All language subtitles for Gokudo Ep20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,415 --> 00:01:30,110 You're not gonna believe this one! 2 00:01:30,617 --> 00:01:32,414 We thought we finally found Djinn. 3 00:01:32,652 --> 00:01:37,954 But this mean chick, Nanya, kidnapped him and took him to Konron Mountain. 4 00:01:38,592 --> 00:01:39,718 So we went after them. 5 00:01:40,160 --> 00:01:44,187 But then for some unknown reason, the Panda gave birth! 6 00:01:44,865 --> 00:01:45,456 What the... 7 00:01:45,799 --> 00:01:49,200 You guys better brace yourselves before you see the baby's face! 8 00:01:58,712 --> 00:02:00,839 I-I-I-It's me! 9 00:02:01,148 --> 00:02:01,876 You? 10 00:02:01,982 --> 00:02:03,210 What are you talking about? 11 00:02:03,316 --> 00:02:05,580 It's my baby, my sweet baby. 12 00:02:06,586 --> 00:02:08,713 Hey lady, gimme your milk! 13 00:02:10,023 --> 00:02:11,149 He talked... 14 00:02:11,291 --> 00:02:13,759 Here, I'll give you my milk. 15 00:02:13,994 --> 00:02:16,224 You idiot, you're a guy! 16 00:02:16,329 --> 00:02:18,058 How dare you speak to your parent like that? 17 00:02:18,999 --> 00:02:20,591 He bit me! 18 00:02:21,001 --> 00:02:22,559 It's a human baby! 19 00:02:22,936 --> 00:02:24,130 Oh, Panda... 20 00:02:24,704 --> 00:02:26,535 Some things are unexplainable. 21 00:02:26,706 --> 00:02:28,537 It's good that we got it all on tape. 22 00:02:28,809 --> 00:02:30,640 He sure is mean looking. 23 00:02:30,844 --> 00:02:32,505 In other words, he looks just like Gokudo. 24 00:02:32,779 --> 00:02:35,475 You idiot, he really is me! 25 00:02:36,383 --> 00:02:38,908 So are you saying you're the father? 26 00:02:40,087 --> 00:02:44,251 Hey, what the heck, that's my body! 27 00:02:44,724 --> 00:02:45,520 What are you doing? 28 00:02:45,625 --> 00:02:47,559 My body, gimme back my body! 29 00:02:47,661 --> 00:02:48,753 That's my body! 30 00:02:49,496 --> 00:02:51,123 G-Gokuu's body? 31 00:02:52,265 --> 00:02:53,700 Gimme back my body! 32 00:02:53,700 --> 00:02:54,530 That means... Gimme back my body! 33 00:02:58,605 --> 00:02:59,333 You fool! 34 00:02:59,873 --> 00:03:04,276 You're a royal servant, have you forgotten what your mission was? 35 00:03:04,744 --> 00:03:07,406 Keep the honor of being a White Tiger in mind... 36 00:03:07,781 --> 00:03:10,045 You should be ashamed of your actions. 37 00:03:16,022 --> 00:03:17,512 I know I was immature. 38 00:03:18,125 --> 00:03:19,353 But I beg you... 39 00:03:20,327 --> 00:03:26,288 Queen West, please save him from the curse of the Tarilarian desert. 40 00:03:27,868 --> 00:03:29,859 I will give my life to you if it'll save him. 41 00:03:30,971 --> 00:03:32,996 I will do anything you ask! 42 00:03:33,807 --> 00:03:36,332 Please save him! 43 00:03:37,310 --> 00:03:38,004 They're here... 44 00:03:38,278 --> 00:03:38,607 What? 45 00:03:42,182 --> 00:03:43,774 So you're Gokuu, huh? 46 00:03:43,950 --> 00:03:47,750 Hell yeah, I'm the Almighty Holy Gokuu! 47 00:03:48,421 --> 00:03:51,049 Then why are you a baby? 48 00:03:51,191 --> 00:03:51,816 How should I know? 49 00:03:52,125 --> 00:03:54,992 I thought we finally had everyone together... 50 00:03:56,196 --> 00:03:57,424 This is great! 51 00:03:57,664 --> 00:03:59,427 Gokudo's body is a baby! 52 00:03:59,666 --> 00:04:01,156 And he's not cute at all! 53 00:04:01,868 --> 00:04:02,926 It's unbelievable! 