Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,610
Il T&G Italian Fansub presenta:
~ Leh Nang Fah ~
2
00:00:12,610 --> 00:00:18,670
Traduzione: Rosabruna e MaryMya
Revisione e timing: Gonghina.
3
00:00:18,670 --> 00:00:21,330
Sottotitoli inglesi forniti da Alwaysmeena
4
00:00:21,330 --> 00:00:28,970
Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso.
Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
5
00:00:28,970 --> 00:00:36,310
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
6
00:01:04,070 --> 00:01:07,630
♪ Non ho mai visto me stessa♪
7
00:01:08,300 --> 00:01:11,900
♪ Non sono mai stata colpita da nessuna canzone ♪
8
00:01:12,700 --> 00:01:18,100
♪ Non mi sono mai sentita sola, senza perdere nessuno ♪
9
00:01:21,370 --> 00:01:24,870
♪ Mai nessuno ha attirato la mia attenzione ♪
10
00:01:25,400 --> 00:01:29,600
♪ Non mi sono mai innamorata ♪
11
00:01:30,120 --> 00:01:31,420
♪ Non capisco ♪
12
00:01:32,060 --> 00:01:37,140
♪ E non ho mai imparato come amare qualcuno ♪
13
00:01:37,730 --> 00:01:40,520
♪ Fino ad oggi, ♪
14
00:01:41,010 --> 00:01:44,910
♪ Ti ho finalmente incontrato ♪
15
00:01:45,360 --> 00:01:49,190
♪ Colui che mi ha dato speranza ♪
16
00:01:49,770 --> 00:01:51,560
♪ Spero segretamente ♪
17
00:01:51,900 --> 00:01:54,400
♪ Che sei il mio vero amore ♪
18
00:01:54,900 --> 00:01:56,800
♪ Questo potrebbe essere quello ♪
19
00:01:57,180 --> 00:02:00,100
♪ Quelli che stavo cercando ♪
20
00:02:00,470 --> 00:02:04,250
♪ A chi ho aspettato così a lungo ♪
21
00:02:04,570 --> 00:02:06,580
♪ Quello che mi ama ♪
22
00:02:07,120 --> 00:02:11,640
♪ E che lo amo con tutto il mio cuore ♪
23
00:02:11,950 --> 00:02:17,590
♪ Lascia che il mio amore per te vola ♪
24
00:02:18,090 --> 00:02:21,950
♪ Lascia che il mio amore per te vola ♪
25
00:02:22,440 --> 00:02:25,750
♪ Lascio il mio amore ♪
26
00:02:26,310 --> 00:02:29,990
♪ Con te ♪
27
00:02:30,550 --> 00:02:34,330
♪Lascio il mio ultimo amore ♪
28
00:02:35,100 --> 00:02:39,300
♪ Con te ♪
29
00:02:41,590 --> 00:02:43,490
- Episodio 10 -
30
00:03:00,060 --> 00:03:01,580
Beauty.
31
00:03:03,180 --> 00:03:04,400
Cosa c'è?
32
00:03:04,400 --> 00:03:06,440
Vado di fretta devo pranzare.
33
00:03:06,830 --> 00:03:09,130
Vieni con me, ho qualcosa di cui parlarti.
34
00:03:09,130 --> 00:03:10,190
No.
35
00:03:10,190 --> 00:03:14,190
Se torno tardi dalla pausa pranzo, sarò insultata da qualcuno.
36
00:03:14,190 --> 00:03:15,840
Non farai tardi.
37
00:03:15,840 --> 00:03:17,780
Ti riporterò in tempo.
38
00:03:17,780 --> 00:03:19,510
Sali in macchina.
39
00:03:20,640 --> 00:03:22,120
Sali.
40
00:03:23,930 --> 00:03:26,640
Ti ho sentito. Eccomi!
41
00:03:37,380 --> 00:03:38,850
Kratua,
42
00:03:38,850 --> 00:03:41,400
puoi fare silenzio? Altrimenti ti
lascerò guidare al posto mio.
43
00:03:41,400 --> 00:03:42,930
Sì.
44
00:03:49,630 --> 00:03:52,040
Ho dovuto dire al manager chi sei,
45
00:03:52,040 --> 00:03:54,760
o ci sarebbe stato più caos.
46
00:03:54,760 --> 00:03:56,890
Ma, sono sicuro che non lo dirà a nessuno.
47
00:03:56,890 --> 00:03:58,940
Anche tu, non causare più problemi.
48
00:03:58,940 --> 00:04:00,060
Hai capito?
49
00:04:00,060 --> 00:04:01,310
Ehi,
50
00:04:01,310 --> 00:04:03,330
ci sono state delle volte che ho fatto bene,
51
00:04:03,330 --> 00:04:05,390
perchè non ti congratuli con me?
52
00:04:05,800 --> 00:04:07,100
Come bene?
53
00:04:07,100 --> 00:04:09,820
Il tuo metodo di vendita è orribile.
54
00:04:09,850 --> 00:04:11,030
Non è vero.
55
00:04:11,030 --> 00:04:14,310
Sono DAVVERO un'ottima venditrice.
56
00:04:14,360 --> 00:04:16,670
Quelli orribili sono i clienti!
57
00:04:16,700 --> 00:04:20,400
Rovistano qui, rovistano lì, e poi non comprano nulla.
58
00:04:20,450 --> 00:04:22,550
E ci sono persone che chiedono uno sconto!
59
00:04:22,550 --> 00:04:23,920
Non potevo crederci.
60
00:04:23,920 --> 00:04:26,230
I clienti hanno sempre ragione.
61
00:04:26,300 --> 00:04:29,500
Non dimenticare che siamo diventati
quelli che siamo, grazie ai clienti.
62
00:04:30,100 --> 00:04:31,900
Portami a casa mia.
63
00:04:31,970 --> 00:04:33,640
Ho fatto tutto.
64
00:04:33,640 --> 00:04:37,070
Ogni venditrice vive la tua stessa situazione.
65
00:04:37,100 --> 00:04:39,070
Quella che può avere successo è quella
66
00:04:39,070 --> 00:04:42,120
può vincere sul cuore degli altri,
ed anche dei clienti.
67
00:04:42,120 --> 00:04:44,500
Ugh, smettila di farmi la predica!
68
00:04:44,500 --> 00:04:46,540
Non riesco a mangiare...
69
00:04:51,480 --> 00:04:53,470
La mia giacca da lavoro!
70
00:04:54,960 --> 00:04:56,910
Oh, Dio.
71
00:05:07,030 --> 00:05:08,990
Contro cosa hai urtato?
72
00:05:08,990 --> 00:05:10,890
Vai dal dottore ora.
73
00:05:10,930 --> 00:05:12,430
Lasciami sola.
74
00:05:12,430 --> 00:05:14,780
Prendo delle medicine, non devo andare.
75
00:05:14,780 --> 00:05:16,650
Un uomo che fa questo ad una donna,
76
00:05:16,650 --> 00:05:18,220
non penso sia normale.
77
00:05:18,220 --> 00:05:19,960
Dovresti rompere con lui.
78
00:05:19,960 --> 00:05:22,290
Ehi, sei pazzo?
79
00:05:22,290 --> 00:05:24,630
Stai andando troppo oltre!
80
00:05:24,630 --> 00:05:26,250
A cosa stai pensando?
81
00:05:26,260 --> 00:05:28,160
Lasciami sola.
82
00:05:29,100 --> 00:05:32,220
Non è che voglio entrare nei tuoi problemi personali.
83
00:05:32,220 --> 00:05:35,850
Ma, se zio Bavorn e zia Lalita ti vedessero così,
84
00:05:35,850 --> 00:05:38,320
non sarebbero tristi?
85
00:05:42,460 --> 00:05:44,290
Pazzo!
86
00:05:45,010 --> 00:05:46,560
A cosa stai pensando?
87
00:05:46,560 --> 00:05:49,410
Non ho fatto a cosa stai pensando.
88
00:05:52,650 --> 00:05:55,170
Ora, come vuoi che ti aiuti, chef?
89
00:05:56,200 --> 00:05:58,920
Taglia i pomodori ed i peperoncini dolci!
90
00:05:58,920 --> 00:06:00,620
Ok, certo.
91
00:06:00,620 --> 00:06:02,190
E come li taglio?
92
00:06:02,190 --> 00:06:04,860
Puoi insegnarmi? Ancora non so come farlo.
93
00:06:04,860 --> 00:06:05,930
- Per favore.
- Sei serio?
94
00:06:05,930 --> 00:06:06,780
Sì.
95
00:06:06,780 --> 00:06:07,840
Ugh, sei appena...
96
00:06:07,840 --> 00:06:08,550
Mostramelo.
97
00:06:09,480 --> 00:06:11,120
Mostramelo, mostramelo.
98
00:06:11,150 --> 00:06:12,920
Te lo insegnerò solo una volta.
99
00:06:12,920 --> 00:06:14,120
Solo una volta?
100
00:06:14,150 --> 00:06:16,230
Ehi, Khun! Ti stai prendendo gioco di me?
101
00:06:16,230 --> 00:06:19,160
Guarda, guarda! Non dire niente.
