Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,415 --> 00:01:30,110
You're not gonna believe this one!
2
00:01:30,617 --> 00:01:32,414
We thought we finally found Djinn.
3
00:01:32,652 --> 00:01:37,954
But this mean chick, Nanya, kidnapped
him and took him to Konron Mountain.
4
00:01:38,592 --> 00:01:39,718
So we went after them.
5
00:01:40,160 --> 00:01:44,187
But then for some unknown
reason, the Panda gave birth!
6
00:01:44,865 --> 00:01:45,456
What the...
7
00:01:45,799 --> 00:01:49,200
You guys better brace yourselves
before you see the baby's face!
8
00:01:58,712 --> 00:02:00,839
I-I-I-It's me!
9
00:02:01,148 --> 00:02:01,876
You?
10
00:02:01,982 --> 00:02:03,210
What are you talking about?
11
00:02:03,316 --> 00:02:05,580
It's my baby, my sweet baby.
12
00:02:06,586 --> 00:02:08,713
Hey lady, gimme your milk!
13
00:02:10,023 --> 00:02:11,149
He talked...
14
00:02:11,291 --> 00:02:13,759
Here, I'll give you my milk.
15
00:02:13,994 --> 00:02:16,224
You idiot, you're a guy!
16
00:02:16,329 --> 00:02:18,058
How dare you speak to
your parent like that?
17
00:02:18,999 --> 00:02:20,591
He bit me!
18
00:02:21,001 --> 00:02:22,559
It's a human baby!
19
00:02:22,936 --> 00:02:24,130
Oh, Panda...
20
00:02:24,704 --> 00:02:26,535
Some things are unexplainable.
21
00:02:26,706 --> 00:02:28,537
It's good that we got it all on tape.
22
00:02:28,809 --> 00:02:30,640
He sure is mean looking.
23
00:02:30,844 --> 00:02:32,505
In other words,
he looks just like Gokudo.
24
00:02:32,779 --> 00:02:35,475
You idiot, he really is me!
25
00:02:36,383 --> 00:02:38,908
So are you saying you're the father?
26
00:02:40,087 --> 00:02:44,251
Hey, what the heck, that's my body!
27
00:02:44,724 --> 00:02:45,520
What are you doing?
28
00:02:45,625 --> 00:02:47,559
My body, gimme back my body!
29
00:02:47,661 --> 00:02:48,753
That's my body!
30
00:02:49,496 --> 00:02:51,123
G-Gokuu's body?
31
00:02:52,265 --> 00:02:53,700
Gimme back my body!
32
00:02:53,700 --> 00:02:54,530
That means...
Gimme back my body!
33
00:02:58,605 --> 00:02:59,333
You fool!
34
00:02:59,873 --> 00:03:04,276
You're a royal servant, have you
forgotten what your mission was?
35
00:03:04,744 --> 00:03:07,406
Keep the honor of
being a White Tiger in mind...
36
00:03:07,781 --> 00:03:10,045
You should be
ashamed of your actions.
37
00:03:16,022 --> 00:03:17,512
I know I was immature.
38
00:03:18,125 --> 00:03:19,353
But I beg you...
39
00:03:20,327 --> 00:03:26,288
Queen West, please save him
from the curse of the Tarilarian desert.
40
00:03:27,868 --> 00:03:29,859
I will give my life to you if it'll save him.
41
00:03:30,971 --> 00:03:32,996
I will do anything you ask!
42
00:03:33,807 --> 00:03:36,332
Please save him!
43
00:03:37,310 --> 00:03:38,004
They're here...
44
00:03:38,278 --> 00:03:38,607
What?
45
00:03:42,182 --> 00:03:43,774
So you're Gokuu, huh?
46
00:03:43,950 --> 00:03:47,750
Hell yeah, I'm the Almighty Holy Gokuu!
47
00:03:48,421 --> 00:03:51,049
Then why are you a baby?
48
00:03:51,191 --> 00:03:51,816
How should I know?
49
00:03:52,125 --> 00:03:54,992
I thought we finally
had everyone together...
50
00:03:56,196 --> 00:03:57,424
This is great!
51
00:03:57,664 --> 00:03:59,427
Gokudo's body is a baby!
52
00:03:59,666 --> 00:04:01,156
And he's not cute at all!
53
00:04:01,868 --> 00:04:02,926
It's unbelievable!
54
00:04:05,071 --> 00:04:07,232
Hey jerks, you think it's funny?
55
00:04:07,707 --> 00:04:09,834
I'll kick all of your asses!
56
00:04:12,445 --> 00:04:14,811
Everyone, please be quiet for a second!
57
00:04:20,387 --> 00:04:23,220
At 15 degrees latitude,
Konron Mountain zone.
58
00:04:23,723 --> 00:04:25,486
A strong psychic force detected.
