All language subtitles for Leh Nangfah ep. 08 (sub ita)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,780 Il T&G Italian Fansub presenta: ~ Leh Nang Fah ~ 2 00:00:10,780 --> 00:00:15,900 Traduzione: Rosabruna e MaryMya Revisione e timing: Gonghina. 3 00:00:15,900 --> 00:00:18,980 Sottotitoli inglesi forniti da Alwaysmeena 4 00:00:18,980 --> 00:00:23,420 Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso. Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. 5 00:00:23,420 --> 00:00:29,180 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 6 00:01:05,070 --> 00:01:08,630 ♪ Non ho mai visto me stessa♪ 7 00:01:09,300 --> 00:01:12,900 ♪ Non sono mai stata colpita da nessuna canzone ♪ 8 00:01:13,700 --> 00:01:19,100 ♪ Non mi sono mai sentita sola, senza perdere nessuno ♪ 9 00:01:22,370 --> 00:01:25,870 ♪ Mai nessuno ha attirato la mia attenzione ♪ 10 00:01:26,400 --> 00:01:30,600 ♪ Non mi sono mai innamorata ♪ 11 00:01:31,120 --> 00:01:32,420 ♪ Non capisco ♪ 12 00:01:33,060 --> 00:01:38,140 ♪ E non ho mai imparato come amare qualcuno ♪ 13 00:01:38,730 --> 00:01:41,520 ♪ Fino ad oggi, ♪ 14 00:01:42,010 --> 00:01:45,910 ♪ Ti ho finalmente incontrato ♪ 15 00:01:46,360 --> 00:01:50,190 ♪ Colui che mi ha dato speranza ♪ 16 00:01:50,770 --> 00:01:52,560 ♪ Spero segretamente ♪ 17 00:01:52,900 --> 00:01:55,400 ♪ Che sei il mio vero amore ♪ 18 00:01:55,900 --> 00:01:57,800 ♪ Questo potrebbe essere quello ♪ 19 00:01:58,180 --> 00:02:01,100 ♪ Quelli che stavo cercando ♪ 20 00:02:01,470 --> 00:02:05,250 ♪ A chi ho aspettato così a lungo ♪ 21 00:02:05,570 --> 00:02:07,580 ♪ Quello che mi ama ♪ 22 00:02:08,120 --> 00:02:12,640 ♪ E che lo amo con tutto il mio cuore ♪ 23 00:02:12,950 --> 00:02:18,590 ♪ Lascia che il mio amore per te vola ♪ 24 00:02:19,090 --> 00:02:22,950 ♪ Lascio il mio cuore trovare la mia metà ♪ 25 00:02:23,440 --> 00:02:26,750 ♪ Lascio il mio amore ♪ 26 00:02:27,310 --> 00:02:30,990 ♪ Con te ♪ 27 00:02:31,550 --> 00:02:35,330 ♪Lascio il mio ultimo amore ♪ 28 00:02:36,100 --> 00:02:40,300 ♪ Con te ♪ 29 00:02:40,300 --> 00:02:42,780 Episodio 08 30 00:03:00,700 --> 00:03:01,400 Zia. 31 00:03:01,700 --> 00:03:02,300 Sì? 32 00:03:03,900 --> 00:03:06,500 Hai visto l'impiegata che si chiama "Beautiful"? 33 00:03:07,400 --> 00:03:10,200 L'ho vista andare via quando è finito il suo turno. 34 00:03:12,000 --> 00:03:13,100 Con permesso. 35 00:03:14,200 --> 00:03:15,200 Zia. 36 00:03:17,200 --> 00:03:19,390 Per quanto riguarda l'autorizzazione del materiale, non ti preoccupare al riguardo. 37 00:03:20,200 --> 00:03:22,100 Sei sempre stata una gran lavoratrice. 38 00:03:22,300 --> 00:03:24,280 La compagnia lo vede. 39 00:03:24,300 --> 00:03:24,800 Sì... 40 00:03:24,900 --> 00:03:27,380 Ma, ci saranno delle conseguenze perchè le regole sono regole. 41 00:03:28,700 --> 00:03:29,940 Ma, ti aiuterò. 42 00:03:30,600 --> 00:03:31,900 Ma per favore, tienilo segreto. 43 00:03:32,300 --> 00:03:33,780 Non voglio che succeda un casino. 44 00:03:34,900 --> 00:03:35,800 Presidente.. 45 00:03:36,100 --> 00:03:37,600 Lei è così generoso. 46 00:03:38,100 --> 00:03:39,000 Nessun problema. 47 00:03:39,800 --> 00:03:43,400 Se dovessero esserci altri problemi che ti riguardano, puoi dirmelo. 48 00:03:45,130 --> 00:03:47,400 Grazie tante. 49 00:04:00,600 --> 00:04:02,200 Diventare un uccello è anche buono, 50 00:04:02,600 --> 00:04:04,800 così posso sapere quello che le persone davvero pensano. 51 00:04:31,000 --> 00:04:32,800 Ci sono molte guardie di sicurezza. 52 00:04:33,200 --> 00:04:34,000 Cosa dovrei fare? 53 00:04:38,700 --> 00:04:39,200 Eh? 54 00:04:39,490 --> 00:04:40,600 Quello non è Kratua? 55 00:04:40,600 --> 00:04:41,700 Cosa sta facendo? 56 00:04:42,000 --> 00:04:43,600 Sembra subdolo. 57 00:04:45,200 --> 00:04:47,000 Ma, c'è ne sono così tanti, e sono tutti mascolini. 58 00:04:47,000 --> 00:04:48,100 Questo è perfetto. 59 00:04:49,700 --> 00:04:51,300 Cosa dovrei fare? 60 00:04:52,400 --> 00:04:53,300 Sospettoso. 61 00:04:54,300 --> 00:04:55,500 Cosa c'è ora? 62 00:04:56,700 --> 00:04:58,700 Per prima cosa dovrei andare da Khun Pat. 63 00:05:03,400 --> 00:05:04,860 Cos'ha intenzione di fare? 64 00:05:04,900 --> 00:05:06,600 Devo seguirlo. 65 00:05:29,800 --> 00:05:30,900 Khun Pat! 66 00:05:33,300 --> 00:05:34,700 Siete tutti qui insieme, huh? 67 00:05:35,200 --> 00:05:35,900 Allora? 68 00:05:36,900 --> 00:05:38,400 Nessun progresso. 69 00:05:38,400 --> 00:05:41,100 Ci sono così tante guardie della sicurezza in quella stanza! 70 00:05:41,400 --> 00:05:42,800 Ci sono tante guardie della sicurezza? 71 00:05:42,800 --> 00:05:44,100 Cosa hanno intenzione di fare? 72 00:05:44,100 --> 00:05:45,900 Ed ognuno di loro è così virile. 73 00:05:46,000 --> 00:05:48,400 Mi hanno mandato il cuore in subuglio, vorrei mangiarli tutti. 74 00:05:48,600 --> 00:05:49,390 Kratua. 75 00:05:49,400 --> 00:05:51,200 S...Scusa, ho esagerato. 76 00:05:51,900 --> 00:05:53,400 Khun Pat, io..... 77 00:05:53,600 --> 00:05:55,300 Cosa hanno intenzione di fare? 78 00:05:55,300 --> 00:05:57,500 Penso che dovremmo aspettare fin quando non cambieranno turno. 79 00:05:57,600 --> 00:05:59,050 In quel momento ci saranno meno guardie. 80 00:05:59,100 --> 00:06:00,700 Sarà più conveniente. 81 00:06:01,600 --> 00:06:02,300 E' davvero un peccato. 82 00:06:04,200 --> 00:06:05,900 Cos'hanno intenzione di farmi di nuovo? 83 00:06:06,300 --> 00:06:08,400 L'ho detto, che lo scoprirò.. Cosa avete intenzione di farmi. 84 00:06:11,100 --> 00:06:12,900 Cosa stanno programmando? 85 00:06:18,600 --> 00:06:19,800 Dovrebbero esserci poche persone da ora. 86 00:06:20,400 --> 00:06:21,600 Ora, 87 00:06:21,700 --> 00:06:24,000 porterò le guardie ad alzare le scatole. 88 00:06:24,400 --> 00:06:25,200 Quando saranno fuori, 89 00:06:25,300 --> 00:06:26,800 farai le tue cose. 90 00:06:27,100 --> 00:06:29,300 Riuscirai a gestire le guardie, giusto? [Nota: "Gestire" potrebbe avere un'accezione sessuale.] 91 00:06:29,500 --> 00:06:31,240 Ovvero cancellare il video. 92 00:06:31,300 --> 00:06:33,000 Smettila di perdere tempo, ok? 93 00:06:33,500 --> 00:06:35,900 Va bene, sono nervoso, sto provando a gestire il nervosismo. 94 00:06:36,000 --> 00:06:37,800 Cancellare un video? 95 00:06:38,300 --> 00:06:39,600 Che video? 96 00:06:49,300 --> 00:06:51,200 Tu scorta le guardie al parcheggio. 