Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,060
Il T&G Italian Fansub presenta:
~ Leh Nang Fah ~
2
00:00:12,060 --> 00:00:18,740
Traduzione: Rosabruna e MaryMya
Revisione e timing: Gonghina.
3
00:00:18,740 --> 00:00:21,740
Sottotitoli inglesi forniti da Alwaysmeena
4
00:00:21,740 --> 00:00:28,580
Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso.
Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
5
00:00:28,580 --> 00:00:35,780
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
6
00:01:09,070 --> 00:01:12,630
♪ Non ho mai visto me stessa♪
7
00:01:13,300 --> 00:01:16,900
♪ Non sono mai stata colpita da nessuna canzone ♪
8
00:01:17,700 --> 00:01:23,100
♪ Non mi sono mai sentita sola, senza perdere nessuno ♪
9
00:01:26,370 --> 00:01:29,870
♪ Mai nessuno ha attirato la mia attenzione ♪
10
00:01:30,400 --> 00:01:34,600
♪ Non mi sono mai innamorata ♪
11
00:01:35,120 --> 00:01:36,420
♪ Non capisco ♪
12
00:01:37,060 --> 00:01:42,140
♪ E non ho mai imparato come amare qualcuno ♪
13
00:01:42,730 --> 00:01:45,520
♪ Fino ad oggi, ♪
14
00:01:46,010 --> 00:01:49,910
♪ Ti ho finalmente incontrato ♪
15
00:01:50,360 --> 00:01:54,190
♪ Colui che mi ha dato speranza ♪
16
00:01:54,770 --> 00:01:56,560
♪ Spero segretamente ♪
17
00:01:56,900 --> 00:01:59,400
♪ Che sia il mio vero amore ♪
18
00:01:59,900 --> 00:02:01,800
♪ Lui potrebbe essere colui ♪
19
00:02:02,180 --> 00:02:05,100
♪ Colui che stavo cercando ♪
20
00:02:05,470 --> 00:02:09,250
♪ Chi ho aspettato così a lungo ♪
21
00:02:09,570 --> 00:02:11,580
♪ Colui che mi ama ♪
22
00:02:12,120 --> 00:02:16,640
♪ E che amo con tutto il mio cuore ♪
23
00:02:16,950 --> 00:02:22,590
♪ Lascia che il mio amore per te voli ♪
24
00:02:23,090 --> 00:02:26,950
♪ Lascerò che il mio cuore trovi la mia metà ♪
25
00:02:27,440 --> 00:02:30,750
♪ Lascerò il mio amore ♪
26
00:02:31,310 --> 00:02:34,990
♪ Con te ♪
27
00:02:35,550 --> 00:02:39,330
♪Lascio il mio ultimo amore ♪
28
00:02:40,100 --> 00:02:44,300
♪ Con te ♪
29
00:02:53,200 --> 00:02:55,400
Ecco le quotazioni delle forniture signore.
30
00:02:55,700 --> 00:02:57,000
Grazie.
31
00:03:11,290 --> 00:03:12,770
Non hai ancora finito il tuo lavoro?
32
00:03:12,800 --> 00:03:14,300
Veloce.
33
00:03:14,400 --> 00:03:17,000
Posso tornare a casa con te. Sono pigra per volare.
34
00:03:28,300 --> 00:03:28,700
Beauty!
35
00:03:29,300 --> 00:03:29,900
Sì.
36
00:03:30,800 --> 00:03:31,700
Sono io.
37
00:03:31,800 --> 00:03:32,200
Beauty!
38
00:03:34,100 --> 00:03:35,200
Beauty?
39
00:03:35,300 --> 00:03:36,400
Non ti ricordi di me?
40
00:03:37,300 --> 00:03:39,400
Sono più bella rispetto agli altri uccelli tipici.
41
00:03:40,000 --> 00:03:40,500
Ehi!
42
00:03:40,500 --> 00:03:41,300
Non accarezzarmi.
43
00:03:41,600 --> 00:03:42,300
Fa il solletico!
44
00:03:42,900 --> 00:03:43,500
Sei davvero tu!
45
00:03:44,400 --> 00:03:45,600
Come sei arrivata qui?
46
00:03:45,700 --> 00:03:49,800
Di certo volando fin qui! Sono un uccello, come ti sembra sia arrivata qui?
47
00:03:54,500 --> 00:03:56,300
Così cattivo, esattamente.
48
00:04:03,900 --> 00:04:06,100
Khun Pakpimol vuole vederla per qualche problema urgente.
49
00:04:09,700 --> 00:04:11,700
Stai qui, ok? Non fare nessun rumore.
50
00:04:14,200 --> 00:04:15,900
Cosa stai facendo. No!
51
00:04:17,400 --> 00:04:18,800
Stupido! Non riesco a respirare!
52
00:04:20,000 --> 00:04:20,700
Sto morendo!
53
00:04:22,700 --> 00:04:24,990
P'Tee, sai che Beauty sta facendo addestramento qui?
54
00:04:28,000 --> 00:04:29,500
Sì, perchè?
55
00:04:29,500 --> 00:04:32,100
Addestrandosi per cosa? Non so proprio per cosa?
56
00:04:33,700 --> 00:04:34,600
Sei fuori moda.
57
00:04:36,890 --> 00:04:38,700
Per essere un esecutivo.
58
00:04:38,700 --> 00:04:40,410
Per conoscere ogni dipartimento,
59
00:04:40,500 --> 00:04:42,100
come ha fatto zio Bavorn.
60
00:04:42,300 --> 00:04:45,700
Quindi è la verità che Beauty diventerà co-presidente al tuo fianco.
61
00:04:48,800 --> 00:04:50,700
Lo è già per nome.
62
00:04:50,900 --> 00:04:52,800
Questo non può accadere, P'Tee!
63
00:04:52,800 --> 00:04:55,000
Se noi lasciassimo che qualcuno come Beauty diriga il lavoro,
64
00:04:55,000 --> 00:04:56,500
la nostra compagnia sicuramente collasserebbe.
65
00:04:58,300 --> 00:04:59,800
Ma, lei nè ha il diritto Pat.
66
00:05:00,200 --> 00:05:02,100
E tu sei d'accordo con qualcuno come Beauty
67
00:05:02,410 --> 00:05:03,630
per distruggere la nostra compagnia?!
68
00:05:06,400 --> 00:05:07,800
È probabile che non arrivi a quel livello.
69
00:05:08,100 --> 00:05:09,900
Qualcuno come Beauty non riesce a concentrarsi così a lungo.
70
00:05:10,200 --> 00:05:12,000
Lei non ha mai fatto qualcosa per un lungo periodo di tempo.
71
00:05:12,100 --> 00:05:13,200
Si stancherà presto.
72
00:05:13,600 --> 00:05:14,400
Prendi questo!
73
00:05:16,800 --> 00:05:17,600
Che problema hai?
74
00:05:17,900 --> 00:05:19,200
Vuoi questo? Prendi questo, prendi questo.
75
00:05:19,700 --> 00:05:20,800
Ho mal di stomaco.
76
00:05:22,400 --> 00:05:22,800
Prendi questo!
77
00:05:28,200 --> 00:05:30,500
Se sei sicuro che Beauty non starà qui così a lungo,
78
00:05:32,200 --> 00:05:33,400
mi sento sollevata.
79
00:05:34,700 --> 00:05:40,500
Perchè non lascerò mai Beauty diventare un presidente che ordina alle persone di fare cose stupide.
80
00:05:44,600 --> 00:05:45,500
Non più di 2 settimane.
81
00:05:46,000 --> 00:05:46,900
Fidati di me.
82
00:05:51,800 --> 00:05:53,200
Ho un'infiammazione muscolare.
83
00:05:55,900 --> 00:05:57,000
Devo andare.
84
00:05:59,600 --> 00:06:01,700
E per il fatto che Beauty sta facendo addestramento qui,
85
00:06:01,900 --> 00:06:03,400
tienilo segreto.
86
00:06:03,500 --> 00:06:06,400
Non lasciare che nessuno alla fabbrica sappia chi sia. Hai capito?
87
00:06:16,800 --> 00:06:17,200
Ehi,
88
00:06:17,700 --> 00:06:19,100
dove mi stai portando?
89
00:06:22,400 --> 00:06:24,200
Ora sei tranquillo.
90
00:06:24,650 --> 00:06:25,900
Ogni volta che parlo, tu non rispondi.
91
00:06:29,600 --> 00:06:32,000
Qualche volta sei buono, qualche volta sei cattivo come Beauty.
92
00:06:32,100 --> 00:06:33,600
Sei Beauty trasformata in uccello?
93
00:06:36,000 --> 00:06:37,300
Lasciami stare!
94
00:06:37,900 --> 00:06:39,700
Sono ancora arrabbiata con te.
95
00:06:39,900 --> 00:06:41,400
Tu mi reputi qualcuno che non riesce a concentrarsi per troppo tempo.
96
00:06:42,100 --> 00:06:43,000
Stai discutendo con me?
97
00:06:43,300 --> 00:06:44,600
Sei abbastanza irritabile.
98
00:06:46,200 --> 00:06:47,300
Certo!
99
00:06:47,400 --> 00:06:51,300
Aspetta e vedrai, dimostrerò a te e a quella senza stile di Pat,
100
00:06:51,400 --> 00:06:53,400
che posso essere il presidente della compagnia.
101
00:06:53,400 --> 00:06:55,300
E posso essere migliore di te.
102
00:06:55,300 --> 00:06:56,900
Tu quattr'occhi ciccione!
