All language subtitles for Karkurit.S02E09.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,440 --> 00:00:58,080 Kansainväliseltä konserttipianistilta vaaditaan omintakeista soittotapaa. 2 00:00:58,240 --> 00:01:02,880 On mahdotonta kilpailla kiinalaisia vastaan teknisellä tasolla. 3 00:01:04,200 --> 00:01:07,880 Tylsistytänkö sinua? - Et lainkaan. Minä vain... 4 00:01:08,040 --> 00:01:13,000 Se johtuu kengistäni. En ole tottunut käyttämään tällaisia. 5 00:01:13,160 --> 00:01:15,680 Kuulemma kaikki, mitä me miehet teemme, - 6 00:01:15,840 --> 00:01:19,720 te pystytte tekemään saman takaperin ja noissa kengissä. 7 00:01:19,880 --> 00:01:25,280 Seuraavilla treffeillä voit laittaa mitä haluat, vaikka maiharit. 8 00:01:25,440 --> 00:01:29,000 Siskosi kertoi, että työsi on varsin holistista. 9 00:01:31,000 --> 00:01:35,600 Näin on. - Haluaisitko kertoa työstäsi? 10 00:01:35,760 --> 00:01:37,440 (Puhelin soi.) 11 00:01:37,600 --> 00:01:39,360 Suo anteeksi. - Ei huolta. 12 00:01:39,520 --> 00:01:43,240 Minua varoitettiin, että puhelimesi saattaa soida ja joudut lähtemään. 13 00:01:43,400 --> 00:01:47,000 Voisimmeko tavata uudelleen? - Anteeksi, minä... 14 00:01:51,560 --> 00:01:54,880 (Karita:) Hei. No niin. 15 00:01:56,080 --> 00:02:01,200 Paikannettava on Olli Aaltonen. Haku meni päälle päivällä, - 16 00:02:01,360 --> 00:02:06,000 kun herra varasti taulun museosta keskellä kirkasta päivää. 17 00:02:06,160 --> 00:02:10,560 (Lori:) Se tuli ulos parvekkeen kautta ja ajoi pois autolla. 18 00:02:10,720 --> 00:02:14,640 Taulu luultavasti repussa. Kuva on liikennekamerasta. 19 00:02:14,800 --> 00:02:20,840 Eikö kukaan estänyt? - Duunari- vaatteissa se oli näkymätön. 20 00:02:21,000 --> 00:02:24,080 Ja museo on kiinni maanantaina. 21 00:02:24,240 --> 00:02:28,480 Varkaus huomattiin, kun intendentti meni paperitöihin. 22 00:02:28,640 --> 00:02:33,120 Aaltosella on entisyyttä omaisuusrikoksista ja taiteesta. 23 00:02:33,280 --> 00:02:38,440 Viimeisin iso keikka kuusi vuotta sitten. - Miksi tapaus tuli meille? 24 00:02:38,600 --> 00:02:44,000 Tämän takia. - Jumalauta! Lindblomin "Vapaus" vuodelta 1961. 25 00:02:44,160 --> 00:02:48,560 Arvo on viisi miljoonaa. - Aaltosen kotona ja työpaikalla on käyty. 26 00:02:48,720 --> 00:02:52,240 Entisiä rikoskumppaneita on haastateltu. Ei mitään. 27 00:02:52,400 --> 00:02:56,440 Otan yhteyttä vinkkimieheen. Piirit on Suomessa pienet. 28 00:02:56,600 --> 00:03:01,720 Hyvä. Santi, selvitä, onko taululla jo ostaja. Lori, auta profiloinnissa. 29 00:03:01,880 --> 00:03:06,720 Aaltonen pitää saada kiinni ennen kuin taulu myydään tai se katoaa. 30 00:03:12,840 --> 00:03:15,600 Sulla on kaunis paita. 31 00:03:17,280 --> 00:03:18,520 Kiitos. 32 00:03:39,280 --> 00:03:41,520 Kiitti. 33 00:03:47,600 --> 00:03:51,280 Miksi Eeli avasi ne ovet? - Syy voi olla mikä tahansa. 34 00:03:51,440 --> 00:03:53,920 Ei tuo riitä. 35 00:03:56,080 --> 00:04:01,960 Se yritti soittaa mulle. Ehkä se tarvitsi apua, ja blokkasin sen. 36 00:04:04,200 --> 00:04:09,160 Käänsimme selän, ettemme jäisi itse kiinni. - Eeli on aikuinen. 37 00:04:09,320 --> 00:04:13,280 Se vastaa itse omista teoistaan. 38 00:04:19,080 --> 00:04:24,120 (Puhelinlinja hälyttää.) 39 00:04:27,320 --> 00:04:32,760 (Eeli:) Eeli. No ei kai! Tämä on vastaaja. Kamoon! Jätä viesti. 40 00:04:32,920 --> 00:04:38,440 (Eeli:) Jos haluat. Tai älä. Ihan miten vaan. Don't stop believing! 41 00:05:17,840 --> 00:05:21,560 (Aaltonen:) Helvetti, kun säikähdin. Mitä sä täällä? 42 00:05:21,720 --> 00:05:23,400 (Veitsen sivallus.) 43 00:05:23,560 --> 00:05:29,240 Ei näköhavaintoa rajalta eikä huutokaupasta, johon tehtiin ratsia. 44 00:05:29,400 --> 00:05:34,840 Tieto varkaudesta tuli niin ajoissa, että saadaan varmaan mies kiinni. 