54 00:04:05,071 --> 00:04:07,232 Hey jerks, you think it's funny? 55 00:04:07,707 --> 00:04:09,834 I'll kick all of your asses! 56 00:04:12,445 --> 00:04:14,811 Everyone, please be quiet for a second! 57 00:04:20,387 --> 00:04:23,220 At 15 degrees latitude, Konron Mountain zone. 58 00:04:23,723 --> 00:04:25,486 A strong psychic force detected. 59 00:04:35,802 --> 00:04:37,827 It's that man and his friends. 60 00:04:38,205 --> 00:04:41,265 Only the chosen people can get here... 61 00:04:41,474 --> 00:04:42,736 I brought them here. 62 00:04:42,976 --> 00:04:43,408 Why? 63 00:04:43,944 --> 00:04:45,707 It's for your sake. 64 00:04:46,646 --> 00:04:48,705 Wait right here, understood? 65 00:04:51,051 --> 00:04:53,178 Tarilariran! 66 00:04:53,520 --> 00:04:56,512 Tarilariran, Tarilariran... 67 00:04:56,656 --> 00:04:57,350 Nanya. 68 00:04:58,391 --> 00:05:00,256 I said wait. 69 00:05:16,476 --> 00:05:17,204 Are we... 70 00:05:17,744 --> 00:05:19,541 Exactly, the Castle of Queen West. 71 00:05:20,547 --> 00:05:24,244 So Queen West used that light to guide us here. 72 00:05:26,019 --> 00:05:27,646 Tei, your driving sucks! 73 00:05:27,988 --> 00:05:29,421 Don't blame me... 74 00:05:29,556 --> 00:05:32,753 There was a baby on board, you should be more careful. 75 00:05:32,959 --> 00:05:33,550 Please! 76 00:05:33,827 --> 00:05:36,762 Whatever, just gimme back my body! 77 00:05:37,397 --> 00:05:40,594 I can't do that yet, we're still missing one body. 78 00:05:41,334 --> 00:05:45,168 Hey, you better grow up and turn back into a handsome young lad. 79 00:05:45,272 --> 00:05:46,603 Why are you a baby? 80 00:05:46,706 --> 00:05:48,003 I told you, how the hell should I know? 81 00:05:48,575 --> 00:05:51,942 Plus, I wasn't handsome when I got trapped in the egg. 82 00:05:52,612 --> 00:05:55,843 I was a really dorky-looking guy of about 16 or 17. 83 00:05:57,484 --> 00:05:59,850 You brat, did you just call me dorky? 84 00:06:00,420 --> 00:06:01,853 You wanna fight, huh? 85 00:06:03,423 --> 00:06:04,913 Damn it, it's my body! 86 00:06:05,325 --> 00:06:10,319 It seems that the egg Panda ate caused this mystical event. 87 00:06:10,430 --> 00:06:11,488 Oh yeah? 88 00:06:12,766 --> 00:06:14,927 Panda, this is all your fault! 89 00:06:15,201 --> 00:06:18,932 Humans have a bad habit of trying to find somebody else to blame. 90 00:06:19,272 --> 00:06:21,866 I guess we gotta call Granny for help. 91 00:06:22,175 --> 00:06:23,540 Ikkyu, call Granny, will ya? 92 00:06:23,877 --> 00:06:26,107 Shouldn't we find Djinn first? 93 00:06:27,347 --> 00:06:28,575 Queen West! 94 00:06:32,385 --> 00:06:33,352 A tiger? 95 00:06:33,787 --> 00:06:35,015 It's been a while. 96 00:06:35,422 --> 00:06:38,914 I heard that you had been incarcerated, but I'm glad to see that you're all right. 97 00:06:39,192 --> 00:06:40,989 Me too, I'm glad you came. 98 00:06:41,227 --> 00:06:43,991 Hey Tiger Lady, hand over Djinn, right now! 99 00:06:46,466 --> 00:06:46,864 Djinn! 100 00:06:46,966 --> 00:06:47,567 Nanya! 101 00:06:47,567 --> 00:06:47,767 Hey! Nanya! 102 00:06:47,767 --> 00:06:48,256 Hey! 103 00:06:48,368 --> 00:06:50,199 Where are you, come out! 104 00:06:50,303 --> 00:06:52,828 Djinn, give me back my body! 105 00:06:53,807 --> 00:06:55,900 You're the only one left. 106 00:06:56,076 --> 00:06:58,510 If all of us are together, we can get back to normal! 107 00:06:59,212 --> 00:07:00,804 I don't see them anywhere. 