Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,780
Il T&G Italian Fansub presenta:
~ Leh Nang Fah ~
2
00:00:10,780 --> 00:00:15,900
Traduzione: Rosabruna e MaryMya
Revisione e timing: Gonghina.
3
00:00:15,900 --> 00:00:18,980
Sottotitoli inglesi forniti da Alwaysmeena
4
00:00:18,980 --> 00:00:23,420
Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso.
Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
5
00:00:23,420 --> 00:00:29,180
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
6
00:01:05,070 --> 00:01:08,630
♪ Non ho mai visto me stessa♪
7
00:01:09,300 --> 00:01:12,900
♪ Non sono mai stata colpita da nessuna canzone ♪
8
00:01:13,700 --> 00:01:19,100
♪ Non mi sono mai sentita sola, senza perdere nessuno ♪
9
00:01:22,370 --> 00:01:25,870
♪ Mai nessuno ha attirato la mia attenzione ♪
10
00:01:26,400 --> 00:01:30,600
♪ Non mi sono mai innamorata ♪
11
00:01:31,120 --> 00:01:32,420
♪ Non capisco ♪
12
00:01:33,060 --> 00:01:38,140
♪ E non ho mai imparato come amare qualcuno ♪
13
00:01:38,730 --> 00:01:41,520
♪ Fino ad oggi, ♪
14
00:01:42,010 --> 00:01:45,910
♪ Ti ho finalmente incontrato ♪
15
00:01:46,360 --> 00:01:50,190
♪ Colui che mi ha dato speranza ♪
16
00:01:50,770 --> 00:01:52,560
♪ Spero segretamente ♪
17
00:01:52,900 --> 00:01:55,400
♪ Che sei il mio vero amore ♪
18
00:01:55,900 --> 00:01:57,800
♪ Questo potrebbe essere quello ♪
19
00:01:58,180 --> 00:02:01,100
♪ Quelli che stavo cercando ♪
20
00:02:01,470 --> 00:02:05,250
♪ A chi ho aspettato così a lungo ♪
21
00:02:05,570 --> 00:02:07,580
♪ Quello che mi ama ♪
22
00:02:08,120 --> 00:02:12,640
♪ E che lo amo con tutto il mio cuore ♪
23
00:02:12,950 --> 00:02:18,590
♪ Lascia che il mio amore per te vola ♪
24
00:02:19,090 --> 00:02:22,950
♪ Lascio il mio cuore trovare la mia metà ♪
25
00:02:23,440 --> 00:02:26,750
♪ Lascio il mio amore ♪
26
00:02:27,310 --> 00:02:30,990
♪ Con te ♪
27
00:02:31,550 --> 00:02:35,330
♪Lascio il mio ultimo amore ♪
28
00:02:36,100 --> 00:02:40,300
♪ Con te ♪
29
00:02:40,300 --> 00:02:42,780
Episodio 08
30
00:03:00,700 --> 00:03:01,400
Zia.
31
00:03:01,700 --> 00:03:02,300
Sì?
32
00:03:03,900 --> 00:03:06,500
Hai visto l'impiegata che si chiama "Beautiful"?
33
00:03:07,400 --> 00:03:10,200
L'ho vista andare via quando è finito il suo turno.
34
00:03:12,000 --> 00:03:13,100
Con permesso.
35
00:03:14,200 --> 00:03:15,200
Zia.
36
00:03:17,200 --> 00:03:19,390
Per quanto riguarda l'autorizzazione
del materiale, non ti preoccupare al riguardo.
37
00:03:20,200 --> 00:03:22,100
Sei sempre stata una gran lavoratrice.
38
00:03:22,300 --> 00:03:24,280
La compagnia lo vede.
39
00:03:24,300 --> 00:03:24,800
Sì...
40
00:03:24,900 --> 00:03:27,380
Ma, ci saranno delle conseguenze
perchè le regole sono regole.
41
00:03:28,700 --> 00:03:29,940
Ma, ti aiuterò.
42
00:03:30,600 --> 00:03:31,900
Ma per favore, tienilo segreto.
43
00:03:32,300 --> 00:03:33,780
Non voglio che succeda un casino.
44
00:03:34,900 --> 00:03:35,800
Presidente..
45
00:03:36,100 --> 00:03:37,600
Lei è così generoso.
46
00:03:38,100 --> 00:03:39,000
Nessun problema.
47
00:03:39,800 --> 00:03:43,400
Se dovessero esserci altri problemi
che ti riguardano, puoi dirmelo.
48
00:03:45,130 --> 00:03:47,400
Grazie tante.
49
00:04:00,600 --> 00:04:02,200
Diventare un uccello è anche buono,
50
00:04:02,600 --> 00:04:04,800
così posso sapere quello che le persone davvero pensano.
51
00:04:31,000 --> 00:04:32,800
Ci sono molte guardie di sicurezza.
52
00:04:33,200 --> 00:04:34,000
Cosa dovrei fare?
53
00:04:38,700 --> 00:04:39,200
Eh?
54
00:04:39,490 --> 00:04:40,600
Quello non è Kratua?
55
00:04:40,600 --> 00:04:41,700
Cosa sta facendo?
56
00:04:42,000 --> 00:04:43,600
Sembra subdolo.
57
00:04:45,200 --> 00:04:47,000
Ma, c'è ne sono così tanti, e sono tutti mascolini.
58
00:04:47,000 --> 00:04:48,100
Questo è perfetto.
59
00:04:49,700 --> 00:04:51,300
Cosa dovrei fare?
60
00:04:52,400 --> 00:04:53,300
Sospettoso.
61
00:04:54,300 --> 00:04:55,500
Cosa c'è ora?
62
00:04:56,700 --> 00:04:58,700
Per prima cosa dovrei andare da Khun Pat.
63
00:05:03,400 --> 00:05:04,860
Cos'ha intenzione di fare?
64
00:05:04,900 --> 00:05:06,600
Devo seguirlo.
65
00:05:29,800 --> 00:05:30,900
Khun Pat!
66
00:05:33,300 --> 00:05:34,700
Siete tutti qui insieme, huh?
67
00:05:35,200 --> 00:05:35,900
Allora?
68
00:05:36,900 --> 00:05:38,400
Nessun progresso.
69
00:05:38,400 --> 00:05:41,100
Ci sono così tante guardie della
sicurezza in quella stanza!
70
00:05:41,400 --> 00:05:42,800
Ci sono tante guardie della sicurezza?
71
00:05:42,800 --> 00:05:44,100
Cosa hanno intenzione di fare?
72
00:05:44,100 --> 00:05:45,900
Ed ognuno di loro è così virile.
73
00:05:46,000 --> 00:05:48,400
Mi hanno mandato il cuore in subuglio,
vorrei mangiarli tutti.
74
00:05:48,600 --> 00:05:49,390
Kratua.
75
00:05:49,400 --> 00:05:51,200
S...Scusa, ho esagerato.
76
00:05:51,900 --> 00:05:53,400
Khun Pat, io.....
77
00:05:53,600 --> 00:05:55,300
Cosa hanno intenzione di fare?
78
00:05:55,300 --> 00:05:57,500
Penso che dovremmo aspettare fin
quando non cambieranno turno.
79
00:05:57,600 --> 00:05:59,050
In quel momento ci saranno meno guardie.
80
00:05:59,100 --> 00:06:00,700
Sarà più conveniente.
81
00:06:01,600 --> 00:06:02,300
E' davvero un peccato.
82
00:06:04,200 --> 00:06:05,900
Cos'hanno intenzione di farmi di nuovo?
83
00:06:06,300 --> 00:06:08,400
L'ho detto, che lo scoprirò..
Cosa avete intenzione di farmi.
84
00:06:11,100 --> 00:06:12,900
Cosa stanno programmando?
85
00:06:18,600 --> 00:06:19,800
Dovrebbero esserci poche persone da ora.
86
00:06:20,400 --> 00:06:21,600
Ora,
87
00:06:21,700 --> 00:06:24,000
porterò le guardie ad alzare le scatole.
88
00:06:24,400 --> 00:06:25,200
Quando saranno fuori,
89
00:06:25,300 --> 00:06:26,800
farai le tue cose.
90
00:06:27,100 --> 00:06:29,300
Riuscirai a gestire le guardie, giusto?
[Nota: "Gestire" potrebbe avere un'accezione sessuale.]
91
00:06:29,500 --> 00:06:31,240
Ovvero cancellare il video.
92
00:06:31,300 --> 00:06:33,000
Smettila di perdere tempo, ok?
93
00:06:33,500 --> 00:06:35,900
Va bene, sono nervoso, sto provando
a gestire il nervosismo.
94
00:06:36,000 --> 00:06:37,800
Cancellare un video?
95
00:06:38,300 --> 00:06:39,600
Che video?
96
00:06:49,300 --> 00:06:51,200
Tu scorta le guardie al parcheggio.
97
00:06:51,200 --> 00:06:52,900
Non lasciare che ritornino alla stanza.