102
00:06:19,640 --> 00:06:21,600
Guarda,
103
00:06:21,600 --> 00:06:23,900
Devi tagliarlo così
104
00:06:23,900 --> 00:06:26,790
e dopo puoi tagliare una mezza parte.
105
00:06:26,820 --> 00:06:30,970
Dopo tagliala a cubetti, hai capito?
106
00:06:30,970 --> 00:06:31,710
Fallo.
107
00:06:31,710 --> 00:06:34,110
Te lo mostrerò!
108
00:06:39,530 --> 00:06:41,020
Qual è il problema?
109
00:06:41,020 --> 00:06:43,000
Stai sanguinando?
110
00:06:43,000 --> 00:06:44,550
Stai bene?
111
00:06:45,270 --> 00:06:46,820
Stavo scherzando.
112
00:06:46,820 --> 00:06:48,950
Sto bene.
113
00:06:48,950 --> 00:06:50,650
Sei pazzo!
114
00:06:50,650 --> 00:06:52,130
Ti stavi prendendo gioco di me?!
115
00:06:52,130 --> 00:06:53,960
- No, no.
- Prendi questo, prendi questo!
116
00:06:53,960 --> 00:06:56,880
Ecco! Prendi i pomodori, prendi i pomodori.
117
00:06:56,880 --> 00:06:59,330
Pomodo.... Prendi questo!
118
00:06:59,330 --> 00:07:02,420
Basta, è abbastanza. Non mi prenderò più gioco di te.
119
00:07:06,920 --> 00:07:09,320
Questi piatti fatti da Nong Orn sono tutti deliziosi.
120
00:07:09,320 --> 00:07:12,940
Come può rimanere magro quando
manga cibo del genere tutti i giorni?
121
00:07:12,940 --> 00:07:17,820
Facendo esercizio, penso ancora una volta a
collaborare coi venditori per giocare a golf.
122
00:07:17,820 --> 00:07:20,040
Visto che sono venuto, devo dargli valore.
123
00:07:20,070 --> 00:07:22,100
Nong Orn, vuoi venire con me?
124
00:07:22,100 --> 00:07:23,760
No.
125
00:07:23,760 --> 00:07:25,860
E' meglio che non venga.
126
00:07:25,860 --> 00:07:28,020
Sembra che si stia ammalando.
127
00:07:28,020 --> 00:07:29,650
Dovresti lasciarla riposare.
128
00:07:29,650 --> 00:07:31,730
Va bene allora, e tu, Khun Jade?
129
00:07:31,730 --> 00:07:34,330
Un grande no. Ho bisogno di Khun Jade,
130
00:07:34,330 --> 00:07:36,730
voglio che venga a fare spese con noi.
131
00:07:36,730 --> 00:07:39,780
Ma, non puoi comprare roba che i
nostri grandi negozi hanno già, ok?
132
00:07:39,780 --> 00:07:44,380
Non comprerò nulla, è solo una
passeggiata per digerire.
133
00:07:45,120 --> 00:07:47,030
Dovresti andare a prepararti, Orn.
134
00:07:47,030 --> 00:07:49,030
Non verrò, mammina.
135
00:07:49,030 --> 00:07:50,550
Dai, su.
136
00:07:50,550 --> 00:07:53,600
Stavo pensando di andare nel negozio di Khun Tee.
137
00:07:53,600 --> 00:07:55,760
Allora andiamo.
138
00:08:02,470 --> 00:08:03,620
Ehi, Kratua.
139
00:08:03,620 --> 00:08:06,400
Ci divideremo, e quando l'hai trovata, dimmelo.
140
00:08:06,400 --> 00:08:07,480
Certo, Khun Pat!
141
00:08:07,480 --> 00:08:11,020
Mi sento eccitato, è come un episodio "CSI Miami"!
142
00:08:11,020 --> 00:08:13,060
"Una scena del crimine investigativo"
143
00:08:13,060 --> 00:08:14,550
Shh! Zitto.
144
00:08:14,580 --> 00:08:15,200
Sì.
145
00:08:15,200 --> 00:08:17,180
O ci scoprieanno! Vai!
146
00:08:17,180 --> 00:08:18,840
Sì, m'am!
[E' un modo molto virile]
147
00:08:31,650 --> 00:08:34,560
E' stata una buona decisione portarlo con me?
148
00:08:46,410 --> 00:08:49,210
Abbiamo molti aiutanti in questa sezione. Così Presidente... uh!
149
00:08:49,210 --> 00:08:52,580
Khun sarà molto più conveniente.
150
00:08:52,580 --> 00:08:54,080
Perchè devo cambiare?
151
00:08:54,080 --> 00:08:57,180
Stavo iniziando a conoscere i reggiseni..
152
00:08:57,230 --> 00:09:01,070
Ogni senzione ha prodotti differenti,
153
00:09:01,070 --> 00:09:03,120
così puoi imparare tutto.
154
00:09:03,370 --> 00:09:04,800
Ok.
155
00:09:08,750 --> 00:09:10,290
Ehi Khun.
156
00:09:10,290 --> 00:09:11,750
Vieni qui.
157
00:09:12,770 --> 00:09:15,420
Per favore aiuta l'apprendista con
158
00:09:15,420 --> 00:09:17,700
la direzione e l'allenamento.
159
00:09:17,730 --> 00:09:19,440
Certo.
160
00:09:54,400 --> 00:09:58,000
Se l'espositore è vuoto, dobbiamo
sempre riempirlo con vestiti, giusto?
161
00:09:58,000 --> 00:10:00,380
E non dimenticare di prendere i colori e le taglie.
162
00:10:01,140 --> 00:10:02,780
- Sì.
- Ora vai.
163
00:10:03,670 --> 00:10:05,140
Fai attenzione.
164
00:10:05,520 --> 00:10:07,400
Devo solo mettere i vestiti nell'espositore,
165
00:10:07,400 --> 00:10:09,570
perchè devo allenarmi così?
166
00:10:29,150 --> 00:10:31,320
Ew, puzza!
167
00:10:33,070 --> 00:10:35,680
Puzza!
168
00:10:35,680 --> 00:10:38,900
Fazzoletto! Datemi un fazzoletto!
169
00:10:39,690 --> 00:10:43,420
Smettetela! Smettetela di filmare! Datemi un fazzoletto.
170
00:10:44,140 --> 00:10:45,550
Qualcuno mi aiuti!
171
00:10:45,550 --> 00:10:47,090
Quella è P'Beauty.
172
00:10:48,800 --> 00:10:50,500
P'Beauty ..
173
00:10:50,500 --> 00:10:53,240
Aspetta, P'Beauty, ti aiuterò.
174
00:10:53,240 --> 00:10:54,810
P'Beauty, Ecco
175
00:10:54,810 --> 00:10:56,980
Cos'è questo rumore?!
176
00:10:58,430 --> 00:11:00,230
Beauty!
177
00:11:01,280 --> 00:11:02,950
Ew, cos'è?
178
00:11:02,950 --> 00:11:07,120
Ew! Beauty, non dirmi che tu....
179
00:11:07,120 --> 00:11:09,430
Ew!
180
00:11:09,430 --> 00:11:11,790
Odora di latte scaduto!
181
00:11:11,800 --> 00:11:15,400
Stavo cercando, dove fossi andata, così.....
182
00:11:15,400 --> 00:11:18,020
Sei venuta a causare problemi qui. Ew!
183
00:11:18,020 --> 00:11:20,330
Non causi problemi, ma ti rotoli nel vomito Ew!
184
00:11:20,330 --> 00:11:22,750
Puzza come un bagno rotto.
185
00:11:22,750 --> 00:11:23,940
E' così disgustoso.
186
00:11:23,940 --> 00:11:26,150
E' abbastanza disgustoso.
187
00:11:26,150 --> 00:11:28,520
E' così puzzolente.
188
00:11:28,520 --> 00:11:29,210
Manager.
189
00:11:29,210 --> 00:11:29,740
Sì?
190
00:11:29,740 --> 00:11:30,660
Pulisci questo.
191
00:11:30,660 --> 00:11:31,210
Sì.
192
00:11:31,210 --> 00:11:32,360
Vai a lavarti.
193
00:11:32,880 --> 00:11:34,580
P'Tee!
194
00:11:34,580 --> 00:11:36,660
Anche tu sei venuto a Hua Hin?
195
00:11:36,660 --> 00:11:38,700
Non né sapevo niente.
196
00:11:38,700 --> 00:11:41,260
Per favore scusami, devo andare. Ti chiamerò dopo.
197
00:11:42,770 --> 00:11:44,390
P'Tee!
198
00:11:46,980 --> 00:11:49,100
Un odore sta salendo!
199
00:11:49,100 --> 00:11:51,210
Non posso più respirare!
200
00:11:51,210 --> 00:11:53,310
C'è qualcuno morto?!
201
00:11:56,180 --> 00:11:59,050
Mammina.
202
00:11:59,050 --> 00:12:00,750
Penso che
203
00:12:00,800 --> 00:12:03,500
sia perfetto che siamo venuti a Hua hin.
204
00:12:03,500 --> 00:12:06,890
Dovresti invitare P'Tee a cena.
205
00:12:07,270 --> 00:12:08,410
Davvero, mammina?