108 00:07:02,782 --> 00:07:05,910 I don't think it's the right time to call the old lady just yet. 109 00:07:06,319 --> 00:07:09,015 Hey Tiger Lady, was Djinn really here? 110 00:07:09,422 --> 00:07:10,548 Yes, he was. 111 00:07:10,957 --> 00:07:13,653 That's why I brought you here. 112 00:07:15,362 --> 00:07:16,954 Beware, Gokudo. 113 00:07:17,197 --> 00:07:20,860 She's the one who locked me up in a rock for 500 years. 114 00:07:21,067 --> 00:07:21,863 Are you... 115 00:07:22,669 --> 00:07:23,693 You're Gokuu? 116 00:07:23,803 --> 00:07:24,599 Hello! 117 00:07:24,971 --> 00:07:27,235 I look like this now but it's me! 118 00:07:27,607 --> 00:07:30,098 Long time no see, Queen West! 119 00:07:30,343 --> 00:07:31,173 Djinn! 120 00:07:31,277 --> 00:07:33,006 Hey Djinn, where are you? 121 00:07:33,346 --> 00:07:35,610 It's no use, they probably have escaped. 122 00:07:35,715 --> 00:07:36,841 Escaped? 123 00:07:37,016 --> 00:07:38,040 But why? 124 00:07:38,218 --> 00:07:39,446 You know something... 125 00:07:39,853 --> 00:07:42,549 It wasn't his choice, it was Nanya's. 126 00:07:43,123 --> 00:07:47,492 She must've thought you came to take Jade away, so she ran away with him. 127 00:07:47,627 --> 00:07:48,184 Huh? 128 00:07:48,528 --> 00:07:50,689 Wow, that's love! 129 00:07:50,830 --> 00:07:52,991 They are really in love! 130 00:07:53,500 --> 00:07:56,367 They are on the road to passion! 131 00:07:56,669 --> 00:07:58,261 So romantic... 132 00:07:58,638 --> 00:08:01,630 Nothing can stop true love. 133 00:08:02,242 --> 00:08:03,300 Right, Darling Tei? 134 00:08:03,410 --> 00:08:04,434 Y-Yes... 135 00:08:04,744 --> 00:08:07,304 Wait, this is a big problem! 136 00:08:07,981 --> 00:08:12,213 Queen West, can you find them with your supernatural powers? 137 00:08:12,385 --> 00:08:13,147 Let me try. 138 00:08:13,520 --> 00:08:16,216 I'm going to go find them by myself. 139 00:08:16,990 --> 00:08:17,854 Gokudo! 140 00:08:18,258 --> 00:08:20,726 I have a funny feeling about that Tiger Lady. 141 00:08:21,094 --> 00:08:22,925 I don't trust her! 142 00:08:24,030 --> 00:08:24,758 Me either! 143 00:08:25,465 --> 00:08:26,432 My baby! 144 00:08:28,134 --> 00:08:29,601 I'll send you a baby-sitting tab. 145 00:08:29,736 --> 00:08:30,703 My baby! 146 00:08:31,104 --> 00:08:32,935 Queen West, are you going to just let them go? 147 00:08:33,606 --> 00:08:34,470 Let them go. 148 00:08:35,008 --> 00:08:36,873 Hey Djinn! 149 00:08:37,444 --> 00:08:38,411 Where did you go? 150 00:08:39,712 --> 00:08:40,144 Oh? 151 00:08:44,284 --> 00:08:45,182 Wow! 152 00:08:45,318 --> 00:08:46,478 Let's score some goodies! 153 00:08:46,586 --> 00:08:47,484 Oh yeah! 154 00:08:49,022 --> 00:08:50,421 Let's start with this! 155 00:08:52,358 --> 00:08:54,826 You usually start with smaller stuff first. 156 00:08:55,028 --> 00:08:57,553 You gain little if you take little things! 157 00:08:57,864 --> 00:09:00,594 Your body is already small! 158 00:09:01,768 --> 00:09:03,167 Ouch... 159 00:09:03,303 --> 00:09:03,667 Huh? 160 00:09:05,104 --> 00:09:06,469 I hit the jackpot! 161 00:09:12,312 --> 00:09:14,906 Anyway, why are you in my body to begin with? 162 00:09:15,014 --> 00:09:19,678 I don't know, after I woke up from the long sleep, I was you. 163 00:09:32,432 --> 00:09:35,196 Then Monk Sanzo appeared out of nowhere. 164 00:09:36,002 --> 00:09:36,991 What, Sanzo? 