98
00:06:54,100 --> 00:06:54,700
Certo.
99
00:06:56,400 --> 00:06:57,500
Andiamo, Kratua.
100
00:06:57,500 --> 00:06:58,000
Sì.
101
00:07:09,900 --> 00:07:11,600
Pronto.
102
00:07:11,600 --> 00:07:12,600
C'è Khun Beauty lì?
103
00:07:12,700 --> 00:07:14,300
Non lo so.
104
00:07:14,300 --> 00:07:15,560
Non nè sono sicura.
105
00:07:15,600 --> 00:07:17,200
Ma, non penso che sia già a casa.
106
00:07:18,100 --> 00:07:19,100
Grazie.
107
00:07:24,700 --> 00:07:27,600
C'è qualcosa che non va, ha davvero
il coraggio di andare ad una festa?
108
00:07:32,100 --> 00:07:33,600
Le guardie di fronte alla porta hanno detto che
109
00:07:33,600 --> 00:07:35,600
che questa persona non è uscita dall'edificio.
110
00:07:41,800 --> 00:07:42,500
Grazie.
111
00:07:49,100 --> 00:07:50,800
Quindi è ancora qui?
112
00:08:19,500 --> 00:08:20,410
Ehi, tu.
113
00:08:20,600 --> 00:08:22,300
Vieni ad aiutarmi con delle scatole nel mio ufficio.
114
00:08:23,000 --> 00:08:24,990
Per favore aspetti un pò. Sono solo.
115
00:08:24,990 --> 00:08:26,000
Devo..
116
00:08:26,000 --> 00:08:27,900
Ma, ho qualcosa di urgente da fare dopo.
117
00:08:29,000 --> 00:08:30,200
Non stai venendo?!
118
00:08:30,300 --> 00:08:31,600
Sì, sì, sì.
119
00:08:47,900 --> 00:08:49,400
Cosa stai provando a fare?
120
00:08:54,000 --> 00:08:54,600
Khun Pat,
121
00:08:54,600 --> 00:08:55,500
l'hai trovato?
122
00:08:55,500 --> 00:08:57,300
Cosa stanno cercando?
123
00:09:01,000 --> 00:09:01,800
Ok!
124
00:09:09,400 --> 00:09:10,700
Dov'è?
125
00:09:18,900 --> 00:09:20,200
Eccolo!
126
00:09:20,900 --> 00:09:21,700
Cancellalo!
127
00:09:22,700 --> 00:09:25,100
Come mi aspettavo! Mi hanno incastrato!
128
00:09:25,200 --> 00:09:26,300
Voi ragazzi siete i peggiori!
129
00:09:26,700 --> 00:09:28,700
Cattivi.
130
00:09:28,760 --> 00:09:29,970
Pessimi!
131
00:09:30,100 --> 00:09:31,400
Prendi questo!
132
00:09:36,100 --> 00:09:38,400
Cattivi!
133
00:09:40,600 --> 00:09:42,400
Non nasconderti dietro di me! Vieni avanti.
134
00:09:42,700 --> 00:09:44,000
Vieni qui! Prendilo!
135
00:09:44,090 --> 00:09:45,270
Prendi questo!
136
00:10:00,600 --> 00:10:01,700
Cosa sta succedendo?
137
00:10:03,700 --> 00:10:05,300
Sono Teepob. Aprite la porta!
138
00:10:07,000 --> 00:10:08,100
Non puoi scappare!
139
00:10:11,600 --> 00:10:12,900
Aprite la porta!
140
00:10:15,600 --> 00:10:17,220
Tee, sei qui!!
141
00:10:17,300 --> 00:10:19,300
Aprite la porta! Forza! Entra!
142
00:10:19,300 --> 00:10:20,400
Vieni ad aiutarmi!
143
00:10:21,000 --> 00:10:21,900
Ehi, vai a cancellarlo!
144
00:10:21,900 --> 00:10:22,800
Ho detto di aprire la porta.
145
00:10:22,800 --> 00:10:23,500
Muoviti!
146
00:10:26,400 --> 00:10:27,400
State provando a farlo di nuovo?!
147
00:10:27,400 --> 00:10:28,280
No!
148
00:10:28,600 --> 00:10:29,600
No!
149
00:10:30,700 --> 00:10:32,000
Non ti lascerò cancellarlo!
150
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
Aprite la porta adesso!
151
00:10:43,700 --> 00:10:45,000
Ho detto aprite la porta!
152
00:10:51,500 --> 00:10:52,600
Aprite la porta!
153
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Sono Teepob.
154
00:10:55,900 --> 00:10:57,200
Ho detto di aprire la porta!
155
00:11:17,900 --> 00:11:19,600
Sono stanca!
156
00:11:22,400 --> 00:11:23,700
Cosa sta succedendo?
157
00:11:28,800 --> 00:11:30,180
Ehi, Tee!
158
00:11:31,100 --> 00:11:33,200
Un uccello pazzo, P' Tee! Eccolo!
159
00:11:36,300 --> 00:11:37,840
Sì, un uccello pazzo!
160
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
Sei pazza!!
161
00:11:39,200 --> 00:11:40,500
Cattive persone!
162
00:11:43,700 --> 00:11:44,900
Beauty!
163
00:11:46,200 --> 00:11:47,800
Sì, Sono io, Beauty!
164
00:11:50,000 --> 00:11:51,300
Dov'è Beauty, P' Tee?
165
00:11:52,600 --> 00:11:54,250
Ehi, vieni a vedere.
166
00:11:54,600 --> 00:11:55,700
Qui, qui.
167
00:11:56,980 --> 00:11:57,780
Vieni a vedere!
168
00:12:02,800 --> 00:12:04,090
Non nè hai idea.
169
00:12:04,090 --> 00:12:05,570
Ecco, guarda qui!
170
00:12:12,700 --> 00:12:13,800
[L'ho cancellato!]
171
00:12:28,400 --> 00:12:29,800
L'hanno cancellato!
172
00:12:30,200 --> 00:12:32,000
Quelle persone mi hanno incastrata!
173
00:12:32,300 --> 00:12:33,590
Sono così cattivi!
174
00:12:44,600 --> 00:12:45,510
Cattivi!
175
00:12:45,600 --> 00:12:46,800
I peggiori!
176
00:12:49,300 --> 00:12:50,900
Stavate provando a distruggere le prove?!
177
00:12:51,000 --> 00:12:52,130
Diavoli!
178
00:12:52,130 --> 00:12:52,830
Cattivi!
179
00:12:52,830 --> 00:12:54,030
I peggiori!
180
00:12:55,800 --> 00:12:57,100
Kratua, colpiscilo! Kratua!
181
00:12:57,170 --> 00:12:58,230
Prendi questo!
182
00:13:06,900 --> 00:13:07,710
Questo!
183
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
Questo!
184
00:13:13,100 --> 00:13:14,050
[Prendili! Prendili!]
185
00:13:14,400 --> 00:13:15,300
Ecco!
186
00:13:15,600 --> 00:13:16,800
Ecco! Tee!
187
00:13:28,700 --> 00:13:30,400
Non vi lascerò andare via così facilmente.
188
00:13:34,900 --> 00:13:36,500
Avete scelto di mettervi contro di me, huh?
189
00:13:38,700 --> 00:13:39,800
Khun Tee!
190
00:13:39,800 --> 00:13:40,340
Bene.
191
00:13:40,400 --> 00:13:42,000
Vedrai.
192
00:13:47,900 --> 00:13:50,000
Non li lascerò andare via così.
193
00:14:04,300 --> 00:14:05,900
Perchè siete in questa stanza?
194
00:14:10,100 --> 00:14:12,100
Sono venuta a chiedere alla guardia
di aiutarmi a portare la mia roba.
195
00:14:12,630 --> 00:14:13,700
Sì.
196
00:14:13,900 --> 00:14:15,000
E dov'è la guardia?
197
00:14:15,000 --> 00:14:16,600
Perchè ha lasciato la stanza così?
198
00:14:19,500 --> 00:14:21,300
Beh, uh, è....
199
00:14:21,300 --> 00:14:22,260
Le guardie..
200
00:14:22,260 --> 00:14:24,500
Non lo so! Non c'era nessuno
quando sono entrato nella stanza!
201
00:14:24,500 --> 00:14:26,100
Non centro nulla in questo!
202
00:14:26,200 --> 00:14:28,970
Uh, quando sono entrato nella stanza, ho visto questo uccello pazzo.
203
00:14:29,000 --> 00:14:31,200
E ci ha attaccati immediatamente!
204
00:14:31,400 --> 00:14:32,840
Sì, P' Tee!
205
00:14:32,840 --> 00:14:34,890
Penso che dovremmo chiamare un
accalappiatore per catturarlo!
206
00:14:35,100 --> 00:14:37,100
Sembra possa portare infezione.
207
00:14:37,100 --> 00:14:38,600
Voi siete gli unici pazzi!