97 00:06:51,200 --> 00:06:52,900 Non lasciare che ritornino alla stanza. 98 00:06:54,100 --> 00:06:54,700 Certo. 99 00:06:56,400 --> 00:06:57,500 Andiamo, Kratua. 100 00:06:57,500 --> 00:06:58,000 Sì. 101 00:07:09,900 --> 00:07:11,600 Pronto. 102 00:07:11,600 --> 00:07:12,600 C'è Khun Beauty lì? 103 00:07:12,700 --> 00:07:14,300 Non lo so. 104 00:07:14,300 --> 00:07:15,560 Non nè sono sicura. 105 00:07:15,600 --> 00:07:17,200 Ma, non penso che sia già a casa. 106 00:07:18,100 --> 00:07:19,100 Grazie. 107 00:07:24,700 --> 00:07:27,600 C'è qualcosa che non va, ha davvero il coraggio di andare ad una festa? 108 00:07:32,100 --> 00:07:33,600 Le guardie di fronte alla porta hanno detto che 109 00:07:33,600 --> 00:07:35,600 che questa persona non è uscita dall'edificio. 110 00:07:41,800 --> 00:07:42,500 Grazie. 111 00:07:49,100 --> 00:07:50,800 Quindi è ancora qui? 112 00:08:19,500 --> 00:08:20,410 Ehi, tu. 113 00:08:20,600 --> 00:08:22,300 Vieni ad aiutarmi con delle scatole nel mio ufficio. 114 00:08:23,000 --> 00:08:24,990 Per favore aspetti un pò. Sono solo. 115 00:08:24,990 --> 00:08:26,000 Devo.. 116 00:08:26,000 --> 00:08:27,900 Ma, ho qualcosa di urgente da fare dopo. 117 00:08:29,000 --> 00:08:30,200 Non stai venendo?! 118 00:08:30,300 --> 00:08:31,600 Sì, sì, sì. 119 00:08:47,900 --> 00:08:49,400 Cosa stai provando a fare? 120 00:08:54,000 --> 00:08:54,600 Khun Pat, 121 00:08:54,600 --> 00:08:55,500 l'hai trovato? 122 00:08:55,500 --> 00:08:57,300 Cosa stanno cercando? 123 00:09:01,000 --> 00:09:01,800 Ok! 124 00:09:09,400 --> 00:09:10,700 Dov'è? 125 00:09:18,900 --> 00:09:20,200 Eccolo! 126 00:09:20,900 --> 00:09:21,700 Cancellalo! 127 00:09:22,700 --> 00:09:25,100 Come mi aspettavo! Mi hanno incastrato! 128 00:09:25,200 --> 00:09:26,300 Voi ragazzi siete i peggiori! 129 00:09:26,700 --> 00:09:28,700 Cattivi. 130 00:09:28,760 --> 00:09:29,970 Pessimi! 131 00:09:30,100 --> 00:09:31,400 Prendi questo! 132 00:09:36,100 --> 00:09:38,400 Cattivi! 133 00:09:40,600 --> 00:09:42,400 Non nasconderti dietro di me! Vieni avanti. 134 00:09:42,700 --> 00:09:44,000 Vieni qui! Prendilo! 135 00:09:44,090 --> 00:09:45,270 Prendi questo! 136 00:10:00,600 --> 00:10:01,700 Cosa sta succedendo? 137 00:10:03,700 --> 00:10:05,300 Sono Teepob. Aprite la porta! 138 00:10:07,000 --> 00:10:08,100 Non puoi scappare! 139 00:10:11,600 --> 00:10:12,900 Aprite la porta! 140 00:10:15,600 --> 00:10:17,220 Tee, sei qui!! 141 00:10:17,300 --> 00:10:19,300 Aprite la porta! Forza! Entra! 142 00:10:19,300 --> 00:10:20,400 Vieni ad aiutarmi! 143 00:10:21,000 --> 00:10:21,900 Ehi, vai a cancellarlo! 144 00:10:21,900 --> 00:10:22,800 Ho detto di aprire la porta. 145 00:10:22,800 --> 00:10:23,500 Muoviti! 146 00:10:26,400 --> 00:10:27,400 State provando a farlo di nuovo?! 147 00:10:27,400 --> 00:10:28,280 No! 148 00:10:28,600 --> 00:10:29,600 No! 149 00:10:30,700 --> 00:10:32,000 Non ti lascerò cancellarlo! 150 00:10:36,200 --> 00:10:37,200 Aprite la porta adesso! 151 00:10:43,700 --> 00:10:45,000 Ho detto aprite la porta! 152 00:10:51,500 --> 00:10:52,600 Aprite la porta! 153 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 Sono Teepob. 154 00:10:55,900 --> 00:10:57,200 Ho detto di aprire la porta! 155 00:11:17,900 --> 00:11:19,600 Sono stanca! 156 00:11:22,400 --> 00:11:23,700 Cosa sta succedendo? 157 00:11:28,800 --> 00:11:30,180 Ehi, Tee! 158 00:11:31,100 --> 00:11:33,200 Un uccello pazzo, P' Tee! Eccolo! 159 00:11:36,300 --> 00:11:37,840 Sì, un uccello pazzo! 160 00:11:38,200 --> 00:11:39,200 Sei pazza!! 161 00:11:39,200 --> 00:11:40,500 Cattive persone! 162 00:11:43,700 --> 00:11:44,900 Beauty! 163 00:11:46,200 --> 00:11:47,800 Sì, Sono io, Beauty! 164 00:11:50,000 --> 00:11:51,300 Dov'è Beauty, P' Tee? 165 00:11:52,600 --> 00:11:54,250 Ehi, vieni a vedere. 166 00:11:54,600 --> 00:11:55,700 Qui, qui. 167 00:11:56,980 --> 00:11:57,780 Vieni a vedere! 168 00:12:02,800 --> 00:12:04,090 Non nè hai idea. 169 00:12:04,090 --> 00:12:05,570 Ecco, guarda qui! 170 00:12:12,700 --> 00:12:13,800 [L'ho cancellato!] 171 00:12:28,400 --> 00:12:29,800 L'hanno cancellato! 172 00:12:30,200 --> 00:12:32,000 Quelle persone mi hanno incastrata! 173 00:12:32,300 --> 00:12:33,590 Sono così cattivi! 174 00:12:44,600 --> 00:12:45,510 Cattivi! 175 00:12:45,600 --> 00:12:46,800 I peggiori! 176 00:12:49,300 --> 00:12:50,900 Stavate provando a distruggere le prove?! 177 00:12:51,000 --> 00:12:52,130 Diavoli! 178 00:12:52,130 --> 00:12:52,830 Cattivi! 179 00:12:52,830 --> 00:12:54,030 I peggiori! 180 00:12:55,800 --> 00:12:57,100 Kratua, colpiscilo! Kratua! 181 00:12:57,170 --> 00:12:58,230 Prendi questo! 182 00:13:06,900 --> 00:13:07,710 Questo! 183 00:13:07,800 --> 00:13:08,800 Questo! 184 00:13:13,100 --> 00:13:14,050 [Prendili! Prendili!] 185 00:13:14,400 --> 00:13:15,300 Ecco! 186 00:13:15,600 --> 00:13:16,800 Ecco! Tee! 187 00:13:28,700 --> 00:13:30,400 Non vi lascerò andare via così facilmente. 188 00:13:34,900 --> 00:13:36,500 Avete scelto di mettervi contro di me, huh? 189 00:13:38,700 --> 00:13:39,800 Khun Tee! 190 00:13:39,800 --> 00:13:40,340 Bene. 191 00:13:40,400 --> 00:13:42,000 Vedrai. 192 00:13:47,900 --> 00:13:50,000 Non li lascerò andare via così. 193 00:14:04,300 --> 00:14:05,900 Perchè siete in questa stanza? 194 00:14:10,100 --> 00:14:12,100 Sono venuta a chiedere alla guardia di aiutarmi a portare la mia roba. 195 00:14:12,630 --> 00:14:13,700 Sì. 196 00:14:13,900 --> 00:14:15,000 E dov'è la guardia? 197 00:14:15,000 --> 00:14:16,600 Perchè ha lasciato la stanza così? 198 00:14:19,500 --> 00:14:21,300 Beh, uh, è.... 199 00:14:21,300 --> 00:14:22,260 Le guardie.. 200 00:14:22,260 --> 00:14:24,500 Non lo so! Non c'era nessuno quando sono entrato nella stanza! 201 00:14:24,500 --> 00:14:26,100 Non centro nulla in questo! 202 00:14:26,200 --> 00:14:28,970 Uh, quando sono entrato nella stanza, ho visto questo uccello pazzo. 203 00:14:29,000 --> 00:14:31,200 E ci ha attaccati immediatamente! 204 00:14:31,400 --> 00:14:32,840 Sì, P' Tee! 205 00:14:32,840 --> 00:14:34,890 Penso che dovremmo chiamare un accalappiatore per catturarlo! 206 00:14:35,100 --> 00:14:37,100 Sembra possa portare infezione. 207 00:14:37,100 --> 00:14:38,600 Voi siete gli unici pazzi! 208 00:14:38,600 --> 00:14:40,190 Sempre ad attaccare gli altri. 209 00:14:40,200 --> 00:14:41,500 CATTIVI! 210 00:14:46,470 --> 00:14:47,680 Lui l'ha toccato.. 