Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,050
Il T&G Italian Fansub presenta:
~ Leh Nang Fah ~
2
00:00:13,050 --> 00:00:19,450
Traduzione: Rosabruna e MaryMya
Revisione: Deliandra..
3
00:00:19,450 --> 00:00:21,730
Sottotitoli inglesi forniti da Alwaysmeena
4
00:00:21,730 --> 00:00:28,710
Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso.
Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
5
00:00:28,710 --> 00:00:36,270
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
6
00:01:31,370 --> 00:01:34,930
♪ Non ho mai visto me stessa ♪
7
00:01:35,600 --> 00:01:39,200
♪ Non sono mai stata colpita da nessuna canzone ♪
8
00:01:40,000 --> 00:01:45,400
♪ Non mi sono mai sentita sola, senza perdere nessuno ♪
9
00:01:48,670 --> 00:01:52,170
♪ Nessuno ha mai catturato la mia attenzione ♪
10
00:01:52,700 --> 00:01:56,900
♪ Non mi sono mai innamorata ♪
11
00:01:57,420 --> 00:01:58,720
♪ Non capisco ♪
12
00:01:59,360 --> 00:02:04,440
♪ E non ho mai capito come amare qualcuno ♪
13
00:02:05,030 --> 00:02:07,820
♪ Fino ad oggi, ♪
14
00:02:08,310 --> 00:02:12,210
♪ Ti ho finalmente incontrato ♪
15
00:02:12,660 --> 00:02:16,490
♪ Colui che mi ha dato speranza ♪
16
00:02:17,070 --> 00:02:18,860
♪ Spero segretamente ♪
17
00:02:19,200 --> 00:02:21,700
♪ Che sei il mio vero amore ♪
18
00:02:22,200 --> 00:02:24,100
♪ Questo potrebbe essere quello ♪
19
00:02:24,480 --> 00:02:27,400
♪ Quello che stavo cercando ♪
20
00:02:27,770 --> 00:02:31,550
♪ Quello che ho aspettato così a lungo ♪
21
00:02:31,870 --> 00:02:33,880
♪ Quello che mi ama ♪
22
00:02:34,420 --> 00:02:38,940
♪ E che amo con tutto il cuore ♪
23
00:02:39,250 --> 00:02:44,890
♪ Lascia che il mio amore per te voli ♪
24
00:02:45,390 --> 00:02:49,250
♪ Lascio al mio cuore trovare la mia metà ♪
25
00:02:49,740 --> 00:02:53,050
♪ Lascio il mio amore con ♪
26
00:02:53,610 --> 00:02:57,290
♪ Con te ♪
27
00:02:57,850 --> 00:03:01,630
♪ Lascio il mio ultimo amore ♪
28
00:03:02,400 --> 00:03:06,600
♪ Con te ♪
29
00:03:12,170 --> 00:03:13,590
No!
30
00:03:16,300 --> 00:03:17,600
Beauty!
31
00:03:18,100 --> 00:03:19,800
Beauty!
32
00:03:53,900 --> 00:03:55,200
Beauty!
33
00:03:56,700 --> 00:04:01,400
- Beauty! Beauty!
- Khun Nu!
34
00:04:02,730 --> 00:04:04,890
Qualcuno, per favore, chiami un'ambulanza!
35
00:04:05,300 --> 00:04:06,900
La chiamerò io!
36
00:04:07,100 --> 00:04:08,600
Beauty!
37
00:04:08,600 --> 00:04:10,200
Hey.
38
00:04:11,000 --> 00:04:12,200
Beauty.
39
00:04:12,980 --> 00:04:16,150
Sei salvo, vero?
40
00:04:16,700 --> 00:04:20,010
Sto bene.
Perchè l'hai fatto?
41
00:04:20,390 --> 00:04:23,470
Come vivrò se ti accade qualcosa?
42
00:04:25,800 --> 00:04:27,900
Beauty! Beauty!
43
00:04:28,760 --> 00:04:31,020
So che
44
00:04:33,500 --> 00:04:35,600
ti amo
45
00:04:35,600 --> 00:04:38,000
più della mia stessa vita.
46
00:04:38,300 --> 00:04:39,900
Davvero.
47
00:04:41,500 --> 00:04:42,900
Beauty!
48
00:04:45,230 --> 00:04:48,170
No. Beauty!
49
00:04:49,270 --> 00:04:50,820
Beauty!
50
00:04:53,300 --> 00:04:55,400
Beauty, Beauty!
51
00:04:56,100 --> 00:04:58,200
Beauty! Beauty!
52
00:04:58,900 --> 00:05:00,830
- Beauty!
- Khun Nu!
53
00:05:00,900 --> 00:05:03,100
Beauty! Beauty!
54
00:05:03,400 --> 00:05:06,000
Beauty!
55
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Mia piccola bambina!
56
00:05:35,600 --> 00:05:37,600
Non posso aiutarti...
57
00:05:42,700 --> 00:05:45,500
Non posso aiutarti...
58
00:06:17,100 --> 00:06:18,400
Beauty!
59
00:06:19,280 --> 00:06:21,040
Beauty!
