All language subtitles for Leh Nangfah ep. 28 (sub ita)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,050 Il T&G Italian Fansub presenta: ~ Leh Nang Fah ~ 2 00:00:13,050 --> 00:00:19,450 Traduzione: Rosabruna e MaryMya Revisione: Deliandra.. 3 00:00:19,450 --> 00:00:21,730 Sottotitoli inglesi forniti da Alwaysmeena 4 00:00:21,730 --> 00:00:28,710 Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso. Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. 5 00:00:28,710 --> 00:00:36,270 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 6 00:01:31,370 --> 00:01:34,930 ♪ Non ho mai visto me stessa ♪ 7 00:01:35,600 --> 00:01:39,200 ♪ Non sono mai stata colpita da nessuna canzone ♪ 8 00:01:40,000 --> 00:01:45,400 ♪ Non mi sono mai sentita sola, senza perdere nessuno ♪ 9 00:01:48,670 --> 00:01:52,170 ♪ Nessuno ha mai catturato la mia attenzione ♪ 10 00:01:52,700 --> 00:01:56,900 ♪ Non mi sono mai innamorata ♪ 11 00:01:57,420 --> 00:01:58,720 ♪ Non capisco ♪ 12 00:01:59,360 --> 00:02:04,440 ♪ E non ho mai capito come amare qualcuno ♪ 13 00:02:05,030 --> 00:02:07,820 ♪ Fino ad oggi, ♪ 14 00:02:08,310 --> 00:02:12,210 ♪ Ti ho finalmente incontrato ♪ 15 00:02:12,660 --> 00:02:16,490 ♪ Colui che mi ha dato speranza ♪ 16 00:02:17,070 --> 00:02:18,860 ♪ Spero segretamente ♪ 17 00:02:19,200 --> 00:02:21,700 ♪ Che sei il mio vero amore ♪ 18 00:02:22,200 --> 00:02:24,100 ♪ Questo potrebbe essere quello ♪ 19 00:02:24,480 --> 00:02:27,400 ♪ Quello che stavo cercando ♪ 20 00:02:27,770 --> 00:02:31,550 ♪ Quello che ho aspettato così a lungo ♪ 21 00:02:31,870 --> 00:02:33,880 ♪ Quello che mi ama ♪ 22 00:02:34,420 --> 00:02:38,940 ♪ E che amo con tutto il cuore ♪ 23 00:02:39,250 --> 00:02:44,890 ♪ Lascia che il mio amore per te voli ♪ 24 00:02:45,390 --> 00:02:49,250 ♪ Lascio al mio cuore trovare la mia metà ♪ 25 00:02:49,740 --> 00:02:53,050 ♪ Lascio il mio amore con ♪ 26 00:02:53,610 --> 00:02:57,290 ♪ Con te ♪ 27 00:02:57,850 --> 00:03:01,630 ♪ Lascio il mio ultimo amore ♪ 28 00:03:02,400 --> 00:03:06,600 ♪ Con te ♪ 29 00:03:12,170 --> 00:03:13,590 No! 30 00:03:16,300 --> 00:03:17,600 Beauty! 31 00:03:18,100 --> 00:03:19,800 Beauty! 32 00:03:53,900 --> 00:03:55,200 Beauty! 33 00:03:56,700 --> 00:04:01,400 - Beauty! Beauty! - Khun Nu! 34 00:04:02,730 --> 00:04:04,890 Qualcuno, per favore, chiami un'ambulanza! 35 00:04:05,300 --> 00:04:06,900 La chiamerò io! 36 00:04:07,100 --> 00:04:08,600 Beauty! 37 00:04:08,600 --> 00:04:10,200 Hey. 38 00:04:11,000 --> 00:04:12,200 Beauty. 39 00:04:12,980 --> 00:04:16,150 Sei salvo, vero? 40 00:04:16,700 --> 00:04:20,010 Sto bene. Perchè l'hai fatto? 41 00:04:20,390 --> 00:04:23,470 Come vivrò se ti accade qualcosa? 42 00:04:25,800 --> 00:04:27,900 Beauty! Beauty! 43 00:04:28,760 --> 00:04:31,020 So che 44 00:04:33,500 --> 00:04:35,600 ti amo 45 00:04:35,600 --> 00:04:38,000 più della mia stessa vita. 46 00:04:38,300 --> 00:04:39,900 Davvero. 47 00:04:41,500 --> 00:04:42,900 Beauty! 48 00:04:45,230 --> 00:04:48,170 No. Beauty! 49 00:04:49,270 --> 00:04:50,820 Beauty! 50 00:04:53,300 --> 00:04:55,400 Beauty, Beauty! 51 00:04:56,100 --> 00:04:58,200 Beauty! Beauty! 52 00:04:58,900 --> 00:05:00,830 - Beauty! - Khun Nu! 53 00:05:00,900 --> 00:05:03,100 Beauty! Beauty! 54 00:05:03,400 --> 00:05:06,000 Beauty! 55 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Mia piccola bambina! 56 00:05:35,600 --> 00:05:37,600 Non posso aiutarti... 57 00:05:42,700 --> 00:05:45,500 Non posso aiutarti... 58 00:06:17,100 --> 00:06:18,400 Beauty! 59 00:06:19,280 --> 00:06:21,040 Beauty! 60 00:06:21,800 --> 00:06:24,300 Beauty! Beauty! 