Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,097 --> 00:01:33,898
Hey, I thought this Savior Device
was supposed to make me happy!
2
00:01:34,235 --> 00:01:39,502
I thought that Sanzo was out of the
picture, but now Nanya has it in for me?
3
00:01:39,774 --> 00:01:40,900
Wait a second!
4
00:01:41,009 --> 00:01:43,204
What have I done to deserve this?
5
00:01:59,861 --> 00:02:01,123
Ouch...
6
00:02:01,362 --> 00:02:03,227
What did you do that for?
7
00:02:04,466 --> 00:02:05,364
Gokudo...
8
00:02:06,034 --> 00:02:07,661
I won't hand Jade over to you!
9
00:02:07,969 --> 00:02:09,061
What?
10
00:02:10,104 --> 00:02:11,662
What does that mean?
11
00:02:12,006 --> 00:02:13,337
Like you don't know!
12
00:02:19,080 --> 00:02:19,910
Hey!
13
00:02:20,348 --> 00:02:22,543
What do you think
you're doing to my body?
14
00:02:22,951 --> 00:02:25,442
And Gokudo, stop
spacing out and fight back!
15
00:02:26,454 --> 00:02:29,321
Shut up, I didn't do
anything, why do I have to...
16
00:02:31,125 --> 00:02:31,819
What?
17
00:02:44,506 --> 00:02:46,133
What is going on?
18
00:02:51,679 --> 00:02:53,442
Nanya, what are you doing?
19
00:02:53,781 --> 00:02:57,239
I think she's super jealous of Gon-gon!
20
00:02:57,886 --> 00:02:59,148
Jealousy, but why?
21
00:02:59,487 --> 00:03:01,011
You've gotta be joking!
22
00:03:04,158 --> 00:03:06,149
How many times do I have to tell you?
23
00:03:06,861 --> 00:03:09,830
I don't have the
slightest interest in men!
24
00:03:10,331 --> 00:03:11,662
Let me explain...
25
00:03:12,133 --> 00:03:14,829
I don't want to hear about
your relationship with Jade!
26
00:03:14,936 --> 00:03:16,733
Tarilariran!
27
00:03:21,276 --> 00:03:23,540
Tarilariran!
28
00:03:25,813 --> 00:03:27,110
I just want your...
29
00:03:28,283 --> 00:03:30,148
...body for myself!
30
00:03:30,451 --> 00:03:31,645
What?
31
00:03:33,988 --> 00:03:38,789
A White Tiger like myself eventually
has to return to being a tiger someday...
32
00:03:39,928 --> 00:03:43,694
...so my life with Jade is a
dream that will never come true.
33
00:03:45,767 --> 00:03:49,828
But the Queen West said
that there was one way...
34
00:03:50,405 --> 00:03:51,394
...which is...
35
00:03:54,842 --> 00:04:00,906
...to kill a female human, eat her
soul, and then take over her body!
36
00:04:02,216 --> 00:04:03,308
What'd you say?
37
00:04:10,458 --> 00:04:12,153
Tarilariran!
38
00:04:14,128 --> 00:04:17,564
Why do I have to let you eat my soul?
39
00:04:20,001 --> 00:04:22,902
Fine, if you want it
that bad, I'll give it to you!
40
00:04:23,471 --> 00:04:24,335
Come on, take it!
41
00:04:24,472 --> 00:04:27,236
Hey, what are you doing?
42
00:04:27,609 --> 00:04:30,669
Simmer or bake, do
whatever you want to this body...
43
00:04:30,912 --> 00:04:34,313
...but not until I return
this body to Rubette!
44
00:04:34,449 --> 00:04:35,381
Huh?
45
00:04:35,550 --> 00:04:36,949
His brain is screwed up!
46
00:04:37,385 --> 00:04:39,012
Such a self-centered jerk!
47
00:04:39,520 --> 00:04:41,147
You think I'll let that happen?
48
00:04:41,656 --> 00:04:43,089
Shut up!
49
00:04:43,725 --> 00:04:47,525
Hey Ikkyu, hurry up and
call Granny already!