45 00:05:35,000 --> 00:05:40,400 Eli et tarvitse paikkoa Tommille. - En nyt. Ehkä sitten jatkossa. 46 00:05:40,560 --> 00:05:46,200 Alan etsiä seuraajaa, kun selviää, milloin se lähtee Lontooseen. 47 00:05:46,360 --> 00:05:49,200 (Bruun:) Eikö niin? - Joo. 48 00:06:15,760 --> 00:06:20,520 Faija, tämä on paskin idea Suomeen muuton jälkeen. 49 00:06:20,680 --> 00:06:26,720 (Tommi:) Tehän olette koko ajan halunneet muuttaa takaisin. 50 00:06:26,880 --> 00:06:33,080 (Bianca:) Ei olla. Kai älyät, että Englanti on Suomea rasistisempi? 51 00:06:33,240 --> 00:06:35,640 (Bianca:) Hostile policy, remember? 52 00:06:35,800 --> 00:06:41,280 Haluan yliopistoon Suomessa. Oskar ja mun kaverit on täällä. 53 00:06:41,440 --> 00:06:47,200 (Tommi:) Okei, mutta olen saanut sieltä aika hyvän pestin. 54 00:06:47,360 --> 00:06:50,960 Toimistohommia. Olisin enemmän himassa. - Kiva. 55 00:06:51,120 --> 00:06:55,920 Muutan heti pois, kun mahdollista. - Olet nykyään liikaa himassa. 56 00:06:56,080 --> 00:07:00,360 Nyt sekin on ongelma. - Kyttäät koko ajan meitä. 57 00:07:01,160 --> 00:07:04,600 Bianca, pistä puhelin pois. - Onko tämä vegaanista? 58 00:07:04,760 --> 00:07:08,080 Pistätkö puhelimen pois? (Kameran ääni.) 59 00:07:08,240 --> 00:07:12,600 Etkö tajua, miten vaarallinen se on? - Mikä sulla on? 60 00:07:14,640 --> 00:07:17,240 Syödään. - Joo, ei kiitos. 61 00:07:26,240 --> 00:07:32,800 (Linja hälyttää.) 62 00:07:36,400 --> 00:07:39,560 Hei, äiti! Mitä kuuluu? 63 00:07:44,520 --> 00:07:47,440 Ei karkuria eikä taulua. - Mähän sanoin. 64 00:07:47,600 --> 00:07:51,720 Silti pitää tarkistaa. - No en mä sitä. 65 00:07:51,880 --> 00:07:56,880 Pistää vain vihaksi, kun Olli lupasi lopettaa nämä sekoilut. 66 00:07:57,040 --> 00:08:01,920 Kun saimme Villen, sovimme, että se tienaa vain rehellistä rahaa. 67 00:08:02,080 --> 00:08:06,040 Ei tarvitse koko ajan pelätä. - Minkä ikäinen Ville on? 68 00:08:06,200 --> 00:08:09,720 Viisi. - Miksi miehesi rikkoi lupauksen juuri nyt? 69 00:08:10,720 --> 00:08:17,320 Rahan ja jännityksen takia. Sille ei riitä pelkkä normaali elämä. 70 00:08:17,880 --> 00:08:22,560 Onko hän äkkipikainen? - Päinvastoin. Maailman lempein. 71 00:08:22,720 --> 00:08:26,200 Vihaa väkivaltaa. Ei katso edes dekkarisarjoja. 72 00:08:26,360 --> 00:08:30,200 Kerran se itki, kun katsoimme "Uppo-Nallea". 73 00:08:30,360 --> 00:08:33,280 Rikoksia hän kuitenkin on tehnyt. 74 00:08:33,440 --> 00:08:39,480 Se sanoo, että ison kaliiberin varkaus on uhriton rikos. 75 00:08:40,520 --> 00:08:46,280 Ollin aiemmat rikokset ovat olleet pienimuotoisia. Tämä on isompi. 76 00:08:46,440 --> 00:08:51,160 (Karita:) Tuleeko mieleen paikkaa, missä Olli voisi olla? 77 00:08:51,320 --> 00:08:54,840 Olen antanut teille kaikki mahdolliset osoitteet. 78 00:08:55,000 --> 00:09:01,680 Okei. Jos tulee mitään mieleen tai joku paikka mieleen, niin soita. 79 00:09:01,840 --> 00:09:07,320 Jos löydätte sen, sanokaa, ettei kotiin ole tulemista. 80 00:09:10,160 --> 00:09:14,120 (Karita:) Käydään läpi uudelleen tutut ja läheiset. 81 00:09:14,280 --> 00:09:16,760 Rouva vaikutti aika vihaiselta. 82 00:09:16,920 --> 00:09:21,560 Sen siitä saa. Sama kuin seurustelisi poliisin kanssa. 83 00:09:21,720 --> 00:09:26,480 Miten niin? - Tiedät kyllä. Kaikki aika menee töissä. 84 00:09:26,640 --> 00:09:31,040 Yritä siinä viettää yhteiselämää, kun toinen ei tiedä siitä mitään. 85 00:09:31,200 --> 00:09:34,440 Miksei se voisi onnistua? - Mistäpä sen tietää. 86 00:09:34,600 --> 00:09:38,760 Ehkä konserttipianisti on se, mitä kaipaat. Mikä sen nimi oli? 87 00:09:38,920 --> 00:09:43,080 Tiedätkö, kun en muista. Entä sä? 88 00:09:44,560 --> 00:09:48,560 (Santi:) Taidan pysytellä sinkkuna, että saan pään kuntoon. 89 00:09:48,720 --> 00:09:53,840 (Karita:) Miten sujuu? (Santi:) Hyvin. Psykoterapia auttaa. 