211 00:14:48,700 --> 00:14:50,900 Non c'è bisogno di chiamarli. 212 00:14:51,200 --> 00:14:52,700 E' solo un normale uccello. 213 00:14:54,000 --> 00:14:55,100 Mi prenderò cura di lui. 214 00:14:56,500 --> 00:14:58,100 Ugh, perchè state parlando dell'uccello ora. 215 00:14:58,200 --> 00:14:59,700 Guarda nella sua borsa! 216 00:14:59,800 --> 00:15:00,900 Ottimo, P' Tee. 217 00:15:01,100 --> 00:15:03,700 Quindi, se non c'è altro, vado. 218 00:15:04,100 --> 00:15:06,000 Andrò a fare un controllo dal dottore. 219 00:15:06,100 --> 00:15:07,400 Semmai avessi contratto un infezione. 220 00:15:09,700 --> 00:15:11,500 Khun Pat, aspettami vengo con te! 221 00:15:11,700 --> 00:15:13,100 Vengo con te! 222 00:15:13,500 --> 00:15:14,000 Ehi! 223 00:15:14,100 --> 00:15:14,900 Non potete andare via! 224 00:15:14,900 --> 00:15:15,570 Ehi. 225 00:15:15,570 --> 00:15:16,880 Guarda nella borsa. 226 00:15:16,900 --> 00:15:18,300 C'è la prova lì dentro! 227 00:15:21,200 --> 00:15:23,100 Apri la borsa ora! 228 00:15:32,100 --> 00:15:34,330 Tee! Veloce! La prova è nella borsa! 229 00:15:34,330 --> 00:15:36,400 La prova è nella borsa! 230 00:15:37,400 --> 00:15:39,000 Ehi, Tee! 231 00:15:41,900 --> 00:15:43,110 Sbrigati, Tee! 232 00:15:43,200 --> 00:15:44,600 La prova è qui! 233 00:15:45,200 --> 00:15:46,400 Ehi, apri la sua borsa! 234 00:15:46,420 --> 00:15:49,010 E' su di te! 235 00:15:50,400 --> 00:15:51,820 Vieni! Controlla nella sua borsa! 236 00:15:51,900 --> 00:15:53,600 E' su di te! 237 00:15:55,400 --> 00:15:56,700 Basta! Basta, adesso! 238 00:15:58,000 --> 00:15:59,100 STOP! 239 00:15:59,100 --> 00:16:00,900 E' abbastanza! 240 00:16:01,200 --> 00:16:01,900 Esattamente! 241 00:16:03,300 --> 00:16:05,100 Dov'è ? Dov'è l'uccello? 242 00:16:10,400 --> 00:16:11,300 Oh, Dio. Sono stanca! 243 00:16:11,740 --> 00:16:13,220 Smettila di guardarmi! 244 00:16:13,300 --> 00:16:14,600 Vai a cercare nella sua borsa! 245 00:16:16,000 --> 00:16:17,100 Vai a cercare nella sua borsa! 246 00:16:17,800 --> 00:16:20,300 Se non c'è altro, vado. 247 00:16:21,500 --> 00:16:22,390 Stop! 248 00:16:22,400 --> 00:16:24,100 Non puoi andare da nessuna parte! 249 00:16:35,900 --> 00:16:37,500 Phew, è tutta fuori. 250 00:16:45,600 --> 00:16:46,870 Kratua! 251 00:16:46,900 --> 00:16:48,700 Carta, Kratua! 252 00:16:48,700 --> 00:16:50,400 Dammi della carta! 253 00:16:50,800 --> 00:16:53,800 Se non fosse stato davvero necessario, non avrei fatto qualcosa del genere. 254 00:16:56,100 --> 00:16:57,400 Carta! Carta! 255 00:17:03,300 --> 00:17:04,000 Ecco! 256 00:17:05,400 --> 00:17:06,300 Tee! 257 00:17:06,420 --> 00:17:08,330 Ehi, c'è la prova! 258 00:17:08,700 --> 00:17:09,800 Prendila! 259 00:17:37,500 --> 00:17:38,600 Finalmente! 260 00:17:41,700 --> 00:17:43,200 Come sono stata? 261 00:18:26,000 --> 00:18:27,400 Chiaro. 262 00:18:27,700 --> 00:18:28,500 Molto chiaro.. 263 00:18:33,110 --> 00:18:35,960 Non sapevo ci fosse più di una telecamera. 264 00:18:39,000 --> 00:18:40,200 Mi spiace! 265 00:18:44,300 --> 00:18:46,930 Aw, Pat, pensavo fossi intelligente. 266 00:18:47,000 --> 00:18:48,200 Stupida! 267 00:18:48,300 --> 00:18:50,000 Ed anche non fotogenica. 268 00:18:58,600 --> 00:19:00,900 Non ho mai pensato che delle persone sarebbero potute arrivare a questi atti di bullismo. 269 00:19:01,600 --> 00:19:03,400 Se l'avessi saputo, avrei chiamato per discutere dall'inizio. 270 00:19:04,800 --> 00:19:05,900 Certo. 271 00:19:06,100 --> 00:19:08,400 Ora mi credi che non ero in errore. 272 00:19:09,600 --> 00:19:10,900 Non l'ho maltrattata. 273 00:19:11,200 --> 00:19:13,800 Volevo solo provare che l'impiegata fosse seria sul lavoro. 274 00:19:14,100 --> 00:19:15,200 Bugiarda! 275 00:19:17,000 --> 00:19:18,400 E' vero! 276 00:19:18,400 --> 00:19:22,600 Ci hanno riportato che c'era un impigata senza qualità che veniva addestrata. 277 00:19:22,800 --> 00:19:24,600 Mi stai insultando? 278 00:19:25,900 --> 00:19:27,400 Decidete sospesi dal lavoro, 279 00:19:27,400 --> 00:19:28,900 O dimissioni? 280 00:19:28,900 --> 00:19:31,500 E' solo un'apprendista, licenziala! 281 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 Licenziala! 282 00:19:32,700 --> 00:19:37,600 Potrei farlo con Khun Pakpimol e Khun Gundit. 283 00:19:38,000 --> 00:19:40,300 Chi ha danneggiato la proprietà della compagnia? 284 00:19:41,200 --> 00:19:42,700 Non l'ho fatto! 285 00:19:44,200 --> 00:19:47,600 No, no! Potrebbe essere un video modificato. 286 00:19:48,600 --> 00:19:50,200 Esci. 287 00:19:50,200 --> 00:19:51,200 Sì. 288 00:19:56,100 --> 00:19:57,200 Ben vi sta! 289 00:19:57,400 --> 00:19:58,200 Bye, bye. 290 00:20:00,400 --> 00:20:02,700 L'ho fatto per la compagnia. 291 00:20:03,000 --> 00:20:05,200 Mi stai licenziando solo per questo? 292 00:20:05,500 --> 00:20:08,100 Se vuoi rimanere, devi smetterla di farlo. 293 00:20:08,200 --> 00:20:09,800 Domani chiedi scusa a Beauty. 294 00:20:10,700 --> 00:20:11,900 No mai. 295 00:20:12,700 --> 00:20:14,300 Ma, sei d'accordo 296 00:20:14,300 --> 00:20:15,840 che davvero non avevo colpe. 297 00:20:15,900 --> 00:20:19,900 Domani entrambi vi scuserete con me davanti a tutti gli impiegati nella fabrica. 298 00:20:19,900 --> 00:20:22,510 E farete tutto quello che dirò 299 00:20:22,510 --> 00:20:23,800 per un giorno. 300 00:20:26,600 --> 00:20:28,400 Allora, dovrei seguire le regole. 301 00:20:29,500 --> 00:20:30,500 Se non le rispetti, 302 00:20:30,500 --> 00:20:31,600 allora sei fuori! 303 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 Questo è per colpa tua, pazzo uccello! 304 00:20:37,300 --> 00:20:38,520 Sei stupida. 305 00:20:38,600 --> 00:20:39,600 Fuori moda! 306 00:20:41,800 --> 00:20:43,000 Fuori moda. 307 00:20:48,800 --> 00:20:50,700 Perchè sei un uccello così intelligente? 308 00:20:50,700 --> 00:20:52,000 Non solo intelligente, 309 00:20:52,100 --> 00:20:53,200 ma anche carino. 310 00:20:53,500 --> 00:20:54,700 Cosa vuoi mangiare? 311 00:21:02,400 --> 00:21:03,000 Ehi. 312 00:21:04,100 --> 00:21:06,400 Credo che non sei un uccello normale. 313 00:21:07,800 --> 00:21:08,700 E' corretto. 314 00:21:08,700 --> 00:21:10,100 Sono un uccello speciale. 315 00:21:12,500 --> 00:21:13,400 Cosa stai provando a fare? 316 00:21:15,200 --> 00:21:16,000 Oh, stai giocando. 317 00:21:16,200 --> 00:21:18,100 Non dovresti essere così vicino. 