206
00:12:08,410 --> 00:12:09,530
Sì.
207
00:12:10,370 --> 00:12:11,040
Ok, allora!
208
00:12:11,040 --> 00:12:12,310
Andiamo.
209
00:12:19,500 --> 00:12:20,950
Ehi, Khun.
210
00:12:20,950 --> 00:12:22,400
Non è stata colpa mia.
211
00:12:22,400 --> 00:12:24,110
Immagina di scivolare
212
00:12:24,110 --> 00:12:26,840
nel vomuto,
213
00:12:26,840 --> 00:12:28,940
puoi torturare con questo.
214
00:12:28,940 --> 00:12:30,840
Se è sporco allora lavalo!!
215
00:12:30,840 --> 00:12:32,730
Non devi essere così rumorosa.
216
00:12:32,730 --> 00:12:35,050
Ma, questo non è normale.
217
00:12:35,050 --> 00:12:36,690
Ecco. Ew!
218
00:12:36,700 --> 00:12:38,720
La puzza continua a rimanere.
219
00:12:38,720 --> 00:12:39,730
Ew, posso sentirla da qui.
220
00:12:39,730 --> 00:12:41,480
P'Tee!
221
00:12:41,480 --> 00:12:44,660
Ho visto dei clienti che si stavano
divertendo a parlare male del nostro negozio,
222
00:12:44,660 --> 00:12:48,220
dicendo che la commessa era così rumorosa
come qualcuno che ha perso la testa.
223
00:12:48,220 --> 00:12:50,040
Invece di criticare me,
224
00:12:50,040 --> 00:12:53,060
non dovresti criticare chi ha reso
il pavimento scivoloso?
225
00:12:54,560 --> 00:12:57,760
Oh, o è un piano diabolico di qualcuno?
226
00:12:57,760 --> 00:12:59,520
Chi stai accusando?
227
00:12:59,520 --> 00:13:01,400
Beh, qualcuno che non ha una buona storia,
228
00:13:01,400 --> 00:13:03,610
ed accidentalmente oggi è venuta a Hua Hin.
229
00:13:03,610 --> 00:13:05,200
Non sono stata io!
230
00:13:05,200 --> 00:13:07,690
Sì, posso confermare che Khun Pat
davvero non l'ha fatto.
231
00:13:07,690 --> 00:13:09,320
E' abbastanza!
232
00:13:10,260 --> 00:13:10,890
Manager.
233
00:13:10,890 --> 00:13:11,500
Sì?
234
00:13:11,500 --> 00:13:13,780
Voglio vedere il video delle CCTV
a partire da un'ora e mezza fa.
235
00:13:13,780 --> 00:13:15,680
Uh, certo.
236
00:13:26,380 --> 00:13:28,330
Eccolo.
237
00:13:32,100 --> 00:13:33,370
Allora?
238
00:13:33,370 --> 00:13:36,040
Penso che mi devi delle scuse.
239
00:13:36,120 --> 00:13:37,440
Quando...
240
00:13:38,400 --> 00:13:40,920
ho detto il tuo nome?
241
00:13:40,920 --> 00:13:43,500
Non hai la coscienza sporca?
242
00:13:48,400 --> 00:13:49,500
Ew! Pupù di cane.
243
00:13:49,580 --> 00:13:52,850
P'Tee, guardala!
244
00:13:58,740 --> 00:13:59,940
Prenda questo, per favore.
245
00:14:00,940 --> 00:14:04,030
Papà!
246
00:14:04,030 --> 00:14:06,440
Hai saputo che oggi abbiamo incontrato P'Tee?
247
00:14:06,440 --> 00:14:10,970
E mammina l'ha invitato a cena.
248
00:14:11,620 --> 00:14:15,050
Oh, è perfetto che siamo molti.
249
00:14:15,700 --> 00:14:18,530
Uh.. Devo scusarmi ma, stasera
250
00:14:18,530 --> 00:14:20,640
ho degli amici.
251
00:14:20,640 --> 00:14:23,160
Allora invitali qui con noi.
252
00:14:23,190 --> 00:14:27,240
Oh, sono molti non penso che vogliano disturbare.
253
00:14:27,240 --> 00:14:30,000
Allora, se potete scusarmi.
254
00:14:30,470 --> 00:14:33,180
Spero che la festa andrà bene.
255
00:14:36,220 --> 00:14:37,790
Me ne vado. Arrivederci.
256
00:14:37,790 --> 00:14:39,980
Certo, arrivederci.
257
00:14:44,400 --> 00:14:46,800
Guarda la tua espressione! Non è carina, piccola!
258
00:14:46,800 --> 00:14:50,100
Mammina! Lui si è sempre preso gioco di me.
259
00:14:50,100 --> 00:14:51,090
Non mi piace.
260
00:14:51,090 --> 00:14:53,170
Stava solo scherzando, piccola.
261
00:14:53,920 --> 00:14:57,610
Quando un uomo scherza, vuol dire
che è interessato a te.
262
00:14:57,610 --> 00:15:00,080
Papà! Perchè dici cose del genere?
263
00:15:00,080 --> 00:15:03,240
Non voglio che sia interessato a me, in alcun modo!
264
00:15:04,100 --> 00:15:05,520
Ehi, non devi arrossire.
265
00:15:05,520 --> 00:15:08,200
Anche tuo padre era solito scherzare con me.
266
00:15:08,940 --> 00:15:10,090
Ho scherzato fin quando ho avuto questa piccola.
267
00:15:22,970 --> 00:15:24,920
Posso presentarmi?
268
00:15:26,500 --> 00:15:29,470
Sono Jadecharn dalla Jade Garment.
269
00:15:30,400 --> 00:15:31,820
Ecco.
270
00:15:42,760 --> 00:15:44,590
Penso sia tempo
271
00:15:44,610 --> 00:15:47,070
per la Thanabavorn di avere dei cambiamenti.
272
00:15:48,480 --> 00:15:50,460
Passiamo al piano B.
273
00:15:55,500 --> 00:15:57,680
Cosa vuoi da me?
274
00:15:57,680 --> 00:16:00,450
Voglio parlarti della compagnia.
275
00:16:00,450 --> 00:16:02,250
Potrei avere un pò del tuo tempo?
276
00:16:02,250 --> 00:16:05,520
Potremmo trovare un bel ristorante sederci e parlare?
277
00:16:09,610 --> 00:16:11,920
Uh, non posso, ho un appuntamento.
278
00:16:12,350 --> 00:16:14,330
Allora può essere la prossima volta?
279
00:16:14,400 --> 00:16:16,380
Parleremo un'altra volta.
280
00:16:19,690 --> 00:16:22,900
Khun Lallalit, non hai portato l'auto?
281
00:16:23,540 --> 00:16:26,190
Sì, non ce l'ho.
282
00:16:26,190 --> 00:16:28,420
Vuoi che ti dia un passaggio?
283
00:16:34,230 --> 00:16:36,090
Grazie.
284
00:17:18,730 --> 00:17:20,070
Aspetta, Khun Beauty.
285
00:17:20,720 --> 00:17:21,990
Grazie per avermi dato un passaggio.
286
00:17:21,990 --> 00:17:23,600
Aspetta, Khun Beauty!
287
00:17:24,070 --> 00:17:25,850
Khun Beauty!
288
00:17:25,850 --> 00:17:27,200
Khun Beauty!
289
00:17:27,200 --> 00:17:28,690
- Sì?
- Signorina?
290
00:17:28,690 --> 00:17:32,280
Posso passare a prenderti domani?
Così possiamo parlare di affari.
291
00:17:35,340 --> 00:17:36,590
Ok, ok.
292
00:17:36,590 --> 00:17:38,520
Allora, me ne vado.
293
00:18:01,970 --> 00:18:05,180
Eri così vicina, Beauty. Eri così vicina.
294
00:18:05,180 --> 00:18:07,580
Dovrei volare al piano di sopra.
295
00:18:30,830 --> 00:18:31,900
Khun Teepob?
296
00:18:31,900 --> 00:18:32,740
Zia,
297
00:18:32,740 --> 00:18:33,770
Khun Beauty è tornata?
298
00:18:33,770 --> 00:18:35,970
E' tornata.
299
00:18:35,970 --> 00:18:37,990
Per favore, dille che ho qualcosa di dirle.
300
00:18:37,990 --> 00:18:41,690
Uh, la signorina ha ordinato di non essere disturbata.
301
00:18:41,690 --> 00:18:43,490
E' urgente.
302
00:18:43,490 --> 00:18:44,760
Sì.
303
00:18:44,760 --> 00:18:45,990
- Pon.
-Sì.
304
00:18:45,990 --> 00:18:48,770
Dii a Khun Beauty che Khun Teepob è qui.
305
00:18:48,770 --> 00:18:50,100
Sì.
306
00:18:53,300 --> 00:18:56,100
Eh? Quattr'occhi ciccione?
307
00:18:56,130 --> 00:18:58,380
Perchè è qui?
308
00:18:59,000 --> 00:19:01,500
Guarda che faccia seria.
309
00:19:07,700 --> 00:19:11,000
Farai meglio ad andare. Non mi troverai.
310
00:19:12,820 --> 00:19:14,820
Khun Beauty?