103
00:06:57,800 --> 00:06:59,800
Ti porterò dal veterinario,
104
00:06:59,800 --> 00:07:02,000
per scoprire perché hai un Q.I. così alto.
105
00:07:02,500 --> 00:07:03,500
Un veterinario?!
106
00:07:03,900 --> 00:07:05,000
Sei diventato matto?
107
00:07:05,100 --> 00:07:06,400
Non sono un animale!
108
00:07:06,800 --> 00:07:08,450
No, non voglio andare!
109
00:07:08,500 --> 00:07:10,900
Non andrò da un veterinario! No!
110
00:07:15,500 --> 00:07:16,300
Non voglio!
111
00:07:17,600 --> 00:07:18,500
Non andrò!
112
00:07:25,100 --> 00:07:26,000
Come stai?
113
00:07:32,600 --> 00:07:33,200
Grazie.
114
00:07:35,130 --> 00:07:36,820
L'ho controllato completamente...
115
00:07:36,900 --> 00:07:38,100
E'...
116
00:07:38,200 --> 00:07:39,900
in buona salute!
117
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
Tu, hai realizzato cos'hai appena fatto?
118
00:07:51,600 --> 00:07:54,700
Ma dottore, perchè è così irritabile?
119
00:07:56,200 --> 00:07:58,200
Oh, è adulto.
120
00:07:58,300 --> 00:08:00,800
Forse vuole un compagno!
121
00:08:01,500 --> 00:08:03,000
Non se ne parla! Sei matto??
122
00:08:03,300 --> 00:08:05,000
Ehi, non lo pensare nemmeno.
123
00:08:05,700 --> 00:08:06,500
No guardi.
124
00:08:06,700 --> 00:08:08,200
Va molto su tutte le furie.
125
00:08:09,600 --> 00:08:10,900
Ti troverò un compagno, ok?
126
00:08:11,800 --> 00:08:12,400
No!
127
00:08:12,900 --> 00:08:14,100
No! No!
128
00:08:14,400 --> 00:08:15,600
Portami a casa ora!
129
00:08:15,700 --> 00:08:16,600
Dottore,
130
00:08:16,900 --> 00:08:18,500
ma perchè è così intelligente,
131
00:08:18,600 --> 00:08:20,700
tanto da volare nella mia fabbrica?
132
00:08:21,100 --> 00:08:22,600
Potrebbe essere una coincidenza.
133
00:08:23,000 --> 00:08:25,700
È probabile che quel percorso sia il suo vecchio percorso nel quale volava.
134
00:08:26,000 --> 00:08:28,100
Potrebbe vivere lì vicino.
135
00:08:28,400 --> 00:08:29,300
Questa è una piacevole coincidenza.
136
00:08:29,400 --> 00:08:29,900
Ehi,
137
00:08:30,000 --> 00:08:32,300
più come una coincidenza sfortunata!
138
00:08:32,500 --> 00:08:34,800
Ehi, smettila di parlare e portami a casa!
139
00:08:35,000 --> 00:08:36,600
Sono davvero esausta!
140
00:08:37,000 --> 00:08:37,900
Bene, ora vado.
141
00:08:39,000 --> 00:08:39,900
Oh, aspetti!
142
00:08:41,700 --> 00:08:42,500
Il suo uccello
143
00:08:42,600 --> 00:08:43,700
è una femmina.
144
00:08:45,500 --> 00:08:46,700
Disgustoso!
145
00:08:46,800 --> 00:08:48,000
Tu sei pazzo! Pervertito!
146
00:08:49,200 --> 00:08:51,700
E' così stupido! Ti odio, odio il veterinario, odio tutti!
147
00:08:51,800 --> 00:08:53,200
Portami a casa in questo istante.
148
00:08:53,900 --> 00:08:55,300
Basta contorcersi!
149
00:08:56,200 --> 00:08:59,100
Quando sei così arrabbiata, il nome "Beauty" ti sta a pennello!
150
00:09:03,100 --> 00:09:04,600
Questo perchè io sono Beauty!
151
00:09:04,800 --> 00:09:05,900
Quel veterinario è un pervertito!
152
00:09:06,700 --> 00:09:11,700
Andrò a casa ora! Mi hanno aperto le gambe, così disgustoso!
153
00:09:15,600 --> 00:09:16,500
Posso parlarti un momento?
154
00:09:17,800 --> 00:09:18,100
Sì.
155
00:09:19,500 --> 00:09:20,700
Sai
156
00:09:21,100 --> 00:09:22,930
che Beauty sta facendo addestramento nella compagnia, giusto?
157
00:09:24,100 --> 00:09:25,200
Sì, lo so.
158
00:09:26,200 --> 00:09:28,600
Se è così. Non dirlo a nessuno.
159
00:09:29,400 --> 00:09:31,700
Così Beauty potrà sapere come affrontare i problemi della compagnia,
160
00:09:31,800 --> 00:09:33,400
come un normale impiegato.
161
00:09:35,500 --> 00:09:36,800
Questo è tutto quello che ti preoccupa, giusto?
162
00:09:37,830 --> 00:09:39,140
Hai paura che possa dirlo agli altri
163
00:09:39,190 --> 00:09:41,750
e causare problemi alla tua bella nipote e non potersi addestrare più.
164
00:09:43,600 --> 00:09:44,300
Non è questo.
165
00:09:46,850 --> 00:09:48,100
Non preoccuparti.
166
00:09:49,200 --> 00:09:51,300
P'Tee mi ha detto di tenerlo segreto.
167
00:09:53,000 --> 00:09:54,200
Voglio anche sapere
168
00:09:54,800 --> 00:09:56,000
quanti giorni
169
00:09:56,210 --> 00:09:58,100
una come Beauty può durare.
170
00:09:59,190 --> 00:10:00,670
Anch'io non sono sicuro
171
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
ma alla fine,
172
00:10:02,100 --> 00:10:04,600
può insegnarle il lavoro.
173
00:10:06,200 --> 00:10:07,800
Non credo,
174
00:10:08,060 --> 00:10:10,180
che qualcuno come Beauty possa avere abbastanza tolleranza.
175
00:10:13,400 --> 00:10:15,100
E non lascerò mai che qualcuno così
176
00:10:15,430 --> 00:10:17,090
diventi presidente.
177
00:10:18,800 --> 00:10:20,000
Ma quando quel giorno arriverà,
178
00:10:21,200 --> 00:10:23,000
io non starò alla Thanabavorn!
179
00:10:23,800 --> 00:10:25,400
Non essere così esagerata.
180
00:10:26,000 --> 00:10:28,900
Potrebbe anche non andare come ci aspettiamo,
181
00:10:29,800 --> 00:10:32,600
le cose cambiano quando il tempo passa.
182
00:10:35,100 --> 00:10:36,000
Cosa cambierà?
183
00:10:37,400 --> 00:10:40,100
Lo saprai quando sarà il momento.
184
00:10:40,600 --> 00:10:43,800
Lavora solo sodo il tempo che verrà.
185
00:10:46,100 --> 00:10:48,100
Cosa intendi? Non capisco.
186
00:10:49,000 --> 00:10:51,600
Ci sarà un grande cambiamento nella Thanabavorn.
187
00:10:52,060 --> 00:10:52,960
Presto.
188
00:11:02,300 --> 00:11:03,000
Mamma.
189
00:11:06,700 --> 00:11:08,500
Oh, Nong Orn.
190
00:11:09,600 --> 00:11:10,700
Ciao, P'Tee.
191
00:11:11,500 --> 00:11:12,400
Che ci fai qui?
192
00:11:12,890 --> 00:11:14,990
Guarda che grande sorriso quando vede la sua fidanzata.
193
00:11:17,600 --> 00:11:21,000
Sono venuta per darti l'invito al tea-party al negozio.
194
00:11:22,800 --> 00:11:26,500
Nong Orn ha aperto un caffè, ha anche tè e dolci.
195
00:11:26,700 --> 00:11:29,000
Li ha anche fatti lei stessa. Davvero grande.
196
00:11:29,400 --> 00:11:29,900
Sì.
197
00:11:30,700 --> 00:11:31,300
Lo vedo.
198
00:11:31,800 --> 00:11:33,500
Lasciami posare questo uccello da qualche parte
199
00:11:35,300 --> 00:11:36,900
è un pappagallino, P'Tee?
200
00:11:39,200 --> 00:11:41,000
E' così carino.
201
00:11:41,100 --> 00:11:42,000
Ehi, non toccarmi!
202
00:11:43,000 --> 00:11:46,800
Stai attenta! Questo uccello è molto irritabile Nong Orn.
203
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Hai portato l'uccello con te all'ufficio?
204
00:11:52,700 --> 00:11:53,800
No, mamma
205
00:11:54,200 --> 00:11:55,200
è volato fin li da solo.
206
00:11:55,500 --> 00:11:57,700
Il veterinario ha detto che potrebbe vivere in questa zona.
207
00:11:58,100 --> 00:11:58,500
Davvero?
208
00:12:00,900 --> 00:12:04,500
Ehi, sei diventato così intelligente, piccolino.
209
00:12:04,800 --> 00:12:07,100
E' lo stesso che è volato a casa nostra?
210
00:12:07,700 --> 00:12:11,000
Sì. La ferita causata da Sue è ancora aperta.
211
00:12:12,300 --> 00:12:15,100
Ma, l'atteggiamento mostra che è evidentemente Beauty.
212
00:12:18,800 --> 00:12:19,500
Beauty?