60
00:06:21,800 --> 00:06:24,300
Beauty! Beauty!
61
00:06:27,800 --> 00:06:29,400
Beauty!
62
00:06:31,320 --> 00:06:32,870
Beauty!
63
00:06:40,500 --> 00:06:42,700
Ecco, guarda questo menù.
64
00:06:42,810 --> 00:06:45,560
Dovrei aggiungerlo alle ricette del negozio.
65
00:06:46,000 --> 00:06:47,300
Oh, ecco papà.
66
00:06:48,380 --> 00:06:49,850
Ciao.
67
00:06:50,000 --> 00:06:52,700
Non sei andata all'evento di zia Grace?
68
00:06:52,700 --> 00:06:56,700
No. Non voglio vedere nessuno al momento.
69
00:06:59,000 --> 00:07:01,400
Sei ancora arrabbiata.
70
00:07:02,900 --> 00:07:05,100
Ci vuole tempo, tesoro.
71
00:07:05,840 --> 00:07:09,520
Non voglio stare male, quindi è meglio stare qui.
72
00:07:10,260 --> 00:07:12,130
Ottima scelta.
73
00:07:16,430 --> 00:07:18,490
Pronto?
74
00:07:20,500 --> 00:07:22,150
Dove?
75
00:07:22,200 --> 00:07:24,500
E tu stai bene, giusto?
76
00:07:25,800 --> 00:07:27,500
Ok. Verrò lì.
77
00:07:28,800 --> 00:07:30,400
E' successo qualcosa a qualcuno?
78
00:07:30,500 --> 00:07:32,200
Durante la sfilata hanno sparato a Beauty.
79
00:07:32,300 --> 00:07:33,700
- Oh, mio dio.
- Huh?!
80
00:07:33,800 --> 00:07:36,700
Ed è in condizioni gravi?
81
00:07:36,900 --> 00:07:38,700
Hanno detto che è grave.
82
00:07:38,800 --> 00:07:43,100
Posso andare a trovare P'Beauty? Per favore, papà.
83
00:07:43,170 --> 00:07:45,710
Per favore, mammina.
84
00:07:48,530 --> 00:07:50,450
Sì, Khun Jade?
85
00:07:50,450 --> 00:07:53,390
Khun Orn, hai già saputo cos'è accaduto a Khun Beauty?
86
00:07:53,430 --> 00:07:54,650
Sì.
87
00:07:54,670 --> 00:07:56,180
Allora, lascia che ti venga a prendere.
88
00:07:56,270 --> 00:07:58,150
Ok. Ti aspetto.
89
00:07:59,200 --> 00:08:01,500
Khun Jade sta venendo prendermi.
90
00:08:01,600 --> 00:08:04,390
Per favore, lasciami andare a trovarla papà.
91
00:08:04,450 --> 00:08:08,090
Non so quanto sia ferita.
Voglio andare a trovarla.
92
00:08:08,200 --> 00:08:09,500
Per favore?
93
00:08:09,900 --> 00:08:13,200
Vedi tu, sei grande ora.
Decidi tu stessa.
94
00:08:13,300 --> 00:08:15,100
Grazie tante, papà.
95
00:08:15,140 --> 00:08:16,860
Grazie tante, mammina.
96
00:08:49,800 --> 00:08:52,300
Zietta...
97
00:08:52,360 --> 00:08:55,670
Per favore non piangere. Si dice porti sfortuna.
98
00:08:55,670 --> 00:08:58,010
Andiamo, non piangere.
99
00:09:31,900 --> 00:09:35,000
- Dottore, come sta?
- Come sta mia nipote?
100
00:09:35,030 --> 00:09:38,600
L'operazione ha avuto successo.
La paziente è salva ora.
101
00:09:41,800 --> 00:09:46,400
Ma ha perso molto sangue, così le abbiamo fatto una trasfusione,
e dobbiamo monitorare le sue condizioni.
102
00:09:47,000 --> 00:09:48,570
Grazie tante, dottore.
103
00:09:48,570 --> 00:09:51,200
Grazie, dottore.
104
00:09:52,220 --> 00:09:53,660
- Allora, scusatemi.
- Prego.
105
00:09:58,100 --> 00:10:03,000
Vedi, zietta? Ti avevo detto di non piangere!
106
00:10:08,530 --> 00:10:11,820
La mia Khun Nu...
107
00:10:12,330 --> 00:10:16,320
P'Somcheng, Khun Beauty sta dormendo proprio come la bella addormentata...
108
00:10:16,320 --> 00:10:20,030
Dovremmo trovare un principe che la baci per svegliarla.
109
00:10:29,290 --> 00:10:32,550
P'Tee, ho bisogno di parlarti.
110
00:10:42,000 --> 00:10:43,600
Cosa c'è, Pat?
111
00:10:46,500 --> 00:10:48,300
P'Tee...
112
00:10:48,900 --> 00:10:53,300
Beauty si trasformerà in un uccello quando il sole tramonterà.
113
00:10:54,500 --> 00:10:56,000
Lo sai?
114
00:10:56,100 --> 00:10:58,700
Se lei si trasforma in un uccellino,
115
00:10:59,000 --> 00:11:02,100
sarà capace di sopportare il dolore della ferita?
