Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
20
00:00:46,157 --> 00:00:48,316
You can't just leave him. Can't I?
21
00:00:48,317 --> 00:00:50,316
Why not? He left me.
22
00:00:50,317 --> 00:00:53,036
I mean, you can't just abandon him
in the middle of nowhere.
23
00:00:53,037 --> 00:00:55,796
You think I should let him humiliate
me over and over again...
24
00:00:55,797 --> 00:01:00,516
Bend! ..and pretend that
everything's fine and dandy,
when in actual fact
25
00:01:00,517 --> 00:01:02,357
I'm having a nervous bloody
breakdown?
26
00:01:02,358 --> 00:01:03,597
Mum!
27
00:01:16,077 --> 00:01:17,157
Oh.
28
00:01:18,317 --> 00:01:19,357
Are you all right?
29
00:01:20,637 --> 00:01:21,717
Caroline?
30
00:01:36,637 --> 00:01:40,396
Idiot. You're an idiot.
31
00:01:40,397 --> 00:01:42,676
Why am I an idiot? Telling her.
32
00:01:42,677 --> 00:01:44,996
He probably wasn't even
doing anything.
33
00:01:44,997 --> 00:01:47,276
He hates her. He hates Judith.
34
00:01:47,277 --> 00:01:49,837
He was probably
just trying to get rid of her.
35
00:02:00,437 --> 00:02:01,477
Mum.
36
00:02:05,477 --> 00:02:07,036
I'm sorry.
37
00:02:07,037 --> 00:02:08,556
I shouldn't have said anything.
38
00:02:08,557 --> 00:02:10,475
They weren't doing anything.
They were just drunk.
39
00:02:10,476 --> 00:02:11,917
He let her into the house.
40
00:02:13,437 --> 00:02:15,956
It doesn't matter whether
they were doing anything or not.
41
00:02:15,957 --> 00:02:19,957
What matters is that he's shallow
and weak-willed...
42
00:02:21,317 --> 00:02:23,557
and I can't trust him.
43
00:02:24,557 --> 00:02:25,797
Much as I'd like to.
44
00:02:27,437 --> 00:02:28,477
For your sake.
45
00:02:29,757 --> 00:02:31,556
My sake.
46
00:02:31,557 --> 00:02:32,997
Everyone's sake.
47
00:02:45,957 --> 00:02:47,397
Are you all right, Mum?
48
00:02:49,837 --> 00:02:51,277
Are you?
49
00:02:54,397 --> 00:02:55,757
Come on.
50
00:03:10,037 --> 00:03:12,516
I couldn't find a parking space.
51
00:03:12,517 --> 00:03:13,677
What have they said?
52
00:03:15,317 --> 00:03:18,636
Um... they're not pressing charges.
It is just a caution.
53
00:03:18,637 --> 00:03:19,677
Oh.
54
00:03:21,397 --> 00:03:25,276
Here, I know it looks extravagant,
the car.
55
00:03:25,277 --> 00:03:29,117
And, yeah, your mother might have
liked one, but I don't know, I...
56
00:03:30,917 --> 00:03:33,597
She were never bothered about cars.
57
00:03:35,797 --> 00:03:36,837
Odd.
58
00:03:38,037 --> 00:03:42,517
That thing you said about
my mother not giving you that note.
59
00:03:45,277 --> 00:03:48,036
Do you wish she had? Given it to you?
60
00:03:48,037 --> 00:03:50,276
Well, you can't think like that,
can you?
61
00:03:50,277 --> 00:03:51,876
No, but do you?
62
00:03:51,877 --> 00:03:54,396
No! Course not!
63
00:03:54,397 --> 00:03:58,436
But you aren't cross with her,
for not doing?
64
00:03:58,437 --> 00:03:59,597
No.
65
00:04:02,437 --> 00:04:05,996
She was a fantastic woman, my mother.
66
00:04:05,997 --> 00:04:08,716
Yeah, she were. You're right.
67
00:04:08,717 --> 00:04:10,717
I've certainly got no complaints.
68
00:04:13,917 --> 00:04:15,916
Done and dusted.
69
00:04:15,917 --> 00:04:19,516
And next time, give the weedy
little twat a wide berth.
70
00:04:19,517 --> 00:04:21,237
You all right?
71
00:04:24,757 --> 00:04:25,877
What were it about?
72
00:04:27,597 --> 00:04:31,277
Gillian? You know as much as me,
Robbie.
73
00:04:50,157 --> 00:04:53,556
What did he say, the inspector?
Stuff.
74
00:04:53,557 --> 00:04:55,357
I'll see you back there. Right.
75
00:04:56,597 --> 00:04:59,037
And what was Paul Jaktri saying?
76
00:05:00,077 --> 00:05:01,236
Shit.
77
00:05:01,237 --> 00:05:03,637
What kind of shit? Can I go in
t'Lexus with my grandad?
78
00:05:03,638 --> 00:05:05,677
What kind of shit? Grandad,
can I go with you?
79
00:05:08,597 --> 00:05:10,596
You OK?
I'm sorry I spoilt your party.
80
00:05:10,597 --> 00:05:11,637
Ah...
81
00:05:39,437 --> 00:05:40,717
Ah.
82
00:05:43,197 --> 00:05:44,556
I'm going to my room.
83
00:05:44,557 --> 00:05:47,716
I thought I'd better hang about.
You left the door unlocked.
84
00:05:47,717 --> 00:05:50,276
I'll ring Celia, see if she's all
right.
85
00:05:50,277 --> 00:05:51,756
Right. Mm.
86
00:05:51,757 --> 00:05:56,517
How... how were things
at the, um... police station?
87
00:05:58,757 --> 00:06:02,596
I'd hate you and Caroline
to get the wrong idea about us.
88
00:06:02,597 --> 00:06:04,236
For my dad's sake.
89
00:06:04,237 --> 00:06:07,556
This isn't how he behaves, Raffy.
He's a good lad.
90
00:06:07,557 --> 00:06:08,916
I'm sure he is.
91
00:06:08,917 --> 00:06:13,236
God knows why he couldn't rise above
it. He... he would do normally.
92
00:06:13,237 --> 00:06:15,636
Kids. Well, boys, anyway.
93
00:06:15,637 --> 00:06:17,316
I...I helped myself. Good.
94
00:06:17,317 --> 00:06:19,437
I hope that's... Absolutely fine.
95
00:06:21,757 --> 00:06:24,556
Sorry about... What?
96
00:06:24,557 --> 00:06:27,596
Oh, dirty linen in public.
Me and Caroline.
97
00:06:27,597 --> 00:06:31,436
Hey, listen. Don't apologise to me.
98
00:06:31,437 --> 00:06:34,756
Not for anything.
I don't judge people.
99
00:06:34,757 --> 00:06:37,996
Never have done. Life's too short.
100
00:06:37,997 --> 00:06:40,316
Let's be frank.
101
00:06:40,317 --> 00:06:43,597
We're none of us perfect.
The ironic thing is...
102
00:06:44,797 --> 00:06:47,076
What? Oh.
103
00:06:47,077 --> 00:06:49,556
I had this...
104
00:06:49,557 --> 00:06:51,436
fling thing,
105
00:06:51,437 --> 00:06:53,476
affair-fest,
106
00:06:53,477 --> 00:06:56,236
embarrassing mistake thing
with this Judith,
107
00:06:56,237 --> 00:06:58,957
four... three months ago.
108
00:06:59,917 --> 00:07:01,237
Tell me when I get boring.
109
00:07:01,238 --> 00:07:03,756
Oh, the point is she...
110
00:07:03,757 --> 00:07:08,036
I was in the house by myself.
Our house, mine and Caroline's.
111
00:07:08,037 --> 00:07:11,316
And she turns up. Judith.
112
00:07:11,317 --> 00:07:15,076
And I can't get rid of her.
William comes home from school early,
113
00:07:15,077 --> 00:07:17,196
because he's in the middle
of his A levels.
114
00:07:17,197 --> 00:07:19,676
He assumes we're up to stuff.