61 00:06:27,800 --> 00:06:29,400 Beauty! 62 00:06:31,320 --> 00:06:32,870 Beauty! 63 00:06:40,500 --> 00:06:42,700 Ecco, guarda questo menù. 64 00:06:42,810 --> 00:06:45,560 Dovrei aggiungerlo alle ricette del negozio. 65 00:06:46,000 --> 00:06:47,300 Oh, ecco papà. 66 00:06:48,380 --> 00:06:49,850 Ciao. 67 00:06:50,000 --> 00:06:52,700 Non sei andata all'evento di zia Grace? 68 00:06:52,700 --> 00:06:56,700 No. Non voglio vedere nessuno al momento. 69 00:06:59,000 --> 00:07:01,400 Sei ancora arrabbiata. 70 00:07:02,900 --> 00:07:05,100 Ci vuole tempo, tesoro. 71 00:07:05,840 --> 00:07:09,520 Non voglio stare male, quindi è meglio stare qui. 72 00:07:10,260 --> 00:07:12,130 Ottima scelta. 73 00:07:16,430 --> 00:07:18,490 Pronto? 74 00:07:20,500 --> 00:07:22,150 Dove? 75 00:07:22,200 --> 00:07:24,500 E tu stai bene, giusto? 76 00:07:25,800 --> 00:07:27,500 Ok. Verrò lì. 77 00:07:28,800 --> 00:07:30,400 E' successo qualcosa a qualcuno? 78 00:07:30,500 --> 00:07:32,200 Durante la sfilata hanno sparato a Beauty. 79 00:07:32,300 --> 00:07:33,700 - Oh, mio dio. - Huh?! 80 00:07:33,800 --> 00:07:36,700 Ed è in condizioni gravi? 81 00:07:36,900 --> 00:07:38,700 Hanno detto che è grave. 82 00:07:38,800 --> 00:07:43,100 Posso andare a trovare P'Beauty? Per favore, papà. 83 00:07:43,170 --> 00:07:45,710 Per favore, mammina. 84 00:07:48,530 --> 00:07:50,450 Sì, Khun Jade? 85 00:07:50,450 --> 00:07:53,390 Khun Orn, hai già saputo cos'è accaduto a Khun Beauty? 86 00:07:53,430 --> 00:07:54,650 Sì. 87 00:07:54,670 --> 00:07:56,180 Allora, lascia che ti venga a prendere. 88 00:07:56,270 --> 00:07:58,150 Ok. Ti aspetto. 89 00:07:59,200 --> 00:08:01,500 Khun Jade sta venendo prendermi. 90 00:08:01,600 --> 00:08:04,390 Per favore, lasciami andare a trovarla papà. 91 00:08:04,450 --> 00:08:08,090 Non so quanto sia ferita. Voglio andare a trovarla. 92 00:08:08,200 --> 00:08:09,500 Per favore? 93 00:08:09,900 --> 00:08:13,200 Vedi tu, sei grande ora. Decidi tu stessa. 94 00:08:13,300 --> 00:08:15,100 Grazie tante, papà. 95 00:08:15,140 --> 00:08:16,860 Grazie tante, mammina. 96 00:08:49,800 --> 00:08:52,300 Zietta... 97 00:08:52,360 --> 00:08:55,670 Per favore non piangere. Si dice porti sfortuna. 98 00:08:55,670 --> 00:08:58,010 Andiamo, non piangere. 99 00:09:31,900 --> 00:09:35,000 - Dottore, come sta? - Come sta mia nipote? 100 00:09:35,030 --> 00:09:38,600 L'operazione ha avuto successo. La paziente è salva ora. 101 00:09:41,800 --> 00:09:46,400 Ma ha perso molto sangue, così le abbiamo fatto una trasfusione, e dobbiamo monitorare le sue condizioni. 102 00:09:47,000 --> 00:09:48,570 Grazie tante, dottore. 103 00:09:48,570 --> 00:09:51,200 Grazie, dottore. 104 00:09:52,220 --> 00:09:53,660 - Allora, scusatemi. - Prego. 105 00:09:58,100 --> 00:10:03,000 Vedi, zietta? Ti avevo detto di non piangere! 106 00:10:08,530 --> 00:10:11,820 La mia Khun Nu... 107 00:10:12,330 --> 00:10:16,320 P'Somcheng, Khun Beauty sta dormendo proprio come la bella addormentata... 108 00:10:16,320 --> 00:10:20,030 Dovremmo trovare un principe che la baci per svegliarla. 109 00:10:29,290 --> 00:10:32,550 P'Tee, ho bisogno di parlarti. 110 00:10:42,000 --> 00:10:43,600 Cosa c'è, Pat? 111 00:10:46,500 --> 00:10:48,300 P'Tee... 112 00:10:48,900 --> 00:10:53,300 Beauty si trasformerà in un uccello quando il sole tramonterà. 113 00:10:54,500 --> 00:10:56,000 Lo sai? 114 00:10:56,100 --> 00:10:58,700 Se lei si trasforma in un uccellino, 115 00:10:59,000 --> 00:11:02,100 sarà capace di sopportare il dolore della ferita? 116 00:11:14,630 --> 00:11:20,000 Suggerisco a tutti voi di uscire e lasciare Beauty riposare. 