All language subtitles for Leh Nangfah ep. 07 (sub ita)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,540 Il T&G Italian Fansub presenta: ~ Leh Nang Fah ~ 2 00:00:11,540 --> 00:00:16,180 Traduzione: Rosabruna e MaryMya Revisione e timing: Gonghina. 3 00:00:16,180 --> 00:00:18,500 Sottotitoli inglesi forniti da Alwaysmeena 4 00:00:18,500 --> 00:00:22,860 Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso. Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. 5 00:00:22,860 --> 00:00:29,020 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 6 00:01:09,070 --> 00:01:12,630 ♪ Non ho mai visto me stessa♪ 7 00:01:13,300 --> 00:01:16,900 ♪ Non sono mai stata colpita da nessuna canzone ♪ 8 00:01:17,700 --> 00:01:23,100 ♪ Non mi sono mai sentita sola, senza perdere nessuno ♪ 9 00:01:26,370 --> 00:01:29,870 ♪ Mai nessuno ha attirato la mia attenzione ♪ 10 00:01:30,400 --> 00:01:34,600 ♪ Non mi sono mai innamorata ♪ 11 00:01:35,120 --> 00:01:36,420 ♪ Non capisco ♪ 12 00:01:37,060 --> 00:01:42,140 ♪ E non ho mai imparato come amare qualcuno ♪ 13 00:01:42,730 --> 00:01:45,520 ♪ Fino ad oggi, ♪ 14 00:01:46,010 --> 00:01:49,910 ♪ Ti ho finalmente incontrato ♪ 15 00:01:50,360 --> 00:01:54,190 ♪ Colui che mi ha dato speranza ♪ 16 00:01:54,770 --> 00:01:56,560 ♪ Spero segretamente ♪ 17 00:01:56,900 --> 00:01:59,400 ♪ Che sei il mio vero amore ♪ 18 00:01:59,900 --> 00:02:01,800 ♪ Questo potrebbe essere quello ♪ 19 00:02:02,180 --> 00:02:05,100 ♪ Quelli che stavo cercando ♪ 20 00:02:05,470 --> 00:02:09,250 ♪ A chi ho aspettato così a lungo ♪ 21 00:02:09,570 --> 00:02:11,580 ♪ Quello che mi ama ♪ 22 00:02:12,120 --> 00:02:16,640 ♪ E che lo amo con tutto il mio cuore ♪ 23 00:02:16,950 --> 00:02:22,590 ♪ Lascia che il mio amore per te vola ♪ 24 00:02:23,090 --> 00:02:26,950 ♪ Lascio il mio cuore trovare la mia metà ♪ 25 00:02:27,440 --> 00:02:30,750 ♪ Lascio il mio amore ♪ 26 00:02:31,310 --> 00:02:34,990 ♪ Con te ♪ 27 00:02:35,550 --> 00:02:39,330 ♪Lascio il mio ultimo amore ♪ 28 00:02:40,100 --> 00:02:44,300 ♪ Con te ♪ 29 00:02:44,300 --> 00:02:47,400 Episodio 07 30 00:02:47,400 --> 00:02:48,900 Sei sicura che vuoi andare all'autogrill per usare il bagno? 31 00:02:49,900 --> 00:02:51,700 Veloce! Non posso più aspettare! 32 00:02:58,800 --> 00:03:01,500 Certo che non puoi più trattenerti, Signorina Beauty. 33 00:03:35,900 --> 00:03:38,400 Cosa sta facendo da così tanto tempo? 34 00:03:38,400 --> 00:03:40,200 O si sta guardando allo specchio? 35 00:03:48,600 --> 00:03:49,600 Signorina. 36 00:03:49,600 --> 00:03:54,600 Mi scusi, ha visto una donna con un uniforme grigia entrare nel bagno? 37 00:03:54,700 --> 00:03:58,000 E' dentro da molto tempo, quindi ho paura che potrebbe essere svenuta o malata. 38 00:03:58,600 --> 00:04:00,100 Potrebbe andare a controllare per me? 39 00:04:00,300 --> 00:04:02,300 Certo, ora controllerò per lei. 40 00:04:05,800 --> 00:04:09,400 Non ho visto nessuno, ma l'uniforme era a terra. 41 00:04:09,400 --> 00:04:11,500 A terra? 42 00:04:16,400 --> 00:04:18,300 Quindi cosa indossava? 43 00:04:19,500 --> 00:04:24,700 Visto?! E' tutta per colpa tua che mi sono trasformata di nuovo in un bagno! 44 00:04:24,700 --> 00:04:27,900 Era così lurido! Avevo la pelle d'oca! 45 00:04:30,900 --> 00:04:35,040 Non ti avevo detto di guidare velocemente? 46 00:04:35,040 --> 00:04:39,100 Andavi così piano, ed non ho fatto in tempo! 47 00:04:43,900 --> 00:04:45,700 Ben ti sta. 48 00:04:45,700 --> 00:04:49,300 Ti lascerò cercarmi finché non ti sarai stancato. Questo è quello che succede quando guidi lentamente. 49 00:05:03,000 --> 00:05:07,400 Ehi, aspetta! Ancora non sono entrata in macchina! 50 00:05:08,900 --> 00:05:12,700 Aspetta, aspettami, quattr'occhi ciccione! 51 00:05:13,300 --> 00:05:15,000 Aspettami. 52 00:05:16,900 --> 00:05:19,900 I tuoi dessert erano deliziosi. 53 00:05:20,000 --> 00:05:22,100 Il top del top. 54 00:05:22,300 --> 00:05:24,900 Grazie per essere venuto. 55 00:05:24,900 --> 00:05:26,700 Sto andando, adesso. 56 00:05:28,200 --> 00:05:29,900 Guarda Jade, 57 00:05:29,920 --> 00:05:33,040 sta seguendo Orn dall'inizio del party. 58 00:05:33,060 --> 00:05:38,020 Hai detto a Tee che se continuerà ad essere indolente, perderà punti. 59 00:05:44,800 --> 00:05:46,100 Phew, sono stanca! 60 00:05:46,100 --> 00:05:48,300 Alla fine ho dovuto volare fin qui da sola. 61 00:05:52,200 --> 00:05:54,000 E' già tornata Khun Beauty? 62 00:05:54,000 --> 00:05:55,900 Non ancora, Khun Tee. 63 00:05:55,900 --> 00:05:58,310 Ultimamente, Khun Beauty torna .. 64 00:05:59,200 --> 00:06:03,700 La signorina torna a casa un pò più tardi, ed esce fuori la mattina presto. 65 00:06:05,700 --> 00:06:07,300 Lei non ha detto dove stava andando.. 66 00:06:07,300 --> 00:06:09,900 E' solo improvvisamente scomparsa. 67 00:06:10,600 --> 00:06:13,400 Non è che non volevo dirtelo, ma era solo troppo tardi per farlo! 68 00:06:13,400 --> 00:06:14,900 La stavo portando a casa, 69 00:06:14,900 --> 00:06:19,150 ed è scesa, lasciando le sue cose in macchina ed è scomparsa. 70 00:06:19,200 --> 00:06:21,100 Quattr'occhi ciccione non sa nulla. 71 00:06:23,200 --> 00:06:26,400 - Prer favore prendete le sue cose dalla mia auto. - Sì. 72 00:06:33,660 --> 00:06:35,120 [Mamma] 73 00:06:38,850 --> 00:06:40,180 Sì, mamma. 74 00:06:40,200 --> 00:06:43,900 Tuo padre ed io abbiamo lasciato il party e siamo già a casa. Dove sei? 75 00:06:43,900 --> 00:06:46,900 Ho accompagnato Beauty a casa. Sto tornando a casa. 76 00:06:47,000 --> 00:06:51,200 Sto aspettando. Ho qualcosa di cui discutere con te. 77 00:06:51,200 --> 00:06:53,000 Sì. 78 00:06:58,400 --> 00:07:00,600 Per favore chiamatemi quando Khun Beauty torna a casa. 79 00:07:01,050 --> 00:07:02,090 Certo, Khun Tee. 80 00:07:08,100 --> 00:07:09,900 Beauty! 81 00:07:09,900 --> 00:07:11,600 Bye, bye! 82 00:07:13,600 --> 00:07:14,400 Signorina? 83 00:07:15,500 --> 00:07:17,540 E' già tornata la signorina, Khun Tee? 84 00:07:17,600 --> 00:07:19,900 Dov'è? Non vedo nessuno. 85 00:07:19,900 --> 00:07:21,700 Sono qui. 86 00:07:21,700 --> 00:07:22,600 No, non è lei. 87 00:07:23,000 --> 00:07:25,200 Indicavo questo uccello. 