311
00:19:15,710 --> 00:19:17,330
Khun Beauty?
312
00:19:18,210 --> 00:19:21,690
Khun Beauty, Khun Teepob è venuto a vederti.
313
00:19:26,220 --> 00:19:28,330
Khun Beauty?
314
00:19:35,060 --> 00:19:39,430
Te l'ho detto. Aspetta ancora, ancora, ancora.
315
00:19:40,440 --> 00:19:42,140
Zia Jan, Khun Teepob,
316
00:19:42,140 --> 00:19:44,000
la signorina non è qui.
317
00:19:44,290 --> 00:19:45,940
Con chi è uscita?
318
00:19:45,940 --> 00:19:51,210
Uh, non lo so. Ho solo notato una macchina
319
00:19:51,210 --> 00:19:53,420
che l'ha accompagnata qui.
320
00:19:53,420 --> 00:19:56,380
Ma, non ho visto quando è scesa.
321
00:20:01,020 --> 00:20:03,040
Perchè ti preoccupi della mia vita così tanto?
322
00:20:03,040 --> 00:20:06,960
Non hai mai nemmeno pensato di aiutarmi al negozio!
323
00:20:12,590 --> 00:20:15,000
Grazie tante. Me ne andrò.
324
00:20:15,000 --> 00:20:16,560
Sì.
325
00:20:20,870 --> 00:20:24,680
Andarai dalla tua fidanzata visto
che è venuta a Hua Hin, giusto?
326
00:20:24,950 --> 00:20:30,360
Gradirei sapere se sei irritato con lei
come lo sei quando sei con me.
327
00:20:31,280 --> 00:20:32,940
Dovrei andare a vedere.
328
00:20:38,360 --> 00:20:40,160
Khun Pat!
329
00:20:40,160 --> 00:20:44,600
Non posso stare qui per tenerli
d'occhio? Mi sento nello zoo di Dusit.
330
00:20:44,600 --> 00:20:45,920
Le formiche mi pizzicano.
331
00:20:45,920 --> 00:20:47,910
Silenzio, Kratua!
332
00:20:47,910 --> 00:20:51,390
Uno che conosce il nemico non sarà
in pericolo in cento battaglie, capito?!
333
00:20:51,390 --> 00:20:52,650
Sì.
334
00:20:52,650 --> 00:20:53,670
- Guarda.
- Ok.
335
00:20:55,470 --> 00:20:57,960
Smettila di colpirmi, non sono il tuo bersaglio!
336
00:21:00,960 --> 00:21:02,590
Smettila di fare rumore, ok?
337
00:21:02,590 --> 00:21:05,680
Aiutami a vedere se Beauty è nella macchina o no.
338
00:21:05,680 --> 00:21:07,810
I vetri sono così scuri Kratua.
339
00:21:19,520 --> 00:21:21,120
Colpiscilo, Kratua!
340
00:21:23,560 --> 00:21:25,290
Qual è il problema?! Perchè stai urlando?!
341
00:21:25,290 --> 00:21:27,560
Vuoi che escano tutti dalla casa?!
342
00:21:28,160 --> 00:21:30,080
N....Non hai visto?
343
00:21:30,080 --> 00:21:31,090
Visto cosa?
344
00:21:31,090 --> 00:21:33,860
L'uccello fantasma che stava provando ad ucciderci!
345
00:21:33,860 --> 00:21:35,170
Devi aver visto male, Kratua.
346
00:21:35,170 --> 00:21:37,180
Khun Pat, l'ho visto.
347
00:21:37,180 --> 00:21:39,590
Davvero ho visto l'uccello fantasma
che stava provando ad ucciderci!
348
00:21:40,670 --> 00:21:42,090
Cosa?
349
00:21:42,090 --> 00:21:43,370
Cosa c'è ora, Kratua?!
350
00:21:43,370 --> 00:21:45,840
Questo è solo una perdita di tempo.
351
00:21:47,990 --> 00:21:49,440
Cosa, cos'è?
352
00:21:50,500 --> 00:21:52,910
Dillo! Non ti capisco, Kratua!
353
00:21:52,910 --> 00:21:54,880
Un geco.
354
00:21:56,200 --> 00:21:57,600
Geco?
355
00:22:17,600 --> 00:22:22,100
Wow, è tutto sorridente quando è con la fidanzata.
356
00:22:25,240 --> 00:22:27,210
Prova i gameretti, P'Tee.
357
00:22:28,210 --> 00:22:29,410
Grazie, Nong Orn.
358
00:22:29,410 --> 00:22:31,860
Ma, dovresti mangiare anche tu, posso
sbucciarli io stesso.
359
00:22:31,860 --> 00:22:35,150
E' così dolce che voglio vomitare, ew.
360
00:22:37,450 --> 00:22:39,140
Anche la salsa.
361
00:22:39,140 --> 00:22:40,450
Grazie.
362
00:22:41,520 --> 00:22:43,920
Nong Orn ha fatto lei stessa la salsa.
363
00:22:43,920 --> 00:22:46,210
Non è abbastanza saporita, stai bene con questo?
364
00:22:46,210 --> 00:22:47,570
Certo.
365
00:22:47,570 --> 00:22:49,610
"Certo". Ew.
366
00:22:55,560 --> 00:22:56,770
Delizioso.
367
00:22:59,050 --> 00:23:03,420
Khun Jade era molto impressionato
dalla salsa di Nong Orn,
368
00:23:03,420 --> 00:23:08,770
ha detto che non è molto saporta di
sale ma, il cibo è così gustoso.
369
00:23:09,770 --> 00:23:10,890
Capisco.
370
00:23:11,610 --> 00:23:12,820
Khun Jadecharn?
371
00:23:13,600 --> 00:23:16,800
Tee, avrai un rivale.
372
00:23:17,730 --> 00:23:22,530
Nong Orn, oggi ha giocato a golf per la prima volta, così Khun Jadecharn è venuto per aiutarla e vedere che facesse tutto bene.
373
00:23:22,580 --> 00:23:24,940
Lo avevo invitato anche a questa cena.
374
00:23:24,960 --> 00:23:27,270
Ma, aveva una festa con i suoi amici.
375
00:23:28,890 --> 00:23:31,400
Zia Jan, Khun Teepob, signorina non è qui.
376
00:23:31,400 --> 00:23:34,930
Ho visto solo una macchina
377
00:23:34,950 --> 00:23:37,070
lasciarla qui.
378
00:23:39,090 --> 00:23:41,170
Così il suo amico è venuto accidentalmente..
379
00:23:43,120 --> 00:23:45,580
Geloso, geloso, sei geloso, giusto?!
380
00:23:59,340 --> 00:24:02,950
Sembri teso. Sei arrabbiato con me?
381
00:24:02,950 --> 00:24:04,220
Niente affatto.
382
00:24:04,260 --> 00:24:07,570
Sono solo un po' stressato per quello
che succede al negozio.
383
00:24:07,570 --> 00:24:08,840
Capisco.
384
00:24:09,900 --> 00:24:11,470
Mangiamo.
385
00:24:16,500 --> 00:24:18,800
Ugh, noioso.
386
00:24:18,800 --> 00:24:22,110
Continuate a corteggiavi e a lusingarvi
l'un l'altro sentendovi a vostro agio.
387
00:24:22,110 --> 00:24:25,100
Sto per vomitare. Ew. È meglio che io vada.
388
00:24:33,480 --> 00:24:34,980
Per favore.
389
00:24:34,980 --> 00:24:36,020
Grazie.
390
00:24:40,170 --> 00:24:41,780
Grazie.
391
00:25:16,110 --> 00:25:18,920
Spero che la nuova compagnia di zio Gorn
392
00:25:19,000 --> 00:25:21,900
la penserà lo stesso come noi.
393
00:25:22,000 --> 00:25:24,700
Sai della nuova società di Khun Gornthep?
394
00:25:51,040 --> 00:25:53,130
Uno di questi due uomini
395
00:25:53,130 --> 00:25:57,430
è quello che Lallalit darà il suo
amore più della sua vita,
396
00:25:57,430 --> 00:25:59,580
è giusto?
397
00:26:02,110 --> 00:26:05,280
Forse sì, forse no.
398
00:26:05,280 --> 00:26:07,610
Neanch'io posso rispondere.
399
00:26:07,660 --> 00:26:11,580
Perché le menti degli esseri umani sono
così profonde che non puoi aspettarti nulla.
400
00:26:12,100 --> 00:26:14,490
Fino ad ora, non c'è ancora nessun segno che
401
00:26:14,490 --> 00:26:20,670
lei trovi qualcuno che ama più della sua vita.
402
00:26:21,930 --> 00:26:25,700
Questo dipende dai loro destini.
403
00:26:29,510 --> 00:26:32,530
Ho notato l'asprezza sull'espressione del viso di Teepob.
404
00:26:33,270 --> 00:26:36,910
L'amore l'ha causato, giusto?
405
00:26:38,960 --> 00:26:43,770
Quei due uomini sono stati rivali in molte vite,
406
00:26:43,770 --> 00:26:47,290
di solito non si affidano a vicenda.
407
00:26:48,480 --> 00:26:53,810
L'amore potrebbe essere coinvolto o no.
