All language subtitles for Leh Nangfah ep. 09 (sub ita)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,250 Il T&G Italian Fansub presenta: ~ Leh Nang Fah ~ 2 00:00:12,250 --> 00:00:15,810 Traduzione: Rosabruna e MaryMya Revisione e timing: Gonghina. 3 00:00:15,810 --> 00:00:19,070 Sottotitoli inglesi forniti da Alwaysmeena 4 00:00:19,070 --> 00:00:23,490 Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso. Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. 5 00:00:23,490 --> 00:00:29,270 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 6 00:01:12,570 --> 00:01:16,130 ♪ Non ho mai visto me stessa♪ 7 00:01:16,800 --> 00:01:20,400 ♪ Non sono mai stata colpita da nessuna canzone ♪ 8 00:01:21,200 --> 00:01:26,600 ♪ Non mi sono mai sentita sola, senza perdere nessuno ♪ 9 00:01:29,870 --> 00:01:33,370 ♪ Mai nessuno ha attirato la mia attenzione ♪ 10 00:01:33,900 --> 00:01:38,100 ♪ Non mi sono mai innamorata ♪ 11 00:01:38,620 --> 00:01:39,920 ♪ Non capisco ♪ 12 00:01:40,560 --> 00:01:45,640 ♪ E non ho mai imparato come amare qualcuno ♪ 13 00:01:46,230 --> 00:01:49,020 ♪ Fino ad oggi, ♪ 14 00:01:49,510 --> 00:01:53,410 ♪ Ti ho finalmente incontrato ♪ 15 00:01:53,860 --> 00:01:57,690 ♪ Colui che mi ha dato speranza ♪ 16 00:01:58,270 --> 00:02:00,060 ♪ Spero segretamente ♪ 17 00:02:00,400 --> 00:02:02,900 ♪ Che sei il mio vero amore ♪ 18 00:02:03,400 --> 00:02:05,300 ♪ Questo potrebbe essere quello ♪ 19 00:02:05,680 --> 00:02:08,600 ♪ Quelli che stavo cercando ♪ 20 00:02:08,970 --> 00:02:12,750 ♪ A chi ho aspettato così a lungo ♪ 21 00:02:13,070 --> 00:02:15,080 ♪ Quello che mi ama ♪ 22 00:02:15,620 --> 00:02:20,140 ♪ E che lo amo con tutto il mio cuore ♪ 23 00:02:20,450 --> 00:02:26,090 ♪ Lascia che il mio amore per te vola ♪ 24 00:02:26,590 --> 00:02:30,450 ♪ Lascio il mio cuore trovare la mia metà ♪ 25 00:02:30,940 --> 00:02:34,250 ♪ Lascio il mio amore ♪ 26 00:02:34,810 --> 00:02:38,490 ♪ Con te ♪ 27 00:02:39,050 --> 00:02:42,830 ♪Lascio il mio ultimo amore ♪ 28 00:02:43,600 --> 00:02:47,800 ♪ Con te ♪ 29 00:02:49,810 --> 00:02:51,500 Episodio 09 30 00:02:51,500 --> 00:02:52,400 Piwara. 31 00:02:56,900 --> 00:02:59,500 L'hai detto tu a Khun Tee, giusto? 32 00:03:00,400 --> 00:03:02,000 No! 33 00:03:06,500 --> 00:03:07,700 Ehi, Pi! 34 00:03:07,700 --> 00:03:11,200 Sei l'unica che sapeva tutto! 35 00:03:11,400 --> 00:03:13,100 Sei l'unica che poteva dirglielo? 36 00:03:13,100 --> 00:03:15,200 Non dire no! 37 00:03:15,900 --> 00:03:17,690 Non ho fatto niente, Khun Pat. 38 00:03:17,700 --> 00:03:20,000 Lo posso giurare. 39 00:03:22,000 --> 00:03:24,100 Allora giura. 40 00:03:24,100 --> 00:03:26,600 Se stata io a dirglielo, 41 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 spero di morire, 42 00:03:29,300 --> 00:03:32,200 e la mia famiglia non dovrà vivere felicemente.. 43 00:03:35,700 --> 00:03:37,600 Se non sei stata tu a dirglielo, 44 00:03:37,700 --> 00:03:39,700 chi lo ha fatto? 45 00:03:40,100 --> 00:03:42,900 Quell'uccello pazzo?! 46 00:03:51,400 --> 00:03:52,700 Quell'uccello fantasma, quell'uccello fantasma! 47 00:03:52,900 --> 00:03:54,330 Forse è stato quell'uccello fantasma, Khun Pat! 48 00:03:54,400 --> 00:03:57,700 Forse è un uccello addestrato per furto, come roba di furto! 49 00:03:57,900 --> 00:03:59,900 Uh, significa scoprire nei segreti. 50 00:04:00,100 --> 00:04:01,600 Deludente! 51 00:04:01,770 --> 00:04:02,900 Mi spiace.. 52 00:04:03,500 --> 00:04:06,000 Allora chi può essere stato, Khun Pat? 53 00:04:06,400 --> 00:04:08,600 O è solo causa della nostra cattiva fortuna? 54 00:04:08,600 --> 00:04:11,900 Dovremmo andare al tempio e chiedere al Buddah di riparare (lui ha usato "cancellare") il nostro karma. 55 00:04:11,900 --> 00:04:15,800 Prima di cancellare il karma, faremmo meglio a cancellare Beauty dalla compagnia! 56 00:04:16,200 --> 00:04:18,400 Cencellare Beauty? 57 00:04:18,400 --> 00:04:20,000 Se lo facciamo, 58 00:04:20,090 --> 00:04:23,000 noi saliremo di grado! 59 00:04:26,400 --> 00:04:28,000 Piwara, 60 00:04:28,000 --> 00:04:29,400 ricorda questo, 61 00:04:29,500 --> 00:04:31,800 potrai continuare a lavorare, 62 00:04:31,900 --> 00:04:36,000 senza essere sospesa solo perchè non ho detto nulla riguardo a te. 63 00:04:37,700 --> 00:04:40,400 Grazie tante, Khun Pat. 64 00:04:41,000 --> 00:04:43,300 Ma, davvero non ho fatto nulla. 65 00:04:46,100 --> 00:04:47,060 Se è così, 66 00:04:47,060 --> 00:04:49,430 sarai una spia per me, 67 00:04:49,430 --> 00:04:53,000 e dovrai riportarmi tutto ogni giorno. 68 00:04:53,000 --> 00:04:54,300 Hai capito? 69 00:04:54,400 --> 00:04:54,900 Sì. 70 00:04:56,100 --> 00:04:57,900 Pi, 71 00:04:58,000 --> 00:04:59,800 sei sicura di poterlo fare? 72 00:04:59,900 --> 00:05:02,110 Se tu davvero non puoi farlo, 73 00:05:02,200 --> 00:05:04,700 ti darò la lista delle mie spie. 74 00:05:04,800 --> 00:05:06,500 Te la invierò. 75 00:05:06,500 --> 00:05:08,290 Credo tu possa farlo. 76 00:05:08,290 --> 00:05:10,000 Avrai successo! 77 00:05:11,700 --> 00:05:12,500 Sicuramente. 78 00:05:15,000 --> 00:05:16,340 E tu... 79 00:05:16,340 --> 00:05:17,100 Sì? 80 00:05:17,600 --> 00:05:20,600 Sei sospeso dal lavoro per 2 settimane! 81 00:05:36,300 --> 00:05:37,550 Pensavo fossi stato licenziato. 82 00:05:37,550 --> 00:05:39,460 Solo 2 settimane 83 00:05:39,460 --> 00:05:40,200 Perfetto. 84 00:05:40,200 --> 00:05:42,200 Grazie Dio. 85 00:05:59,700 --> 00:06:01,200 Ehi, 86 00:06:01,300 --> 00:06:02,310 sono pronta. 87 00:06:02,310 --> 00:06:03,770 Andiamo 88 00:06:04,000 --> 00:06:04,700 Aspetta. 89 00:06:06,300 --> 00:06:08,600 Non mi hai detto cosa vuoi che faccia. 90 00:06:08,700 --> 00:06:10,500 Sul nostro secondo accordo. 91 00:06:10,500 --> 00:06:13,400 Devi solo fare quello che dico per un giorno intero. 92 00:06:13,400 --> 00:06:14,700 Solo questo. 93 00:06:14,700 --> 00:06:16,400 Fare cosa? 94 00:06:16,500 --> 00:06:18,800 Shopping. 95 00:06:20,600 --> 00:06:21,800 Andiamo! 96 00:06:23,300 --> 00:06:24,700 Shopping? 97 00:06:25,500 --> 00:06:26,900 Forza! 98 00:06:41,300 --> 00:06:42,400 Salve. 99 00:06:42,400 --> 00:06:45,140 Al momento, stiamo festeggiando il nostro 15esimo anniversario, 100 00:06:45,200 --> 00:06:47,000 così ci sono molte offerte.. 101 00:06:47,000 --> 00:06:49,070 per favore fate con calma. 102 00:06:49,070 --> 00:06:49,800 Ok. 103 00:06:49,800 --> 00:06:51,300 Grazie. 104 00:06:56,900 --> 00:06:58,660 Seguimi! 105 00:06:58,700 --> 00:06:59,800 Sbrigati. 