59
00:04:35,802 --> 00:04:37,827
It's that man and his friends.
60
00:04:38,205 --> 00:04:41,265
Only the chosen people can get here...
61
00:04:41,474 --> 00:04:42,736
I brought them here.
62
00:04:42,976 --> 00:04:43,408
Why?
63
00:04:43,944 --> 00:04:45,707
It's for your sake.
64
00:04:46,646 --> 00:04:48,705
Wait right here, understood?
65
00:04:51,051 --> 00:04:53,178
Tarilariran!
66
00:04:53,520 --> 00:04:56,512
Tarilariran, Tarilariran...
67
00:04:56,656 --> 00:04:57,350
Nanya.
68
00:04:58,391 --> 00:05:00,256
I said wait.
69
00:05:16,476 --> 00:05:17,204
Are we...
70
00:05:17,744 --> 00:05:19,541
Exactly, the Castle of Queen West.
71
00:05:20,547 --> 00:05:24,244
So Queen West used
that light to guide us here.
72
00:05:26,019 --> 00:05:27,646
Tei, your driving sucks!
73
00:05:27,988 --> 00:05:29,421
Don't blame me...
74
00:05:29,556 --> 00:05:32,753
There was a baby on board,
you should be more careful.
75
00:05:32,959 --> 00:05:33,550
Please!
76
00:05:33,827 --> 00:05:36,762
Whatever, just gimme back my body!
77
00:05:37,397 --> 00:05:40,594
I can't do that yet,
we're still missing one body.
78
00:05:41,334 --> 00:05:45,168
Hey, you better grow up and
turn back into a handsome young lad.
79
00:05:45,272 --> 00:05:46,603
Why are you a baby?
80
00:05:46,706 --> 00:05:48,003
I told you, how the hell should I know?
81
00:05:48,575 --> 00:05:51,942
Plus, I wasn't handsome
when I got trapped in the egg.
82
00:05:52,612 --> 00:05:55,843
I was a really dorky-looking
guy of about 16 or 17.
83
00:05:57,484 --> 00:05:59,850
You brat, did you just call me dorky?
84
00:06:00,420 --> 00:06:01,853
You wanna fight, huh?
85
00:06:03,423 --> 00:06:04,913
Damn it, it's my body!
86
00:06:05,325 --> 00:06:10,319
It seems that the egg Panda
ate caused this mystical event.
87
00:06:10,430 --> 00:06:11,488
Oh yeah?
88
00:06:12,766 --> 00:06:14,927
Panda, this is all your fault!
89
00:06:15,201 --> 00:06:18,932
Humans have a bad habit of trying
to find somebody else to blame.
90
00:06:19,272 --> 00:06:21,866
I guess we gotta call Granny for help.
91
00:06:22,175 --> 00:06:23,540
Ikkyu, call Granny, will ya?
92
00:06:23,877 --> 00:06:26,107
Shouldn't we find Djinn first?
93
00:06:27,347 --> 00:06:28,575
Queen West!
94
00:06:32,385 --> 00:06:33,352
A tiger?
95
00:06:33,787 --> 00:06:35,015
It's been a while.
96
00:06:35,422 --> 00:06:38,914
I heard that you had been incarcerated,
but I'm glad to see that you're all right.
97
00:06:39,192 --> 00:06:40,989
Me too, I'm glad you came.
98
00:06:41,227 --> 00:06:43,991
Hey Tiger Lady,
hand over Djinn, right now!
99
00:06:46,466 --> 00:06:46,864
Djinn!
100
00:06:46,966 --> 00:06:47,567
Nanya!
101
00:06:47,567 --> 00:06:47,767
Hey!
Nanya!
102
00:06:47,767 --> 00:06:48,256
Hey!
103
00:06:48,368 --> 00:06:50,199
Where are you, come out!
104
00:06:50,303 --> 00:06:52,828
Djinn, give me back my body!
105
00:06:53,807 --> 00:06:55,900
You're the only one left.
106
00:06:56,076 --> 00:06:58,510
If all of us are together,
we can get back to normal!
107
00:06:59,212 --> 00:07:00,804
I don't see them anywhere.
108
00:07:02,782 --> 00:07:05,910
I don't think it's the right
time to call the old lady just yet.
109
00:07:06,319 --> 00:07:09,015
Hey Tiger Lady, was Djinn really here?
110
00:07:09,422 --> 00:07:10,548
Yes, he was.
111
00:07:10,957 --> 00:07:13,653
That's why I brought you here.
112
00:07:15,362 --> 00:07:16,954
Beware, Gokudo.
113
00:07:17,197 --> 00:07:20,860
She's the one who locked
me up in a rock for 500 years.
114
00:07:21,067 --> 00:07:21,863
Are you...
115
00:07:22,669 --> 00:07:23,693
You're Gokuu?
116
00:07:23,803 --> 00:07:24,599
Hello!
