All language subtitles for Leh Nangfah ep. 11 (sub ita)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,610 Il T&G Italian Fansub presenta: ~ Leh Nang Fah ~ 2 00:00:12,610 --> 00:00:18,670 Traduzione: Rosabruna e MaryMya Revisione e timing: Gonghina. 3 00:00:18,670 --> 00:00:21,330 Sottotitoli inglesi forniti da Alwaysmeena 4 00:00:21,330 --> 00:00:28,970 Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso. Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. 5 00:00:28,970 --> 00:00:36,310 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 6 00:01:04,070 --> 00:01:07,630 ♪ Non ho mai visto me stessa♪ 7 00:01:08,300 --> 00:01:11,900 ♪ Non sono mai stata colpita da nessuna canzone ♪ 8 00:01:12,700 --> 00:01:18,100 ♪ Non mi sono mai sentita sola, senza perdere nessuno ♪ 9 00:01:21,370 --> 00:01:24,870 ♪ Mai nessuno ha attirato la mia attenzione ♪ 10 00:01:25,400 --> 00:01:29,600 ♪ Non mi sono mai innamorata ♪ 11 00:01:30,120 --> 00:01:31,420 ♪ Non capisco ♪ 12 00:01:32,060 --> 00:01:37,140 ♪ E non ho mai imparato come amare qualcuno ♪ 13 00:01:37,730 --> 00:01:40,520 ♪ Fino ad oggi, ♪ 14 00:01:41,010 --> 00:01:44,910 ♪ Ti ho finalmente incontrato ♪ 15 00:01:45,360 --> 00:01:49,190 ♪ Colui che mi ha dato speranza ♪ 16 00:01:49,770 --> 00:01:51,560 ♪ Spero segretamente ♪ 17 00:01:51,900 --> 00:01:54,400 ♪ Che sei il mio vero amore ♪ 18 00:01:54,900 --> 00:01:56,800 ♪ Questo potrebbe essere quello ♪ 19 00:01:57,180 --> 00:02:00,100 ♪ Quelli che stavo cercando ♪ 20 00:02:00,470 --> 00:02:04,250 ♪ A chi ho aspettato così a lungo ♪ 21 00:02:04,570 --> 00:02:06,580 ♪ Quello che mi ama ♪ 22 00:02:07,120 --> 00:02:11,640 ♪ E che lo amo con tutto il mio cuore ♪ 23 00:02:11,950 --> 00:02:17,590 ♪ Lascia che il mio amore per te vola ♪ 24 00:02:18,090 --> 00:02:21,950 ♪ Lascia che il mio amore per te vola ♪ 25 00:02:22,440 --> 00:02:25,750 ♪ Lascio il mio amore ♪ 26 00:02:26,310 --> 00:02:29,990 ♪ Con te ♪ 27 00:02:30,550 --> 00:02:34,330 ♪Lascio il mio ultimo amore ♪ 28 00:02:35,100 --> 00:02:39,300 ♪ Con te ♪ 29 00:02:41,590 --> 00:02:43,490 - Episodio 10 - 30 00:03:00,060 --> 00:03:01,580 Beauty. 31 00:03:03,180 --> 00:03:04,400 Cosa c'è? 32 00:03:04,400 --> 00:03:06,440 Vado di fretta devo pranzare. 33 00:03:06,830 --> 00:03:09,130 Vieni con me, ho qualcosa di cui parlarti. 34 00:03:09,130 --> 00:03:10,190 No. 35 00:03:10,190 --> 00:03:14,190 Se torno tardi dalla pausa pranzo, sarò insultata da qualcuno. 36 00:03:14,190 --> 00:03:15,840 Non farai tardi. 37 00:03:15,840 --> 00:03:17,780 Ti riporterò in tempo. 38 00:03:17,780 --> 00:03:19,510 Sali in macchina. 39 00:03:20,640 --> 00:03:22,120 Sali. 40 00:03:23,930 --> 00:03:26,640 Ti ho sentito. Eccomi! 41 00:03:37,380 --> 00:03:38,850 Kratua, 42 00:03:38,850 --> 00:03:41,400 puoi fare silenzio? Altrimenti ti lascerò guidare al posto mio. 43 00:03:41,400 --> 00:03:42,930 Sì. 44 00:03:49,630 --> 00:03:52,040 Ho dovuto dire al manager chi sei, 45 00:03:52,040 --> 00:03:54,760 o ci sarebbe stato più caos. 46 00:03:54,760 --> 00:03:56,890 Ma, sono sicuro che non lo dirà a nessuno. 47 00:03:56,890 --> 00:03:58,940 Anche tu, non causare più problemi. 48 00:03:58,940 --> 00:04:00,060 Hai capito? 49 00:04:00,060 --> 00:04:01,310 Ehi, 50 00:04:01,310 --> 00:04:03,330 ci sono state delle volte che ho fatto bene, 51 00:04:03,330 --> 00:04:05,390 perchè non ti congratuli con me? 52 00:04:05,800 --> 00:04:07,100 Come bene? 53 00:04:07,100 --> 00:04:09,820 Il tuo metodo di vendita è orribile. 54 00:04:09,850 --> 00:04:11,030 Non è vero. 55 00:04:11,030 --> 00:04:14,310 Sono DAVVERO un'ottima venditrice. 56 00:04:14,360 --> 00:04:16,670 Quelli orribili sono i clienti! 57 00:04:16,700 --> 00:04:20,400 Rovistano qui, rovistano lì, e poi non comprano nulla. 58 00:04:20,450 --> 00:04:22,550 E ci sono persone che chiedono uno sconto! 59 00:04:22,550 --> 00:04:23,920 Non potevo crederci. 60 00:04:23,920 --> 00:04:26,230 I clienti hanno sempre ragione. 61 00:04:26,300 --> 00:04:29,500 Non dimenticare che siamo diventati quelli che siamo, grazie ai clienti. 62 00:04:30,100 --> 00:04:31,900 Portami a casa mia. 63 00:04:31,970 --> 00:04:33,640 Ho fatto tutto. 64 00:04:33,640 --> 00:04:37,070 Ogni venditrice vive la tua stessa situazione. 65 00:04:37,100 --> 00:04:39,070 Quella che può avere successo è quella 66 00:04:39,070 --> 00:04:42,120 può vincere sul cuore degli altri, ed anche dei clienti. 67 00:04:42,120 --> 00:04:44,500 Ugh, smettila di farmi la predica! 68 00:04:44,500 --> 00:04:46,540 Non riesco a mangiare... 69 00:04:51,480 --> 00:04:53,470 La mia giacca da lavoro! 70 00:04:54,960 --> 00:04:56,910 Oh, Dio. 71 00:05:07,030 --> 00:05:08,990 Contro cosa hai urtato? 72 00:05:08,990 --> 00:05:10,890 Vai dal dottore ora. 73 00:05:10,930 --> 00:05:12,430 Lasciami sola. 74 00:05:12,430 --> 00:05:14,780 Prendo delle medicine, non devo andare. 75 00:05:14,780 --> 00:05:16,650 Un uomo che fa questo ad una donna, 76 00:05:16,650 --> 00:05:18,220 non penso sia normale. 77 00:05:18,220 --> 00:05:19,960 Dovresti rompere con lui. 78 00:05:19,960 --> 00:05:22,290 Ehi, sei pazzo? 79 00:05:22,290 --> 00:05:24,630 Stai andando troppo oltre! 80 00:05:24,630 --> 00:05:26,250 A cosa stai pensando? 81 00:05:26,260 --> 00:05:28,160 Lasciami sola. 82 00:05:29,100 --> 00:05:32,220 Non è che voglio entrare nei tuoi problemi personali. 83 00:05:32,220 --> 00:05:35,850 Ma, se zio Bavorn e zia Lalita ti vedessero così, 84 00:05:35,850 --> 00:05:38,320 non sarebbero tristi? 85 00:05:42,460 --> 00:05:44,290 Pazzo! 86 00:05:45,010 --> 00:05:46,560 A cosa stai pensando? 87 00:05:46,560 --> 00:05:49,410 Non ho fatto a cosa stai pensando. 88 00:05:52,650 --> 00:05:55,170 Ora, come vuoi che ti aiuti, chef? 89 00:05:56,200 --> 00:05:58,920 Taglia i pomodori ed i peperoncini dolci! 90 00:05:58,920 --> 00:06:00,620 Ok, certo. 91 00:06:00,620 --> 00:06:02,190 E come li taglio? 92 00:06:02,190 --> 00:06:04,860 Puoi insegnarmi? Ancora non so come farlo. 93 00:06:04,860 --> 00:06:05,930 - Per favore. - Sei serio? 94 00:06:05,930 --> 00:06:06,780 Sì. 95 00:06:06,780 --> 00:06:07,840 Ugh, sei appena... 96 00:06:07,840 --> 00:06:08,550 Mostramelo. 97 00:06:09,480 --> 00:06:11,120 Mostramelo, mostramelo. 98 00:06:11,150 --> 00:06:12,920 Te lo insegnerò solo una volta. 99 00:06:12,920 --> 00:06:14,120 Solo una volta? 100 00:06:14,150 --> 00:06:16,230 Ehi, Khun! Ti stai prendendo gioco di me? 101 00:06:16,230 --> 00:06:19,160 Guarda, guarda! Non dire niente. 