213
00:12:20,500 --> 00:12:23,400
Hai chiamato l'uccello come Khun Beauty.
214
00:12:24,800 --> 00:12:25,700
Carino.
215
00:12:25,700 --> 00:12:27,400
Ehi, ti ho detto di non toccarmi.
216
00:12:28,400 --> 00:12:29,000
Nong Orn, fai attenzione.
217
00:12:29,600 --> 00:12:30,300
Sei ferita?
218
00:12:31,300 --> 00:12:31,900
Sta sanguinando.
219
00:12:32,600 --> 00:12:33,400
Aspetta un secondo.
220
00:12:33,900 --> 00:12:34,300
Ok.
221
00:12:36,500 --> 00:12:37,300
Vedi.
222
00:12:38,700 --> 00:12:39,800
Lasciami prendere cura della ferita.
223
00:12:40,900 --> 00:12:41,900
Prenderò le medicine.
224
00:12:45,430 --> 00:12:46,330
Viziata.
225
00:12:50,700 --> 00:12:52,900
Che viziata. Non è una ferita così profonda.
226
00:12:58,400 --> 00:12:59,800
- Delicato, per favore.
- Giusto un pò.
227
00:13:04,400 --> 00:13:06,400
Vizi la tua fidanzata così come vuoi.
228
00:13:06,590 --> 00:13:07,750
Io piuttosto vado a casa.
229
00:13:13,300 --> 00:13:14,800
Starà bene domani.
230
00:13:15,600 --> 00:13:16,500
Grazie tante.
231
00:13:25,200 --> 00:13:26,400
Quattr'occhi ciccione.
232
00:13:28,100 --> 00:13:30,000
Mi hai fatto fare un lavoro pesante tutto il giorno,
233
00:13:30,030 --> 00:13:32,330
e poi mi hai portato da quel veterinario pazzo
234
00:13:37,600 --> 00:13:40,700
e mi hai anche ordinato di scrivere su 2 quaderni e presentarli.
235
00:13:41,000 --> 00:13:44,200
Come posso trovare il tempo quando mi trasformo in un uccello la notte?!
236
00:13:46,800 --> 00:13:47,700
Quando tu stesso
237
00:13:48,400 --> 00:13:50,700
hai tempo per flirtare con Nong Orn.
238
00:13:51,500 --> 00:13:53,300
Nong Orn è così brava a questo, Nong Orn è così brava a quello.
239
00:13:53,400 --> 00:13:55,800
Nong Orn è brava a cucinare, Nong Orn raccoglie fiori splendidi.
240
00:13:56,440 --> 00:13:57,170
Che schifo.
241
00:14:03,800 --> 00:14:04,700
Ed ora?
242
00:14:19,800 --> 00:14:22,600
Nell'amuleto, la pietra è...
243
00:14:22,810 --> 00:14:25,340
Il nero significa la meschinità,
244
00:14:25,800 --> 00:14:27,800
il dorato significa la bontà.
245
00:14:28,400 --> 00:14:34,200
La bontà sarà raccolta finché non riempirà d'oro l'amuleto.
246
00:14:34,700 --> 00:14:37,200
Se il nero riempirà l'amuleto,
247
00:14:37,700 --> 00:14:39,700
rimarrai un uccello per sempre.
248
00:14:43,300 --> 00:14:44,200
Nero?!
249
00:14:45,300 --> 00:14:46,400
Tu strega!
250
00:14:47,000 --> 00:14:48,300
Questo è troppo!
251
00:14:48,920 --> 00:14:50,720
Non ho fatto nulla di sbagliato!
252
00:14:57,300 --> 00:14:59,500
Non farò più nulla! Essere gentile e altro!
253
00:14:59,600 --> 00:15:01,400
Non ci guadagno niente!
254
00:15:01,500 --> 00:15:03,100
Solo lezioni e lezioni.
255
00:15:03,400 --> 00:15:06,400
- Non farò più nulla!
- Sta di nuovo andando fuori di testa.
256
00:15:06,600 --> 00:15:10,100
Voglio tornare umana! Voglio tornare umana! Voglio tornare umana!
257
00:15:10,700 --> 00:15:12,000
Tollera.
258
00:15:12,690 --> 00:15:14,130
Sii assidua.
259
00:15:16,200 --> 00:15:17,400
Non essere impaziente.
260
00:15:19,400 --> 00:15:21,300
Non perdere ancora le speranze, figlia mia.
261
00:15:22,930 --> 00:15:25,860
Ridammi il mio corpo da umana, strega!
262
00:15:30,100 --> 00:15:31,600
Se lei non tirerà fuori la bontà
263
00:15:33,300 --> 00:15:35,200
nessuno potrà aiutarla.
264
00:15:36,100 --> 00:15:37,400
Perchè, Dea?
265
00:15:38,900 --> 00:15:41,900
Lallalit è sempre stata gentile.
266
00:15:43,700 --> 00:15:47,500
Lei ha fatto tutto per assicurarsi la sua ricchezza.
267
00:15:50,000 --> 00:15:51,700
Non ha mai avuto buoni desideri per gli altri.
268
00:16:00,400 --> 00:16:04,900
Ti prego mia Dea, guidala sulla giusta via.
269
00:16:06,500 --> 00:16:08,700
Lallalit non è qualcuno che obbedisce agli altri.
270
00:16:09,800 --> 00:16:11,900
Se qualcuno persistente come lei, dovesse mai guidarla.
271
00:16:13,800 --> 00:16:16,000
Lei immediatamente vorrebbe fare la cosa opposta.
272
00:16:20,900 --> 00:16:22,400
Hai ragione, mia Dea.
273
00:16:25,500 --> 00:16:26,600
Strega!
274
00:16:28,500 --> 00:16:29,800
Non lo accetto!
275
00:16:30,400 --> 00:16:32,700
Non voglio fare più nulla! Voglio tornare umana.
276
00:16:32,700 --> 00:16:36,100
Un umana, umana, umana
277
00:17:11,400 --> 00:17:12,800
Basta squillare.
278
00:17:29,700 --> 00:17:30,600
Pronto?
279
00:17:30,780 --> 00:17:31,450
Sei già sveglia?
280
00:17:33,800 --> 00:17:38,500
Ehi! Perchè mi stai chiamando così presto la mattina? Sto provando a dormire.
281
00:17:39,300 --> 00:17:40,400
Presto?
282
00:17:41,400 --> 00:17:44,100
Questo è il perchè arrivi tardi a lavoro.
283
00:17:44,400 --> 00:17:46,000
Non voglio più venire a lavoro.
284
00:17:46,700 --> 00:17:48,600
Non farò nulla.
285
00:17:50,900 --> 00:17:51,700
Immaginavo.
286
00:17:52,300 --> 00:17:53,700
Non riusciresti mai a completare 7 giorni.
287
00:17:54,500 --> 00:17:56,100
Non deridermi.
288
00:17:56,800 --> 00:17:58,400
Ho le mie ragioni.
289
00:17:59,200 --> 00:18:02,100
E poi, non sono pigra come tu pensi che io sia.
290
00:18:02,600 --> 00:18:03,300
E' così?
291
00:18:05,000 --> 00:18:07,100
Allora consegnami i documenti.
292
00:18:07,600 --> 00:18:09,300
Ti ho inviato il mio messaggero per portarli.
293
00:18:10,100 --> 00:18:11,200
Che documenti?
294
00:18:11,800 --> 00:18:14,900
Il contratto che dice che non interferirai nella compagnia mai più!
295
00:18:16,100 --> 00:18:19,500
Nel caso in cui verranno cattivi giorni e tu vuoi provare ad addestrarti di nuovo.
296
00:18:19,600 --> 00:18:20,800
Gli altri non dovranno sprecare il loro tempo.
297
00:18:21,500 --> 00:18:23,500
Non firmerò niente.
298
00:18:24,600 --> 00:18:28,200
Bene allora dimmi che davvero non interferirai più nella compagnia.
299
00:18:29,100 --> 00:18:30,500
No, non lo dirò.
300
00:18:31,300 --> 00:18:33,700
So cosa stai pensando di fare!
301
00:18:34,600 --> 00:18:36,700
Stai registrando la mia voce, vero?
302
00:18:44,200 --> 00:18:45,100
Bene, non registrerò.
303
00:18:46,400 --> 00:18:50,200
Semplicemente non interferendo con l'azienda puoi farmi felice.
304
00:18:53,500 --> 00:18:56,000
Stai provando a tenermi fuori?
305
00:18:56,500 --> 00:18:57,800
Mai!
306
00:18:58,300 --> 00:19:02,200
Solo non ci sperare. Sarò pronta e sarò là molto presto!
307
00:19:20,800 --> 00:19:24,500
Ti proverò che posso farcela
308
00:19:24,700 --> 00:19:26,900
ed anche meglio di te, ciccione quttr'occhi!
309
00:20:03,100 --> 00:20:03,800
Huh?
310
00:20:05,200 --> 00:20:06,400
Dov'è la mia borsa?
311
00:20:08,300 --> 00:20:10,100
I miei libri di rapporto sono là.
312
00:20:12,600 --> 00:20:14,000
È davvero andata.
313
00:20:14,300 --> 00:20:15,300
Dov'è?
314
00:20:25,000 --> 00:20:26,700
Nel bagno della fabbrica!
315
00:20:39,540 --> 00:20:47,160
- Quella ragazza nuova, gridava come se stesse partorendo!
- Sì, posso confermare!