115
00:07:19,677 --> 00:07:21,956
Which we're not. Absolutely not.
All over.
116
00:07:21,957 --> 00:07:24,076
Thing of the past. Big, bad mistake.
117
00:07:24,077 --> 00:07:28,996
Desperately grateful to be back
with glorious, snotty, mad Caroline,
118
00:07:28,997 --> 00:07:30,517
albeit in the spare bedroom.
119
00:07:31,557 --> 00:07:36,117
But now she's gone all berserk
and says I'm out on my ear again.
120
00:07:37,637 --> 00:07:39,076
Shit.
121
00:07:39,077 --> 00:07:40,117
I've...
122
00:07:42,197 --> 00:07:45,716
just got to pop upstairs
and see if Raffy's OK.
123
00:07:45,717 --> 00:07:47,556
Sure.
124
00:07:47,557 --> 00:07:49,477
Sure.
125
00:08:02,077 --> 00:08:03,117
Raff?
126
00:08:05,077 --> 00:08:08,676
I want to know what Paul was saying
that made you so cross.
127
00:08:08,677 --> 00:08:12,796
He's an idiot. Well, I can't say
I'd argue with you over that.
128
00:08:12,797 --> 00:08:15,037
And you're an idiot as well.
129
00:08:28,557 --> 00:08:31,197
How's the car? Smashing.
130
00:08:32,237 --> 00:08:34,556
You couldn't drive me
to the nearest railway?
131
00:08:34,557 --> 00:08:37,836
Well, where are you heading?
Well, Harrogate.
132
00:08:37,837 --> 00:08:41,516
Well, I'll drive you there.
I'm off over to see Celia.
She's barely seen that car.
133
00:08:41,517 --> 00:08:43,756
But it'll have to be tomorrow
morning.
134
00:08:43,757 --> 00:08:45,756
I'm not setting off now!
135
00:08:45,757 --> 00:08:49,556
It's dark. Fine. Great. Is that...?
136
00:08:49,557 --> 00:08:51,957
So... so could I stay?
137
00:08:54,077 --> 00:08:55,597
Can he stay?
138
00:08:56,677 --> 00:09:00,956
Alan's very kindly offered
me a lift back to Harrogate
tomorrow morning. Course.
139
00:09:00,957 --> 00:09:05,476
Only I'd be grateful if you...
you didn't drink any more.
140
00:09:05,477 --> 00:09:08,556
I don't want you throwing up in
t'car before Celia's even sat in it.
141
00:09:08,557 --> 00:09:09,876
Celia all right?
142
00:09:09,877 --> 00:09:14,356
Well, I think she'd have liked
a turn in t'car.
143
00:09:14,357 --> 00:09:19,117
Perhaps I should phone for that taxi.
Don't be daft. You stay put.
Oh, I'll go and put t'kettle on.
144
00:09:24,437 --> 00:09:26,676
You want to stick up for yourself
more, you do.
145
00:09:26,677 --> 00:09:28,797
Me? Yeah.
146
00:09:30,197 --> 00:09:32,876
You know, if you weren't doing owt,
147
00:09:32,877 --> 00:09:37,157
if you genuinely weren't
doing owt with this Judith...
148
00:09:38,357 --> 00:09:41,356
why accept being chucked out?
149
00:09:41,357 --> 00:09:43,917
And presumably half the house
is yours.
150
00:10:18,077 --> 00:10:20,316
Morning, everyone!
151
00:10:20,317 --> 00:10:23,036
Daddy's back! Daddy's home!
152
00:10:23,037 --> 00:10:26,116
♪ Allons enfants de la Patrie
153
00:10:26,117 --> 00:10:28,876
♪ Le jour de gloire est arrive! ♪
154
00:10:28,877 --> 00:10:31,436
Breakfast! I'm cooking!
155
00:10:31,437 --> 00:10:34,117
Who wants pancakes?
156
00:10:52,957 --> 00:10:54,716
Morning! It's ten to eight.
157
00:10:54,717 --> 00:10:57,077
Yes, I... Sorry I'm late.
158
00:10:59,597 --> 00:11:01,997
Oh!
159
00:11:04,557 --> 00:11:08,796
'The Sunday morning
service comes from the church
of St James the Great...'
160
00:11:08,797 --> 00:11:10,357
Oh, piss off.
161
00:11:28,397 --> 00:11:30,196
Pa-pa-pa pom!
162
00:11:30,197 --> 00:11:32,276
Do you believe in God?
163
00:11:32,277 --> 00:11:35,876
I used to... to believe.
164
00:11:35,877 --> 00:11:37,717
Mid-to-late 1970s.
165
00:11:40,357 --> 00:11:43,836
What happened in the mid-to-late
1970s?
166
00:11:43,837 --> 00:11:46,076
I'm not sure.
167
00:11:46,077 --> 00:11:50,996
But, er... that's when we just
seemed to stop going. Why?
168
00:11:50,997 --> 00:11:55,876
I think I'd like to get married
in a church rather than
a registry office...
169
00:11:55,877 --> 00:11:57,836
on reflection.
170
00:11:57,837 --> 00:12:00,476
Who's that making that din?
Well, we can do.
171
00:12:00,477 --> 00:12:02,956
I...I don't think
it's obligatory these days,
172
00:12:02,957 --> 00:12:06,197
to believe in God, just cos
you want to get wed in church.
173
00:12:10,917 --> 00:12:14,156
What the hell on earth do you think
you're doing?! Morning, darling.
174
00:12:14,157 --> 00:12:16,676
Don't you shitting well
"darling" me! Potty mouth.
175
00:12:16,677 --> 00:12:18,996
What are you doing?
Breakfast. Want some?
176
00:12:18,997 --> 00:12:20,636
Is that John? Has she let him in?
177
00:12:20,637 --> 00:12:22,716
I live here!
How has he got back?
178
00:12:22,717 --> 00:12:26,956
No, you don't live here,
because I chucked you out
for being an arsehole!
179
00:12:26,957 --> 00:12:29,036
Yes, well...
180
00:12:29,037 --> 00:12:30,876
half this house is mine!
181
00:12:30,877 --> 00:12:33,476
I wasn't doing anything wrong!
She turned up!
182
00:12:33,477 --> 00:12:35,635
William exaggerated! Get over it!
Don't you touch that!
183
00:12:35,636 --> 00:12:37,517
And next time your mother slaps me,
184
00:12:37,518 --> 00:12:41,476
you tell her I will slap her right
back! Harder!
185
00:12:41,477 --> 00:12:44,236
You are not making a mess
in my kitchen!
186
00:12:44,237 --> 00:12:47,156
That's right!
I'm making a mess in my kitchen!
187
00:12:47,157 --> 00:12:51,236
You forfeited any right
to anything when you went off
shagging that whore!
188
00:12:51,237 --> 00:12:54,396
Shout a little bit louder, Caroline!
189
00:12:54,397 --> 00:12:56,316
It's not funny! No.
190
00:12:56,317 --> 00:13:00,396
Morally, I can't argue with you.
Legally, however, a tad more
compromise!
191
00:13:00,397 --> 00:13:02,316
I do not want you here!
192
00:13:02,317 --> 00:13:06,076
Well, I don't mind you being here.
It isn't like there isn't room,
is it?
193
00:13:06,077 --> 00:13:07,956
So, if you can't be civil to me,
194
00:13:07,957 --> 00:13:10,356
just bugger off into another room,
all right?
195
00:13:10,357 --> 00:13:12,717
Because if you're going to be
difficult and unco-operative,
196
00:13:12,718 --> 00:13:15,716
I might just chuck
all your things out, OK?
197
00:13:15,717 --> 00:13:17,236
What's happening?
198
00:13:17,237 --> 00:13:18,757
Nothing.
199
00:13:20,477 --> 00:13:22,476
Your father's behaving like a pig!
200
00:13:22,477 --> 00:13:24,357
Oh, damn. She's shut the window.
201
00:13:25,357 --> 00:13:28,796
You see, I'm not behaving like a pig.
I'm willing to be entirely
reasonable.