116
00:11:14,630 --> 00:11:20,000
Suggerisco a tutti voi di uscire e lasciare Beauty riposare.
117
00:11:20,500 --> 00:11:23,100
Ottima idea.
Usciamo.
118
00:11:32,800 --> 00:11:34,200
P'Tee...
119
00:11:35,000 --> 00:11:37,300
per favore resta con Beauty.
120
00:12:32,800 --> 00:12:35,300
Hey, aspettami!
121
00:12:35,400 --> 00:12:37,300
Stai correndo per vedere Teepob?
122
00:12:38,000 --> 00:12:40,900
Hey, puoi parlare gentilmente?
123
00:12:41,400 --> 00:12:44,100
Se avessi saputo cosa sarebbe accaduto,
non ti sarei venuto a prendere.
124
00:12:45,030 --> 00:12:48,020
Se non fossi venuto a prendermi, sarei comunque venuta da sola!
125
00:12:48,700 --> 00:12:50,100
Andiamo, sbrigati!
126
00:12:50,800 --> 00:12:52,200
Sbrigati!
127
00:12:56,700 --> 00:12:58,600
Beauty!
128
00:13:00,900 --> 00:13:03,000
Perché l'hai fatto?
129
00:13:05,000 --> 00:13:06,900
Se ti accadesse qualcosa...
130
00:13:10,400 --> 00:13:12,700
sarebbe meglio per me morire.
131
00:13:23,400 --> 00:13:25,700
Sono quasi le 18.
132
00:13:25,700 --> 00:13:27,500
Il sole sta tramontando.
133
00:13:31,300 --> 00:13:33,600
Cosa succederà se Khun Beauty si trasforma ora?
134
00:13:34,520 --> 00:13:36,960
Come può trasformarsi ora?
135
00:13:37,980 --> 00:13:40,380
Cosa dovremmo fare? Il sole sta tramontando.
136
00:13:41,000 --> 00:13:42,640
Giusto.
137
00:13:42,640 --> 00:13:45,300
Aw, Khun Nu.
138
00:13:45,300 --> 00:13:46,800
Khun Nu!
139
00:13:47,100 --> 00:13:48,840
Eh? Zietta!
140
00:13:50,130 --> 00:13:53,090
Hey, tutti voi! Perché state piangendo?
141
00:13:53,090 --> 00:13:57,100
Khun Beauty è salva ora! Non è morta!
142
00:13:58,000 --> 00:14:00,400
Giusto. Perché state tutti piangendo?
143
00:14:01,070 --> 00:14:06,100
Per favore non piangete.
Credo che non accadrà nulla a Beauty.
144
00:14:07,890 --> 00:14:10,300
Non piangere zietta.
145
00:14:14,600 --> 00:14:17,400
Ciao, zio, zia.
146
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Perché state tutti piangendo?
147
00:14:21,300 --> 00:14:22,800
P'Beauty...
148
00:14:22,900 --> 00:14:27,200
No, non è come pensi.
Nemmeno noi sappiamo perchè stanno piangendo.
149
00:14:29,300 --> 00:14:31,310
Mi hanno spaventato.
150
00:14:31,700 --> 00:14:34,300
E... dov'è P'Tee?
151
00:14:35,000 --> 00:14:36,900
E' nella stanza con Beauty.
152
00:14:45,900 --> 00:14:47,600
Sono le 18, Beauty.
153
00:14:49,200 --> 00:14:51,200
Il sole sta tramontando.
154
00:14:52,900 --> 00:14:54,800
Devi stare bene.
155
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Devi stare con me.
156
00:14:59,000 --> 00:15:00,400
Beauty...
157
00:15:07,100 --> 00:15:08,800
Beauty!
158
00:15:10,100 --> 00:15:11,800
Beauty!
159
00:15:12,200 --> 00:15:13,680
Beauty!
160
00:15:13,680 --> 00:15:17,000
Devi stare bene.
Beauty, non lasciarmi.
161
00:15:17,800 --> 00:15:19,600
Beauty!
162
00:15:22,490 --> 00:15:24,200
Ti amo, Beauty.
163
00:15:25,600 --> 00:15:27,260
Mi senti?
164
00:15:27,600 --> 00:15:29,300
Ti amo, Beauty.
165
00:15:36,400 --> 00:15:38,000
Beauty...
166
00:15:41,700 --> 00:15:45,900
Quando il sole tramonterà, Beauty si trasformerà in un uccello.
167
00:15:45,900 --> 00:15:49,430
Se Beauty si trasforma in un uccellino
168
00:15:49,430 --> 00:15:52,000
riuscirà a sopportare il dolore della ferita?
169
00:16:02,700 --> 00:16:08,700
Khun Beauty è proprio come la bella addormentata,
dovremmo trovare un principe che la baci per svegliarla.
170
00:16:08,700 --> 00:16:11,300
Per svegliare Khun Beauty.
171
00:16:48,800 --> 00:16:52,500
Ogni giorno, quando il sole tramonta ti trasformerai in un uccello.