50
00:04:47,929 --> 00:04:52,923
If I don't get my body back soon,
who knows what Nanya will do to me!
51
00:04:55,637 --> 00:04:56,729
Behind you!
52
00:04:56,838 --> 00:04:57,236
Gokudo!
53
00:04:57,905 --> 00:04:58,894
Forgive me, Gokudo!
54
00:05:05,513 --> 00:05:07,743
Y-You must not...
55
00:05:08,116 --> 00:05:10,744
...kill this person.
56
00:05:12,153 --> 00:05:12,642
Jade?
57
00:05:13,021 --> 00:05:15,319
Djinn, are you back to normal?
58
00:05:15,657 --> 00:05:16,589
Seems so...
59
00:05:16,724 --> 00:05:21,821
I must not let Miss Nanya
make a grave mistake...
60
00:05:22,096 --> 00:05:22,790
Jade...
61
00:05:25,166 --> 00:05:27,361
Here, take this!
62
00:05:29,537 --> 00:05:31,835
Tarilariran!
63
00:05:32,206 --> 00:05:35,300
Oh no, he's back to Tarilariran again!
64
00:05:35,977 --> 00:05:39,879
Master Gokudo, I won't
let you lay a finger on her!
65
00:05:40,181 --> 00:05:42,206
Hey, she tried to kill me first!
66
00:05:43,151 --> 00:05:44,345
No, you mustn't.
67
00:05:44,452 --> 00:05:48,616
Don't make me use my
paralysis magic on you.
68
00:05:50,758 --> 00:05:52,555
Fine, I won't.
69
00:05:53,928 --> 00:05:54,952
Ouch...
70
00:05:56,898 --> 00:05:58,024
No way!
71
00:05:58,700 --> 00:06:00,964
Jade, please forgive me...
72
00:06:01,636 --> 00:06:05,629
Don't worry, it's just a scratch,
I can heal it with my magic.
73
00:06:06,207 --> 00:06:07,333
I was just...
74
00:06:07,942 --> 00:06:08,931
It's okay.
75
00:06:09,477 --> 00:06:12,241
Because if you didn't try
to kill Master Gokudo...
76
00:06:12,647 --> 00:06:17,084
...I could've been Tarilariran forever...
77
00:06:19,187 --> 00:06:22,623
The Queen West must have
known this would happen...
78
00:06:22,857 --> 00:06:24,882
...that's why she told
me to do such a thing.
79
00:06:25,126 --> 00:06:26,252
I see...
80
00:06:26,694 --> 00:06:33,224
...but what brought me back
was your determination, Nanya.
81
00:06:34,469 --> 00:06:35,436
Oh Jade!
82
00:06:37,205 --> 00:06:38,536
Hey!
83
00:06:38,639 --> 00:06:40,698
Aren't you forgetting something?
84
00:06:41,676 --> 00:06:44,304
They're totally in their own world!
85
00:06:50,384 --> 00:06:53,376
Hey, don't you have
anything you wanna say to me?
86
00:06:53,888 --> 00:06:57,324
I must have been out of
my mind, trying to kill you.
87
00:06:58,292 --> 00:06:59,919
Forgive me, Gokudo.
88
00:07:00,495 --> 00:07:02,156
He'll understand, Nanya.
89
00:07:02,697 --> 00:07:07,862
By nature, the White Tiger
possesses a wild tiger inside.
90
00:07:08,469 --> 00:07:12,963
If you don't watch out, you will be
overpowered by the tiger inside you.
91
00:07:13,107 --> 00:07:14,870
Let the lecturing begin!
92
00:07:15,143 --> 00:07:16,667
He's such a preaching geezer!
93
00:07:17,178 --> 00:07:18,338
That's the worst!
94
00:07:18,980 --> 00:07:21,278
He really knows how to ruin a mood.
95
00:07:21,382 --> 00:07:24,977
Poor Djinn has no
idea how women feel.
96
00:07:25,286 --> 00:07:30,155
No, that's the older man technique
called the wisdom of experience.
97
00:07:30,291 --> 00:07:32,782
As if you know anything about love.
98
00:07:33,661 --> 00:07:34,719
Hey Djinn!