117 00:11:20,500 --> 00:11:23,100 Ottima idea. Usciamo. 118 00:11:32,800 --> 00:11:34,200 P'Tee... 119 00:11:35,000 --> 00:11:37,300 per favore resta con Beauty. 120 00:12:32,800 --> 00:12:35,300 Hey, aspettami! 121 00:12:35,400 --> 00:12:37,300 Stai correndo per vedere Teepob? 122 00:12:38,000 --> 00:12:40,900 Hey, puoi parlare gentilmente? 123 00:12:41,400 --> 00:12:44,100 Se avessi saputo cosa sarebbe accaduto, non ti sarei venuto a prendere. 124 00:12:45,030 --> 00:12:48,020 Se non fossi venuto a prendermi, sarei comunque venuta da sola! 125 00:12:48,700 --> 00:12:50,100 Andiamo, sbrigati! 126 00:12:50,800 --> 00:12:52,200 Sbrigati! 127 00:12:56,700 --> 00:12:58,600 Beauty! 128 00:13:00,900 --> 00:13:03,000 Perché l'hai fatto? 129 00:13:05,000 --> 00:13:06,900 Se ti accadesse qualcosa... 130 00:13:10,400 --> 00:13:12,700 sarebbe meglio per me morire. 131 00:13:23,400 --> 00:13:25,700 Sono quasi le 18. 132 00:13:25,700 --> 00:13:27,500 Il sole sta tramontando. 133 00:13:31,300 --> 00:13:33,600 Cosa succederà se Khun Beauty si trasforma ora? 134 00:13:34,520 --> 00:13:36,960 Come può trasformarsi ora? 135 00:13:37,980 --> 00:13:40,380 Cosa dovremmo fare? Il sole sta tramontando. 136 00:13:41,000 --> 00:13:42,640 Giusto. 137 00:13:42,640 --> 00:13:45,300 Aw, Khun Nu. 138 00:13:45,300 --> 00:13:46,800 Khun Nu! 139 00:13:47,100 --> 00:13:48,840 Eh? Zietta! 140 00:13:50,130 --> 00:13:53,090 Hey, tutti voi! Perché state piangendo? 141 00:13:53,090 --> 00:13:57,100 Khun Beauty è salva ora! Non è morta! 142 00:13:58,000 --> 00:14:00,400 Giusto. Perché state tutti piangendo? 143 00:14:01,070 --> 00:14:06,100 Per favore non piangete. Credo che non accadrà nulla a Beauty. 144 00:14:07,890 --> 00:14:10,300 Non piangere zietta. 145 00:14:14,600 --> 00:14:17,400 Ciao, zio, zia. 146 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Perché state tutti piangendo? 147 00:14:21,300 --> 00:14:22,800 P'Beauty... 148 00:14:22,900 --> 00:14:27,200 No, non è come pensi. Nemmeno noi sappiamo perchè stanno piangendo. 149 00:14:29,300 --> 00:14:31,310 Mi hanno spaventato. 150 00:14:31,700 --> 00:14:34,300 E... dov'è P'Tee? 151 00:14:35,000 --> 00:14:36,900 E' nella stanza con Beauty. 152 00:14:45,900 --> 00:14:47,600 Sono le 18, Beauty. 153 00:14:49,200 --> 00:14:51,200 Il sole sta tramontando. 154 00:14:52,900 --> 00:14:54,800 Devi stare bene. 155 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Devi stare con me. 156 00:14:59,000 --> 00:15:00,400 Beauty... 157 00:15:07,100 --> 00:15:08,800 Beauty! 158 00:15:10,100 --> 00:15:11,800 Beauty! 159 00:15:12,200 --> 00:15:13,680 Beauty! 160 00:15:13,680 --> 00:15:17,000 Devi stare bene. Beauty, non lasciarmi. 161 00:15:17,800 --> 00:15:19,600 Beauty! 162 00:15:22,490 --> 00:15:24,200 Ti amo, Beauty. 163 00:15:25,600 --> 00:15:27,260 Mi senti? 164 00:15:27,600 --> 00:15:29,300 Ti amo, Beauty. 165 00:15:36,400 --> 00:15:38,000 Beauty... 166 00:15:41,700 --> 00:15:45,900 Quando il sole tramonterà, Beauty si trasformerà in un uccello. 167 00:15:45,900 --> 00:15:49,430 Se Beauty si trasforma in un uccellino 168 00:15:49,430 --> 00:15:52,000 riuscirà a sopportare il dolore della ferita? 169 00:16:02,700 --> 00:16:08,700 Khun Beauty è proprio come la bella addormentata, dovremmo trovare un principe che la baci per svegliarla. 170 00:16:08,700 --> 00:16:11,300 Per svegliare Khun Beauty. 171 00:16:48,800 --> 00:16:52,500 Ogni giorno, quando il sole tramonta ti trasformerai in un uccello. 