316
00:20:47,500 --> 00:20:50,400
Lo so, giusto?
317
00:20:50,400 --> 00:20:52,100
Chi ha partorito nel bagno?
318
00:20:54,400 --> 00:20:55,400
Sembra normale.
319
00:20:56,300 --> 00:20:58,500
Di cosa state sparlando? Smettetela.
320
00:20:59,100 --> 00:21:00,200
Andate a lavoro.
321
00:21:00,900 --> 00:21:02,800
Cosa? Non siete così interessate?
322
00:21:03,400 --> 00:21:04,700
Ehi, ehi.
323
00:21:04,800 --> 00:21:07,300
Stavate parlando di me?
324
00:21:08,200 --> 00:21:10,400
No, non stavamo parlando di te.
325
00:21:10,500 --> 00:21:13,500
Perchè sei così allarmata?
326
00:21:13,500 --> 00:21:17,900
Se hai qualche dubbio o problema, puoi domandarmelo direttamente.
327
00:21:17,900 --> 00:21:20,500
Non dovete sparlare o parlare alle mie spalle.
328
00:21:20,800 --> 00:21:22,600
Chi stai insultando?
329
00:21:22,700 --> 00:21:24,700
Beh, quelli a cui piace parlare male degli altri.
330
00:21:24,800 --> 00:21:27,800
Non mi piace. Non è carino per nessuno, è fastidioso!
331
00:21:27,900 --> 00:21:29,200
Guarda la tua bocca!
332
00:21:29,200 --> 00:21:30,600
Hai bisogno di uno schiaffo per imparare la lezione!
333
00:21:30,620 --> 00:21:32,990
Noey, Nee, prendetela.
334
00:21:33,100 --> 00:21:38,600
- No, no!|
- Tu sboccata!
335
00:21:38,600 --> 00:21:40,800
Stop! Ho detto stop!
336
00:21:41,100 --> 00:21:42,800
- Zia.
- Cosa state facendo?
337
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Cosa state facendo?
338
00:21:44,900 --> 00:21:46,000
Niente, zietta!
339
00:21:47,000 --> 00:21:48,700
Niente?
340
00:21:49,200 --> 00:21:51,800
State attaccando e picchiando l'apprendista? Cosa state facendo?
341
00:21:52,100 --> 00:21:53,200
Ditemi cosa c'è.
342
00:21:53,500 --> 00:21:55,600
E' stato solo un drama. Un drama della scorsa notte.
343
00:21:55,700 --> 00:21:59,500
E' stato molto divertente guardarlo, tu l'hai visto?
344
00:22:16,100 --> 00:22:17,100
Dov'è finita?
345
00:22:18,590 --> 00:22:19,920
O qualcuno l'ha presa?
346
00:22:27,800 --> 00:22:28,500
Cosa stai cercando?
347
00:22:30,400 --> 00:22:30,900
Um..
348
00:22:34,300 --> 00:22:35,700
Io.. sto cercando la mai borsa
349
00:22:36,900 --> 00:22:38,100
Ho perso la mia borsa.
350
00:22:38,700 --> 00:22:41,100
L'ha presa qualcuno?
351
00:22:41,700 --> 00:22:42,800
Questa è la tua?
352
00:22:48,900 --> 00:22:50,800
Sì, è questa.
353
00:22:51,500 --> 00:22:52,500
Grazie.
354
00:22:52,700 --> 00:22:54,600
L'hai lasciata nel bagno la scorsa notte.
355
00:22:56,700 --> 00:22:57,400
Oh,
356
00:22:57,700 --> 00:22:59,400
l'avevo dimenticato.
357
00:22:59,500 --> 00:23:01,300
L'ho cercata dappertutto.
358
00:23:01,400 --> 00:23:03,600
E non riuscivo a trovarla, ero molto spaventata.
359
00:23:04,600 --> 00:23:06,600
E perchè il bagno era chiuso dall'interno?
360
00:23:07,100 --> 00:23:08,800
Come hai fatto ad uscire?
361
00:23:12,400 --> 00:23:13,600
Normalmente
362
00:23:15,000 --> 00:23:17,500
le mie mani hanno aperto il lucchetto.
363
00:23:19,000 --> 00:23:22,200
La prossima volta stai più attenta. Non essere spensierata.
364
00:23:22,400 --> 00:23:25,800
Potrebbe essere pericoloso per gli altri che devono arrampicarsi all'interno ed aprire la porta.
365
00:23:26,400 --> 00:23:28,270
Si, ok, ok.
366
00:23:28,600 --> 00:23:30,500
Mi spiace, non lo farò più.
367
00:23:45,100 --> 00:23:46,900
Usa questi quaderni,
368
00:23:46,900 --> 00:23:49,400
uno per prendere nota di quello che fai ogni giorno,
369
00:23:49,500 --> 00:23:52,500
e l'altro per scrivere i tuoi suggerimenti
370
00:23:52,600 --> 00:23:56,900
da apportare alla fabbrica e consegnameli ogni giorno.
371
00:24:17,500 --> 00:24:18,300
Salve, signore.
372
00:24:18,800 --> 00:24:20,300
Khun Jade, sei libero oggi?
373
00:24:20,800 --> 00:24:23,600
Sì, lo sono. Cosa le serve?
374
00:24:24,500 --> 00:24:27,600
Voglio invitarti al tea-party di Nong Orn.
375
00:24:27,600 --> 00:24:33,500
Voleva allargare il suo negozio ed ha fatto un angolo caffè.
376
00:24:34,000 --> 00:24:34,900
Puoi venire?
377
00:24:36,100 --> 00:24:37,100
Con piacere.
378
00:24:37,300 --> 00:24:39,900
E' un onore che mi abbia invitato personalmente.
379
00:24:40,800 --> 00:24:43,500
Mi congratulerò sicuramente di persona con Nong Orn.
380
00:24:44,100 --> 00:24:46,900
Oh, e voglio anche parlarti di un affare del Jade Garment branch
381
00:24:47,000 --> 00:24:48,600
al mio centro commerciale.
382
00:24:48,700 --> 00:24:51,100
Grazie molte. Arrivederci.
383
00:25:06,600 --> 00:25:11,000
Allora, quando hai finito di sistemare i fiori nel vaso, ti prego sistemane altri fuori all'ingresso.
384
00:25:11,600 --> 00:25:13,100
- Sì.
- Grazie.
385
00:25:13,800 --> 00:25:17,800
Voi due, per favore sistemate i fiori lungo la strada.
386
00:25:17,900 --> 00:25:20,500
- Lungo il percorso per favore.
- Sì.
387
00:25:20,800 --> 00:25:21,500
Grazie.
388
00:25:25,200 --> 00:25:27,100
Orn, orn!
389
00:25:27,900 --> 00:25:30,500
Mammina, andiamo a prepararci per stasera.
390
00:25:30,500 --> 00:25:32,300
Ti porterò in una spa. Andiamo.
391
00:25:32,400 --> 00:25:35,300
Non posso, mammina. Devo fare una torta.
392
00:25:35,700 --> 00:25:38,000
Perchè devi farla tu stessa? Puoi lasciare il lavoro nelle mani dello chef.
393
00:25:38,300 --> 00:25:40,830
Non posso, l'ho detto a P'Tee
394
00:25:40,830 --> 00:25:44,000
che preparerò una torta speciale per lui.
395
00:25:44,700 --> 00:25:45,500
Nong Orn,
396
00:25:46,200 --> 00:25:47,500
non saprà mai chi l'ha fatta.
397
00:25:47,630 --> 00:25:49,660
Certo che sì, mammina.
398
00:25:49,800 --> 00:25:51,800
Il maestro di cucina ha detto
399
00:25:51,800 --> 00:25:53,700
che un piatto che è fatto con il cuore
400
00:25:53,700 --> 00:25:57,400
ed un altro che è fatto per dovere sono completamente differenti.
401
00:25:57,720 --> 00:25:59,000
Mamma capisce
402
00:25:59,000 --> 00:26:03,500
che vuoi preparare un piatto speciale per qualcuno di speciale e non voglio dire nulla a riguardo,
403
00:26:03,510 --> 00:26:06,950
ma stasera, tu devi essere la più bella.
404
00:26:07,600 --> 00:26:10,200
Mammina, non preoccuparti.
405
00:26:10,300 --> 00:26:12,900
Papà ha già ordinato per me un vestito.
406
00:26:14,340 --> 00:26:21,120
Mammina, pensi che a P'Tee potrebbe piacere vedermi con un look un pò più sexy?
407
00:26:22,200 --> 00:26:24,800
Gli uomini adorano le donne sexy.
408
00:26:24,900 --> 00:26:27,600
Ma, se ne vogliono una che sia la madre dei loro figli
409
00:26:28,110 --> 00:26:29,740
loro la vogliono semplice.
410
00:26:30,300 --> 00:26:30,900
E' così?
411
00:26:33,830 --> 00:26:36,860
Allora andrò per un look semplice.
412
00:26:41,200 --> 00:26:41,700
Ehi, tu.
413
00:26:43,900 --> 00:26:44,900
Non hai detto che non saresti venuta?
414
00:26:46,500 --> 00:26:47,700
Non essere così felice.
415
00:26:48,300 --> 00:26:50,700
Qualcuno come me non perde le intenzioni facilmente!
416
00:26:57,300 --> 00:26:58,200
Bene, allora.
417
00:26:58,700 --> 00:26:59,800
E perchè sei qui?
418
00:27:00,500 --> 00:27:01,800
Sono le 9 passate.