106 00:06:59,900 --> 00:07:01,300 Come posso darti ordini 107 00:07:01,400 --> 00:07:03,100 quando sei così lontano? 108 00:07:05,900 --> 00:07:07,850 Oh quasi dimenticavo! 109 00:07:07,900 --> 00:07:09,100 Cosa c'è ora? 110 00:07:09,300 --> 00:07:10,700 Presidente.. 111 00:07:11,000 --> 00:07:13,600 Non si è ancora scusato con me. 112 00:07:14,200 --> 00:07:15,720 Perchè dovrei farlo? 113 00:07:16,700 --> 00:07:18,310 Perchè mi hai insultata dicendo che non 114 00:07:18,400 --> 00:07:21,700 avevo attenzione, incauta ed una fallita. 115 00:07:22,200 --> 00:07:24,000 Non l'ho mai detto. 116 00:07:24,000 --> 00:07:26,400 Anche se è cosi, era molto vicino a questo. 117 00:07:33,000 --> 00:07:34,500 Cosa? 118 00:07:35,500 --> 00:07:36,500 Mi dispiace! 119 00:07:36,500 --> 00:07:37,700 Huh? 120 00:07:37,900 --> 00:07:39,110 Cos'hai detto? 121 00:07:39,200 --> 00:07:40,900 Non sono riuscita a sentire. 122 00:07:42,800 --> 00:07:43,700 Mi dispiace. 123 00:07:45,200 --> 00:07:47,130 Credo di avere un problema all'udito. 124 00:07:47,200 --> 00:07:48,400 Prova a dirlo più forte. 125 00:07:48,500 --> 00:07:49,400 Più forte. 126 00:07:49,490 --> 00:07:51,000 Più forte. 127 00:07:54,300 --> 00:07:55,900 Mi dispiace! 128 00:07:58,600 --> 00:08:00,000 Sei soddisfatta ora?? 129 00:08:00,200 --> 00:08:01,100 No! 130 00:08:04,400 --> 00:08:06,400 Mi stavi sottovalutando troppo! 131 00:08:06,500 --> 00:08:08,000 Così, 132 00:08:08,200 --> 00:08:11,500 le scuse non sono abbastanza. 133 00:08:12,600 --> 00:08:14,380 Vieni, vieni. 134 00:08:18,500 --> 00:08:20,500 Posa le borse qui. 135 00:08:21,100 --> 00:08:22,100 Posale. 136 00:08:29,800 --> 00:08:30,900 Stai qui. 137 00:08:30,900 --> 00:08:32,600 Cosa stai provando a fare? 138 00:08:33,100 --> 00:08:35,000 Fai questa posa. 139 00:08:36,000 --> 00:08:37,100 Questa posa?! 140 00:08:37,700 --> 00:08:39,600 Sei fuori di testa?! 141 00:08:40,100 --> 00:08:41,900 Lo farai o no? 142 00:08:41,900 --> 00:08:43,300 Non lo farò. 143 00:08:43,300 --> 00:08:45,470 Ma, mi hai promesso 144 00:08:45,470 --> 00:08:50,300 di fare tutto quello che dico per un giorno intero. 145 00:08:57,300 --> 00:08:58,200 Sbrigati. 146 00:08:58,200 --> 00:08:59,400 Non posso fare un'altra posa? 147 00:08:59,400 --> 00:09:01,080 Voglio questa! 148 00:09:01,100 --> 00:09:03,300 Guarda come sta la mano. 149 00:09:08,200 --> 00:09:09,800 E' la mano sbagliata 150 00:09:16,100 --> 00:09:17,100 E' abbastanza ora? 151 00:09:17,200 --> 00:09:19,100 Rimani così, ok? 152 00:09:19,600 --> 00:09:21,400 Ehi, questo è imbarazzante. 153 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Guarda qui, sorridi! 154 00:09:29,600 --> 00:09:32,000 Devo pubblicare questa! 155 00:09:32,800 --> 00:09:34,300 Guarda la tua posa. 156 00:09:34,500 --> 00:09:38,400 La caricherò su Instagram, e Facebook, ovunque! 157 00:09:41,000 --> 00:09:43,310 Salve, Khun Lallalit e signore, 158 00:09:43,310 --> 00:09:45,700 per favore entrate. 159 00:09:52,100 --> 00:09:53,700 Questo è quanto lontano ti accompagnerò. 160 00:09:54,000 --> 00:09:55,900 No, non puoi. 161 00:09:57,500 --> 00:09:59,500 Ho un importante lavoro da fare. 162 00:09:59,700 --> 00:10:01,800 Anche qui è importante. 163 00:10:01,900 --> 00:10:04,310 Non dimenticare che mi hai promesso, 164 00:10:04,400 --> 00:10:07,500 che avresti fatto tutto quello che dico per un giorno. 165 00:10:08,100 --> 00:10:09,600 L'ho già fatto. 166 00:10:09,800 --> 00:10:12,500 La suite luna di miele è pronta. 167 00:10:14,300 --> 00:10:16,300 Suite luna di miele?! 168 00:10:16,300 --> 00:10:18,100 Cosa significa? 169 00:10:18,300 --> 00:10:19,610 Beh, 170 00:10:19,700 --> 00:10:22,200 hanno offerto un pacchetto per amanti in luna di miele.. 171 00:10:22,300 --> 00:10:24,140 Un pacchetto che usa la cioccolata dal Belgio, 172 00:10:24,200 --> 00:10:26,400 e rose rosse dall'Olanda. 173 00:10:28,700 --> 00:10:30,800 Ma dato che non siamo amanti, 174 00:10:31,000 --> 00:10:33,900 ho scelto un massaggio corpo con conchiglie marine. 175 00:10:35,500 --> 00:10:39,200 Ma, se vuoi esfoliare la tua faccia con pura sabbia di diamante, anche questo va bene. 176 00:10:39,200 --> 00:10:41,100 Così che la tua pelle sarà perfetta come la mia. 177 00:10:41,100 --> 00:10:42,200 No. 178 00:10:43,600 --> 00:10:45,100 Tornerò a lavoro. 179 00:10:45,300 --> 00:10:47,500 Ti passerò a prendere quando hai fatto. 180 00:10:47,800 --> 00:10:48,800 Aspetta. 181 00:10:52,100 --> 00:10:53,200 Ehi.. 182 00:10:53,300 --> 00:10:55,800 Davvero voglio fare questa questo. 183 00:10:55,900 --> 00:10:57,500 Visto che lavori così tanto, 184 00:10:57,500 --> 00:11:00,100 ti meriti del tempo per riposare. 185 00:11:05,500 --> 00:11:06,600 No. 186 00:11:07,000 --> 00:11:08,400 Il tuo braccio sinistro deve essere diritto. 187 00:11:08,500 --> 00:11:10,400 Ehi, lasciami sola. 188 00:11:10,500 --> 00:11:12,100 Non toccarmi. 189 00:11:12,100 --> 00:11:14,100 Puoi lasciarmi un pò di spazio.. 190 00:11:15,400 --> 00:11:16,810 Calmati. 191 00:11:16,900 --> 00:11:18,000 Non ti ho potuto aiutare. 192 00:11:18,200 --> 00:11:20,700 L'ho fatto perchè era necessario. 193 00:11:32,400 --> 00:11:33,700 Orn, 194 00:11:34,200 --> 00:11:37,000 penso che le tue braccia non fossero diritte. 195 00:11:37,000 --> 00:11:40,800 Sì. 196 00:11:40,800 --> 00:11:43,300 Non puoi.. 197 00:11:44,900 --> 00:11:47,100 Devi essere la migliore. 198 00:11:47,300 --> 00:11:50,200 Altrimenti Papà non espanderà il negozio per te. 199 00:11:50,700 --> 00:11:52,600 Mammina... 200 00:11:56,000 --> 00:11:57,300 Alora? 201 00:11:57,700 --> 00:12:00,000 Disubbidirai agli ordini di tuo padre? 202 00:12:04,500 --> 00:12:07,000 Lo sto facendo solo per il mio negozio. 203 00:12:07,100 --> 00:12:09,200 Te lo sto dicendo. 204 00:12:11,900 --> 00:12:14,800 Anch'io lo sto fancendo per la mia compagnia. 205 00:12:21,800 --> 00:12:22,860 Non dimenticare, 206 00:12:22,900 --> 00:12:25,000 di mettere dritto il braccio destro, 207 00:12:25,300 --> 00:12:26,400 Non lo curvare. 208 00:12:27,700 --> 00:12:29,700 1, 2, vai. 209 00:12:34,000 --> 00:12:35,400 Non male. 210 00:12:38,700 --> 00:12:40,700 Per favore tolga i vestiti. 211 00:12:40,900 --> 00:12:43,500 E' meglio che li tolga io. 212 00:12:52,000 --> 00:12:54,600 Mi stavi aspettando? 213 00:13:01,900 --> 00:13:04,400 Per favore tolga i vestiti. 214 00:13:25,800 --> 00:13:27,040 Li ho tolti. 215 00:13:27,100 --> 00:13:28,900 Fallo anche tu. 216 00:13:29,900 --> 00:13:32,400 Veloce così iniziamo. 