318 00:21:19,800 --> 00:21:21,400 Sei un uccello ladro, vero? 319 00:21:21,400 --> 00:21:21,800 Hm? 320 00:21:22,400 --> 00:21:24,600 Immagino che hai un microchip. 321 00:21:24,600 --> 00:21:25,600 Sei pazzo? 322 00:21:27,000 --> 00:21:27,900 Guardiamo! 323 00:21:29,200 --> 00:21:29,800 Sei pazzo! 324 00:21:30,400 --> 00:21:31,000 Lasciami sola! 325 00:21:32,600 --> 00:21:33,100 Fermati. 326 00:21:33,190 --> 00:21:34,440 Ehi, tu! 327 00:21:36,300 --> 00:21:36,900 Beauty! 328 00:21:37,300 --> 00:21:38,500 Ehi, lasciami sola! 329 00:21:38,600 --> 00:21:39,550 Lasciami sola! 330 00:21:39,600 --> 00:21:40,900 Pazzo! 331 00:21:41,100 --> 00:21:42,200 Barbaro! 332 00:21:42,200 --> 00:21:43,400 Pazzo! Lasciami sola! 333 00:21:49,300 --> 00:21:50,500 L'avevo totalmente scordato.. 334 00:21:52,600 --> 00:21:53,810 Pronto.. 335 00:21:53,900 --> 00:21:55,000 Ciao, P'Tee. 336 00:21:55,300 --> 00:21:56,200 Dove sei? 337 00:21:56,400 --> 00:21:59,500 Mi stai facendo aspettare quando non verrai? 338 00:21:59,600 --> 00:22:00,700 Non l'ho dimenticato. 339 00:22:00,900 --> 00:22:02,110 Sto venendo lì ora. 340 00:22:02,110 --> 00:22:03,830 Ho avuto dei problemi a lavoro. 341 00:22:03,900 --> 00:22:05,200 Li ho appena risolti. 342 00:22:05,300 --> 00:22:07,500 Sarò lì più o meno in mezz'ora. 343 00:22:08,300 --> 00:22:10,800 Ok, allora. A dopo. 344 00:22:11,200 --> 00:22:12,300 Ok. 345 00:22:16,300 --> 00:22:18,700 Andrai a cena con la ragazza che pretende di essere carina? 346 00:22:19,000 --> 00:22:20,100 Non verrò con te. 347 00:22:20,500 --> 00:22:21,500 Meglio che vada. 348 00:22:36,400 --> 00:22:37,050 Com'è andata? 349 00:22:37,100 --> 00:22:37,900 Cos'ha detto? 350 00:22:38,300 --> 00:22:39,400 Sta arrivando. 351 00:22:41,000 --> 00:22:44,100 Ha detto che ha avuto dei problemi a lavoro. 352 00:22:45,500 --> 00:22:46,900 Questo succede sempre nell'ultimo periodo. 353 00:22:47,000 --> 00:22:49,400 Se non viene, smettila di uscire con lui. 354 00:22:50,400 --> 00:22:51,620 Papà. 355 00:22:51,800 --> 00:22:53,500 Non dire così. 356 00:22:53,600 --> 00:22:55,060 P' Tee è un bravo uomo. 357 00:22:55,100 --> 00:22:56,500 E' davvero molto impegnato. 358 00:22:56,600 --> 00:22:58,300 Ma, dovrebbe portare rispetto. 359 00:22:58,400 --> 00:23:01,300 O non viene o è in ritardo. 360 00:23:01,300 --> 00:23:02,200 Questo non è giusto! 361 00:23:02,240 --> 00:23:04,200 Ma, è davvero impegnato. 362 00:23:05,800 --> 00:23:07,100 Non hai detto che 363 00:23:07,100 --> 00:23:09,900 P' Tee è diligente e perseverante? 364 00:23:10,100 --> 00:23:11,600 Essere diligenti è buono. 365 00:23:11,700 --> 00:23:13,400 Ma, mia figlia viene prima. 366 00:23:13,900 --> 00:23:16,500 Non può rattristare mia figlia. 367 00:23:17,000 --> 00:23:18,400 Non sarò triste. 368 00:23:18,500 --> 00:23:20,300 Lo capisco. 369 00:23:20,900 --> 00:23:22,100 Davvero. 370 00:23:22,500 --> 00:23:23,500 Orn. 371 00:23:24,200 --> 00:23:27,100 Penso che dovresti mettere più trucco, non credi? 372 00:23:27,300 --> 00:23:28,500 Ok. 373 00:23:29,500 --> 00:23:30,200 Oh. 374 00:23:30,500 --> 00:23:31,290 Papà, 375 00:23:31,300 --> 00:23:34,100 mi devi promettere che quando arriva P' Tee, 376 00:23:34,100 --> 00:23:36,000 non lo rimprovererai! 377 00:23:36,200 --> 00:23:38,400 Ok, Promesso? 378 00:23:38,500 --> 00:23:39,800 Promesso? 379 00:23:40,600 --> 00:23:41,800 Sì... 380 00:23:43,600 --> 00:23:45,100 Torno subito. 381 00:23:51,400 --> 00:23:53,600 Cosa ne pensi di 382 00:23:53,900 --> 00:23:55,000 Teepob e Jadecharn? 383 00:23:55,300 --> 00:23:57,200 Khun Tee è indolente, 384 00:23:57,800 --> 00:23:59,600 esattamente l'opposto di Khun Jadecharn, 385 00:23:59,700 --> 00:24:01,100 Lui sembra più sincero nei confronti di nostra figlia. 386 00:24:01,600 --> 00:24:02,340 Non so... 387 00:24:02,400 --> 00:24:05,100 Forse sarebbe meglio che nostra figlia esca con Khun Jadecharn. 388 00:24:05,800 --> 00:24:07,060 Comunque, 389 00:24:07,100 --> 00:24:09,800 Thanabavorn è più adeguato per nostra figlia di Jade Garment. 390 00:24:10,400 --> 00:24:11,900 Ma se.. 391 00:24:12,000 --> 00:24:14,600 Khun Tee resta così? Cosa dovremmo fare? 392 00:24:14,900 --> 00:24:16,360 Dobbiamo fargli capire, 393 00:24:16,400 --> 00:24:19,200 che nostra figlia non è un giocattolo. 394 00:24:19,600 --> 00:24:21,600 Deve dare tutto per averla. 395 00:24:38,800 --> 00:24:40,400 Sono esausta. 396 00:24:40,600 --> 00:24:41,490 Ehi, 397 00:24:41,500 --> 00:24:44,400 lo sai che non posso volare 10 km al giorno? 398 00:24:46,300 --> 00:24:47,300 Strega! 399 00:24:47,700 --> 00:24:48,870 Mi senti?! 400 00:24:49,800 --> 00:24:53,000 Il fatto che abbia catturato il colpevole perchè sono un uccello, 401 00:24:53,200 --> 00:24:54,420 non significa che 402 00:24:54,500 --> 00:24:56,300 mi piaccia essere un uccello! 403 00:24:56,800 --> 00:24:57,520 Così, 404 00:24:57,600 --> 00:24:59,600 sciogli l'incantesimo ora! 405 00:25:00,300 --> 00:25:02,300 Scioglilo! Mi hai sentito?! 406 00:25:15,100 --> 00:25:16,400 Sono affamata. 407 00:25:27,400 --> 00:25:29,400 Sempre lo stesso cibo ogni giorno! 408 00:25:29,700 --> 00:25:30,500 Sono stufa. 409 00:25:33,700 --> 00:25:35,400 Mi hai sentito? Sono stufa! 410 00:25:35,500 --> 00:25:37,400 Stufa, stufa! 411 00:25:40,800 --> 00:25:43,300 Stufa, stufa! Stufa, stufa! 412 00:25:46,800 --> 00:25:48,000 Ed ora? 413 00:25:51,700 --> 00:25:53,600 Devo volare più vicino. 414 00:26:02,200 --> 00:26:04,200 L'oro sta aumentando! 415 00:26:05,000 --> 00:26:07,210 Che abbia acchiappato la fuori moda 416 00:26:07,300 --> 00:26:09,600 è un prezzo migliore! 417 00:26:18,500 --> 00:26:19,870 No, tesoro. 418 00:26:19,870 --> 00:26:24,800 L'oro è aumentato perchè sei stata gentile verso la tua collega. 419 00:26:26,100 --> 00:26:29,100 Non usare la telepatia per ispirarla. 420 00:26:31,800 --> 00:26:34,000 Ma, lei è persa. 421 00:26:35,600 --> 00:26:37,800 Imparerà lei stessa. 422 00:26:38,100 --> 00:26:39,800 Questo è il nostro accordo. 423 00:26:40,700 --> 00:26:43,200 Per favore sostienila. 424 00:26:43,700 --> 00:26:44,800 Ti imploro. 425 00:26:48,600 --> 00:26:49,390 Questo significa, 426 00:26:49,390 --> 00:26:51,690 che se catturo qualche colpevole, 427 00:26:51,690 --> 00:26:54,200 questo farà aumentare l'oro! 428 00:26:55,100 --> 00:26:57,000 Così se catturo qualche colpevole ogni giorno, 429 00:26:58,200 --> 00:26:59,890 scommetto che l'oro ricoprirà l'amuleto. 