419
00:27:03,900 --> 00:27:06,300
E questo pezzo di stoffa si riferisce alle regole?
420
00:27:07,200 --> 00:27:08,800
E' troppo polveroso. E' per proteggermi.
421
00:27:10,000 --> 00:27:12,600
Ehi, non prendermi in giro, va bene?
422
00:27:13,400 --> 00:27:14,100
Prenderti in giro per cosa?
423
00:27:15,300 --> 00:27:16,900
Del mio scoraggiarmi,
424
00:27:17,300 --> 00:27:18,500
così mi ritirerò,
425
00:27:18,780 --> 00:27:21,700
e potrai tenere la compagnia tutta per te, vero?
426
00:27:22,900 --> 00:27:26,000
Se tu non vuoi dirigerla, dovrei avere io l'autorità di farlo.
427
00:27:26,000 --> 00:27:26,800
Non è corretto?
428
00:27:26,800 --> 00:27:27,600
No!
429
00:27:29,600 --> 00:27:31,200
Non sarà facile.
430
00:27:32,200 --> 00:27:34,400
Diventerò presidente della Thanabavorn,
431
00:27:34,400 --> 00:27:36,600
e diventerò migliore di te, aspetta e vedrai.
432
00:27:37,500 --> 00:27:38,100
Ok.
433
00:27:38,900 --> 00:27:39,700
Aspetterò e vedrò.
434
00:27:41,900 --> 00:27:44,600
I quaderni quotidiani che volevo da te, li hai scritti?
435
00:27:45,300 --> 00:27:47,200
Una cosa facile come quella, l'hai fatta?
436
00:27:48,000 --> 00:27:48,800
Ecco!
437
00:27:51,300 --> 00:27:52,400
Leggi.
438
00:27:52,900 --> 00:27:55,600
E per favore fai quello che ho suggerito..
439
00:27:56,000 --> 00:27:59,100
La Thanabavorn si svilupperà di più, te lo garantisco.
440
00:28:04,400 --> 00:28:06,900
Com'è? Com'è? Brillante, brillante.
441
00:28:10,200 --> 00:28:13,100
Sono occupato adesso. Li prenderò dopo.
442
00:28:13,970 --> 00:28:14,960
Cosa?!
443
00:28:15,300 --> 00:28:17,500
Ehi, ho fatto tutto di fretta.
444
00:28:18,100 --> 00:28:19,700
Volevo solo sperimentare
445
00:28:19,700 --> 00:28:23,900
se tu potevi fare quello che ti ordinano prima della scadenza.
446
00:28:28,000 --> 00:28:31,400
Mi è stato riferito che ieri, ti sei sempre guardata allo specchio durante l'orario di lavoro.
447
00:28:33,100 --> 00:28:35,000
Stavo solo guardandomi nello specchio.
448
00:28:35,600 --> 00:28:40,300
C'è qualche regola che dice che durante l'orario di lavoro è proibito per gli impiegati specchiarsi?
449
00:28:40,300 --> 00:28:42,200
Da adesso, specchiarsi durante l'orario di lavoro è proibito.
450
00:28:42,400 --> 00:28:44,400
- Ma, è un diritto privato!
- Non lo è!
451
00:28:45,620 --> 00:28:48,110
Ritarda il lavoro e distrae anche gli altri.
452
00:28:48,400 --> 00:28:52,800
Lascia la cipria, lo specchio, e tutti i prodotti di make-up qui.
453
00:28:58,100 --> 00:28:58,600
Bene.
454
00:29:41,200 --> 00:29:44,300
Tee, pensi di potermi obbligare?
455
00:29:44,700 --> 00:29:46,000
Mai.
456
00:30:04,900 --> 00:30:06,400
Continua ad essere felice, Beauty.
457
00:30:07,200 --> 00:30:08,300
Vedrai.
458
00:30:23,300 --> 00:30:25,100
Noi stiamo lavorando qui già da diversi anni.
459
00:30:26,900 --> 00:30:28,300
Perchè c'è stato questo errore?
460
00:30:28,400 --> 00:30:30,400
Siamo stati richiamati dal reparto contabilità.
461
00:30:30,400 --> 00:30:32,700
- Noi non ne abbiamo colpa.
- Qual è la nostra colpa?
462
00:30:32,900 --> 00:30:34,800
Abbiamo controllato tutto completamente.
463
00:30:34,800 --> 00:30:36,700
Silenzio.
464
00:30:36,900 --> 00:30:38,300
Non discutete con me.
465
00:30:39,200 --> 00:30:42,600
Chi ha contato le 17 balle di materiali ieri?
466
00:30:42,800 --> 00:30:45,100
- Io no.
- Neanch'io.
467
00:30:47,200 --> 00:30:48,700
L'ha fatto l'apprendista.
468
00:30:54,800 --> 00:30:56,400
I numeri non sono uguali ai conti.
469
00:30:56,900 --> 00:30:58,100
In almeno 10 punti!
470
00:30:59,400 --> 00:31:01,000
Questo è perchè non ho mai vinto la lotteria (T/N: Lei non fa mai niente di giusto)
471
00:31:01,200 --> 00:31:04,200
Non mi sorprende da un'apprendista, così combina guai.
472
00:31:04,700 --> 00:31:06,100
Questo non è vero!
473
00:31:06,500 --> 00:31:08,200
Realmente li ho controllati completamente ed accuratamente!
474
00:31:09,100 --> 00:31:12,200
Non puoi dire scuse, loro hanno le prove.
475
00:31:13,300 --> 00:31:14,100
Ed il peggio è che
476
00:31:15,000 --> 00:31:18,800
ci hanno ordinato di rimballare e ricontare tutte le balle di nuovo!
477
00:31:18,900 --> 00:31:19,700
Huh?!
478
00:31:21,500 --> 00:31:22,600
Silenzio!
479
00:31:23,380 --> 00:31:25,730
In conclusione, farete il lavoro due volte in più!
480
00:31:25,900 --> 00:31:27,400
Senza avere straordinari.
481
00:31:33,200 --> 00:31:34,400
Io sono quella da biasimare.
482
00:31:35,800 --> 00:31:36,900
Lavorerò da sola.
483
00:31:37,500 --> 00:31:39,130
Ehi, come puoi dirlo?
484
00:31:39,700 --> 00:31:41,200
Sai quante sono?
485
00:31:42,300 --> 00:31:44,200
Tutti noi abbiamo fatto errori con i conti.
486
00:31:45,100 --> 00:31:46,600
Perchè non ci aiutiamo per finire prima?
487
00:31:47,600 --> 00:31:50,000
Invece di lagnarsi così.
488
00:31:50,120 --> 00:31:52,010
Tornate a lavoro! Ora!
489
00:31:57,700 --> 00:31:59,400
Hai solo dato problemi da quando sei arrivata.
490
00:32:00,600 --> 00:32:01,700
Davvero!
491
00:32:23,500 --> 00:32:25,500
E' abbastanza preciso.
492
00:32:28,700 --> 00:32:29,200
Zietta,
493
00:32:31,000 --> 00:32:33,100
aiutami guarda questo,
494
00:32:33,100 --> 00:32:37,900
quello che ho appena contato, e quello che ho annotato ieri, è precisamente lo stesso!
495
00:32:38,200 --> 00:32:39,300
Non c'è nessun errore!
496
00:32:40,200 --> 00:32:41,700
Ottimo che tu l'hai annotato.
497
00:32:42,110 --> 00:32:43,780
Così puoi provarlo al capo del dipartimento.
498
00:32:46,300 --> 00:32:48,100
Sì, zietta. Non c'è nessun errore.
499
00:32:48,200 --> 00:32:49,300
Questo sta sprecando il mio tempo.
500
00:32:50,000 --> 00:32:51,500
E' vero, zietta.
501
00:32:52,100 --> 00:32:54,600
I numeri corrispondono, ho già contato. Non c'è nessun errore.
502
00:32:54,700 --> 00:32:56,500
Ho rifatto ogni cosa.
503
00:32:56,600 --> 00:32:57,900
Basta commentare.
504
00:32:59,400 --> 00:33:02,500
Scrivete i numeri, ed andate a contare gli accessori dopo questo.
505
00:33:02,500 --> 00:33:04,300
Quanti di essi sono danneggiati e quanti ne rimangono.
506
00:33:05,600 --> 00:33:08,100
- Ma non è giusto!
- Andate!
507
00:33:21,700 --> 00:33:25,000
Ho punito gli impiegati come ha ordinato.
508
00:33:25,400 --> 00:33:28,500
Per piacere, digli di finire il lavoro entro oggi. Vado di fretta.
509
00:33:28,700 --> 00:33:32,900
Certo, Khun Pat. Il mio reparto ha abbastanza capacità.
510
00:33:34,000 --> 00:33:35,200
Grazie.
511
00:33:35,900 --> 00:33:36,900
- Pi.
- Sì?
512
00:33:36,900 --> 00:33:43,400
Ti prego di riferire al presidente quanto laboriosa e dedicata il nostro capo del deposito è nei confronti della Thanabavorn.
513
00:33:44,500 --> 00:33:45,800
Sì.
514
00:33:46,900 --> 00:33:48,600
Mi elogiate troppo.
515
00:33:50,500 --> 00:33:52,900
- Andrò a vedere gli impiegati..
- Certo.
516
00:33:59,300 --> 00:34:02,000
Khun Pat, vuoi che lo invii via mail o in un documento?
517
00:34:03,600 --> 00:34:05,100
Non devi farlo.