99
00:07:35,096 --> 00:07:37,360
Please don't lecture
while you're in my body!
100
00:07:37,532 --> 00:07:40,660
Look, you're boring Nanya...
101
00:07:41,736 --> 00:07:43,567
Oh, what kind words...
102
00:07:43,738 --> 00:07:45,330
Jade, tell me more.
103
00:07:47,575 --> 00:07:50,169
Well I guess everyone is different...
104
00:07:50,378 --> 00:07:57,443
It is not an easy thing to look
into the depths of a person's soul...
105
00:07:57,618 --> 00:07:59,483
...except for Master Gokudo.
106
00:07:59,787 --> 00:08:04,156
He hides nothing, so we
can see everything about him.
107
00:08:04,392 --> 00:08:05,916
Leave me alone!
108
00:08:06,828 --> 00:08:08,022
Please stop it!
109
00:08:08,229 --> 00:08:09,093
Let him go!
110
00:08:10,932 --> 00:08:12,695
No, Gokuu!
111
00:08:27,315 --> 00:08:28,714
M-Monkey Me?
112
00:08:30,785 --> 00:08:31,615
Gokudo!
113
00:08:31,886 --> 00:08:33,615
That's Sanzo's voice!
114
00:08:33,754 --> 00:08:36,279
Weren't you banished
to the Hotoke world?
115
00:08:36,557 --> 00:08:39,424
That's not nice, I came all this way...
116
00:08:42,296 --> 00:08:43,786
...so I could take you along.
117
00:08:44,298 --> 00:08:47,529
We still need him to
get back into our bodies!
118
00:08:52,940 --> 00:08:53,702
Nice catch!
119
00:08:55,176 --> 00:08:58,077
Rubette, we really make a
great team, don't you think so?
120
00:08:59,413 --> 00:09:02,280
I'm not going to that world alone...
121
00:09:03,284 --> 00:09:04,945
Yikes, what is this?
122
00:09:05,853 --> 00:09:07,081
What the hell?
123
00:09:07,788 --> 00:09:11,383
Gokudo, why don't we
rest in peace together?
124
00:09:22,036 --> 00:09:23,970
How dare you hurt my sweet Rubette!
125
00:09:24,305 --> 00:09:25,829
Watch out, he's got my body!
126
00:09:33,414 --> 00:09:36,542
The more you fight
back, the bigger he gets.
127
00:09:36,717 --> 00:09:38,947
Oh yuck, so gross!
128
00:09:41,088 --> 00:09:43,181
Great, what are we gonna do now?
129
00:09:46,294 --> 00:09:47,784
Sanzo, stop!
130
00:09:50,197 --> 00:09:50,959
Gokudo!
131
00:09:51,666 --> 00:09:53,156
Oh crap...
132
00:09:53,768 --> 00:09:55,793
You air head, you got caught again?
133
00:09:56,637 --> 00:10:00,368
Shut up and do something!
134
00:10:08,649 --> 00:10:10,617
Let go of me!
135
00:10:12,486 --> 00:10:13,453
Gokudo!
136
00:10:14,455 --> 00:10:15,114
Sanzo!
137
00:10:15,556 --> 00:10:17,717
I will not forgive you, Gokudo!
138
00:10:17,925 --> 00:10:20,917
It's all your fault that my
dream has been shattered!
139
00:10:21,362 --> 00:10:23,330
How the hell should I care?
140
00:10:23,698 --> 00:10:26,861
Hey wake up Gokuu, nap time is over!
141
00:10:27,068 --> 00:10:28,729
Hurry and call the Magic Sword!
142
00:10:29,170 --> 00:10:32,628
It's no use, Sanzo
cast a sleep spell on him.
143
00:10:33,307 --> 00:10:35,537
Master Gokudo, I will save you!
144
00:10:36,110 --> 00:10:36,542
Jade!
145
00:10:39,013 --> 00:10:39,741
Miss Nanya!
146
00:10:40,081 --> 00:10:43,915
Jade, you risked your life
to save me once, and now...
147
00:10:44,418 --> 00:10:46,079
...it's my turn to save you!
148
00:10:51,325 --> 00:10:52,019
Damn you!