217 00:13:32,900 --> 00:13:34,300 Tu.. 218 00:13:35,000 --> 00:13:36,600 Non andavamo di fretta? 219 00:13:36,600 --> 00:13:38,700 Ti sto aspettando. 220 00:13:44,400 --> 00:13:47,000 Per favore chiudete le tende. 221 00:13:47,920 --> 00:13:51,630 ♪ Non ho mai visto me stessa♪ 222 00:13:52,210 --> 00:13:56,020 ♪ Non sono mai stata colpita da nessuna canzone ♪ 223 00:13:56,700 --> 00:13:58,200 ♪ Non mi sono mai sentita sola 224 00:13:58,370 --> 00:14:01,970 ♪ senza perdere nessuno ♪ 225 00:14:05,270 --> 00:14:08,660 ♪ Mai nessuno ha attirato la mia attenzione ♪ 226 00:14:09,070 --> 00:14:13,460 ♪ Non mi sono mai innamorata ♪ 227 00:14:14,000 --> 00:14:15,700 ♪ Non capisco ♪ 228 00:14:16,100 --> 00:14:21,300 ♪ E non ho mai imparato come amare qualcuno ♪ 229 00:14:21,700 --> 00:14:24,470 ♪ Fino ad oggi, ♪ 230 00:14:25,070 --> 00:14:28,650 ♪ Ti ho finalmente incontrato ♪ 231 00:14:29,110 --> 00:14:33,100 ♪ Colui che mi ha dato speranza ♪ 232 00:14:33,520 --> 00:14:35,200 ♪ Spero segretamente ♪ 233 00:14:35,690 --> 00:14:38,270 ♪ Che sei il mio vero amore ♪ 234 00:14:38,710 --> 00:14:40,860 ♪ Questo potrebbe essere quello ♪ 235 00:14:41,240 --> 00:14:43,940 ♪ Quelli che stavo cercando ♪ 236 00:14:44,300 --> 00:14:47,900 ♪ A chi ho aspettato così a lungo ♪ 237 00:14:48,360 --> 00:14:50,340 ♪ Quello che mi ama ♪ 238 00:14:50,780 --> 00:14:52,700 ♪ E che lo amo con tutto il mio cuore ♪ 239 00:14:52,700 --> 00:14:55,100 Inizia a piacerti, huh? 240 00:14:56,120 --> 00:14:57,850 ♪ Lascia che il mio amore per te vola ♪ 241 00:14:57,900 --> 00:15:01,900 Possiamo solo fare il nostro massaggio e lasciarci soli? 242 00:15:02,080 --> 00:15:05,740 ♪ Lascio il mio cuore trovare la mia metà ♪ 243 00:15:06,320 --> 00:15:09,720 ♪ Lascio il mio amore ♪ 244 00:15:09,900 --> 00:15:13,600 ♪ Con te ♪ 245 00:15:17,800 --> 00:15:19,600 Teepob? 246 00:15:21,200 --> 00:15:22,800 Non sembra lui. 247 00:15:23,400 --> 00:15:26,900 Loro si odiavano quando erano piccoli. 248 00:15:29,200 --> 00:15:31,300 Non sono affari nostri, 249 00:15:31,400 --> 00:15:34,200 sapere il futuro degli umani. 250 00:15:36,300 --> 00:15:39,000 Ma, non c'è abbastanza tempo. 251 00:15:39,500 --> 00:15:42,400 Non posso non preoccuparmi per lei. 252 00:15:44,000 --> 00:15:45,270 Non eri tu che avevi detto 253 00:15:45,270 --> 00:15:47,550 che doveva imparare ad essere gentile 254 00:15:47,600 --> 00:15:49,900 ed a iniziare a perdonare. 255 00:15:49,900 --> 00:15:51,820 Ma, lasciare che Lallalit 256 00:15:51,820 --> 00:15:53,870 ami qualcuno più di se stessa 257 00:15:53,870 --> 00:15:56,280 in così poco tempo. 258 00:15:56,300 --> 00:15:57,200 Io.. 259 00:15:57,640 --> 00:16:00,280 non riesco a stare ferma a vedere. 260 00:16:01,900 --> 00:16:04,700 Che inizi ad amore qualche in così poco tempo. 261 00:16:05,200 --> 00:16:07,660 Quando si incontra la perona giusta, 262 00:16:07,700 --> 00:16:10,000 non è un problema quanti mesi, anni 263 00:16:10,000 --> 00:16:12,870 o un battito d'occhi, 264 00:16:12,900 --> 00:16:16,200 l'amore vero può accadere. 265 00:16:26,400 --> 00:16:28,090 Potete spegnere le candele? 266 00:16:28,100 --> 00:16:30,100 Mi sto sentendo svenire. 267 00:16:30,900 --> 00:16:34,000 Per favore, aggiungete più aroma. 268 00:16:34,100 --> 00:16:36,000 Mi piace. 269 00:17:27,500 --> 00:17:29,100 E' davvero bellissimo. 270 00:17:29,300 --> 00:17:30,600 Sì, 271 00:17:30,700 --> 00:17:32,500 l'allestimento interno è brillante. 272 00:17:33,600 --> 00:17:35,200 Intendevo la mia pelle. 273 00:17:35,500 --> 00:17:37,600 Dopo aver fatto un intero percorso spa, 274 00:17:37,700 --> 00:17:39,600 la sento molto fresca. 275 00:17:39,600 --> 00:17:41,600 Guarda. 276 00:17:52,800 --> 00:17:55,900 Mi sento svenire per quell'aroma.. 277 00:17:56,400 --> 00:17:57,500 Ehi.. 278 00:17:58,100 --> 00:18:00,600 ma non ti senti grande dopo che aver fatto una spa. 279 00:18:00,700 --> 00:18:02,200 Guarda. 280 00:18:02,300 --> 00:18:03,800 La tua pelle sembra perfetta. 281 00:18:03,900 --> 00:18:05,700 Veniamo qui di nuovo. 282 00:18:06,100 --> 00:18:07,500 No. 283 00:18:08,200 --> 00:18:11,000 Non mi piace l'olio puzzolente sul mio corpo. 284 00:18:11,200 --> 00:18:12,840 Aha. 285 00:18:12,900 --> 00:18:16,500 Allora ti piacciono i saloni per massaggi, giusto? 286 00:18:17,500 --> 00:18:18,900 Senza senso. 287 00:18:19,100 --> 00:18:20,900 Invece di mentire per ore, 288 00:18:20,900 --> 00:18:23,000 non dovresti lavorare? 289 00:18:23,600 --> 00:18:25,600 Hai cambiato argomento. 290 00:18:26,100 --> 00:18:29,500 Non mi piace fare cose senza senso. E' una perdita di tempo. 291 00:18:29,600 --> 00:18:33,700 Sono il presidente di una compagnia, non ho molto tempo come te. 292 00:18:33,900 --> 00:18:36,100 Quando sarò appieno il presidente della compagnia, 293 00:18:36,200 --> 00:18:38,540 lavorerò duramente, posso lavorare le mie ore, 294 00:18:38,600 --> 00:18:41,300 e riposare quante ore ho lavorato prima. 295 00:18:41,500 --> 00:18:42,690 O .. 296 00:18:42,700 --> 00:18:45,700 La mia bellissima faccia invecchierà prematuramante. 297 00:18:45,870 --> 00:18:47,360 Ehi, tu 298 00:18:47,400 --> 00:18:51,900 stavo pensando che la nostra fabrica dovrebbe avere un massaggiatore. 299 00:18:52,100 --> 00:18:53,600 Così non lavoreranno? 300 00:18:53,800 --> 00:18:55,000 No.. 301 00:18:55,100 --> 00:18:59,100 Intendo dire che le nostre impiegate usano molto le loro schiene. 302 00:18:59,300 --> 00:19:02,800 Penso che avere un massaggio li farà sentire rilassati 303 00:19:02,900 --> 00:19:05,400 e saranno capaci di lavorare di più. 304 00:19:05,600 --> 00:19:08,600 Specialmente gli impiegati che hanno 2 turni al giorno. 305 00:19:08,700 --> 00:19:10,500 Poverini. 306 00:19:15,400 --> 00:19:17,400 Pensi anche a loro? 307 00:19:19,300 --> 00:19:21,800 Mi hai fatto lavorare nella fabbrica per molto tempo, 308 00:19:22,000 --> 00:19:25,200 ho completamente capito che tortura sia. 309 00:19:27,500 --> 00:19:29,100 Brava. 310 00:19:29,800 --> 00:19:32,100 Certo. 311 00:19:36,800 --> 00:19:38,900 Sono affamata. 312 00:19:39,700 --> 00:19:41,600 Mi hai già accompagnata alla spa, 313 00:19:41,800 --> 00:19:43,600 allora pranza con me. 314 00:19:43,610 --> 00:19:45,750 Andiamo, dobbiamo pranzare. 315 00:20:17,000 --> 00:20:18,140 Tesoro. 316 00:20:18,200 --> 00:20:21,000 Andrò un attimo in bagno, ok? 317 00:20:22,100 --> 00:20:23,600 Verrò con te, mammina. 318 00:20:23,800 --> 00:20:27,000 No va bene, siedi con Khun Jade e ordina, ok? 319 00:20:27,100 --> 00:20:28,800 Torno presto. 