88 00:07:27,000 --> 00:07:29,500 Zia Jan, sono Beauty! 89 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Beauty! 90 00:07:34,000 --> 00:07:35,500 - Cosa? - Andiamo a casa nostra. 91 00:07:35,500 --> 00:07:36,300 Huh? 92 00:07:36,300 --> 00:07:39,600 No! Questa è casa mia, sono già arrivata! 93 00:07:39,600 --> 00:07:40,800 Non vengo! 94 00:07:41,900 --> 00:07:43,700 Sto andando. 95 00:07:43,700 --> 00:07:47,200 Non dimenticate di dire a Khun Beauty di chiamarmi non appena rientra. 96 00:07:47,200 --> 00:07:48,400 Sì. 97 00:07:48,400 --> 00:07:50,500 Sono già arrivata a casa, non vado da nessuna parte! 98 00:07:50,550 --> 00:07:52,300 Quella è la tua casa, non la mia! 99 00:07:52,300 --> 00:07:54,400 Non vengo, non vengo!! 100 00:08:00,000 --> 00:08:02,500 Ehi, ehi, ouch! 101 00:08:02,500 --> 00:08:05,900 Dove mi stai portando? Non vengo, questa è casa mia! 102 00:08:09,400 --> 00:08:11,200 Zietta, 103 00:08:11,200 --> 00:08:15,000 quell'uccello era lo stesso uccello che provammo a catturare l'altro giorno? 104 00:08:19,060 --> 00:08:23,190 Non vengo a casa tua. Voglio tornare a casa mia, mi hai sentito? 105 00:08:26,200 --> 00:08:27,800 Non rispondi quando domando. 106 00:08:28,000 --> 00:08:30,500 Tu quattr'occhi ciccione, voglio tornare a casa! voglio tornare a casa! 107 00:08:31,100 --> 00:08:33,000 Grazie tante, Khun Jade. 108 00:08:33,900 --> 00:08:36,100 Nong Orn, non lo ringrazi? 109 00:08:37,400 --> 00:08:39,400 Grazie. 110 00:08:39,400 --> 00:08:40,900 Grazie. 111 00:08:40,900 --> 00:08:44,400 Penso che dovrò portarti per pranzo o a cena dato l'aiuto che ci hai dato. 112 00:08:44,420 --> 00:08:46,000 Giusto! 113 00:08:46,000 --> 00:08:49,500 Sei libero la prossima settimana? 114 00:08:49,500 --> 00:08:51,100 Certo. 115 00:08:51,100 --> 00:08:54,300 Ma, papà non ci sarai la prossima settimana! 116 00:08:54,300 --> 00:08:57,000 Giusto, sarò ad Hong Kong. 117 00:08:57,000 --> 00:09:01,080 Bene allora porterai tu il nostro ospite fuori. 118 00:09:01,080 --> 00:09:03,510 Meglio di no, papà. 119 00:09:03,600 --> 00:09:07,700 L'abbiamo annoiato dal momento che l'abbiamo impegnato così tanto tempo fino ad ora. 120 00:09:07,700 --> 00:09:10,670 Cerca un bel ristornate per cambiare l'atmosfera. 121 00:09:10,700 --> 00:09:14,300 Esattamente. Prova a cambiare atmosfera. 122 00:09:14,300 --> 00:09:16,880 La cucina cinese è buona? 123 00:09:16,900 --> 00:09:18,400 Mi va bene tutto. 124 00:09:18,400 --> 00:09:20,200 Ma, a me non piace. 125 00:09:20,300 --> 00:09:23,600 Bene, scegli il tuo ristorante preferito. 126 00:09:23,600 --> 00:09:25,600 Forza, portalo fuori. 127 00:09:25,640 --> 00:09:28,100 E alla fine del mese quando sarò libero, lo porterò fuori io. 128 00:09:55,000 --> 00:09:56,800 Ciao, papà, mamma.. 129 00:09:58,400 --> 00:10:00,700 Oh, hai riportato la piccolina con te? 130 00:10:00,700 --> 00:10:01,700 Dove l'hai trovata? 131 00:10:02,400 --> 00:10:05,300 Ed a quale donna appartiene questa sciarpa? 132 00:10:06,800 --> 00:10:09,750 E' di Beauty, l'ha lasciata nella macchina. 133 00:10:09,800 --> 00:10:12,500 Sei andato a prendere Beauty oggi? 134 00:10:13,300 --> 00:10:14,700 Sì, papà. 135 00:10:14,700 --> 00:10:16,600 Ma, all'improvviso ha voluto andare al bagno dell'autogrill. 136 00:10:16,620 --> 00:10:18,300 Si è tolta la sua uniforme e l'ha lasciata lì 137 00:10:18,400 --> 00:10:20,400 ed è scomparsa senza dire nulla. 138 00:10:20,400 --> 00:10:26,000 Tee, sai che Orn era davvero dispiaciuta che non sei andato al party? 139 00:10:26,000 --> 00:10:27,700 Giusto un pò, mamma. 140 00:10:28,100 --> 00:10:30,100 Dato che lei aveva Jadecharn a prendersi cura di lei. 141 00:10:32,200 --> 00:10:35,400 Zio, stai provando a provocare Tee così che diventi geloso? 142 00:10:37,900 --> 00:10:41,600 Penso che dovresti segnare più punti. 143 00:10:41,700 --> 00:10:43,800 Oppure gli altri avranno una chance! 144 00:10:43,850 --> 00:10:46,730 Non voglio perdere una ragazza così carina e perfetta come Nong Orn. 145 00:10:47,200 --> 00:10:51,900 Zietta, sei sicura che quella ragazza che pretende di sembrare carina sia carina e perfetta? 146 00:10:55,100 --> 00:10:58,500 Esattamente gelosa e lunatica come Beauty. 147 00:10:58,500 --> 00:11:00,700 Non sono gelosa. 148 00:11:04,500 --> 00:11:05,200 Tee... 149 00:11:06,100 --> 00:11:09,000 Hai bisogno di imapare come prenderti cura di una donna. 150 00:11:09,000 --> 00:11:11,800 O vuoi che ti insegni come flirtare? 151 00:11:11,800 --> 00:11:13,600 Ok, ok. 152 00:11:13,600 --> 00:11:16,300 Mi prenderò cura meglio di Nong Orn. 153 00:11:17,200 --> 00:11:18,300 Sei un bambino coì ubbidiente. 154 00:11:18,300 --> 00:11:21,500 Perchè non sei te stesso? Sei noioso! 155 00:11:30,500 --> 00:11:31,800 Orn.. 156 00:11:33,800 --> 00:11:37,600 Orn, perchè ti sei comportata così male? 157 00:11:37,700 --> 00:11:41,800 Dai, non sgridarla così. 158 00:11:43,300 --> 00:11:46,110 Perchè hai dovuto forzarmi? 159 00:11:46,110 --> 00:11:51,000 Non ti ho forzato, ma dovresti dargli una possibilità ed andare ad appuntamenti anche con altre persone. 160 00:11:51,000 --> 00:11:53,900 Ma, sto uscendo con P' Tee. 161 00:11:53,900 --> 00:11:55,700 E lui ha cura di te? 162 00:11:55,700 --> 00:11:58,400 Non è nemmeno venuto alla tua festa. 163 00:11:58,460 --> 00:11:59,550 Papà.. 164 00:11:59,550 --> 00:12:03,970 No, no, non piangere. Vedi? Nostra figlia sta piangendo, 165 00:12:04,000 --> 00:12:07,100 perchè hai dovuto ferirla con le tue parole? 166 00:12:07,100 --> 00:12:10,500 Ascoltami, quando un uomo capisce che una donna è nel palmo della sua mano 167 00:12:10,500 --> 00:12:12,100 lui non si prenderà cura di lei. 168 00:12:14,700 --> 00:12:17,700 Noi dobiamo fargli sapere che nostra figlia ha molte possibilità. 169 00:12:17,700 --> 00:12:20,100 Non che non ha alcun rivale. 170 00:12:21,100 --> 00:12:23,200 Tesoro, tuo padre ha ragione. 171 00:12:24,100 --> 00:12:26,370 Sarebbe giusto che voi foste separati per un pò. 172 00:12:26,370 --> 00:12:30,310 Da adesso in poi, non incontrerai mai Teepob senza dirmelo. 