202
00:13:28,797 --> 00:13:31,637
You're doing breakfast, Popsicle?
Yes, I am. Cool.
203
00:13:43,757 --> 00:13:45,877
It's not funny!
204
00:13:50,877 --> 00:13:52,836
Hey!
205
00:13:52,837 --> 00:13:55,717
How do you fancy driving over
to Buckstones Ridge?
206
00:14:01,037 --> 00:14:03,557
Oh...
207
00:14:47,957 --> 00:14:49,157
I'm just off to work.
208
00:14:51,357 --> 00:14:53,237
Raff.
209
00:15:28,437 --> 00:15:29,556
Ah.
210
00:15:29,557 --> 00:15:31,596
What have you been saying to our
Raff?
211
00:15:31,597 --> 00:15:33,756
Oh, steady on, Gillian.
And going to the police?
212
00:15:33,757 --> 00:15:37,716
What kind of bloke gets
beaten up by a 16-year-old
and goes whining to the police?
213
00:15:37,717 --> 00:15:40,115
How about, "Thank you, Paul,
for not pressing charges"?
214
00:15:40,116 --> 00:15:41,197
What did you say to him?
215
00:15:41,198 --> 00:15:43,716
"Thank you, Paul, for letting
him get off with a caution."
216
00:15:43,717 --> 00:15:46,276
Nowt. I were just, like... You know.
217
00:15:46,277 --> 00:15:47,556
What?
218
00:15:47,557 --> 00:15:49,556
I were just saying
what a fine woman you was.
219
00:15:49,557 --> 00:15:51,196
You idiot. Any time, love.
220
00:15:51,197 --> 00:15:53,476
Well, he didn't believe you,
anyway. Ha-ha.
221
00:15:53,477 --> 00:15:55,436
Nah, he did.
222
00:15:55,437 --> 00:15:58,996
Not to start with, cheeky git.
223
00:15:58,997 --> 00:16:02,996
Not till I described the way
your wallpaper's peeling off
above t'window where it's damp.
224
00:16:02,997 --> 00:16:05,276
And your five million pair of shoes.
225
00:16:05,277 --> 00:16:08,956
And that photo he has by his bed of
him, his Uncle Robbie and his dad.
226
00:16:08,957 --> 00:16:11,276
Yeah, yeah,
I think that's when he realised
227
00:16:11,277 --> 00:16:13,716
I really had been in your upstairs.
228
00:16:13,717 --> 00:16:16,557
He went mad. Lickle bastard.
229
00:16:23,317 --> 00:16:24,997
That's...
230
00:17:28,597 --> 00:17:31,156
Hello? Gillian?
231
00:17:31,157 --> 00:17:34,156
Yeah? It's John Elliot.
232
00:17:34,157 --> 00:17:35,596
Caroline's husband.
233
00:17:35,597 --> 00:17:37,596
Oh.
234
00:17:37,597 --> 00:17:40,916
John.
235
00:17:40,917 --> 00:17:42,516
Hello.
236
00:17:42,517 --> 00:17:45,716
I'm just ringing to say thank you
for putting me up last night.
237
00:17:45,717 --> 00:17:47,076
Oh, that's...
238
00:17:47,077 --> 00:17:50,796
I stuck up for myself, and, er...
well, she didn't like it.
239
00:17:50,797 --> 00:17:52,676
Not surprisingly.
240
00:17:52,677 --> 00:17:54,516
But I did it.
241
00:17:54,517 --> 00:17:57,716
He's talking to someone.
242
00:17:57,717 --> 00:18:00,796
'Who?'
I've got no idea. He's smirking.
243
00:18:00,797 --> 00:18:02,916
It's probably her, Judith.
244
00:18:02,917 --> 00:18:06,756
Well, I've no idea, Caroline.
I'm sorry I upset you.
245
00:18:06,757 --> 00:18:10,677
I'm sorry I didn't listen to you.
You were right. He's an absolute...
246
00:18:11,957 --> 00:18:14,596
jerk. I've spent
the best years of my life
247
00:18:14,597 --> 00:18:17,676
married to an unreliable,
shallow-minded...
248
00:18:17,677 --> 00:18:19,637
self-centred...
249
00:18:20,877 --> 00:18:22,477
jerk.
250
00:18:24,517 --> 00:18:25,556
Yes.
251
00:18:25,557 --> 00:18:27,636
What am I going to do?
252
00:18:27,637 --> 00:18:30,077
Divorce him,
and not just talk about it this time.
253
00:18:30,078 --> 00:18:32,636
Sell the house, split everything.
Start again.
254
00:18:32,637 --> 00:18:35,196
I can't sell this house! 'Why?'
255
00:18:35,197 --> 00:18:39,516
Because I... I've put so much into
it. I've worked so hard for it.
256
00:18:39,517 --> 00:18:42,396
It's perfect.
I don't want to sell...
257
00:18:42,397 --> 00:18:44,357
Anyway, I can't,
because my mother...
258
00:18:44,358 --> 00:18:48,476
Actually, my mother's
probably going to move out,
because she's getting married.
259
00:18:48,477 --> 00:18:50,596
Your mother? Yes.
260
00:18:50,597 --> 00:18:53,756
Your mother is getting married?
Who to?
261
00:18:53,757 --> 00:18:55,797
Oh, it's just...
262
00:18:58,157 --> 00:18:59,197
How sweet.
263
00:19:04,757 --> 00:19:06,357
Would you like me to come round?
264
00:19:07,357 --> 00:19:10,997
'Would you like to go for a walk?
Would you like to do something?'
265
00:19:12,677 --> 00:19:14,837
Me going on about stuff
a bit too much, probably...
266
00:19:16,717 --> 00:19:19,997
That's such a beautiful
part of the world that you live in.
267
00:19:21,757 --> 00:19:23,476
John? John, John.
268
00:19:23,477 --> 00:19:25,837
I'm... I'm sorry.
I've got to go, cos I'm at work.
269
00:19:25,838 --> 00:19:28,116
Oh, I'm sorry.
Yeah, no... no problem.
270
00:19:28,117 --> 00:19:29,756
Ta-ta, then. Me waxing lyrical.
271
00:19:29,757 --> 00:19:31,716
Yeah. Aw. Bye!
272
00:19:31,717 --> 00:19:34,916
Probably see you again some
time anyway. Yeah, yep.
273
00:19:34,917 --> 00:19:37,077
Bye. Bye-bye. Bye.
274
00:19:42,437 --> 00:19:45,277
Sweet exotic creature.
275
00:19:57,317 --> 00:19:58,757
'So, 2 o'clock, then?'
276
00:20:01,477 --> 00:20:03,316
Jesus Christ.
277
00:20:03,317 --> 00:20:06,796
He's lit a cigarette.
'Is that very...'
278
00:20:06,797 --> 00:20:08,836
How bad is that?
279
00:20:08,837 --> 00:20:10,117
We don't smoke.
280
00:20:10,118 --> 00:20:12,116
Oh. Ah.
281
00:20:12,117 --> 00:20:15,676
And he's drinking whisky
at quarter-past 11 in the morning.
282
00:20:15,677 --> 00:20:18,276
And he's listening to the...
bloody Archers!
283
00:20:18,277 --> 00:20:19,317
I've got to go.
284
00:20:20,437 --> 00:20:22,557
Right, well, I'll see you at...
285
00:20:39,477 --> 00:20:42,036
You silly bitch!
286
00:20:42,037 --> 00:20:44,996
What kind of example
do you think you set these boys, hm?
287
00:20:44,997 --> 00:20:49,676
Smoking! And drinking
and fornicating!
288
00:20:49,677 --> 00:20:53,756
And wallowing there like some...
self-indulgent tosser!
289
00:20:53,757 --> 00:20:56,596
How dare you do that?
I do not want you here!
290
00:20:56,597 --> 00:21:02,276
Well, bad luck. I live here,
and if I want to smoke and bring
women here, then I'll bring them!
291
00:21:02,277 --> 00:21:04,476
But I don't want to bring women here!
292
00:21:04,477 --> 00:21:07,276
Because I want our marriage to work!