90 00:09:59,600 --> 00:10:03,800 (Pertti puhelimessa:) Varas on nähty vanhoilla veturitalleilla. 91 00:10:03,960 --> 00:10:06,280 (Karita:) Otan sut kyytiin. 92 00:10:19,960 --> 00:10:22,800 (Karita:) Täällä on poliisi! 93 00:10:24,200 --> 00:10:26,880 Olli Aaltonen! 94 00:10:27,920 --> 00:10:31,000 Olli Aaltonen, tule näkyville! 95 00:11:15,680 --> 00:11:18,320 (Pertti:) Joku ehti ennen meitä. 96 00:11:18,480 --> 00:11:22,320 (Karita:) Kuollut mies. Kurkku viilletty auki. 97 00:11:22,480 --> 00:11:28,400 Sijainti vanhat veturitallit Pasilassa. Ei kiireellinen. 98 00:11:54,880 --> 00:11:57,680 (Koputus.) 99 00:11:57,840 --> 00:12:00,440 (Ovi avautuu.) 100 00:12:03,280 --> 00:12:06,280 (Nainen:) Hei, kulta. (Pussaamisen ääni.) 101 00:12:07,800 --> 00:12:11,880 Kuolinsyy on todennäköisesti viillosta johtuva verenhukka. 102 00:12:12,040 --> 00:12:18,040 Ei merkkiäkään vastarinnasta. - Eli joku tuttu tappoi ja vei taulun. 103 00:12:18,200 --> 00:12:23,160 Tai rikoskumppani, joka halusi pitää kaiken. - Tai keikan tilaaja. 104 00:12:23,320 --> 00:12:26,800 Ainoastaan tekotapa kertoo tekijästä. 105 00:12:27,360 --> 00:12:31,080 Hei... Tuo on aika kaukaa haettua. 106 00:12:31,240 --> 00:12:34,800 Tuo on sen tekotapa. - Älä nyt, Karita, väitä, - 107 00:12:34,960 --> 00:12:41,720 että Sirén putkahtaisi jostain tappamaan taulukauppiaan. 108 00:12:41,880 --> 00:12:45,680 Se on lähetellyt viestejä. Viimeksi viikko sitten. 109 00:12:45,840 --> 00:12:51,960 Raja on tarkastanut, ettei se ole palannut. Joku muu on asialla. 110 00:12:52,120 --> 00:12:56,800 Tämä ei ole Sirénin tekosia. Tässä maassa on monia, - 111 00:12:56,960 --> 00:13:01,320 jotka haluavat panna toiselta kaulavaltimon paskaksi. 112 00:13:05,920 --> 00:13:08,920 Kauanko teillä menee? (Karita:) Reilu tunti. 113 00:13:09,080 --> 00:13:12,360 (Lori:) Puhutaan, kun tulet. Moi. 114 00:13:18,080 --> 00:13:21,680 Missä sä olet ollut? - Kaverilla. 115 00:13:21,840 --> 00:13:25,520 Se heitti ulos, kun kuuli, että kytät etsii. 116 00:13:27,480 --> 00:13:32,400 (Eeli:) Tiedätkö, mistä poliisi sai tietää, että se olin mä? 117 00:13:35,880 --> 00:13:40,760 Sen oli pakko olla Pajari. Se on kertonut ja saanut diilin. 118 00:13:40,920 --> 00:13:44,760 (Eeli:) Mistä vetoa, että se keksi, että idea oli mun? 119 00:13:48,720 --> 00:13:51,160 Mitä mä teen? 120 00:13:52,920 --> 00:13:55,800 Sun pitää antautua. - Joudun vankilaan. 121 00:13:55,960 --> 00:13:58,560 Et välttämättä. - Totta vitussa joudun! 122 00:13:58,720 --> 00:14:02,280 Avasin vankilan ovet, ja kaksi hullua lahtasi miehiä! 123 00:14:02,440 --> 00:14:07,480 Oikeastiko luulet, että selviän nuhtelulla? Lori... 124 00:14:17,760 --> 00:14:20,360 (Eeli:) Sä ilmiannoit mut. 125 00:14:21,480 --> 00:14:24,000 Mun oli pakko. 126 00:14:31,320 --> 00:14:34,240 Se uhkasi mun äitiä. 127 00:14:38,600 --> 00:14:42,680 Tekisin saman uudestaan. Ne pedofiilit ansaitsi sen. 128 00:14:42,840 --> 00:14:47,720 Säkö sen päätät, että kuka saa elää ja kuolla? 129 00:14:56,720 --> 00:15:00,960 Odota edes viisi minuuttia ennen kuin hälytät iskujoukot. 130 00:15:12,040 --> 00:15:17,920 (Intendentti:) Varkaus museossa kohdistuu koko yhteiskuntaan. 131 00:15:18,080 --> 00:15:23,520 (Intendentti:) Sitä mieltä on Moderna Museetin johtaja. 132 00:15:23,680 --> 00:15:27,840 (Intendentti:) Teoksen katoaminen on kuin ihmishengen menetys. 133 00:15:28,000 --> 00:15:34,240 (Santi:) Onko tämän Lindblomin taiteelle noin vain markkinoita? 134 00:15:34,400 --> 00:15:39,000 (Intendentti:) Hän on Pohjoismaiden arvostetuimpia taiteilijoita, - 135 00:15:39,160 --> 00:15:43,160 ja teosten arvo nousi hänen kuolemansa jälkeen. 136 00:15:43,320 --> 00:15:46,760 (Santi:) Varastettu taulu oli viiden millin luokkaa. 