208
00:14:38,600 --> 00:14:40,190
Sempre ad attaccare gli altri.
209
00:14:40,200 --> 00:14:41,500
CATTIVI!
210
00:14:46,470 --> 00:14:47,680
Lui l'ha toccato..
211
00:14:48,700 --> 00:14:50,900
Non c'è bisogno di chiamarli.
212
00:14:51,200 --> 00:14:52,700
E' solo un normale uccello.
213
00:14:54,000 --> 00:14:55,100
Mi prenderò cura di lui.
214
00:14:56,500 --> 00:14:58,100
Ugh, perchè state parlando dell'uccello ora.
215
00:14:58,200 --> 00:14:59,700
Guarda nella sua borsa!
216
00:14:59,800 --> 00:15:00,900
Ottimo, P' Tee.
217
00:15:01,100 --> 00:15:03,700
Quindi, se non c'è altro, vado.
218
00:15:04,100 --> 00:15:06,000
Andrò a fare un controllo dal dottore.
219
00:15:06,100 --> 00:15:07,400
Semmai avessi contratto un infezione.
220
00:15:09,700 --> 00:15:11,500
Khun Pat, aspettami vengo con te!
221
00:15:11,700 --> 00:15:13,100
Vengo con te!
222
00:15:13,500 --> 00:15:14,000
Ehi!
223
00:15:14,100 --> 00:15:14,900
Non potete andare via!
224
00:15:14,900 --> 00:15:15,570
Ehi.
225
00:15:15,570 --> 00:15:16,880
Guarda nella borsa.
226
00:15:16,900 --> 00:15:18,300
C'è la prova lì dentro!
227
00:15:21,200 --> 00:15:23,100
Apri la borsa ora!
228
00:15:32,100 --> 00:15:34,330
Tee! Veloce! La prova è nella borsa!
229
00:15:34,330 --> 00:15:36,400
La prova è nella borsa!
230
00:15:37,400 --> 00:15:39,000
Ehi, Tee!
231
00:15:41,900 --> 00:15:43,110
Sbrigati, Tee!
232
00:15:43,200 --> 00:15:44,600
La prova è qui!
233
00:15:45,200 --> 00:15:46,400
Ehi, apri la sua borsa!
234
00:15:46,420 --> 00:15:49,010
E' su di te!
235
00:15:50,400 --> 00:15:51,820
Vieni! Controlla nella sua borsa!
236
00:15:51,900 --> 00:15:53,600
E' su di te!
237
00:15:55,400 --> 00:15:56,700
Basta! Basta, adesso!
238
00:15:58,000 --> 00:15:59,100
STOP!
239
00:15:59,100 --> 00:16:00,900
E' abbastanza!
240
00:16:01,200 --> 00:16:01,900
Esattamente!
241
00:16:03,300 --> 00:16:05,100
Dov'è ? Dov'è l'uccello?
242
00:16:10,400 --> 00:16:11,300
Oh, Dio. Sono stanca!
243
00:16:11,740 --> 00:16:13,220
Smettila di guardarmi!
244
00:16:13,300 --> 00:16:14,600
Vai a cercare nella sua borsa!
245
00:16:16,000 --> 00:16:17,100
Vai a cercare nella sua borsa!
246
00:16:17,800 --> 00:16:20,300
Se non c'è altro, vado.
247
00:16:21,500 --> 00:16:22,390
Stop!
248
00:16:22,400 --> 00:16:24,100
Non puoi andare da nessuna parte!
249
00:16:35,900 --> 00:16:37,500
Phew, è tutta fuori.
250
00:16:45,600 --> 00:16:46,870
Kratua!
251
00:16:46,900 --> 00:16:48,700
Carta, Kratua!
252
00:16:48,700 --> 00:16:50,400
Dammi della carta!
253
00:16:50,800 --> 00:16:53,800
Se non fosse stato davvero necessario,
non avrei fatto qualcosa del genere.
254
00:16:56,100 --> 00:16:57,400
Carta! Carta!
255
00:17:03,300 --> 00:17:04,000
Ecco!
256
00:17:05,400 --> 00:17:06,300
Tee!
257
00:17:06,420 --> 00:17:08,330
Ehi, c'è la prova!
258
00:17:08,700 --> 00:17:09,800
Prendila!
259
00:17:37,500 --> 00:17:38,600
Finalmente!
260
00:17:41,700 --> 00:17:43,200
Come sono stata?
261
00:18:26,000 --> 00:18:27,400
Chiaro.
262
00:18:27,700 --> 00:18:28,500
Molto chiaro..
263
00:18:33,110 --> 00:18:35,960
Non sapevo ci fosse più di una telecamera.
264
00:18:39,000 --> 00:18:40,200
Mi spiace!
265
00:18:44,300 --> 00:18:46,930
Aw, Pat, pensavo fossi intelligente.
266
00:18:47,000 --> 00:18:48,200
Stupida!
267
00:18:48,300 --> 00:18:50,000
Ed anche non fotogenica.
268
00:18:58,600 --> 00:19:00,900
Non ho mai pensato che delle persone sarebbero
potute arrivare a questi atti di bullismo.
269
00:19:01,600 --> 00:19:03,400
Se l'avessi saputo, avrei chiamato
per discutere dall'inizio.
270
00:19:04,800 --> 00:19:05,900
Certo.
271
00:19:06,100 --> 00:19:08,400
Ora mi credi che non ero in errore.
272
00:19:09,600 --> 00:19:10,900
Non l'ho maltrattata.
273
00:19:11,200 --> 00:19:13,800
Volevo solo provare che l'impiegata
fosse seria sul lavoro.
274
00:19:14,100 --> 00:19:15,200
Bugiarda!
275
00:19:17,000 --> 00:19:18,400
E' vero!
276
00:19:18,400 --> 00:19:22,600
Ci hanno riportato che c'era un
impigata senza qualità che veniva addestrata.
277
00:19:22,800 --> 00:19:24,600
Mi stai insultando?
278
00:19:25,900 --> 00:19:27,400
Decidete sospesi dal lavoro,
279
00:19:27,400 --> 00:19:28,900
O dimissioni?
280
00:19:28,900 --> 00:19:31,500
E' solo un'apprendista, licenziala!
281
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
Licenziala!
282
00:19:32,700 --> 00:19:37,600
Potrei farlo con Khun Pakpimol e Khun Gundit.
283
00:19:38,000 --> 00:19:40,300
Chi ha danneggiato la proprietà della compagnia?
284
00:19:41,200 --> 00:19:42,700
Non l'ho fatto!
285
00:19:44,200 --> 00:19:47,600
No, no! Potrebbe essere un video modificato.
286
00:19:48,600 --> 00:19:50,200
Esci.
287
00:19:50,200 --> 00:19:51,200
Sì.
288
00:19:56,100 --> 00:19:57,200
Ben vi sta!
289
00:19:57,400 --> 00:19:58,200
Bye, bye.
290
00:20:00,400 --> 00:20:02,700
L'ho fatto per la compagnia.
291
00:20:03,000 --> 00:20:05,200
Mi stai licenziando solo per questo?
292
00:20:05,500 --> 00:20:08,100
Se vuoi rimanere, devi smetterla di farlo.
293
00:20:08,200 --> 00:20:09,800
Domani chiedi scusa a Beauty.
294
00:20:10,700 --> 00:20:11,900
No mai.
295
00:20:12,700 --> 00:20:14,300
Ma, sei d'accordo
296
00:20:14,300 --> 00:20:15,840
che davvero non avevo colpe.
297
00:20:15,900 --> 00:20:19,900
Domani entrambi vi scuserete con me
davanti a tutti gli impiegati nella fabrica.
298
00:20:19,900 --> 00:20:22,510
E farete tutto quello che dirò
299
00:20:22,510 --> 00:20:23,800
per un giorno.
300
00:20:26,600 --> 00:20:28,400
Allora, dovrei seguire le regole.
301
00:20:29,500 --> 00:20:30,500
Se non le rispetti,
302
00:20:30,500 --> 00:20:31,600
allora sei fuori!
303
00:20:34,200 --> 00:20:36,200
Questo è per colpa tua, pazzo uccello!
304
00:20:37,300 --> 00:20:38,520
Sei stupida.
305
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
Fuori moda!
306
00:20:41,800 --> 00:20:43,000
Fuori moda.
307
00:20:48,800 --> 00:20:50,700
Perchè sei un uccello così intelligente?
308
00:20:50,700 --> 00:20:52,000
Non solo intelligente,
309
00:20:52,100 --> 00:20:53,200
ma anche carino.
310
00:20:53,500 --> 00:20:54,700
Cosa vuoi mangiare?
311
00:21:02,400 --> 00:21:03,000
Ehi.
312
00:21:04,100 --> 00:21:06,400
Credo che non sei un uccello normale.
313
00:21:07,800 --> 00:21:08,700
E' corretto.
314
00:21:08,700 --> 00:21:10,100
Sono un uccello speciale.