172 00:16:52,600 --> 00:16:58,100 Puoi rompere l'incantesimo se farai come dico. 173 00:16:58,800 --> 00:17:06,400 #1. Devi pensare a qualcosa che dia benefici ad altri, piuttosto che pensare solo al tuo aspetto. 174 00:17:08,000 --> 00:17:16,000 #2. Devi fare almeno due volte qualcosa di buono per l'ammontare delle cattive cose che hai fatto. 175 00:17:17,300 --> 00:17:25,800 Ed infine, devi ricevere un bacio da qualcuno che ami più della tua stessa vita. 176 00:17:36,060 --> 00:17:41,320 Bontà = 100 / Cattiveria = 0 L'incantesimo è annullato. 177 00:17:54,800 --> 00:17:57,200 Per favore lasciatemi visitare P'Beauty. 178 00:17:57,400 --> 00:18:00,400 - Aspetta! - Non puoi entrare. 179 00:18:26,600 --> 00:18:28,100 Beauty... 180 00:18:34,400 --> 00:18:35,900 Tu... 181 00:18:36,000 --> 00:18:41,400 Beauty, sei sveglia! Non sei più un uccello. 182 00:18:47,700 --> 00:18:49,300 Io... 183 00:18:49,600 --> 00:18:52,200 non devo essere più un uccello? 184 00:18:53,200 --> 00:18:55,000 Non più. 185 00:19:53,800 --> 00:19:55,900 Finalmente hai rotto l'incantesimo. 186 00:19:56,000 --> 00:19:58,400 Finalmente ce l'hai fatta! 187 00:20:02,900 --> 00:20:07,700 Lallalit è sopravvissuta alla sua fine con i meriti. 188 00:20:08,380 --> 00:20:12,150 Amen. 189 00:20:15,000 --> 00:20:19,300 Se lei non avesse ricevuto una lezione da te, 190 00:20:20,000 --> 00:20:23,500 la sua fine sarebbe stata piena di tristezza. 191 00:20:26,800 --> 00:20:30,200 Se fosse successo, ne sarei stata triste. 192 00:20:31,500 --> 00:20:35,500 Comunque sia, ti ringrazio di essere stata paziente, 193 00:20:36,100 --> 00:20:39,600 tante volte mi sono spaventata io stessa 194 00:20:39,700 --> 00:20:43,700 quando le cose non sembravano andare come mi aspettavo. 195 00:20:44,800 --> 00:20:47,100 Anche tu eri preoccupata? 196 00:20:47,800 --> 00:20:49,990 Certo. 197 00:20:50,000 --> 00:20:54,800 Avevo paure che le cose che ho fatto... 198 00:20:55,200 --> 00:20:58,800 l'avessero ferita invece di aiutarla. 199 00:20:59,600 --> 00:21:01,100 Ma alla fine, 200 00:21:01,400 --> 00:21:05,800 le sue buone azioni le hanno insegnato a sopravvivere. 201 00:21:07,160 --> 00:21:09,660 Ti ringrazio, Dea... 202 00:21:10,300 --> 00:21:13,300 con tutta la mia gratitudine. 203 00:21:32,300 --> 00:21:33,900 Stai bene? 204 00:21:37,000 --> 00:21:38,500 Sì! 205 00:21:41,500 --> 00:21:43,600 Lo sapevo 206 00:21:43,740 --> 00:21:47,000 che P'Tee non faceva per me. 207 00:21:50,000 --> 00:21:51,500 Perché? 208 00:21:54,800 --> 00:21:56,030 Beh... 209 00:21:56,030 --> 00:22:01,400 gli innamorati dovrebbero essere felici quando sono insieme. 210 00:22:03,200 --> 00:22:05,400 Ma quando ero con P'Tee 211 00:22:05,900 --> 00:22:07,900 ero solo triste. 212 00:22:08,400 --> 00:22:13,400 Non sapevo se P'Tee facesse per me, o se io non ero abbastanza buona. 213 00:22:15,300 --> 00:22:18,200 E non sapevo come comportarmi. 214 00:22:25,700 --> 00:22:29,700 Ed invece tu? Come ti sentivi quando eri con P'Beauty? 215 00:22:34,600 --> 00:22:36,600 Io a malapena la conoscevo. 216 00:22:40,900 --> 00:22:43,000 Non è come quando sto con te. 217 00:22:43,000 --> 00:22:45,400 Con me? 218 00:22:45,900 --> 00:22:48,200 Come ti senti quando sei con me? 219 00:22:51,700 --> 00:22:53,200 Beh... 220 00:22:54,380 --> 00:22:55,880 abbastanza ridicolo. 221 00:22:55,900 --> 00:22:58,300 - Ridicolo? - E' divertente. 222 00:22:58,440 --> 00:22:59,360 Divertente? 223 00:22:59,400 --> 00:23:01,000 Mi sento me stesso. 224 00:23:07,600 --> 00:23:09,500 E felice. 225 00:23:13,300 --> 00:23:15,200 Tu sei pazzo. 226 00:23:18,300 --> 00:23:20,800 Hey, non devi prenderti gioco di me. 227 00:23:23,000 --> 00:23:24,900 Non mi sto prendendo gioco di te. 228 00:23:34,000 --> 00:23:35,800 Per favore diventa la mia ragazza. 