430 00:26:59,900 --> 00:27:01,700 In meno di una settimana! 431 00:27:05,300 --> 00:27:06,820 Giusto, Lallalit. 432 00:27:06,900 --> 00:27:09,300 Aiutare la polizia con l'investigazione è meglio! 433 00:27:10,000 --> 00:27:12,100 2 casi in 3 giorni! 434 00:27:12,100 --> 00:27:13,300 Di sicuro si riempirà! 435 00:27:14,100 --> 00:27:16,400 E questo romperà l'incantesimo! 436 00:27:17,130 --> 00:27:18,600 Sì, sì! 437 00:27:19,900 --> 00:27:21,020 Lallalit! 438 00:27:21,100 --> 00:27:22,900 Sei così intelligente! 439 00:27:23,200 --> 00:27:26,500 Carina ed intelligente! Non solo carina, ma anche intelligente. 440 00:27:49,300 --> 00:27:51,400 Non è delizionso, P' Tee? 441 00:27:52,400 --> 00:27:54,600 Sì, è davvero delizioso. 442 00:27:55,200 --> 00:27:57,210 Anch'io so fare una carne tenera come questa. 443 00:27:57,300 --> 00:27:59,000 Anche se potrebbe non essere buona come lo è qui. 444 00:27:59,300 --> 00:28:01,300 Ma, papà ha detto che era davvero buona. 445 00:28:01,500 --> 00:28:03,340 Ti inviterò la prossima volta. 446 00:28:03,400 --> 00:28:05,100 Lo preparerò per te. 447 00:28:06,010 --> 00:28:07,210 Ok. 448 00:28:08,200 --> 00:28:10,400 Ma, loro usano davvero un'ottima qualità di carne. 449 00:28:10,400 --> 00:28:13,100 Non so da quale paese la prendano.. 450 00:28:13,400 --> 00:28:16,640 qualche volta usano la carne dall'Australia, 451 00:28:16,700 --> 00:28:18,100 o dagli USA. 452 00:28:24,400 --> 00:28:25,440 Eh? 453 00:28:25,500 --> 00:28:28,200 Ma, penso che questa venga da Kobe. 454 00:28:36,200 --> 00:28:38,400 Ma in realtà, anche quelle di Hokkaido sono così tenere. 455 00:28:47,600 --> 00:28:48,390 P' Tee, 456 00:28:48,390 --> 00:28:50,100 puoi domandarglielo per me? 457 00:28:52,100 --> 00:28:53,200 Domandargli cosa? 458 00:28:54,100 --> 00:28:56,740 Domandargli da dove ordinano la carne. 459 00:28:56,800 --> 00:28:58,800 Così posso prepararla per te. 460 00:29:01,500 --> 00:29:02,600 Certo. 461 00:29:09,500 --> 00:29:11,900 Vuoi ordinare il dessert? 462 00:29:19,400 --> 00:29:21,000 Farei meglio ad ordinare lo stesso del tuo. 463 00:29:22,400 --> 00:29:24,100 Puoi ordinarlo per me? 464 00:29:37,100 --> 00:29:39,900 Sei stanco di me? 465 00:29:43,900 --> 00:29:46,400 Sicuramente sei stanco di me. 466 00:29:48,600 --> 00:29:50,200 No, Nong Orn! 467 00:29:52,300 --> 00:29:54,000 Ho avuto dei problemi alla compagnia.. 468 00:29:54,100 --> 00:29:56,880 Ho appena sospeso temporaneamente un alto dirigente dal suo lavoro, 469 00:29:56,880 --> 00:29:58,700 così mi sento inquieto. 470 00:30:00,300 --> 00:30:02,000 E' per questo.. 471 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 Pensavo fossi stanco di me. 472 00:30:07,500 --> 00:30:09,900 Chi potrebbe mai esssere stanco di te? 473 00:30:13,300 --> 00:30:15,630 Prima, finiamo questo, 474 00:30:15,630 --> 00:30:17,500 Così possiamo andarcene. 475 00:30:18,000 --> 00:30:19,800 Dove? 476 00:30:20,000 --> 00:30:21,120 A casa. 477 00:30:21,120 --> 00:30:25,200 Così puoi reintegrare chi hai sospeso dal suo lavoro. 478 00:30:25,300 --> 00:30:27,000 Finiamo questo. 479 00:30:28,200 --> 00:30:30,900 Grazie, Nong Orn, per la comprensione. 480 00:30:31,000 --> 00:30:32,400 Certo. 481 00:30:32,900 --> 00:30:34,500 Mangiamo! 482 00:31:05,200 --> 00:31:07,730 Ben ti sta, fuori moda! 483 00:31:07,800 --> 00:31:10,200 Com'è essere intimorito da me? 484 00:31:12,400 --> 00:31:17,200 Prendimi se puoi! 485 00:31:39,600 --> 00:31:41,700 Chi ha messo del gelato nella mia scarpa? 486 00:31:41,700 --> 00:31:44,090 E' tutto sporco. 487 00:31:46,600 --> 00:31:49,700 Dimmi dove mi stai portando! 488 00:31:54,400 --> 00:31:56,130 Cos'è questo, Beauty?! 489 00:31:56,130 --> 00:32:00,600 Ti odio! Ti odio! Ti odio! 490 00:32:02,700 --> 00:32:04,500 Questo è per colpa tua, pazzo uccello! 491 00:32:04,700 --> 00:32:05,560 Sei pazza! 492 00:32:05,560 --> 00:32:07,600 Fuori moda! 493 00:32:18,800 --> 00:32:21,900 Carità, vai in quella direzione. 494 00:32:21,900 --> 00:32:27,600 Pensa di nuovo a che ha fatto il bene e cattivo. 495 00:32:38,900 --> 00:32:40,590 Deve odiarmi così tanto. 496 00:32:40,590 --> 00:32:42,580 Stavo solo scherzando. 497 00:32:42,580 --> 00:32:45,100 Perché deve essere così piagnucolona? 498 00:32:50,500 --> 00:32:52,000 Ma, se diventa così stressata, 499 00:32:52,000 --> 00:32:54,600 e si suicida?! 500 00:32:55,100 --> 00:32:55,800 No. 501 00:32:55,900 --> 00:32:58,000 La fuori moda non è così codarda. 502 00:32:59,500 --> 00:33:00,900 Ma se diventa arrabbiata, 503 00:33:00,900 --> 00:33:03,600 a tal punto che vuole uccidermi?! 504 00:33:09,100 --> 00:33:10,400 Oh, no. 505 00:33:10,400 --> 00:33:13,700 Devo andare a controllare per vedere cosa sta progettando di fare per la prossima volta. 506 00:33:30,600 --> 00:33:31,700 Huh? Tee! 507 00:33:31,700 --> 00:33:33,800 Cosa stai facendo qui? 508 00:33:47,500 --> 00:33:49,200 Come ti senti? 509 00:33:50,200 --> 00:33:52,600 Ti interessa? 510 00:33:53,500 --> 00:33:55,800 Perchè dici così? 511 00:33:55,800 --> 00:33:58,190 Ho appena saputo che sei stata sospesa temporaneamente dal tuo lavoro, 512 00:33:58,190 --> 00:33:59,460 così sono venuto a trovarti. 513 00:34:03,000 --> 00:34:04,600 Perchè sei venuto a trovarmi? 514 00:34:04,900 --> 00:34:07,800 Non ho rovinato la tua reputazione. 515 00:34:07,900 --> 00:34:09,500 Non preoccuparti di questo. 516 00:34:10,500 --> 00:34:12,900 Quello che stai facendo è una cosa giusta? 517 00:34:15,300 --> 00:34:19,000 E' solo che non voglio che la tua adorata nipote pesi sugli altri a lavoro. 518 00:34:19,100 --> 00:34:20,100 E' solo questo. 519 00:34:22,900 --> 00:34:24,060 Tee è venuto a vederti. 520 00:34:24,060 --> 00:34:26,100 Verrai a vederlo? 521 00:34:33,100 --> 00:34:35,000 Ecco! La fuori moda sta scendendo le scale. 522 00:34:35,060 --> 00:34:37,300 Cosa hanno intenzione di fare? 523 00:34:38,000 --> 00:34:39,900 Discutere in ufficio non era abbastanza? 524 00:34:39,900 --> 00:34:42,500 Dovevi venire a casa sua? 525 00:34:46,600 --> 00:34:47,530 O.. 526 00:34:47,530 --> 00:34:49,900 Hanno un piano?! 527 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Devo entrare. 528 00:34:53,000 --> 00:34:54,800 Dov'è l'entrata? 529 00:34:56,400 --> 00:34:58,600 Dove vai, piccola? 530 00:34:58,700 --> 00:35:00,000 Oh, sei bianca. 