320 00:20:28,900 --> 00:20:29,900 Mammina.. 321 00:20:39,300 --> 00:20:41,200 Cosa dovremmo ordinare? 322 00:20:42,400 --> 00:20:43,860 Non lo so. 323 00:20:43,900 --> 00:20:45,000 Non voglio niente. 324 00:20:45,500 --> 00:20:47,400 Cosa ordini 325 00:20:47,400 --> 00:20:49,300 quando vieni sempre con Khun Teepob? 326 00:20:51,000 --> 00:20:53,600 P'Tee è un gentiluomo. 327 00:20:53,600 --> 00:20:56,200 Così lui oridna sempre per me. 328 00:20:56,500 --> 00:20:59,400 Più che un gentiluomo per me vede che non riesci a decidere. 329 00:21:00,000 --> 00:21:01,500 Ehi, tu! 330 00:21:02,100 --> 00:21:04,800 Sei davvero cattivo! Non sei un gentiluomo. 331 00:21:18,400 --> 00:21:19,800 C'è lui. 332 00:21:20,100 --> 00:21:22,300 Il tuo gentiluomo. 333 00:21:31,500 --> 00:21:33,000 P'Tee.. 334 00:21:43,300 --> 00:21:46,500 Hanno il Kang Liang Goong Sod. [Zuppa di vegetale mescolata e condita con gamberetti] 335 00:21:46,700 --> 00:21:48,900 Ed anche Insalata di Pompelmo con Salmone! 336 00:21:49,000 --> 00:21:50,500 Sono così appetitosi. 337 00:21:51,300 --> 00:21:52,900 Ti piace anche il cibo thailandese? 338 00:21:53,100 --> 00:21:55,000 Mi piace tanto. 339 00:21:55,100 --> 00:21:59,400 Perchè il nostro cibo ha molte erbe che fanno bene alla salute, 340 00:21:59,500 --> 00:22:01,590 ma se non ti piace il cibo Thailandese, 341 00:22:01,600 --> 00:22:03,500 possiamo ordinare qualche altra cosa. 342 00:22:04,900 --> 00:22:06,490 Se è così 343 00:22:06,500 --> 00:22:07,700 mi piacerebbe ordinare, 344 00:22:07,700 --> 00:22:09,000 gambe di maiale fritte. 345 00:22:09,200 --> 00:22:11,150 Lasagna con tipi di formaggi, 346 00:22:11,150 --> 00:22:13,360 e vorrei trippa di maiale 347 00:22:13,400 --> 00:22:14,900 con molto grasso, ok? 348 00:22:15,100 --> 00:22:16,420 Ew. 349 00:22:16,420 --> 00:22:17,400 Ehi, 350 00:22:17,400 --> 00:22:18,760 cosa stai mangiando, 351 00:22:18,800 --> 00:22:20,500 sono fondamentalmente pozioni! 352 00:22:20,700 --> 00:22:21,900 Pozioni? 353 00:22:22,500 --> 00:22:25,000 Le pozioni sono quello che hai ordinato 354 00:22:25,200 --> 00:22:27,010 e sono molto grassosi! 355 00:22:27,100 --> 00:22:29,900 E molto grasso significa colesterolo alto. 356 00:22:30,000 --> 00:22:32,900 E quando il colesterolo è alto, ostruisce le vene 357 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 ti farà venire un attacco di cuore prima dell'età appropriata! 358 00:22:36,200 --> 00:22:38,400 Ma mi piacciono. 359 00:22:38,940 --> 00:22:40,090 [Ti piace morire?] 360 00:22:40,500 --> 00:22:42,100 Comunque, ordina quello che vuoi, 361 00:22:42,200 --> 00:22:46,000 riserverò un tempio per te. [Nota: è per il suo funerale] 362 00:22:46,500 --> 00:22:48,000 Mi scusi. 363 00:22:54,900 --> 00:22:57,000 Mi piacerebbe avere Kang Liang Goong Sod, 364 00:22:57,200 --> 00:22:58,700 un insalata di pompelmo con salmone, 365 00:22:58,700 --> 00:22:59,750 funghi grigliati, 366 00:22:59,800 --> 00:23:02,600 e...due palle di riso marrone. 367 00:23:02,600 --> 00:23:04,000 Ecco tutto. 368 00:23:09,900 --> 00:23:12,800 Così hai cambiato perchè vuoi continuare a vivere? 369 00:23:12,900 --> 00:23:14,300 Sì. 370 00:23:14,900 --> 00:23:17,100 Mi sono all'improvviso ricordato che 371 00:23:17,300 --> 00:23:21,200 c'è qualcuno che ingurgiterà solamente la società come sua. 372 00:23:22,300 --> 00:23:24,500 Sai che sono arrivata a... 373 00:23:24,500 --> 00:23:27,700 dovrei farlo per davvero? 374 00:23:31,800 --> 00:23:34,800 Non avevi una riunione oggi, P'Tee? 375 00:23:47,000 --> 00:23:49,400 Avevo degli affari con Khun Lallalit. 376 00:23:53,000 --> 00:23:54,900 Ciao, P'Beauty. 377 00:23:55,000 --> 00:23:57,100 Ciao, Nong Orn. 378 00:23:57,600 --> 00:23:59,700 Sei venuta con tua madre? 379 00:24:00,600 --> 00:24:02,800 Oh, sì. Sono venuta con mia madre. 380 00:24:02,900 --> 00:24:04,400 Dov'è il tuo posto? 381 00:24:04,500 --> 00:24:07,400 In quel posto. 382 00:24:07,600 --> 00:24:10,500 Sono arrivati i piatti, Nong Orn. 383 00:24:10,700 --> 00:24:13,500 Penso che dovremmo tornare al nostro tavolo. 384 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Ciao, Khun Teepob. 385 00:24:16,100 --> 00:24:18,500 Ciao, Khun Lallalit. 386 00:24:22,100 --> 00:24:23,700 Ciao. 387 00:24:27,000 --> 00:24:28,130 E'.. 388 00:24:28,200 --> 00:24:29,700 Sono davvero venuta con mia madre, 389 00:24:29,900 --> 00:24:33,300 ma papà ha chiesto a Khun Jadechard di aiutarmi con l'allenamento di golf. 390 00:24:33,400 --> 00:24:35,600 E noi abbiamo già finito. 391 00:24:35,700 --> 00:24:38,100 Così ci siamo fermati per pranzare. 392 00:24:38,300 --> 00:24:39,700 Davvero. 393 00:24:41,700 --> 00:24:46,000 Penso che dovremmo tornare al nostro tavolo, i piatti si raffredderanno. 394 00:24:46,200 --> 00:24:47,600 Andiamo. 395 00:25:11,400 --> 00:25:13,400 Nong Orn.. 396 00:25:13,500 --> 00:25:15,200 e Jadecharn.. 397 00:25:15,400 --> 00:25:17,600 sono vicini tra loro? 398 00:25:22,100 --> 00:25:24,400 Sei geloso?! 399 00:25:26,500 --> 00:25:27,310 Ehi, 400 00:25:27,400 --> 00:25:30,500 pensavo che stavo per assistere ad una lotta 401 00:25:30,600 --> 00:25:32,800 combattimento per amore. 402 00:25:42,380 --> 00:25:43,260 Oops. 403 00:25:43,700 --> 00:25:45,300 Sei spaventato? 404 00:25:46,100 --> 00:25:47,800 Geloso, geloso. 405 00:25:48,900 --> 00:25:51,600 Sta succedendo qualcosa, giusto? 406 00:25:53,400 --> 00:25:56,100 P'Tee sicuramente ha frainteso. 407 00:25:59,200 --> 00:26:01,200 Ma osservando le sue azioni 408 00:26:01,400 --> 00:26:05,000 sembra stare bene, non gli importa? 409 00:26:15,600 --> 00:26:17,200 Stavo solo schezando. 410 00:26:18,000 --> 00:26:19,700 Che piagnucolona. 411 00:26:20,200 --> 00:26:23,100 Ecco, asciuga le tue lacrime. 412 00:26:24,000 --> 00:26:25,900 Tua madre sta arrivando. 413 00:26:26,000 --> 00:26:27,500 Veloce asciuga le tue lacrime. 414 00:26:27,700 --> 00:26:29,000 Non ho bisogno del tuo aiuto! 415 00:27:02,400 --> 00:27:04,400 A cosa stai pensando? 416 00:27:04,800 --> 00:27:05,900 Niente. 417 00:27:06,100 --> 00:27:08,500 Mi sento ancora svenire a causa di quell'aroma. 418 00:27:08,800 --> 00:27:11,800 Sensazione di vertigini o paura per la tua ragazza? 419 00:27:13,800 --> 00:27:17,500 Vuoi che le confermi che davvero non c'è nulla? 420 00:27:17,700 --> 00:27:19,000 Cosa? 421 00:27:19,100 --> 00:27:21,100 Alla piccola signorinella, la tua fidanzata. 422 00:27:21,300 --> 00:27:22,810 Sembrava veramente triste, 423 00:27:22,900 --> 00:27:25,700 quando ti ha visto con una donna bellissima come me. 424 00:27:25,960 --> 00:27:26,740 Ehi, 425 00:27:27,100 --> 00:27:29,700 non sei troppo piena di te stessa? 