172
00:16:52,600 --> 00:16:58,100
Puoi rompere l'incantesimo se farai come dico.
173
00:16:58,800 --> 00:17:06,400
#1. Devi pensare a qualcosa che dia benefici ad altri, piuttosto che pensare solo al tuo aspetto.
174
00:17:08,000 --> 00:17:16,000
#2. Devi fare almeno due volte qualcosa di buono per l'ammontare delle cattive cose che hai fatto.
175
00:17:17,300 --> 00:17:25,800
Ed infine, devi ricevere un bacio da qualcuno che ami più della tua stessa vita.
176
00:17:36,060 --> 00:17:41,320
Bontà = 100 / Cattiveria = 0
L'incantesimo è annullato.
177
00:17:54,800 --> 00:17:57,200
Per favore lasciatemi visitare P'Beauty.
178
00:17:57,400 --> 00:18:00,400
- Aspetta!
- Non puoi entrare.
179
00:18:26,600 --> 00:18:28,100
Beauty...
180
00:18:34,400 --> 00:18:35,900
Tu...
181
00:18:36,000 --> 00:18:41,400
Beauty, sei sveglia!
Non sei più un uccello.
182
00:18:47,700 --> 00:18:49,300
Io...
183
00:18:49,600 --> 00:18:52,200
non devo essere più un uccello?
184
00:18:53,200 --> 00:18:55,000
Non più.
185
00:19:53,800 --> 00:19:55,900
Finalmente hai rotto l'incantesimo.
186
00:19:56,000 --> 00:19:58,400
Finalmente ce l'hai fatta!
187
00:20:02,900 --> 00:20:07,700
Lallalit è sopravvissuta alla sua fine con i meriti.
188
00:20:08,380 --> 00:20:12,150
Amen.
189
00:20:15,000 --> 00:20:19,300
Se lei non avesse ricevuto una lezione da te,
190
00:20:20,000 --> 00:20:23,500
la sua fine sarebbe stata piena di tristezza.
191
00:20:26,800 --> 00:20:30,200
Se fosse successo, ne sarei stata triste.
192
00:20:31,500 --> 00:20:35,500
Comunque sia, ti ringrazio di essere stata paziente,
193
00:20:36,100 --> 00:20:39,600
tante volte mi sono spaventata io stessa
194
00:20:39,700 --> 00:20:43,700
quando le cose non sembravano andare come mi aspettavo.
195
00:20:44,800 --> 00:20:47,100
Anche tu eri preoccupata?
196
00:20:47,800 --> 00:20:49,990
Certo.
197
00:20:50,000 --> 00:20:54,800
Avevo paure che le cose che ho fatto...
198
00:20:55,200 --> 00:20:58,800
l'avessero ferita invece di aiutarla.
199
00:20:59,600 --> 00:21:01,100
Ma alla fine,
200
00:21:01,400 --> 00:21:05,800
le sue buone azioni le hanno insegnato a sopravvivere.
201
00:21:07,160 --> 00:21:09,660
Ti ringrazio, Dea...
202
00:21:10,300 --> 00:21:13,300
con tutta la mia gratitudine.
203
00:21:32,300 --> 00:21:33,900
Stai bene?
204
00:21:37,000 --> 00:21:38,500
Sì!
205
00:21:41,500 --> 00:21:43,600
Lo sapevo
206
00:21:43,740 --> 00:21:47,000
che P'Tee non faceva per me.
207
00:21:50,000 --> 00:21:51,500
Perché?
208
00:21:54,800 --> 00:21:56,030
Beh...
209
00:21:56,030 --> 00:22:01,400
gli innamorati dovrebbero essere felici quando sono insieme.
210
00:22:03,200 --> 00:22:05,400
Ma quando ero con P'Tee
211
00:22:05,900 --> 00:22:07,900
ero solo triste.
212
00:22:08,400 --> 00:22:13,400
Non sapevo se P'Tee facesse per me,
o se io non ero abbastanza buona.
213
00:22:15,300 --> 00:22:18,200
E non sapevo come comportarmi.
214
00:22:25,700 --> 00:22:29,700
Ed invece tu? Come ti sentivi quando eri con P'Beauty?
215
00:22:34,600 --> 00:22:36,600
Io a malapena la conoscevo.
216
00:22:40,900 --> 00:22:43,000
Non è come quando sto con te.
217
00:22:43,000 --> 00:22:45,400
Con me?
218
00:22:45,900 --> 00:22:48,200
Come ti senti quando sei con me?
219
00:22:51,700 --> 00:22:53,200
Beh...
220
00:22:54,380 --> 00:22:55,880
abbastanza ridicolo.
221
00:22:55,900 --> 00:22:58,300
- Ridicolo?
- E' divertente.
222
00:22:58,440 --> 00:22:59,360
Divertente?
223
00:22:59,400 --> 00:23:01,000
Mi sento me stesso.
224
00:23:07,600 --> 00:23:09,500
E felice.
225
00:23:13,300 --> 00:23:15,200
Tu sei pazzo.
226
00:23:18,300 --> 00:23:20,800
Hey, non devi prenderti gioco di me.