102 00:06:19,640 --> 00:06:21,600 Guarda, 103 00:06:21,600 --> 00:06:23,900 Devi tagliarlo così 104 00:06:23,900 --> 00:06:26,790 e dopo puoi tagliare una mezza parte. 105 00:06:26,820 --> 00:06:30,970 Dopo tagliala a cubetti, hai capito? 106 00:06:30,970 --> 00:06:31,710 Fallo. 107 00:06:31,710 --> 00:06:34,110 Te lo mostrerò! 108 00:06:39,530 --> 00:06:41,020 Qual è il problema? 109 00:06:41,020 --> 00:06:43,000 Stai sanguinando? 110 00:06:43,000 --> 00:06:44,550 Stai bene? 111 00:06:45,270 --> 00:06:46,820 Stavo scherzando. 112 00:06:46,820 --> 00:06:48,950 Sto bene. 113 00:06:48,950 --> 00:06:50,650 Sei pazzo! 114 00:06:50,650 --> 00:06:52,130 Ti stavi prendendo gioco di me?! 115 00:06:52,130 --> 00:06:53,960 - No, no. - Prendi questo, prendi questo! 116 00:06:53,960 --> 00:06:56,880 Ecco! Prendi i pomodori, prendi i pomodori. 117 00:06:56,880 --> 00:06:59,330 Pomodo.... Prendi questo! 118 00:06:59,330 --> 00:07:02,420 Basta, è abbastanza. Non mi prenderò più gioco di te. 119 00:07:06,920 --> 00:07:09,320 Questi piatti fatti da Nong Orn sono tutti deliziosi. 120 00:07:09,320 --> 00:07:12,940 Come può rimanere magro quando manga cibo del genere tutti i giorni? 121 00:07:12,940 --> 00:07:17,820 Facendo esercizio, penso ancora una volta a collaborare coi venditori per giocare a golf. 122 00:07:17,820 --> 00:07:20,040 Visto che sono venuto, devo dargli valore. 123 00:07:20,070 --> 00:07:22,100 Nong Orn, vuoi venire con me? 124 00:07:22,100 --> 00:07:23,760 No. 125 00:07:23,760 --> 00:07:25,860 E' meglio che non venga. 126 00:07:25,860 --> 00:07:28,020 Sembra che si stia ammalando. 127 00:07:28,020 --> 00:07:29,650 Dovresti lasciarla riposare. 128 00:07:29,650 --> 00:07:31,730 Va bene allora, e tu, Khun Jade? 129 00:07:31,730 --> 00:07:34,330 Un grande no. Ho bisogno di Khun Jade, 130 00:07:34,330 --> 00:07:36,730 voglio che venga a fare spese con noi. 131 00:07:36,730 --> 00:07:39,780 Ma, non puoi comprare roba che i nostri grandi negozi hanno già, ok? 132 00:07:39,780 --> 00:07:44,380 Non comprerò nulla, è solo una passeggiata per digerire. 133 00:07:45,120 --> 00:07:47,030 Dovresti andare a prepararti, Orn. 134 00:07:47,030 --> 00:07:49,030 Non verrò, mammina. 135 00:07:49,030 --> 00:07:50,550 Dai, su. 136 00:07:50,550 --> 00:07:53,600 Stavo pensando di andare nel negozio di Khun Tee. 137 00:07:53,600 --> 00:07:55,760 Allora andiamo. 138 00:08:02,470 --> 00:08:03,620 Ehi, Kratua. 139 00:08:03,620 --> 00:08:06,400 Ci divideremo, e quando l'hai trovata, dimmelo. 140 00:08:06,400 --> 00:08:07,480 Certo, Khun Pat! 141 00:08:07,480 --> 00:08:11,020 Mi sento eccitato, è come un episodio "CSI Miami"! 142 00:08:11,020 --> 00:08:13,060 "Una scena del crimine investigativo" 143 00:08:13,060 --> 00:08:14,550 Shh! Zitto. 144 00:08:14,580 --> 00:08:15,200 Sì. 145 00:08:15,200 --> 00:08:17,180 O ci scoprieanno! Vai! 146 00:08:17,180 --> 00:08:18,840 Sì, m'am! [E' un modo molto virile] 147 00:08:31,650 --> 00:08:34,560 E' stata una buona decisione portarlo con me? 148 00:08:46,410 --> 00:08:49,210 Abbiamo molti aiutanti in questa sezione. Così Presidente... uh! 149 00:08:49,210 --> 00:08:52,580 Khun sarà molto più conveniente. 150 00:08:52,580 --> 00:08:54,080 Perchè devo cambiare? 151 00:08:54,080 --> 00:08:57,180 Stavo iniziando a conoscere i reggiseni.. 152 00:08:57,230 --> 00:09:01,070 Ogni senzione ha prodotti differenti, 153 00:09:01,070 --> 00:09:03,120 così puoi imparare tutto. 154 00:09:03,370 --> 00:09:04,800 Ok. 155 00:09:08,750 --> 00:09:10,290 Ehi Khun. 156 00:09:10,290 --> 00:09:11,750 Vieni qui. 157 00:09:12,770 --> 00:09:15,420 Per favore aiuta l'apprendista con 158 00:09:15,420 --> 00:09:17,700 la direzione e l'allenamento. 159 00:09:17,730 --> 00:09:19,440 Certo. 160 00:09:54,400 --> 00:09:58,000 Se l'espositore è vuoto, dobbiamo sempre riempirlo con vestiti, giusto? 161 00:09:58,000 --> 00:10:00,380 E non dimenticare di prendere i colori e le taglie. 162 00:10:01,140 --> 00:10:02,780 - Sì. - Ora vai. 163 00:10:03,670 --> 00:10:05,140 Fai attenzione. 164 00:10:05,520 --> 00:10:07,400 Devo solo mettere i vestiti nell'espositore, 165 00:10:07,400 --> 00:10:09,570 perchè devo allenarmi così? 166 00:10:29,150 --> 00:10:31,320 Ew, puzza! 167 00:10:33,070 --> 00:10:35,680 Puzza! 168 00:10:35,680 --> 00:10:38,900 Fazzoletto! Datemi un fazzoletto! 169 00:10:39,690 --> 00:10:43,420 Smettetela! Smettetela di filmare! Datemi un fazzoletto. 170 00:10:44,140 --> 00:10:45,550 Qualcuno mi aiuti! 171 00:10:45,550 --> 00:10:47,090 Quella è P'Beauty. 172 00:10:48,800 --> 00:10:50,500 P'Beauty .. 173 00:10:50,500 --> 00:10:53,240 Aspetta, P'Beauty, ti aiuterò. 174 00:10:53,240 --> 00:10:54,810 P'Beauty, Ecco 175 00:10:54,810 --> 00:10:56,980 Cos'è questo rumore?! 176 00:10:58,430 --> 00:11:00,230 Beauty! 177 00:11:01,280 --> 00:11:02,950 Ew, cos'è? 178 00:11:02,950 --> 00:11:07,120 Ew! Beauty, non dirmi che tu.... 179 00:11:07,120 --> 00:11:09,430 Ew! 180 00:11:09,430 --> 00:11:11,790 Odora di latte scaduto! 181 00:11:11,800 --> 00:11:15,400 Stavo cercando, dove fossi andata, così..... 182 00:11:15,400 --> 00:11:18,020 Sei venuta a causare problemi qui. Ew! 183 00:11:18,020 --> 00:11:20,330 Non causi problemi, ma ti rotoli nel vomito Ew! 184 00:11:20,330 --> 00:11:22,750 Puzza come un bagno rotto. 185 00:11:22,750 --> 00:11:23,940 E' così disgustoso. 186 00:11:23,940 --> 00:11:26,150 E' abbastanza disgustoso. 187 00:11:26,150 --> 00:11:28,520 E' così puzzolente. 188 00:11:28,520 --> 00:11:29,210 Manager. 189 00:11:29,210 --> 00:11:29,740 Sì? 190 00:11:29,740 --> 00:11:30,660 Pulisci questo. 191 00:11:30,660 --> 00:11:31,210 Sì. 192 00:11:31,210 --> 00:11:32,360 Vai a lavarti. 193 00:11:32,880 --> 00:11:34,580 P'Tee! 194 00:11:34,580 --> 00:11:36,660 Anche tu sei venuto a Hua Hin? 195 00:11:36,660 --> 00:11:38,700 Non né sapevo niente. 196 00:11:38,700 --> 00:11:41,260 Per favore scusami, devo andare. Ti chiamerò dopo. 197 00:11:42,770 --> 00:11:44,390 P'Tee! 198 00:11:46,980 --> 00:11:49,100 Un odore sta salendo! 199 00:11:49,100 --> 00:11:51,210 Non posso più respirare! 200 00:11:51,210 --> 00:11:53,310 C'è qualcuno morto?! 201 00:11:56,180 --> 00:11:59,050 Mammina. 202 00:11:59,050 --> 00:12:00,750 Penso che 203 00:12:00,800 --> 00:12:03,500 sia perfetto che siamo venuti a Hua hin. 204 00:12:03,500 --> 00:12:06,890 Dovresti invitare P'Tee a cena. 205 00:12:07,270 --> 00:12:08,410 Davvero, mammina? 206 00:12:08,410 --> 00:12:09,530 Sì. 207 00:12:10,370 --> 00:12:11,040 Ok, allora! 208 00:12:11,040 --> 00:12:12,310 Andiamo. 