426 00:27:30,400 --> 00:27:32,400 Mi sono trovata spesso in situazioni come queste, 427 00:27:32,400 --> 00:27:35,000 ho detto che sono davvero stanca. 428 00:27:35,000 --> 00:27:38,400 Dici alla tua fidanzata che non sei il mio tipo. 429 00:27:38,400 --> 00:27:40,500 Non sono interessata a te. 430 00:27:42,600 --> 00:27:44,500 Non penso che devo dirglielo, 431 00:27:44,600 --> 00:27:47,400 perchè nemmeno tu sei il mio tipo. 432 00:27:52,500 --> 00:27:54,300 Hai finito con la tua vendetta ora? 433 00:27:54,400 --> 00:27:55,700 Vuoi andare in un altro posto? 434 00:27:55,800 --> 00:27:56,800 No. 435 00:27:56,800 --> 00:27:59,800 Voglio andare a casa. Sono stanca. 436 00:28:00,900 --> 00:28:02,500 Finalmente. 437 00:28:02,500 --> 00:28:04,100 Questo non finirà facilmente. 438 00:28:04,200 --> 00:28:06,600 L'accordo era per un giorno intero. 439 00:28:06,600 --> 00:28:09,900 Mi devi ancora una mezza giornata, non dimenticarlo. 440 00:28:14,400 --> 00:28:16,700 Se non sei disposto, allora non devi andare. 441 00:28:16,900 --> 00:28:20,200 Sono stanca di te più di quanto tu lo sia di me. 442 00:28:34,500 --> 00:28:37,400 Com'è andata, tesoro? Stai meglio ora dopo aver imparato? 443 00:28:38,100 --> 00:28:40,000 Ciao. 444 00:28:45,100 --> 00:28:47,300 Che problema ha nostra figlia? 445 00:28:49,300 --> 00:28:50,800 Orn.. 446 00:28:51,500 --> 00:28:53,700 qual è il problema, tesoro? 447 00:28:58,700 --> 00:29:03,200 Ho visto P'Tee pranzare con Khun Beauty, mamma. 448 00:29:05,000 --> 00:29:07,700 E' solo un pranzo. 449 00:29:08,600 --> 00:29:11,600 Ma, loro sembravano molto vicini. 450 00:29:11,700 --> 00:29:13,800 P'Tee rideva anche. 451 00:29:13,800 --> 00:29:18,600 Lui non ride mai quando è con me. 452 00:29:28,300 --> 00:29:31,000 Cos'ha Khun Teepob? 453 00:29:31,000 --> 00:29:35,500 Lui è uscito con un altra donna di fronte a nostra figlia e non è ancora venuto a scusarsi. 454 00:29:35,600 --> 00:29:37,400 Ho cambiato idea, 455 00:29:37,400 --> 00:29:39,900 sono dalla parte di Khun Jadecharn. 456 00:29:41,800 --> 00:29:44,100 Vai a dire la verità a nostra figlia. 457 00:29:56,000 --> 00:29:57,600 Beauty. 458 00:30:01,800 --> 00:30:05,800 C'è miglio oggi, è anche nuovo, vieni a prenderlo. 459 00:30:13,000 --> 00:30:15,900 Sei arrabbiata ora? Beauty! 460 00:30:19,600 --> 00:30:20,700 Tee. 461 00:30:21,500 --> 00:30:22,700 Sì, mamma? 462 00:30:23,400 --> 00:30:26,100 Con chi hai pranzato oggi? 463 00:30:26,200 --> 00:30:30,100 Con Beauty. Avevamo degli affari. 464 00:30:30,800 --> 00:30:33,400 E... hai incontrato Orn? 465 00:30:33,500 --> 00:30:34,200 Sì. 466 00:30:36,600 --> 00:30:38,700 Ti ha chiamato? 467 00:30:38,700 --> 00:30:41,700 No, è stato Khun Adisak. 468 00:30:41,700 --> 00:30:46,200 Ma, tuo padre gli ha detto che Beauty si sta allenando con te. 469 00:30:46,900 --> 00:30:48,400 Wow. 470 00:30:48,600 --> 00:30:51,500 Lei riporta sempre tutto a suo padre. 471 00:30:53,800 --> 00:30:56,100 Forse Nong Orn era molto scossa, 472 00:30:56,100 --> 00:30:58,100 così Khun Adisak ha chiamato per domandare. 473 00:30:59,900 --> 00:31:03,300 Stai attento la prossima volta. Non ferirla. 474 00:31:03,300 --> 00:31:06,600 E' una perosna sensibile. 475 00:31:06,700 --> 00:31:08,800 Certo, mamma. 476 00:31:09,900 --> 00:31:11,600 Beauty! 477 00:31:14,100 --> 00:31:15,400 Beauty! 478 00:31:17,600 --> 00:31:19,200 Beauty! 479 00:31:32,200 --> 00:31:33,700 [Profilo di Beauty] 480 00:31:39,400 --> 00:31:42,400 [Nome: Lallalit Patbavornpong, Nickname: Beauty 25 anni, altezza: 172 cm, colore della pelle: bianco.] 481 00:31:42,400 --> 00:31:45,500 [Laureata all'università di Londra, Inghilterra Popolare donna d'affari di Thanabavorn, più grande compagnia di esportazione.] 482 00:31:45,500 --> 00:31:47,600 [Ha perso sua madre da giovane, e suo padre per un incidente.] 483 00:32:05,300 --> 00:32:09,000 Perchè beauty e Teepop erano così vicini oggi? 484 00:32:25,500 --> 00:32:27,700 Un triangolo amoroso? 485 00:32:32,300 --> 00:32:33,900 [Profilo di Ornwipa.] 486 00:32:34,100 --> 00:32:38,200 [Personalità: Allegra, sempre insieme a sua madre, e va ad ogni evento con lei.] 487 00:32:41,400 --> 00:32:43,700 Va ad ogni evento con sua madre. Huh. 488 00:32:45,800 --> 00:32:47,500 Come una bambina. 489 00:32:49,500 --> 00:32:52,300 Spero che abbia smesso di piangere. 490 00:32:55,000 --> 00:32:57,700 P'Tee non sorride mai quando è con me. 491 00:32:57,800 --> 00:33:00,800 Come ha fatto P'Beauty? 492 00:33:01,900 --> 00:33:03,400 Perchè? 493 00:33:05,800 --> 00:33:07,600 O.. 494 00:33:08,100 --> 00:33:10,000 P'Tee è arrabiato con me perchè... 495 00:33:10,100 --> 00:33:13,100 ero con Khun Jade! 496 00:33:13,200 --> 00:33:15,200 E' così? 497 00:33:24,900 --> 00:33:26,100 Chi è? 498 00:33:28,100 --> 00:33:29,800 Pronto? 499 00:33:30,000 --> 00:33:30,700 Pronto? 500 00:33:31,800 --> 00:33:33,100 Chi è? 501 00:33:33,900 --> 00:33:38,600 Come può uno strudente non ricordare il suo insegnante. 502 00:33:38,800 --> 00:33:39,200 . 503 00:33:40,100 --> 00:33:41,300 Ehi, Khun! 504 00:33:42,200 --> 00:33:43,800 Perchè mi stai chiamando? 505 00:33:43,800 --> 00:33:45,500 E dove hai preso il mio numero?? 506 00:33:45,700 --> 00:33:47,600 Volevo solo sapere, 507 00:33:47,600 --> 00:33:49,900 se avevi smesso di piangere. 508 00:33:50,800 --> 00:33:53,000 Comunque se piango o no 509 00:33:53,000 --> 00:33:55,400 non è affar tuo! 510 00:33:55,500 --> 00:33:56,900 Certo che lo è! 511 00:33:56,900 --> 00:33:59,800 Perchè sei spaventata che il tuo fidanzato abbia frainteso che eri con me. 512 00:33:59,900 --> 00:34:03,000 O vuoi che lo chiami per confermare? 513 00:34:03,300 --> 00:34:03,900 Ehi! 514 00:34:04,100 --> 00:34:05,700 Non prendermi in giro! 515 00:34:05,700 --> 00:34:07,200 Non chiamarmi più! 516 00:34:07,200 --> 00:34:10,300 E non venire più vicino a me! Capito?!?! 517 00:34:10,300 --> 00:34:11,800 E' tutto. Attacco! 518 00:34:12,500 --> 00:34:14,100 Aspetta! 519 00:34:14,400 --> 00:34:16,400 Andiamo insieme velocemente , ok? 520 00:34:16,500 --> 00:34:19,900 Perchè non voglio vederti piangere di nuovo come una bambina. 521 00:34:24,100 --> 00:34:25,500 Pazzo! 522 00:34:25,500 --> 00:34:27,800 Non è per niente un gentiluomo. 523 00:34:37,000 --> 00:34:40,500 Perfetto, padrone. Di più. Di più. 524 00:34:41,900 --> 00:34:45,700 Eh? Chi sta chiamando? Il momento è rovinato. 