165 00:09:41,574 --> 00:09:44,873 Why are you all eating at a time like this? 166 00:09:46,012 --> 00:09:47,912 Did you forget that Djinn is gone? 167 00:09:48,114 --> 00:09:50,173 Yeah, so we're having a strategy meeting. 168 00:09:50,316 --> 00:09:50,680 What? 169 00:09:51,150 --> 00:09:54,347 Nanya and Jade fell under Monk Sanzo's spell. 170 00:09:54,687 --> 00:09:55,016 What? 171 00:09:55,121 --> 00:09:55,678 What? 172 00:09:56,022 --> 00:10:00,288 It's true, Queen West was able to track them with her power. 173 00:10:00,593 --> 00:10:05,496 Monk Sanzo trusted his abilities too much while he served the Hotoke... 174 00:10:05,965 --> 00:10:09,093 ...and now he's determined to take over the Hotoke. 175 00:10:09,402 --> 00:10:11,632 So this is all Monk Sanzo's doing? 176 00:10:12,005 --> 00:10:14,906 He's the one who turned Horai Mountain into hell. 177 00:10:15,341 --> 00:10:17,002 And he kicked us out. 178 00:10:17,377 --> 00:10:21,939 Until now, Horai Mountain was a paradise where the Gods and sages lived. 179 00:10:22,482 --> 00:10:25,974 He imprisoned the Gods or turned them into his followers... 180 00:10:26,152 --> 00:10:30,316 ...and expanded his powers by controlling other magical creatures. 181 00:10:31,124 --> 00:10:35,891 And he drew you all in here to help him get rid of the Hotoke... 182 00:10:36,296 --> 00:10:40,756 Because he heard that you wiped out the Hotoke in Inaho. 183 00:10:41,200 --> 00:10:43,464 It wasn't our fault that happened. 184 00:10:43,870 --> 00:10:46,134 But that's not what Sanzo believes. 185 00:10:46,839 --> 00:10:52,106 I tried to keep you from coming here, so I could try to stop his master plan. 186 00:10:52,412 --> 00:10:53,606 But instead... 187 00:11:04,924 --> 00:11:12,296 ...my power and Sanzo's power clashed, separating your bodies and souls. 188 00:11:13,733 --> 00:11:14,825 Wait a minute! 189 00:11:25,979 --> 00:11:31,007 So you're saying we're in this mess all because you butted in? 190 00:11:31,317 --> 00:11:35,344 That's horrible, why didn't you come out sooner and help us? 191 00:11:35,655 --> 00:11:37,953 Being a God herself... 192 00:11:38,257 --> 00:11:41,852 ...she must've enjoyed watching the Magic People fumbling left and right. 193 00:11:42,061 --> 00:11:45,758 Seems like I'm just a victim who got dragged into this by accident. 194 00:11:46,199 --> 00:11:47,223 We think so, too! 195 00:11:47,400 --> 00:11:48,230 Forgive me... 196 00:11:48,601 --> 00:11:51,832 I just couldn't let Sanzo have his way. 197 00:11:51,938 --> 00:11:52,802 Shut up! 198 00:11:53,439 --> 00:11:55,373 You say it's for the Gods or the Hotoke... 199 00:11:55,675 --> 00:12:00,339 But in the end, you're only thinking about yourself, aren't you? 200 00:12:00,580 --> 00:12:02,104 Where did you get that sword? 201 00:12:02,248 --> 00:12:02,839 Can it! 202 00:12:03,149 --> 00:12:07,449 You could be the one hiding Djinn somewhere! 203 00:12:07,987 --> 00:12:10,080 Who knows what you're up to? 204 00:12:11,591 --> 00:12:15,459 Hey, stop acting like a monkey in my body! 205 00:12:15,628 --> 00:12:17,152 I am a monkey! 206 00:12:20,500 --> 00:12:23,492 Hey, Tiger Lady, don't you have anything to say? 207 00:12:23,803 --> 00:12:24,565 Gokudo! 208 00:12:31,511 --> 00:12:32,307 Gokudo! 209 00:12:35,014 --> 00:12:36,606 Hey, that's mine! 210 00:12:36,949 --> 00:12:38,473 Sorry, I'm borrowing it! 211 00:12:38,818 --> 00:12:39,978 Prince, ready? 