229 00:23:57,600 --> 00:23:59,300 Per favore diventa la mia ragazza. 230 00:24:03,900 --> 00:24:05,500 Per favore? 231 00:24:06,300 --> 00:24:07,800 Per favore? 232 00:24:24,400 --> 00:24:25,700 Questa scatola? 233 00:24:26,600 --> 00:24:28,400 Cosa stai indossando ora? 234 00:24:28,400 --> 00:24:30,000 Guarda, guarda. 235 00:24:37,200 --> 00:24:39,460 Ok, mettilo qui. 236 00:24:41,300 --> 00:24:43,000 -Dove? - Qui. 237 00:24:43,020 --> 00:24:44,400 Veloce, veloce! 238 00:24:44,600 --> 00:24:47,300 O saremo in ritardo. È quasi mezzogiorno! 239 00:24:47,350 --> 00:24:49,370 Più entusiasmo. 240 00:24:49,370 --> 00:24:54,910 Ed attento a non rompere la merce. L'ho importata dalla Francia. 241 00:24:56,500 --> 00:24:59,200 Ho detto sbrigati! 242 00:25:03,000 --> 00:25:06,300 Questo nuovo stagista è proprio un buono a nulla, non lo pensi anche tu? 243 00:25:06,900 --> 00:25:11,000 Sbrigati! Hai un pò di forza? Sbrigati! 244 00:25:16,800 --> 00:25:19,600 Non essere troppo così, ok, Beauty? 245 00:25:19,900 --> 00:25:22,040 Cosa intendi con troppo? 246 00:25:22,040 --> 00:25:24,800 La terza regola di essere presidente della compagnia è.... 247 00:25:24,930 --> 00:25:28,860 il presidente deve essere capace di fare quello che fanno gli impiegati. 248 00:25:31,900 --> 00:25:33,100 Andiamo. 249 00:25:33,100 --> 00:25:35,300 - Vieni ad aiutarmi. - Cosa?! Hey! 250 00:25:36,700 --> 00:25:39,800 Riorganizzali. 251 00:25:40,000 --> 00:25:41,800 Stai dando un ordine? 252 00:25:42,800 --> 00:25:44,570 Cosa stai indossando ora? 253 00:25:44,600 --> 00:25:46,600 Guarda, guarda. 254 00:25:46,800 --> 00:25:49,150 Io sono il tuo capo. 255 00:25:51,100 --> 00:25:54,640 Devi fare quello che hai ordinato a me. 256 00:25:54,640 --> 00:25:57,400 Altrimenti, sarò ancora arrabbiata con te. 257 00:26:04,200 --> 00:26:06,300 Hey, lasciami. 258 00:26:06,400 --> 00:26:08,560 Ci sono molti lavoratori. 259 00:26:08,600 --> 00:26:09,900 Vergogna. 260 00:26:09,900 --> 00:26:11,750 Quindi ce ne sono molti... 261 00:26:11,800 --> 00:26:14,900 visto che mi stai facendo fare tante cose... 262 00:26:15,100 --> 00:26:17,000 devi ricompensarmi. 263 00:26:17,000 --> 00:26:18,700 Hey! Sei pazzo? 264 00:26:19,900 --> 00:26:21,700 Dammi la ricompensa. 265 00:26:25,100 --> 00:26:29,600 Non ti ho visto darmi nessuna ricompensa quando ero un'operaia? 266 00:26:30,000 --> 00:26:32,300 Chi l'ha detto? Te ne ho date tante! 267 00:26:32,500 --> 00:26:35,000 Quando? Non mentire. Non c'è stata una sola cosa. 268 00:26:35,200 --> 00:26:36,800 Hey. 269 00:26:37,100 --> 00:26:40,530 Non ti ho lascito dormire sul mio petto ogni notte? 270 00:26:40,530 --> 00:26:42,400 E questo è chiamato nessuna ricompensa? 271 00:26:42,800 --> 00:26:45,260 C'erano tanti bonus ogni giorno. 272 00:26:45,260 --> 00:26:48,700 Ti ho lasciato vedermi mezzo nudo... 273 00:26:50,100 --> 00:26:52,600 Hmm... 274 00:26:52,600 --> 00:26:55,300 O molto probabilmente hai visto di più? 275 00:27:05,200 --> 00:27:07,700 Sei pazzo! 276 00:27:08,200 --> 00:27:09,700 Sei odioso! 277 00:27:09,700 --> 00:27:15,400 Hey, Beauty l'uccello mi guardava molto quando uscivo fuori dal bagno. 278 00:27:15,580 --> 00:27:18,020 E' abbastanza! Basta parlare. 279 00:27:18,500 --> 00:27:20,360 Hey. 280 00:27:21,200 --> 00:27:25,200 Sai quanto mi manca quell'uccellina Beauty? 281 00:27:25,400 --> 00:27:28,100 Non ho potuto dormire una sola notte. 282 00:27:29,200 --> 00:27:31,600 Anche tu, giusto? 283 00:27:31,700 --> 00:27:33,500 Devi prenderti la responsabilità. 