137 00:15:46,920 --> 00:15:51,200 (Intendentti:) Kyllä. Täällä teokset ovat yhteistä omaisuutta, - 138 00:15:51,360 --> 00:15:56,600 osa kollektiivista muistia, eikä taloudellista merkitystä ole. 139 00:15:56,760 --> 00:16:02,360 (Santi:) Paitsi, kun ne varastetaan. (Intendentti:) Niin. 140 00:16:03,680 --> 00:16:06,760 (Santi:) Ovatko turvajärjestelyt vanhat? 141 00:16:06,920 --> 00:16:13,480 Olen huomautellut niistä Schultzin säätiön O'Keeffe-varkauden jälkeen. 142 00:16:15,160 --> 00:16:19,240 Kuulin, ettei teosta saatu koskaan takaisin - 143 00:16:19,400 --> 00:16:23,880 ja että sitä olisi käytetty vakuutena huumekaupassa. 144 00:16:24,040 --> 00:16:27,280 Huumekaupassa? - Niin. Ajattele! 145 00:16:27,440 --> 00:16:31,360 Upea taide muuttuu kauppatavaraksi. 146 00:16:31,520 --> 00:16:37,160 (Pertti:) Murha käy järkeen, jos takana on järjestäytynyt rikollisuus. 147 00:16:37,320 --> 00:16:41,080 Taulun kauppahinta mustassa pörssissä - 148 00:16:41,240 --> 00:16:45,520 on noin 3 - 10 prosenttia sen todellisesta arvosta. 149 00:16:46,840 --> 00:16:52,360 Mikään Aaltosessa ei viittaa järjestäytyneeseen rikollisuuteen. 150 00:16:52,520 --> 00:16:56,440 Ehkä se oli varovainen. Noin iso keikka kuitenkin. 151 00:16:56,600 --> 00:17:00,080 Vaikea uskoa, että olisi omin päin liikenteessä. 152 00:17:00,240 --> 00:17:04,920 Kuka sen sitten järjesti? (Pertti:) No kuka huumeita tuo maahan? 153 00:17:05,080 --> 00:17:07,240 Pimeän verkon aikana? Kuka ei? 154 00:17:07,400 --> 00:17:14,160 Joo, mutta sellaisia lasteja, joiden vakuudeksi vaaditaan puoli milliä. 155 00:17:14,320 --> 00:17:17,840 Liivijengit, balkanit... (Pertti:) Clan of Brothers. 156 00:17:18,000 --> 00:17:21,560 COB ja vanha tuttumme Pekkis. 157 00:17:28,640 --> 00:17:35,440 En mä tiedä mistään helvetin tauluista. - Entä huumekaupoista? 158 00:17:43,240 --> 00:17:46,000 Tunnetko tätä? 159 00:17:47,840 --> 00:17:53,360 Epäilläänkö mua virallisesti jostain? - Ei. Vielä. 160 00:17:53,520 --> 00:17:56,440 No siinä tapauksessa... 161 00:17:56,600 --> 00:18:02,720 Voin järjestää sut rundiin siihen asti, että puhut. - Anna palaa. 162 00:18:10,400 --> 00:18:14,720 Hemppa, hei. Olet menossa tänään mummosi hautajaisiin. 163 00:18:14,880 --> 00:18:17,720 Tässä on numero. Välitä viesti. 164 00:18:17,880 --> 00:18:22,800 Sano, että pakkoko oli mennä tappamaan. Nyt sitä etsitään. 165 00:18:24,600 --> 00:18:29,080 Joo, mä ymmärrän. Ymmärrän, mutta kun tämä... 166 00:18:29,240 --> 00:18:33,680 Huutokauppalistassa on eri taulu kuin se, mikä varastettiin. 167 00:18:34,920 --> 00:18:39,120 No ihan sillä perusteella, että se on eri suuntaus ja tekijä. 168 00:18:40,800 --> 00:18:44,600 Joo, ei mitään. Kiitos. Tsiisus näitä. 169 00:18:49,240 --> 00:18:53,080 (Puhelin soi.) 170 00:18:53,240 --> 00:18:56,880 Tulikorpi. (Eeli:) Karita. 171 00:18:59,360 --> 00:19:04,600 Eeli, missä olet? (Eeli:) Tarvitsen apua. Olet auttanut ennenkin. 172 00:19:04,760 --> 00:19:08,880 Se oli ihan eri tilanne. Kukaan ei vahingoittunut. 173 00:19:10,080 --> 00:19:15,200 Mun on pakko antaa puhelun tiedot eteenpäin. (Eeli:) Turha vaiva. 174 00:19:16,520 --> 00:19:20,200 (Eeli:) Kerro, mitä vittua mä teen. 175 00:19:20,360 --> 00:19:24,400 Sä antaudut. Kaikki, mitä kerrot nyt, auttaa sua. 176 00:19:26,000 --> 00:19:31,120 Tiedät, ettei kukaan voi paeta loputtomiin. Kaikki jää kiinni. 177 00:19:32,800 --> 00:19:35,760 (Eeli:) Anna olla. (Puhelu katkeaa.) 178 00:19:41,440 --> 00:19:46,720 Minkä hintaisia nämä on? - Tuo, jota katsot, on 4 000 euroa. 179 00:19:48,040 --> 00:19:50,840 Kuka näitä ostaa? 180 00:19:52,000 --> 00:19:57,360 Keräilijät, harrastajat ja ihmiset, jotka haluavat jotain kestävää. 181 00:19:57,520 --> 00:20:04,000 Nykyään supermarketin kassakin saattaa haluta jotain ainutlaatuista. 