212 00:12:40,253 --> 00:12:40,617 Yeah! 213 00:12:42,789 --> 00:12:44,450 If you want us to forgive you... 214 00:12:44,557 --> 00:12:46,991 ...shouldn't you turn us back to normal first? 215 00:12:49,862 --> 00:12:55,061 But everyone needs to be here in order to get back into your own bodies. 216 00:12:55,368 --> 00:12:57,233 You know quite well. 217 00:12:58,204 --> 00:12:59,728 Then go get Djinn! 218 00:13:01,107 --> 00:13:01,664 I can't. 219 00:13:01,874 --> 00:13:03,739 And you call yourself a God? 220 00:13:04,510 --> 00:13:07,274 I'm under house arrest, I cannot help. 221 00:13:08,448 --> 00:13:10,609 You just say whatever's convenient for you. 222 00:13:11,284 --> 00:13:12,410 I'm getting mad! 223 00:13:12,952 --> 00:13:14,476 Really mad! 224 00:13:14,887 --> 00:13:17,788 I'm not gonna feel better until I slice you up! 225 00:13:19,158 --> 00:13:20,648 Gokudo, no! 226 00:13:20,860 --> 00:13:22,293 Tei, move! 227 00:13:24,931 --> 00:13:25,761 What? 228 00:13:26,399 --> 00:13:27,161 Darling Tei! 229 00:13:27,266 --> 00:13:29,234 Why are you crying? 230 00:13:31,003 --> 00:13:32,630 Gokudo, please. 231 00:13:32,805 --> 00:13:34,170 I need your help. 232 00:13:34,273 --> 00:13:34,739 Huh? 233 00:13:35,274 --> 00:13:38,300 Please help my father, Gokudo! 234 00:13:38,678 --> 00:13:41,875 Queen West cannot leave this place... 235 00:13:42,281 --> 00:13:44,010 You are my only hope! 236 00:13:47,120 --> 00:13:50,180 Tei's father, the lord of Horai Mountain, King Yama... 237 00:13:50,490 --> 00:13:52,583 ...used to be a very merciful fellow. 238 00:13:52,792 --> 00:13:58,128 He betrayed us Gods and fell under Sanzo's spell... 239 00:13:58,765 --> 00:14:00,494 He might be controlled by Sanzo... 240 00:14:01,067 --> 00:14:03,695 ...or he could be trapped in an egg. 241 00:14:04,003 --> 00:14:04,935 An egg? 242 00:14:07,173 --> 00:14:10,165 My father changed dramatically after meeting Sanzo... 243 00:14:10,610 --> 00:14:17,345 So I stole a blue egg that he was keeping for Sanzo... 244 00:14:19,118 --> 00:14:21,951 ...hoping that he would come back to reality. 245 00:14:22,889 --> 00:14:23,583 But... 246 00:14:24,791 --> 00:14:26,122 ...he was in it. 247 00:14:26,492 --> 00:14:32,522 Perhaps Sanzo had failed when he tried to get his soul into Gokudo's body. 248 00:14:32,732 --> 00:14:37,965 Come to think of it, he was making a strange doll of the body I was trapped in. 249 00:14:38,304 --> 00:14:39,134 Monkey Me! 250 00:14:39,572 --> 00:14:44,703 But he was complaining that he couldn't separate the soul from the body. 251 00:14:45,044 --> 00:14:46,909 I don't remember anything after that. 252 00:14:47,313 --> 00:14:50,544 The last thing I saw was that blue egg. 253 00:14:51,017 --> 00:14:54,475 The separation is impossible if the soul is from a different body. 254 00:14:54,821 --> 00:14:57,654 That's the drawback of Enshou spell. 255 00:14:58,291 --> 00:15:01,783 So he ended up reluctantly controlling the Gokudo doll... 256 00:15:01,894 --> 00:15:06,456 ...and he trapped Gokuu inside an egg after he made the doll. 257 00:15:06,666 --> 00:15:08,725 Could my father be... 258 00:15:09,702 --> 00:15:10,600 Darling Tei... 259 00:15:12,338 --> 00:15:13,066 Run-run... 260 00:15:13,306 --> 00:15:13,704 Huh? 261 00:15:13,940 --> 00:15:15,100 Run-run please... 262 00:15:16,042 --> 00:15:18,374 Please save Darling Tei's father! 