284 00:27:33,530 --> 00:27:37,400 Mi hai usato venendo a dormire e stando accucciolata sul mio petto. 285 00:27:42,300 --> 00:27:44,800 - Hey. - Ti mordo. 286 00:27:45,100 --> 00:27:47,900 Sei feroce esattamente come l'uccello Beauty! 287 00:27:48,500 --> 00:27:51,900 Beh, tu eri sfacciato. Non lo so. Non ti parlerò mai più. 288 00:27:52,000 --> 00:27:55,000 Aspetta. Hey, dove stai andando? 289 00:27:55,700 --> 00:27:58,400 Se non resti qui con me, smetterò di lavorare. 290 00:27:58,500 --> 00:28:00,600 Davvero lo farò. 291 00:28:07,600 --> 00:28:09,500 Mi hai sorpreso. 292 00:28:10,700 --> 00:28:13,130 Non devi perdere il mio Cookie Run. 293 00:28:13,130 --> 00:28:14,700 Ok. Gioca. 294 00:28:20,500 --> 00:28:22,400 Giusto! Papà... 295 00:28:23,000 --> 00:28:25,900 hai parlato con Khun Adisak? 296 00:28:26,300 --> 00:28:28,150 E' tutto risolto. 297 00:28:28,150 --> 00:28:31,700 Non è più arrabbiato con noi. Ho potuto vedere che è molto contento del suo nuovo genero. 298 00:28:33,010 --> 00:28:35,070 Khun Jadecharn, giusto? 299 00:28:35,200 --> 00:28:37,400 Sembrano stare bene assieme. 300 00:28:38,000 --> 00:28:40,670 Hey, e riguardo i nostri? 301 00:28:40,700 --> 00:28:43,700 Ti ha parlato di quello che ha intenzione di fare? 302 00:28:43,900 --> 00:28:46,110 Era più di un discorso. 303 00:28:46,200 --> 00:28:50,100 Tee mi ha detto che ci saranno nuove notizie al ritorno da Hua Hin. 304 00:28:50,900 --> 00:28:54,200 Potrebbe essere che siamo vicini ad avere un nipotino o una nipotina?! 305 00:28:54,600 --> 00:28:57,500 Devi aspettare per la grande sorpresa. 306 00:28:57,620 --> 00:29:01,210 Ma non devi aspettare più per una piccola sorpresa. 307 00:29:01,300 --> 00:29:03,940 Grandi i miei padroni, Nong Whip Cream. 308 00:29:04,000 --> 00:29:05,800 Ciao. 309 00:29:06,200 --> 00:29:07,690 Seua! 310 00:29:10,500 --> 00:29:14,660 L'abbiamo incontrata al supermercato, ci siamo guardati per poco e ci ha seguiti qui. 311 00:29:14,660 --> 00:29:16,300 Non sei affascinante? 312 00:29:16,550 --> 00:29:19,850 Sei pazzo, cosa stai dicendo? 313 00:29:26,680 --> 00:29:28,550 Ti amo. 314 00:29:28,700 --> 00:29:30,900 Anche io ti amo. 315 00:29:40,700 --> 00:29:44,300 Non è questo l'albero dove abbiamo nascosto i nostri tesori? 316 00:29:44,600 --> 00:29:46,100 Te lo ricordi? 317 00:29:46,500 --> 00:29:48,040 Certo!! 318 00:29:48,100 --> 00:29:51,400 E' quando ci siamo fatti la promessa con il mignolo. 319 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Questo è per te, P'Tee. 320 00:30:01,100 --> 00:30:02,960 C'è anche il mio regalo per te? 321 00:30:02,960 --> 00:30:07,000 Certo, così quando scaveremo troverai anche il tuo. 322 00:30:07,160 --> 00:30:09,140 Grazie. 323 00:30:11,000 --> 00:30:13,900 Aspetta. Devi scrivere un biglietto. 324 00:30:16,300 --> 00:30:18,700 Hey, non guardare. 325 00:30:18,800 --> 00:30:20,500 Va bene. 326 00:30:21,900 --> 00:30:24,500 Cos'hai scritto? 327 00:30:24,600 --> 00:30:27,100 Non te lo dirò. Lo leggerai quando lo apriremo. 328 00:30:27,200 --> 00:30:31,580 Va bene. Abbiamo promesso che apriremo insieme la scatola. 329 00:30:31,580 --> 00:30:35,100 Nessuno deve aprirla prima, ok? 330 00:30:35,400 --> 00:30:39,500 Promesso. Promesso. 331 00:30:46,100 --> 00:30:47,900 Dove l'hai seppellita? 332 00:30:50,300 --> 00:30:52,200 Qui? 333 00:30:55,300 --> 00:30:56,900 Scava. 334 00:30:57,100 --> 00:30:58,900 Ecco. 335 00:30:59,300 --> 00:31:01,500 Hey, lasciami fare. 336 00:31:06,600 --> 00:31:08,700 Perchè è sepolta così in profondità? 337 00:31:09,800 --> 00:31:11,600 Ecco. 338 00:31:17,200 --> 00:31:20,400 "Tesoro di Beauty. Chiunque lo apra" 339 00:31:20,610 --> 00:31:22,100 "gli cadrà il dito."