293
00:21:07,277 --> 00:21:10,076
You mad cow! This marriage is over!
294
00:21:10,077 --> 00:21:13,956
It is dead! It is redundant!
It... it never was!
295
00:21:13,957 --> 00:21:16,636
And I do not want to waste
another second of my life
296
00:21:16,637 --> 00:21:18,957
pretending it's something
worth saving!
297
00:21:21,997 --> 00:21:25,196
♪ The static from your arms
298
00:21:25,197 --> 00:21:28,556
♪ It is a catalyst
299
00:21:28,557 --> 00:21:32,036
♪ You're a chemical that burns
300
00:21:32,037 --> 00:21:35,677
♪ There is nothing like this. ♪
301
00:21:36,877 --> 00:21:39,476
If anybody had told me
a few weeks ago
302
00:21:39,477 --> 00:21:42,596
that I'd be sitting
up at Buckstones Ridge,
303
00:21:42,597 --> 00:21:46,596
holding hands with a man
who isn't my husband,
304
00:21:46,597 --> 00:21:49,356
and who's just driven me
here in his Lexus,
305
00:21:49,357 --> 00:21:52,276
I'd have thought they were
pulling my leg.
306
00:21:52,277 --> 00:21:54,516
Not that I'd have ever sat anywhere
307
00:21:54,517 --> 00:21:57,077
holding hands with a man
who was my husband.
308
00:21:58,157 --> 00:22:01,156
Kenneth wasn't
the hand-holding sort.
309
00:22:01,157 --> 00:22:04,716
I mean, even before the trouble,
310
00:22:04,717 --> 00:22:08,876
I don't think he'd a romantic bone
in his body.
311
00:22:08,877 --> 00:22:12,436
And then after, when I'd found out
what a randy sod he'd been, well...
312
00:22:12,437 --> 00:22:17,677
that put the tin lid on any sort
of... Anything resembling romantic.
313
00:22:19,357 --> 00:22:22,956
I mean, I stopped going
anywhere with him socially.
314
00:22:22,957 --> 00:22:25,557
I mean, he didn't know who knew
and who didn't.
315
00:22:26,997 --> 00:22:30,996
And I work on the
principle it's always wise
to assume the worst.
316
00:22:30,997 --> 00:22:33,116
I mean, it's not nice, is it?
317
00:22:33,117 --> 00:22:36,636
Folk nudging each other, going,
"Ooh, that's her
318
00:22:36,637 --> 00:22:40,836
"whose husband's at it with
all and sundry behind her back.
319
00:22:40,837 --> 00:22:43,196
"I wonder if she knows, poor bitch.
320
00:22:43,197 --> 00:22:46,957
"I wonder what she's not doing
that's making him look elsewhere."
321
00:22:48,477 --> 00:22:50,357
So, you stop in. You don't go out.
322
00:22:53,517 --> 00:22:55,157
And your world gets smaller.
323
00:22:57,237 --> 00:22:58,837
I should have divorced him.
324
00:23:00,077 --> 00:23:02,196
But it's easy to say,
with a child to bring up
325
00:23:02,197 --> 00:23:05,596
and no money of your own.
And you see, I'd not worked.
326
00:23:05,597 --> 00:23:07,356
I had no career.
327
00:23:07,357 --> 00:23:10,396
I'd given up my job
when Caroline was born.
328
00:23:10,397 --> 00:23:12,397
Women did in them days.
329
00:23:15,117 --> 00:23:17,157
Could have killed him one time.
330
00:23:18,557 --> 00:23:20,437
I mean, literally, I could have!
331
00:23:22,357 --> 00:23:24,436
He was decorating the kitchen.
332
00:23:24,437 --> 00:23:27,437
Painting the ceiling
up a little stepladder.
333
00:23:29,077 --> 00:23:31,477
He was hopeless
at anything to do with DIY.
334
00:23:33,477 --> 00:23:35,757
Anyway, he slipped
and banged his head.
335
00:23:37,317 --> 00:23:42,076
He must have been out for... oh,
well, no more than a second or two.
336
00:23:42,077 --> 00:23:43,876
But of course, I panicked.
337
00:23:43,877 --> 00:23:45,957
Till he came to.
338
00:23:46,957 --> 00:23:49,717
It was only afterwards
I realised I'd been slow.
339
00:23:51,117 --> 00:23:54,636
And I decided if it ever
happened again I'd slip
a cushion over his face
340
00:23:54,637 --> 00:23:56,437
and suffocate him.
341
00:24:02,597 --> 00:24:03,996
Have I shocked you?
342
00:24:03,997 --> 00:24:05,957
No.
343
00:24:07,997 --> 00:24:09,996
Oh, God.
344
00:24:09,997 --> 00:24:12,196
I'm sorry I go on about him.
345
00:24:12,197 --> 00:24:17,557
No, no, no, no. I'm just sorry you...
you had it to go through.
346
00:24:19,077 --> 00:24:23,237
I'm only telling you this
so you know what sort of a woman
you're marrying.
347
00:24:24,797 --> 00:24:27,517
Do you fancy a pint in a pub?
348
00:24:29,197 --> 00:24:30,717
I was thinking... Oh, aye?
349
00:24:32,277 --> 00:24:34,597
Why don't you stop tonight
in Harrogate?
350
00:24:36,397 --> 00:24:39,316
Oh, I don't mean anything untoward.
351
00:24:39,317 --> 00:24:40,557
I've got a spare room.
352
00:24:40,558 --> 00:24:46,636
Only it's going to be a long haul
for you otherwise,
taking me back to Harrogate
353
00:24:46,637 --> 00:24:48,636
then setting off to Halifax.
354
00:24:48,637 --> 00:24:51,397
And you were up
at the crack of dawn this morning.
355
00:24:54,197 --> 00:24:56,157
I'd have to buy a toothbrush.
356
00:25:11,717 --> 00:25:13,317
Raff?
357
00:25:16,837 --> 00:25:18,277
Raffy?
358
00:25:39,277 --> 00:25:41,876
Answer it.
359
00:25:41,877 --> 00:25:45,236
'I can't take your call. Leave a
message and I'll ring you back.'
360
00:25:45,237 --> 00:25:47,076
Raff, it's me.
361
00:25:47,077 --> 00:25:50,396
Where are you?
Just ring me or... or text me.
362
00:25:50,397 --> 00:25:51,837
I...I need to know where you are.
363
00:25:53,757 --> 00:25:56,996
I'm sorry if I've upset you.
I know I've upset you.
364
00:25:56,997 --> 00:25:59,277
But I need to know that you're all
right.
365
00:26:17,317 --> 00:26:19,677
Oh, shit.
366
00:26:29,517 --> 00:26:31,316
Gillian? Is Raff with you?
367
00:26:31,317 --> 00:26:32,956
He is, yeah.
368
00:26:32,957 --> 00:26:36,156
Is he all right?
369
00:26:36,157 --> 00:26:37,917
Yeah, he's absolutely fine.
370
00:26:41,477 --> 00:26:42,996
What's he said? Nothing.
371
00:26:42,997 --> 00:26:46,596
Well, can I talk to him?
He's a bit busy at the minute.
He's on the Xbox.
372
00:26:46,597 --> 00:26:48,396
Yeah? Well, get him off the f...
373
00:26:48,397 --> 00:26:52,636
And to be frank I don't
think he'd want to talk with you.
I don't know what's happened,
374
00:26:52,637 --> 00:26:55,596
other than him fighting
with that dickhead,
but I assume something has.
375
00:26:55,597 --> 00:26:58,996
I assume that he's finally seen the
light and worked out what a mad
bitch you are,
376
00:26:58,997 --> 00:27:03,116
so you know, if he wants to move
in here, that's fine by me.
377
00:27:03,117 --> 00:27:07,556
I'm not keeping him here by force.
Don't you dare fill his head
with rubbish about me.
378
00:27:07,557 --> 00:27:10,917
Will that be everything, then?
You just tell him to ring me!
379
00:27:45,037 --> 00:27:46,636
Hello? John?