182 00:20:04,160 --> 00:20:07,480 Vau. - Nämä ovat upeita. 183 00:20:09,160 --> 00:20:11,480 (Galleristi:) Eikö? 184 00:20:12,640 --> 00:20:17,400 Olisiko aika tehdä hankinta edellisen seuraksi? 185 00:20:17,560 --> 00:20:22,000 Näissä on... herkkyyttä. 186 00:20:24,200 --> 00:20:28,720 Sanoit tietäväsi jotain pimeistä markkinoista. - Jotain huhuja. 187 00:20:28,880 --> 00:20:33,040 Siinä poljetaan hintoja, ja teokset katoavat. 188 00:20:33,200 --> 00:20:37,560 Haluan tehdä kaiken, että sellainen kitketään alalta. 189 00:20:53,520 --> 00:20:59,600 Lista ostajista, jotka luultavasti tekevät mustan pörssin kauppoja. 190 00:21:04,200 --> 00:21:06,520 Kiitos. 191 00:21:06,680 --> 00:21:09,360 (Pertti:) Palaan vielä tähän tauluun. 192 00:21:10,880 --> 00:21:16,040 Joo. Pidä kiirettä. Nämä viedään käsistä. 193 00:21:16,200 --> 00:21:21,560 Sen kyllä uskon. Kiitti. Moikka. - Moi. 194 00:21:23,480 --> 00:21:26,000 (Galleristi:) Ai hei! Pitkästä aikaa. 195 00:21:26,160 --> 00:21:29,680 Hyviä uutisia. Teimme uuden löydön. 196 00:21:35,120 --> 00:21:39,360 Löytyikö mitään? (Karita:) Ei. Taulun ostaja oli pirun vihainen. 197 00:21:39,520 --> 00:21:44,360 (Karita:) Varmistaa ostohistorian, jos maksaa puoli miljoonaa. 198 00:21:44,520 --> 00:21:47,440 (Karita:) Silloin teos on oikea sijoitus. 199 00:21:47,600 --> 00:21:52,640 (Santi:) Ei näy taulua täälläkään, mutta taidetta on paljon. 200 00:21:52,800 --> 00:21:57,680 (Karita:) Aito keräilijä voisi täsmätä. Soita, kun olette valmiit. 201 00:21:59,480 --> 00:22:04,840 Oletko kuullut, onko varastettu Lindblom jossain täälläpäin kaupan? 202 00:22:06,640 --> 00:22:12,440 Kaikki räppärit ei pyöri rikollisten kanssa. - Jututamme muitakin. 203 00:22:12,600 --> 00:22:15,760 (Santi:) Onko tämä mies tuttu? 204 00:22:18,360 --> 00:22:24,320 Näin kuvan netissä. Siinä on jätkä, joka pölli taulun ja tapettiin. 205 00:22:25,400 --> 00:22:29,720 Kelaatteko, että mä olen sekaantunut siihen? 206 00:22:31,520 --> 00:22:35,600 Sulla on todella upeita teoksia. 207 00:22:35,760 --> 00:22:40,040 (Pertti:) Yläkerrassa on yksi Warholkin. - Joo. 208 00:22:40,200 --> 00:22:42,880 Eikö ole aika makea? - Todella. 209 00:22:43,040 --> 00:22:48,120 Olen aina digaillut poptaidetta. Etenkin Nykin suuntausta. 210 00:22:48,280 --> 00:22:50,600 Ainakin niin pitkään kuin muistan. 211 00:22:50,760 --> 00:22:55,200 En tiedä, kuka olin ennen kuin taide tuli mun elämään. 212 00:22:56,240 --> 00:22:59,880 Paljonko se maksoi? - Paljon. 213 00:23:00,840 --> 00:23:04,840 En mä tiedä. Kyse on priorisoinnista. 214 00:23:05,000 --> 00:23:10,680 Lähteäkö Nykiin vai poistaako piilossa ollut Thesleff? 215 00:23:10,840 --> 00:23:15,480 Onko sen ja Warholin ostohistoriat kondiksessa? 216 00:23:18,160 --> 00:23:20,920 No hei. Ota mukaasi ja selvitä. 217 00:23:23,280 --> 00:23:25,000 Okei. 218 00:23:25,160 --> 00:23:28,720 En ole enää lapsi. Osaan huolehtia omista asioistani. 219 00:23:28,880 --> 00:23:33,000 Niin kauan kuin mä maksan laskut, niin... (Ovi käy.) 220 00:23:34,440 --> 00:23:37,040 (Tommi:) Bianca. 221 00:23:37,200 --> 00:23:40,440 (Tommi:) Tulepa tänne. - Joo. 222 00:23:41,120 --> 00:23:45,040 Kerään joka ilta teidän puhelimet tarkastettavaksi. 223 00:23:45,200 --> 00:23:50,960 Ymmärrät varmaan syyn. Vaihda vaatteet. Nyt mennään tallille. 224 00:23:51,120 --> 00:23:56,600 Tulin just koulusta ja olen väsynyt. Menen mun huoneeseen. 225 00:23:56,760 --> 00:24:00,920 Tarvitset kavereita, harrastuksia. (Bianca:) En tarvitse. 226 00:24:01,080 --> 00:24:04,560 Roikutte molemmat liikaa puhelimissa. 227 00:24:04,720 --> 00:24:06,560 Perkele. 228 00:24:06,720 --> 00:24:11,040 (Lori:) Olen tsekannut kamerat läheltä ruumiin löytöpaikkaa. 229 00:24:11,200 --> 00:24:14,880 Ei osumia. - Ehkä sitä on turha jatkaa. 