263 00:15:18,644 --> 00:15:19,167 Huh? 264 00:15:19,412 --> 00:15:22,040 Weren't you saying you were gonna kick his butt before? 265 00:15:25,618 --> 00:15:26,448 Rayuka... 266 00:15:26,819 --> 00:15:28,013 Leave it to me, Ran-ran! 267 00:15:28,754 --> 00:15:31,587 There's no way I will stay out of this drama! 268 00:15:32,325 --> 00:15:35,783 Djinn's left with my body, so I guess I have no choice but to follow, too. 269 00:15:35,895 --> 00:15:38,159 Then you can give me back my body, right? 270 00:15:38,431 --> 00:15:40,194 Do whatever you want! 271 00:16:09,629 --> 00:16:13,292 I better take some treasures before I head to the Yama Palace. 272 00:16:13,933 --> 00:16:14,991 Check this out! 273 00:16:15,134 --> 00:16:18,831 You are hell of a lot prettier than that Tiger Lady... 274 00:16:20,940 --> 00:16:21,838 I knew it! 275 00:16:23,042 --> 00:16:24,407 Damn Rubette! 276 00:16:24,777 --> 00:16:26,870 I knew you were up to something. 277 00:16:27,179 --> 00:16:29,647 I was wondering where you got that sword. 278 00:16:29,916 --> 00:16:31,110 Give it back! 279 00:16:32,785 --> 00:16:35,379 How am I going to fight without a weapon? 280 00:16:35,788 --> 00:16:37,278 You'll be fine. 281 00:16:39,792 --> 00:16:40,884 I'm stuck! 282 00:16:42,395 --> 00:16:44,955 Perfect, you can meditate there for a while. 283 00:16:45,932 --> 00:16:48,332 You cold-hearted meanie, this is your body, you know! 284 00:16:48,567 --> 00:16:50,228 Hey, help me! 285 00:16:54,874 --> 00:16:55,704 Darling Tei... 286 00:16:56,709 --> 00:16:57,437 Rayuka... 287 00:16:58,544 --> 00:16:59,943 I'm so sorry, Darling Tei. 288 00:17:00,279 --> 00:17:05,114 I had no idea that you were going through such a horrible time... 289 00:17:05,418 --> 00:17:06,612 It's all right, Rayuka. 290 00:17:08,888 --> 00:17:09,479 But... 291 00:17:10,189 --> 00:17:12,214 I just want you to know one more thing. 292 00:17:14,327 --> 00:17:16,488 When I was your spiritual master... 293 00:17:17,463 --> 00:17:19,954 Those few days we were together... 294 00:17:24,270 --> 00:17:27,899 I think those were the happiest days of my life. 295 00:17:30,776 --> 00:17:31,572 Darling Tei... 296 00:17:35,648 --> 00:17:36,706 Darling Tei... 297 00:17:49,195 --> 00:17:49,661 Who's there? 298 00:17:50,496 --> 00:17:53,954 Prince of the Ashuras, I have a favor to ask... 299 00:17:55,401 --> 00:17:55,992 What? 300 00:17:58,771 --> 00:18:00,966 The Hotoke are the enemies of the Magic People... 301 00:18:01,240 --> 00:18:05,233 Wouldn't the Magic People also benefit from toppling Sanzo? 302 00:18:05,544 --> 00:18:07,978 I was thinking about that, too. 303 00:18:08,381 --> 00:18:10,941 But you shouldn't count on Gokudo. 304 00:18:11,217 --> 00:18:12,241 I realized that. 305 00:18:12,451 --> 00:18:15,943 But we need him to work for us. 306 00:18:16,188 --> 00:18:19,316 So I guess I'll be heading to the Yama Palace. 307 00:18:19,692 --> 00:18:22,661 If I go then he'll have to come and get me... 308 00:18:23,029 --> 00:18:25,930 But you gotta give me my body back! 309 00:18:27,566 --> 00:18:29,727 This is the key to the Savior Device. 310 00:18:30,236 --> 00:18:31,464 Savior Device? 311 00:18:31,804 --> 00:18:34,295 It automatically activates the bodhisattva, Miroku... 312 00:18:34,774 --> 00:18:37,641 ...which will save the universe from ultimate destruction. 313 00:18:37,810 --> 00:18:38,936 Miroku? 