?! 340 00:31:22,700 --> 00:31:24,200 Sì. 341 00:31:24,300 --> 00:31:26,600 "Strappa". Apro ora? 342 00:31:32,700 --> 00:31:34,700 Sono così eccitata. 343 00:31:35,100 --> 00:31:37,900 Cos'hai scritto sul biglietto? 344 00:31:39,800 --> 00:31:41,600 Leggi tu stessa. 345 00:31:50,300 --> 00:31:53,000 Amo Beauty. 346 00:32:00,500 --> 00:32:03,500 Tu sei segretamente innamorato di me da quando siamo piccoli? 347 00:32:05,200 --> 00:32:06,500 Sì. 348 00:32:06,700 --> 00:32:09,800 Allora perchè mi odiavi da adulti? 349 00:32:09,860 --> 00:32:11,930 Io non ti odiavo. 350 00:32:12,000 --> 00:32:16,300 Beh, quando eri più grande, avevi una brutta personalità ed hai smesso di piacermi. 351 00:32:16,400 --> 00:32:18,200 Ed ora? 352 00:32:19,600 --> 00:32:23,700 Adesso, hai una bella personalità e ti amo. 353 00:32:23,700 --> 00:32:26,100 E ti amo tanto. 354 00:32:39,400 --> 00:32:41,500 Hey, il regalo... 355 00:32:46,300 --> 00:32:48,000 Questo è il tuo. 356 00:32:48,000 --> 00:32:49,400 Cos'è? 357 00:32:49,500 --> 00:32:51,900 Aprilo tu stesso. 358 00:32:53,300 --> 00:32:56,100 Non sento alcun suono. 359 00:32:56,100 --> 00:32:59,100 - C'è davvero qualcosa qui dentro? - Aprilo. C'è. 360 00:33:06,900 --> 00:33:08,400 Quattr'occhi ciccione? 361 00:33:08,490 --> 00:33:11,050 Sì, quattr'occhi ciccione. 362 00:33:11,500 --> 00:33:14,500 Non sono più ciccione. Guarda qui! 363 00:33:14,600 --> 00:33:17,700 Guarda questi muscoli! Prova a toccarli! 364 00:33:17,800 --> 00:33:19,800 - Quattr'occhi ciccione! - Non sono grasso. 365 00:33:19,910 --> 00:33:21,430 Quattr'occhi ciccione! 366 00:33:21,430 --> 00:33:25,640 Se non la smetti di dire "Quattr'occhi ciccione", ti bacerò davvero! 367 00:33:25,900 --> 00:33:28,200 Quattr'occhi ciccione! Quattr'occhi ciccione! 368 00:33:28,400 --> 00:33:30,300 Quattr'occhi ciccione! 369 00:33:30,600 --> 00:33:33,400 - La smetterai di dirlo o no? - Quattr'occhi ciccione! 370 00:33:33,900 --> 00:33:36,900 Non sono più grasso! Non più. 371 00:33:43,500 --> 00:33:46,080 Prova a dirlo di nuovo. 372 00:33:46,080 --> 00:33:48,300 Sono grasso o no? 373 00:33:49,400 --> 00:33:51,070 Quattr'occhi ciccione! 374 00:33:51,070 --> 00:33:53,000 Ok! Non ti chiamerò più così! 375 00:33:53,400 --> 00:33:55,700 Non sono più grasso, hai capito?! 376 00:33:57,100 --> 00:33:58,800 Ora... 377 00:33:59,700 --> 00:34:02,600 prova ad aprire il regalo. 378 00:34:04,800 --> 00:34:06,300 Che cos'è? 379 00:34:07,600 --> 00:34:09,400 Come lo saprai se non lo apri? 380 00:34:10,900 --> 00:34:12,500 Si sente qualcosa? 381 00:34:16,200 --> 00:34:18,300 - Qualcosa? - Sì. 382 00:34:19,700 --> 00:34:21,900 Sono eccitata. 383 00:34:39,500 --> 00:34:41,400 Un anello in un uovo. 384 00:34:42,100 --> 00:34:43,800 Che carino. 385 00:34:44,000 --> 00:34:45,620 Aspetta, aspetta! 386 00:34:45,620 --> 00:34:48,300 Non indossarlo ancora. C'è un altro modo per indossarlo. 387 00:34:49,100 --> 00:34:50,800 Che modo? 388 00:34:50,800 --> 00:34:52,800 Prima chiudi gli occhi. 389 00:34:53,900 --> 00:34:55,300 Chiudi gli occhi! 390 00:34:55,500 --> 00:34:57,300 Non devi sbirciare, ok? 391 00:34:57,300 --> 00:34:58,330 Ok. 392 00:34:58,400 --> 00:35:00,400 Quante dita sono queste? 393 00:35:01,000 --> 00:35:02,300 2 dita. 394 00:35:02,500 --> 00:35:03,800 Stai sbirciando! 395 00:35:04,000 --> 00:35:06,350 Di sicuro avresti messo due dita avendolo chiesto? 396 00:35:06,400 --> 00:35:09,900 Chiudi gli occhi. Non sbirciare, ok? 397 00:35:15,100 --> 00:35:17,400 Ora li puoi aprire. 