209 00:12:19,500 --> 00:12:20,950 Ehi, Khun. 210 00:12:20,950 --> 00:12:22,400 Non è stata colpa mia. 211 00:12:22,400 --> 00:12:24,110 Immagina di scivolare 212 00:12:24,110 --> 00:12:26,840 nel vomuto, 213 00:12:26,840 --> 00:12:28,940 puoi torturare con questo. 214 00:12:28,940 --> 00:12:30,840 Se è sporco allora lavalo!! 215 00:12:30,840 --> 00:12:32,730 Non devi essere così rumorosa. 216 00:12:32,730 --> 00:12:35,050 Ma, questo non è normale. 217 00:12:35,050 --> 00:12:36,690 Ecco. Ew! 218 00:12:36,700 --> 00:12:38,720 La puzza continua a rimanere. 219 00:12:38,720 --> 00:12:39,730 Ew, posso sentirla da qui. 220 00:12:39,730 --> 00:12:41,480 P'Tee! 221 00:12:41,480 --> 00:12:44,660 Ho visto dei clienti che si stavano divertendo a parlare male del nostro negozio, 222 00:12:44,660 --> 00:12:48,220 dicendo che la commessa era così rumorosa come qualcuno che ha perso la testa. 223 00:12:48,220 --> 00:12:50,040 Invece di criticare me, 224 00:12:50,040 --> 00:12:53,060 non dovresti criticare chi ha reso il pavimento scivoloso? 225 00:12:54,560 --> 00:12:57,760 Oh, o è un piano diabolico di qualcuno? 226 00:12:57,760 --> 00:12:59,520 Chi stai accusando? 227 00:12:59,520 --> 00:13:01,400 Beh, qualcuno che non ha una buona storia, 228 00:13:01,400 --> 00:13:03,610 ed accidentalmente oggi è venuta a Hua Hin. 229 00:13:03,610 --> 00:13:05,200 Non sono stata io! 230 00:13:05,200 --> 00:13:07,690 Sì, posso confermare che Khun Pat davvero non l'ha fatto. 231 00:13:07,690 --> 00:13:09,320 E' abbastanza! 232 00:13:10,260 --> 00:13:10,890 Manager. 233 00:13:10,890 --> 00:13:11,500 Sì? 234 00:13:11,500 --> 00:13:13,780 Voglio vedere il video delle CCTV a partire da un'ora e mezza fa. 235 00:13:13,780 --> 00:13:15,680 Uh, certo. 236 00:13:26,380 --> 00:13:28,330 Eccolo. 237 00:13:32,100 --> 00:13:33,370 Allora? 238 00:13:33,370 --> 00:13:36,040 Penso che mi devi delle scuse. 239 00:13:36,120 --> 00:13:37,440 Quando... 240 00:13:38,400 --> 00:13:40,920 ho detto il tuo nome? 241 00:13:40,920 --> 00:13:43,500 Non hai la coscienza sporca? 242 00:13:48,400 --> 00:13:49,500 Ew! Pupù di cane. 243 00:13:49,580 --> 00:13:52,850 P'Tee, guardala! 244 00:13:58,740 --> 00:13:59,940 Prenda questo, per favore. 245 00:14:00,940 --> 00:14:04,030 Papà! 246 00:14:04,030 --> 00:14:06,440 Hai saputo che oggi abbiamo incontrato P'Tee? 247 00:14:06,440 --> 00:14:10,970 E mammina l'ha invitato a cena. 248 00:14:11,620 --> 00:14:15,050 Oh, è perfetto che siamo molti. 249 00:14:15,700 --> 00:14:18,530 Uh.. Devo scusarmi ma, stasera 250 00:14:18,530 --> 00:14:20,640 ho degli amici. 251 00:14:20,640 --> 00:14:23,160 Allora invitali qui con noi. 252 00:14:23,190 --> 00:14:27,240 Oh, sono molti non penso che vogliano disturbare. 253 00:14:27,240 --> 00:14:30,000 Allora, se potete scusarmi. 254 00:14:30,470 --> 00:14:33,180 Spero che la festa andrà bene. 255 00:14:36,220 --> 00:14:37,790 Me ne vado. Arrivederci. 256 00:14:37,790 --> 00:14:39,980 Certo, arrivederci. 257 00:14:44,400 --> 00:14:46,800 Guarda la tua espressione! Non è carina, piccola! 258 00:14:46,800 --> 00:14:50,100 Mammina! Lui si è sempre preso gioco di me. 259 00:14:50,100 --> 00:14:51,090 Non mi piace. 260 00:14:51,090 --> 00:14:53,170 Stava solo scherzando, piccola. 261 00:14:53,920 --> 00:14:57,610 Quando un uomo scherza, vuol dire che è interessato a te. 262 00:14:57,610 --> 00:15:00,080 Papà! Perchè dici cose del genere? 263 00:15:00,080 --> 00:15:03,240 Non voglio che sia interessato a me, in alcun modo! 264 00:15:04,100 --> 00:15:05,520 Ehi, non devi arrossire. 265 00:15:05,520 --> 00:15:08,200 Anche tuo padre era solito scherzare con me. 266 00:15:08,940 --> 00:15:10,090 Ho scherzato fin quando ho avuto questa piccola. 267 00:15:22,970 --> 00:15:24,920 Posso presentarmi? 268 00:15:26,500 --> 00:15:29,470 Sono Jadecharn dalla Jade Garment. 269 00:15:30,400 --> 00:15:31,820 Ecco. 270 00:15:42,760 --> 00:15:44,590 Penso sia tempo 271 00:15:44,610 --> 00:15:47,070 per la Thanabavorn di avere dei cambiamenti. 272 00:15:48,480 --> 00:15:50,460 Passiamo al piano B. 273 00:15:55,500 --> 00:15:57,680 Cosa vuoi da me? 274 00:15:57,680 --> 00:16:00,450 Voglio parlarti della compagnia. 275 00:16:00,450 --> 00:16:02,250 Potrei avere un pò del tuo tempo? 276 00:16:02,250 --> 00:16:05,520 Potremmo trovare un bel ristorante sederci e parlare? 277 00:16:09,610 --> 00:16:11,920 Uh, non posso, ho un appuntamento. 278 00:16:12,350 --> 00:16:14,330 Allora può essere la prossima volta? 279 00:16:14,400 --> 00:16:16,380 Parleremo un'altra volta. 280 00:16:19,690 --> 00:16:22,900 Khun Lallalit, non hai portato l'auto? 281 00:16:23,540 --> 00:16:26,190 Sì, non ce l'ho. 282 00:16:26,190 --> 00:16:28,420 Vuoi che ti dia un passaggio? 283 00:16:34,230 --> 00:16:36,090 Grazie. 284 00:17:18,730 --> 00:17:20,070 Aspetta, Khun Beauty. 285 00:17:20,720 --> 00:17:21,990 Grazie per avermi dato un passaggio. 286 00:17:21,990 --> 00:17:23,600 Aspetta, Khun Beauty! 287 00:17:24,070 --> 00:17:25,850 Khun Beauty! 288 00:17:25,850 --> 00:17:27,200 Khun Beauty! 289 00:17:27,200 --> 00:17:28,690 - Sì? - Signorina? 290 00:17:28,690 --> 00:17:32,280 Posso passare a prenderti domani? Così possiamo parlare di affari. 291 00:17:35,340 --> 00:17:36,590 Ok, ok. 292 00:17:36,590 --> 00:17:38,520 Allora, me ne vado. 293 00:18:01,970 --> 00:18:05,180 Eri così vicina, Beauty. Eri così vicina. 294 00:18:05,180 --> 00:18:07,580 Dovrei volare al piano di sopra. 295 00:18:30,830 --> 00:18:31,900 Khun Teepob? 296 00:18:31,900 --> 00:18:32,740 Zia, 297 00:18:32,740 --> 00:18:33,770 Khun Beauty è tornata? 298 00:18:33,770 --> 00:18:35,970 E' tornata. 299 00:18:35,970 --> 00:18:37,990 Per favore, dille che ho qualcosa di dirle. 300 00:18:37,990 --> 00:18:41,690 Uh, la signorina ha ordinato di non essere disturbata. 301 00:18:41,690 --> 00:18:43,490 E' urgente. 302 00:18:43,490 --> 00:18:44,760 Sì. 303 00:18:44,760 --> 00:18:45,990 - Pon. -Sì. 304 00:18:45,990 --> 00:18:48,770 Dii a Khun Beauty che Khun Teepob è qui. 305 00:18:48,770 --> 00:18:50,100 Sì. 306 00:18:53,300 --> 00:18:56,100 Eh? Quattr'occhi ciccione? 307 00:18:56,130 --> 00:18:58,380 Perchè è qui? 308 00:18:59,000 --> 00:19:01,500 Guarda che faccia seria. 309 00:19:07,700 --> 00:19:11,000 Farai meglio ad andare. Non mi troverai. 310 00:19:12,820 --> 00:19:14,820 Khun Beauty? 311 00:19:15,710 --> 00:19:17,330 Khun Beauty? 312 00:19:18,210 --> 00:19:21,690 Khun Beauty, Khun Teepob è venuto a vederti. 313 00:19:26,220 --> 00:19:28,330 Khun Beauty? 314 00:19:35,060 --> 00:19:39,430 Te l'ho detto. Aspetta ancora, ancora, ancora. 