380
00:27:46,637 --> 00:27:47,797
Yeah? It's Gillian.
381
00:27:49,157 --> 00:27:50,397
Alan's daughter.
382
00:27:52,717 --> 00:27:54,036
Gillian.
383
00:27:54,037 --> 00:27:56,996
Sorry I had to ring off this morning.
384
00:27:56,997 --> 00:27:59,476
Only the boss were breathing
down my neck and...
385
00:27:59,477 --> 00:28:01,996
No, no, that's...
I thought nothing of it.
386
00:28:01,997 --> 00:28:03,196
Good, good.
387
00:28:03,197 --> 00:28:05,317
Good. So, how's things progressing?
388
00:28:07,957 --> 00:28:11,436
Oh, she's having a little
coven in the garden
389
00:28:11,437 --> 00:28:13,517
with some insipid little
witch that she works with.
390
00:28:13,518 --> 00:28:15,276
Nice.
391
00:28:15,277 --> 00:28:19,916
Lawrence says she's a lesbian.
God knows why Caroline's
invited her here.
392
00:28:19,917 --> 00:28:21,796
You know what you said last night
393
00:28:21,797 --> 00:28:25,477
about you having this
affair with this...
394
00:28:26,717 --> 00:28:27,757
Judith?
395
00:28:30,077 --> 00:28:32,917
Yeah? Well...
396
00:28:36,357 --> 00:28:38,197
I did something similar and...
397
00:28:39,357 --> 00:28:41,437
You did? Yeah, a...
398
00:28:42,797 --> 00:28:44,237
stupid, stupid thing.
399
00:28:46,917 --> 00:28:50,476
And Raff's found out,
and that's what that fight was about,
400
00:28:50,477 --> 00:28:52,276
and he's gone to live with Robbie.
401
00:28:52,277 --> 00:28:55,556
That's his uncle, the policeman.
402
00:28:55,557 --> 00:28:57,917
And he's a right bastard and...
403
00:29:01,277 --> 00:29:02,796
Bollocks!
404
00:29:02,797 --> 00:29:05,636
It was exactly the same
when me and Richard got divorced.
405
00:29:05,637 --> 00:29:07,717
Neither of us could afford
to buy the other one out
406
00:29:07,718 --> 00:29:10,116
so we had to sell up,
split everything.
407
00:29:10,117 --> 00:29:13,996
Right down the middle.
Beautiful house we had.
408
00:29:13,997 --> 00:29:16,156
It was heartbreaking.
409
00:29:16,157 --> 00:29:18,836
But you find a way forward.
410
00:29:18,837 --> 00:29:21,397
I'm going to have to get
proper legal advice.
411
00:29:22,957 --> 00:29:25,477
Yes, obviously.
I don't know what I'm talking about.
412
00:29:27,357 --> 00:29:31,596
Don't you? I was being sarcastic.
I just said I've been through
exactly the same thing,
413
00:29:31,597 --> 00:29:35,277
but, yes, you should get
proper legal advice.
Why are you being so snippy? Why?
414
00:29:36,997 --> 00:29:38,037
What?
415
00:29:42,157 --> 00:29:45,397
My dad's got Alzheimer's.
Did you know that?
416
00:29:46,797 --> 00:29:48,236
God, I'm so sorry.
417
00:29:48,237 --> 00:29:52,037
There's a million and one things
you don't know about me, Caroline...
418
00:29:53,117 --> 00:29:56,396
cos you never ask, and I try not
to inflict things on people
419
00:29:56,397 --> 00:29:58,476
unless I think
they're actually interested,
420
00:29:58,477 --> 00:30:00,637
but I've never really had
the impression that you were,
421
00:30:00,638 --> 00:30:03,156
but you just take it for granted
that I'll be interested in you.
422
00:30:03,157 --> 00:30:05,476
Don't you? You offered
to come round.
423
00:30:05,477 --> 00:30:08,276
Mm, but you rang me up.
424
00:30:08,277 --> 00:30:10,636
After you'd dumped me. Shh.
425
00:30:10,637 --> 00:30:14,516
You rang me up expecting me
to be sympathetic, which I am.
426
00:30:14,517 --> 00:30:17,676
Not that it'll do me any good.
And then you're like a man.
427
00:30:17,677 --> 00:30:20,636
You just make this decision
that I haven't got a clue
428
00:30:20,637 --> 00:30:23,117
what I'm talking about
even though I've been through it.
429
00:30:23,118 --> 00:30:27,156
I think you're overreacting.
You're reading things...
And then having a go at me last week
430
00:30:27,157 --> 00:30:30,236
for talking to someone when
I was upset about what had
happened.
431
00:30:30,237 --> 00:30:32,876
Someone who was sympathetic
and interested.
432
00:30:32,877 --> 00:30:35,596
Michael bloody Dobson?
He tried to blackmail me.
433
00:30:35,597 --> 00:30:38,277
He didn't. You'd better go.
434
00:30:40,677 --> 00:30:41,877
Am I being dismissed?
435
00:30:41,878 --> 00:30:44,437
I shouldn't have rang you up.
I'm sorry I did.
436
00:30:46,597 --> 00:30:47,877
Don't say that.
437
00:30:49,877 --> 00:30:51,597
I just want you to understand...
438
00:30:54,357 --> 00:30:59,077
the effect you have on me.
439
00:31:01,637 --> 00:31:05,756
If you ring me, I'll run round here,
even though I know you're not
really interested in me.
440
00:31:05,757 --> 00:31:11,237
I'm not... not interested in you.
441
00:31:12,997 --> 00:31:14,037
I'm...
442
00:31:16,677 --> 00:31:18,197
I don't know what I am. I...
443
00:31:20,077 --> 00:31:23,236
You're right, I've never asked
you anything about you,
444
00:31:23,237 --> 00:31:25,276
and it's not because I don't...
445
00:31:25,277 --> 00:31:28,677
It's because I'm selfish
and hopeless...
446
00:31:30,117 --> 00:31:33,716
and you've been a really good
friend, and I don't know how to be
a good friend.
447
00:31:33,717 --> 00:31:35,837
To anyone.
448
00:31:38,317 --> 00:31:40,316
My parents never got on.
449
00:31:40,317 --> 00:31:43,436
I grew up in a house on my own
with these people
450
00:31:43,437 --> 00:31:46,196
who never spoke to each
other unless they had to,
451
00:31:46,197 --> 00:31:48,076
and I thought that was normal.
452
00:31:48,077 --> 00:31:51,036
And now she's met this bloke,
this Alan, and he's a sweet man,
453
00:31:51,037 --> 00:31:53,716
and he thinks the world of her,
and she thinks the world of him,
454
00:31:53,717 --> 00:31:55,797
and she's so different!
455
00:31:58,157 --> 00:32:01,516
And I can't help wondering
if she'd been in love with my dad
456
00:32:01,517 --> 00:32:03,757
and he'd been in love with her...
457
00:32:05,117 --> 00:32:07,437
how different things
would have been.
458
00:32:08,997 --> 00:32:12,196
I don't know what
normal relationships are like.
459
00:32:12,197 --> 00:32:15,277
I see them,
but I don't know how to do them.
460
00:32:17,157 --> 00:32:19,116
So I'm sorry.
461
00:32:19,117 --> 00:32:23,517
I'm sorry if I've hurt you
or taken you for granted.
462
00:32:24,877 --> 00:32:27,796
I will endeavour not to do that...
463
00:32:27,797 --> 00:32:29,597
in the future.
464
00:32:32,677 --> 00:32:35,077
Because I do value
your friendship and...
465
00:32:37,237 --> 00:32:40,877
I'm sorry if I've never said
or made that clear or done what...
466
00:32:42,757 --> 00:32:45,797
normal people do
to express these things.
467
00:32:48,237 --> 00:32:49,277
So, I'm sorry.
468
00:32:51,677 --> 00:32:52,717
Thank you.
469
00:32:58,277 --> 00:33:01,996
I think you've got to give yourself
a break, Gillian, I really do.