230 00:24:15,040 --> 00:24:20,760 Yritä selvittää Aaltosen läheisiltä, miksi se otti noin ison keikan. 231 00:24:21,640 --> 00:24:26,920 Onko Eelistä mitään... - Kansallisgalleriasta tuli viesti. 232 00:24:27,080 --> 00:24:31,240 (Karita:) Sen räppärin taulut ovat väärennöksiä. 233 00:24:40,160 --> 00:24:44,840 Niissä teoksissa on todella hyvä ostohistoria. 234 00:24:45,000 --> 00:24:50,200 Hankin ne arvostetulta galleristilta. Ne eivät voi olla väärennöksiä. 235 00:24:50,360 --> 00:24:53,560 Kansallisgalleria käytti... 236 00:24:55,280 --> 00:24:59,520 ...röntgenfluoresenssispektrometriä ja infrapunaa. 237 00:24:59,680 --> 00:25:02,800 (Pertti:) Väärennökset ovat selkeät. 238 00:25:05,000 --> 00:25:08,720 Se galleristi kusetti mua. - Kuka se oli? 239 00:25:11,960 --> 00:25:16,040 Camilla Lagersten. - Mäkin olen ostanut siltä. 240 00:25:16,920 --> 00:25:22,280 Hän oli muuten se, joka antoi sun nimen meille - 241 00:25:22,440 --> 00:25:28,360 epäiltynä väärennetyn taiteen hankkimisesta. - Mitä vittua? 242 00:25:33,440 --> 00:25:39,160 Se kostaa mulle. Se suuttui, kun en käynyt enää sen luona. 243 00:25:39,320 --> 00:25:42,520 Se kuuli, että ostin sen kilpailijalta Picasson. 244 00:25:42,680 --> 00:25:46,600 Jengi on omistushaluista näissä piireissä. 245 00:25:48,280 --> 00:25:53,920 Tai se haluaa johtaa harhaan, jos se myy väärennettyjä teoksia. 246 00:25:54,080 --> 00:25:57,160 Miten se saa myytyä noin kalliin väärennöksen? 247 00:25:57,320 --> 00:26:01,640 Ei siihen tarvita kuin saatanan hyvä tarina. 248 00:26:01,800 --> 00:26:06,960 Olen tarkistuttanut taulut. Ne eivät voi olla väärennöksiä. 249 00:26:07,120 --> 00:26:12,440 Kansallisgalleria on eri mieltä. - Ne on väärässä. Ei ole eka kerta. 250 00:26:12,600 --> 00:26:16,080 Voitko kertoa, kuka välitti taulut sulle? 251 00:26:17,440 --> 00:26:23,680 En halua, että muut galleriat saavat tietää hänestä. 252 00:26:23,840 --> 00:26:28,320 Voit antaa nimen tässä, tai otan sut kiinni epäiltynä petoksesta. 253 00:26:28,480 --> 00:26:30,800 Rangaistus voi olla vankeutta. 254 00:26:36,800 --> 00:26:39,560 Joo. Mä kerron. 255 00:26:48,600 --> 00:26:53,360 Sven Kastelholm. Erikoinen nimi. Paljonko otat välistä? 256 00:26:54,360 --> 00:26:59,200 30 prossaa myyntihinnasta. - Eli kymmeniä tuhansia. 257 00:27:01,680 --> 00:27:03,760 Joskus jopa satoja. 258 00:27:03,920 --> 00:27:08,320 Meillä on varastettu taideteos. Varas on murhattu. 259 00:27:08,480 --> 00:27:13,520 Murhaajaa, teoksen olinpaikkaa tai keikan tilaajaa ei tiedetä. 260 00:27:15,200 --> 00:27:21,160 Galleristi on myynyt tietämättään varastettua taidetta eteenpäin. 261 00:27:21,320 --> 00:27:24,960 Liittyykö asiat toisiinsa, vai onko tämä sattumaa? 262 00:27:25,120 --> 00:27:26,680 Joskus voi olla. 263 00:27:26,840 --> 00:27:30,080 Sitten on Sven Kastelholm, jota ei oikeasti ole. 264 00:27:30,240 --> 00:27:34,320 Se on silti Facessa, LinkedInissä ja Instassa. 265 00:27:34,480 --> 00:27:38,320 Muutama julkaisu taidelehdissä. Ei kasvokuvaa missään. 266 00:27:38,480 --> 00:27:40,520 Eli ykkösluokan huijari. 267 00:27:40,680 --> 00:27:44,000 Tekee samaa kuin sä: rakentaa kohteesta profiilin. 268 00:27:44,160 --> 00:27:46,920 Hyvä huijari näkee heti, kuka on helppo. 269 00:27:47,080 --> 00:27:51,680 Ai tyyliin impulsiiviset, kouluttamattomat... 270 00:27:51,840 --> 00:27:56,240 Kuka tahansa. Riittää, että on haavoittuvassa elämäntilanteessa. 271 00:27:56,400 --> 00:28:00,160 Huijari vetoaa tunteisiin ja rahanhimoon. 272 00:28:00,320 --> 00:28:05,000 (Santi:) Mitä syvemmällä kohde on, sitä sokeampi. - Kuten galleristi. 273 00:28:05,160 --> 00:28:08,560 Ja sä. Ostithan säkin siltä. (Pertti murahtaa.) 274 00:28:08,720 --> 00:28:12,680 Ette myönnä huijausta, ettette menetä kasvojanne. 