315
00:21:12,500 --> 00:21:13,400
Cosa stai provando a fare?
316
00:21:15,200 --> 00:21:16,000
Oh, stai giocando.
317
00:21:16,200 --> 00:21:18,100
Non dovresti essere così vicino.
318
00:21:19,800 --> 00:21:21,400
Sei un uccello ladro, vero?
319
00:21:21,400 --> 00:21:21,800
Hm?
320
00:21:22,400 --> 00:21:24,600
Immagino che hai un microchip.
321
00:21:24,600 --> 00:21:25,600
Sei pazzo?
322
00:21:27,000 --> 00:21:27,900
Guardiamo!
323
00:21:29,200 --> 00:21:29,800
Sei pazzo!
324
00:21:30,400 --> 00:21:31,000
Lasciami sola!
325
00:21:32,600 --> 00:21:33,100
Fermati.
326
00:21:33,190 --> 00:21:34,440
Ehi, tu!
327
00:21:36,300 --> 00:21:36,900
Beauty!
328
00:21:37,300 --> 00:21:38,500
Ehi, lasciami sola!
329
00:21:38,600 --> 00:21:39,550
Lasciami sola!
330
00:21:39,600 --> 00:21:40,900
Pazzo!
331
00:21:41,100 --> 00:21:42,200
Barbaro!
332
00:21:42,200 --> 00:21:43,400
Pazzo! Lasciami sola!
333
00:21:49,300 --> 00:21:50,500
L'avevo totalmente scordato..
334
00:21:52,600 --> 00:21:53,810
Pronto..
335
00:21:53,900 --> 00:21:55,000
Ciao, P'Tee.
336
00:21:55,300 --> 00:21:56,200
Dove sei?
337
00:21:56,400 --> 00:21:59,500
Mi stai facendo aspettare quando non verrai?
338
00:21:59,600 --> 00:22:00,700
Non l'ho dimenticato.
339
00:22:00,900 --> 00:22:02,110
Sto venendo lì ora.
340
00:22:02,110 --> 00:22:03,830
Ho avuto dei problemi a lavoro.
341
00:22:03,900 --> 00:22:05,200
Li ho appena risolti.
342
00:22:05,300 --> 00:22:07,500
Sarò lì più o meno in mezz'ora.
343
00:22:08,300 --> 00:22:10,800
Ok, allora. A dopo.
344
00:22:11,200 --> 00:22:12,300
Ok.
345
00:22:16,300 --> 00:22:18,700
Andrai a cena con la ragazza che
pretende di essere carina?
346
00:22:19,000 --> 00:22:20,100
Non verrò con te.
347
00:22:20,500 --> 00:22:21,500
Meglio che vada.
348
00:22:36,400 --> 00:22:37,050
Com'è andata?
349
00:22:37,100 --> 00:22:37,900
Cos'ha detto?
350
00:22:38,300 --> 00:22:39,400
Sta arrivando.
351
00:22:41,000 --> 00:22:44,100
Ha detto che ha avuto dei problemi a lavoro.
352
00:22:45,500 --> 00:22:46,900
Questo succede sempre nell'ultimo periodo.
353
00:22:47,000 --> 00:22:49,400
Se non viene, smettila di uscire con lui.
354
00:22:50,400 --> 00:22:51,620
Papà.
355
00:22:51,800 --> 00:22:53,500
Non dire così.
356
00:22:53,600 --> 00:22:55,060
P' Tee è un bravo uomo.
357
00:22:55,100 --> 00:22:56,500
E' davvero molto impegnato.
358
00:22:56,600 --> 00:22:58,300
Ma, dovrebbe portare rispetto.
359
00:22:58,400 --> 00:23:01,300
O non viene o è in ritardo.
360
00:23:01,300 --> 00:23:02,200
Questo non è giusto!
361
00:23:02,240 --> 00:23:04,200
Ma, è davvero impegnato.
362
00:23:05,800 --> 00:23:07,100
Non hai detto che
363
00:23:07,100 --> 00:23:09,900
P' Tee è diligente e perseverante?
364
00:23:10,100 --> 00:23:11,600
Essere diligenti è buono.
365
00:23:11,700 --> 00:23:13,400
Ma, mia figlia viene prima.
366
00:23:13,900 --> 00:23:16,500
Non può rattristare mia figlia.
367
00:23:17,000 --> 00:23:18,400
Non sarò triste.
368
00:23:18,500 --> 00:23:20,300
Lo capisco.
369
00:23:20,900 --> 00:23:22,100
Davvero.
370
00:23:22,500 --> 00:23:23,500
Orn.
371
00:23:24,200 --> 00:23:27,100
Penso che dovresti mettere più trucco, non credi?
372
00:23:27,300 --> 00:23:28,500
Ok.
373
00:23:29,500 --> 00:23:30,200
Oh.
374
00:23:30,500 --> 00:23:31,290
Papà,
375
00:23:31,300 --> 00:23:34,100
mi devi promettere che quando arriva P' Tee,
376
00:23:34,100 --> 00:23:36,000
non lo rimprovererai!
377
00:23:36,200 --> 00:23:38,400
Ok, Promesso?
378
00:23:38,500 --> 00:23:39,800
Promesso?
379
00:23:40,600 --> 00:23:41,800
Sì...
380
00:23:43,600 --> 00:23:45,100
Torno subito.
381
00:23:51,400 --> 00:23:53,600
Cosa ne pensi di
382
00:23:53,900 --> 00:23:55,000
Teepob e Jadecharn?
383
00:23:55,300 --> 00:23:57,200
Khun Tee è indolente,
384
00:23:57,800 --> 00:23:59,600
esattamente l'opposto di Khun Jadecharn,
385
00:23:59,700 --> 00:24:01,100
Lui sembra più sincero nei confronti di nostra figlia.
386
00:24:01,600 --> 00:24:02,340
Non so...
387
00:24:02,400 --> 00:24:05,100
Forse sarebbe meglio che nostra figlia esca con Khun Jadecharn.
388
00:24:05,800 --> 00:24:07,060
Comunque,
389
00:24:07,100 --> 00:24:09,800
Thanabavorn è più adeguato per nostra
figlia di Jade Garment.
390
00:24:10,400 --> 00:24:11,900
Ma se..
391
00:24:12,000 --> 00:24:14,600
Khun Tee resta così? Cosa dovremmo fare?
392
00:24:14,900 --> 00:24:16,360
Dobbiamo fargli capire,
393
00:24:16,400 --> 00:24:19,200
che nostra figlia non è un giocattolo.
394
00:24:19,600 --> 00:24:21,600
Deve dare tutto per averla.
395
00:24:38,800 --> 00:24:40,400
Sono esausta.
396
00:24:40,600 --> 00:24:41,490
Ehi,
397
00:24:41,500 --> 00:24:44,400
lo sai che non posso volare 10 km al giorno?
398
00:24:46,300 --> 00:24:47,300
Strega!
399
00:24:47,700 --> 00:24:48,870
Mi senti?!
400
00:24:49,800 --> 00:24:53,000
Il fatto che abbia catturato il
colpevole perchè sono un uccello,
401
00:24:53,200 --> 00:24:54,420
non significa che
402
00:24:54,500 --> 00:24:56,300
mi piaccia essere un uccello!
403
00:24:56,800 --> 00:24:57,520
Così,
404
00:24:57,600 --> 00:24:59,600
sciogli l'incantesimo ora!
405
00:25:00,300 --> 00:25:02,300
Scioglilo! Mi hai sentito?!
406
00:25:15,100 --> 00:25:16,400
Sono affamata.
407
00:25:27,400 --> 00:25:29,400
Sempre lo stesso cibo ogni giorno!
408
00:25:29,700 --> 00:25:30,500
Sono stufa.
409
00:25:33,700 --> 00:25:35,400
Mi hai sentito? Sono stufa!
410
00:25:35,500 --> 00:25:37,400
Stufa, stufa!
411
00:25:40,800 --> 00:25:43,300
Stufa, stufa! Stufa, stufa!
412
00:25:46,800 --> 00:25:48,000
Ed ora?
413
00:25:51,700 --> 00:25:53,600
Devo volare più vicino.
414
00:26:02,200 --> 00:26:04,200
L'oro sta aumentando!
415
00:26:05,000 --> 00:26:07,210
Che abbia acchiappato la fuori moda
416
00:26:07,300 --> 00:26:09,600
è un prezzo migliore!
417
00:26:18,500 --> 00:26:19,870
No, tesoro.
418
00:26:19,870 --> 00:26:24,800
L'oro è aumentato perchè sei stata gentile verso la tua collega.
419
00:26:26,100 --> 00:26:29,100
Non usare la telepatia per ispirarla.
420
00:26:31,800 --> 00:26:34,000
Ma, lei è persa.
421
00:26:35,600 --> 00:26:37,800
Imparerà lei stessa.
422
00:26:38,100 --> 00:26:39,800
Questo è il nostro accordo.