470
00:33:01,997 --> 00:33:04,316
He's 16 years old. Give him a week.
471
00:33:04,317 --> 00:33:06,836
Give him a week
with Robbie's microwave cooking.
472
00:33:06,837 --> 00:33:10,476
Give Robbie a week with a bloody
teenager in the house. You're right.
473
00:33:10,477 --> 00:33:13,676
You know where he is. You know
he's safe. OK, he's had a shock.
474
00:33:13,677 --> 00:33:16,596
He's found out his mother has sex.
Get over it.
475
00:33:16,597 --> 00:33:18,716
I know, I know.
It's just life, you know?
476
00:33:18,717 --> 00:33:21,156
And he has to realise
that you have...
477
00:33:21,157 --> 00:33:23,436
you know, just like
everyone else does,
478
00:33:23,437 --> 00:33:25,356
urges, feelings,
479
00:33:25,357 --> 00:33:27,037
and when he's an adult,
he'll get it.
480
00:33:27,038 --> 00:33:29,836
He will not look back on you
and make judgments.
481
00:33:29,837 --> 00:33:33,716
He just needs a little bit of time.
Step back from it, Gillian.
482
00:33:33,717 --> 00:33:35,236
I know it's not easy.
483
00:33:35,237 --> 00:33:36,996
He's your boy, but,
484
00:33:36,997 --> 00:33:38,437
if you can... Yeah, yeah.
485
00:33:42,077 --> 00:33:44,156
Yeah, you're right, you're right.
486
00:33:44,157 --> 00:33:46,197
Oh, kids.
487
00:33:50,517 --> 00:33:52,957
Gosh.
488
00:33:54,157 --> 00:33:55,957
So, how's things in the garden?
489
00:33:58,517 --> 00:34:00,877
Oh, much the same.
490
00:34:55,997 --> 00:34:57,397
Oh, God!
491
00:34:59,317 --> 00:35:01,397
Paul. Jesus.
492
00:35:04,557 --> 00:35:06,997
What's happened? Paul? What?
493
00:35:08,837 --> 00:35:10,276
Who did this?
494
00:35:10,277 --> 00:35:13,756
Who did it? Was it Raff?
495
00:35:13,757 --> 00:35:15,797
Robbie?
496
00:35:17,717 --> 00:35:20,197
OK. Come on.
497
00:35:21,317 --> 00:35:22,557
Let's get you inside.
498
00:35:47,997 --> 00:35:50,077
I think we should get you up
to the Princess Royal.
499
00:35:50,078 --> 00:35:51,757
I'll be all right.
500
00:35:56,917 --> 00:35:57,997
What happened?
501
00:36:04,797 --> 00:36:05,837
Darren and Gavin.
502
00:36:08,477 --> 00:36:10,677
Hayley's brothers found out
I'd been at it with you
503
00:36:10,678 --> 00:36:13,717
so them and a couple of big
bastards laid into me.
504
00:36:17,317 --> 00:36:19,797
So, I... I guess the
engagement's off, eh?!
505
00:36:20,877 --> 00:36:23,437
You dirty sod.
506
00:36:27,837 --> 00:36:31,477
They said they was going
to pour petrol over me
and set me on fire.
507
00:36:33,557 --> 00:36:36,157
I believed them.
508
00:36:51,037 --> 00:36:53,517
Let Granny in.
509
00:36:56,877 --> 00:36:58,357
Thanks.
510
00:37:00,637 --> 00:37:03,636
Morning! Hi.
511
00:37:03,637 --> 00:37:06,556
Just to let you know...
Oh, you're very smart.
512
00:37:06,557 --> 00:37:08,636
Me and Alan are popping
over to Halifax
513
00:37:08,637 --> 00:37:11,236
to look at possible venues
for the wedding.
514
00:37:11,237 --> 00:37:15,356
So I won't be here this evening.
I'll be stopping over at
Gillian's with Alan.
515
00:37:15,357 --> 00:37:16,716
Right.
516
00:37:16,717 --> 00:37:20,036
I'm sorry to pop over so early
but you'll be going to work so...
517
00:37:20,037 --> 00:37:22,636
Brush your teeth.
Where are my shoes?
518
00:37:22,637 --> 00:37:24,756
Wherever you left them.
519
00:37:24,757 --> 00:37:28,397
He's very nervous.
He's got his first English paper.
520
00:37:29,837 --> 00:37:32,236
He stopped over last night, Alan.
521
00:37:32,237 --> 00:37:35,437
Yes, I assumed. I, um... saw the car.
522
00:37:36,877 --> 00:37:39,676
He was going to sleep
in the spare bedroom but...
523
00:37:39,677 --> 00:37:42,676
I don't know,
one thing led to another,
524
00:37:42,677 --> 00:37:46,876
and I've got a double bed
and we are getting married so...
525
00:37:46,877 --> 00:37:49,237
we shared the same bed.
526
00:37:50,717 --> 00:37:51,957
OK.
527
00:37:54,157 --> 00:37:56,996
I don't know what people'll think.
528
00:37:56,997 --> 00:38:00,156
Well, good for you.
I just thought, "What the hell?"
529
00:38:00,157 --> 00:38:02,156
What people?
530
00:38:02,157 --> 00:38:04,797
I don't care. Anyone.
531
00:38:05,997 --> 00:38:07,956
Right.
532
00:38:07,957 --> 00:38:11,876
As I say, it's not as though
we're not getting married,
cos we are, so...
533
00:38:11,877 --> 00:38:13,756
So?
534
00:38:13,757 --> 00:38:16,156
You don't mind? Me? No.
535
00:38:16,157 --> 00:38:17,197
No, of course not.
536
00:38:19,157 --> 00:38:22,157
So... It's great.
537
00:38:26,397 --> 00:38:29,036
I'm talking about sex.
Yes, I realise that.
538
00:38:29,037 --> 00:38:30,916
It was marvellous.
539
00:38:30,917 --> 00:38:32,157
I'd forgotten.
540
00:38:35,117 --> 00:38:37,996
I can be quite a romantic,
when push comes to shove,
541
00:38:37,997 --> 00:38:41,756
not that your dad ever appreciated
that. Oh, can you not just...?
542
00:38:41,757 --> 00:38:45,156
What? Well, it's...
Oh. Have I embarrassed you?
543
00:38:45,157 --> 00:38:47,556
I don't need to know.
It's fine, it's fine.
544
00:38:47,557 --> 00:38:51,636
Whatever you do, it's fine, it's
good. You're adults. It's...
545
00:38:51,637 --> 00:38:53,557
I thought you might be happy for me.
546
00:38:53,558 --> 00:38:56,836
I am. I am!
547
00:38:56,837 --> 00:38:58,436
I love you, you know.
548
00:38:58,437 --> 00:39:00,077
I know you do.
549
00:39:26,237 --> 00:39:28,996
I can't get through
to our Gillian.
550
00:39:28,997 --> 00:39:32,517
She's not answering
her mobile or anything.
551
00:39:33,837 --> 00:39:35,437
Can I get you some more tea?
552
00:39:36,997 --> 00:39:39,116
No, no. No, no, I'm fine.
553
00:39:39,117 --> 00:39:42,277
Another egg? No, thanks.
554
00:39:48,637 --> 00:39:50,516
Sorry, what did you say?
555
00:39:50,517 --> 00:39:52,637
Something about Gillian?
556
00:40:26,117 --> 00:40:27,757
Right, where to?
557
00:40:29,837 --> 00:40:31,596
I can't go home.
558
00:40:31,597 --> 00:40:35,997
My dad's chucked me out and my mam
says she never wants to clap eyes
on me again.
559
00:40:45,477 --> 00:40:46,917
I'm not giving you Raffy's room.
560
00:42:12,477 --> 00:42:14,116
Hello?
561
00:42:14,117 --> 00:42:17,756
John? It's Judith.
What do you want?
562
00:42:17,757 --> 00:42:19,796
Er... I, um...
563
00:42:19,797 --> 00:42:21,717
You shouldn't ring this number.
What if Caroline had answered it?