408
00:27:07,340 --> 00:27:09,090
Cos'è?
409
00:27:11,120 --> 00:27:12,730
Niente.
410
00:27:13,450 --> 00:27:15,780
Volevo solo sapere,
411
00:27:16,590 --> 00:27:19,710
quello che realmente vuoi da me.
412
00:27:20,440 --> 00:27:22,520
Naturalmente, fare colazione,
413
00:27:22,600 --> 00:27:26,730
e parlare di cose che sono legati al nostro settore.
414
00:27:28,890 --> 00:27:30,590
Khun Jadecharn,
415
00:27:30,590 --> 00:27:32,470
ti sto dicendo,
416
00:27:32,470 --> 00:27:37,460
che se vuoi sapere da me i segreti della mia azienda,
417
00:27:37,460 --> 00:27:41,080
non otterrai niente perché non so niente!
418
00:27:41,700 --> 00:27:43,270
Va bene.
419
00:27:43,320 --> 00:27:46,000
Ma se mi vuoi,
420
00:27:46,030 --> 00:27:47,570
ti assicuro
421
00:27:47,570 --> 00:27:50,740
che saprai molto.
422
00:27:54,000 --> 00:27:55,690
Stai dicendo che
423
00:27:55,690 --> 00:28:00,290
mi dirai tutto.
424
00:28:00,290 --> 00:28:03,420
Proprio per quanto posso dire.
425
00:28:10,470 --> 00:28:13,820
Ti stai allenando per essere
pronta per la posizione di Presidente?
426
00:28:15,470 --> 00:28:17,530
Come lo hai saputo?
427
00:28:18,040 --> 00:28:21,040
Ecco perché ti ho visto in formazione presso il negozio.
428
00:28:21,090 --> 00:28:27,280
Ho studiato e rispetto il metodo di
formazione dei dipendenti di tuo padre.
429
00:28:27,610 --> 00:28:28,990
Grazie.
430
00:28:28,990 --> 00:28:31,470
Mio padre ha gettato le basi,
431
00:28:31,470 --> 00:28:35,410
e quelli che l'hanno continuato
sono lo zio Thana, e lo zio Gorn.
432
00:28:35,410 --> 00:28:38,810
Conosci lo zio Gorn?
433
00:28:38,810 --> 00:28:40,230
Ovviamente.
434
00:28:40,230 --> 00:28:44,490
Khun Gornthep ha molte connessioni in questo settore,
435
00:28:44,490 --> 00:28:48,110
e di portare affari, è un maestro proprio come il suo nome.
[*Il Thep nel nome di Gornthep vuol dire Dio/padrone]
436
00:28:48,110 --> 00:28:51,530
Ci saranno più persone nei rinforzi più tardi.
437
00:28:51,530 --> 00:28:55,320
La Thanabavorn cambierà completamente,
come nessuno avrebbe mai pensato prima.
438
00:28:55,350 --> 00:28:56,510
Non credo.
439
00:28:56,510 --> 00:28:58,930
Penso che ci prenderemo cura separatamente.
440
00:28:58,930 --> 00:29:02,800
Perché lo zio Gorn potrebbe essere
occupato con la sua nuova società.
441
00:29:02,800 --> 00:29:04,490
Ops.
442
00:29:04,490 --> 00:29:08,360
Meglio che non lo dica, altrimenti il rivale lo saprà.
443
00:29:09,390 --> 00:29:11,610
Anche se siamo rivali,
444
00:29:11,660 --> 00:29:15,840
preferisco che sia in un modo creativo.
445
00:29:16,360 --> 00:29:19,460
Non importa quanto sia creativo,
446
00:29:19,490 --> 00:29:24,200
ancora non smetti di pensare a
vincere su di noi, ho ragione?
447
00:29:25,280 --> 00:29:27,110
Dal momento che sai cosa gli altri stanno facendo
448
00:29:27,110 --> 00:29:29,650
quando diventerai Presidente,
449
00:29:29,700 --> 00:29:32,790
sicuramente non sarò in grado di
recuperare il ritardo sulla Thanabavorn.
450
00:29:32,790 --> 00:29:36,290
Sembra che devo fare nuovi piani e regolare
la mia strategia il più presto possibile.
451
00:29:36,360 --> 00:29:37,800
Sono d'accordo,
452
00:29:37,830 --> 00:29:40,750
su di noi che competiamo con delle strategie,
453
00:29:41,460 --> 00:29:44,310
ma se c'è qualcuno che giocherà fuori dalle regole,
454
00:29:44,340 --> 00:29:46,610
non credo di poterlo accettare.
455
00:29:47,350 --> 00:29:50,200
Spero che la nuova compagnia di zio Gorn
456
00:29:50,210 --> 00:29:52,860
la penserà come noi.
457
00:29:55,400 --> 00:29:59,030
Sai della nuova società di Khun Gornthep?
458
00:29:59,030 --> 00:30:01,270
Non so molto su questo,
459
00:30:01,270 --> 00:30:03,830
perché sono ancora un apprendista
sto imparando a lavorare,
460
00:30:04,800 --> 00:30:08,400
ma sembra che tu sai su questo.
461
00:30:09,310 --> 00:30:11,690
Dimmi qualcosa al riguardo.
462
00:30:14,120 --> 00:30:17,200
E' una lunga storia se vuoi che te ne parlo,
463
00:30:17,200 --> 00:30:21,970
penso che dovremmo trovare un po' di tempo libero
per parlare più a lungo, va bene?
464
00:30:25,130 --> 00:30:26,830
Va bene.
465
00:30:35,030 --> 00:30:36,810
Khun Pat!
466
00:30:38,870 --> 00:30:40,670
Khun Pat!
467
00:30:41,750 --> 00:30:43,590
Khun Pat!
468
00:30:44,380 --> 00:30:47,990
Khun Pat, svegliati! C'è qualcosa di grande per te!
469
00:30:47,990 --> 00:30:49,110
Va bene!
470
00:30:49,110 --> 00:30:51,490
Ti ho sentito, ho sentito!
471
00:30:51,490 --> 00:30:53,220
Khun Pat!
472
00:30:53,220 --> 00:30:55,320
Khun Pat!
473
00:30:56,030 --> 00:30:58,000
Che ci fai qui così presto?!
474
00:30:58,000 --> 00:30:59,560
Khun Pat!
475
00:30:59,560 --> 00:31:01,880
Ho qualcosa di grande per te.
476
00:31:01,880 --> 00:31:04,960
Va bene, hai qualcosa di grande.
477
00:31:04,960 --> 00:31:06,180
Sì.
478
00:31:07,320 --> 00:31:09,150
Cos'è questo, Khun Pat?!
479
00:31:09,200 --> 00:31:14,190
Ho un video clip impressionante, per
questo urlo così forte!
480
00:31:16,100 --> 00:31:19,400
Non ti svegli, giusto? Prendo questo per te!
481
00:31:19,420 --> 00:31:22,620
Khun Pat, svegliati e girati!
482
00:31:22,620 --> 00:31:25,090
Presto, Khun Pat, Vedi questo!
483
00:31:25,090 --> 00:31:28,180
Guarda, guarda, guarda qui.
484
00:31:34,690 --> 00:31:35,840
Questa è Beauty!
485
00:31:35,840 --> 00:31:36,940
Esattamente!
486
00:31:36,940 --> 00:31:38,100
Chi ha postato questo?
487
00:31:38,100 --> 00:31:39,470
Tu?
488
00:31:39,500 --> 00:31:41,170
Non sono riuscito a cogliere il momento.
489
00:31:42,180 --> 00:31:44,030
Allora chi ha postato questo?!
490
00:31:44,080 --> 00:31:46,790
Ho cercato di scoprirlo, ma non lo so ancora.
491
00:31:46,790 --> 00:31:49,940
Chi non vorrebbe pubblicare un video clip
impressionante come questo?
492
00:31:49,940 --> 00:31:53,050
Ha raggiunto oltre un milione di mi piace
in pochi minuti dopo la pubblicazione!
493
00:31:55,620 --> 00:31:56,970
Hai ragione.
494
00:31:56,970 --> 00:31:59,190
Oh Dio. Questo è così soddisfacente!
495
00:31:59,260 --> 00:32:01,940
Avere qualcuno che mi aiuta a farlo senza farlo io stessa.
496
00:32:01,940 --> 00:32:03,850
Che benessere!
497
00:32:03,850 --> 00:32:05,960
Se mai Beauty guardasse questa clip,
498
00:32:06,000 --> 00:32:11,500
sarebbe imbarazzata a morte, non oserebbe fare un
passo fuori di casa, e non verrà alla società.
499
00:32:14,850 --> 00:32:16,350
- Kratua.
- Sì?
500
00:32:16,350 --> 00:32:19,880
Hai alcuni contatti dei reporter di
intrattenimento o cose del genere?
501
00:32:19,880 --> 00:32:21,340
Aw, Khun Pat..
502
00:32:21,340 --> 00:32:23,150
In realtà voglio dire che....
503
00:32:23,150 --> 00:32:27,170
Li ho tutti! Farò questo per te!
504
00:32:34,570 --> 00:32:35,780
Questa puzza!