275 00:28:12,840 --> 00:28:17,880 Jos yhtään helpottaa, myös huijari voi tulla huijatuksi. 276 00:28:18,480 --> 00:28:22,320 Kun olisi edes yksi kuva, niin olisi suunta, mihin edetä. 277 00:28:22,480 --> 00:28:25,880 Voin katsoa gallerian kamerat. (Viestin merkkiääni.) 278 00:28:30,680 --> 00:28:32,720 (Lori:) Mitä? 279 00:28:45,400 --> 00:28:48,360 Eeli on antautunut. 280 00:28:48,520 --> 00:28:50,960 (Karita:) Oletko ookoo? 281 00:28:51,800 --> 00:28:55,680 Se olin mä. Mä ilmiannoin sen. 282 00:28:55,840 --> 00:28:58,120 Teit ihan oikein. 283 00:28:59,160 --> 00:29:03,640 Voin puhua tutkijalle ja syyttäjälle. Se auttaa, että Eeli antautui. 284 00:29:03,800 --> 00:29:07,600 (Karita:) Totta kai sille hankitaan paras puolustus. 285 00:29:09,560 --> 00:29:12,800 Eikö tuo näytä jotenkin tutulta? 286 00:29:18,360 --> 00:29:24,080 (Lori:) Katso nenää, kulmakarvoja... korvia. 287 00:29:32,920 --> 00:29:35,440 Tuo on JP Sirén. 288 00:29:40,360 --> 00:29:45,760 Mähän sanoin! Se on ollut täällä koko ajan ja nauranut meille. 289 00:29:45,920 --> 00:29:50,000 Se myy väärennöksiä ja tappoi sen varkaan. - Sitä ei tiedetä. 290 00:29:50,160 --> 00:29:56,520 Se halusi kiusata meitä ja mua. - Kuulostaa aika itseriittoiselta. 291 00:29:56,680 --> 00:30:02,040 Mitä siskopuoli sanoi? - Se kävi siellä kaksi viikkoa sitten. 292 00:30:03,560 --> 00:30:06,160 Tiedätkö, mitä me tehdään? 293 00:30:06,320 --> 00:30:11,120 Keskitetään kaikki paukut Siréniin. Selvitän, kuka... - Karita. 294 00:30:11,280 --> 00:30:15,760 Me tutkitaan kaikki tuo, mutta pidetään silmät auki muullekin. 295 00:30:15,920 --> 00:30:21,320 (Bruun:) Ehkä Sirén on hämäystä, koska se menee sulla tunteisiin. 296 00:30:21,480 --> 00:30:25,240 Mitä muuta meillä on? - Huumepoliisista tuli tieto, - 297 00:30:25,400 --> 00:30:28,760 että Suomeen on tulossa iso lasti piriä. 298 00:30:28,920 --> 00:30:34,280 Kuljetuksen järjestää tuntematon taho, mutta COB hoitaa välityksen. 299 00:30:34,440 --> 00:30:39,800 Pekkis ei puhu mitään. Se osaa varoa, vaikka saisimme kuuntelun. 300 00:30:41,520 --> 00:30:46,440 No me tarvitaan tiedonantaja sisään. 301 00:30:46,600 --> 00:30:49,360 (Bruun:) Mutta ei poliisia. 302 00:31:31,080 --> 00:31:33,560 (Eeli niiskaisee.) 303 00:31:35,800 --> 00:31:39,160 (Pertti:) Vuosisadan huumediili on tekeillä, - 304 00:31:39,320 --> 00:31:44,000 ja varastettua taulua on voitu käyttää vakuutena. 305 00:31:44,160 --> 00:31:49,240 Onko tietoa osapuolista? (Pertti:) Ei vielä. Vasikkaa pelottaa. 306 00:31:49,400 --> 00:31:53,160 (Pertti:) Missä olet? - Tsekkaan yhden liidin. 307 00:31:59,080 --> 00:32:01,880 (Galleristi:) Hei. - Tämä. 308 00:32:05,160 --> 00:32:09,040 Ei. Ei hän ole Sven. Sven on alalla... 309 00:32:11,080 --> 00:32:14,960 ...hyvin arvostettu. Todella... 310 00:32:15,120 --> 00:32:20,560 Sven on alias. Oikea nimi on Juha-Pekka Sirén. 311 00:32:28,240 --> 00:32:33,720 Sua on huijattu. Kaikki, mitä olet häneltä ostanut, on väärennetty. 312 00:32:34,040 --> 00:32:37,960 Voit auttaa vain kertomalla, mistä löydän hänet. 313 00:32:41,760 --> 00:32:44,240 Hän kävi tänään. - Tänään? 314 00:32:44,400 --> 00:32:48,480 Niin. Tuli yhden Sonjan kanssa. - Kuka Sonja? 315 00:32:48,640 --> 00:32:54,760 Ne oli täällä yhtä aikaa poliisien kanssa. Eivätkö he tunnistaneet? 316 00:32:55,720 --> 00:32:57,880 Mitä ne halusivat? 317 00:32:58,040 --> 00:33:03,040 Olivat kuulemma paikantaneet kadonneen Schjerfbeckin. - Just. 318 00:33:05,680 --> 00:33:10,720 Onko sulla Sonjan tietoja? Osoitetta tai muuta. - Joo. 319 00:33:12,320 --> 00:33:15,520 (Puhelin soi.) 320 00:33:15,680 --> 00:33:20,640 Joo. (Bruun:) Sun hakkeri on sisässä, ja kuuntelu järjestyi. 321 00:33:20,800 --> 00:33:26,200 (Bruun:) Me kuullaan, jos Pekkis soittaa. - Hoidan yhden asian. 