149
00:11:01,602 --> 00:11:02,261
Ouch!
150
00:11:03,571 --> 00:11:05,072
That tiger bit me!
151
00:11:05,072 --> 00:11:05,639
Gokuu, this is no time to cry!
That tiger bit me!
152
00:11:05,639 --> 00:11:07,197
Gokuu, this is no time to cry!
153
00:11:07,441 --> 00:11:08,738
Call the Magic Sword!
154
00:11:09,276 --> 00:11:10,709
Over my dead body!
155
00:11:12,279 --> 00:11:14,042
Magic Sword appear!
156
00:11:14,348 --> 00:11:14,905
Oh no!
157
00:11:15,016 --> 00:11:15,846
It's too late!
158
00:11:27,795 --> 00:11:28,819
Miss Nanya!
159
00:11:38,472 --> 00:11:41,236
Fool, I will absorb your petty attack.
160
00:11:41,809 --> 00:11:45,006
I was so close to making
my dream come true...
161
00:11:45,212 --> 00:11:47,180
And now you're going to pay for it!
162
00:11:47,581 --> 00:11:50,482
You blame everything on everybody!
163
00:11:50,751 --> 00:11:55,085
Maybe it's about time you
realized that you just really suck!
164
00:11:55,523 --> 00:11:56,717
What does a...
165
00:11:56,857 --> 00:11:59,121
What does a punk like you know?
166
00:12:16,477 --> 00:12:18,274
I'm gonna fall!
167
00:12:19,480 --> 00:12:22,142
Hey Djinn, do something
with your magic!
168
00:12:22,450 --> 00:12:25,851
But my wound still hurts,
I can't concentrate!
169
00:12:26,287 --> 00:12:28,221
God, you're useless!
170
00:12:28,456 --> 00:12:32,119
Prince, you're a monkey,
climb up and do something!
171
00:12:32,393 --> 00:12:34,759
Not with them hanging from me I can't!
172
00:12:35,129 --> 00:12:39,566
None of you are human, so you're
not gonna die even if you fall!
173
00:12:39,667 --> 00:12:40,861
Just let go!
174
00:12:41,735 --> 00:12:43,168
Hey, speak for yourself!
175
00:12:44,138 --> 00:12:46,072
Please don't shake too much!
176
00:12:51,145 --> 00:12:53,409
Oh Miss Nanya,
glad that you are all right!
177
00:12:55,382 --> 00:12:56,246
Miss Nanya?
178
00:13:00,621 --> 00:13:01,383
What the...
179
00:13:01,555 --> 00:13:02,487
Sanzo?
180
00:13:06,727 --> 00:13:08,888
Stop it, you're getting a little pesky!
181
00:13:09,029 --> 00:13:09,961
Miss Nanya!
182
00:13:10,231 --> 00:13:11,493
You must wake up!
183
00:13:11,765 --> 00:13:13,289
Nanya, please!
184
00:13:13,400 --> 00:13:14,230
Help!
185
00:13:14,335 --> 00:13:15,267
What a witch!
186
00:13:15,669 --> 00:13:17,660
Hey, what are you guys doing?
187
00:13:18,005 --> 00:13:19,870
Ikkyu, it's your turn!
188
00:13:20,040 --> 00:13:22,565
Sanzo's soul is inside
Nanya, you can eat it!
189
00:13:23,177 --> 00:13:27,011
Thank you for the offer but I'm stuffed,
and I'm having a stomachache now...
190
00:13:27,481 --> 00:13:31,679
Jeez, every one of you guys is
useless when I need you the most!
191
00:13:32,186 --> 00:13:36,452
No one ever returns from
the dark pit of the Yama Palace...
192
00:13:37,258 --> 00:13:39,089
I will send you all to hell!
193
00:13:39,360 --> 00:13:42,761
Don't let him win, your
will is stronger than that!
194
00:13:43,063 --> 00:13:44,291
Wake up, please wake up!
195
00:13:48,903 --> 00:13:49,870
You fool!
196
00:13:50,171 --> 00:13:52,071
Nobody disobeys me!
197
00:13:53,274 --> 00:13:53,899
Miss Nanya!