173 00:12:30,400 --> 00:12:32,600 Perchè devi vietarmelo? 174 00:12:32,600 --> 00:12:34,700 Solo fidati di me. 175 00:12:34,700 --> 00:12:37,100 Tesoro, guarda gli occhi di nostra figlia. 176 00:12:37,400 --> 00:12:40,400 In questo momento, lui deve passare all'azione. 177 00:12:40,500 --> 00:12:44,000 Se continua a non fare niente, gli mostrerò cosa perde. 178 00:12:55,100 --> 00:12:56,600 Ciao, zio. 179 00:12:56,620 --> 00:12:59,440 - Sì? - Beauty ti ha chiamato? 180 00:12:59,500 --> 00:13:00,600 No. 181 00:13:00,600 --> 00:13:03,100 Perchè? Le è successo qualcosa? 182 00:13:03,800 --> 00:13:08,040 Beauty ha lasciato la sua uniforme in un autogrill ed è scomparsa. 183 00:13:08,700 --> 00:13:10,400 Era necessario. 184 00:13:11,300 --> 00:13:14,000 Non penso che Beauty sia da qualche parte da sola. 185 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 Se davvero è andata via, avrà portato con lei qualche amico. 186 00:13:18,900 --> 00:13:22,100 Ma, andare via in quel modo non è stato corretto. 187 00:13:22,100 --> 00:13:23,700 Continua a lagnarsi. 188 00:13:23,700 --> 00:13:26,600 Ora sei preoccupato per me, vero? 189 00:13:27,200 --> 00:13:29,000 Hai ragione. 190 00:13:29,000 --> 00:13:31,700 Se veramente è andata, 191 00:13:31,700 --> 00:13:33,300 cosa dovremmo fare? 192 00:13:33,320 --> 00:13:35,410 Se non avrò notizie domani, contatterò la polizia. 193 00:13:36,200 --> 00:13:39,000 Se non ci sono progressi, non dimenticare di chiamarmi. 194 00:13:39,000 --> 00:13:40,900 Certo. 195 00:13:44,600 --> 00:13:47,100 Guarda cos'hai fatto. 196 00:13:49,590 --> 00:13:53,380 Ed io che le avevo detto di rispettare le regole, ma ancora usa una sciarpa di marca. 197 00:13:53,380 --> 00:13:55,300 Beh, la fabbrica è piena di polvere. 198 00:13:55,300 --> 00:13:57,200 Anche la tua uniforme mi fa venire il prurito. 199 00:13:57,200 --> 00:14:00,600 Così devo usare la sciarpa. 200 00:14:03,900 --> 00:14:05,100 Beauty! 201 00:14:05,100 --> 00:14:07,600 Cosa, perchè mi stai chiamando? 202 00:14:08,600 --> 00:14:10,600 Così mi hai seguito qui. 203 00:14:14,600 --> 00:14:16,800 Questo qui. 204 00:14:16,800 --> 00:14:17,900 Vieni. 205 00:14:22,500 --> 00:14:25,470 Smettila di fare la pazza come Beauty. 206 00:14:25,500 --> 00:14:27,400 Sei Beauty, huh? 207 00:14:27,500 --> 00:14:30,200 Sì, sono Beauty. 208 00:14:32,900 --> 00:14:35,000 Se tu sei Beauty, 209 00:14:35,100 --> 00:14:39,400 per favore sai che se usi un profumo troppo costoso, gli impiegati sospetteranno di te? 210 00:14:39,800 --> 00:14:41,400 Sfoggiando la tua ricchezza come un'abitudine. 211 00:14:41,400 --> 00:14:43,600 Questo è il motivo per cui alle persone non piaci. 212 00:14:43,900 --> 00:14:45,600 Io non sfoggio le mie ricchezze. 213 00:14:45,600 --> 00:14:47,570 Sono davvero ricca.. 214 00:14:47,600 --> 00:14:49,200 Stai discutendo con me? 215 00:14:49,300 --> 00:14:52,000 Così non posso parlare di Beauty, huh? 216 00:14:56,700 --> 00:14:59,800 Questo è perchè tu non parli dolcemente con me così come fai con Nong Orn. 217 00:14:59,800 --> 00:15:01,150 Sei pazza ora? 218 00:15:01,200 --> 00:15:02,600 - Vieni a fare la doccia con me. - No! 219 00:15:02,600 --> 00:15:06,800 - Andiamo. - No, non verrò! 220 00:15:06,800 --> 00:15:10,050 Lasciami sola, non voglio fare la doccia! Sei pazzo! 221 00:15:10,050 --> 00:15:12,300 Pervertito! No, non farò la doccia con te! 222 00:15:14,700 --> 00:15:18,000 Sei pazzo, pervertito! Non farò la doccia con te! 223 00:15:19,200 --> 00:15:21,600 Pazzo, pervertito! 224 00:15:24,620 --> 00:15:27,000 Sai essere timida? 225 00:15:29,800 --> 00:15:31,300 Huh? Ho visto qualcosa? 226 00:15:31,300 --> 00:15:32,700 Oh. 227 00:15:36,300 --> 00:15:39,300 Ciao, eccoti qui.. 228 00:15:39,300 --> 00:15:42,900 Dovresti invece dirlo agli impiegati, non infastidire me. 229 00:15:42,930 --> 00:15:48,570 Che colpa nè ho? Metto solo trucco, del profumo ed ho modificato l'uniforme. 230 00:15:50,200 --> 00:15:52,000 Solo un pò. 231 00:15:57,500 --> 00:16:00,800 Ci incontriamo di nuovo, piccola lady. 232 00:16:00,800 --> 00:16:02,830 Tu ciccione! 233 00:16:02,900 --> 00:16:05,800 Un dessert da far gola ad un gatto.. 234 00:16:05,800 --> 00:16:08,300 Lasciami stare. 235 00:16:23,700 --> 00:16:25,400 Sei pazza di me? 236 00:16:25,500 --> 00:16:28,400 - Anche tu! - Eh? Cosa di nuovo? 237 00:16:28,600 --> 00:16:31,000 Cosa stai guardando? 238 00:16:31,000 --> 00:16:34,100 Perchè vuoi sempre colpirmi e mangiarmi? Cosa ti ho fatto??! 239 00:16:34,300 --> 00:16:37,400 Bellissima, voglio solo giocare con te. 240 00:16:37,600 --> 00:16:41,200 Cosa c'è di sbagliato se sono bellissima e ricca? 241 00:16:41,200 --> 00:16:44,800 Beh, non c'è niente di sbagliato, voglio solo giocare con te! 242 00:16:44,800 --> 00:16:46,700 Sei geloso di me? 243 00:16:46,700 --> 00:16:49,000 Um, sono confuso. 244 00:16:49,000 --> 00:16:51,200 Vieni e sii al mio posto. 245 00:16:51,200 --> 00:16:54,500 Eh? Cosa c'è di male dato che sei bellissima? 246 00:16:55,300 --> 00:16:58,700 Non c'è nessuno attorno a me. 247 00:16:59,200 --> 00:17:01,950 Nessuno è sincero. 248 00:17:01,950 --> 00:17:04,460 E sono sola. 249 00:17:04,460 --> 00:17:07,360 Anch'io, così vieni a giocare con me. 250 00:17:07,400 --> 00:17:10,300 Sono anche maledetta ad essere così! 251 00:17:10,350 --> 00:17:13,650 Maledetta? Chi ha maledetto questa bellezza? 252 00:17:14,500 --> 00:17:16,300 Tu pazza strega! 253 00:17:16,300 --> 00:17:18,400 Tu strega crudele! 254 00:17:18,430 --> 00:17:21,680 Tu pazza strega! Pazza, pazza pazza. 255 00:17:22,800 --> 00:17:27,730 Lo capirà mai che non sono una strega? 256 00:17:32,300 --> 00:17:34,700 Guarda le scintille dorate! 257 00:17:35,500 --> 00:17:40,600 Lallalit ha finalmente iniziato a capire la sua situazione. 258 00:17:40,650 --> 00:17:45,690 Lei non è gonfia di orgoglio pensando che è perfetta rispetto agli altri. 259 00:17:47,100 --> 00:17:49,200 Vero. 260 00:17:51,600 --> 00:17:56,400 Ma ce la farà, se comincia a costruirlo così lentamente? 261 00:17:58,600 --> 00:18:02,300 Tutto dipende dal suo buon giudizio. 