564
00:42:21,718 --> 00:42:23,236
Isn't she at work?
565
00:42:23,237 --> 00:42:24,477
What do you want?
566
00:42:24,478 --> 00:42:27,556
You couldn't lend me some money,
could you?
567
00:42:27,557 --> 00:42:32,196
It's just that the landlord's
getting... unpleasant with me
568
00:42:32,197 --> 00:42:34,316
about the rent arrears and...
569
00:42:34,317 --> 00:42:36,196
You get benefits for that.
570
00:42:36,197 --> 00:42:38,556
Yeah, yeah.
571
00:42:38,557 --> 00:42:41,316
The thing is...
572
00:42:41,317 --> 00:42:44,676
I've spent it. Oh, Jesus.
573
00:42:44,677 --> 00:42:47,917
And you don't want me turning up
on your doorstep, do you?
574
00:42:51,837 --> 00:42:54,356
I must have spent hours in
here when I was a kid.
575
00:42:54,357 --> 00:42:55,796
Yeah, so did I.
576
00:42:55,797 --> 00:42:58,756
I always tried to, er... wangle it
577
00:42:58,757 --> 00:43:04,036
so that we'd sit somewhere
where I could gaze at you.
578
00:43:04,037 --> 00:43:06,676
You didn't? You daft article.
579
00:43:06,677 --> 00:43:08,997
You were the only thing
that made it bearable.
580
00:43:10,117 --> 00:43:12,516
I hated it, church.
581
00:43:12,517 --> 00:43:15,997
I used to get so bored and miserable.
582
00:43:17,357 --> 00:43:18,397
Yeah, well.
583
00:43:19,637 --> 00:43:23,716
Mind you, it's better than all this
happy-clappy stuff they have now.
584
00:43:23,717 --> 00:43:27,596
Mm? Do you want a mint?
Is it? Why? At least with
the happy-clappy stuff,
585
00:43:27,597 --> 00:43:29,956
people actually look like
they want to be there.
586
00:43:29,957 --> 00:43:32,316
Well, it's not proper, is it?
587
00:43:32,317 --> 00:43:34,756
They have pop songs at funerals now.
588
00:43:34,757 --> 00:43:36,437
Yeah? So what?
589
00:43:37,717 --> 00:43:39,556
Pop songs at funerals?
590
00:43:39,557 --> 00:43:43,396
Religion when we were kids
was all about control.
591
00:43:43,397 --> 00:43:47,196
It was about the ruling classes
being hand in glove with the Church
592
00:43:47,197 --> 00:43:51,997
to keep the ordinary hard-working
people terrified of having a mind of
their own.
593
00:43:53,077 --> 00:43:54,477
Was it hell?! No, it was.
594
00:43:54,478 --> 00:43:56,637
You think about it.
595
00:43:58,437 --> 00:44:00,196
I won't get into a debate.
596
00:44:00,197 --> 00:44:03,156
Why shouldn't you have
a pop song at a funeral
597
00:44:03,157 --> 00:44:08,236
if it's something that you've liked,
something that's meant something to
you?
598
00:44:08,237 --> 00:44:11,517
Pop songs are for... for discos
and pubs and social clubs.
599
00:44:14,357 --> 00:44:16,236
In church you sing hymns.
600
00:44:16,237 --> 00:44:17,556
Pop songs at funerals
601
00:44:17,557 --> 00:44:22,796
are about ordinary folk celebrating
whatever, in their own way,
602
00:44:22,797 --> 00:44:26,956
not accepting what's inflicted on
them by people in high places,
603
00:44:26,957 --> 00:44:30,197
who just want to keep everybody
frightened and miserable.
604
00:44:31,197 --> 00:44:34,836
Well...
605
00:44:34,837 --> 00:44:39,357
some people need people
in high places to tell them
what's what now and again.
606
00:44:41,357 --> 00:44:44,837
You're going to tell me next
you voted for Margaret Thatcher.
607
00:44:45,837 --> 00:44:49,396
Well, you can't have liked
Michael Foot?
608
00:44:49,397 --> 00:44:51,117
In his anorak at the Cenotaph?
609
00:44:52,597 --> 00:44:54,996
A very intelligent man, Michael Foot.
610
00:44:54,997 --> 00:44:56,996
Oh, he can't have been that
intelligent
611
00:44:56,997 --> 00:45:00,436
or he wouldn't have gone around
looking like a scarecrow.
612
00:45:00,437 --> 00:45:02,437
I didn't dislike Tony Blair... Oh!
613
00:45:03,957 --> 00:45:06,156
Until he muckied his ticket
in Iraq.
614
00:45:06,157 --> 00:45:10,316
Now, Gordon Brown,
there's a much-maligned man.
615
00:45:10,317 --> 00:45:12,916
Gordon Brown? Mm.
616
00:45:12,917 --> 00:45:16,916
Trying to get everybody to like him,
with his phoney grin?
617
00:45:16,917 --> 00:45:18,956
And he's Scottish.
618
00:45:18,957 --> 00:45:21,516
Now, there's an unassailable
political argument!
619
00:45:21,517 --> 00:45:24,396
Well, it hardly needs pointing
out he buggered up the economy.
620
00:45:24,397 --> 00:45:25,836
No, he didn't.
621
00:45:25,837 --> 00:45:28,476
He did not. He had vision.
622
00:45:28,477 --> 00:45:31,676
Oh, God. I can see this is a subject
we're going to have to avoid.
623
00:45:31,677 --> 00:45:34,996
No, don't worry, I'll teach you.
You damn well won't.
624
00:45:34,997 --> 00:45:36,917
Yeah, we'll buy you
a copy of the Guardian.
625
00:45:36,918 --> 00:45:39,676
You can keep your Guardian.
626
00:45:39,677 --> 00:45:43,476
I thought I spotted a Daily Mail
lurking in your recycling bin.
627
00:45:43,477 --> 00:45:46,316
What's wrong with the Daily Mail?
What's wrong with it?
628
00:45:46,317 --> 00:45:47,996
What's right with it?
629
00:45:47,997 --> 00:45:51,716
Do you know, I'd never have
had you down for red-hot Labour.
630
00:45:51,717 --> 00:45:54,956
I thought you had more about you.
631
00:45:54,957 --> 00:45:58,156
Do you know,
the good thing about David Cameron
632
00:45:58,157 --> 00:46:01,236
is that even he knows he's an arse!
633
00:46:01,237 --> 00:46:04,076
No, every time he opens his mouth,
you can see him thinking,
634
00:46:04,077 --> 00:46:08,996
"I was born an arse,
I'll die an arse, but at
least I know I'm an arse."
635
00:46:08,997 --> 00:46:13,036
You've suddenly got very coarse,
Mr Buttershaw.
636
00:46:13,037 --> 00:46:17,476
So, what will you be walking
down the aisle to, then? Mm?
637
00:46:17,477 --> 00:46:20,677
Jerusalem? Rule Britannia?
638
00:46:22,677 --> 00:46:24,477
The Arrival Of The Queen Of Sheba.
639
00:46:27,797 --> 00:46:28,837
What?
640
00:46:30,597 --> 00:46:31,637
What?
641
00:46:33,357 --> 00:46:35,236
No, no, that's...
642
00:46:35,237 --> 00:46:37,356
What?!
643
00:46:37,357 --> 00:46:38,757
It's very appropriate!
644
00:46:41,317 --> 00:46:43,317
Mm, I'd turn up for that.
645
00:46:44,317 --> 00:46:49,196
I can see how I'm going to have
to re-educate you, Alan Buttershaw.
646
00:46:49,197 --> 00:46:52,996
Does that mean I get to choose
the music we walk out to?
647
00:46:52,997 --> 00:46:54,596
Hell, no.
648
00:46:54,597 --> 00:46:56,316
It's become screamingly obvious
649
00:46:56,317 --> 00:46:58,997
I can't trust you any further
than I could chuck you.
650
00:47:01,277 --> 00:47:03,236
Hey.
651
00:47:03,237 --> 00:47:06,516
I forgot we're in church.
We've been swearing like troopers.