198
00:13:54,241 --> 00:13:57,677
Jade, I will save you
no matter what happens.
199
00:13:59,146 --> 00:14:00,135
What are you doing?
200
00:14:00,314 --> 00:14:01,110
Stop!
201
00:14:02,183 --> 00:14:04,344
Goodbye, Jade...
202
00:14:04,652 --> 00:14:05,778
Miss Nanya!
203
00:14:05,886 --> 00:14:06,784
Hey Djinn!
204
00:14:18,232 --> 00:14:19,460
What?
205
00:14:20,201 --> 00:14:21,361
Where the heck are we?
206
00:14:23,537 --> 00:14:24,265
Gokudo.
207
00:14:24,872 --> 00:14:27,067
Miroku, what are you doing here?
208
00:14:27,675 --> 00:14:29,666
I forgot something.
209
00:14:30,477 --> 00:14:32,104
Damn you, Gokudo!
210
00:14:32,346 --> 00:14:34,746
Thou shalt not bear any grudge.
211
00:14:35,849 --> 00:14:37,612
No!
212
00:14:38,586 --> 00:14:39,814
Problem solved.
213
00:14:40,154 --> 00:14:43,089
But this hole connects
the world of life and death...
214
00:14:43,557 --> 00:14:48,494
...if we don't close it, the two worlds
will collide and horrible things will happen.
215
00:14:48,896 --> 00:14:50,921
Why don't you just close the hole then?
216
00:14:51,365 --> 00:14:54,425
Gokudo, there is only
one who can close the hole...
217
00:14:54,835 --> 00:14:57,326
It's the goddess of all creation, Jyoka.
218
00:14:57,671 --> 00:15:01,129
Does that mean we have to
call that bitter old lady again?
219
00:15:01,875 --> 00:15:03,536
Hey Jyoka!
220
00:15:06,380 --> 00:15:09,247
Don't call me like I'm
your wife or something.
221
00:15:09,617 --> 00:15:12,518
Stop nagging and close that hole!
222
00:15:12,753 --> 00:15:14,015
Oh my goodness.
223
00:15:14,555 --> 00:15:17,456
What do you young
kids think this world is?
224
00:15:19,393 --> 00:15:20,451
My work here is done.
225
00:15:21,195 --> 00:15:22,219
Farewell Gokudo.
226
00:15:22,630 --> 00:15:23,961
Wait a second, Miroku!
227
00:15:24,265 --> 00:15:28,497
You're supposed to make me
happy, do I look happy to you?
228
00:15:29,036 --> 00:15:32,802
Yes, you look very happy to me...
229
00:15:33,007 --> 00:15:35,134
But I'm saying I am not!
230
00:15:35,643 --> 00:15:38,635
Oh Gokudo, I'm glad that I met you...
231
00:15:39,013 --> 00:15:40,571
No one can decide for me...
232
00:15:41,048 --> 00:15:43,983
...only I can decide the
meaning of my existence.
233
00:15:44,151 --> 00:15:46,881
And right now, I'm very happy.
234
00:15:47,154 --> 00:15:51,454
Hey idiot, I don't care about your
happiness, what about my happiness?
235
00:15:51,892 --> 00:15:54,224
Don't go, Miroku!
236
00:16:09,009 --> 00:16:10,135
Queen West!
237
00:16:10,911 --> 00:16:11,969
Nanya...
238
00:16:12,079 --> 00:16:18,814
Actually, this was a test to see if you
could be in charge of Konron Mountain.
239
00:16:19,186 --> 00:16:19,982
A test?
240
00:16:20,187 --> 00:16:23,520
Yes, but unfortunately
you did not pass it.
241
00:16:24,692 --> 00:16:29,220
You have lost yourself in
order to achieve your desire.
242
00:16:29,697 --> 00:16:31,426
You still have a lot to learn.
243
00:16:32,433 --> 00:16:33,627
I am deeply sorry.
244
00:16:34,068 --> 00:16:35,262
Hey Tiger Lady!
245
00:16:35,436 --> 00:16:38,633
I have a load of things I wanna ask you!