505
00:32:40,290 --> 00:32:42,140
Dal momento che è diffuso in tutti i social,
506
00:32:42,140 --> 00:32:45,090
più tardi ci saranno dei dipaparazzi al nostro negozio.
507
00:32:45,140 --> 00:32:47,990
E cosa devo fare per la formazione?
508
00:32:48,310 --> 00:32:50,860
Lasciala continuare.
509
00:32:50,860 --> 00:32:53,280
Dii alle guardie di sicurezza di prendersi cura di lei,
510
00:32:53,300 --> 00:32:56,230
ma falli stare in borghese, e non lasciare che si mostrano.
511
00:32:56,230 --> 00:32:58,170
Sì.
512
00:33:23,810 --> 00:33:24,880
Fotografare è proibito qui.
513
00:33:24,880 --> 00:33:25,990
Non scattate foto!
514
00:33:26,600 --> 00:33:27,080
Non scattate foto!
515
00:33:27,080 --> 00:33:29,000
Guardie! Non scattate foto.
516
00:33:29,140 --> 00:33:30,680
Ridammi il cellulare.
517
00:33:30,680 --> 00:33:31,900
Non avete il diritto di farlo.
518
00:33:31,900 --> 00:33:34,170
Non ha il diritto di fare fotografie al mio negozio.
519
00:33:34,170 --> 00:33:36,060
Non hai visto i segnali?
520
00:33:54,510 --> 00:33:56,830
Non farti vedere di nuovo.
521
00:33:57,330 --> 00:33:59,000
Portalo via.
522
00:34:09,750 --> 00:34:12,070
Grazie mille, Khun Jade.
523
00:34:12,120 --> 00:34:14,250
Non c'è di che, Khun Beauty.
524
00:34:15,120 --> 00:34:16,900
Ho qualcosa da parlare con te.
525
00:34:16,900 --> 00:34:18,970
Per favore, vieni con me all'ufficio del direttore.
526
00:34:22,990 --> 00:34:25,950
Vado, allora.
527
00:34:26,230 --> 00:34:29,200
Ti vengo a prendere alle 17:00, va bene?
528
00:34:32,500 --> 00:34:33,680
Va bene.
529
00:34:33,680 --> 00:34:34,110
Bene.
530
00:34:34,110 --> 00:34:36,100
Ciao.
531
00:34:48,300 --> 00:34:49,500
Khun Beauty, perché devi travestirti?
532
00:34:49,600 --> 00:34:50,300
Non scattare foto!
533
00:34:53,700 --> 00:34:55,900
Datemi un fazzoletto!
534
00:35:03,970 --> 00:35:05,520
E' orribile!
535
00:35:05,570 --> 00:35:07,660
La società deve citare in giudizio
colui che ha postato questo!
536
00:35:07,900 --> 00:35:09,500
Dal momento che c'è il caos,
537
00:35:09,500 --> 00:35:11,300
dovresti smettere la formazione.
538
00:35:11,580 --> 00:35:12,650
No.
539
00:35:12,650 --> 00:35:14,680
Mi allenerò fino a quando non
avrò completato il periodo.
540
00:35:14,680 --> 00:35:17,110
Oppure qualcuno mi deriderà
541
00:35:17,110 --> 00:35:18,960
dicendo che non sarò mai in grado di farlo.
542
00:35:18,960 --> 00:35:21,000
Che né dici di questa clip?
543
00:35:26,190 --> 00:35:27,390
Beh,
544
00:35:27,430 --> 00:35:30,960
quella nella clip è solo una normale venditrice,
545
00:35:31,000 --> 00:35:36,000
non Lallalit, la persona che sta per
essere il Presidente della Thanabavorn.
546
00:35:41,070 --> 00:35:43,770
E' vero che sono disposta ad allenarmi per il lavoro,
547
00:35:43,780 --> 00:35:46,850
ma non ancora in piedi così!
548
00:35:49,500 --> 00:35:50,980
Khun Beauty, perché ti devi nascondere?
549
00:35:50,980 --> 00:35:52,200
Non scattate foto!
550
00:35:52,500 --> 00:35:54,350
E' nascosta dalla società perché
si sente in imbarazzo, giusto?!
551
00:35:54,350 --> 00:35:55,350
Ho detto di no!
552
00:35:55,350 --> 00:35:57,020
Perché ti devi nascondere?
553
00:35:57,020 --> 00:35:58,400
Non scattate foto!
554
00:35:58,400 --> 00:36:00,980
Khun Lallalit, perché ti devi nascondere?!
555
00:36:00,980 --> 00:36:03,300
Khun Lallalit!
556
00:36:03,300 --> 00:36:04,550
Perché sei diventata un venditore?
557
00:36:04,550 --> 00:36:05,970
Perché ti deve nascondere?
558
00:36:05,970 --> 00:36:09,190
Stai davvero perdendo la tua ricchezza?
Per cortesia rispondi!
559
00:36:09,190 --> 00:36:12,200
Non voglio rispondere a tutte le domande!
560
00:36:12,210 --> 00:36:13,110
No!
561
00:36:13,110 --> 00:36:14,740
È vero?
562
00:36:14,740 --> 00:36:16,200
Perché ti deve nascondere?
563
00:36:16,200 --> 00:36:18,650
Non è possibile scattare foto, è abbastanza.
564
00:36:18,650 --> 00:36:19,700
E' abbastanza.
565
00:36:19,700 --> 00:36:21,130
Non è possibile scattare foto.
566
00:36:21,670 --> 00:36:24,870
State disturbando i miei clienti.
Per favore aspettate fuori.
567
00:36:24,910 --> 00:36:26,060
Per favore.
568
00:36:26,060 --> 00:36:27,190
E la tua ricchezza?
569
00:36:27,190 --> 00:36:27,670
Non sto rispondendo!
570
00:36:27,670 --> 00:36:28,840
Non è possibile scattare foto.
571
00:36:28,840 --> 00:36:31,480
Per favore rispondi alla domanda,
perché ti stai mascherando?
572
00:36:31,480 --> 00:36:32,950
Gli esseri umani ..
573
00:36:32,950 --> 00:36:35,200
Perché non avete pietà
574
00:36:35,200 --> 00:36:38,200
di un amico o di altri?
575
00:36:39,900 --> 00:36:42,880
Non preoccuparti di Lallalit così tanto.
576
00:36:42,880 --> 00:36:44,210
Ha guadagnato l'immunità
577
00:36:44,210 --> 00:36:48,500
dalla situazione successa il mese passato,
578
00:36:48,500 --> 00:36:53,100
ed è in grado di trasformarlo in forza.
579
00:36:54,470 --> 00:36:57,930
Ma, Lallalit merita giustizia.
580
00:36:57,970 --> 00:37:02,590
Le sue storie sono stati alterate pietosamente.
581
00:37:02,590 --> 00:37:06,100
Quelle persone sono presenti dalle
informazioni che hanno ricevuto.
582
00:37:06,100 --> 00:37:11,200
Se vuoi dare la colpa, dovresti darla
a quello che dà informazioni.
583
00:37:11,740 --> 00:37:13,280
Là.
584
00:37:14,060 --> 00:37:15,770
Non rispondo, non rispondo!
585
00:37:15,770 --> 00:37:17,080
Per cortesia risponda!
586
00:37:17,080 --> 00:37:19,710
Non può andare!
587
00:37:19,710 --> 00:37:21,710
Basta!
588
00:37:24,710 --> 00:37:26,410
Abbiamo vinto splendidamente!
589
00:37:34,500 --> 00:37:36,550
Dove stiamo andando?
590
00:37:36,960 --> 00:37:38,580
Dal momento che stiamo andando in questo modo, forse a *"Su-ngai Kolok"?
[Detto in maniera sarcastica, è un posto che prende 14 ore in macchina.]
591
00:37:38,580 --> 00:37:40,490
No, non ci vado!
592
00:37:40,550 --> 00:37:42,670
Ehi, voglio tornare a continuare la formazione.
593
00:37:42,670 --> 00:37:44,300
Allenati in fabbrica.
594
00:37:44,300 --> 00:37:47,800
Ehi, sei tu quello che mi ha portato
fuori, non ti ho chiesto di farlo.
595
00:37:47,810 --> 00:37:50,550
Un'altra cosa, non ho fatto nulla di male.
596
00:37:50,550 --> 00:37:51,850
Ma, hai causato il caos.
597
00:37:51,900 --> 00:37:53,220
Non l'ho fatto.
598
00:37:53,220 --> 00:37:57,140
Ehi, la colpa la causa!
599
00:38:03,540 --> 00:38:05,780
Sono già 15:00!
600
00:38:05,780 --> 00:38:10,180
Puoi guidare più velocemente?
Ho un appuntamento alle 17:00.
601
00:38:10,180 --> 00:38:12,160
Quale appuntamento?
602
00:38:15,400 --> 00:38:17,300
Un appuntamento con Khun Jade!
603
00:38:17,920 --> 00:38:19,590
Non sto mentendo!
604
00:38:19,590 --> 00:38:22,510
Se non mi credi, lo chiamerò per te.
605
00:38:26,970 --> 00:38:28,500
Khun Jade?
