130 nee 398 00:27:46,380 --> 00:27:48,470 dan 26082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.