531 00:35:05,000 --> 00:35:06,200 Vieni, vieni a vivere con noi! 532 00:35:07,400 --> 00:35:08,540 Lasciatemi sola! 533 00:35:08,540 --> 00:35:10,490 Voi uccelli normali! 534 00:35:10,500 --> 00:35:12,100 Sono troppo lontanamente carina per voi! 535 00:35:12,200 --> 00:35:13,490 Ooh, stai giocando duro. 536 00:35:13,490 --> 00:35:15,090 Devo seguirla. 537 00:35:15,090 --> 00:35:16,160 Torna indietro, torna indietro! 538 00:35:16,200 --> 00:35:17,900 Che male! 539 00:35:23,000 --> 00:35:25,400 Non posso entrare! 540 00:35:35,800 --> 00:35:38,100 Non c'è un entrata. 541 00:35:46,200 --> 00:35:48,700 Scommetto che stanno parlando male di me. 542 00:35:53,000 --> 00:35:54,670 Non sento niente. 543 00:36:00,800 --> 00:36:02,550 Cosa stanno dicendo? 544 00:36:02,600 --> 00:36:04,000 Non riesco a sentire niente! 545 00:36:06,500 --> 00:36:07,750 Parlate più forte! 546 00:36:07,750 --> 00:36:09,180 Più forte! 547 00:36:22,800 --> 00:36:25,200 Guarda che ruffiana! 548 00:36:25,900 --> 00:36:27,000 Ehi, Tee. 549 00:36:27,000 --> 00:36:30,100 Starai andando dalla parte di fuori moda? 550 00:36:32,400 --> 00:36:36,400 Perchè non formate un team anche con lo zio Korn?! 551 00:37:14,800 --> 00:37:16,200 Pronto, zio. 552 00:37:19,000 --> 00:37:20,460 Sii paziente, zio. 553 00:37:20,500 --> 00:37:22,900 Non rimango solamente seduto e non faccio niente. 554 00:37:24,000 --> 00:37:27,500 Le nostre vendite saranno al numero 1. 555 00:37:27,700 --> 00:37:30,200 La Thanabavorn cadrà. 556 00:37:30,200 --> 00:37:32,800 Credimi. 557 00:38:15,300 --> 00:38:16,700 Ciao, Khun Adisak. 558 00:38:18,200 --> 00:38:20,600 Ho qualcosa di importante di cui parlarti. 559 00:38:27,100 --> 00:38:28,600 Cos'hai detto? 560 00:38:28,900 --> 00:38:31,110 Sono venuto a chiederle il permesso di uscire con sua figlia. 561 00:38:31,200 --> 00:38:32,900 Sono serio. 562 00:38:35,100 --> 00:38:36,400 Ehi, Khun Jadecharn, 563 00:38:36,400 --> 00:38:38,000 Ho solo una figlia. 564 00:38:38,000 --> 00:38:40,920 Orn è la luce dei miei occhi. 565 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 Non puoi trattarla come un giocattolo. 566 00:38:43,000 --> 00:38:44,500 Non lo permetterò. 567 00:38:45,700 --> 00:38:46,300 Signore, 568 00:38:46,300 --> 00:38:49,100 poichè sono stato coraggioso a parlare di questo con lei, 569 00:38:49,300 --> 00:38:50,800 è ovvio che non penso ciò. 570 00:38:51,700 --> 00:38:53,500 Voglio solo che mi diate una chance. 571 00:38:56,700 --> 00:38:59,000 Ma sai, non posso forzare mia figlia. 572 00:38:59,900 --> 00:39:01,200 Comunque, 573 00:39:01,400 --> 00:39:03,330 ti lascerò via libera. 574 00:39:03,400 --> 00:39:05,400 Il resto tocca a te. 575 00:39:06,100 --> 00:39:07,730 Buona fortuna, 576 00:39:08,100 --> 00:39:08,800 Sì. 577 00:39:35,900 --> 00:39:37,900 Aspetta, P' Tee. 578 00:39:39,600 --> 00:39:41,850 Non possiamo stare calmi ed aspettare che tutto passi? 579 00:39:41,900 --> 00:39:44,800 Non voglio sentirla deridermi. 580 00:39:45,800 --> 00:39:46,800 Per favore. 581 00:39:47,100 --> 00:39:48,400 Sei stata tu a farlo. Devi ammetterlo. 582 00:39:48,400 --> 00:39:50,200 Abbiamo già parlato di questo, Pat. 583 00:39:51,500 --> 00:39:53,600 Allora, stai con me. 584 00:39:53,800 --> 00:39:56,700 Così vedrai che diavolo è Beauty! 585 00:39:57,000 --> 00:39:58,550 So com'è fatta, 586 00:39:58,600 --> 00:40:00,200 ma dobbiamo fare la cosa giusta. 587 00:40:00,300 --> 00:40:02,100 Così lei non potrà insultarci. 588 00:40:06,500 --> 00:40:08,200 Ok. 589 00:40:08,700 --> 00:40:11,300 Ma, non so quanto sarò capace di affrontarlo. 590 00:40:24,600 --> 00:40:25,400 Pat. 591 00:40:27,600 --> 00:40:28,400 Pat. 592 00:40:30,900 --> 00:40:31,600 Pat! 593 00:40:41,500 --> 00:40:43,400 Ho lavorato così tanto come apprendista. 594 00:40:43,400 --> 00:40:45,200 Perchè mi hai maltratatta? 595 00:40:45,230 --> 00:40:47,000 Eri gelosa? 596 00:40:52,300 --> 00:40:53,640 No. 597 00:40:54,300 --> 00:40:56,160 Volevo solo aiutarti a provare. 598 00:40:56,160 --> 00:40:58,070 Così saprai come comportarti 599 00:40:58,100 --> 00:41:00,300 quando ti troverai in queste situazioni. 600 00:41:01,300 --> 00:41:03,200 Sapere cosa fare? 601 00:41:03,200 --> 00:41:05,100 Non è difficile. 602 00:41:05,100 --> 00:41:06,700 Licenziati! 603 00:41:10,800 --> 00:41:11,600 Bene! 604 00:41:13,100 --> 00:41:13,800 Aspetta. 605 00:41:20,400 --> 00:41:22,590 Pat ha sbagliato ed è venuta a scusarsi, 606 00:41:22,600 --> 00:41:24,300 così possiamo mettere fine a questo? 607 00:41:24,500 --> 00:41:28,800 E se a sbagliare fossero stati altri impiegati causando dei danni alle proprietà della compagnia 608 00:41:28,900 --> 00:41:31,100 si sarebbe risolta solo con delle scuse? 609 00:41:32,900 --> 00:41:34,960 Non fosse stato così se fossero altri impiegati, 610 00:41:35,000 --> 00:41:37,700 ma voi due siete sorelle. 611 00:41:38,800 --> 00:41:40,300 Non lo siamo! 612 00:41:45,500 --> 00:41:47,720 Anche se non siete sorelle con gli stessi genitori, 613 00:41:47,800 --> 00:41:49,300 avete una linea di sangue molto vicina. 614 00:41:49,400 --> 00:41:51,800 Ma, ha ancora il cuore di distruggermi. 615 00:41:53,400 --> 00:41:55,090 Chi sei tu per parlare, Beauty?! 616 00:41:55,100 --> 00:41:56,800 Questo è troppo! 617 00:42:02,200 --> 00:42:02,640 P' Tee, 618 00:42:02,700 --> 00:42:03,700 vado. 619 00:42:03,700 --> 00:42:04,400 Aspetta. 620 00:42:07,900 --> 00:42:09,900 Per favore lascia che questo finisca qui. 621 00:42:09,900 --> 00:42:12,100 Non può finire qui. 622 00:42:13,700 --> 00:42:15,310 Hai dimenticato il nostro accordo? 623 00:42:15,310 --> 00:42:16,910 Se non fossi stata colpevole, 624 00:42:17,000 --> 00:42:20,600 voi due vi sareste scusati con me e zia Seenuans di fronte a tutta la fabbrica. 625 00:42:20,600 --> 00:42:22,700 Sei pazza, Beauty?! 626 00:42:22,700 --> 00:42:25,900 Tu hai messo alla gogna sia zia Seenuan che me di fronte a tutti gli impiegati della fabbrica, 627 00:42:25,900 --> 00:42:28,700 allora devi chiedere scusa. 628 00:42:29,400 --> 00:42:30,520 E' corretto. 629 00:42:30,600 --> 00:42:32,100 Presidente? 630 00:42:34,000 --> 00:42:36,330 La regola 85 della compagnia, 631 00:42:36,400 --> 00:42:38,600 nella categoria umiltà dice 632 00:42:38,600 --> 00:42:40,400 che se "un esecutivo commette qualche errore, 633 00:42:40,400 --> 00:42:42,600 deve scusarsi, 634 00:42:42,700 --> 00:42:45,700 anche con gli impiegati di basso livello". 