652
00:47:06,517 --> 00:47:08,997
Well, we'd better find t'vicar, then.
653
00:47:10,437 --> 00:47:12,036
If this is what you want.
654
00:47:12,037 --> 00:47:15,516
Well, not if you think
I'm oppressing the masses.
655
00:47:15,517 --> 00:47:19,156
Oh, it'll be worth oppressing
the masses for half an hour or so
656
00:47:19,157 --> 00:47:22,357
to see you arriving
like the Queen of Sheba.
657
00:47:26,157 --> 00:47:28,116
I hope it isn't a woman.
658
00:47:28,117 --> 00:47:29,676
Who?
659
00:47:29,677 --> 00:47:31,717
The vicar.
660
00:47:37,037 --> 00:47:40,797
If you're insisting on a Saturday
slot, you're looking at four...
661
00:47:43,437 --> 00:47:44,597
five months away.
662
00:47:47,437 --> 00:47:49,557
I think sooner rather than later.
Mm.
663
00:47:52,517 --> 00:47:53,917
Are either of you divorced?
664
00:47:53,918 --> 00:47:54,957
No. No, no.
665
00:47:56,357 --> 00:47:57,637
Widowed.
666
00:47:59,117 --> 00:48:01,997
And you're both regular churchgoers,
obviously?
667
00:48:04,677 --> 00:48:06,397
Well, we have been in the past.
668
00:48:08,837 --> 00:48:09,877
Hm.
669
00:48:11,477 --> 00:48:14,636
So, you're not regular churchgoers
now?
670
00:48:14,637 --> 00:48:16,477
Not... No.
671
00:48:17,557 --> 00:48:19,997
When did you last go to church?
672
00:48:21,277 --> 00:48:22,637
Er... Christmas?
673
00:48:23,677 --> 00:48:25,636
19...oh, er...
674
00:48:25,637 --> 00:48:27,117
77?
675
00:48:28,197 --> 00:48:30,956
What about you,
676
00:48:30,957 --> 00:48:33,476
Mrs Dawson? About the same.
677
00:48:33,477 --> 00:48:34,716
Mm.
678
00:48:34,717 --> 00:48:39,076
So, why do you want God's blessing,
679
00:48:39,077 --> 00:48:40,637
if you don't go to church?
680
00:48:42,237 --> 00:48:44,437
I'm just interested.
681
00:48:49,757 --> 00:48:51,357
We thought he might like the trade.
682
00:49:04,277 --> 00:49:07,276
Miserable bitch!
683
00:49:07,277 --> 00:49:09,917
I mean, no wonder folk don't go.
684
00:49:12,397 --> 00:49:15,436
Oh, we could live over t'brush.
685
00:49:15,437 --> 00:49:18,076
Ah, but then you wouldn't be
Mrs Buttershaw.
686
00:49:18,077 --> 00:49:22,716
No, and I fancy having a do.
I want to buy a hat.
687
00:49:22,717 --> 00:49:26,196
Oh, we could find another vicar.
I bet they're not all like that.
688
00:49:26,197 --> 00:49:30,236
No, she's put me off. That's it,
now, with me and the Church. End of.
689
00:49:30,237 --> 00:49:33,036
Good night, Vienna.
I've left the building.
690
00:49:33,037 --> 00:49:35,116
Well, where would you like
to get wed?
691
00:49:35,117 --> 00:49:38,556
Cos, I mean, you can get
wed anywhere now, you know.
692
00:49:38,557 --> 00:49:39,877
Oh, somewhere classy.
693
00:49:41,757 --> 00:49:42,797
Oh, yeah.
694
00:49:43,957 --> 00:49:45,516
South Ouram Hall.
695
00:49:45,517 --> 00:49:47,516
South Ouram Hall.
696
00:49:47,517 --> 00:49:49,877
Oh, I used to love South Ouram Hall.
697
00:49:50,997 --> 00:49:53,956
Is it still there?
Yeah, yeah, far as I know.
698
00:49:53,957 --> 00:49:55,277
They've not mucked it up?
699
00:49:55,278 --> 00:49:59,037
No, I think
it's just as creepy as it ever were.
700
00:50:43,317 --> 00:50:47,357
What's he doing here? It's my house.
701
00:50:49,397 --> 00:50:51,236
Slapper.
702
00:50:51,237 --> 00:50:54,036
Yeah, whatever.
703
00:50:54,037 --> 00:50:56,957
What do you mean? Is this what...?
704
00:50:58,717 --> 00:51:00,037
You and him?
705
00:51:02,517 --> 00:51:05,757
Right. I'm off upstairs
to get the rest of my stuff.
706
00:51:07,957 --> 00:51:08,997
I'll be outside.
707
00:51:10,397 --> 00:51:13,237
You really do need
your head examined.
708
00:51:32,157 --> 00:51:33,197
Ah! Ah!
709
00:51:35,477 --> 00:51:38,317
Oh! Oh!
710
00:51:44,397 --> 00:51:46,477
Hello? Shop?
711
00:51:51,797 --> 00:51:55,116
What, nobody about?
No, doesn't look like it.
712
00:51:55,117 --> 00:51:56,717
Hello?
713
00:52:01,077 --> 00:52:02,277
Hello?
714
00:52:06,637 --> 00:52:08,797
Hello?
715
00:52:22,677 --> 00:52:25,556
My cousin Alice
saw a ghost here once.
716
00:52:25,557 --> 00:52:28,676
Where? Er... upstairs.
717
00:52:28,677 --> 00:52:31,356
What was it like?
718
00:52:31,357 --> 00:52:32,957
A woman.
719
00:52:49,757 --> 00:52:51,076
Don't go.
720
00:52:51,077 --> 00:52:53,796
I can't chuck him out.
He's got nowhere else to go.
721
00:52:53,797 --> 00:52:56,397
I'll... I'll go.
You can't! You... You can't.
722
00:53:04,637 --> 00:53:06,677
Don't.
723
00:53:27,157 --> 00:53:29,637
I...I think it were this room.
724
00:53:43,797 --> 00:53:46,076
Er... she came through that door.
725
00:53:46,077 --> 00:53:48,516
She walked across here...
726
00:53:48,517 --> 00:53:51,277
and disappeared through that wall.
727
00:53:52,237 --> 00:53:54,797
Ooh.
728
00:54:04,917 --> 00:54:06,277
Shall we go?
729
00:54:08,197 --> 00:54:10,957
Power cut. Let's go.
730
00:54:23,877 --> 00:54:24,917
Oh!
731
00:54:30,677 --> 00:54:32,436
Hello? Is anybody there?
732
00:54:32,437 --> 00:54:34,436
Hello?
733
00:54:34,437 --> 00:54:35,917
Hello? Telephone.
734
00:54:40,197 --> 00:54:42,317
I've got no reception.
Neither have I.
735
00:55:00,797 --> 00:55:02,277
What the...
736
00:55:07,917 --> 00:55:10,197
Oh... No...
737
00:55:25,557 --> 00:55:28,356
Do you think anyone's
realised that we're missing?
738
00:55:28,357 --> 00:55:31,516
I just worry about my dad having
his pills on him for his heart.
739
00:55:31,517 --> 00:55:33,556
There's somebody up there.
740
00:55:33,557 --> 00:55:35,917
How do you know he hasn't
taken her to some hotel
741
00:55:35,918 --> 00:55:38,196
for a wild night
of nudge-nudge, wink-wink?
742
00:55:38,197 --> 00:55:39,916
Where the hell are they?
743
00:55:39,917 --> 00:55:44,316
Why's the car there and
them not in it? You still have to
stay sober long enough
744
00:55:44,317 --> 00:55:48,116
to actually get it down
in black and white. Piss off!
Do you think they're dead?
745
00:55:48,117 --> 00:55:51,036
What were you doing with that
dipstick? Did you torch my
Land Rover?
746
00:55:51,037 --> 00:55:55,477
I'm not living with you while you're
having it off with someone else.
Well, you know where the door is.
747
00:55:55,879 --> 00:56:26,820
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
55050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.