227
00:23:23,000 --> 00:23:24,900
Non mi sto prendendo gioco di te.
228
00:23:34,000 --> 00:23:35,800
Per favore diventa la mia ragazza.
229
00:23:57,600 --> 00:23:59,300
Per favore diventa la mia ragazza.
230
00:24:03,900 --> 00:24:05,500
Per favore?
231
00:24:06,300 --> 00:24:07,800
Per favore?
232
00:24:24,400 --> 00:24:25,700
Questa scatola?
233
00:24:26,600 --> 00:24:28,400
Cosa stai indossando ora?
234
00:24:28,400 --> 00:24:30,000
Guarda, guarda.
235
00:24:37,200 --> 00:24:39,460
Ok, mettilo qui.
236
00:24:41,300 --> 00:24:43,000
-Dove?
- Qui.
237
00:24:43,020 --> 00:24:44,400
Veloce, veloce!
238
00:24:44,600 --> 00:24:47,300
O saremo in ritardo.
È quasi mezzogiorno!
239
00:24:47,350 --> 00:24:49,370
Più entusiasmo.
240
00:24:49,370 --> 00:24:54,910
Ed attento a non rompere la merce.
L'ho importata dalla Francia.
241
00:24:56,500 --> 00:24:59,200
Ho detto sbrigati!
242
00:25:03,000 --> 00:25:06,300
Questo nuovo stagista è proprio un buono a nulla, non lo pensi anche tu?
243
00:25:06,900 --> 00:25:11,000
Sbrigati! Hai un pò di forza?
Sbrigati!
244
00:25:16,800 --> 00:25:19,600
Non essere troppo così, ok, Beauty?
245
00:25:19,900 --> 00:25:22,040
Cosa intendi con troppo?
246
00:25:22,040 --> 00:25:24,800
La terza regola di essere presidente della compagnia è....
247
00:25:24,930 --> 00:25:28,860
il presidente deve essere capace di fare quello che fanno gli impiegati.
248
00:25:31,900 --> 00:25:33,100
Andiamo.
249
00:25:33,100 --> 00:25:35,300
- Vieni ad aiutarmi.
- Cosa?! Hey!
250
00:25:36,700 --> 00:25:39,800
Riorganizzali.
251
00:25:40,000 --> 00:25:41,800
Stai dando un ordine?
252
00:25:42,800 --> 00:25:44,570
Cosa stai indossando ora?
253
00:25:44,600 --> 00:25:46,600
Guarda, guarda.
254
00:25:46,800 --> 00:25:49,150
Io sono il tuo capo.
255
00:25:51,100 --> 00:25:54,640
Devi fare quello che hai ordinato a me.
256
00:25:54,640 --> 00:25:57,400
Altrimenti, sarò ancora arrabbiata con te.
257
00:26:04,200 --> 00:26:06,300
Hey, lasciami.
258
00:26:06,400 --> 00:26:08,560
Ci sono molti lavoratori.
259
00:26:08,600 --> 00:26:09,900
Vergogna.
260
00:26:09,900 --> 00:26:11,750
Quindi ce ne sono molti...
261
00:26:11,800 --> 00:26:14,900
visto che mi stai facendo fare tante cose...
262
00:26:15,100 --> 00:26:17,000
devi ricompensarmi.
263
00:26:17,000 --> 00:26:18,700
Hey! Sei pazzo?
264
00:26:19,900 --> 00:26:21,700
Dammi la ricompensa.
265
00:26:25,100 --> 00:26:29,600
Non ti ho visto darmi nessuna ricompensa quando ero un'operaia?
266
00:26:30,000 --> 00:26:32,300
Chi l'ha detto?
Te ne ho date tante!
267
00:26:32,500 --> 00:26:35,000
Quando? Non mentire.
Non c'è stata una sola cosa.
268
00:26:35,200 --> 00:26:36,800
Hey.
269
00:26:37,100 --> 00:26:40,530
Non ti ho lascito dormire sul mio petto ogni notte?
270
00:26:40,530 --> 00:26:42,400
E questo è chiamato nessuna ricompensa?
271
00:26:42,800 --> 00:26:45,260
C'erano tanti bonus ogni giorno.
272
00:26:45,260 --> 00:26:48,700
Ti ho lasciato vedermi mezzo nudo...
273
00:26:50,100 --> 00:26:52,600
Hmm...
274
00:26:52,600 --> 00:26:55,300
O molto probabilmente hai visto di più?
275
00:27:05,200 --> 00:27:07,700
Sei pazzo!
276
00:27:08,200 --> 00:27:09,700
Sei odioso!
277
00:27:09,700 --> 00:27:15,400
Hey, Beauty l'uccello mi guardava molto quando uscivo fuori dal bagno.
278
00:27:15,580 --> 00:27:18,020
E' abbastanza! Basta parlare.
279
00:27:18,500 --> 00:27:20,360
Hey.
280
00:27:21,200 --> 00:27:25,200
Sai quanto mi manca quell'uccellina Beauty?
281
00:27:25,400 --> 00:27:28,100
Non ho potuto dormire una sola notte.
282
00:27:29,200 --> 00:27:31,600
Anche tu, giusto?