398 00:35:26,500 --> 00:35:29,700 Può Beauty per favore diventare la moglie di P'Tee? 399 00:35:42,700 --> 00:35:45,200 Ho due regole. 400 00:35:45,400 --> 00:35:46,800 Quali sono? 401 00:35:47,000 --> 00:35:49,400 La prima regola è... 402 00:35:49,500 --> 00:35:55,000 devi amarmi, amarmi tanto, amarmi tantissimo, amare solo me, 403 00:35:55,020 --> 00:35:59,380 e devi anche amarmi per il resto della tua vita e non puoi cambiare idea. 404 00:35:59,510 --> 00:36:02,520 Non sarà difficile, perchè... 405 00:36:02,900 --> 00:36:08,400 già ti amo tantissimo e amo solo te. E non cambierò idea per il resto della mia vita. 406 00:36:13,800 --> 00:36:23,300 La seconda regola è: devi promettermi che non mi mentirai mai, non nascondermi niente. 407 00:36:24,300 --> 00:36:26,730 Certo. Lo prometto. 408 00:36:26,800 --> 00:36:30,500 Con l'onore del capo scout, da adesso. 409 00:36:31,800 --> 00:36:34,800 Non ti mentirò o ingannerò più. 410 00:36:37,000 --> 00:36:42,100 Se mi menti ancora una volta, ci lasceremo. 411 00:36:42,240 --> 00:36:44,840 Non accadrà mai. 412 00:36:44,980 --> 00:36:47,410 Te lo prometto. 413 00:36:59,600 --> 00:37:02,000 Se è così... 414 00:37:04,200 --> 00:37:06,800 ti sposerò. 415 00:37:07,100 --> 00:37:08,600 Davvero? 416 00:37:10,300 --> 00:37:12,500 Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! 417 00:37:14,400 --> 00:37:18,500 Teepob... Quattr'occhi ciccione ha una moglie. 418 00:37:20,010 --> 00:37:21,300 Tu. 419 00:37:22,650 --> 00:37:24,100 Cosa? 420 00:37:24,500 --> 00:37:27,800 Tu lo sai che questa è la prima volta che arrossisco? 421 00:38:00,900 --> 00:38:03,200 Ti amo. 422 00:38:04,800 --> 00:38:07,900 Da adesso, sarò io a prendermi cura di te. 423 00:38:08,100 --> 00:38:10,600 Anche io ti amo. 424 00:38:35,000 --> 00:38:38,200 Tre anni dopo. 425 00:39:51,900 --> 00:39:54,600 Sei maledetto? 426 00:40:00,100 --> 00:40:05,300 Vieni, papà ti sta portando alla compagnia del nonno. 427 00:40:06,000 --> 00:40:08,200 Vedi? 428 00:40:09,600 --> 00:40:11,100 Vedi? 429 00:40:18,900 --> 00:40:21,300 Hey, piccolo uccellino. 430 00:40:22,900 --> 00:40:27,400 Sei stato maledetto? 431 00:40:28,400 --> 00:40:33,280 Se così fosse, fai buone azioni e dai benefici agli altri. 432 00:40:33,280 --> 00:40:38,200 Poi, riceverai presto un bacio da un uomo che ami più della tua vita. 433 00:40:42,400 --> 00:40:45,450 Dì "ciao" all'uccellino, piccolo mio.. 434 00:40:48,000 --> 00:40:52,400 Presto rompi l'incantesimo. Ciao, ciao. Presto rompi l'incantesimo. 435 00:40:53,100 --> 00:40:54,500 Vai! 436 00:41:33,840 --> 00:41:39,090 Lallalit non avrebbe mai avuto così successo nel lavoro e nella famiglia 437 00:41:39,400 --> 00:41:42,800 se tu non fossi stata così gentile a darle una lezione. 438 00:41:43,430 --> 00:41:45,450 Non ho fatto nulla. 439 00:41:46,470 --> 00:41:50,700 L'ho solo provocata per far splendere la sua bellezza interiore. 440 00:41:51,700 --> 00:41:54,900 Credo che ogni essere umano abbia questa bellezza. 441 00:41:55,800 --> 00:42:01,100 È solo che è probabile che sia nascosto dal muro che ognuno ha costruito isolandosi 442 00:42:01,700 --> 00:42:04,470 per qualunque ragione. 443 00:42:04,900 --> 00:42:06,600 Hai detto bene. 444 00:42:06,660 --> 00:42:11,300 Davvero non possiamo giudicare nessuno dalle apparenze. 445 00:42:11,730 --> 00:42:16,640 Spero che la bontà nel cuore di ognuno 446 00:42:16,700 --> 00:42:22,430 fiorisca splendidamente e non appassisca mai. 447 00:42:40,470 --> 00:42:45,250 FINE Grazie per aver seguito questo progetto con noi. Arrivederci al prossimo lakorn! 31175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.