423
00:26:40,700 --> 00:26:43,200
Per favore sostienila.
424
00:26:43,700 --> 00:26:44,800
Ti imploro.
425
00:26:48,600 --> 00:26:49,390
Questo significa,
426
00:26:49,390 --> 00:26:51,690
che se catturo qualche colpevole,
427
00:26:51,690 --> 00:26:54,200
questo farà aumentare l'oro!
428
00:26:55,100 --> 00:26:57,000
Così se catturo qualche colpevole ogni giorno,
429
00:26:58,200 --> 00:26:59,890
scommetto che l'oro ricoprirà l'amuleto.
430
00:26:59,900 --> 00:27:01,700
In meno di una settimana!
431
00:27:05,300 --> 00:27:06,820
Giusto, Lallalit.
432
00:27:06,900 --> 00:27:09,300
Aiutare la polizia con l'investigazione è meglio!
433
00:27:10,000 --> 00:27:12,100
2 casi in 3 giorni!
434
00:27:12,100 --> 00:27:13,300
Di sicuro si riempirà!
435
00:27:14,100 --> 00:27:16,400
E questo romperà l'incantesimo!
436
00:27:17,130 --> 00:27:18,600
Sì, sì!
437
00:27:19,900 --> 00:27:21,020
Lallalit!
438
00:27:21,100 --> 00:27:22,900
Sei così intelligente!
439
00:27:23,200 --> 00:27:26,500
Carina ed intelligente! Non solo
carina, ma anche intelligente.
440
00:27:49,300 --> 00:27:51,400
Non è delizionso, P' Tee?
441
00:27:52,400 --> 00:27:54,600
Sì, è davvero delizioso.
442
00:27:55,200 --> 00:27:57,210
Anch'io so fare una carne tenera come questa.
443
00:27:57,300 --> 00:27:59,000
Anche se potrebbe non essere buona come lo è qui.
444
00:27:59,300 --> 00:28:01,300
Ma, papà ha detto che era davvero buona.
445
00:28:01,500 --> 00:28:03,340
Ti inviterò la prossima volta.
446
00:28:03,400 --> 00:28:05,100
Lo preparerò per te.
447
00:28:06,010 --> 00:28:07,210
Ok.
448
00:28:08,200 --> 00:28:10,400
Ma, loro usano davvero un'ottima qualità di carne.
449
00:28:10,400 --> 00:28:13,100
Non so da quale paese la prendano..
450
00:28:13,400 --> 00:28:16,640
qualche volta usano la carne dall'Australia,
451
00:28:16,700 --> 00:28:18,100
o dagli USA.
452
00:28:24,400 --> 00:28:25,440
Eh?
453
00:28:25,500 --> 00:28:28,200
Ma, penso che questa venga da Kobe.
454
00:28:36,200 --> 00:28:38,400
Ma in realtà, anche quelle di Hokkaido sono così tenere.
455
00:28:47,600 --> 00:28:48,390
P' Tee,
456
00:28:48,390 --> 00:28:50,100
puoi domandarglielo per me?
457
00:28:52,100 --> 00:28:53,200
Domandargli cosa?
458
00:28:54,100 --> 00:28:56,740
Domandargli da dove ordinano la carne.
459
00:28:56,800 --> 00:28:58,800
Così posso prepararla per te.
460
00:29:01,500 --> 00:29:02,600
Certo.
461
00:29:09,500 --> 00:29:11,900
Vuoi ordinare il dessert?
462
00:29:19,400 --> 00:29:21,000
Farei meglio ad ordinare lo stesso del tuo.
463
00:29:22,400 --> 00:29:24,100
Puoi ordinarlo per me?
464
00:29:37,100 --> 00:29:39,900
Sei stanco di me?
465
00:29:43,900 --> 00:29:46,400
Sicuramente sei stanco di me.
466
00:29:48,600 --> 00:29:50,200
No, Nong Orn!
467
00:29:52,300 --> 00:29:54,000
Ho avuto dei problemi alla compagnia..
468
00:29:54,100 --> 00:29:56,880
Ho appena sospeso temporaneamente
un alto dirigente dal suo lavoro,
469
00:29:56,880 --> 00:29:58,700
così mi sento inquieto.
470
00:30:00,300 --> 00:30:02,000
E' per questo..
471
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
Pensavo fossi stanco di me.
472
00:30:07,500 --> 00:30:09,900
Chi potrebbe mai esssere stanco di te?
473
00:30:13,300 --> 00:30:15,630
Prima, finiamo questo,
474
00:30:15,630 --> 00:30:17,500
Così possiamo andarcene.
475
00:30:18,000 --> 00:30:19,800
Dove?
476
00:30:20,000 --> 00:30:21,120
A casa.
477
00:30:21,120 --> 00:30:25,200
Così puoi reintegrare chi hai sospeso dal suo lavoro.
478
00:30:25,300 --> 00:30:27,000
Finiamo questo.
479
00:30:28,200 --> 00:30:30,900
Grazie, Nong Orn, per la comprensione.
480
00:30:31,000 --> 00:30:32,400
Certo.
481
00:30:32,900 --> 00:30:34,500
Mangiamo!
482
00:31:05,200 --> 00:31:07,730
Ben ti sta, fuori moda!
483
00:31:07,800 --> 00:31:10,200
Com'è essere intimorito da me?
484
00:31:12,400 --> 00:31:17,200
Prendimi se puoi!
485
00:31:39,600 --> 00:31:41,700
Chi ha messo del gelato nella mia scarpa?
486
00:31:41,700 --> 00:31:44,090
E' tutto sporco.
487
00:31:46,600 --> 00:31:49,700
Dimmi dove mi stai portando!
488
00:31:54,400 --> 00:31:56,130
Cos'è questo, Beauty?!
489
00:31:56,130 --> 00:32:00,600
Ti odio! Ti odio! Ti odio!
490
00:32:02,700 --> 00:32:04,500
Questo è per colpa tua, pazzo uccello!
491
00:32:04,700 --> 00:32:05,560
Sei pazza!
492
00:32:05,560 --> 00:32:07,600
Fuori moda!
493
00:32:18,800 --> 00:32:21,900
Carità, vai in quella direzione.
494
00:32:21,900 --> 00:32:27,600
Pensa di nuovo a che ha fatto il bene e cattivo.
495
00:32:38,900 --> 00:32:40,590
Deve odiarmi così tanto.
496
00:32:40,590 --> 00:32:42,580
Stavo solo scherzando.
497
00:32:42,580 --> 00:32:45,100
Perché deve essere così piagnucolona?
498
00:32:50,500 --> 00:32:52,000
Ma, se diventa così stressata,
499
00:32:52,000 --> 00:32:54,600
e si suicida?!
500
00:32:55,100 --> 00:32:55,800
No.
501
00:32:55,900 --> 00:32:58,000
La fuori moda non è così codarda.
502
00:32:59,500 --> 00:33:00,900
Ma se diventa arrabbiata,
503
00:33:00,900 --> 00:33:03,600
a tal punto che vuole uccidermi?!
504
00:33:09,100 --> 00:33:10,400
Oh, no.
505
00:33:10,400 --> 00:33:13,700
Devo andare a controllare per vedere cosa sta
progettando di fare per la prossima volta.
506
00:33:30,600 --> 00:33:31,700
Huh? Tee!
507
00:33:31,700 --> 00:33:33,800
Cosa stai facendo qui?
508
00:33:47,500 --> 00:33:49,200
Come ti senti?
509
00:33:50,200 --> 00:33:52,600
Ti interessa?
510
00:33:53,500 --> 00:33:55,800
Perchè dici così?
511
00:33:55,800 --> 00:33:58,190
Ho appena saputo che sei stata sospesa
temporaneamente dal tuo lavoro,
512
00:33:58,190 --> 00:33:59,460
così sono venuto a trovarti.
513
00:34:03,000 --> 00:34:04,600
Perchè sei venuto a trovarmi?
514
00:34:04,900 --> 00:34:07,800
Non ho rovinato la tua reputazione.
515
00:34:07,900 --> 00:34:09,500
Non preoccuparti di questo.
516
00:34:10,500 --> 00:34:12,900
Quello che stai facendo è una cosa giusta?
517
00:34:15,300 --> 00:34:19,000
E' solo che non voglio che la tua adorata nipote pesi sugli altri a lavoro.
518
00:34:19,100 --> 00:34:20,100
E' solo questo.
519
00:34:22,900 --> 00:34:24,060
Tee è venuto a vederti.
520
00:34:24,060 --> 00:34:26,100
Verrai a vederlo?
521
00:34:33,100 --> 00:34:35,000
Ecco! La fuori moda sta scendendo le scale.
522
00:34:35,060 --> 00:34:37,300
Cosa hanno intenzione di fare?
523
00:34:38,000 --> 00:34:39,900
Discutere in ufficio non era abbastanza?
524
00:34:39,900 --> 00:34:42,500
Dovevi venire a casa sua?