315 00:19:40,440 --> 00:19:42,140 Zia Jan, Khun Teepob, 316 00:19:42,140 --> 00:19:44,000 la signorina non è qui. 317 00:19:44,290 --> 00:19:45,940 Con chi è uscita? 318 00:19:45,940 --> 00:19:51,210 Uh, non lo so. Ho solo notato una macchina 319 00:19:51,210 --> 00:19:53,420 che l'ha accompagnata qui. 320 00:19:53,420 --> 00:19:56,380 Ma, non ho visto quando è scesa. 321 00:20:01,020 --> 00:20:03,040 Perchè ti preoccupi della mia vita così tanto? 322 00:20:03,040 --> 00:20:06,960 Non hai mai nemmeno pensato di aiutarmi al negozio! 323 00:20:12,590 --> 00:20:15,000 Grazie tante. Me ne andrò. 324 00:20:15,000 --> 00:20:16,560 Sì. 325 00:20:20,870 --> 00:20:24,680 Andarai dalla tua fidanzata visto che è venuta a Hua Hin, giusto? 326 00:20:24,950 --> 00:20:30,360 Gradirei sapere se sei irritato con lei come lo sei quando sei con me. 327 00:20:31,280 --> 00:20:32,940 Dovrei andare a vedere. 328 00:20:38,360 --> 00:20:40,160 Khun Pat! 329 00:20:40,160 --> 00:20:44,600 Non posso stare qui per tenerli d'occhio? Mi sento nello zoo di Dusit. 330 00:20:44,600 --> 00:20:45,920 Le formiche mi pizzicano. 331 00:20:45,920 --> 00:20:47,910 Silenzio, Kratua! 332 00:20:47,910 --> 00:20:51,390 Uno che conosce il nemico non sarà in pericolo in cento battaglie, capito?! 333 00:20:51,390 --> 00:20:52,650 Sì. 334 00:20:52,650 --> 00:20:53,670 - Guarda. - Ok. 335 00:20:55,470 --> 00:20:57,960 Smettila di colpirmi, non sono il tuo bersaglio! 336 00:21:00,960 --> 00:21:02,590 Smettila di fare rumore, ok? 337 00:21:02,590 --> 00:21:05,680 Aiutami a vedere se Beauty è nella macchina o no. 338 00:21:05,680 --> 00:21:07,810 I vetri sono così scuri Kratua. 339 00:21:19,520 --> 00:21:21,120 Colpiscilo, Kratua! 340 00:21:23,560 --> 00:21:25,290 Qual è il problema?! Perchè stai urlando?! 341 00:21:25,290 --> 00:21:27,560 Vuoi che escano tutti dalla casa?! 342 00:21:28,160 --> 00:21:30,080 N....Non hai visto? 343 00:21:30,080 --> 00:21:31,090 Visto cosa? 344 00:21:31,090 --> 00:21:33,860 L'uccello fantasma che stava provando ad ucciderci! 345 00:21:33,860 --> 00:21:35,170 Devi aver visto male, Kratua. 346 00:21:35,170 --> 00:21:37,180 Khun Pat, l'ho visto. 347 00:21:37,180 --> 00:21:39,590 Davvero ho visto l'uccello fantasma che stava provando ad ucciderci! 348 00:21:40,670 --> 00:21:42,090 Cosa? 349 00:21:42,090 --> 00:21:43,370 Cosa c'è ora, Kratua?! 350 00:21:43,370 --> 00:21:45,840 Questo è solo una perdita di tempo. 351 00:21:47,990 --> 00:21:49,440 Cosa, cos'è? 352 00:21:50,500 --> 00:21:52,910 Dillo! Non ti capisco, Kratua! 353 00:21:52,910 --> 00:21:54,880 Un geco. 354 00:21:56,200 --> 00:21:57,600 Geco? 355 00:22:17,600 --> 00:22:22,100 Wow, è tutto sorridente quando è con la fidanzata. 356 00:22:25,240 --> 00:22:27,210 Prova i gameretti, P'Tee. 357 00:22:28,210 --> 00:22:29,410 Grazie, Nong Orn. 358 00:22:29,410 --> 00:22:31,860 Ma, dovresti mangiare anche tu, posso sbucciarli io stesso. 359 00:22:31,860 --> 00:22:35,150 E' così dolce che voglio vomitare, ew. 360 00:22:37,450 --> 00:22:39,140 Anche la salsa. 361 00:22:39,140 --> 00:22:40,450 Grazie. 362 00:22:41,520 --> 00:22:43,920 Nong Orn ha fatto lei stessa la salsa. 363 00:22:43,920 --> 00:22:46,210 Non è abbastanza saporita, stai bene con questo? 364 00:22:46,210 --> 00:22:47,570 Certo. 365 00:22:47,570 --> 00:22:49,610 "Certo". Ew. 366 00:22:55,560 --> 00:22:56,770 Delizioso. 367 00:22:59,050 --> 00:23:03,420 Khun Jade era molto impressionato dalla salsa di Nong Orn, 368 00:23:03,420 --> 00:23:08,770 ha detto che non è molto saporta di sale ma, il cibo è così gustoso. 369 00:23:09,770 --> 00:23:10,890 Capisco. 370 00:23:11,610 --> 00:23:12,820 Khun Jadecharn? 371 00:23:13,600 --> 00:23:16,800 Tee, avrai un rivale. 372 00:23:17,730 --> 00:23:22,530 Nong Orn, oggi ha giocato a golf per la prima volta, così Khun Jadecharn è venuto per aiutarla e vedere che facesse tutto bene. 373 00:23:22,580 --> 00:23:24,940 Lo avevo invitato anche a questa cena. 374 00:23:24,960 --> 00:23:27,270 Ma, aveva una festa con i suoi amici. 375 00:23:28,890 --> 00:23:31,400 Zia Jan, Khun Teepob, signorina non è qui. 376 00:23:31,400 --> 00:23:34,930 Ho visto solo una macchina 377 00:23:34,950 --> 00:23:37,070 lasciarla qui. 378 00:23:39,090 --> 00:23:41,170 Così il suo amico è venuto accidentalmente.. 379 00:23:43,120 --> 00:23:45,580 Geloso, geloso, sei geloso, giusto?! 380 00:23:59,340 --> 00:24:02,950 Sembri teso. Sei arrabbiato con me? 381 00:24:02,950 --> 00:24:04,220 Niente affatto. 382 00:24:04,260 --> 00:24:07,570 Sono solo un po' stressato per quello che succede al negozio. 383 00:24:07,570 --> 00:24:08,840 Capisco. 384 00:24:09,900 --> 00:24:11,470 Mangiamo. 385 00:24:16,500 --> 00:24:18,800 Ugh, noioso. 386 00:24:18,800 --> 00:24:22,110 Continuate a corteggiavi e a lusingarvi l'un l'altro sentendovi a vostro agio. 387 00:24:22,110 --> 00:24:25,100 Sto per vomitare. Ew. È meglio che io vada. 388 00:24:33,480 --> 00:24:34,980 Per favore. 389 00:24:34,980 --> 00:24:36,020 Grazie. 390 00:24:40,170 --> 00:24:41,780 Grazie. 391 00:25:16,110 --> 00:25:18,920 Spero che la nuova compagnia di zio Gorn 392 00:25:19,000 --> 00:25:21,900 la penserà lo stesso come noi. 393 00:25:22,000 --> 00:25:24,700 Sai della nuova società di Khun Gornthep? 394 00:25:51,040 --> 00:25:53,130 Uno di questi due uomini 395 00:25:53,130 --> 00:25:57,430 è quello che Lallalit darà il suo amore più della sua vita, 396 00:25:57,430 --> 00:25:59,580 è giusto? 397 00:26:02,110 --> 00:26:05,280 Forse sì, forse no. 398 00:26:05,280 --> 00:26:07,610 Neanch'io posso rispondere. 399 00:26:07,660 --> 00:26:11,580 Perché le menti degli esseri umani sono così profonde che non puoi aspettarti nulla. 400 00:26:12,100 --> 00:26:14,490 Fino ad ora, non c'è ancora nessun segno che 401 00:26:14,490 --> 00:26:20,670 lei trovi qualcuno che ama più della sua vita. 402 00:26:21,930 --> 00:26:25,700 Questo dipende dai loro destini. 403 00:26:29,510 --> 00:26:32,530 Ho notato l'asprezza sull'espressione del viso di Teepob. 404 00:26:33,270 --> 00:26:36,910 L'amore l'ha causato, giusto? 405 00:26:38,960 --> 00:26:43,770 Quei due uomini sono stati rivali in molte vite, 406 00:26:43,770 --> 00:26:47,290 di solito non si affidano a vicenda. 407 00:26:48,480 --> 00:26:53,810 L'amore potrebbe essere coinvolto o no. 408 00:27:07,340 --> 00:27:09,090 Cos'è? 409 00:27:11,120 --> 00:27:12,730 Niente. 410 00:27:13,450 --> 00:27:15,780 Volevo solo sapere, 411 00:27:16,590 --> 00:27:19,710 quello che realmente vuoi da me. 412 00:27:20,440 --> 00:27:22,520 Naturalmente, fare colazione, 413 00:27:22,600 --> 00:27:26,730 e parlare di cose che sono legati al nostro settore. 