314 00:18:39,045 --> 00:18:39,943 What's that? 315 00:18:40,980 --> 00:18:43,210 Miroku is a legendary Maitreya... 316 00:18:43,315 --> 00:18:47,877 ...that is believed will be born in 5.67 billion years to save the world. 317 00:18:48,387 --> 00:18:51,117 The device will repair any imbalance. 318 00:18:51,457 --> 00:18:54,824 It'll make unhappy people as happy as they were unhappy. 319 00:18:54,994 --> 00:18:55,722 Happy? 320 00:18:56,062 --> 00:18:58,462 That sounds perfect for me! 321 00:18:58,531 --> 00:19:01,762 Do you know how miserable I've been because of him? 322 00:19:06,705 --> 00:19:07,729 My joy! 323 00:19:08,107 --> 00:19:09,131 My happiness! 324 00:19:09,308 --> 00:19:11,139 I can be my normal self again! 325 00:19:11,877 --> 00:19:14,846 I can't let Gokudo find out about this juicy story! 326 00:19:17,083 --> 00:19:18,209 You're pretty organized! 327 00:19:19,885 --> 00:19:21,682 We are off to find happiness! 328 00:19:21,787 --> 00:19:22,412 Yeah! 329 00:19:25,991 --> 00:19:27,982 Everyone, Gokuu is gone! 330 00:19:28,427 --> 00:19:30,486 What, my body's gone? 331 00:19:31,263 --> 00:19:33,231 Oh jeez, Gokudo. 332 00:19:33,332 --> 00:19:34,993 You've been like this all night? 333 00:19:35,134 --> 00:19:37,364 Hey Ikkyu, will you help me out, please? 334 00:19:37,470 --> 00:19:38,835 Did you forget? 335 00:19:38,938 --> 00:19:41,338 When you ask Ikkyu a favor you have to... 336 00:19:41,440 --> 00:19:42,668 No, not again! 337 00:19:43,008 --> 00:19:45,772 I think the Prince just couldn't wait to go rescue Djinn... 338 00:19:46,078 --> 00:19:48,046 ...or maybe to rescue his body. 339 00:19:48,180 --> 00:19:51,411 Yeah, my body is really important to me, too! 340 00:19:51,817 --> 00:19:52,943 All right! 341 00:19:57,156 --> 00:19:58,214 Thanks... 342 00:19:58,924 --> 00:20:02,485 But we won't be able to sell this anymore... 343 00:20:02,795 --> 00:20:03,557 Sell what? 344 00:20:04,897 --> 00:20:06,558 Wait, are you leaving without a plan? 345 00:20:06,765 --> 00:20:08,164 No time for that! 346 00:20:08,534 --> 00:20:11,970 I just got to get that idiot Gokuu before he gets a scratch on my body! 347 00:20:12,371 --> 00:20:14,066 But in Yama Palace... 348 00:20:14,173 --> 00:20:16,368 ...Sanzo's followers are all over the place. 349 00:20:16,609 --> 00:20:19,373 To make matters worse, that place is like a labyrinth. 350 00:20:19,745 --> 00:20:20,871 You alone won't be able to... 351 00:20:21,180 --> 00:20:23,546 Shut up, you got some better way, huh? 352 00:20:24,950 --> 00:20:27,043 Calm down, calm down. 353 00:20:27,386 --> 00:20:29,149 I've got a great plan! 354 00:20:29,555 --> 00:20:30,749 Come on, spit it out! 355 00:20:31,056 --> 00:20:33,286 To get into the Yama Palace... 356 00:20:33,792 --> 00:20:35,089 ...this is your answer! 357 00:20:35,561 --> 00:20:36,084 Crap. 358 00:20:37,396 --> 00:20:39,091 The Chingensai Sisters! 359 00:20:39,198 --> 00:20:40,631 No, not again... 360 00:20:53,712 --> 00:20:54,770 Are they Sanzo's followers? 361 00:20:55,147 --> 00:20:56,409 Hey, you guys are... 362 00:22:28,274 --> 00:22:30,902 It's the last battle, let's go to the Yama Palace! 363 00:22:31,076 --> 00:22:33,135 Finally, that Monk Sanzo appears in front of us! 364 00:22:33,379 --> 00:22:36,815 Who's gonna find happiness first? 365 00:22:36,915 --> 00:22:39,349 I can't wait to find out! 24001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.