525 00:34:46,600 --> 00:34:47,600 Il gatto è nutrito. 526 00:34:49,100 --> 00:34:50,800 Chi è? 527 00:34:50,900 --> 00:34:52,600 Pronto, Nong Orn? 528 00:34:52,700 --> 00:34:54,100 Sì, P'Tee. 529 00:34:54,800 --> 00:34:58,600 Mi dispiace che ti ho disturbato, 530 00:34:58,600 --> 00:35:01,200 mi sentivo preoccupata. 531 00:35:01,200 --> 00:35:03,700 Preoccupata per cosa? 532 00:35:05,500 --> 00:35:08,200 Non voglio che tu mi abbia frainteso. 533 00:35:08,200 --> 00:35:11,500 Davvero sono andata con mia madre e Khun Jade oggi. 534 00:35:11,500 --> 00:35:13,700 Non eravamo solo Khun Jade ed io.. 535 00:35:13,700 --> 00:35:17,500 Papà ha chiesto a Khun Jade di di insegnarmi il golf. 536 00:35:17,500 --> 00:35:19,100 E' tutto. 537 00:35:19,100 --> 00:35:21,100 Va tutto bene. Ho capito. 538 00:35:21,200 --> 00:35:23,000 Ma ... 539 00:35:23,000 --> 00:35:25,500 mi dispiace.. 540 00:35:25,500 --> 00:35:29,600 Che ho disturbato te e Khun Beauty oggi. 541 00:35:30,300 --> 00:35:31,400 Non è niente. 542 00:35:31,400 --> 00:35:33,800 Khun Beauty ed io siamo usciti insieme per affari. 543 00:35:33,800 --> 00:35:35,900 Così noi abbiamo pranzato tardi. 544 00:35:37,100 --> 00:35:39,200 Affari? 545 00:35:41,300 --> 00:35:43,000 Sono orribile. 546 00:35:43,000 --> 00:35:45,400 Mi sono preoccupata di nuovo troppo, P'Tee. 547 00:35:45,500 --> 00:35:48,000 Non sei arrabbiato con me, giusto? 548 00:35:49,100 --> 00:35:51,400 Non c'è nessun motivo per essere arrabbiato. 549 00:35:53,600 --> 00:35:56,600 Sei la più carina e gentile persone del mondo. 550 00:35:56,800 --> 00:36:00,200 Buonanotte allora. 551 00:36:00,400 --> 00:36:02,200 Sì, buonanotte. 552 00:36:02,300 --> 00:36:04,000 Sta dicendo buonanotte a chi ora?? 553 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 Il mio padrone è solo un flirt. 554 00:36:08,800 --> 00:36:11,200 P'Tee non è per niente arrabbiato con me. Piccolo orsetto! 555 00:36:14,300 --> 00:36:16,800 Bene. Ritorniamo alla felicità. 556 00:36:18,000 --> 00:36:20,800 Più, padrone, di più. 557 00:36:21,300 --> 00:36:24,000 Inizia a piacerti, huh? 558 00:36:46,800 --> 00:36:49,300 Cosa di nuovo? Perchè ti sei fermato? 559 00:36:53,000 --> 00:36:54,300 Ehi, 560 00:36:54,600 --> 00:36:57,400 ti senti come ubriaco a causa dell'aroma? 561 00:36:57,600 --> 00:37:01,200 Aroma? Cos'è? E' commestibile? 562 00:37:01,400 --> 00:37:04,200 Perchè sembra come "Ama"? [Le persone thailandesi con origini cinesi chiamano le loro nonne "Ama"] 563 00:37:19,900 --> 00:37:22,000 Andiamo a dormire. 564 00:37:22,200 --> 00:37:23,900 Sii gentile, padrone, sii gentile. 565 00:37:24,100 --> 00:37:25,800 Dormi qui. 566 00:37:27,800 --> 00:37:29,700 Non posso dormire. 567 00:37:30,100 --> 00:37:32,300 Meglio andare da Tee. 568 00:37:37,700 --> 00:37:39,700 Meglio di no. 569 00:37:39,700 --> 00:37:41,900 Non ci andrò più. 570 00:37:41,900 --> 00:37:46,600 Ti lascerò scusarti con la ragazza-che-pretende-di-essere-carina e lo lascerò riconciliarti come desideri. 571 00:37:47,500 --> 00:37:50,600 Non volerò solo a là per sentirmi stanca! 572 00:38:48,900 --> 00:38:51,900 Ehi, Beauty. 573 00:38:51,910 --> 00:38:54,090 Ciao, zio. 574 00:38:54,090 --> 00:38:55,620 Come stai? 575 00:38:55,620 --> 00:38:58,290 Non ti vedo da settimane. 576 00:38:59,990 --> 00:39:01,590 Per favore scusami. 577 00:39:01,590 --> 00:39:03,560 Devo lavorare. 578 00:39:03,560 --> 00:39:05,700 Aspetta, Beauty. 579 00:39:05,700 --> 00:39:07,320 Ehi, 580 00:39:07,320 --> 00:39:09,500 sei ancora arrabbiata con Pat, vero? 581 00:39:09,500 --> 00:39:11,740 Voi ragazze siete sorelle, 582 00:39:11,740 --> 00:39:13,470 non siate arrabiate tra di voi. 583 00:39:13,470 --> 00:39:17,180 Ci sono qualche volta alcuni giorni grezzi e leggeri, vi dovete perdonare l'un l'altro. 584 00:39:17,720 --> 00:39:19,300 Ok. 585 00:39:22,770 --> 00:39:24,390 Khun Kornthep, 586 00:39:24,390 --> 00:39:25,970 è successo qualcosa di grande. 587 00:39:26,000 --> 00:39:29,900 Il trasformatore della nuova fabbrica è stato manomesso da qualcuno ed è esploso. 588 00:39:30,680 --> 00:39:32,670 Me ne occuperò io. 589 00:39:32,710 --> 00:39:34,480 Vai in macchina. 590 00:39:34,480 --> 00:39:35,670 Sì, signore. 591 00:39:38,400 --> 00:39:41,300 Una nuova fabrica? Dove? 592 00:39:42,690 --> 00:39:44,190 No, 593 00:39:44,190 --> 00:39:45,840 non è una nuova fabrica. 594 00:39:45,840 --> 00:39:49,680 Intendeva la fabbrica a Lad Loom Kaew. 595 00:39:50,370 --> 00:39:52,270 La fabbrica a Lad Loom Kaew? 596 00:39:52,270 --> 00:39:55,740 E' stata costruita molti anni fa, vero, zio? 597 00:39:55,740 --> 00:39:58,230 Perchè lui ha detto nuova fabrica? 598 00:39:58,230 --> 00:40:00,810 Ha parlato così per abitudine. 599 00:40:01,140 --> 00:40:03,670 Dovresti andare a lavoro, altrimenti farai tardi. 600 00:40:03,670 --> 00:40:05,390 Anch'io devo fare qualcosa. 601 00:40:05,390 --> 00:40:07,440 Parliamo dopo. 602 00:40:11,900 --> 00:40:15,500 Una nuova fabbrica? Dove? 603 00:40:21,830 --> 00:40:22,970 Ehi, 604 00:40:23,580 --> 00:40:25,720 abbiamo costruito una nuova fabbrica? 605 00:40:25,720 --> 00:40:28,130 Perchè non lo so? 606 00:40:30,900 --> 00:40:32,600 Che nuova fabbrica? 607 00:40:32,600 --> 00:40:34,110 Dove l'hai sentito? 608 00:40:34,110 --> 00:40:38,330 Uh, ho sentito un impiegato parlare con lo zio. 609 00:40:38,330 --> 00:40:41,330 Che c'è un trasformatore esploso nella nuova fabbrica. 610 00:40:42,240 --> 00:40:43,940 Forse è solo un malinteso. 611 00:40:44,030 --> 00:40:47,060 Penso che sia meglio che pensi agli affari tuoi. 612 00:40:57,160 --> 00:41:01,250 Dandomi questa busta, mi stai licenziando? 613 00:41:01,250 --> 00:41:04,120 Ti sei allenata abbastanza in quel dipartimento, 614 00:41:04,330 --> 00:41:07,570 ti lascerò allenarti come un addetta alle vendite. 615 00:41:09,940 --> 00:41:11,440 Lascerai una faccia come la mia 616 00:41:11,490 --> 00:41:15,200 sia un'addetta alle vendite?! 617 00:41:16,250 --> 00:41:18,230 Se vuoi imparare, devi provare in ogni dipartimento. 618 00:41:18,230 --> 00:41:20,120 Com'è possibile? 619 00:41:20,120 --> 00:41:24,640 Non sai che sono conosciuta in tutto il paese? 620 00:41:24,640 --> 00:41:29,300 Me li chiederanno delle foto e sarà tale caos, come mi posso addestrare? 