635 00:43:16,400 --> 00:43:18,600 Tua, è accaduto sicuramente qualcosa di grande. 636 00:43:19,200 --> 00:43:20,650 Davvero? 637 00:43:20,700 --> 00:43:23,200 Devi vedere se si estende a me o no. 638 00:43:27,900 --> 00:43:29,040 Questo è abbastanza. 639 00:43:29,100 --> 00:43:31,000 Non farò qualcosa di pazzo come questo. 640 00:43:31,700 --> 00:43:33,440 Se scusarsi è una cosa da pazzi, 641 00:43:33,500 --> 00:43:36,100 allora maltrattare gli altri è una buona cosa?! 642 00:43:39,000 --> 00:43:40,420 Devo andare. 643 00:43:40,500 --> 00:43:41,600 Ehi, aspetta, Pi! 644 00:43:46,200 --> 00:43:47,910 Dì la verità, 645 00:43:48,000 --> 00:43:49,700 così questo può finire. 646 00:43:49,700 --> 00:43:51,280 E Beauty, non parlare ad alta voce, 647 00:43:51,300 --> 00:43:53,200 se vuoi ancora continuare a fare pratica. 648 00:43:55,000 --> 00:43:57,600 Beauty vuole intenzionalmente imbarazzarmi. 649 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 Con quella faccia, 650 00:44:00,100 --> 00:44:00,900 se tu la vendessi, 651 00:44:00,900 --> 00:44:03,600 pensi che le persone la compreranno? [Nota un gioco di parole, "imbarazzato" in Thailandese è " Vendere la faccia di qualcuno".] 652 00:44:03,600 --> 00:44:04,870 Bene, meglio di qualcuno che è carino, 653 00:44:04,900 --> 00:44:06,500 ma è stupido. 654 00:44:06,500 --> 00:44:07,680 Chi stai insultando? 655 00:44:07,700 --> 00:44:09,400 Sei tu quella stupida. 656 00:44:09,900 --> 00:44:10,960 Se fossi stupida, 657 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 non saprei che tu mi hai incastrata! 658 00:44:13,000 --> 00:44:14,200 Tu fuori moda! 659 00:44:14,980 --> 00:44:15,600 P' Tee! 660 00:44:15,600 --> 00:44:17,600 - Guardala! - Ne ho abastanza. 661 00:44:18,600 --> 00:44:19,660 Se vuoi le nostre scuse, 662 00:44:19,660 --> 00:44:21,320 lo faremo ufficialmente. 663 00:44:21,400 --> 00:44:24,300 Non discutendo di fronte agli impiegati così. 664 00:44:30,100 --> 00:44:30,990 Vieni. 665 00:44:31,000 --> 00:44:33,800 Prima scusati con zia Seenuan e con me. 666 00:44:38,800 --> 00:44:40,570 Scusati. 667 00:44:42,000 --> 00:44:43,350 Scusati! 668 00:44:46,000 --> 00:44:48,600 A tutti voi! 669 00:44:50,010 --> 00:44:51,020 Oggi, 670 00:44:51,100 --> 00:44:55,000 Khun Pakpimol ha qualcosa da dichiarare a tutti voi. 671 00:45:06,200 --> 00:45:07,000 Scusami. 672 00:45:09,300 --> 00:45:09,900 Zietta! 673 00:45:10,600 --> 00:45:12,810 Hai già mangiato? Andiamo. 674 00:45:12,900 --> 00:45:13,600 Aspetta, aspetta! 675 00:45:13,700 --> 00:45:14,300 Andiamo.. 676 00:45:14,700 --> 00:45:16,190 Ho saputo la verità. 677 00:45:16,200 --> 00:45:19,000 Non eravamo noi ad aver sbagliato. 678 00:45:21,100 --> 00:45:23,200 Giusto, Khun Pakpimol? 679 00:45:27,200 --> 00:45:28,760 Andiamo a mangiare. 680 00:45:28,760 --> 00:45:30,260 Altrimenti saremmo in ritardo per il lavoro. 681 00:45:30,300 --> 00:45:31,600 Non vengo! 682 00:45:31,600 --> 00:45:33,360 Noi siamo state maltrattate. 683 00:45:33,400 --> 00:45:35,300 Lei deve scusarsi. 684 00:45:36,200 --> 00:45:37,560 E' abbastanza. 685 00:45:37,600 --> 00:45:40,600 Ti ho detto di venire, andiamo. 686 00:45:40,600 --> 00:45:42,000 Ma zietta, noi non siamo in errore. 687 00:45:42,500 --> 00:45:43,500 Scusati! 688 00:45:43,500 --> 00:45:44,610 Vieni! 689 00:45:44,700 --> 00:45:45,500 Zietta! 690 00:45:45,500 --> 00:45:46,000 vieni. 691 00:45:46,100 --> 00:45:47,600 Ma, zietta.. 692 00:45:57,700 --> 00:46:02,800 "Beautiful" sta facendo scusare il presidente e Khun Pakpimol con lei?! 693 00:46:03,400 --> 00:46:04,870 Lei è pazza. 694 00:46:04,870 --> 00:46:06,400 Ci farà avere problemi con i capi.. 695 00:46:06,400 --> 00:46:08,700 "Beautiful", di sicuro sarà licenziata, 696 00:46:08,800 --> 00:46:11,240 L'ha fatto? Come farà? 697 00:46:12,200 --> 00:46:13,800 Perché è qualcuno come lei, è una sfida. 698 00:46:13,800 --> 00:46:15,200 Lo faranno in questo momento.. 699 00:46:18,100 --> 00:46:19,100 Zietta... 700 00:46:22,100 --> 00:46:23,610 Zietta.. 701 00:46:23,610 --> 00:46:25,120 Perchè mi hai fermata? 702 00:46:25,120 --> 00:46:27,900 Noi non eravamo in errore, siamo state incastrate! 703 00:46:28,000 --> 00:46:29,400 Va tutto bene, è abbastanza. 704 00:46:29,400 --> 00:46:30,400 Basta parlare. 705 00:46:30,400 --> 00:46:31,820 Non posso, devo! 706 00:46:31,900 --> 00:46:34,100 Devono scusarsi perchè non eravamo in errore! 707 00:46:34,400 --> 00:46:35,410 Loro non devono. 708 00:46:35,500 --> 00:46:37,900 Ieri, il presidente mi ha parlato. 709 00:46:38,600 --> 00:46:42,800 Lui deve seguire ogni singola regola. 710 00:46:43,100 --> 00:46:45,800 Ed è anche disposto ad aiutarci con tutto. 711 00:46:46,500 --> 00:46:48,100 Questo non è abbastanza, zietta! 712 00:46:48,200 --> 00:46:49,400 Quando ci hanno insultato, 713 00:46:49,400 --> 00:46:51,100 lo hanno fatto di fronte a tutti quanti, 714 00:46:51,100 --> 00:46:52,100 ma quando si scusano, 715 00:46:52,100 --> 00:46:54,300 lo fanno privatamente, come può avere un senso, zietta? 716 00:46:54,300 --> 00:46:56,500 Loro devono anche scusarsi di fronte a tutti! 717 00:46:56,600 --> 00:46:58,080 E come puoi fare? 718 00:46:58,080 --> 00:47:00,700 Sono dei dirigenti che si scusano con delle impiegate come noi! 719 00:47:01,200 --> 00:47:03,600 Dopo, gli altri non lo rispetteranno o non saranno spaventati da lui. 720 00:47:03,800 --> 00:47:06,000 Noi non dobiamo. 721 00:47:06,300 --> 00:47:08,000 Una persona come Pat 722 00:47:08,000 --> 00:47:09,700 se lo merita.. 723 00:47:11,100 --> 00:47:11,740 Ma, zietta, 724 00:47:11,740 --> 00:47:13,370 se tu non vuoi le loro scuse, 725 00:47:13,370 --> 00:47:14,900 va bene. 726 00:47:14,900 --> 00:47:17,800 Ma io, voglio che tutti sappiano la verità. 727 00:47:17,900 --> 00:47:19,800 Tutti già la sanno! 728 00:47:19,800 --> 00:47:21,700 Quindi perchè devi farne un grande affare? 729 00:47:23,900 --> 00:47:26,600 Già non hai nessuno che ti vuole essere amico. 730 00:47:28,980 --> 00:47:30,630 N....nessuno vuole essere mio amico? 731 00:47:30,670 --> 00:47:31,540 Sì. 732 00:47:33,000 --> 00:47:34,360 Va bene lo stesso. 733 00:47:34,400 --> 00:47:36,100 Non mi importa. 734 00:47:36,800 --> 00:47:37,800 Beautiful, 735 00:47:37,800 --> 00:47:40,020 con quella faccia, puoi recitare come principale attrice 736 00:47:40,100 --> 00:47:42,000 nei film. 737 00:47:42,200 --> 00:47:44,900 Ma, perché ti comporti come una marmocchia guastafeste nel film? 738 00:47:49,200 --> 00:47:50,890 Io.. 739 00:47:50,900 --> 00:47:52,200 Sono una marmocchia guastafeste? 