414 00:27:28,890 --> 00:27:30,590 Khun Jadecharn, 415 00:27:30,590 --> 00:27:32,470 ti sto dicendo, 416 00:27:32,470 --> 00:27:37,460 che se vuoi sapere da me i segreti della mia azienda, 417 00:27:37,460 --> 00:27:41,080 non otterrai niente perché non so niente! 418 00:27:41,700 --> 00:27:43,270 Va bene. 419 00:27:43,320 --> 00:27:46,000 Ma se mi vuoi, 420 00:27:46,030 --> 00:27:47,570 ti assicuro 421 00:27:47,570 --> 00:27:50,740 che saprai molto. 422 00:27:54,000 --> 00:27:55,690 Stai dicendo che 423 00:27:55,690 --> 00:28:00,290 mi dirai tutto. 424 00:28:00,290 --> 00:28:03,420 Proprio per quanto posso dire. 425 00:28:10,470 --> 00:28:13,820 Ti stai allenando per essere pronta per la posizione di Presidente? 426 00:28:15,470 --> 00:28:17,530 Come lo hai saputo? 427 00:28:18,040 --> 00:28:21,040 Ecco perché ti ho visto in formazione presso il negozio. 428 00:28:21,090 --> 00:28:27,280 Ho studiato e rispetto il metodo di formazione dei dipendenti di tuo padre. 429 00:28:27,610 --> 00:28:28,990 Grazie. 430 00:28:28,990 --> 00:28:31,470 Mio padre ha gettato le basi, 431 00:28:31,470 --> 00:28:35,410 e quelli che l'hanno continuato sono lo zio Thana, e lo zio Gorn. 432 00:28:35,410 --> 00:28:38,810 Conosci lo zio Gorn? 433 00:28:38,810 --> 00:28:40,230 Ovviamente. 434 00:28:40,230 --> 00:28:44,490 Khun Gornthep ha molte connessioni in questo settore, 435 00:28:44,490 --> 00:28:48,110 e di portare affari, è un maestro proprio come il suo nome. [*Il Thep nel nome di Gornthep vuol dire Dio/padrone] 436 00:28:48,110 --> 00:28:51,530 Ci saranno più persone nei rinforzi più tardi. 437 00:28:51,530 --> 00:28:55,320 La Thanabavorn cambierà completamente, come nessuno avrebbe mai pensato prima. 438 00:28:55,350 --> 00:28:56,510 Non credo. 439 00:28:56,510 --> 00:28:58,930 Penso che ci prenderemo cura separatamente. 440 00:28:58,930 --> 00:29:02,800 Perché lo zio Gorn potrebbe essere occupato con la sua nuova società. 441 00:29:02,800 --> 00:29:04,490 Ops. 442 00:29:04,490 --> 00:29:08,360 Meglio che non lo dica, altrimenti il ​​rivale lo saprà. 443 00:29:09,390 --> 00:29:11,610 Anche se siamo rivali, 444 00:29:11,660 --> 00:29:15,840 preferisco che sia in un modo creativo. 445 00:29:16,360 --> 00:29:19,460 Non importa quanto sia creativo, 446 00:29:19,490 --> 00:29:24,200 ancora non smetti di pensare a vincere su di noi, ho ragione? 447 00:29:25,280 --> 00:29:27,110 Dal momento che sai cosa gli altri stanno facendo 448 00:29:27,110 --> 00:29:29,650 quando diventerai Presidente, 449 00:29:29,700 --> 00:29:32,790 sicuramente non sarò in grado di recuperare il ritardo sulla Thanabavorn. 450 00:29:32,790 --> 00:29:36,290 Sembra che devo fare nuovi piani e regolare la mia strategia il più presto possibile. 451 00:29:36,360 --> 00:29:37,800 Sono d'accordo, 452 00:29:37,830 --> 00:29:40,750 su di noi che competiamo con delle strategie, 453 00:29:41,460 --> 00:29:44,310 ma se c'è qualcuno che giocherà fuori dalle regole, 454 00:29:44,340 --> 00:29:46,610 non credo di poterlo accettare. 455 00:29:47,350 --> 00:29:50,200 Spero che la nuova compagnia di zio Gorn 456 00:29:50,210 --> 00:29:52,860 la penserà come noi. 457 00:29:55,400 --> 00:29:59,030 Sai della nuova società di Khun Gornthep? 458 00:29:59,030 --> 00:30:01,270 Non so molto su questo, 459 00:30:01,270 --> 00:30:03,830 perché sono ancora un apprendista sto imparando a lavorare, 460 00:30:04,800 --> 00:30:08,400 ma sembra che tu sai su questo. 461 00:30:09,310 --> 00:30:11,690 Dimmi qualcosa al riguardo. 462 00:30:14,120 --> 00:30:17,200 E' una lunga storia se vuoi che te ne parlo, 463 00:30:17,200 --> 00:30:21,970 penso che dovremmo trovare un po' di tempo libero per parlare più a lungo, va bene? 464 00:30:25,130 --> 00:30:26,830 Va bene. 465 00:30:35,030 --> 00:30:36,810 Khun Pat! 466 00:30:38,870 --> 00:30:40,670 Khun Pat! 467 00:30:41,750 --> 00:30:43,590 Khun Pat! 468 00:30:44,380 --> 00:30:47,990 Khun Pat, svegliati! C'è qualcosa di grande per te! 469 00:30:47,990 --> 00:30:49,110 Va bene! 470 00:30:49,110 --> 00:30:51,490 Ti ho sentito, ho sentito! 471 00:30:51,490 --> 00:30:53,220 Khun Pat! 472 00:30:53,220 --> 00:30:55,320 Khun Pat! 473 00:30:56,030 --> 00:30:58,000 Che ci fai qui così presto?! 474 00:30:58,000 --> 00:30:59,560 Khun Pat! 475 00:30:59,560 --> 00:31:01,880 Ho qualcosa di grande per te. 476 00:31:01,880 --> 00:31:04,960 Va bene, hai qualcosa di grande. 477 00:31:04,960 --> 00:31:06,180 Sì. 478 00:31:07,320 --> 00:31:09,150 Cos'è questo, Khun Pat?! 479 00:31:09,200 --> 00:31:14,190 Ho un video clip impressionante, per questo urlo così forte! 480 00:31:16,100 --> 00:31:19,400 Non ti svegli, giusto? Prendo questo per te! 481 00:31:19,420 --> 00:31:22,620 Khun Pat, svegliati e girati! 482 00:31:22,620 --> 00:31:25,090 Presto, Khun Pat, Vedi questo! 483 00:31:25,090 --> 00:31:28,180 Guarda, guarda, guarda qui. 484 00:31:34,690 --> 00:31:35,840 Questa è Beauty! 485 00:31:35,840 --> 00:31:36,940 Esattamente! 486 00:31:36,940 --> 00:31:38,100 Chi ha postato questo? 487 00:31:38,100 --> 00:31:39,470 Tu? 488 00:31:39,500 --> 00:31:41,170 Non sono riuscito a cogliere il momento. 489 00:31:42,180 --> 00:31:44,030 Allora chi ha postato questo?! 490 00:31:44,080 --> 00:31:46,790 Ho cercato di scoprirlo, ma non lo so ancora. 491 00:31:46,790 --> 00:31:49,940 Chi non vorrebbe pubblicare un video clip impressionante come questo? 492 00:31:49,940 --> 00:31:53,050 Ha raggiunto oltre un milione di mi piace in pochi minuti dopo la pubblicazione! 493 00:31:55,620 --> 00:31:56,970 Hai ragione. 494 00:31:56,970 --> 00:31:59,190 Oh Dio. Questo è così soddisfacente! 495 00:31:59,260 --> 00:32:01,940 Avere qualcuno che mi aiuta a farlo senza farlo io stessa. 496 00:32:01,940 --> 00:32:03,850 Che benessere! 497 00:32:03,850 --> 00:32:05,960 Se mai Beauty guardasse questa clip, 498 00:32:06,000 --> 00:32:11,500 sarebbe imbarazzata a morte, non oserebbe fare un passo fuori di casa, e non verrà alla società. 499 00:32:14,850 --> 00:32:16,350 - Kratua. - Sì? 500 00:32:16,350 --> 00:32:19,880 Hai alcuni contatti dei reporter di intrattenimento o cose del genere? 501 00:32:19,880 --> 00:32:21,340 Aw, Khun Pat.. 502 00:32:21,340 --> 00:32:23,150 In realtà voglio dire che.... 503 00:32:23,150 --> 00:32:27,170 Li ho tutti! Farò questo per te! 504 00:32:34,570 --> 00:32:35,780 Questa puzza! 505 00:32:40,290 --> 00:32:42,140 Dal momento che è diffuso in tutti i social, 506 00:32:42,140 --> 00:32:45,090 più tardi ci saranno dei dipaparazzi al nostro negozio. 