283
00:27:31,700 --> 00:27:33,500
Devi prenderti la responsabilità.
284
00:27:33,530 --> 00:27:37,400
Mi hai usato venendo a dormire e stando accucciolata sul mio petto.
285
00:27:42,300 --> 00:27:44,800
- Hey.
- Ti mordo.
286
00:27:45,100 --> 00:27:47,900
Sei feroce esattamente come l'uccello Beauty!
287
00:27:48,500 --> 00:27:51,900
Beh, tu eri sfacciato.
Non lo so. Non ti parlerò mai più.
288
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
Aspetta.
Hey, dove stai andando?
289
00:27:55,700 --> 00:27:58,400
Se non resti qui con me, smetterò di lavorare.
290
00:27:58,500 --> 00:28:00,600
Davvero lo farò.
291
00:28:07,600 --> 00:28:09,500
Mi hai sorpreso.
292
00:28:10,700 --> 00:28:13,130
Non devi perdere il mio Cookie Run.
293
00:28:13,130 --> 00:28:14,700
Ok. Gioca.
294
00:28:20,500 --> 00:28:22,400
Giusto! Papà...
295
00:28:23,000 --> 00:28:25,900
hai parlato con Khun Adisak?
296
00:28:26,300 --> 00:28:28,150
E' tutto risolto.
297
00:28:28,150 --> 00:28:31,700
Non è più arrabbiato con noi.
Ho potuto vedere che è molto contento del suo nuovo genero.
298
00:28:33,010 --> 00:28:35,070
Khun Jadecharn, giusto?
299
00:28:35,200 --> 00:28:37,400
Sembrano stare bene assieme.
300
00:28:38,000 --> 00:28:40,670
Hey, e riguardo i nostri?
301
00:28:40,700 --> 00:28:43,700
Ti ha parlato di quello che ha intenzione di fare?
302
00:28:43,900 --> 00:28:46,110
Era più di un discorso.
303
00:28:46,200 --> 00:28:50,100
Tee mi ha detto che ci saranno nuove notizie al ritorno da Hua Hin.
304
00:28:50,900 --> 00:28:54,200
Potrebbe essere che siamo vicini ad avere un nipotino o una nipotina?!
305
00:28:54,600 --> 00:28:57,500
Devi aspettare per la grande sorpresa.
306
00:28:57,620 --> 00:29:01,210
Ma non devi aspettare più per una piccola sorpresa.
307
00:29:01,300 --> 00:29:03,940
Grandi i miei padroni, Nong Whip Cream.
308
00:29:04,000 --> 00:29:05,800
Ciao.
309
00:29:06,200 --> 00:29:07,690
Seua!
310
00:29:10,500 --> 00:29:14,660
L'abbiamo incontrata al supermercato, ci siamo guardati per poco e ci ha seguiti qui.
311
00:29:14,660 --> 00:29:16,300
Non sei affascinante?
312
00:29:16,550 --> 00:29:19,850
Sei pazzo, cosa stai dicendo?
313
00:29:26,680 --> 00:29:28,550
Ti amo.
314
00:29:28,700 --> 00:29:30,900
Anche io ti amo.
315
00:29:40,700 --> 00:29:44,300
Non è questo l'albero dove abbiamo nascosto i nostri tesori?
316
00:29:44,600 --> 00:29:46,100
Te lo ricordi?
317
00:29:46,500 --> 00:29:48,040
Certo!!
318
00:29:48,100 --> 00:29:51,400
E' quando ci siamo fatti la promessa con il mignolo.
319
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Questo è per te, P'Tee.
320
00:30:01,100 --> 00:30:02,960
C'è anche il mio regalo per te?
321
00:30:02,960 --> 00:30:07,000
Certo, così quando scaveremo troverai anche il tuo.
322
00:30:07,160 --> 00:30:09,140
Grazie.
323
00:30:11,000 --> 00:30:13,900
Aspetta. Devi scrivere un biglietto.
324
00:30:16,300 --> 00:30:18,700
Hey, non guardare.
325
00:30:18,800 --> 00:30:20,500
Va bene.
326
00:30:21,900 --> 00:30:24,500
Cos'hai scritto?
327
00:30:24,600 --> 00:30:27,100
Non te lo dirò. Lo leggerai quando lo apriremo.
328
00:30:27,200 --> 00:30:31,580
Va bene. Abbiamo promesso che apriremo insieme la scatola.
329
00:30:31,580 --> 00:30:35,100
Nessuno deve aprirla prima, ok?
330
00:30:35,400 --> 00:30:39,500
Promesso. Promesso.
331
00:30:46,100 --> 00:30:47,900
Dove l'hai seppellita?
332
00:30:50,300 --> 00:30:52,200
Qui?
333
00:30:55,300 --> 00:30:56,900
Scava.
334
00:30:57,100 --> 00:30:58,900
Ecco.
335
00:30:59,300 --> 00:31:01,500
Hey, lasciami fare.
336
00:31:06,600 --> 00:31:08,700
Perchè è sepolta così in profondità?
337
00:31:09,800 --> 00:31:11,600
Ecco.