740 00:47:52,300 --> 00:47:52,900 Sì... 741 00:47:53,100 --> 00:47:55,600 Urli e fai la matta con tutti! 742 00:47:57,000 --> 00:47:58,300 Tutti ti vedono come un marmocchia guastafeste, 743 00:47:58,460 --> 00:48:01,300 ed anche un zimbello! 744 00:48:04,300 --> 00:48:05,580 Io? 745 00:48:05,600 --> 00:48:07,800 Come uno zimbello?! 746 00:48:07,800 --> 00:48:10,330 Non ti rendi rispettabile, 747 00:48:10,400 --> 00:48:13,500 al punto che gli altri sono sempre in conflitto con te. 748 00:48:13,900 --> 00:48:16,390 Cambia te stessa, sii più carina, sii migliore, 749 00:48:16,390 --> 00:48:19,820 e rispettabile, puoi farlo? Capisci? 750 00:48:19,900 --> 00:48:21,300 Io... 751 00:48:21,300 --> 00:48:23,600 Sono la cattiva, zietta?! 752 00:48:24,300 --> 00:48:25,630 Ti avverto 753 00:48:25,630 --> 00:48:27,120 perchè ti compatisco. 754 00:48:27,120 --> 00:48:28,760 Voglio che tu ti comporti bene, 755 00:48:28,800 --> 00:48:30,800 così che non avrai problemi con gli altri. 756 00:48:31,100 --> 00:48:32,220 Zietta! 757 00:48:33,200 --> 00:48:35,000 Perchè mi stai insultando? 758 00:48:35,300 --> 00:48:36,500 No, non lo sto facendo. 759 00:48:37,500 --> 00:48:39,400 Voglio ringraziarti. 760 00:48:42,100 --> 00:48:43,830 Grazie, zietta. 761 00:48:43,900 --> 00:48:45,600 Grazie per avermi avvisata. 762 00:48:46,600 --> 00:48:49,450 Nessuno mi ha mai detto qualcosa onestamente. 763 00:48:51,800 --> 00:48:53,000 Va bene. 764 00:49:00,600 --> 00:49:02,200 Che fortuna, 765 00:49:03,300 --> 00:49:06,200 avere un amico che ti avverte e ti rende coscenzioso. 766 00:49:08,600 --> 00:49:09,740 Sei sicura, 767 00:49:09,800 --> 00:49:12,800 che non hai fatto nulla per aiutare tua figlia? 768 00:49:13,800 --> 00:49:15,900 Non ho coinvolto nessuno. 769 00:49:15,900 --> 00:49:18,800 E' realmente la sincerità dell'amico, 770 00:49:19,600 --> 00:49:20,770 da adesso, 771 00:49:20,770 --> 00:49:22,900 Lallalit penserà 772 00:49:22,900 --> 00:49:26,000 e farà cose buone. 773 00:49:28,000 --> 00:49:29,400 Non essere ancora sollevata. 774 00:49:29,500 --> 00:49:31,700 Guarda! 775 00:49:35,400 --> 00:49:36,200 Beautiful! 776 00:49:37,800 --> 00:49:39,400 Cosa stai facendo? smettila. 777 00:49:41,600 --> 00:49:42,800 Beautiful, fermati! 778 00:49:42,900 --> 00:49:44,440 Ehi, ascoltami. 779 00:49:48,430 --> 00:49:50,600 Tutti voi, per piacere prestate attenzione. 780 00:49:56,600 --> 00:49:57,730 Bene! 781 00:49:57,800 --> 00:50:00,100 Arriviamo fino in fondo. 782 00:50:01,900 --> 00:50:03,900 Cosa le è preso adesso? 783 00:50:05,700 --> 00:50:06,990 Sembra, 784 00:50:07,000 --> 00:50:10,300 che nemmeno un amico possa aiutarla. 785 00:50:37,200 --> 00:50:40,470 Al momento, noi abbiamo le prove, 786 00:50:40,500 --> 00:50:42,400 sulla questione del materiale imbrattato. 787 00:50:47,000 --> 00:50:51,100 È perché c'era un gocciolamento di acqua dal tetto della fabbrica. 788 00:50:51,200 --> 00:50:54,600 Zia Seenuan ed io non avevamo colpe, 789 00:50:56,900 --> 00:50:58,500 spero che tutti capiate ora. 790 00:50:58,500 --> 00:50:59,400 Fine. 791 00:51:07,500 --> 00:51:10,400 Andiamo, tornate a lavoro, o farete tardi! Andate. 792 00:51:12,100 --> 00:51:14,000 Cosa? Pensavo ci fosse di più. 793 00:51:14,000 --> 00:51:16,000 Ora ritorniamo a lavoro, o sarà segnato come ritardo. 794 00:51:17,700 --> 00:51:19,600 Torno a lavorare, P' Tee. 795 00:51:19,700 --> 00:51:20,800 Non devi. 796 00:51:22,800 --> 00:51:27,300 L'ordine di sospensione dal lavoro per due settimane non è ancora cancellato. 797 00:51:42,300 --> 00:51:45,500 Tua figlia mi fa sentire sempre inquieta! 798 00:51:49,300 --> 00:51:50,630 Questo significa.... 799 00:51:50,700 --> 00:51:53,300 che l'ha supportata, non è vero? 800 00:51:54,600 --> 00:51:55,830 Beh.. 801 00:51:55,900 --> 00:51:58,800 Voglio solo vederla coscienziosa, 802 00:51:59,200 --> 00:52:01,700 e diventare più gentile, questo è tutto. 803 00:52:04,600 --> 00:52:08,400 Ma, ha imparato molto. 804 00:52:09,900 --> 00:52:11,530 Molto poco, attualmente. 805 00:52:11,600 --> 00:52:14,500 Da farmi sentire di nuovo inquieta. 806 00:52:15,600 --> 00:52:16,510 Ecco, 807 00:52:16,600 --> 00:52:18,600 guarda l'amuleto. 808 00:52:23,400 --> 00:52:24,930 Questo significa... 809 00:52:25,000 --> 00:52:27,400 La bontà e la cattiveria, 810 00:52:28,300 --> 00:52:30,600 sono uguali. 811 00:52:38,800 --> 00:52:40,700 Perchè hai cambiato idea? 812 00:52:41,700 --> 00:52:42,930 E' perchè... 813 00:52:43,000 --> 00:52:46,700 Ho un nuovo piano più interessante. 814 00:52:47,200 --> 00:52:49,100 Ricordi? 815 00:52:49,600 --> 00:52:51,900 Il secondo accordo. 816 00:52:52,600 --> 00:52:56,900 Devi fare tutto quello che dico per un giorno. 817 00:53:12,300 --> 00:53:14,580 Continua.... 818 00:53:14,580 --> 00:53:23,540 Traduzione: Rosabruna e MaryMya Revisione e timing: Gonghina. 819 00:53:23,540 --> 00:53:28,460 Sottotitoli inlgesi forniti da Alwaysmeena 820 00:53:28,460 --> 00:53:39,220 Veniteci a trovare http://tegitalianfansub.altervista.org/ 821 00:53:39,220 --> 00:53:50,220 Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso. Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. 822 00:53:50,220 --> 00:54:01,500 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 823 00:54:43,800 --> 00:54:46,600 Anteprima prossima puntata Cosa vuoi che faccia? 824 00:54:46,700 --> 00:54:49,400 Solo fare quello che ti dico per un giorno. 825 00:54:49,700 --> 00:54:51,600 Metti giù le borse. 826 00:54:52,150 --> 00:54:53,360 Fai quella posa. 827 00:54:53,360 --> 00:54:54,640 Questa posa?! 828 00:54:55,120 --> 00:54:56,670 Sei pazza?! 829 00:54:56,670 --> 00:54:58,580 C'è lui, 830 00:54:58,580 --> 00:55:00,030 il tuo ragazzo. 831 00:55:00,030 --> 00:55:01,640 P' Tee.. 832 00:55:01,700 --> 00:55:03,500 Una suite luna di miele?! 833 00:55:03,700 --> 00:55:04,700 Cosa significa? 834 00:55:04,700 --> 00:55:06,500 Per favore, tolga la vestaglia. 835 00:55:06,700 --> 00:55:08,800 E' meglio che lo faccia da solo. 836 00:55:09,800 --> 00:55:11,800 Mi stai aspettando? 837 00:55:11,800 --> 00:56:08,770 Arrivederci al prossimo episodio! ^_____^ 55299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.