262 00:18:13,200 --> 00:18:16,100 Khun Pat! 263 00:18:19,700 --> 00:18:21,100 Um, Khun Pat. 264 00:18:27,600 --> 00:18:30,400 La merce è dietro di te. 265 00:18:38,300 --> 00:18:40,700 Muoviti, Kratua! 266 00:19:23,700 --> 00:19:26,000 Come ci è arrivato qui? 267 00:19:34,900 --> 00:19:37,600 - Pronto? - Lasciami parlare con te. 268 00:19:42,100 --> 00:19:44,500 Alle 6 del mattino?! 269 00:19:44,500 --> 00:19:46,600 Dove sei sparita la scorsa notte? 270 00:19:51,700 --> 00:19:55,300 Vestiti velocemente e scendi, ti sto aspettando giù alle scale. 271 00:19:55,300 --> 00:19:56,700 Huh? Giù.. 272 00:20:00,000 --> 00:20:02,780 Non obbedirò ai tuoi ordini, quattr'occhi ciccione!! 273 00:20:17,320 --> 00:20:19,670 Sono già le 7:30! 274 00:20:32,250 --> 00:20:33,370 Khun Tee, 275 00:20:34,500 --> 00:20:36,500 ha fatto colazione? 276 00:20:36,500 --> 00:20:37,600 No, sto bene. 277 00:20:38,100 --> 00:20:42,500 Per favore mandi qualcuno a dire a Beauty che se non scende subito, il suo allenamento è finito. 278 00:20:42,530 --> 00:20:45,720 Che diritto hai di usare i miei dipendenti? 279 00:20:49,800 --> 00:20:52,400 E cosa stai facendo in casa mia così presto la mattina? 280 00:20:52,450 --> 00:20:54,400 Ti sto portando a lavoro. 281 00:20:55,100 --> 00:20:56,800 Posso andare da sola. 282 00:20:56,810 --> 00:20:59,710 Sei sempre in ritardo quando ti lascio venire da sola. 283 00:20:59,770 --> 00:21:02,800 Quindi terrai il tuo occhio su di me, mi osserverai con il tuo potere! 284 00:21:02,800 --> 00:21:05,800 Allora rimani a casa, non andare a lavoro. 285 00:21:05,800 --> 00:21:08,700 Ehi, aspetta! Fermati un attimo. 286 00:21:10,100 --> 00:21:12,500 Pensi che facendomi pressioni 287 00:21:12,500 --> 00:21:14,800 mi farai rinunciare? 288 00:21:14,900 --> 00:21:16,600 Ah, non accadrà mai! 289 00:21:16,600 --> 00:21:17,800 Bene. 290 00:21:18,300 --> 00:21:22,200 Oggi, se arrivo in ritardo a lavoro a causa tua, ti addebiterò un giorno per un minuto. 291 00:21:22,200 --> 00:21:24,000 Un giorno per un minuto? 292 00:21:24,000 --> 00:21:25,300 Cosa significa? 293 00:21:25,400 --> 00:21:28,000 Se arrivi in ritardo di un minuto, dovrai lavorare un giorno in più. 294 00:21:28,300 --> 00:21:32,200 Oh, allora perchè restiamo qui? Andiamo! 295 00:21:32,400 --> 00:21:33,500 Aspetta! 296 00:21:34,200 --> 00:21:35,500 Cosa? 297 00:21:37,300 --> 00:21:39,100 Posa la cintura. 298 00:21:39,100 --> 00:21:39,800 Cintura? 299 00:21:42,800 --> 00:21:46,600 Non è scritto nelle regole che è proibito indossare cinture? 300 00:21:48,200 --> 00:21:50,600 Bene, l'uniforme è libera. 301 00:21:50,600 --> 00:21:51,800 Ma, non è vivace. 302 00:21:52,400 --> 00:22:00,300 Se indossi qualcosa simile e se si incastrasse nel motore tagliando il tuo corpo a metà, la compagnia non sarà responsabile. 303 00:22:11,700 --> 00:22:13,000 Non è vero. 304 00:22:13,000 --> 00:22:14,610 Non ti credo. 305 00:22:19,000 --> 00:22:20,900 Oh, mio Dio. E' caduta! 306 00:22:53,300 --> 00:22:55,400 Andiamo di fretta ora? 307 00:22:55,400 --> 00:22:57,500 Almeno io ho qualche cosa da fare. 308 00:22:58,000 --> 00:23:00,400 Continui ad andare in giro la notte. 309 00:23:00,400 --> 00:23:01,600 Quello è il mio lavoro. 310 00:23:02,900 --> 00:23:06,300 Ora puoi dirmi dove sei andata la scorsa notte? 311 00:23:06,400 --> 00:23:07,400 No, è la mia vita privata. 312 00:23:08,000 --> 00:23:11,700 Ma vieni con me, dovresti almeno dirmi dove stai andando. 313 00:23:11,700 --> 00:23:13,500 Non lasciarmi aspettare per ore. 314 00:23:15,100 --> 00:23:19,500 Beh.. era qualcosa di urgente. 315 00:23:19,500 --> 00:23:22,200 Non importa quanto sia urgente, dovresti almeno avere buone maniere. 316 00:23:22,200 --> 00:23:24,100 Stai dicendo che non buone maniere? 317 00:23:24,100 --> 00:23:25,400 Bene, è vero! 318 00:23:26,700 --> 00:23:29,500 Prova a pensare agli altri. 319 00:23:29,500 --> 00:23:31,500 Ma, era necessario! 320 00:23:31,500 --> 00:23:34,100 Cosa era necessario? Dimmelo. 321 00:23:38,480 --> 00:23:40,610 Lasciami da sola. 322 00:23:42,400 --> 00:23:44,000 Aspetta! 323 00:23:44,300 --> 00:23:46,700 Cosa stai facendo? E' pericoloso. 324 00:23:48,100 --> 00:23:50,700 Puoi smetterla di farti gli affari miei? 325 00:23:50,700 --> 00:23:53,200 Da adesso, non prenderò più passaggi da te. 326 00:23:53,200 --> 00:23:54,600 Spetta a te. 327 00:23:54,800 --> 00:23:58,000 Ma, adesso rimani seduta accosto e ti faccio scendere. 328 00:24:03,280 --> 00:24:04,590 Scendi. 329 00:24:11,200 --> 00:24:12,900 Bene. 330 00:24:14,000 --> 00:24:15,300 Leggili. 331 00:24:23,100 --> 00:24:23,800 Ehi! 332 00:24:25,300 --> 00:24:26,400 Sei pazzo! 333 00:24:36,500 --> 00:24:37,500 Khun Fah, 334 00:24:38,400 --> 00:24:41,900 - dica allo store di avvertirmi quando arriva l'apprendista. - Sì. 335 00:24:45,500 --> 00:24:47,600 Non gli dica che è un mio ordine. 336 00:24:48,400 --> 00:24:49,600 P' Tee. 337 00:24:50,500 --> 00:24:52,600 P' Tee, Beauty è già arrivata a lavoro? 338 00:24:53,800 --> 00:24:55,300 Non lo so. 339 00:24:56,300 --> 00:24:57,500 Perchè? 340 00:24:57,900 --> 00:25:00,400 Beauty ha causato di nuovo un terribile danno, P' Tee. 341 00:25:00,500 --> 00:25:02,300 Brillante, 342 00:25:02,760 --> 00:25:06,000 non sta lavorando qui da tanto, ma la società ha perso pressocché un milione! 343 00:25:06,000 --> 00:25:07,600 Cos'è successo? 344 00:25:09,900 --> 00:25:12,000 Penso che dovresti venire a vederlo tu stesso. 345 00:25:12,100 --> 00:25:13,800 Altrimenti penserà che io l'accuso. 346 00:25:53,900 --> 00:25:55,700 Non è chiuso.. 347 00:26:15,400 --> 00:26:16,700 Bene. 348 00:26:17,700 --> 00:26:20,000 Meglio che trasformarmi nel bagno. 349 00:26:26,100 --> 00:26:26,900 Cosa stai facendo?! 350 00:26:31,900 --> 00:26:33,700 Il presidente.. 351 00:26:33,800 --> 00:26:37,600 mi ha detto di trovare una stanza disponibile per mettere la mia roba. 352 00:26:37,600 --> 00:26:41,100 - Lo domanderò a lui. - No, no! Non deve 353 00:26:41,100 --> 00:26:42,300 Bene, lui... [Nota: gli ha appena dato del tu] 354 00:26:43,600 --> 00:26:45,700 Egli! Egli.... [Nota: Adesso gli sta andando del lei] 355 00:26:46,700 --> 00:26:50,700 Vuole che riamnga un segreto! Un segreto. 