507 00:32:45,140 --> 00:32:47,990 E cosa devo fare per la formazione? 508 00:32:48,310 --> 00:32:50,860 Lasciala continuare. 509 00:32:50,860 --> 00:32:53,280 Dii alle guardie di sicurezza di prendersi cura di lei, 510 00:32:53,300 --> 00:32:56,230 ma falli stare in borghese, e non lasciare che si mostrano. 511 00:32:56,230 --> 00:32:58,170 Sì. 512 00:33:23,810 --> 00:33:24,880 Fotografare è proibito qui. 513 00:33:24,880 --> 00:33:25,990 Non scattate foto! 514 00:33:26,600 --> 00:33:27,080 Non scattate foto! 515 00:33:27,080 --> 00:33:29,000 Guardie! Non scattate foto. 516 00:33:29,140 --> 00:33:30,680 Ridammi il cellulare. 517 00:33:30,680 --> 00:33:31,900 Non avete il diritto di farlo. 518 00:33:31,900 --> 00:33:34,170 Non ha il diritto di fare fotografie al mio negozio. 519 00:33:34,170 --> 00:33:36,060 Non hai visto i segnali? 520 00:33:54,510 --> 00:33:56,830 Non farti vedere di nuovo. 521 00:33:57,330 --> 00:33:59,000 Portalo via. 522 00:34:09,750 --> 00:34:12,070 Grazie mille, Khun Jade. 523 00:34:12,120 --> 00:34:14,250 Non c'è di che, Khun Beauty. 524 00:34:15,120 --> 00:34:16,900 Ho qualcosa da parlare con te. 525 00:34:16,900 --> 00:34:18,970 Per favore, vieni con me all'ufficio del direttore. 526 00:34:22,990 --> 00:34:25,950 Vado, allora. 527 00:34:26,230 --> 00:34:29,200 Ti vengo a prendere alle 17:00, va bene? 528 00:34:32,500 --> 00:34:33,680 Va bene. 529 00:34:33,680 --> 00:34:34,110 Bene. 530 00:34:34,110 --> 00:34:36,100 Ciao. 531 00:34:48,300 --> 00:34:49,500 Khun Beauty, perché devi travestirti? 532 00:34:49,600 --> 00:34:50,300 Non scattare foto! 533 00:34:53,700 --> 00:34:55,900 Datemi un fazzoletto! 534 00:35:03,970 --> 00:35:05,520 E' orribile! 535 00:35:05,570 --> 00:35:07,660 La società deve citare in giudizio colui che ha postato questo! 536 00:35:07,900 --> 00:35:09,500 Dal momento che c'è il caos, 537 00:35:09,500 --> 00:35:11,300 dovresti smettere la formazione. 538 00:35:11,580 --> 00:35:12,650 No. 539 00:35:12,650 --> 00:35:14,680 Mi allenerò fino a quando non avrò completato il periodo. 540 00:35:14,680 --> 00:35:17,110 Oppure qualcuno mi deriderà 541 00:35:17,110 --> 00:35:18,960 dicendo che non sarò mai in grado di farlo. 542 00:35:18,960 --> 00:35:21,000 Che né dici di questa clip? 543 00:35:26,190 --> 00:35:27,390 Beh, 544 00:35:27,430 --> 00:35:30,960 quella nella clip è solo una normale venditrice, 545 00:35:31,000 --> 00:35:36,000 non Lallalit, la persona che sta per essere il Presidente della Thanabavorn. 546 00:35:41,070 --> 00:35:43,770 E' vero che sono disposta ad allenarmi per il lavoro, 547 00:35:43,780 --> 00:35:46,850 ma non ancora in piedi così! 548 00:35:49,500 --> 00:35:50,980 Khun Beauty, perché ti devi nascondere? 549 00:35:50,980 --> 00:35:52,200 Non scattate foto! 550 00:35:52,500 --> 00:35:54,350 E' nascosta dalla società perché si sente in imbarazzo, giusto?! 551 00:35:54,350 --> 00:35:55,350 Ho detto di no! 552 00:35:55,350 --> 00:35:57,020 Perché ti devi nascondere? 553 00:35:57,020 --> 00:35:58,400 Non scattate foto! 554 00:35:58,400 --> 00:36:00,980 Khun Lallalit, perché ti devi nascondere?! 555 00:36:00,980 --> 00:36:03,300 Khun Lallalit! 556 00:36:03,300 --> 00:36:04,550 Perché sei diventata un venditore? 557 00:36:04,550 --> 00:36:05,970 Perché ti deve nascondere? 558 00:36:05,970 --> 00:36:09,190 Stai davvero perdendo la tua ricchezza? Per cortesia rispondi! 559 00:36:09,190 --> 00:36:12,200 Non voglio rispondere a tutte le domande! 560 00:36:12,210 --> 00:36:13,110 No! 561 00:36:13,110 --> 00:36:14,740 È vero? 562 00:36:14,740 --> 00:36:16,200 Perché ti deve nascondere? 563 00:36:16,200 --> 00:36:18,650 Non è possibile scattare foto, è abbastanza. 564 00:36:18,650 --> 00:36:19,700 E' abbastanza. 565 00:36:19,700 --> 00:36:21,130 Non è possibile scattare foto. 566 00:36:21,670 --> 00:36:24,870 State disturbando i miei clienti. Per favore aspettate fuori. 567 00:36:24,910 --> 00:36:26,060 Per favore. 568 00:36:26,060 --> 00:36:27,190 E la tua ricchezza? 569 00:36:27,190 --> 00:36:27,670 Non sto rispondendo! 570 00:36:27,670 --> 00:36:28,840 Non è possibile scattare foto. 571 00:36:28,840 --> 00:36:31,480 Per favore rispondi alla domanda, perché ti stai mascherando? 572 00:36:31,480 --> 00:36:32,950 Gli esseri umani .. 573 00:36:32,950 --> 00:36:35,200 Perché non avete pietà 574 00:36:35,200 --> 00:36:38,200 di un amico o di altri? 575 00:36:39,900 --> 00:36:42,880 Non preoccuparti di Lallalit così tanto. 576 00:36:42,880 --> 00:36:44,210 Ha guadagnato l'immunità 577 00:36:44,210 --> 00:36:48,500 dalla situazione successa il mese passato, 578 00:36:48,500 --> 00:36:53,100 ed è in grado di trasformarlo in forza. 579 00:36:54,470 --> 00:36:57,930 Ma, Lallalit merita giustizia. 580 00:36:57,970 --> 00:37:02,590 Le sue storie sono stati alterate pietosamente. 581 00:37:02,590 --> 00:37:06,100 Quelle persone sono presenti dalle informazioni che hanno ricevuto. 582 00:37:06,100 --> 00:37:11,200 Se vuoi dare la colpa, dovresti darla a quello che dà informazioni. 583 00:37:11,740 --> 00:37:13,280 Là. 584 00:37:14,060 --> 00:37:15,770 Non rispondo, non rispondo! 585 00:37:15,770 --> 00:37:17,080 Per cortesia risponda! 586 00:37:17,080 --> 00:37:19,710 Non può andare! 587 00:37:19,710 --> 00:37:21,710 Basta! 588 00:37:24,710 --> 00:37:26,410 Abbiamo vinto splendidamente! 589 00:37:34,500 --> 00:37:36,550 Dove stiamo andando? 590 00:37:36,960 --> 00:37:38,580 Dal momento che stiamo andando in questo modo, forse a *"Su-ngai Kolok"? [Detto in maniera sarcastica, è un posto che prende 14 ore in macchina.] 591 00:37:38,580 --> 00:37:40,490 No, non ci vado! 592 00:37:40,550 --> 00:37:42,670 Ehi, voglio tornare a continuare la formazione. 593 00:37:42,670 --> 00:37:44,300 Allenati in fabbrica. 594 00:37:44,300 --> 00:37:47,800 Ehi, sei tu quello che mi ha portato fuori, non ti ho chiesto di farlo. 595 00:37:47,810 --> 00:37:50,550 Un'altra cosa, non ho fatto nulla di male. 596 00:37:50,550 --> 00:37:51,850 Ma, hai causato il caos. 597 00:37:51,900 --> 00:37:53,220 Non l'ho fatto. 598 00:37:53,220 --> 00:37:57,140 Ehi, la colpa la causa! 599 00:38:03,540 --> 00:38:05,780 Sono già 15:00! 600 00:38:05,780 --> 00:38:10,180 Puoi guidare più velocemente? Ho un appuntamento alle 17:00. 601 00:38:10,180 --> 00:38:12,160 Quale appuntamento? 602 00:38:15,400 --> 00:38:17,300 Un appuntamento con Khun Jade! 603 00:38:17,920 --> 00:38:19,590 Non sto mentendo! 