621 00:41:29,300 --> 00:41:30,760 Certo che puoi. 622 00:41:31,080 --> 00:41:35,340 Le venditrici si prendono cura solo dei prodotti in saldo nei nostri outlet a Hua Hin. 623 00:41:35,590 --> 00:41:38,340 Nessuno penserà che lavori lì. 624 00:41:39,600 --> 00:41:42,950 Un outlet in Hua Hin? [Hua Hin è un posto lontano da Bangkok, circa 2 ore di auto.] 625 00:41:42,950 --> 00:41:44,300 Sì. 626 00:41:44,300 --> 00:41:46,350 Non hai una casa lì?? 627 00:41:46,350 --> 00:41:49,570 Prepara velocemente i tuoi bagagli, ti porterò lì. 628 00:41:55,700 --> 00:41:57,900 E' un onore che tu sia venuto tu stesso nel mio ufficio. 629 00:41:57,900 --> 00:42:00,700 C'è qualcosa di cui mi vuoi parlare? 630 00:42:01,630 --> 00:42:03,080 Allora, 631 00:42:03,080 --> 00:42:07,500 c'è qualcuno che ha sabotato il trasformatore nella nuova fabbrica. 632 00:42:07,500 --> 00:42:09,920 Stai sospettando di me? 633 00:42:09,920 --> 00:42:13,010 Beh, dal momento che non si cono molte persone che conoscono quel posto. 634 00:42:13,010 --> 00:42:14,680 Posso dire 635 00:42:14,680 --> 00:42:17,900 che non sono io, ne nessuno nella mia compagnia. 636 00:42:17,900 --> 00:42:21,960 Noi siamo amici, non rivali. 637 00:42:21,960 --> 00:42:24,310 Allora chi è. 638 00:42:24,310 --> 00:42:26,920 Non lo so. 639 00:42:28,520 --> 00:42:30,110 Forse 640 00:42:30,200 --> 00:42:33,100 Thanabavorn sa tutto della fabbrica? 641 00:42:49,730 --> 00:42:50,850 Ehi, 642 00:42:51,050 --> 00:42:52,530 pensi sia possibile 643 00:42:52,530 --> 00:42:55,390 che zio Gorn abbia costruito una nuova compagnia 644 00:42:55,390 --> 00:42:57,250 e tu non lo sappia? 645 00:42:57,320 --> 00:42:58,690 No. 646 00:42:58,690 --> 00:43:01,960 Zio Gorn ama così tanto la Thanabavorn, non lo sai? 647 00:43:02,970 --> 00:43:05,100 L'ho sentito con le mie orecchie. 648 00:43:06,200 --> 00:43:08,300 Sei libero di non credermi. 649 00:43:26,690 --> 00:43:28,780 Aspetta qui, ok? 650 00:43:33,740 --> 00:43:36,230 Posso volare qui da sola, la notte! 651 00:43:38,410 --> 00:43:41,320 Huh? E' Hua Hin! 652 00:43:43,960 --> 00:43:46,120 Allora aspetterò fin che non vado. 653 00:43:47,100 --> 00:43:50,440 Perchè mi lasci ora?! 654 00:43:58,100 --> 00:44:00,300 Guarda che roba hai comprato. 655 00:44:00,500 --> 00:44:01,800 Vuoi qualcosa? 656 00:44:01,800 --> 00:44:03,400 Nah, dinventerò grassa. 657 00:44:03,690 --> 00:44:04,490 Ecco. 658 00:44:04,490 --> 00:44:05,600 Apri la bocca! 659 00:44:05,600 --> 00:44:06,630 No! 660 00:44:09,600 --> 00:44:11,200 Mantieni questo. 661 00:44:11,900 --> 00:44:12,400 Ecco. 662 00:44:29,400 --> 00:44:32,600 Dato che stai guidando, non puoi prendere qualcosa e mangiare. 663 00:44:32,600 --> 00:44:34,100 Vuoi mangiare, vuoi mangiare. 664 00:44:34,300 --> 00:44:36,200 Bene, ti farò mangiare io. 665 00:44:51,700 --> 00:44:53,100 Aspetta, aspetta. 666 00:44:54,300 --> 00:44:56,900 Anche tu ascolti questo tipo di canzoni? 667 00:44:58,600 --> 00:44:59,800 Perchè, 668 00:45:02,900 --> 00:45:04,700 conosci questa canzone? Puoi cantarla? 669 00:45:07,800 --> 00:45:14,300 ♫ Per favere lascia il tuo cuore ♫ ♫ con me come una registrazione ♫ 670 00:45:14,700 --> 00:45:20,900 ♫ Mi sono arreso il primo giorno che ho visto la tua faccia ♫ 671 00:45:21,900 --> 00:45:22,500 Vedi? 672 00:45:22,500 --> 00:45:24,400 Anche tu puoi cantare? 673 00:45:25,020 --> 00:45:26,580 Huh! Chi è questa? 674 00:45:26,640 --> 00:45:28,900 Mi ha fatto lavorare come una ragazza di fabbrica troppo a lungo. 675 00:45:28,920 --> 00:45:31,150 Questo è semplice. 676 00:45:32,900 --> 00:45:33,600 Sono stanca. 677 00:46:09,200 --> 00:46:12,800 Allora, ti lascerò qui. Altrimenti le persone diranno che qualcuno ti ha raccomandato. 678 00:46:14,200 --> 00:46:16,200 Mi lascerai qui? 679 00:46:16,300 --> 00:46:19,000 Cosa dovrei fare se non mi accettano?? 680 00:46:20,400 --> 00:46:24,300 Non hai detto che con l'aspetto che hai tutti i posti ti accetterebbero? 681 00:46:26,500 --> 00:46:28,400 Beh.. non lo so. 682 00:46:28,400 --> 00:46:30,700 Potrei non essere abbastanza casual per questo posto. 683 00:46:33,800 --> 00:46:36,900 Allora dai questa lettera alla manager dello store. 684 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 Non è necessario. 685 00:46:42,300 --> 00:46:47,400 Addestrandoti come commessa ti farà pienamente capire le necessità dei clienti. 686 00:46:48,200 --> 00:46:49,750 Ma, se non sei pronta a farlo 687 00:46:49,800 --> 00:46:52,300 allora lascia perdere. Non sprecare il tempo delle persone. 688 00:46:52,300 --> 00:46:54,500 Sapevo che sarebbe successo. 689 00:46:55,300 --> 00:46:57,200 Chi ti ha detto che non posso farlo? 690 00:46:57,500 --> 00:47:00,400 Mi farò accettare anche senza questa lettera. 691 00:47:00,400 --> 00:47:02,000 Aspetta e vedi. 692 00:47:03,200 --> 00:47:04,300 Bene. 693 00:47:04,300 --> 00:47:05,700 Aspetto e vedrò. 694 00:47:11,700 --> 00:47:15,200 Inizierai il lavoro domani alle 9:00, ma vieni prima 695 00:47:15,200 --> 00:47:18,800 così che il supervisore possa dirti cosa fare. 696 00:47:23,300 --> 00:47:25,700 Perché la sede centrale in tale fretta l'ha mandata qui? 697 00:47:25,700 --> 00:47:27,900 Loro non le hanno insegnato le loro maniere. 698 00:47:35,330 --> 00:47:36,360 Pat. 699 00:47:38,000 --> 00:47:39,300 Ciao, papà. 700 00:47:39,300 --> 00:47:40,600 Pat. 701 00:47:41,200 --> 00:47:43,000 Vedo che sei libera. 702 00:47:43,230 --> 00:47:45,400 Vieni ad aiutarmi a dirigere il lavoro. 703 00:47:46,300 --> 00:47:47,700 Dirigere cosa? 704 00:47:47,800 --> 00:47:50,200 Non voglio. Non sono in vena. 705 00:47:50,300 --> 00:47:52,500 Gli affari non aspettano il tuo umore. 706 00:47:52,500 --> 00:47:54,100 Vieni, alzati! 707 00:47:54,200 --> 00:47:55,800 Vestiti e vieni con me ora. 708 00:47:56,830 --> 00:47:58,420 No, papà! 709 00:47:58,500 --> 00:47:59,900 Non voglio andare da nessuna parte al momento. 710 00:48:00,000 --> 00:48:01,400 C'è molto traffico. 711 00:48:01,400 --> 00:48:06,100 Qual è il problema con te, Pat? Non puoi sederti e stare senza speranze così. 712 00:48:06,600 --> 00:48:08,700 Beh, sono temporaneamente sospesa dal mio lavoro, papà. 713 00:48:08,850 --> 00:48:10,800 Ti aspetti che quelli sospesi dal loro lavoro 714 00:48:10,800 --> 00:48:13,700 sorridano e ridano a casa?! 715 00:48:14,300 --> 00:48:15,300 Pat. 716 00:48:15,300 --> 00:48:17,400 Smettila di parlarmi sarcasticamente! 717 00:48:17,500 --> 00:48:20,000 Non hai detto che vuoi fare qualcosa di nuovo? 718 00:48:20,100 --> 00:48:21,400 Non voglio farlo, papà. 719 00:48:21,400 --> 00:48:23,500 Ti ho detto che non sono in vena. 720 00:48:23,800 --> 00:48:26,700 Allora sei sicura che vuoi restare a casa. 721 00:48:26,700 --> 00:48:27,700 Sì. 722 00:48:29,800 --> 00:48:30,600 Bene. 723 00:48:30,650 --> 00:48:33,080 Dato che siamo insieme, 724 00:48:33,100 --> 00:48:35,600 puoi riconciliarti con Beauty e concludere tutto. 