338
00:31:17,200 --> 00:31:20,400
"Tesoro di Beauty. Chiunque lo apra"
339
00:31:20,610 --> 00:31:22,100
"gli cadrà il dito."?!
340
00:31:22,700 --> 00:31:24,200
Sì.
341
00:31:24,300 --> 00:31:26,600
"Strappa".
Apro ora?
342
00:31:32,700 --> 00:31:34,700
Sono così eccitata.
343
00:31:35,100 --> 00:31:37,900
Cos'hai scritto sul biglietto?
344
00:31:39,800 --> 00:31:41,600
Leggi tu stessa.
345
00:31:50,300 --> 00:31:53,000
Amo Beauty.
346
00:32:00,500 --> 00:32:03,500
Tu sei segretamente innamorato di me da quando siamo piccoli?
347
00:32:05,200 --> 00:32:06,500
Sì.
348
00:32:06,700 --> 00:32:09,800
Allora perchè mi odiavi da adulti?
349
00:32:09,860 --> 00:32:11,930
Io non ti odiavo.
350
00:32:12,000 --> 00:32:16,300
Beh, quando eri più grande, avevi una brutta personalità ed hai smesso di piacermi.
351
00:32:16,400 --> 00:32:18,200
Ed ora?
352
00:32:19,600 --> 00:32:23,700
Adesso, hai una bella personalità e ti amo.
353
00:32:23,700 --> 00:32:26,100
E ti amo tanto.
354
00:32:39,400 --> 00:32:41,500
Hey, il regalo...
355
00:32:46,300 --> 00:32:48,000
Questo è il tuo.
356
00:32:48,000 --> 00:32:49,400
Cos'è?
357
00:32:49,500 --> 00:32:51,900
Aprilo tu stesso.
358
00:32:53,300 --> 00:32:56,100
Non sento alcun suono.
359
00:32:56,100 --> 00:32:59,100
- C'è davvero qualcosa qui dentro?
- Aprilo. C'è.
360
00:33:06,900 --> 00:33:08,400
Quattr'occhi ciccione?
361
00:33:08,490 --> 00:33:11,050
Sì, quattr'occhi ciccione.
362
00:33:11,500 --> 00:33:14,500
Non sono più ciccione.
Guarda qui!
363
00:33:14,600 --> 00:33:17,700
Guarda questi muscoli!
Prova a toccarli!
364
00:33:17,800 --> 00:33:19,800
- Quattr'occhi ciccione!
- Non sono grasso.
365
00:33:19,910 --> 00:33:21,430
Quattr'occhi ciccione!
366
00:33:21,430 --> 00:33:25,640
Se non la smetti di dire "Quattr'occhi ciccione", ti bacerò davvero!
367
00:33:25,900 --> 00:33:28,200
Quattr'occhi ciccione! Quattr'occhi ciccione!
368
00:33:28,400 --> 00:33:30,300
Quattr'occhi ciccione!
369
00:33:30,600 --> 00:33:33,400
- La smetterai di dirlo o no?
- Quattr'occhi ciccione!
370
00:33:33,900 --> 00:33:36,900
Non sono più grasso! Non più.
371
00:33:43,500 --> 00:33:46,080
Prova a dirlo di nuovo.
372
00:33:46,080 --> 00:33:48,300
Sono grasso o no?
373
00:33:49,400 --> 00:33:51,070
Quattr'occhi ciccione!
374
00:33:51,070 --> 00:33:53,000
Ok! Non ti chiamerò più così!
375
00:33:53,400 --> 00:33:55,700
Non sono più grasso, hai capito?!
376
00:33:57,100 --> 00:33:58,800
Ora...
377
00:33:59,700 --> 00:34:02,600
prova ad aprire il regalo.
378
00:34:04,800 --> 00:34:06,300
Che cos'è?
379
00:34:07,600 --> 00:34:09,400
Come lo saprai se non lo apri?
380
00:34:10,900 --> 00:34:12,500
Si sente qualcosa?
381
00:34:16,200 --> 00:34:18,300
- Qualcosa?
- Sì.
382
00:34:19,700 --> 00:34:21,900
Sono eccitata.
383
00:34:39,500 --> 00:34:41,400
Un anello in un uovo.
384
00:34:42,100 --> 00:34:43,800
Che carino.
385
00:34:44,000 --> 00:34:45,620
Aspetta, aspetta!
386
00:34:45,620 --> 00:34:48,300
Non indossarlo ancora.
C'è un altro modo per indossarlo.
387
00:34:49,100 --> 00:34:50,800
Che modo?
388
00:34:50,800 --> 00:34:52,800
Prima chiudi gli occhi.
389
00:34:53,900 --> 00:34:55,300
Chiudi gli occhi!
390
00:34:55,500 --> 00:34:57,300
Non devi sbirciare, ok?
391
00:34:57,300 --> 00:34:58,330
Ok.
392
00:34:58,400 --> 00:35:00,400
Quante dita sono queste?
393
00:35:01,000 --> 00:35:02,300
2 dita.
394
00:35:02,500 --> 00:35:03,800
Stai sbirciando!