525
00:34:46,600 --> 00:34:47,530
O..
526
00:34:47,530 --> 00:34:49,900
Hanno un piano?!
527
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Devo entrare.
528
00:34:53,000 --> 00:34:54,800
Dov'è l'entrata?
529
00:34:56,400 --> 00:34:58,600
Dove vai, piccola?
530
00:34:58,700 --> 00:35:00,000
Oh, sei bianca.
531
00:35:05,000 --> 00:35:06,200
Vieni, vieni a vivere con noi!
532
00:35:07,400 --> 00:35:08,540
Lasciatemi sola!
533
00:35:08,540 --> 00:35:10,490
Voi uccelli normali!
534
00:35:10,500 --> 00:35:12,100
Sono troppo lontanamente carina per voi!
535
00:35:12,200 --> 00:35:13,490
Ooh, stai giocando duro.
536
00:35:13,490 --> 00:35:15,090
Devo seguirla.
537
00:35:15,090 --> 00:35:16,160
Torna indietro, torna indietro!
538
00:35:16,200 --> 00:35:17,900
Che male!
539
00:35:23,000 --> 00:35:25,400
Non posso entrare!
540
00:35:35,800 --> 00:35:38,100
Non c'è un entrata.
541
00:35:46,200 --> 00:35:48,700
Scommetto che stanno parlando male di me.
542
00:35:53,000 --> 00:35:54,670
Non sento niente.
543
00:36:00,800 --> 00:36:02,550
Cosa stanno dicendo?
544
00:36:02,600 --> 00:36:04,000
Non riesco a sentire niente!
545
00:36:06,500 --> 00:36:07,750
Parlate più forte!
546
00:36:07,750 --> 00:36:09,180
Più forte!
547
00:36:22,800 --> 00:36:25,200
Guarda che ruffiana!
548
00:36:25,900 --> 00:36:27,000
Ehi, Tee.
549
00:36:27,000 --> 00:36:30,100
Starai andando dalla parte di fuori moda?
550
00:36:32,400 --> 00:36:36,400
Perchè non formate un team anche con lo zio Korn?!
551
00:37:14,800 --> 00:37:16,200
Pronto, zio.
552
00:37:19,000 --> 00:37:20,460
Sii paziente, zio.
553
00:37:20,500 --> 00:37:22,900
Non rimango solamente seduto e non faccio niente.
554
00:37:24,000 --> 00:37:27,500
Le nostre vendite saranno al numero 1.
555
00:37:27,700 --> 00:37:30,200
La Thanabavorn cadrà.
556
00:37:30,200 --> 00:37:32,800
Credimi.
557
00:38:15,300 --> 00:38:16,700
Ciao, Khun Adisak.
558
00:38:18,200 --> 00:38:20,600
Ho qualcosa di importante di cui parlarti.
559
00:38:27,100 --> 00:38:28,600
Cos'hai detto?
560
00:38:28,900 --> 00:38:31,110
Sono venuto a chiederle il permesso
di uscire con sua figlia.
561
00:38:31,200 --> 00:38:32,900
Sono serio.
562
00:38:35,100 --> 00:38:36,400
Ehi, Khun Jadecharn,
563
00:38:36,400 --> 00:38:38,000
Ho solo una figlia.
564
00:38:38,000 --> 00:38:40,920
Orn è la luce dei miei occhi.
565
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
Non puoi trattarla come un giocattolo.
566
00:38:43,000 --> 00:38:44,500
Non lo permetterò.
567
00:38:45,700 --> 00:38:46,300
Signore,
568
00:38:46,300 --> 00:38:49,100
poichè sono stato coraggioso
a parlare di questo con lei,
569
00:38:49,300 --> 00:38:50,800
è ovvio che non penso ciò.
570
00:38:51,700 --> 00:38:53,500
Voglio solo che mi diate una chance.
571
00:38:56,700 --> 00:38:59,000
Ma sai, non posso forzare mia figlia.
572
00:38:59,900 --> 00:39:01,200
Comunque,
573
00:39:01,400 --> 00:39:03,330
ti lascerò via libera.
574
00:39:03,400 --> 00:39:05,400
Il resto tocca a te.
575
00:39:06,100 --> 00:39:07,730
Buona fortuna,
576
00:39:08,100 --> 00:39:08,800
Sì.
577
00:39:35,900 --> 00:39:37,900
Aspetta, P' Tee.
578
00:39:39,600 --> 00:39:41,850
Non possiamo stare calmi ed aspettare che tutto passi?
579
00:39:41,900 --> 00:39:44,800
Non voglio sentirla deridermi.
580
00:39:45,800 --> 00:39:46,800
Per favore.
581
00:39:47,100 --> 00:39:48,400
Sei stata tu a farlo. Devi ammetterlo.
582
00:39:48,400 --> 00:39:50,200
Abbiamo già parlato di questo, Pat.
583
00:39:51,500 --> 00:39:53,600
Allora, stai con me.
584
00:39:53,800 --> 00:39:56,700
Così vedrai che diavolo è Beauty!
585
00:39:57,000 --> 00:39:58,550
So com'è fatta,
586
00:39:58,600 --> 00:40:00,200
ma dobbiamo fare la cosa giusta.
587
00:40:00,300 --> 00:40:02,100
Così lei non potrà insultarci.
588
00:40:06,500 --> 00:40:08,200
Ok.
589
00:40:08,700 --> 00:40:11,300
Ma, non so quanto sarò capace di affrontarlo.
590
00:40:24,600 --> 00:40:25,400
Pat.
591
00:40:27,600 --> 00:40:28,400
Pat.
592
00:40:30,900 --> 00:40:31,600
Pat!
593
00:40:41,500 --> 00:40:43,400
Ho lavorato così tanto come apprendista.
594
00:40:43,400 --> 00:40:45,200
Perchè mi hai maltratatta?
595
00:40:45,230 --> 00:40:47,000
Eri gelosa?
596
00:40:52,300 --> 00:40:53,640
No.
597
00:40:54,300 --> 00:40:56,160
Volevo solo aiutarti a provare.
598
00:40:56,160 --> 00:40:58,070
Così saprai come comportarti
599
00:40:58,100 --> 00:41:00,300
quando ti troverai in queste situazioni.
600
00:41:01,300 --> 00:41:03,200
Sapere cosa fare?
601
00:41:03,200 --> 00:41:05,100
Non è difficile.
602
00:41:05,100 --> 00:41:06,700
Licenziati!
603
00:41:10,800 --> 00:41:11,600
Bene!
604
00:41:13,100 --> 00:41:13,800
Aspetta.
605
00:41:20,400 --> 00:41:22,590
Pat ha sbagliato ed è venuta a scusarsi,
606
00:41:22,600 --> 00:41:24,300
così possiamo mettere fine a questo?
607
00:41:24,500 --> 00:41:28,800
E se a sbagliare fossero stati altri impiegati causando dei danni alle proprietà della compagnia
608
00:41:28,900 --> 00:41:31,100
si sarebbe risolta solo con delle scuse?
609
00:41:32,900 --> 00:41:34,960
Non fosse stato così se fossero altri impiegati,
610
00:41:35,000 --> 00:41:37,700
ma voi due siete sorelle.
611
00:41:38,800 --> 00:41:40,300
Non lo siamo!
612
00:41:45,500 --> 00:41:47,720
Anche se non siete sorelle con gli stessi genitori,
613
00:41:47,800 --> 00:41:49,300
avete una linea di sangue molto vicina.
614
00:41:49,400 --> 00:41:51,800
Ma, ha ancora il cuore di distruggermi.
615
00:41:53,400 --> 00:41:55,090
Chi sei tu per parlare, Beauty?!
616
00:41:55,100 --> 00:41:56,800
Questo è troppo!
617
00:42:02,200 --> 00:42:02,640
P' Tee,
618
00:42:02,700 --> 00:42:03,700
vado.
619
00:42:03,700 --> 00:42:04,400
Aspetta.
620
00:42:07,900 --> 00:42:09,900
Per favore lascia che questo finisca qui.
621
00:42:09,900 --> 00:42:12,100
Non può finire qui.
622
00:42:13,700 --> 00:42:15,310
Hai dimenticato il nostro accordo?
623
00:42:15,310 --> 00:42:16,910
Se non fossi stata colpevole,
624
00:42:17,000 --> 00:42:20,600
voi due vi sareste scusati con me
e zia Seenuans di fronte a tutta la fabbrica.
625
00:42:20,600 --> 00:42:22,700
Sei pazza, Beauty?!
626
00:42:22,700 --> 00:42:25,900
Tu hai messo alla gogna sia zia Seenuan che me
di fronte a tutti gli impiegati della fabbrica,
627
00:42:25,900 --> 00:42:28,700
allora devi chiedere scusa.
628
00:42:29,400 --> 00:42:30,520
E' corretto.
629
00:42:30,600 --> 00:42:32,100
Presidente?