725 00:48:35,600 --> 00:48:38,200 No, papà. non parlerò con Beauty di nulla! 726 00:48:38,200 --> 00:48:39,440 Fermati. 727 00:48:39,500 --> 00:48:42,100 Rimani ancora e siediti. 728 00:49:29,000 --> 00:49:30,720 Non ha risposto? 729 00:49:31,800 --> 00:49:35,100 La tua dolce nipote non vuole parlare con te. 730 00:49:35,100 --> 00:49:37,800 Visto che vuoi parlare con lei. 731 00:49:41,000 --> 00:49:42,300 Ti lascerò allora. 732 00:49:48,500 --> 00:49:52,500 Qualcosa di grande è accaduto, il nostro trasformatore nella nuova fabbrica è stato sabotato da qualcuno. 733 00:49:53,300 --> 00:49:55,600 Una nuova fabbrica? Dove? 734 00:49:57,500 --> 00:50:00,400 No, non è una nuova fabbrica. 735 00:50:00,600 --> 00:50:04,000 Intendeva la fabbrica a Lad Loom Kaew. 736 00:50:04,600 --> 00:50:06,900 Dovresti andare a lavorare, altrimenti farai tardi. 737 00:50:06,900 --> 00:50:11,300 Anch'io ho qualcosa da fare. Parleremo dopo, allora 738 00:50:14,000 --> 00:50:15,500 Una nuova fabbrica? 739 00:50:17,200 --> 00:50:19,900 Cosa sta pianificando di fare lo zio? 740 00:50:25,800 --> 00:50:29,700 E fino a quando quel quattr'occhi ciccione mi lascerà lavorare! 741 00:50:29,800 --> 00:50:31,700 E passato un mese. 742 00:50:46,600 --> 00:50:48,800 Hai 3 mesi.. 743 00:50:48,800 --> 00:50:53,000 se non avrai successo, rimarrai un uccello 744 00:50:53,000 --> 00:50:54,700 per sempre. 745 00:50:57,300 --> 00:50:59,400 Mi restano altri due mesi. 746 00:50:59,400 --> 00:51:01,500 Cosa dovrei fare? 747 00:51:39,590 --> 00:51:42,650 Padrone? Padrone, dove sei? Padrone! 748 00:51:45,500 --> 00:51:46,900 Beauty! 749 00:51:49,900 --> 00:51:51,100 Beauty, vieni a mangiare. 750 00:51:51,700 --> 00:51:53,680 Oh, allora stai aspettando Nong Beauty. 751 00:51:54,500 --> 00:51:57,500 Al padrone manca Beauty proprio come a me. 752 00:51:59,000 --> 00:51:59,670 Ehi. 753 00:52:00,500 --> 00:52:03,300 Beauty non verrà se tu rimani nei paraggi. 754 00:52:03,500 --> 00:52:05,100 Cosa? Stai cacciando il gatto? 755 00:52:05,200 --> 00:52:06,600 Sono confuso. 756 00:52:07,300 --> 00:52:08,800 Perchè sono confuso ora? 757 00:52:09,600 --> 00:52:13,100 Come posso esserlo? Penso che Beauty non sia venuta a causa del padrone. 758 00:52:13,100 --> 00:52:17,000 Vuoi venire a dormire con me? Se vuoi, andiamo. 759 00:52:18,300 --> 00:52:20,800 Quando l'uccello non è qui, tu inviti il gatto. 760 00:52:20,800 --> 00:52:23,100 Vai solo. Aspetterò Nong Beauty qui. 761 00:52:23,300 --> 00:52:26,300 Beauty, dove sei? vieni da P'Krong. 762 00:52:26,500 --> 00:52:30,500 Solo 2 mesi ancora. Cosa dovrei fare? 763 00:52:30,600 --> 00:52:32,420 2 mesi! 764 00:52:32,500 --> 00:52:34,900 Solo 2 mesi ancora! 765 00:52:38,030 --> 00:52:40,170 Il primo mese da umana 766 00:52:40,300 --> 00:52:43,100 della traformazione di Beauty in un uccello è completato. 767 00:52:48,870 --> 00:52:52,010 Ma, c'è solo un piccolo miglioramento. 768 00:52:54,100 --> 00:52:57,200 Lallalitè solo avvolta dall'indignità, 769 00:52:57,600 --> 00:53:00,400 ma ha dimenticato che ha un compito 770 00:53:00,400 --> 00:53:03,800 di liberare se stessa dalla forma di uccello. 771 00:53:06,090 --> 00:53:08,760 Ci sono solo due mesi da umana, 772 00:53:08,800 --> 00:53:13,900 ma il successo è ancora lontano, ha così tante difficoltà da superare. 773 00:53:14,800 --> 00:53:17,500 Divinità, per favore abbi misericordia. 774 00:53:17,500 --> 00:53:21,000 Per favore mostrami una scorciatoia per aiutarla. 775 00:53:22,900 --> 00:53:25,700 I cambiamenti possono sempre avvenire 776 00:53:25,700 --> 00:53:28,110 anche in così poco tempo. 777 00:53:28,200 --> 00:53:30,900 Un capovolgimento della situazione può accadere. 778 00:53:31,300 --> 00:53:34,900 Non dovresti pensare troppo velocemente e causare al tuo cuore una precipitazione. 779 00:53:39,600 --> 00:53:41,200 Cosa dovrei fare? 780 00:53:41,900 --> 00:53:44,800 La società, devo riscattarla. La maledizione, devo romperla. 781 00:53:44,800 --> 00:53:46,600 Cosa dovrei fare prima? 782 00:53:49,300 --> 00:53:51,000 Cosa dovrei fare? 783 00:53:59,300 --> 00:54:01,900 Se dovessi essere un uccello per il resto della mia vita.. 784 00:54:03,400 --> 00:54:05,600 come posso riprendermi la compagnia? 785 00:54:07,500 --> 00:54:08,500 Giusto. 786 00:54:08,500 --> 00:54:10,800 Prima potrei rompere l'incantesimo, 787 00:54:11,400 --> 00:54:13,000 ma come posso romperlo? 788 00:54:13,000 --> 00:54:15,700 Quando devo provare a lavorare ogni giorno? 789 00:54:21,700 --> 00:54:22,900 Giusto, 790 00:54:22,900 --> 00:54:26,200 anche mentre sto lavorando, posso fare buone cose. 791 00:54:26,900 --> 00:54:28,470 Da adesso, 792 00:54:28,500 --> 00:54:30,000 lavorerò sodo, 793 00:54:30,200 --> 00:54:32,300 farò benefici e farò buone azioni. 794 00:54:32,800 --> 00:54:35,600 Ed otterrò che un uomo mi baci. 795 00:54:35,800 --> 00:54:39,500 Una persona come Lallalit non si arrende mai facilmente! 796 00:54:39,600 --> 00:54:46,600 Hai sentito questo, tu strega crudele?! 797 00:54:54,970 --> 00:54:57,970 Continua...... 798 00:54:57,970 --> 00:55:07,170 Traduzione: Rosabruna e MaryMya Revisione e timing: Gonghina. 799 00:55:07,170 --> 00:55:10,650 Sottotitoli inlgesi forniti da Alwaysmeena 800 00:55:10,650 --> 00:55:15,430 Veniteci a trovare http://tegitalianfansub.altervista.org/ 801 00:55:15,430 --> 00:55:31,870 Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso. Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. 802 00:55:31,870 --> 00:55:49,210 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 803 00:56:26,680 --> 00:56:28,660 Anteprima prossima puntata Quello è un uccello! 804 00:56:29,000 --> 00:56:30,800 Colpisci, colpisci, 805 00:56:33,660 --> 00:56:34,880 Cosa ora? 806 00:56:34,880 --> 00:56:38,410 Ti darò un'altra possibilità, se non riesci a farlo, fallirai. 807 00:56:38,410 --> 00:56:40,110 Pronto?! 808 00:56:40,110 --> 00:56:42,350 Hai finito? Perchè ci stai mettendo tutto questo tempo. 809 00:56:43,500 --> 00:56:45,300 Lo sto cercando! 810 00:56:54,100 --> 00:56:57,100 - Chiederò il prezzo per lei. - Ragazzi, quell'addetta alle vendite, 811 00:56:57,180 --> 00:56:58,920 Quella è Beauty? 812 00:56:58,920 --> 00:57:02,270 Prendetela! Non scappare! 813 00:57:02,270 --> 00:57:48,860 Arrivederci al prossimo episodio! ^_____^ 56381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.