606
00:38:28,500 --> 00:38:30,480
Si mi piacerebbe
607
00:38:30,480 --> 00:38:34,060
cambiare la posizione vieni a casa mia.
608
00:38:34,060 --> 00:38:35,870
Va bene? Va bene.
609
00:38:35,870 --> 00:38:37,790
Arrivederci.
610
00:38:38,480 --> 00:38:39,900
Vedi?
611
00:38:39,900 --> 00:38:41,510
Non stavo mentendo.
612
00:38:41,540 --> 00:38:44,070
Così, in fretta.
613
00:38:51,580 --> 00:38:52,950
Sì.
614
00:38:53,370 --> 00:38:56,070
Grazie mille, Khun Jade. Ci vediamo a Bangkok.
615
00:38:56,480 --> 00:38:57,890
Perché non vieni con noi?
616
00:38:57,890 --> 00:39:00,840
Così possiamo passare da un ristorante a Samut Songkram.
617
00:39:00,840 --> 00:39:03,120
Oh, ho un appuntamento con il mio amico questa sera.
618
00:39:03,740 --> 00:39:05,510
Saluta Khun Jade, bambina.
619
00:39:10,950 --> 00:39:12,140
Andiamo.
620
00:39:13,180 --> 00:39:14,870
Aspetta, aspetta.
621
00:39:14,870 --> 00:39:16,200
Non è necessario.
622
00:39:16,230 --> 00:39:17,210
Jay, vieni qui.
623
00:39:17,210 --> 00:39:19,950
Posso visitare il negozio del P'Tee
prima di tornare a Bangkok?
624
00:39:19,950 --> 00:39:21,740
Vorrei comprare della roba.
625
00:39:21,740 --> 00:39:26,180
Oh, naturalmente, quindi possiamo
invitare Khun Tee anche per la cena.
626
00:39:27,840 --> 00:39:29,480
Va bene.
627
00:39:29,590 --> 00:39:33,260
Grande, così posso anche comprare
qualcosa per i genitori di P'Tee.
628
00:39:33,310 --> 00:39:36,290
Stai acquistando roba dal negozio di P'Tee per suo padre?
629
00:39:36,290 --> 00:39:38,200
Papà..
630
00:39:38,200 --> 00:39:39,950
- Intendeva acquistare da un negozio nelle vicinanze.
- Sì, un negozio vicino.
631
00:39:39,950 --> 00:39:41,640
Un negozio nelle vicinanze va bene.
632
00:39:41,640 --> 00:39:43,640
Un dolce sarebbe andato bene.
633
00:39:43,640 --> 00:39:47,040
Sì, questo è quello che volevo dire!
La stavo solo prendendo in giro.
634
00:39:50,300 --> 00:39:52,860
Il Presidente è già tornato a Bangkok.
635
00:39:54,910 --> 00:39:56,690
Perché non ha detto nulla ieri sera?
636
00:39:57,200 --> 00:40:02,600
Ci sono stati alcuni problemi, così ha
portato indietro Khun Lallalit prima del tempo.
637
00:40:05,290 --> 00:40:08,890
Ma, doveva almeno dirlo.
638
00:40:11,410 --> 00:40:14,050
Siamo solo noi tre va bene.
639
00:40:14,050 --> 00:40:16,340
Vuoi comprare qualcos'altro?
640
00:40:17,020 --> 00:40:19,780
No, voglio tornare a casa,
641
00:40:19,780 --> 00:40:22,130
e non voglio passare da nessuna parte.
642
00:40:33,520 --> 00:40:35,300
Ugh, ehi!
643
00:40:35,300 --> 00:40:37,040
Puoi guidare più velocemente?
644
00:40:37,820 --> 00:40:40,970
Taglia qui, taglia là, l'ho appena tagliato!
645
00:40:40,970 --> 00:40:42,300
Stai zitta, ti va?
646
00:40:42,300 --> 00:40:44,440
Non lo vedi che c'è traffico!?
647
00:40:44,500 --> 00:40:47,400
Se la macchina aveva le ali, sarebbe già volato a casa!
648
00:40:48,440 --> 00:40:49,830
Voglio dire...
649
00:40:50,860 --> 00:40:54,030
Ti scongiuro, davvero non voglio
perdere il mio appuntamento.
650
00:40:54,030 --> 00:40:55,480
Sbrigati.
651
00:40:55,480 --> 00:40:57,900
Tolleralo un po', ci siamo quasi.
652
00:40:58,350 --> 00:41:00,220
Allora, scendo qui!
653
00:41:02,700 --> 00:41:03,740
Aspetta!
654
00:41:04,280 --> 00:41:06,180
E' in mezzo alla strada, come puoi scendere?
655
00:41:06,210 --> 00:41:08,640
Ehi, ehi.
656
00:41:08,640 --> 00:41:10,800
Stai seduta.
657
00:41:15,140 --> 00:41:16,880
Quando si tratta di lavoro arrivi in ritardo,
658
00:41:16,880 --> 00:41:19,550
ma quando si tratta di un appuntamento
con un uomo, vuoi arrivare in orario.
659
00:41:19,550 --> 00:41:20,650
E' il mio lavoro!
660
00:41:20,650 --> 00:41:21,400
Stai seduta.
661
00:41:21,400 --> 00:41:22,680
Lasciami!
662
00:41:28,630 --> 00:41:30,200
Cosa c'è di sbagliato?
663
00:41:30,800 --> 00:41:32,000
Niente.
664
00:41:32,000 --> 00:41:35,600
Ehi, le auto si muovono, muoviti.
665
00:41:50,220 --> 00:41:51,790
Khun Beauty.....
666
00:41:51,790 --> 00:41:53,450
Ehi!
667
00:41:53,830 --> 00:41:56,930
Ehi, domani fai la formazione presso la fabbrica, va bene?
668
00:42:30,460 --> 00:42:33,220
Questo non va bene. La porta è chiusa.
669
00:42:33,560 --> 00:42:35,740
C'è qualche altra uscita?
670
00:42:36,910 --> 00:42:38,790
L'altra porta!
671
00:42:44,400 --> 00:42:46,680
C'è qualche altra uscita?
672
00:42:54,500 --> 00:42:57,900
Davvero devo dormire nella sala da pranzo stasera?
673
00:42:58,010 --> 00:43:00,990
Nella mia vita ..
674
00:43:20,590 --> 00:43:22,750
[Khun Jadecharn]
675
00:43:34,900 --> 00:43:36,700
[Beauty]
676
00:43:57,720 --> 00:44:00,720
Sono andato a casa tua e non ho visto nessuno.
677
00:44:00,720 --> 00:44:05,200
Spero che quando torno a Bangkok, ci incontreremo.
678
00:44:29,120 --> 00:44:30,730
Ciao, Nong Orn.
679
00:44:30,730 --> 00:44:32,490
Ciao, P'Tee.
680
00:44:33,950 --> 00:44:36,630
Sei già tornato a Bangkok?
681
00:44:37,120 --> 00:44:38,800
Sì.
682
00:44:38,800 --> 00:44:41,700
Avevo degli affari da sbrigare.
683
00:44:41,700 --> 00:44:45,590
Pensavo fossi arrabbiato con me.
684
00:44:46,980 --> 00:44:49,230
Perchè dovrei essere arrabbiato con te?
685
00:44:49,900 --> 00:44:54,000
Beh, visto che sei tornato a Bangkok senza dirmi una parola.
686
00:44:54,090 --> 00:44:55,640
Mi dispiace.
687
00:44:55,640 --> 00:44:59,260
Ho davvero avuto qualche lavoro da sbrigare.
688
00:44:59,260 --> 00:45:02,020
C'è qualcosa da fare, P'Tee?
689
00:45:02,020 --> 00:45:05,100
Te lo dirò quando sarai tornata a Bangkok.
690
00:45:05,100 --> 00:45:06,990
Sto guidando.
691
00:45:06,990 --> 00:45:08,630
Va bene.
692
00:45:08,630 --> 00:45:11,270
Allora, ci vediamo a Bangkok.
693
00:45:11,270 --> 00:45:13,380
Guida in modo sicuro, va bene?
694
00:45:13,380 --> 00:45:14,710
Ciao.
695
00:45:14,710 --> 00:45:16,470
Ciao.
696
00:45:22,900 --> 00:45:25,120
Così? Sei felice ora?
697
00:45:25,120 --> 00:45:27,400
Ora, vieni a cena.
698
00:45:28,250 --> 00:45:31,330
Mi dispiace, papà.
699
00:45:31,330 --> 00:45:33,360
La tua gonna è stata quasi strappata.
700
00:45:33,360 --> 00:45:34,460
Siediti, tesoo.
701
00:45:36,930 --> 00:45:38,640
Mangia, bambina mia.
702
00:45:39,180 --> 00:45:41,680
Questa è la mia prima volta che dormo in
una sala da pranzo da quando sono nata!
703
00:45:41,680 --> 00:45:45,300
Come posso dormire? Dove dormo? Non riesco a dormire!
704
00:45:54,180 --> 00:45:56,190
Un libro di canto!
705
00:45:59,800 --> 00:46:03,900
Mamma, perché dobbiamo pregare e fare la mediazione?