246
00:16:38,739 --> 00:16:42,072
Me too, that Savior Device
was a bunch of bull!
247
00:16:42,343 --> 00:16:45,540
Well, at least we are
all together now, right?
248
00:16:45,846 --> 00:16:47,905
Speaking of which...
249
00:16:48,349 --> 00:16:50,317
Ikkyu, hurry up and call Granny!
250
00:16:50,417 --> 00:16:51,247
Okay!
251
00:16:53,387 --> 00:16:55,753
Hello, ma'am?
252
00:16:56,090 --> 00:16:56,784
Uh-huh.
253
00:16:57,057 --> 00:16:58,524
Speak up, I can't hear you.
254
00:16:58,692 --> 00:16:59,716
Hello?
255
00:17:00,127 --> 00:17:00,821
Hello.
256
00:17:01,161 --> 00:17:02,389
Hello?
257
00:17:02,496 --> 00:17:03,963
I said "Hello"!
258
00:17:08,235 --> 00:17:09,497
No, this can't be...
259
00:17:12,706 --> 00:17:15,300
Look, there's a zipper right here.
260
00:17:15,509 --> 00:17:17,067
Hey, don't touch that...
261
00:17:21,615 --> 00:17:23,344
Oh boy, this is much better.
262
00:17:23,517 --> 00:17:26,418
I haven't worn a costume like that...
263
00:17:26,520 --> 00:17:29,387
...since I worked at a
carnival when I was young.
264
00:17:36,630 --> 00:17:37,790
Oh, Master!
265
00:17:38,332 --> 00:17:40,357
What on earth is going on?
266
00:17:40,667 --> 00:17:42,191
Queen West is...
267
00:17:42,336 --> 00:17:43,394
...Granny?
268
00:17:44,772 --> 00:17:46,205
You again?
269
00:17:46,640 --> 00:17:50,007
So how do you feel, sending
the Hotoke off to the other side?
270
00:17:50,444 --> 00:17:52,412
What do you think, my life sucks!
271
00:17:52,579 --> 00:17:55,343
Well, I had quite a wonderful time.
272
00:17:55,816 --> 00:18:00,719
I wasn't put on this earth
to suffer while you laugh at me!
273
00:18:01,088 --> 00:18:02,180
Yeah, really!
274
00:18:02,289 --> 00:18:04,484
Mommy, how can
you be so inhumane?
275
00:18:04,591 --> 00:18:07,185
Oh it's easy, because I'm not a human.
276
00:18:08,695 --> 00:18:12,131
I'm gonna make sure you'll
never laugh like that again!
277
00:18:13,400 --> 00:18:15,425
You should be nice to your elders.
278
00:18:16,270 --> 00:18:18,761
Master Gokudo, please stop!
279
00:18:18,906 --> 00:18:21,204
Just give us back our bodies right now!
280
00:18:22,676 --> 00:18:24,007
Okay, you all line up there.
281
00:18:27,781 --> 00:18:29,078
Honja ma...
282
00:18:29,550 --> 00:18:31,484
... hohoi no hoi!
283
00:18:35,589 --> 00:18:37,318
I feel awesome!
284
00:18:38,592 --> 00:18:42,358
Oh I'm so happy, I thought
I would never be me again!
285
00:18:43,697 --> 00:18:47,394
You look the cutest in
that body, sweet Rubette!
286
00:18:48,001 --> 00:18:51,698
Oh, I don't quite feel like
myself without my beard.
287
00:18:55,409 --> 00:18:57,639
Um, you see...
288
00:18:57,744 --> 00:19:01,236
This is what I really look like,
and I understand if you don't...
289
00:19:01,348 --> 00:19:02,144
Jade!
290
00:19:02,516 --> 00:19:03,039
Huh?
291
00:19:03,584 --> 00:19:07,350
Whatever you may look like,
you're still Jade on the inside.
292
00:19:07,688 --> 00:19:08,814
Miss Nanya!
293
00:19:09,256 --> 00:19:10,348
Nanya...
294
00:19:10,657 --> 00:19:12,921
Why don't you and Djinn go on a trip?
295
00:19:13,227 --> 00:19:15,821
You still have a lot to learn.