322 00:33:30,480 --> 00:33:35,480 Ei istuta peukut perseessä, vaan kuumotetaan Pekkiksen sukulaisia, - 323 00:33:35,640 --> 00:33:40,520 niin että Pekkikseltä menee hermo, ja se tekee jotain typerää. 324 00:33:40,680 --> 00:33:44,440 Tiedän jo, mitä Pekkis tekee, kun sillä menee hermot. 325 00:33:45,040 --> 00:33:47,080 Okei. 326 00:33:48,000 --> 00:33:52,040 Hei, nyt tulee. Vastaanottaja on Hemi Jokinen, 24. 327 00:33:52,200 --> 00:33:56,960 Opiskelee mekaanikoksi. Äiti Irakista, isä kantasuomalainen. 328 00:33:57,120 --> 00:33:59,440 Pekkiksen perheystäviä. 329 00:33:59,600 --> 00:34:03,560 (Hemi:) Haloo. (Pekkis:) Auto pitäisi saada korjaamolta. 330 00:34:04,800 --> 00:34:06,560 (Hemi:) Selvä. 331 00:34:06,720 --> 00:34:12,200 Tuo oli koodia. Lori, selvitä, kenet Hemi tuntee ja missä pyörii. 332 00:34:12,880 --> 00:34:14,800 Se on avain tähän kaikkeen. 333 00:34:14,960 --> 00:34:19,320 (Lori:) Vastaanottaja suoritti mekaanikkoharjoittelun täällä. 334 00:34:19,480 --> 00:34:24,000 Korjaamon omistavat kolme veljestä kuuluvat Sergeti-katujengiin, - 335 00:34:24,160 --> 00:34:27,400 jossa on toisen sukupolven maahanmuuttajia. 336 00:34:27,560 --> 00:34:33,840 Jätkät aloittelivat, kun olin peite- hommissa, mutta ovat kasvaneet. 337 00:34:34,000 --> 00:34:39,960 Entisyyttä huumeista, luvattomista aseista ja väkivallasta. 338 00:34:40,120 --> 00:34:45,520 On siis syytä olettaa, että he tuovat sitä lastia ja taulu on heillä. 339 00:34:45,680 --> 00:34:49,720 Varkauden järjesti Pekkis. Kuulosti varoituspuhelulta. 340 00:34:49,880 --> 00:34:53,040 Entä varkaan murha? - Veikkaan Sergetiä. 341 00:34:53,200 --> 00:34:57,080 Ne on valmiita väkivaltaan, jos jonkun naama ei miellytä. 342 00:34:57,240 --> 00:35:01,840 Tehdään ratsia nyt ennen kuin ne ehtivät tajuta, että olemme jäljillä. 343 00:35:02,000 --> 00:35:04,400 Missä Karita on? 344 00:35:06,600 --> 00:35:11,320 (Bruun:) Apua kaivataan. Teemme ratsian, emmekä tavoita Karitaa. 345 00:35:11,480 --> 00:35:17,640 Miten niin ette? (Bruun:) Se lähti tarkastamaan liidiä, eikä vastaa. 346 00:35:19,400 --> 00:35:23,240 (Bruun:) Me tarvittaisiin sua. Pääsetkö tulemaan? 347 00:35:23,400 --> 00:35:27,320 En. Sori. Mä olen nyt tyttöjen kanssa. 348 00:35:29,600 --> 00:35:34,520 (Bruun:) Tommi... - Ei, kun soitat, jos tilanne kärjistyy. 349 00:35:54,720 --> 00:35:59,280 Olen yrittänyt omalla tavallani. 350 00:36:02,960 --> 00:36:05,840 Olisi tosi hyvä, jos tulisit vähän vastaan. 351 00:36:08,760 --> 00:36:11,040 Onko Karita kadonnut? 352 00:36:16,280 --> 00:36:19,840 Isä, sun täytyy mennä. Se on Karita. 353 00:37:03,840 --> 00:37:08,040 Autokorjaamoa Tattarisuolla pyörittää veljekset, - 354 00:37:08,200 --> 00:37:12,440 jotka kuuluvat Sergeti-jengiin. Taulu luultavasti löytyy sieltä. 355 00:37:12,600 --> 00:37:18,000 Entä Karita? - Se oli jonkun Pekkikseen liittyvän liidin perässä. 356 00:37:18,160 --> 00:37:24,480 Selvitetään se, kun tullaan. - Karita paikantui lähellä galleriaa. 357 00:37:24,640 --> 00:37:27,200 Soititko sinne? - Sieltä ei vastata. 358 00:37:27,360 --> 00:37:29,920 Yritä vielä ja lähetä partio. 359 00:37:30,080 --> 00:37:34,760 Se paikantui myös toiseen tolppaan, mutta lähellä ei ole oikein mitään. 360 00:37:35,440 --> 00:37:37,880 Onko liikennekamerat? - Mä tarkistan. 361 00:37:38,040 --> 00:37:40,960 (Poliisiradio:) Karhu, ETA 15 minuuttia. 362 00:37:51,280 --> 00:37:54,240 Poliisi! 363 00:37:55,360 --> 00:37:58,000 Onko täällä ketään? 364 00:38:45,640 --> 00:38:48,320 (Isku ja tömähdys.) 365 00:38:51,520 --> 00:38:55,240 Hyvä, Karita. Löysithän sä mut vihdoinkin. 366 00:40:38,840 --> 00:40:41,840 Tekstitys: Laura Kotiaho Iyuno 367 00:40:42,000 --> 00:40:45,000 Suomennos: Johanna Järvinen Lingsoft Oy 31098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.