518
00:34:05,400 --> 00:34:10,100
Non hai sentito che il capo del dipartimento ha detto che la elogio troppo?
519
00:34:13,400 --> 00:34:14,900
Giusto, Khun Pat.
520
00:34:15,200 --> 00:34:18,400
Guardala, "Mi elogia troppo".
521
00:34:19,600 --> 00:34:22,210
Penso che è quel genere di persona che si mette sempre in mostra facendo buone cose.
522
00:34:24,400 --> 00:34:27,900
Ora sarai carne da macello, Beauty.
523
00:34:28,700 --> 00:34:30,700
Farò in modo che tutti gli impiegati la odino..
524
00:34:30,900 --> 00:34:36,500
E dopo che l'avranno odiata, loro la schiaffeggeranno, schiaffeggeranno, schiaffeggeranno, schiaffeggeranno.
525
00:34:48,600 --> 00:34:49,700
Salve, Khun Korntape.
526
00:34:51,300 --> 00:34:54,100
Sono per strada. Non preoccuparti.
527
00:34:54,800 --> 00:34:55,800
Ogni cosa finirà.
528
00:34:57,000 --> 00:34:57,600
Arrivederci.
529
00:35:05,900 --> 00:35:07,800
Per favore modificate come ho detto.
530
00:35:08,400 --> 00:35:09,000
Grazie tante.
531
00:35:14,500 --> 00:35:16,300
- La riunione è finita, giusto?
- Sì. dovrebbe andare.
532
00:35:20,800 --> 00:35:23,000
Tee, sei libero? Vorrei parlare con te.
533
00:35:23,100 --> 00:35:24,500
Sì. siediti.
534
00:35:33,700 --> 00:35:35,200
Sai che..
535
00:35:35,800 --> 00:35:38,700
Jade Garmentha ha invitato quelle due compagnie ad
536
00:35:38,800 --> 00:35:40,400
essere sue alleate?
537
00:35:40,600 --> 00:35:41,600
Sì, lo so.
538
00:35:43,300 --> 00:35:45,200
Se le invitassimo anche noi?
539
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
Cosa ne pensi?
540
00:35:47,800 --> 00:35:48,800
Non penso che vorrebbe.
541
00:35:49,300 --> 00:35:54,100
E' pericoloso che diventino nostri nemici.
542
00:35:54,500 --> 00:35:56,600
E se lui chiedesse di parlare con te?
543
00:35:57,060 --> 00:35:58,290
Sei libero questo pomeriggio?
544
00:36:02,100 --> 00:36:03,400
Pensi sia corretto?
545
00:36:04,600 --> 00:36:06,300
Voglio solo parlare.
546
00:36:07,600 --> 00:36:11,700
Potresti trovare un modo.
547
00:36:13,800 --> 00:36:16,100
Non penso che dovremmo fare qualcosa ora.
548
00:36:18,000 --> 00:36:19,900
Osserviamoli meglio nel frattempo.
549
00:36:20,700 --> 00:36:22,500
E poi decidiamo cosa fare.
550
00:36:36,900 --> 00:36:38,900
Ho sentito che non vuoi davvero parlare con me.
551
00:36:39,700 --> 00:36:41,600
Questo è perchè sono venuto da te.
552
00:36:41,700 --> 00:36:42,900
Non è che non voglio parlare con te,
553
00:36:43,900 --> 00:36:45,200
è che sono stato davvero impegnato.
554
00:36:46,300 --> 00:36:48,900
Se è così, lasciami arrivare al punto.
555
00:36:50,700 --> 00:36:53,700
Se le persone pensano che abbiamo gli stessi interessi,
556
00:36:54,400 --> 00:36:56,900
il potere di mercato si sposterà nel nostro lato.
557
00:36:58,900 --> 00:37:01,200
Dopo, saremo capaci di stanziare completamente il lavoro
558
00:37:02,600 --> 00:37:04,500
nella grande vendita all'asta che sta venendo.
559
00:37:08,800 --> 00:37:12,700
In altre parole, vuoi inglobare la vendita all'asta, ho ragione?
560
00:37:17,300 --> 00:37:19,700
La Thanabavorn ha paura che il vecchio sistema sarà distrutto?
561
00:37:28,100 --> 00:37:31,100
Come funzionano qui le cose? Quello era molto abusivo!
562
00:37:32,900 --> 00:37:34,700
Ehi, puoi per favore uscire fuori di qui ora?
563
00:37:36,200 --> 00:37:38,400
Salve, Khun Lallalit.
564
00:37:41,300 --> 00:37:42,500
Mi conosci?
565
00:37:44,900 --> 00:37:47,400
Sono sempre stato un fan dei tuoi lavori da modella,
566
00:37:49,100 --> 00:37:50,800
ci siamo già visti in qualche evento.
567
00:37:52,200 --> 00:37:54,300
Ma, è probabile che non ti ricordi di me.
568
00:37:59,200 --> 00:38:00,900
Tu, tu, chi è lui?
569
00:38:05,700 --> 00:38:08,200
E' Khun Jadecharn, il fondatore di Jade Garment.
570
00:38:10,100 --> 00:38:10,800
Jade Garment?
571
00:38:12,500 --> 00:38:13,600
Non è nostro rivale?
572
00:38:15,800 --> 00:38:17,800
Non ci sono rivali duraturi,
573
00:38:18,200 --> 00:38:19,500
nel mondo dell'industria.
574
00:38:21,200 --> 00:38:23,500
Preferirei essere buon amico della Thanabavorn.
575
00:38:24,900 --> 00:38:27,300
Dipende se tu e Khun Teepob
576
00:38:28,700 --> 00:38:30,800
accetterete o meno la mia offerta.
577
00:38:33,800 --> 00:38:36,700
Penso che voi due abbiate qualcosa di importante di cui parlare.
578
00:38:38,100 --> 00:38:41,400
Vi disturberò qualche altra volta, in seguito.
579
00:38:43,200 --> 00:38:44,100
Vi lascio.
580
00:38:45,400 --> 00:38:45,800
Khun Lallalit.
581
00:39:00,200 --> 00:39:01,700
Quello era il nostro rivale.
582
00:39:02,200 --> 00:39:04,000
Come puoi lasciarlo entrare nella nostra compagnia?
583
00:39:04,090 --> 00:39:08,350
Un rivale negli affari non è poi così terrificante come qualcuno nella compagnia che non ha buone maniere.
584
00:39:09,100 --> 00:39:09,800
Cosa?!
585
00:39:11,000 --> 00:39:13,400
Gli impiegati vengono maltrattati dal capo del dipartimento,
586
00:39:13,600 --> 00:39:14,800
dovresti aiutarli!
587
00:39:15,000 --> 00:39:16,400
I problemi accadono ogni giorno.
588
00:39:17,000 --> 00:39:19,300
Così ogni dipartimento dovrebbe risolverli da soli.
589
00:39:20,100 --> 00:39:21,600
Se l'esecutivo da sempre una mano,
590
00:39:21,700 --> 00:39:23,000
gli impiegati non penseranno.
591
00:39:27,200 --> 00:39:27,700
Khun Fah!
592
00:39:28,100 --> 00:39:28,500
Sì?
593
00:39:29,600 --> 00:39:33,000
Per favore contatta Khun Warisa, da Pai Poly per me ora.
594
00:39:33,000 --> 00:39:33,700
Certo.
595
00:39:33,900 --> 00:39:34,500
Grazie.
596
00:39:43,200 --> 00:39:43,700
Pronto?
597
00:39:45,400 --> 00:39:46,300
Mi dispiace di averti fatto attendere.
598
00:39:46,600 --> 00:39:47,000
Ehi!
599
00:39:48,000 --> 00:39:48,800
Ehi, tu!
600
00:39:51,700 --> 00:39:52,300
Certo.
601
00:39:55,700 --> 00:39:56,400
Sicuramente.
602
00:40:05,000 --> 00:40:06,100
Com'è andata, Khun Jade?
603
00:40:07,200 --> 00:40:08,300
Non penso sia fatta.
604
00:40:09,500 --> 00:40:10,600
Ma, non spero per niente.
605
00:40:11,700 --> 00:40:14,100
Ho trovato una nuova chance che sembra più interessante.
606
00:40:15,200 --> 00:40:15,500
Cosa?
607
00:40:17,300 --> 00:40:18,800
Non posso dirti nulla al riguardo per il momento.
608
00:40:19,600 --> 00:40:22,100
Ho bisogno di tempo per prepararmi ed essere pronto.
609
00:40:23,500 --> 00:40:25,100
E' così grande che hai bisogno di prepararti?
610
00:40:25,700 --> 00:40:27,400
Sono così tentato di sapere di cosa si tratta.
611
00:40:48,800 --> 00:40:50,700
Sei così vicino con i rivali?
612
00:40:58,600 --> 00:40:59,900
O quello è la persona che...
613
00:41:01,500 --> 00:41:03,200
parlava con lo zio quel giorno?
614
00:41:04,800 --> 00:41:06,400
Penso sia tempo
615
00:41:06,720 --> 00:41:09,020
che la Thanabavorn cambi.
616
00:41:10,600 --> 00:41:12,000
Perchè
617
00:41:13,500 --> 00:41:16,900
non lascerò mai che la posizione di presidente della Thanabavorn
618
00:41:17,200 --> 00:41:20,200
vada a qualcuno che non sappia lavorare come Beauty.
619
00:41:22,900 --> 00:41:24,200
Zio, davvero.