356 00:26:50,700 --> 00:26:52,700 - Segreto? - Segreto. 357 00:26:55,700 --> 00:26:57,300 Ma penso... 358 00:26:57,300 --> 00:26:59,800 che non sia scuro qui. 359 00:26:59,800 --> 00:27:02,100 Meglio che venga con me. 360 00:27:04,800 --> 00:27:07,000 Vuoi essere licenziato, giusto?! 361 00:27:08,580 --> 00:27:10,170 Sei un pervertito, giusto?! 362 00:27:10,170 --> 00:27:13,790 - Bene! Lo sto chiamando.. - Ehi, no, no! 363 00:27:14,600 --> 00:27:16,200 Sentiti libera! 364 00:27:16,830 --> 00:27:19,750 Veloce! Chiudi la porta ed il lucchetto. 365 00:27:22,200 --> 00:27:25,300 Un pervertito, huh? Aspetta solo, ti licenzierò! 366 00:27:50,500 --> 00:27:51,900 Non è chiuso. 367 00:28:00,600 --> 00:28:02,100 E' ok. 368 00:28:28,000 --> 00:28:29,500 Meglio. 369 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 Ma, non posso restare in questa condizione a lungo. 370 00:28:33,400 --> 00:28:36,400 Mi senti, strega crudele? 371 00:28:37,300 --> 00:28:41,600 Una persona come Lallalit non si arrende facilmente. 372 00:28:41,600 --> 00:28:42,800 Aspetta e vedrai. 373 00:28:57,090 --> 00:28:57,950 Ecco. 374 00:29:08,100 --> 00:29:11,000 Il reparto contabile lo aveva ripetuto così tante volte, 375 00:29:11,000 --> 00:29:13,800 che dobbiamo controllare completamente prima di autorizzare materiali. 376 00:29:14,800 --> 00:29:15,800 Chi era l'incaricato? 377 00:29:16,770 --> 00:29:18,350 Questa. 378 00:29:18,350 --> 00:29:20,100 ["Beautiful"] 379 00:29:20,100 --> 00:29:21,800 Lei usa il nome di "Beautiful". 380 00:29:26,200 --> 00:29:27,500 Porlatela qui.. 381 00:29:28,300 --> 00:29:30,000 Uh, lei.. 382 00:29:30,830 --> 00:29:32,750 Non è ancora arrivata. 383 00:29:34,400 --> 00:29:35,400 Cosa? 384 00:29:35,400 --> 00:29:38,800 Non sono passati molti giorni da quando ha cominciato a lavorare qui, come può assentarsi da lavoro? 385 00:29:39,100 --> 00:29:40,800 Ora chi sarà responsabile per questo? 386 00:29:40,800 --> 00:29:43,200 Questo rotolo di fabrica costa circa 2,500 Baht! 387 00:29:43,900 --> 00:29:44,900 E' così costoso! 388 00:29:47,800 --> 00:29:50,400 Lamentati di questo con loro, e digli di rimandarcelo. 389 00:29:50,900 --> 00:29:54,800 P' Tee, come possiamo completare quando il materiale è stato autorizzato? 390 00:29:55,800 --> 00:29:58,700 Se lo ordiniamo adesso, non arriverà prima della scadenza. 391 00:30:15,400 --> 00:30:16,300 Dove stai andando?! 392 00:30:17,600 --> 00:30:19,300 "Beautiful" è qui. 393 00:30:19,900 --> 00:30:21,700 - Vieni qui.. - Cosa? 394 00:30:24,400 --> 00:30:25,400 Lei è qui. 395 00:30:33,100 --> 00:30:35,100 Sei un'impiegata, 396 00:30:35,460 --> 00:30:36,420 ma perchè sei in ritardo. 397 00:30:39,400 --> 00:30:40,300 Beh.. 398 00:30:40,300 --> 00:30:41,900 Sono scesa dalla macchina. 399 00:30:41,900 --> 00:30:43,200 Di una persona senza cuore. 400 00:30:43,500 --> 00:30:46,000 Non solo è in ritardo a lavoro, ma anche spenzierata! 401 00:30:46,750 --> 00:30:49,320 Come hai potuto autorizzare un materiale così imbrattato?! 402 00:30:58,600 --> 00:31:01,500 Non era così quando l'ho posato! 403 00:31:01,700 --> 00:31:03,500 Questo è perchè fai le cose superficialmente! 404 00:31:03,500 --> 00:31:05,700 E' un lavoro così semplice e tu sbagli. 405 00:31:06,500 --> 00:31:08,100 Sei responbasile per questo. 406 00:31:08,900 --> 00:31:09,600 No! 407 00:31:09,950 --> 00:31:11,870 Ho controlalto completamente! 408 00:31:12,800 --> 00:31:13,400 E' così? 409 00:31:14,440 --> 00:31:17,950 Allora, chi ha autorizzato dopo di te è responsabile per questo. 410 00:31:21,500 --> 00:31:23,900 Colei che ha autorizzato e zia Seenuan. 411 00:31:28,900 --> 00:31:30,300 E' un mio errore. 412 00:31:30,300 --> 00:31:32,600 Non so perchè mi è sfuggito. 413 00:31:39,600 --> 00:31:40,600 No. 414 00:31:41,000 --> 00:31:42,700 Ho controllato ogni rotolo! 415 00:31:45,200 --> 00:31:46,700 Khun Pat, 416 00:31:47,600 --> 00:31:49,300 penso che dovresti calmarti. 417 00:31:49,600 --> 00:31:52,500 È probabile che un principiante non abbia pensato 418 00:31:52,500 --> 00:31:54,200 di controllare anche all'interno. 419 00:31:54,200 --> 00:31:55,100 Giusto. 420 00:31:55,100 --> 00:31:56,900 Ma, davvero ho controllato! 421 00:31:56,900 --> 00:31:58,200 Ma questo è imbrattato. Ecco. 422 00:31:58,260 --> 00:31:59,410 Il rotolo intero è imbrattato! 423 00:32:04,600 --> 00:32:06,400 Andiamo in ufficio per le spiegazioni. 424 00:32:37,000 --> 00:32:38,500 Pat.. 425 00:32:47,800 --> 00:32:49,400 Sei bravo a fare questo. 426 00:32:49,900 --> 00:32:51,400 Collabora con la mia squadra quando sei libero. 427 00:32:52,400 --> 00:32:53,400 E' un onore, signore. 428 00:32:54,300 --> 00:32:56,100 - Andiamo. - Sì. 429 00:32:57,300 --> 00:32:58,900 - Mammina. - Sì,tesoro? 430 00:32:59,400 --> 00:33:00,400 Ecco il dolce. 431 00:33:00,500 --> 00:33:03,700 Brava, sembra ottimo. 432 00:33:07,000 --> 00:33:07,700 Orn, 433 00:33:08,670 --> 00:33:11,090 cosa stai facendo? Vieni qui, parla con Papà. 434 00:33:19,500 --> 00:33:21,500 Ciao.. 435 00:33:22,400 --> 00:33:24,100 Cosa c'è, Papà? 436 00:33:24,900 --> 00:33:29,300 Nah, voglio fare pratica a golf con te. 437 00:33:29,400 --> 00:33:32,800 Così un giorno, potrai formare una squadra con donne d'affari, sì? 438 00:33:33,000 --> 00:33:35,400 Khun Jade, potresti insegnarle le basi? 439 00:33:35,700 --> 00:33:37,800 Se conta su me, è un piacere. 440 00:33:38,000 --> 00:33:41,000 No, non mi piace il golf. 441 00:33:42,400 --> 00:33:43,300 Aspetta, piccola. 442 00:33:44,300 --> 00:33:46,000 Solamente prova, ok? 443 00:33:46,800 --> 00:33:47,700 Dai. 444 00:33:49,900 --> 00:33:50,800 Iniziamo. 445 00:33:55,600 --> 00:33:57,700 Ti insegnerò. Andiamo. 446 00:34:04,600 --> 00:34:06,200 Ora, prendi posizione. 447 00:34:09,100 --> 00:34:12,200 Tita la mano sinistra su, e tieni la mazza da golf con la mano destra. 448 00:34:14,200 --> 00:34:14,800 Così. 449 00:34:15,930 --> 00:34:16,880 Ora prova, ok? 450 00:34:18,600 --> 00:34:19,400 Prova. 451 00:34:22,100 --> 00:34:23,500 Rilassati, non essere stressata. 