630
00:42:34,000 --> 00:42:36,330
La regola 85 della compagnia,
631
00:42:36,400 --> 00:42:38,600
nella categoria umiltà dice
632
00:42:38,600 --> 00:42:40,400
che se "un esecutivo commette qualche errore,
633
00:42:40,400 --> 00:42:42,600
deve scusarsi,
634
00:42:42,700 --> 00:42:45,700
anche con gli impiegati di basso livello".
635
00:43:16,400 --> 00:43:18,600
Tua, è accaduto sicuramente qualcosa di grande.
636
00:43:19,200 --> 00:43:20,650
Davvero?
637
00:43:20,700 --> 00:43:23,200
Devi vedere se si estende a me o no.
638
00:43:27,900 --> 00:43:29,040
Questo è abbastanza.
639
00:43:29,100 --> 00:43:31,000
Non farò qualcosa di pazzo come questo.
640
00:43:31,700 --> 00:43:33,440
Se scusarsi è una cosa da pazzi,
641
00:43:33,500 --> 00:43:36,100
allora maltrattare gli altri è una buona cosa?!
642
00:43:39,000 --> 00:43:40,420
Devo andare.
643
00:43:40,500 --> 00:43:41,600
Ehi, aspetta, Pi!
644
00:43:46,200 --> 00:43:47,910
Dì la verità,
645
00:43:48,000 --> 00:43:49,700
così questo può finire.
646
00:43:49,700 --> 00:43:51,280
E Beauty, non parlare ad alta voce,
647
00:43:51,300 --> 00:43:53,200
se vuoi ancora continuare a fare pratica.
648
00:43:55,000 --> 00:43:57,600
Beauty vuole intenzionalmente imbarazzarmi.
649
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
Con quella faccia,
650
00:44:00,100 --> 00:44:00,900
se tu la vendessi,
651
00:44:00,900 --> 00:44:03,600
pensi che le persone la compreranno?
[Nota un gioco di parole, "imbarazzato"
in Thailandese è " Vendere la faccia di qualcuno".]
652
00:44:03,600 --> 00:44:04,870
Bene, meglio di qualcuno che è carino,
653
00:44:04,900 --> 00:44:06,500
ma è stupido.
654
00:44:06,500 --> 00:44:07,680
Chi stai insultando?
655
00:44:07,700 --> 00:44:09,400
Sei tu quella stupida.
656
00:44:09,900 --> 00:44:10,960
Se fossi stupida,
657
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
non saprei che tu mi hai incastrata!
658
00:44:13,000 --> 00:44:14,200
Tu fuori moda!
659
00:44:14,980 --> 00:44:15,600
P' Tee!
660
00:44:15,600 --> 00:44:17,600
- Guardala!
- Ne ho abastanza.
661
00:44:18,600 --> 00:44:19,660
Se vuoi le nostre scuse,
662
00:44:19,660 --> 00:44:21,320
lo faremo ufficialmente.
663
00:44:21,400 --> 00:44:24,300
Non discutendo di fronte agli impiegati così.
664
00:44:30,100 --> 00:44:30,990
Vieni.
665
00:44:31,000 --> 00:44:33,800
Prima scusati con zia Seenuan e con me.
666
00:44:38,800 --> 00:44:40,570
Scusati.
667
00:44:42,000 --> 00:44:43,350
Scusati!
668
00:44:46,000 --> 00:44:48,600
A tutti voi!
669
00:44:50,010 --> 00:44:51,020
Oggi,
670
00:44:51,100 --> 00:44:55,000
Khun Pakpimol ha qualcosa da dichiarare a tutti voi.
671
00:45:06,200 --> 00:45:07,000
Scusami.
672
00:45:09,300 --> 00:45:09,900
Zietta!
673
00:45:10,600 --> 00:45:12,810
Hai già mangiato? Andiamo.
674
00:45:12,900 --> 00:45:13,600
Aspetta, aspetta!
675
00:45:13,700 --> 00:45:14,300
Andiamo..
676
00:45:14,700 --> 00:45:16,190
Ho saputo la verità.
677
00:45:16,200 --> 00:45:19,000
Non eravamo noi ad aver sbagliato.
678
00:45:21,100 --> 00:45:23,200
Giusto, Khun Pakpimol?
679
00:45:27,200 --> 00:45:28,760
Andiamo a mangiare.
680
00:45:28,760 --> 00:45:30,260
Altrimenti saremmo in ritardo per il lavoro.
681
00:45:30,300 --> 00:45:31,600
Non vengo!
682
00:45:31,600 --> 00:45:33,360
Noi siamo state maltrattate.
683
00:45:33,400 --> 00:45:35,300
Lei deve scusarsi.
684
00:45:36,200 --> 00:45:37,560
E' abbastanza.
685
00:45:37,600 --> 00:45:40,600
Ti ho detto di venire, andiamo.
686
00:45:40,600 --> 00:45:42,000
Ma zietta, noi non siamo in errore.
687
00:45:42,500 --> 00:45:43,500
Scusati!
688
00:45:43,500 --> 00:45:44,610
Vieni!
689
00:45:44,700 --> 00:45:45,500
Zietta!
690
00:45:45,500 --> 00:45:46,000
vieni.
691
00:45:46,100 --> 00:45:47,600
Ma, zietta..
692
00:45:57,700 --> 00:46:02,800
"Beautiful" sta facendo scusare il
presidente e Khun Pakpimol con lei?!
693
00:46:03,400 --> 00:46:04,870
Lei è pazza.
694
00:46:04,870 --> 00:46:06,400
Ci farà avere problemi con i capi..
695
00:46:06,400 --> 00:46:08,700
"Beautiful", di sicuro sarà licenziata,
696
00:46:08,800 --> 00:46:11,240
L'ha fatto? Come farà?
697
00:46:12,200 --> 00:46:13,800
Perché è qualcuno come lei, è una sfida.
698
00:46:13,800 --> 00:46:15,200
Lo faranno in questo momento..
699
00:46:18,100 --> 00:46:19,100
Zietta...
700
00:46:22,100 --> 00:46:23,610
Zietta..
701
00:46:23,610 --> 00:46:25,120
Perchè mi hai fermata?
702
00:46:25,120 --> 00:46:27,900
Noi non eravamo in errore, siamo state incastrate!
703
00:46:28,000 --> 00:46:29,400
Va tutto bene, è abbastanza.
704
00:46:29,400 --> 00:46:30,400
Basta parlare.
705
00:46:30,400 --> 00:46:31,820
Non posso, devo!
706
00:46:31,900 --> 00:46:34,100
Devono scusarsi perchè non eravamo in errore!
707
00:46:34,400 --> 00:46:35,410
Loro non devono.
708
00:46:35,500 --> 00:46:37,900
Ieri, il presidente mi ha parlato.
709
00:46:38,600 --> 00:46:42,800
Lui deve seguire ogni singola regola.
710
00:46:43,100 --> 00:46:45,800
Ed è anche disposto ad aiutarci con tutto.
711
00:46:46,500 --> 00:46:48,100
Questo non è abbastanza, zietta!
712
00:46:48,200 --> 00:46:49,400
Quando ci hanno insultato,
713
00:46:49,400 --> 00:46:51,100
lo hanno fatto di fronte a tutti quanti,
714
00:46:51,100 --> 00:46:52,100
ma quando si scusano,
715
00:46:52,100 --> 00:46:54,300
lo fanno privatamente, come può avere un senso, zietta?
716
00:46:54,300 --> 00:46:56,500
Loro devono anche scusarsi di fronte a tutti!
717
00:46:56,600 --> 00:46:58,080
E come puoi fare?
718
00:46:58,080 --> 00:47:00,700
Sono dei dirigenti che si scusano
con delle impiegate come noi!
719
00:47:01,200 --> 00:47:03,600
Dopo, gli altri non lo rispetteranno
o non saranno spaventati da lui.
720
00:47:03,800 --> 00:47:06,000
Noi non dobiamo.
721
00:47:06,300 --> 00:47:08,000
Una persona come Pat
722
00:47:08,000 --> 00:47:09,700
se lo merita..
723
00:47:11,100 --> 00:47:11,740
Ma, zietta,
724
00:47:11,740 --> 00:47:13,370
se tu non vuoi le loro scuse,
725
00:47:13,370 --> 00:47:14,900
va bene.
726
00:47:14,900 --> 00:47:17,800
Ma io, voglio che tutti sappiano la verità.
727
00:47:17,900 --> 00:47:19,800
Tutti già la sanno!
728
00:47:19,800 --> 00:47:21,700
Quindi perchè devi farne un grande affare?
729
00:47:23,900 --> 00:47:26,600
Già non hai nessuno che ti vuole essere amico.
730
00:47:28,980 --> 00:47:30,630
N....nessuno vuole essere mio amico?
731
00:47:30,670 --> 00:47:31,540
Sì.
732
00:47:33,000 --> 00:47:34,360
Va bene lo stesso.
733
00:47:34,400 --> 00:47:36,100
Non mi importa.