296
00:19:16,763 --> 00:19:19,095
Thank you very much, Queen Wes...
297
00:19:19,399 --> 00:19:20,889
What should I call you now?
298
00:19:21,034 --> 00:19:24,902
See, your serious
side is your weakness.
299
00:19:25,005 --> 00:19:28,566
You should also learn to loosen
up a little while you're on vacation.
300
00:19:29,476 --> 00:19:30,135
Yes!
301
00:19:31,345 --> 00:19:32,972
Hey, where's Gokudo?
302
00:19:33,447 --> 00:19:34,505
Baboo!
303
00:19:38,385 --> 00:19:40,114
Oh wait, could this be Gokudo?
304
00:19:41,088 --> 00:19:41,918
What?
305
00:19:44,191 --> 00:19:48,389
Hey Rubette, stop
laughing at me or I'll cry!
306
00:19:49,897 --> 00:19:51,762
You're not cute at all!
307
00:19:51,965 --> 00:19:57,562
This isn't funny Granny,
turn me back to normal!
308
00:19:57,838 --> 00:19:59,465
He's so ugly!
309
00:20:00,173 --> 00:20:03,836
He's not going to stay
like this forever, is he?
310
00:20:03,977 --> 00:20:05,410
No, he'll grow.
311
00:20:05,646 --> 00:20:06,578
Baboo?
312
00:20:06,780 --> 00:20:11,877
But he'll grow as he gets older, so it
might take a while to get as big as he was.
313
00:20:15,789 --> 00:20:19,657
I am Kin-kin from the
Chingensai Sisters, appearing in my...
314
00:20:19,927 --> 00:20:21,292
...first solo recital!
315
00:20:21,628 --> 00:20:25,621
I'm going to really rock
you tonight, so cheer me on!
316
00:20:27,167 --> 00:20:30,136
And as for the other members...
317
00:20:30,637 --> 00:20:32,298
As you all know...
318
00:20:32,539 --> 00:20:35,872
...Ran-ran got married to Tei, and
now they live on Horai Mountain.
319
00:20:36,376 --> 00:20:39,140
She's going make a super first lady.
320
00:20:39,413 --> 00:20:43,315
And Gon-gon, Run-run,
and the others are off on a trip.
321
00:20:43,750 --> 00:20:48,346
They're heading for a country
called Yamu to find the Spring of Life.
322
00:20:48,789 --> 00:20:52,225
All I know is Gon-gon
needs the spring water badly!
323
00:20:52,693 --> 00:20:54,752
I'll tell you the story some other time!
324
00:20:58,932 --> 00:21:02,265
Listen, I'm not gonna stay in diapers!
325
00:21:02,603 --> 00:21:04,264
Baboo!
326
00:21:13,780 --> 00:21:17,216
I found you, finally found you.
327
00:21:17,317 --> 00:21:21,276
I got lost on the way,
but I finally arrived.
328
00:21:21,388 --> 00:21:28,487
No need for words anymore.
329
00:21:29,029 --> 00:21:32,487
I couldn't find you,
we passed each other by.
330
00:21:32,599 --> 00:21:36,535
We hurt each other
and we forgave each other.
331
00:21:36,637 --> 00:21:43,805
Many nights together led us here.
332
00:21:44,745 --> 00:21:50,911
We rest our wings
like birds in winter.
333
00:21:51,385 --> 00:22:00,020
I want to be with you, and share
the Ioneliness and just keep walking...
334
00:22:01,128 --> 00:22:08,591
As darkness spreads in the
universe, another secret is born.
335
00:22:09,002 --> 00:22:15,908
It is the beginning of a miracle.
336
00:22:16,009 --> 00:22:17,840
Silent moon.
337
00:22:28,155 --> 00:22:32,285
I'm finally Gokudo, but now I'm a
baby who can't wipe my own butt!
338
00:22:32,859 --> 00:22:37,660
To be back to my youthful self,
I gotta drink from the Spring of Life.
339
00:22:38,098 --> 00:22:39,087
What the hell?
340
00:22:39,266 --> 00:22:40,995
The Spring is on fire?
22377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.