452 00:34:26,100 --> 00:34:27,500 Niente stress, solo relax. 453 00:34:29,450 --> 00:34:30,430 Ottimo. 454 00:34:32,800 --> 00:34:34,000 E' la sua prima volta ed ha già fatto buca. 455 00:34:34,100 --> 00:34:36,500 Se fai molta pratica, diventerai bravissima. Sei davvero brava! 456 00:34:37,000 --> 00:34:38,800 Ma, anche Khun Jade è bravo ad insegnarla. 457 00:34:40,400 --> 00:34:41,500 E' un piacere. 458 00:34:42,100 --> 00:34:44,400 Ora basta. Sono stanca. 459 00:34:44,600 --> 00:34:46,300 Aspetta, aspetta, Orn. 460 00:34:46,800 --> 00:34:48,800 Prima colpisci, ok? 461 00:34:48,900 --> 00:34:50,100 Prova ancora. 462 00:34:50,200 --> 00:34:51,900 Andiamo, sistemerò la palla per te. 463 00:35:02,900 --> 00:35:06,200 Visto non sei concentrata sul tuo lavoro, adesso gli altri avranno dei problemi. 464 00:35:07,400 --> 00:35:09,200 Chi ha detto che non ero concentrata? 465 00:35:12,600 --> 00:35:15,000 Se eri concentrata ed hai sbagliato, questo è peggio. 466 00:35:15,100 --> 00:35:17,600 E' solo un lavoro sciocco e tu hai anche fallito. 467 00:35:18,000 --> 00:35:19,700 Sembra che perderemo molto da questo primo mese. 468 00:35:19,700 --> 00:35:21,200 Sei un co-Presidente. 469 00:35:22,500 --> 00:35:24,000 Quanto sarà il danno? 470 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 Pagherò. Abbiamo risolto ora? 471 00:35:26,000 --> 00:35:28,800 Non è pagando il danno che abbiamo risolto, 472 00:35:29,700 --> 00:35:31,100 se vuoi lavorare, 473 00:35:31,100 --> 00:35:33,600 devi essere più attenta e meticolosa. 474 00:35:33,800 --> 00:35:35,300 Ma, ho fatto del mio meglio. 475 00:35:37,200 --> 00:35:38,900 Forse sono stata incastrata. 476 00:35:43,800 --> 00:35:45,900 Hai sbagliato ed stai cercando di buttare la colpa su altri, 477 00:35:47,300 --> 00:35:49,900 se è così, come puoi diventare un buon Presidente? 478 00:35:51,400 --> 00:35:53,700 E tu che sei un Presidente credulone 479 00:35:53,700 --> 00:35:55,900 che accusa gli altri senza trovare le prove prima, 480 00:35:55,900 --> 00:35:57,100 è buono? 481 00:35:59,900 --> 00:36:01,700 Chi ha detto che non ci sono prove? 482 00:36:01,700 --> 00:36:03,700 La prova è evidente. 483 00:36:03,700 --> 00:36:05,800 Sei l'unica che non lo ammette! 484 00:36:06,300 --> 00:36:08,100 Non sono colpevole. 485 00:36:08,200 --> 00:36:09,900 Allora provalo. 486 00:36:10,800 --> 00:36:12,700 Solo le parole " Non sono colpevole", 487 00:36:12,700 --> 00:36:14,900 non possono essere considerate una prova. 488 00:36:19,500 --> 00:36:20,600 Esattamente. 489 00:36:25,380 --> 00:36:26,330 Bene. 490 00:36:31,700 --> 00:36:34,900 Se trovo la prova che non sono stata io, 491 00:36:40,500 --> 00:36:42,000 entrambi 492 00:36:42,500 --> 00:36:45,900 dovrete chiedermi scusa davanti agli impiegati. 493 00:36:46,100 --> 00:36:48,000 E fare quello che ho dirò, 494 00:36:48,000 --> 00:36:49,500 per un giorno intero! 495 00:36:49,800 --> 00:36:51,400 Sei matta, Beauty? 496 00:36:56,200 --> 00:36:58,400 Non sei cresciuta, Beauty. 497 00:37:18,300 --> 00:37:18,700 Beauty. 498 00:37:19,900 --> 00:37:21,700 Beauty, perchè hai lasciato uscire Brian? 499 00:37:21,700 --> 00:37:24,300 Brian ha avuto un incidente d'auto, ed è molto ferito. Lo sai questo? 500 00:37:26,700 --> 00:37:29,600 Non l'ho lasciato uscire., E' scappato... 501 00:37:30,300 --> 00:37:33,700 Non è vero, Beauty lo ha lasciato uscire. L'ho vista. 502 00:37:34,100 --> 00:37:37,700 Hai detto che volevi andare al parco giochi. 503 00:37:38,400 --> 00:37:39,900 Brian non è il tuo cane. 504 00:37:39,900 --> 00:37:41,100 Perchè sei uscita con lui? 505 00:37:41,800 --> 00:37:45,700 Allora perchè Tee ha portato Brian a casa di Beauty? 506 00:37:45,700 --> 00:37:47,700 Questa è casa mia. 507 00:37:48,500 --> 00:37:50,400 E posso fare quello che voglio. 508 00:37:50,500 --> 00:37:51,400 Bene. 509 00:37:51,800 --> 00:37:54,300 Da adesso, non verrò più a casa tua. 510 00:37:54,700 --> 00:37:56,700 Andiamo, Tee. Non essere arrabbiato con gli altri. 511 00:37:57,000 --> 00:37:57,900 Beauty, 512 00:37:58,000 --> 00:37:59,400 perchè non parli di questo con P' Tee? 513 00:37:59,400 --> 00:38:00,900 Ora scusati con lui. 514 00:38:01,000 --> 00:38:03,400 Non voglio. Non ho sbagliato. 515 00:38:03,700 --> 00:38:05,800 Sei viziata. 516 00:38:05,900 --> 00:38:08,200 Anche tu sei viziata. 517 00:38:08,500 --> 00:38:09,900 Sei brutta! 518 00:38:11,500 --> 00:38:12,190 Ehi! 519 00:38:12,200 --> 00:38:12,900 Beauty! 520 00:38:13,000 --> 00:38:14,500 Perchè sei così cattiva? 521 00:38:14,800 --> 00:38:18,200 Andiamo, Pat. Non giochiamo più con persone così. 522 00:38:32,800 --> 00:38:36,600 Quella ragazza combinaguai deve essere licenziata adesso. 523 00:38:36,900 --> 00:38:38,300 Che soddisfazione! 524 00:38:38,780 --> 00:38:40,030 Ben le sta! 525 00:38:40,100 --> 00:38:42,600 Se lei viene licenziata, allora lo sarò anch'io.. 526 00:38:42,700 --> 00:38:44,800 Cosa dovrei fare ora? 527 00:38:45,300 --> 00:38:49,600 La mia figlia più piccola, A-ngun, è ancora in ospedale. 528 00:38:49,900 --> 00:38:51,300 Se vieni licenziata, 529 00:38:51,400 --> 00:38:52,700 protesteremo. 530 00:38:52,700 --> 00:38:53,500 Sì, zietta. 531 00:38:53,600 --> 00:38:54,800 Ma prima di protestare, 532 00:38:54,800 --> 00:38:56,700 noi la schiaffegeremo fuori da qui. 533 00:38:56,700 --> 00:38:57,900 Sì, esattamente. 534 00:38:59,500 --> 00:39:00,600 Siamo state brava a farlo prima. 535 00:39:00,600 --> 00:39:01,600 Zietta, 536 00:39:02,300 --> 00:39:03,500 non devi aver paura. 537 00:39:03,900 --> 00:39:06,900 Non lascerò che nessuno ti licenzi. 538 00:39:08,200 --> 00:39:10,200 Come l'aiuterai? 539 00:39:10,200 --> 00:39:12,200 Dimmelo, voglio saperlo. 540 00:39:12,800 --> 00:39:14,900 Non sono affari tuoi, non ti immischiare. 541 00:39:16,000 --> 00:39:17,300 Come non devo immischiarmi? 542 00:39:19,200 --> 00:39:20,900 Da quando sei arrivata in questo dipartimento, 543 00:39:21,000 --> 00:39:22,900 abbiamo avuto tutti dei problemi! 544 00:39:22,900 --> 00:39:25,200 Sì! Ed ora devo schiaffeggiarti per allontanare la mia sfortuna. 