395
00:35:04,000 --> 00:35:06,350
Di sicuro avresti messo due dita avendolo chiesto?
396
00:35:06,400 --> 00:35:09,900
Chiudi gli occhi.
Non sbirciare, ok?
397
00:35:15,100 --> 00:35:17,400
Ora li puoi aprire.
398
00:35:26,500 --> 00:35:29,700
Può Beauty per favore diventare la moglie di P'Tee?
399
00:35:42,700 --> 00:35:45,200
Ho due regole.
400
00:35:45,400 --> 00:35:46,800
Quali sono?
401
00:35:47,000 --> 00:35:49,400
La prima regola è...
402
00:35:49,500 --> 00:35:55,000
devi amarmi, amarmi tanto, amarmi tantissimo, amare solo me,
403
00:35:55,020 --> 00:35:59,380
e devi anche amarmi per il resto della tua vita e non puoi cambiare idea.
404
00:35:59,510 --> 00:36:02,520
Non sarà difficile, perchè...
405
00:36:02,900 --> 00:36:08,400
già ti amo tantissimo e amo solo te. E non cambierò idea per il resto della mia vita.
406
00:36:13,800 --> 00:36:23,300
La seconda regola è: devi promettermi che non mi mentirai mai, non nascondermi niente.
407
00:36:24,300 --> 00:36:26,730
Certo. Lo prometto.
408
00:36:26,800 --> 00:36:30,500
Con l'onore del capo scout, da adesso.
409
00:36:31,800 --> 00:36:34,800
Non ti mentirò o ingannerò più.
410
00:36:37,000 --> 00:36:42,100
Se mi menti ancora una volta, ci lasceremo.
411
00:36:42,240 --> 00:36:44,840
Non accadrà mai.
412
00:36:44,980 --> 00:36:47,410
Te lo prometto.
413
00:36:59,600 --> 00:37:02,000
Se è così...
414
00:37:04,200 --> 00:37:06,800
ti sposerò.
415
00:37:07,100 --> 00:37:08,600
Davvero?
416
00:37:10,300 --> 00:37:12,500
Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
417
00:37:14,400 --> 00:37:18,500
Teepob... Quattr'occhi ciccione ha una moglie.
418
00:37:20,010 --> 00:37:21,300
Tu.
419
00:37:22,650 --> 00:37:24,100
Cosa?
420
00:37:24,500 --> 00:37:27,800
Tu lo sai che questa è la prima volta che arrossisco?
421
00:38:00,900 --> 00:38:03,200
Ti amo.
422
00:38:04,800 --> 00:38:07,900
Da adesso, sarò io a prendermi cura di te.
423
00:38:08,100 --> 00:38:10,600
Anche io ti amo.
424
00:38:35,000 --> 00:38:38,200
Tre anni dopo.
425
00:39:51,900 --> 00:39:54,600
Sei maledetto?
426
00:40:00,100 --> 00:40:05,300
Vieni, papà ti sta portando alla compagnia del nonno.
427
00:40:06,000 --> 00:40:08,200
Vedi?
428
00:40:09,600 --> 00:40:11,100
Vedi?
429
00:40:18,900 --> 00:40:21,300
Hey, piccolo uccellino.
430
00:40:22,900 --> 00:40:27,400
Sei stato maledetto?
431
00:40:28,400 --> 00:40:33,280
Se così fosse, fai buone azioni e dai benefici agli altri.
432
00:40:33,280 --> 00:40:38,200
Poi, riceverai presto un bacio da un uomo che ami più della tua vita.
433
00:40:42,400 --> 00:40:45,450
Dì "ciao" all'uccellino, piccolo mio..
434
00:40:48,000 --> 00:40:52,400
Presto rompi l'incantesimo.
Ciao, ciao. Presto rompi l'incantesimo.
435
00:40:53,100 --> 00:40:54,500
Vai!
436
00:41:33,840 --> 00:41:39,090
Lallalit non avrebbe mai avuto così successo nel lavoro e nella famiglia
437
00:41:39,400 --> 00:41:42,800
se tu non fossi stata così gentile a darle una lezione.
438
00:41:43,430 --> 00:41:45,450
Non ho fatto nulla.
439
00:41:46,470 --> 00:41:50,700
L'ho solo provocata per far splendere la sua bellezza interiore.
440
00:41:51,700 --> 00:41:54,900
Credo che ogni essere umano abbia questa bellezza.
441
00:41:55,800 --> 00:42:01,100
È solo che è probabile che sia nascosto dal muro che ognuno ha costruito isolandosi
442
00:42:01,700 --> 00:42:04,470
per qualunque ragione.
443
00:42:04,900 --> 00:42:06,600
Hai detto bene.
444
00:42:06,660 --> 00:42:11,300
Davvero non possiamo giudicare nessuno dalle apparenze.
445
00:42:11,730 --> 00:42:16,640
Spero che la bontà nel cuore di ognuno
446
00:42:16,700 --> 00:42:22,430
fiorisca splendidamente e non appassisca mai.
447
00:42:40,470 --> 00:42:45,250
FINE
Grazie per aver seguito questo progetto con noi. Arrivederci al prossimo lakorn!
31175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.