620
00:41:28,800 --> 00:41:31,800
Voglio che cerchi il profilo di Khun Lallalit Patbavornpong per me.
621
00:41:32,700 --> 00:41:34,000
Voglio ogni dettaglio,
622
00:41:35,500 --> 00:41:36,400
grazie tante.
623
00:41:58,440 --> 00:42:00,870
Cosa significa, faccia di acne??
624
00:42:02,100 --> 00:42:04,670
Gli ospiti si presenteranno in poco tempo.
625
00:42:04,700 --> 00:42:07,900
Vorrei che voi serviste drink e dessert,
626
00:42:08,100 --> 00:42:10,700
sui tavoli, per favore. Grazie!
627
00:42:10,800 --> 00:42:11,700
Sì.
628
00:42:11,800 --> 00:42:13,700
Andate, ragazze.
629
00:42:14,500 --> 00:42:15,500
Aiutate anche gli altri.
630
00:42:15,800 --> 00:42:17,500
Porta questo fuori, ok?
631
00:42:18,100 --> 00:42:19,600
Oh, papà è qui.
632
00:42:21,500 --> 00:42:22,800
Papà!
633
00:42:24,800 --> 00:42:26,500
Come sta andando?
634
00:42:27,400 --> 00:42:30,600
Perchè sei venuto così presto? Non ho ancora servito i dessert.
635
00:42:30,900 --> 00:42:33,000
Ti ho detto di prendere qualche aiuto, tu non hai voluto credermi.
636
00:42:34,100 --> 00:42:35,200
Teepob è già qui?
637
00:42:35,200 --> 00:42:37,570
Penso che voglia prima finire il suo lavoro.
638
00:42:37,900 --> 00:42:40,800
Cosa? Sono uscito prima di lui?
639
00:42:41,200 --> 00:42:43,300
E' buono che lui ancora non sia venuto.
640
00:42:43,500 --> 00:42:44,700
Così ho il tempo di prepararmi.
641
00:42:45,320 --> 00:42:48,600
Quindi, ho bisogno di ritornare per preparare la festa.
642
00:42:59,300 --> 00:43:00,600
Chi hai assunto?
643
00:43:01,600 --> 00:43:03,300
Ehi, l'hai assunto?
644
00:43:03,560 --> 00:43:04,340
No~
645
00:43:05,900 --> 00:43:07,300
Questa è una sorpresa per me, vero?
646
00:43:09,500 --> 00:43:10,300
No.
647
00:43:17,300 --> 00:43:18,600
Che melodia.
648
00:43:31,000 --> 00:43:33,200
Inizialmente ho pensato di congratularmi con te con un bouquet di fiori,
649
00:43:33,600 --> 00:43:36,600
ma poi ho pensato che non avrei potuto trovare fiori così belli.
650
00:43:37,700 --> 00:43:40,600
Così, mi congratulo con te con della musica.
651
00:43:45,500 --> 00:43:48,500
Brillante. come sei creativo!
652
00:43:49,300 --> 00:43:50,400
Mi scuso per il disturbo.
653
00:43:51,800 --> 00:43:52,800
Nessun problema.
654
00:43:53,900 --> 00:43:55,400
Io sono l'unico che l'ha invitato.
655
00:43:56,800 --> 00:43:59,200
Ho qualcosa da discutere con lui. Nong Orn fallo accomodare.
656
00:43:59,900 --> 00:44:00,700
Oh, giusto.
657
00:44:00,760 --> 00:44:02,310
lo hai già ringraziato?
658
00:44:08,400 --> 00:44:09,400
Fai come se fossi a casa.
659
00:44:09,750 --> 00:44:10,270
Grazie.
660
00:44:11,600 --> 00:44:15,300
se c'è qualcosa di cui hai bisogno, per favore provvedi tu stesso.
661
00:44:17,100 --> 00:44:19,000
Aspetta, non vuoi sederti con me prima?
662
00:44:31,200 --> 00:44:32,700
Dove sei, P' Tee...
663
00:44:35,500 --> 00:44:36,700
Perchè non sei ancora qui?
664
00:44:38,900 --> 00:44:39,400
P' Tee.
665
00:44:41,960 --> 00:44:43,140
Rispondi.
666
00:45:11,600 --> 00:45:13,700
Mangia bene, altrimenti non avrai la forza per lavorare.
667
00:45:15,800 --> 00:45:16,700
Zietta,
668
00:45:17,180 --> 00:45:18,850
lei non ha bisogno di forza,
669
00:45:19,400 --> 00:45:21,600
se è stanca, si ferma
670
00:45:22,100 --> 00:45:25,400
ma dove vada quando si ferma, io davvero non so.
671
00:45:26,100 --> 00:45:30,100
Ci lascia fare tutto il lavoro pesante.
672
00:45:31,300 --> 00:45:32,100
Che spudorata.
673
00:45:33,800 --> 00:45:34,500
Ehi.
674
00:45:35,000 --> 00:45:37,300
Sono andata dal presidente a dirgli che veniamo maltrattate.
675
00:45:38,000 --> 00:45:39,370
L'hai detto al presidente?
676
00:45:39,400 --> 00:45:41,300
E dov'è ora? Nessuno viene ad aiutarci.
677
00:45:41,800 --> 00:45:44,070
Come gliel'hai detto?
678
00:45:44,400 --> 00:45:47,400
Stavate seduti o sdraiati?
679
00:45:49,400 --> 00:45:50,700
Gliel'ho riferito.
680
00:45:51,600 --> 00:45:54,700
Non li lascio opprimerci così facilmente.
681
00:45:55,600 --> 00:45:57,800
Lasciaci opprimere,
682
00:45:57,880 --> 00:46:00,330
ma lascialo cavalcare e pigiare.
(T/N:è una parola per scherzare, "God-kee"= "opprimere", and "Kee-god" inteso in ambito sessuale)
683
00:46:04,220 --> 00:46:06,400
Cosa vuoi dire, faccia di acne?
684
00:46:09,700 --> 00:46:12,300
- Mi ha chiamata...
- Faccia di acne!
685
00:46:12,600 --> 00:46:13,990
Ma tu davvero hai molta acne
686
00:46:14,920 --> 00:46:16,500
guardai.
687
00:46:16,500 --> 00:46:18,200
Prova a curarla il più presto possibile. E' disgustoso.
688
00:46:19,700 --> 00:46:21,100
Vuoi che ti consigli qualche bravo dottore?
689
00:46:21,400 --> 00:46:22,800
Non ne posso più!
690
00:46:25,600 --> 00:46:27,100
Ma ne hai davvero tanta! Lasciami!!
691
00:46:29,300 --> 00:46:31,000
Basta! Avete intenzione di combattere uno contro l'altro tre volte al giorno dopo ogni pasto?
692
00:46:32,800 --> 00:46:33,600
Andate a lavorare!
693
00:46:35,000 --> 00:46:36,300
Forza, andiamo!
694
00:46:36,900 --> 00:46:37,700
Veloci!
695
00:46:50,300 --> 00:46:52,900
- Per piacere fate come se foste a casa.
- Grazie per essere venuti
696
00:46:54,200 --> 00:46:56,700
Per piacere, prendete posto al tavolo. Grazie.
697
00:46:57,500 --> 00:46:58,700
- Salve.
- Entrate pure.
698
00:47:00,600 --> 00:47:02,400
Mammina quando arriverà P'?
699
00:47:02,920 --> 00:47:05,370
Aspetta un altro pò tesoro, ha detto che sarebbe venuto dopo aver finito di lavorare.
700
00:47:10,700 --> 00:47:12,500
- Salve, padre e madre.
- Ciao.
701
00:47:15,900 --> 00:47:17,400
Congratulazioni per il tuo nuovo negozio.
702
00:47:17,640 --> 00:47:18,480
Grazie tante.
703
00:47:19,850 --> 00:47:21,460
- Congratulazioni.
- Molte grazie.
704
00:47:23,700 --> 00:47:25,300
La musica è davvero carina.
705
00:47:26,300 --> 00:47:27,000
Da dove viene?
706
00:47:27,890 --> 00:47:29,800
Oh, Khun Jadecharn l'ha portato.
707
00:47:30,300 --> 00:47:31,700
Gliel'ho chiesto io.
708
00:47:33,100 --> 00:47:34,600
Jade Garment?
709
00:47:34,710 --> 00:47:36,600
Ma, dov'è P' Tee?
710
00:47:39,000 --> 00:47:42,700
Tee mi ha chiamato e ha detto che ha molto da lavorare e non potrà venire.
711
00:47:44,020 --> 00:47:45,790
Mi dispiace molto.
712
00:47:49,600 --> 00:47:50,800
Va bene.
713
00:47:52,440 --> 00:47:53,830
Ora, per favore accomodatevi.
714
00:47:54,100 --> 00:47:55,700
Si, sedetevi qui. Siate a vostro agio.
715
00:47:58,400 --> 00:47:59,200
Il tuo negozio sembra carino.
716
00:48:00,900 --> 00:48:02,000
Per favore aspettate qui. La temperatura è gradevole.
717
00:48:07,200 --> 00:48:07,800
Sei stanca?
718
00:48:08,700 --> 00:48:10,300
Io no, ma mia figlia si.
719
00:48:11,330 --> 00:48:12,450
ma devi sentirti orgoglioso di lei.
720
00:48:12,450 --> 00:48:14,080
Allora, scusatemi.
721
00:48:29,900 --> 00:48:31,300
Ehi, lasciami venire a casa con te
722
00:48:33,100 --> 00:48:33,700
per favore.