545 00:39:32,900 --> 00:39:33,900 Smettetela ora!! 546 00:39:37,200 --> 00:39:38,600 Ma, lei porta solo problemi! 547 00:39:38,700 --> 00:39:39,400 Sì! 548 00:39:39,500 --> 00:39:41,200 Dobbiamo schiaffeggiarla! 549 00:39:41,300 --> 00:39:42,300 No, non dovete! 550 00:39:43,300 --> 00:39:45,000 Non voglio che nessuno causi più problemi! 551 00:39:52,200 --> 00:39:53,600 Forza! Andate a lavoro! 552 00:39:55,300 --> 00:39:56,000 Zietta.. 553 00:39:56,500 --> 00:39:57,100 E' colpa tua! 554 00:40:06,900 --> 00:40:08,400 Lei è carne da macello! 555 00:40:14,250 --> 00:40:15,200 Cosa? 556 00:40:18,100 --> 00:40:19,900 Ma, perchè hanno smesso all'improvviso? 557 00:40:19,900 --> 00:40:21,800 La pausa pranzo è finita. 558 00:40:22,600 --> 00:40:23,600 E' questo? 559 00:40:25,200 --> 00:40:26,200 Ehi, Pi. 560 00:40:26,200 --> 00:40:29,800 Stai provando a dire che quando l'hanno accerchiata, hanno smesso? 561 00:40:30,500 --> 00:40:31,600 Sì. 562 00:40:32,200 --> 00:40:33,300 Niente schiaffeggiamento? 563 00:40:34,400 --> 00:40:35,600 Questo è tutto. 564 00:40:36,300 --> 00:40:38,100 Pa Seenuan sono sotto controllo. 565 00:40:40,100 --> 00:40:41,200 Perchè... 566 00:40:41,200 --> 00:40:42,800 Beauty è strana. 567 00:40:42,900 --> 00:40:45,400 Lei ha anche licenziato a causa di quel piccione. 568 00:40:45,800 --> 00:40:47,000 Ma, è disposta ad aiutarlo? 569 00:40:48,100 --> 00:40:48,900 Un piccione? 570 00:40:49,900 --> 00:40:51,000 Chi è? 571 00:40:51,600 --> 00:40:52,540 Lei. 572 00:40:55,900 --> 00:40:58,100 Pi, cosa succederà ora? Dimmi. 573 00:40:59,100 --> 00:40:59,700 Beh.. 574 00:41:00,800 --> 00:41:02,700 Ognuno torna a lavoro. 575 00:41:04,800 --> 00:41:06,000 E questo è? 576 00:41:06,100 --> 00:41:06,900 Sì. 577 00:41:07,500 --> 00:41:08,500 Ehi, Pi. 578 00:41:08,500 --> 00:41:09,700 Posso essere davvero onesto con te? 579 00:41:09,800 --> 00:41:13,100 Hai sempre raccontato storie senza nessun emozione, piacere, modi, ricordi? 580 00:41:13,100 --> 00:41:13,900 Se fosse così.. 581 00:41:13,980 --> 00:41:17,900 Potrei provocarle fin quando non la schiaffegeranno fuori da qui? 582 00:41:17,950 --> 00:41:19,200 No, non puoi. 583 00:41:20,200 --> 00:41:23,800 Questo potrebbe mettere me nei problemi. 584 00:41:24,000 --> 00:41:25,400 Capisci? 585 00:41:27,200 --> 00:41:27,900 Sì. 586 00:41:28,700 --> 00:41:29,300 Sì. 587 00:41:50,000 --> 00:41:50,900 Khun Pat! 588 00:41:50,900 --> 00:41:52,400 Qualcosa di grande è successo! 589 00:41:54,100 --> 00:41:54,700 Kratua! 590 00:41:54,700 --> 00:41:56,000 Qualcosa di grande, Khun Pat! 591 00:41:56,000 --> 00:41:56,800 Kratua! 592 00:41:57,300 --> 00:41:58,300 Cosa c'è? 593 00:41:58,800 --> 00:42:00,200 Abbiamo dimenticato di distruggere le prove! 594 00:42:00,300 --> 00:42:00,900 Che prove? 595 00:42:01,200 --> 00:42:04,400 Abiamo dimenticato di cancellare il video della sicurezza! 596 00:42:07,500 --> 00:42:08,800 E tu me lo dici ora?! 597 00:42:09,000 --> 00:42:10,800 Ora me ne sono ricordato! 598 00:42:12,000 --> 00:42:12,850 Cosa dovremmo fare? 599 00:42:12,900 --> 00:42:15,000 Se la prova salterà fuori, arriveranno a noi. 600 00:42:15,000 --> 00:42:17,800 E verrò licenziato! Pi, devi aiutarmi! Devi aiutarmi! 601 00:42:18,000 --> 00:42:19,100 Zitto, Kratua! 602 00:42:21,500 --> 00:42:22,810 E' ancora orario di lavoro. 603 00:42:22,900 --> 00:42:24,700 Non penso dovremmo fare qualcosa. 604 00:42:25,700 --> 00:42:26,900 Aspettiamo quando finisce. 605 00:42:29,400 --> 00:42:30,920 Dimmi velocemente, tesoro. 606 00:42:31,000 --> 00:42:32,400 Mamma sta lavorando. 607 00:42:34,700 --> 00:42:35,200 Huh?! 608 00:42:36,900 --> 00:42:40,300 Non ti avevo detto di fare più attenzione quando vai sul motorino?! 609 00:42:40,300 --> 00:42:42,300 Non abbiamo soldi per pagare le riparazioni! 610 00:42:42,300 --> 00:42:45,200 Devo ancora pagare le cure mediche per tua sorella. 611 00:42:46,600 --> 00:42:47,500 Ok. 612 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 Farò un prestito per pagarle. 613 00:42:50,600 --> 00:42:52,200 E smettila di causare problemi, capito? 614 00:42:55,100 --> 00:42:56,200 Ancora non lo so. 615 00:42:57,200 --> 00:42:59,800 Se verrò licenziata dalla fabbrica o no. 616 00:43:18,500 --> 00:43:19,200 Zietta.. 617 00:43:21,000 --> 00:43:22,300 Zietta, 618 00:43:22,400 --> 00:43:23,400 Tu non hai sbagliato 619 00:43:24,500 --> 00:43:26,100 Nessuna di noi ha sbagliato. 620 00:43:27,700 --> 00:43:28,800 Te l'ho detto, 621 00:43:28,900 --> 00:43:31,500 non lascerò mai che ti licenzino. 622 00:43:32,000 --> 00:43:34,800 E cosa possiamo fare? Siamo solo impiegate. 623 00:43:36,100 --> 00:43:39,000 Può questa compagnia trattare sempre male gli impiegati? 624 00:43:39,200 --> 00:43:41,600 A nessuno piace. 625 00:43:41,700 --> 00:43:44,700 Sono quella che ha sbagliato. Sono l'unica imprudente. 626 00:43:45,400 --> 00:43:46,300 No! 627 00:43:46,700 --> 00:43:47,900 Questo non è vero. 628 00:43:48,200 --> 00:43:52,100 Quando ho controlalto, quello non era imbrattato, l'ho visto! 629 00:43:52,500 --> 00:43:54,600 Penso che sicuramente siamo state incastrate. 630 00:43:54,900 --> 00:43:56,500 Chi farebbe questo? 631 00:43:56,500 --> 00:43:58,600 Non ho mai causato problemi a nessuno. 632 00:43:59,640 --> 00:44:00,260 Zietta. 633 00:44:01,500 --> 00:44:04,300 Calmati adesso. 634 00:44:05,200 --> 00:44:07,300 Proverò a tutti, 635 00:44:07,500 --> 00:44:09,400 che non siamo imprudenti. 636 00:44:09,800 --> 00:44:11,500 Noi davvero siamo state incastrate. 637 00:44:12,300 --> 00:44:13,700 E cosa farai? 638 00:44:14,700 --> 00:44:16,100 Cosa farai? 639 00:44:27,800 --> 00:44:29,700 Questo è come dovrebbe essere, Lallalit! 640 00:44:31,900 --> 00:44:34,700 Mia figlia ha cominciato ad essere cortese verso gli altri, 641 00:44:34,900 --> 00:44:36,500 e non a pensare a se stessa. 642 00:44:39,600 --> 00:44:41,300 Non essere già lieta. 643 00:44:42,300 --> 00:44:45,900 Potrebbe non uscire dalla collera. 644 00:44:46,400 --> 00:44:48,100 Non sappiamo 645 00:44:48,100 --> 00:44:50,800 quanti buoni sentimenti ha attualmente. 