604 00:38:19,590 --> 00:38:22,510 Se non mi credi, lo chiamerò per te. 605 00:38:26,970 --> 00:38:28,500 Khun Jade? 606 00:38:28,500 --> 00:38:30,480 Si mi piacerebbe 607 00:38:30,480 --> 00:38:34,060 cambiare la posizione vieni a casa mia. 608 00:38:34,060 --> 00:38:35,870 Va bene? Va bene. 609 00:38:35,870 --> 00:38:37,790 Arrivederci. 610 00:38:38,480 --> 00:38:39,900 Vedi? 611 00:38:39,900 --> 00:38:41,510 Non stavo mentendo. 612 00:38:41,540 --> 00:38:44,070 Così, in fretta. 613 00:38:51,580 --> 00:38:52,950 Sì. 614 00:38:53,370 --> 00:38:56,070 Grazie mille, Khun Jade. Ci vediamo a Bangkok. 615 00:38:56,480 --> 00:38:57,890 Perché non vieni con noi? 616 00:38:57,890 --> 00:39:00,840 Così possiamo passare da un ristorante a Samut Songkram. 617 00:39:00,840 --> 00:39:03,120 Oh, ho un appuntamento con il mio amico questa sera. 618 00:39:03,740 --> 00:39:05,510 Saluta Khun Jade, bambina. 619 00:39:10,950 --> 00:39:12,140 Andiamo. 620 00:39:13,180 --> 00:39:14,870 Aspetta, aspetta. 621 00:39:14,870 --> 00:39:16,200 Non è necessario. 622 00:39:16,230 --> 00:39:17,210 Jay, vieni qui. 623 00:39:17,210 --> 00:39:19,950 Posso visitare il negozio del P'Tee prima di tornare a Bangkok? 624 00:39:19,950 --> 00:39:21,740 Vorrei comprare della roba. 625 00:39:21,740 --> 00:39:26,180 Oh, naturalmente, quindi possiamo invitare Khun Tee anche per la cena. 626 00:39:27,840 --> 00:39:29,480 Va bene. 627 00:39:29,590 --> 00:39:33,260 Grande, così posso anche comprare qualcosa per i genitori di P'Tee. 628 00:39:33,310 --> 00:39:36,290 Stai acquistando roba dal negozio di P'Tee per suo padre? 629 00:39:36,290 --> 00:39:38,200 Papà.. 630 00:39:38,200 --> 00:39:39,950 - Intendeva acquistare da un negozio nelle vicinanze. - Sì, un negozio vicino. 631 00:39:39,950 --> 00:39:41,640 Un negozio nelle vicinanze va bene. 632 00:39:41,640 --> 00:39:43,640 Un dolce sarebbe andato bene. 633 00:39:43,640 --> 00:39:47,040 Sì, questo è quello che volevo dire! La stavo solo prendendo in giro. 634 00:39:50,300 --> 00:39:52,860 Il Presidente è già tornato a Bangkok. 635 00:39:54,910 --> 00:39:56,690 Perché non ha detto nulla ieri sera? 636 00:39:57,200 --> 00:40:02,600 Ci sono stati alcuni problemi, così ha portato indietro Khun Lallalit prima del tempo. 637 00:40:05,290 --> 00:40:08,890 Ma, doveva almeno dirlo. 638 00:40:11,410 --> 00:40:14,050 Siamo solo noi tre va bene. 639 00:40:14,050 --> 00:40:16,340 Vuoi comprare qualcos'altro? 640 00:40:17,020 --> 00:40:19,780 No, voglio tornare a casa, 641 00:40:19,780 --> 00:40:22,130 e non voglio passare da nessuna parte. 642 00:40:33,520 --> 00:40:35,300 Ugh, ehi! 643 00:40:35,300 --> 00:40:37,040 Puoi guidare più velocemente? 644 00:40:37,820 --> 00:40:40,970 Taglia qui, taglia là, l'ho appena tagliato! 645 00:40:40,970 --> 00:40:42,300 Stai zitta, ti va? 646 00:40:42,300 --> 00:40:44,440 Non lo vedi che c'è traffico!? 647 00:40:44,500 --> 00:40:47,400 Se la macchina aveva le ali, sarebbe già volato a casa! 648 00:40:48,440 --> 00:40:49,830 Voglio dire... 649 00:40:50,860 --> 00:40:54,030 Ti scongiuro, davvero non voglio perdere il mio appuntamento. 650 00:40:54,030 --> 00:40:55,480 Sbrigati. 651 00:40:55,480 --> 00:40:57,900 Tolleralo un po', ci siamo quasi. 652 00:40:58,350 --> 00:41:00,220 Allora, scendo qui! 653 00:41:02,700 --> 00:41:03,740 Aspetta! 654 00:41:04,280 --> 00:41:06,180 E' in mezzo alla strada, come puoi scendere? 655 00:41:06,210 --> 00:41:08,640 Ehi, ehi. 656 00:41:08,640 --> 00:41:10,800 Stai seduta. 657 00:41:15,140 --> 00:41:16,880 Quando si tratta di lavoro arrivi in ritardo, 658 00:41:16,880 --> 00:41:19,550 ma quando si tratta di un appuntamento con un uomo, vuoi arrivare in orario. 659 00:41:19,550 --> 00:41:20,650 E' il mio lavoro! 660 00:41:20,650 --> 00:41:21,400 Stai seduta. 661 00:41:21,400 --> 00:41:22,680 Lasciami! 662 00:41:28,630 --> 00:41:30,200 Cosa c'è di sbagliato? 663 00:41:30,800 --> 00:41:32,000 Niente. 664 00:41:32,000 --> 00:41:35,600 Ehi, le auto si muovono, muoviti. 665 00:41:50,220 --> 00:41:51,790 Khun Beauty..... 666 00:41:51,790 --> 00:41:53,450 Ehi! 667 00:41:53,830 --> 00:41:56,930 Ehi, domani fai la formazione presso la fabbrica, va bene? 668 00:42:30,460 --> 00:42:33,220 Questo non va bene. La porta è chiusa. 669 00:42:33,560 --> 00:42:35,740 C'è qualche altra uscita? 670 00:42:36,910 --> 00:42:38,790 L'altra porta! 671 00:42:44,400 --> 00:42:46,680 C'è qualche altra uscita? 672 00:42:54,500 --> 00:42:57,900 Davvero devo dormire nella sala da pranzo stasera? 673 00:42:58,010 --> 00:43:00,990 Nella mia vita .. 674 00:43:20,590 --> 00:43:22,750 [Khun Jadecharn] 675 00:43:34,900 --> 00:43:36,700 [Beauty] 676 00:43:57,720 --> 00:44:00,720 Sono andato a casa tua e non ho visto nessuno. 677 00:44:00,720 --> 00:44:05,200 Spero che quando torno a Bangkok, ci incontreremo. 678 00:44:29,120 --> 00:44:30,730 Ciao, Nong Orn. 679 00:44:30,730 --> 00:44:32,490 Ciao, P'Tee. 680 00:44:33,950 --> 00:44:36,630 Sei già tornato a Bangkok? 681 00:44:37,120 --> 00:44:38,800 Sì. 682 00:44:38,800 --> 00:44:41,700 Avevo degli affari da sbrigare. 683 00:44:41,700 --> 00:44:45,590 Pensavo fossi arrabbiato con me. 684 00:44:46,980 --> 00:44:49,230 Perchè dovrei essere arrabbiato con te? 685 00:44:49,900 --> 00:44:54,000 Beh, visto che sei tornato a Bangkok senza dirmi una parola. 686 00:44:54,090 --> 00:44:55,640 Mi dispiace. 687 00:44:55,640 --> 00:44:59,260 Ho davvero avuto qualche lavoro da sbrigare. 688 00:44:59,260 --> 00:45:02,020 C'è qualcosa da fare, P'Tee? 689 00:45:02,020 --> 00:45:05,100 Te lo dirò quando sarai tornata a Bangkok. 690 00:45:05,100 --> 00:45:06,990 Sto guidando. 691 00:45:06,990 --> 00:45:08,630 Va bene. 692 00:45:08,630 --> 00:45:11,270 Allora, ci vediamo a Bangkok. 693 00:45:11,270 --> 00:45:13,380 Guida in modo sicuro, va bene? 694 00:45:13,380 --> 00:45:14,710 Ciao. 695 00:45:14,710 --> 00:45:16,470 Ciao. 696 00:45:22,900 --> 00:45:25,120 Così? Sei felice ora? 697 00:45:25,120 --> 00:45:27,400 Ora, vieni a cena. 698 00:45:28,250 --> 00:45:31,330 Mi dispiace, papà. 699 00:45:31,330 --> 00:45:33,360 La tua gonna è stata quasi strappata. 700 00:45:33,360 --> 00:45:34,460 Siediti, tesoo. 701 00:45:36,930 --> 00:45:38,640 Mangia, bambina mia. 702 00:45:39,180 --> 00:45:41,680 Questa è la mia prima volta che dormo in una sala da pranzo da quando sono nata! 703 00:45:41,680 --> 00:45:45,300 Come posso dormire? Dove dormo? Non riesco a dormire! 704 00:45:54,180 --> 00:45:56,190 Un libro di canto! 705 00:45:59,800 --> 00:46:03,900 Mamma, perché dobbiamo pregare e fare la mediazione? 706 00:46:04,520 --> 00:46:07,100 Il motivo per cui lo facciamo è 707 00:46:07,100 --> 00:46:09,200 per rendere la nostra mente a proprio agio. 708 00:46:09,200 --> 00:46:10,800 E di non confondere/essere distratti. 