723
00:48:47,040 --> 00:48:50,120
Di cosa hai bisogno da me? il mio turno è finito.
724
00:48:50,500 --> 00:48:53,500
Perché non hai finito di parlare quando sono venuta prima?
725
00:48:55,500 --> 00:48:58,500
Voglio solo che tu sappia com'è una persona di buone maniere.
726
00:48:59,480 --> 00:49:01,320
Quando vuoi entrare nella stanza di qualcuno,
727
00:49:01,320 --> 00:49:04,380
dovresti prima prendere un appuntamento con lui o lei, non apparendo improvvisamente.
728
00:49:04,400 --> 00:49:06,100
Questo è perchè avevo un problema urgente.
729
00:49:08,600 --> 00:49:10,600
Che tipo di presidente sei?
730
00:49:11,180 --> 00:49:14,190
Quando accade un problema, non infastidisci anche tu per avere attenzione.
731
00:49:14,190 --> 00:49:17,090
Come puoi lasciare che gli impiegati risolvano da soli?
732
00:49:17,700 --> 00:49:19,400
Quando i tuoi impiegati richiedono una risoluzione da te,
733
00:49:19,400 --> 00:49:23,000
dovresti prima ascoltarli, non mandarli via come maiali o cani.
734
00:49:23,000 --> 00:49:23,900
L'hai fatto?
735
00:49:24,500 --> 00:49:27,200
se vuoi diventare un leader, prova a vedere e pensare di più.
736
00:49:27,700 --> 00:49:29,200
Non giudicare o decidere così facilmente.
737
00:49:36,900 --> 00:49:38,600
Mostrami i tuoi quaderni di oggi.
738
00:49:39,140 --> 00:49:42,360
Se è il compito di oggi, non si suppone che debba consegnarlo domani?
739
00:49:44,460 --> 00:49:47,450
Allora, voglio i compiti di ieri che hai scritto questa mattina.
740
00:49:47,700 --> 00:49:49,300
Aspettati sempre una querela.
741
00:49:49,500 --> 00:49:51,400
Perchè non li hai letti quando li ho scritti?
742
00:50:08,020 --> 00:50:11,910
Com'è? Buono, giusto? Te l'ho detto che sono intelligente.
743
00:50:12,200 --> 00:50:13,200
Chi l'ha detto?
744
00:50:13,900 --> 00:50:15,700
La tua scrittura fa schifo. A malapena riesco a leggerlo.
745
00:50:16,100 --> 00:50:18,000
Beh, ero in ritardo!
746
00:50:18,080 --> 00:50:22,380
Sai quanto veloce ho dovuto fare per scrivere tutto questa mattina?
747
00:50:22,380 --> 00:50:23,730
Quindi perchè non lo fai la sera?
748
00:50:23,800 --> 00:50:25,700
C'è un tempo per farlo?
749
00:50:25,800 --> 00:50:26,930
La sera, devo..
750
00:50:28,400 --> 00:50:29,900
Una festa giusto?
751
00:50:36,430 --> 00:50:40,500
Agli impiegati mancano unità, loro sono separati in squadre.
752
00:50:40,500 --> 00:50:41,500
E' giusto?
753
00:50:42,000 --> 00:50:42,500
Giusto.
754
00:50:43,900 --> 00:50:47,400
Ci sono capi gangster, mafie ed anche persone ossequiose.
755
00:50:47,680 --> 00:50:51,200
Lo sai che stavo per essere schiaffeggiata più volte?
756
00:50:51,200 --> 00:50:52,410
E che ha fatto Beauty?
757
00:50:52,410 --> 00:50:53,870
Chiaramente ho reagito.
758
00:50:53,870 --> 00:50:57,290
Beauty combatte fino alla fine, Beauty non lascia che le persone la maltrattino così facilmente.
759
00:50:57,800 --> 00:50:58,600
Sei abile a reagire?
760
00:50:58,620 --> 00:51:02,260
Ho urlato forte e zia Seenuan è venuta ad aiutarmi.
761
00:51:02,260 --> 00:51:04,700
Zia Seenuan, il capo degli impiegati?
762
00:51:04,700 --> 00:51:08,220
Si! Zia Seenuan è motlo gentile.
763
00:51:08,220 --> 00:51:10,340
La più gentile in questa compagnia.
764
00:51:10,340 --> 00:51:12,740
Ma hanno detto che spesso li rimprovera, è vero questo?
765
00:51:12,740 --> 00:51:16,220
Beh, lo fa, ma perchè siamo in errore.
766
00:51:16,220 --> 00:51:18,210
Ma Beauty non è mai arrabbiaat con lei.
767
00:51:18,300 --> 00:51:21,600
Zia Seenuan è sincera è la più gentile.
768
00:51:28,800 --> 00:51:32,240
Beauty, vieni più vicino, non morde.
769
00:51:33,900 --> 00:51:35,200
Sono spaventata.
770
00:51:35,650 --> 00:51:38,760
Non preoccuparti, non lascerò che ti morda.
771
00:51:38,760 --> 00:51:41,940
Voglio avere un cane come te.
772
00:51:42,200 --> 00:51:44,600
Ma mio padre non vuole.
773
00:51:45,000 --> 00:51:46,100
Una volta lo zio mi ha dato permesso.
774
00:51:46,600 --> 00:51:48,800
Troverò un cucciolo per te, okay?
775
00:51:48,800 --> 00:51:50,300
Davvero?
776
00:51:51,360 --> 00:51:52,640
Certo.
777
00:51:52,640 --> 00:51:56,430
Sei la persona più gentile del mondo.
778
00:52:16,800 --> 00:52:19,620
Ehi, dammi un passaggio a casa.
779
00:52:21,330 --> 00:52:24,160
Beh, non mi hai permesso di guidare la mia macchina fin qui.
780
00:52:24,200 --> 00:52:27,700
Sono quasi le 6, è troppo tardi per chiamare l'autista.
781
00:52:28,140 --> 00:52:28,930
Per favore.
782
00:52:29,900 --> 00:52:33,100
Per favore. Lasciami venire a casa con te.
783
00:52:34,700 --> 00:52:37,800
Per favore.
784
00:52:50,700 --> 00:52:52,640
(5:50?!)
785
00:52:53,910 --> 00:52:58,600
Ehi, puoi andare più veloce?
786
00:52:58,600 --> 00:53:01,860
Come puoi vedere, questo è quanto più veloce posso andare!
787
00:53:10,130 --> 00:53:12,520
Ehi, tu!
788
00:53:12,520 --> 00:53:17,000
Vai più veloce, per favore, ti prego, per favore!
789
00:53:17,000 --> 00:53:21,470
Ehi, le persone stanno tornando da lavoro, c'è traffico, guarda.
790
00:53:21,470 --> 00:53:25,610
Ma il sole è quasi tramontato, vedi!
791
00:53:25,610 --> 00:53:27,770
E allora?
792
00:53:28,500 --> 00:53:30,600
Beh, è... Uh!
793
00:53:31,600 --> 00:53:35,200
Ti ho detto di andare più veloce, per favore, per favore, per favore.!
794
00:53:42,940 --> 00:53:45,480
Beauty?
795
00:53:45,480 --> 00:53:47,360
C'è qualche problema?
796
00:53:47,360 --> 00:53:50,170
Vai solo più veloce, veloce!
797
00:55:40,350 --> 00:55:42,420
- Vieni a far la doccia con me
- No!
798
00:55:42,990 --> 00:55:43,820
No!
799
00:55:44,900 --> 00:55:46,900
mettimi giù! pervertito!
800
00:55:47,190 --> 00:55:48,670
Io non farò la doccia con te!
801
00:55:48,670 --> 00:55:51,240
Come puoi permettere che un materiale venga imbrattato così?
802
00:55:51,240 --> 00:55:54,490
Ma non era così quando l'ho posato!
803
00:55:54,490 --> 00:55:58,930
Così chi è il responsabile per questo? Ognuno di questi costa 2,500 Baht!
804
00:55:58,930 --> 00:56:00,500
E adesso tutti noi siamo in errore!
805
00:56:00,500 --> 00:56:02,050
Così lei è diventata carne da macello.
806
00:56:02,050 --> 00:56:04,110
Devo schiaffeggiarti per cancellare la mia sfortuna!
807
00:56:05,640 --> 00:56:08,800
Se riuscirò a trovare una prova che davvero non ho sbagliato,
808
00:56:08,800 --> 00:56:12,730
voi due dovrete scusarvi con me di fronte agli impiegati.
809
00:56:12,730 --> 00:56:14,890
E fare tutto come dico!
810
00:56:14,890 --> 00:56:17,200
Sei pazza, Beauty?
811
00:56:19,270 --> 00:56:20,850
Continua.....
812
00:56:20,850 --> 00:56:23,630
Traduzione: Rosabruna e MaryMya
Revisione e timing: Gonghina.
813
00:56:23,630 --> 00:56:25,490
Sottotitoli inlgesi forniti da Alwaysmeena
814
00:56:25,490 --> 00:56:28,190
Veniteci a trovare http://tegitalianfansub.altervista.org/
815
00:56:28,190 --> 00:56:31,690
Non usate i nostri sottotitoli per striming e hardsub senza il nostro permesso.
Se avete pagato per questi softsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
816
00:56:31,690 --> 00:56:34,130
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
817
00:56:34,130 --> 00:56:39,110
Arrivederci al prossimo episodio! ^_____^
59942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.