734
00:47:36,800 --> 00:47:37,800
Beautiful,
735
00:47:37,800 --> 00:47:40,020
con quella faccia, puoi recitare come principale attrice
736
00:47:40,100 --> 00:47:42,000
nei film.
737
00:47:42,200 --> 00:47:44,900
Ma, perché ti comporti come una
marmocchia guastafeste nel film?
738
00:47:49,200 --> 00:47:50,890
Io..
739
00:47:50,900 --> 00:47:52,200
Sono una marmocchia guastafeste?
740
00:47:52,300 --> 00:47:52,900
Sì...
741
00:47:53,100 --> 00:47:55,600
Urli e fai la matta con tutti!
742
00:47:57,000 --> 00:47:58,300
Tutti ti vedono come un marmocchia guastafeste,
743
00:47:58,460 --> 00:48:01,300
ed anche un zimbello!
744
00:48:04,300 --> 00:48:05,580
Io?
745
00:48:05,600 --> 00:48:07,800
Come uno zimbello?!
746
00:48:07,800 --> 00:48:10,330
Non ti rendi rispettabile,
747
00:48:10,400 --> 00:48:13,500
al punto che gli altri sono sempre in conflitto con te.
748
00:48:13,900 --> 00:48:16,390
Cambia te stessa, sii più carina, sii migliore,
749
00:48:16,390 --> 00:48:19,820
e rispettabile, puoi farlo? Capisci?
750
00:48:19,900 --> 00:48:21,300
Io...
751
00:48:21,300 --> 00:48:23,600
Sono la cattiva, zietta?!
752
00:48:24,300 --> 00:48:25,630
Ti avverto
753
00:48:25,630 --> 00:48:27,120
perchè ti compatisco.
754
00:48:27,120 --> 00:48:28,760
Voglio che tu ti comporti bene,
755
00:48:28,800 --> 00:48:30,800
così che non avrai problemi con gli altri.
756
00:48:31,100 --> 00:48:32,220
Zietta!
757
00:48:33,200 --> 00:48:35,000
Perchè mi stai insultando?
758
00:48:35,300 --> 00:48:36,500
No, non lo sto facendo.
759
00:48:37,500 --> 00:48:39,400
Voglio ringraziarti.
760
00:48:42,100 --> 00:48:43,830
Grazie, zietta.
761
00:48:43,900 --> 00:48:45,600
Grazie per avermi avvisata.
762
00:48:46,600 --> 00:48:49,450
Nessuno mi ha mai detto qualcosa onestamente.
763
00:48:51,800 --> 00:48:53,000
Va bene.
764
00:49:00,600 --> 00:49:02,200
Che fortuna,
765
00:49:03,300 --> 00:49:06,200
avere un amico che ti avverte e ti rende coscenzioso.
766
00:49:08,600 --> 00:49:09,740
Sei sicura,
767
00:49:09,800 --> 00:49:12,800
che non hai fatto nulla per aiutare tua figlia?
768
00:49:13,800 --> 00:49:15,900
Non ho coinvolto nessuno.
769
00:49:15,900 --> 00:49:18,800
E' realmente la sincerità dell'amico,
770
00:49:19,600 --> 00:49:20,770
da adesso,
771
00:49:20,770 --> 00:49:22,900
Lallalit penserà
772
00:49:22,900 --> 00:49:26,000
e farà cose buone.
773
00:49:28,000 --> 00:49:29,400
Non essere ancora sollevata.
774
00:49:29,500 --> 00:49:31,700
Guarda!
775
00:49:35,400 --> 00:49:36,200
Beautiful!
776
00:49:37,800 --> 00:49:39,400
Cosa stai facendo? smettila.
777
00:49:41,600 --> 00:49:42,800
Beautiful, fermati!
778
00:49:42,900 --> 00:49:44,440
Ehi, ascoltami.
779
00:49:48,430 --> 00:49:50,600
Tutti voi, per piacere prestate attenzione.
780
00:49:56,600 --> 00:49:57,730
Bene!
781
00:49:57,800 --> 00:50:00,100
Arriviamo fino in fondo.
782
00:50:01,900 --> 00:50:03,900
Cosa le è preso adesso?
783
00:50:05,700 --> 00:50:06,990
Sembra,
784
00:50:07,000 --> 00:50:10,300
che nemmeno un amico possa aiutarla.
785
00:50:37,200 --> 00:50:40,470
Al momento, noi abbiamo le prove,
786
00:50:40,500 --> 00:50:42,400
sulla questione del materiale imbrattato.
787
00:50:47,000 --> 00:50:51,100
È perché c'era un gocciolamento di
acqua dal tetto della fabbrica.
788
00:50:51,200 --> 00:50:54,600
Zia Seenuan ed io non avevamo colpe,
789
00:50:56,900 --> 00:50:58,500
spero che tutti capiate ora.
790
00:50:58,500 --> 00:50:59,400
Fine.
791
00:51:07,500 --> 00:51:10,400
Andiamo, tornate a lavoro, o farete tardi! Andate.
792
00:51:12,100 --> 00:51:14,000
Cosa? Pensavo ci fosse di più.
793
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
Ora ritorniamo a lavoro, o sarà segnato come ritardo.
794
00:51:17,700 --> 00:51:19,600
Torno a lavorare, P' Tee.
795
00:51:19,700 --> 00:51:20,800
Non devi.
796
00:51:22,800 --> 00:51:27,300
L'ordine di sospensione dal lavoro
per due settimane non è ancora cancellato.
797
00:51:42,300 --> 00:51:45,500
Tua figlia mi fa sentire sempre inquieta!
798
00:51:49,300 --> 00:51:50,630
Questo significa....
799
00:51:50,700 --> 00:51:53,300
che l'ha supportata, non è vero?
800
00:51:54,600 --> 00:51:55,830
Beh..
801
00:51:55,900 --> 00:51:58,800
Voglio solo vederla coscienziosa,
802
00:51:59,200 --> 00:52:01,700
e diventare più gentile, questo è tutto.
803
00:52:04,600 --> 00:52:08,400
Ma, ha imparato molto.
804
00:52:09,900 --> 00:52:11,530
Molto poco, attualmente.
805
00:52:11,600 --> 00:52:14,500
Da farmi sentire di nuovo inquieta.
806
00:52:15,600 --> 00:52:16,510
Ecco,
807
00:52:16,600 --> 00:52:18,600
guarda l'amuleto.
808
00:52:23,400 --> 00:52:24,930
Questo significa...
809
00:52:25,000 --> 00:52:27,400
La bontà e la cattiveria,
810
00:52:28,300 --> 00:52:30,600
sono uguali.
811
00:52:38,800 --> 00:52:40,700
Perchè hai cambiato idea?
812
00:52:41,700 --> 00:52:42,930
E' perchè...
813
00:52:43,000 --> 00:52:46,700
Ho un nuovo piano più interessante.
814
00:52:47,200 --> 00:52:49,100
Ricordi?
815
00:52:49,600 --> 00:52:51,900
Il secondo accordo.
816
00:52:52,600 --> 00:52:56,900
Devi fare tutto quello che dico per un giorno.
817
00:53:12,300 --> 00:53:14,580
Continua....
818
00:53:14,580 --> 00:53:23,540
Traduzione: Rosabruna e MaryMya
Revisione e timing: Gonghina.
819
00:53:23,540 --> 00:53:28,460
Sottotitoli inlgesi forniti da Alwaysmeena
820
00:53:28,460 --> 00:53:39,220
Veniteci a trovare http://tegitalianfansub.altervista.org/
821
00:53:39,220 --> 00:53:50,220
Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso.
Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
822
00:53:50,220 --> 00:54:01,500
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
823
00:54:43,800 --> 00:54:46,600
Anteprima prossima puntata
Cosa vuoi che faccia?
824
00:54:46,700 --> 00:54:49,400
Solo fare quello che ti dico per un giorno.
825
00:54:49,700 --> 00:54:51,600
Metti giù le borse.
826
00:54:52,150 --> 00:54:53,360
Fai quella posa.
827
00:54:53,360 --> 00:54:54,640
Questa posa?!
828
00:54:55,120 --> 00:54:56,670
Sei pazza?!
829
00:54:56,670 --> 00:54:58,580
C'è lui,
830
00:54:58,580 --> 00:55:00,030
il tuo ragazzo.
831
00:55:00,030 --> 00:55:01,640
P' Tee..
832
00:55:01,700 --> 00:55:03,500
Una suite luna di miele?!
833
00:55:03,700 --> 00:55:04,700
Cosa significa?
834
00:55:04,700 --> 00:55:06,500
Per favore, tolga la vestaglia.
835
00:55:06,700 --> 00:55:08,800
E' meglio che lo faccia da solo.
836
00:55:09,800 --> 00:55:11,800
Mi stai aspettando?
837
00:55:11,800 --> 00:56:08,770
Arrivederci al prossimo episodio! ^_____^
55299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.