706
00:46:04,520 --> 00:46:07,100
Il motivo per cui lo facciamo è
707
00:46:07,100 --> 00:46:09,200
per rendere la nostra mente a proprio agio.
708
00:46:09,200 --> 00:46:10,800
E di non confondere/essere distratti.
709
00:46:10,800 --> 00:46:14,590
Quando la nostra mente è a proprio agio,
guadagniamo anche meriti.
710
00:46:14,590 --> 00:46:15,690
Capisco.
711
00:46:15,690 --> 00:46:18,600
Continua, bambina mia. Chiudi gli occhi.
712
00:46:19,550 --> 00:46:21,680
Tieni. Inspira ..
713
00:46:22,630 --> 00:46:24,250
Mamma ha detto
714
00:46:24,700 --> 00:46:27,100
che pregando e facendo meditazione,
715
00:46:27,520 --> 00:46:28,870
otteniamo dei meriti.
716
00:46:28,870 --> 00:46:32,170
Così, la linea l'oro dovrà aumentare!
717
00:46:32,170 --> 00:46:36,080
E con questo spezzerò la maledizione!
718
00:46:36,710 --> 00:46:38,340
Iniziamo.
719
00:46:42,950 --> 00:46:44,670
Inspira.
720
00:46:46,490 --> 00:46:48,320
Espira.
721
00:46:50,670 --> 00:46:52,450
Inspira.
722
00:46:53,840 --> 00:46:55,650
Espira.
723
00:47:07,290 --> 00:47:09,070
Espira.
724
00:47:13,610 --> 00:47:15,640
La linea d'oro è maggiore?
725
00:47:24,110 --> 00:47:25,840
Ancora?!
726
00:47:28,200 --> 00:47:30,400
Perché non è ancora aumentata?!
727
00:47:32,870 --> 00:47:37,130
O .. non era abbastanza e devo continuare?
728
00:47:37,140 --> 00:47:38,280
Sì!
729
00:47:43,160 --> 00:47:44,660
Inspira.
730
00:47:46,070 --> 00:47:47,510
Espira.
731
00:47:49,610 --> 00:47:51,030
Inspira.
732
00:47:52,260 --> 00:47:53,690
Espira.
733
00:48:03,240 --> 00:48:05,340
Perché non è ancora aumentata?
734
00:48:05,690 --> 00:48:07,400
Ancora, ancora.
735
00:48:07,610 --> 00:48:09,370
Inspira.
736
00:48:10,020 --> 00:48:11,690
Espira.
737
00:48:12,220 --> 00:48:13,740
Inspira.
738
00:48:14,480 --> 00:48:16,000
Espira.
739
00:48:16,750 --> 00:48:18,200
Inspira.
740
00:48:19,080 --> 00:48:20,510
Espira.
741
00:48:22,000 --> 00:48:23,600
Non è ancora aumentata!
742
00:48:25,250 --> 00:48:26,770
Lo so!
743
00:48:28,390 --> 00:48:31,100
Inspira, espira.
744
00:48:31,250 --> 00:48:34,020
Inspira, espira.
745
00:48:36,940 --> 00:48:40,100
La meditazione non è fatta semplicemente chiudendo gli occhi,
746
00:48:40,110 --> 00:48:43,190
e lasciare che la mente si distragga così.
747
00:48:43,190 --> 00:48:48,620
Ma, è fatta per essere pacifica per allenare la mente.
748
00:48:49,350 --> 00:48:52,430
Se davvero l'avrebbe fatta,
749
00:48:52,430 --> 00:48:54,780
la linea di oro sarebbe aumentata?
750
00:48:56,400 --> 00:48:59,800
Vediamo se può realmente farla per almeno un minuto.
751
00:49:03,400 --> 00:49:09,840
Fuori, dentro, fuori, dentro, fuori, dentro, fuori, dentro, fuori, dentro, fuori.
752
00:49:47,910 --> 00:49:49,500
Che ore sono?
753
00:49:54,610 --> 00:49:56,520
Sono già le 07:00?!
754
00:50:06,690 --> 00:50:08,100
Ehi,
755
00:50:08,100 --> 00:50:10,180
ho fatto la meditazione per tutta la notte.
756
00:50:10,180 --> 00:50:12,730
Non è cambiato niente?!
757
00:50:31,090 --> 00:50:32,360
Khun Beauty non è ancora sveglia?
758
00:50:32,370 --> 00:50:33,830
Uh, non ancora.
759
00:50:33,830 --> 00:50:35,950
Sono sveglia!
760
00:50:38,990 --> 00:50:41,290
Sono sveglia.
761
00:50:41,290 --> 00:50:42,760
Pronta per il lavoro.
762
00:50:42,800 --> 00:50:45,300
E perché indossi questa uniforme?
763
00:50:45,570 --> 00:50:49,000
Oggi ti alleni a Bangkok, non a Hua Hin.
764
00:50:52,430 --> 00:50:55,430
Sì, sì! Formazione a Bangkok ..
765
00:50:55,480 --> 00:50:58,000
Ho indossato l'uniforme sbagliata!
766
00:50:58,000 --> 00:50:59,080
Soffri di sonnambulismo?
767
00:50:59,080 --> 00:51:00,460
Sonnambulismo?
768
00:51:00,460 --> 00:51:03,590
Vatti a cambiare. Ti do 15 minuti. Sbrigati.
769
00:51:03,590 --> 00:51:04,320
Sì!
770
00:51:04,320 --> 00:51:05,520
Aspetta!
771
00:51:06,630 --> 00:51:08,930
Prendi la roba che ieri ti sei dimenticata.
772
00:51:09,340 --> 00:51:10,710
Oh.
773
00:51:10,710 --> 00:51:13,820
Non potevi trattenerti che hai
lasciato la tua roba nella mia macchina, eh?
774
00:51:13,820 --> 00:51:16,650
Se davvero non potevi trattenerla in quel modo,
775
00:51:16,650 --> 00:51:18,080
puoi dirmelo la prossima volta.
776
00:51:18,100 --> 00:51:20,800
Passerò dal distributore di benzina per la toilette.
Non c'è bisogno di essere premurosa.
777
00:51:21,250 --> 00:51:22,470
Smettila!
778
00:51:22,520 --> 00:51:23,810
Disgustoso!
779
00:51:25,920 --> 00:51:27,000
Oh.
780
00:51:27,650 --> 00:51:28,650
E adesso?
781
00:51:28,650 --> 00:51:32,150
Ha chiamato troppe volte, però non ho risposto.
782
00:51:32,200 --> 00:51:35,300
Non hai detto che avevi appuntamento con lui?
783
00:51:35,440 --> 00:51:37,430
Per .... la mia questione personale.
784
00:51:37,750 --> 00:51:39,260
Non sei coinvolto!
785
00:51:39,820 --> 00:51:43,830
Non volevo esserlo in ogni caso, ma il
cellulare mi disturbava mentre guidavo.
786
00:51:43,830 --> 00:51:45,360
Hai capito?
787
00:51:46,510 --> 00:51:47,270
Sì!
788
00:51:47,270 --> 00:51:48,110
15 minuti.
789
00:51:48,110 --> 00:51:49,200
Ricevuto, capito!
790
00:51:49,200 --> 00:51:49,900
Più veloce!
791
00:51:49,900 --> 00:51:50,840
Va bene!
792
00:52:02,810 --> 00:52:04,470
Continua.....
793
00:52:04,470 --> 00:52:15,090
Traduzione: Rosabruna e MaryMya
Revisione e timing: Gonghina.
794
00:52:15,090 --> 00:52:18,450
Sottotitoli inlgesi forniti da Alwaysmeena
795
00:52:18,450 --> 00:52:25,810
Veniteci a trovare http://tegitalianfansub.altervista.org/
796
00:52:25,810 --> 00:52:45,110
Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso.
Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
797
00:52:45,110 --> 00:53:04,510
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
798
00:53:34,900 --> 00:53:36,740
Anteprima prossima puntat
Cos'è?!
799
00:53:36,740 --> 00:53:38,940
Lallalit, il presidente,
800
00:53:39,000 --> 00:53:41,200
è in formazione ..
801
00:53:41,300 --> 00:53:43,300
Ecco *Nang "Beautiful"!
[*"Nang" è un modo molto maleducato chiamare una donna]
802
00:53:43,360 --> 00:53:47,220
Siamo tutti morti! L'ho molestata
molto, cosa devo fare adesso, zia?!
803
00:53:47,220 --> 00:53:50,180
Tutti i dipendenti adesso lo sanno!
804
00:53:50,180 --> 00:53:51,430
Grande!
805
00:53:51,430 --> 00:53:54,720
Non sono stata io a fare questo.
Davvero non sono stata io!
806
00:53:55,820 --> 00:53:59,180
Dal momento che siamo giunti a questo
punto, potresti anche mettere fine a questo.
807
00:53:59,800 --> 00:54:00,700
Mamma..
808
00:54:00,790 --> 00:54:02,640
Sarò licenziata, mamma?
809
00:54:02,640 --> 00:54:05,510
Dii a Piwaradi darmi un Live Stream.
810
00:54:05,510 --> 00:54:51,900
Arrivederci al prossimo episodio! ^_____^
56975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.