646 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 Guarda l'amuleto, mia Dea. 647 00:45:07,200 --> 00:45:08,900 Amen. 648 00:45:17,090 --> 00:45:18,690 Riposati. 649 00:45:18,700 --> 00:45:22,000 Vieni, studentessa. Servi un pò di succo al professionista. 650 00:45:26,900 --> 00:45:27,740 Ok. 651 00:45:28,800 --> 00:45:29,700 Faccio io. 652 00:45:36,600 --> 00:45:37,400 Nong Orn, 653 00:45:37,400 --> 00:45:38,600 com'è stato? 654 00:45:39,100 --> 00:45:40,600 Ha iniziato a piacerti il golf? 655 00:45:41,520 --> 00:45:42,360 No. 656 00:45:42,400 --> 00:45:45,100 Non mi piace molto. Non è stato divertente. 657 00:45:46,900 --> 00:45:47,900 Se è così. 658 00:45:48,100 --> 00:45:49,600 Dovrai imparare qualcosa che ti piace. 659 00:45:50,700 --> 00:45:51,400 Oh, Khun Jade, 660 00:45:51,800 --> 00:45:53,400 dato che hai cominciato ad insegnarla, 661 00:45:53,800 --> 00:45:55,700 sei d'accordo a continuare? 662 00:45:56,700 --> 00:45:57,700 Sarebbe un piacere, signore. 663 00:45:58,200 --> 00:46:00,000 Ma, non voglio imparare! 664 00:46:06,500 --> 00:46:07,600 P' Tee 665 00:46:08,500 --> 00:46:09,500 P' Tee.. 666 00:46:10,800 --> 00:46:11,700 Sì, P' Tee? 667 00:46:16,300 --> 00:46:17,500 Ciao, Nong Orn. 668 00:46:18,800 --> 00:46:21,300 Mi spiace che ieri non sono venuto alla tua festa. 669 00:46:22,000 --> 00:46:23,200 Va bene. 670 00:46:23,400 --> 00:46:25,400 Capisco che eri impegnato con il lavoro. 671 00:46:26,100 --> 00:46:27,400 Sei libera questa sera? 672 00:46:28,300 --> 00:46:29,400 Questa sera? 673 00:46:30,290 --> 00:46:31,110 Sì. 674 00:46:35,400 --> 00:46:38,200 Mi farai aspettare è poi non verrai? 675 00:46:38,500 --> 00:46:40,200 Non voglio crederti più. 676 00:46:41,300 --> 00:46:42,400 Non più. 677 00:46:43,000 --> 00:46:44,300 Ci vediamo dopo. 678 00:46:44,400 --> 00:46:45,400 A dopo. 679 00:46:49,900 --> 00:46:50,900 Papà, Mammina 680 00:46:51,200 --> 00:46:54,100 P' Tee mi ha invitata stasera fuori a cena. 681 00:47:02,900 --> 00:47:04,200 Congratulazioni. 682 00:47:06,200 --> 00:47:07,310 Lasciami sola! 683 00:47:31,900 --> 00:47:33,300 Non ha ancora accettato il suo sbaglio! 684 00:47:43,800 --> 00:47:45,600 Non sarò accusata così! 685 00:47:46,500 --> 00:47:48,100 Lei ha detto che non lascerà che l'accusino! 686 00:47:49,500 --> 00:47:51,200 Perchè? L'ha fatto! 687 00:48:11,400 --> 00:48:14,100 Hai messo altri nei guai, sei consapevole di ciò?! 688 00:48:14,400 --> 00:48:15,700 E' una minaccia. 689 00:48:21,500 --> 00:48:23,100 Non sono colpevole. 690 00:48:28,700 --> 00:48:30,890 Se davvero non lo sei, metterò la mia faccia sotto i tuoi piedi. 691 00:48:30,890 --> 00:48:32,300 Provalo se ci riesci! 692 00:48:32,300 --> 00:48:34,800 Woah ora sei davvero seria! 693 00:48:34,800 --> 00:48:37,000 Sei superba. 694 00:49:20,100 --> 00:49:22,500 Oh, Pom, Peun? Dove state andando dopo il lavoro? 695 00:49:23,100 --> 00:49:24,400 Ti ho visto sorridere! 696 00:49:27,200 --> 00:49:27,900 Vieni. 697 00:49:31,400 --> 00:49:32,300 Khun Pat, 698 00:49:32,700 --> 00:49:34,300 cosa dovremmo fare dopo? 699 00:49:37,200 --> 00:49:38,750 Vai nella camera di controllo. 700 00:49:38,750 --> 00:49:40,600 Cancella le prove. 701 00:49:40,600 --> 00:49:41,700 Stanza di controllo? 702 00:49:41,700 --> 00:49:42,800 Perfetto. 703 00:49:42,900 --> 00:49:45,330 La stanza di controllo è piena di guardie mascoline. 704 00:49:45,330 --> 00:49:46,720 Solo dicendo mi fa implorarli, voglio mangiare... 705 00:49:46,800 --> 00:49:49,100 Ti mando a cancellare le prove non a mangiare la sicurezza. 706 00:49:49,900 --> 00:49:51,000 E' molto severa. 707 00:49:51,600 --> 00:49:52,500 E tu, 708 00:49:52,800 --> 00:49:55,440 porta delle scatole per impacchettare della vecchia roba. 709 00:49:55,500 --> 00:49:57,100 Dirò alla sicurezza di portarle. 710 00:49:57,300 --> 00:49:57,800 Sì. 711 00:49:58,600 --> 00:50:00,100 Devo restare e guardarli? 712 00:50:00,300 --> 00:50:01,300 Certo. 713 00:50:01,400 --> 00:50:03,600 E digli di mettere le scatole nella mia auto. 714 00:50:03,700 --> 00:50:05,260 Ma, ho parcheggiato la mia auto un pò lontano oggi. 715 00:50:05,260 --> 00:50:07,900 Al secondo parcheggio, un pò dietro al 4 edificio. 716 00:50:07,900 --> 00:50:09,100 Sì. 717 00:50:09,700 --> 00:50:12,000 E tienili lì fin quando non arrivo alla macchina. 718 00:50:13,300 --> 00:50:14,300 Certo, Khun Pat. 719 00:50:21,400 --> 00:50:22,400 Aspetta, Khun Pat. 720 00:50:23,600 --> 00:50:25,100 Ci sono molti impiegati oggi. 721 00:50:25,500 --> 00:50:27,600 Se ti vedessero di fronte alla stanza della sicurezza 722 00:50:27,600 --> 00:50:29,100 sembrerebbe sospettoso.. 723 00:50:32,300 --> 00:50:33,200 Ottimo. 724 00:50:33,500 --> 00:50:34,300 Non ci ho pensato. 725 00:50:35,500 --> 00:50:36,500 Ha ragione, Khun Pat. 726 00:50:37,100 --> 00:50:38,490 Facciamo così, 727 00:50:38,500 --> 00:50:40,700 me ne occupo io. 728 00:50:41,500 --> 00:50:42,500 Bene. 729 00:50:43,130 --> 00:50:45,090 Ma, non fallire.. 730 00:50:45,100 --> 00:50:46,400 Ok. 731 00:50:49,900 --> 00:50:51,260 Continua.... 732 00:50:51,260 --> 00:50:59,740 Traduzione: Rosabruna e MaryMya Revisione e timing: Gonghina. 733 00:50:59,740 --> 00:51:04,020 Sottotitoli inlgesi forniti da Alwaysmeena 734 00:51:04,020 --> 00:51:12,300 Veniteci a trovare http://tegitalianfansub.altervista.org/ 735 00:51:12,300 --> 00:51:22,580 Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso. Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. 736 00:51:22,580 --> 00:51:34,540 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 737 00:52:25,000 --> 00:52:27,000 Anteprima prossima puntata Cosa avete intenzione di farmi ora? 738 00:52:27,100 --> 00:52:28,900 Ecco! 739 00:52:29,400 --> 00:52:30,200 Cancella! 740 00:52:31,000 --> 00:52:31,900 No! 741 00:52:43,530 --> 00:52:45,410 Tessuto, Kratua! 742 00:52:45,410 --> 00:52:46,800 Dammi il tessuto! 743 00:52:46,800 --> 00:52:47,920 Tee! 744 00:52:47,920 --> 00:52:49,760 Ehi, c'è la prova! 745 00:52:49,760 --> 00:53:39,970 Arrivederci al prossimo episodio! ^_____^ 52815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.