709 00:46:10,800 --> 00:46:14,590 Quando la nostra mente è a proprio agio, guadagniamo anche meriti. 710 00:46:14,590 --> 00:46:15,690 Capisco. 711 00:46:15,690 --> 00:46:18,600 Continua, bambina mia. Chiudi gli occhi. 712 00:46:19,550 --> 00:46:21,680 Tieni. Inspira .. 713 00:46:22,630 --> 00:46:24,250 Mamma ha detto 714 00:46:24,700 --> 00:46:27,100 che pregando e facendo meditazione, 715 00:46:27,520 --> 00:46:28,870 otteniamo dei meriti. 716 00:46:28,870 --> 00:46:32,170 Così, la linea l'oro dovrà aumentare! 717 00:46:32,170 --> 00:46:36,080 E con questo spezzerò la maledizione! 718 00:46:36,710 --> 00:46:38,340 Iniziamo. 719 00:46:42,950 --> 00:46:44,670 Inspira. 720 00:46:46,490 --> 00:46:48,320 Espira. 721 00:46:50,670 --> 00:46:52,450 Inspira. 722 00:46:53,840 --> 00:46:55,650 Espira. 723 00:47:07,290 --> 00:47:09,070 Espira. 724 00:47:13,610 --> 00:47:15,640 La linea d'oro è maggiore? 725 00:47:24,110 --> 00:47:25,840 Ancora?! 726 00:47:28,200 --> 00:47:30,400 Perché non è ancora aumentata?! 727 00:47:32,870 --> 00:47:37,130 O .. non era abbastanza e devo continuare? 728 00:47:37,140 --> 00:47:38,280 Sì! 729 00:47:43,160 --> 00:47:44,660 Inspira. 730 00:47:46,070 --> 00:47:47,510 Espira. 731 00:47:49,610 --> 00:47:51,030 Inspira. 732 00:47:52,260 --> 00:47:53,690 Espira. 733 00:48:03,240 --> 00:48:05,340 Perché non è ancora aumentata? 734 00:48:05,690 --> 00:48:07,400 Ancora, ancora. 735 00:48:07,610 --> 00:48:09,370 Inspira. 736 00:48:10,020 --> 00:48:11,690 Espira. 737 00:48:12,220 --> 00:48:13,740 Inspira. 738 00:48:14,480 --> 00:48:16,000 Espira. 739 00:48:16,750 --> 00:48:18,200 Inspira. 740 00:48:19,080 --> 00:48:20,510 Espira. 741 00:48:22,000 --> 00:48:23,600 Non è ancora aumentata! 742 00:48:25,250 --> 00:48:26,770 Lo so! 743 00:48:28,390 --> 00:48:31,100 Inspira, espira. 744 00:48:31,250 --> 00:48:34,020 Inspira, espira. 745 00:48:36,940 --> 00:48:40,100 La meditazione non è fatta semplicemente chiudendo gli occhi, 746 00:48:40,110 --> 00:48:43,190 e lasciare che la mente si distragga così. 747 00:48:43,190 --> 00:48:48,620 Ma, è fatta per essere pacifica per allenare la mente. 748 00:48:49,350 --> 00:48:52,430 Se davvero l'avrebbe fatta, 749 00:48:52,430 --> 00:48:54,780 la linea di oro sarebbe aumentata? 750 00:48:56,400 --> 00:48:59,800 Vediamo se può realmente farla per almeno un minuto. 751 00:49:03,400 --> 00:49:09,840 Fuori, dentro, fuori, dentro, fuori, dentro, fuori, dentro, fuori, dentro, fuori. 752 00:49:47,910 --> 00:49:49,500 Che ore sono? 753 00:49:54,610 --> 00:49:56,520 Sono già le 07:00?! 754 00:50:06,690 --> 00:50:08,100 Ehi, 755 00:50:08,100 --> 00:50:10,180 ho fatto la meditazione per tutta la notte. 756 00:50:10,180 --> 00:50:12,730 Non è cambiato niente?! 757 00:50:31,090 --> 00:50:32,360 Khun Beauty non è ancora sveglia? 758 00:50:32,370 --> 00:50:33,830 Uh, non ancora. 759 00:50:33,830 --> 00:50:35,950 Sono sveglia! 760 00:50:38,990 --> 00:50:41,290 Sono sveglia. 761 00:50:41,290 --> 00:50:42,760 Pronta per il lavoro. 762 00:50:42,800 --> 00:50:45,300 E perché indossi questa uniforme? 763 00:50:45,570 --> 00:50:49,000 Oggi ti alleni a Bangkok, non a Hua Hin. 764 00:50:52,430 --> 00:50:55,430 Sì, sì! Formazione a Bangkok .. 765 00:50:55,480 --> 00:50:58,000 Ho indossato l'uniforme sbagliata! 766 00:50:58,000 --> 00:50:59,080 Soffri di sonnambulismo? 767 00:50:59,080 --> 00:51:00,460 Sonnambulismo? 768 00:51:00,460 --> 00:51:03,590 Vatti a cambiare. Ti do 15 minuti. Sbrigati. 769 00:51:03,590 --> 00:51:04,320 Sì! 770 00:51:04,320 --> 00:51:05,520 Aspetta! 771 00:51:06,630 --> 00:51:08,930 Prendi la roba che ieri ti sei dimenticata. 772 00:51:09,340 --> 00:51:10,710 Oh. 773 00:51:10,710 --> 00:51:13,820 Non potevi trattenerti che hai lasciato la tua roba nella mia macchina, eh? 774 00:51:13,820 --> 00:51:16,650 Se davvero non potevi trattenerla in quel modo, 775 00:51:16,650 --> 00:51:18,080 puoi dirmelo la prossima volta. 776 00:51:18,100 --> 00:51:20,800 Passerò dal distributore di benzina per la toilette. Non c'è bisogno di essere premurosa. 777 00:51:21,250 --> 00:51:22,470 Smettila! 778 00:51:22,520 --> 00:51:23,810 Disgustoso! 779 00:51:25,920 --> 00:51:27,000 Oh. 780 00:51:27,650 --> 00:51:28,650 E adesso? 781 00:51:28,650 --> 00:51:32,150 Ha chiamato troppe volte, però non ho risposto. 782 00:51:32,200 --> 00:51:35,300 Non hai detto che avevi appuntamento con lui? 783 00:51:35,440 --> 00:51:37,430 Per .... la mia questione personale. 784 00:51:37,750 --> 00:51:39,260 Non sei coinvolto! 785 00:51:39,820 --> 00:51:43,830 Non volevo esserlo in ogni caso, ma il cellulare mi disturbava mentre guidavo. 786 00:51:43,830 --> 00:51:45,360 Hai capito? 787 00:51:46,510 --> 00:51:47,270 Sì! 788 00:51:47,270 --> 00:51:48,110 15 minuti. 789 00:51:48,110 --> 00:51:49,200 Ricevuto, capito! 790 00:51:49,200 --> 00:51:49,900 Più veloce! 791 00:51:49,900 --> 00:51:50,840 Va bene! 792 00:52:02,810 --> 00:52:04,470 Continua..... 793 00:52:04,470 --> 00:52:15,090 Traduzione: Rosabruna e MaryMya Revisione e timing: Gonghina. 794 00:52:15,090 --> 00:52:18,450 Sottotitoli inlgesi forniti da Alwaysmeena 795 00:52:18,450 --> 00:52:25,810 Veniteci a trovare http://tegitalianfansub.altervista.org/ 796 00:52:25,810 --> 00:52:45,110 Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso. Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. 797 00:52:45,110 --> 00:53:04,510 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 798 00:53:34,900 --> 00:53:36,740 Anteprima prossima puntat Cos'è?! 799 00:53:36,740 --> 00:53:38,940 Lallalit, il presidente, 800 00:53:39,000 --> 00:53:41,200 è in formazione .. 801 00:53:41,300 --> 00:53:43,300 Ecco *Nang "Beautiful"! [*"Nang" è un modo molto maleducato chiamare una donna] 802 00:53:43,360 --> 00:53:47,220 Siamo tutti morti! L'ho molestata molto, cosa devo fare adesso, zia?! 803 00:53:47,220 --> 00:53:50,180 Tutti i dipendenti adesso lo sanno! 804 00:53:50,180 --> 00:53:51,430 Grande! 805 00:53:51,430 --> 00:53:54,720 Non sono stata io a fare questo. Davvero non sono stata io! 806 00:53:55,820 --> 00:53:59,180 Dal momento che siamo giunti a questo punto, potresti anche mettere fine a questo. 807 00:53:59,800 --> 00:54:00,700 Mamma.. 808 00:54:00,790 --> 00:54:02,640 Sarò licenziata, mamma? 809 00:54:02,640 --> 00:54:05,510 Dii a Piwaradi darmi un Live Stream. 810 00:54:05,510 --> 00:54:51,900 Arrivederci al prossimo episodio! ^_____^ 56975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.