117
00:07:24,971 --> 00:07:27,235
I look like this now but it's me!
118
00:07:27,607 --> 00:07:30,098
Long time no see, Queen West!
119
00:07:30,343 --> 00:07:31,173
Djinn!
120
00:07:31,277 --> 00:07:33,006
Hey Djinn, where are you?
121
00:07:33,346 --> 00:07:35,610
It's no use,
they probably have escaped.
122
00:07:35,715 --> 00:07:36,841
Escaped?
123
00:07:37,016 --> 00:07:38,040
But why?
124
00:07:38,218 --> 00:07:39,446
You know something...
125
00:07:39,853 --> 00:07:42,549
It wasn't his choice, it was Nanya's.
126
00:07:43,123 --> 00:07:47,492
She must've thought you came to take
Jade away, so she ran away with him.
127
00:07:47,627 --> 00:07:48,184
Huh?
128
00:07:48,528 --> 00:07:50,689
Wow, that's love!
129
00:07:50,830 --> 00:07:52,991
They are really in love!
130
00:07:53,500 --> 00:07:56,367
They are on the road to passion!
131
00:07:56,669 --> 00:07:58,261
So romantic...
132
00:07:58,638 --> 00:08:01,630
Nothing can stop true love.
133
00:08:02,242 --> 00:08:03,300
Right, Darling Tei?
134
00:08:03,410 --> 00:08:04,434
Y-Yes...
135
00:08:04,744 --> 00:08:07,304
Wait, this is a big problem!
136
00:08:07,981 --> 00:08:12,213
Queen West, can you find them
with your supernatural powers?
137
00:08:12,385 --> 00:08:13,147
Let me try.
138
00:08:13,520 --> 00:08:16,216
I'm going to go find them by myself.
139
00:08:16,990 --> 00:08:17,854
Gokudo!
140
00:08:18,258 --> 00:08:20,726
I have a funny feeling
about that Tiger Lady.
141
00:08:21,094 --> 00:08:22,925
I don't trust her!
142
00:08:24,030 --> 00:08:24,758
Me either!
143
00:08:25,465 --> 00:08:26,432
My baby!
144
00:08:28,134 --> 00:08:29,601
I'll send you a baby-sitting tab.
145
00:08:29,736 --> 00:08:30,703
My baby!
146
00:08:31,104 --> 00:08:32,935
Queen West, are you
going to just let them go?
147
00:08:33,606 --> 00:08:34,470
Let them go.
148
00:08:35,008 --> 00:08:36,873
Hey Djinn!
149
00:08:37,444 --> 00:08:38,411
Where did you go?
150
00:08:39,712 --> 00:08:40,144
Oh?
151
00:08:44,284 --> 00:08:45,182
Wow!
152
00:08:45,318 --> 00:08:46,478
Let's score some goodies!
153
00:08:46,586 --> 00:08:47,484
Oh yeah!
154
00:08:49,022 --> 00:08:50,421
Let's start with this!
155
00:08:52,358 --> 00:08:54,826
You usually start
with smaller stuff first.
156
00:08:55,028 --> 00:08:57,553
You gain little if
you take little things!
157
00:08:57,864 --> 00:09:00,594
Your body is already small!
158
00:09:01,768 --> 00:09:03,167
Ouch...
159
00:09:03,303 --> 00:09:03,667
Huh?
160
00:09:05,104 --> 00:09:06,469
I hit the jackpot!
161
00:09:12,312 --> 00:09:14,906
Anyway, why are you in
my body to begin with?
162
00:09:15,014 --> 00:09:19,678
I don't know, after I woke up
from the long sleep, I was you.
163
00:09:32,432 --> 00:09:35,196
Then Monk Sanzo
appeared out of nowhere.
164
00:09:36,002 --> 00:09:36,991
What, Sanzo?
165
00:09:41,574 --> 00:09:44,873
Why are you all
eating at a time like this?
166
00:09:46,012 --> 00:09:47,912
Did you forget that Djinn is gone?
167
00:09:48,114 --> 00:09:50,173
Yeah, so we're having
a strategy meeting.
168
00:09:50,316 --> 00:09:50,680
What?
169
00:09:51,150 --> 00:09:54,347
Nanya and Jade fell
under Monk Sanzo's spell.
170
00:09:54,687 --> 00:09:55,016
What?
171
00:09:55,121 --> 00:09:55,678
What?
172
00:09:56,022 --> 00:10:00,288
It's true, Queen West was
able to track them with her power.
173
00:10:00,593 --> 00:10:05,496
Monk Sanzo trusted his abilities
too much while he served the Hotoke...
174
00:10:05,965 --> 00:10:09,093
...and now he's determined
to take over the Hotoke.
175
00:10:09,402 --> 00:10:11,632
So this is all Monk Sanzo's doing?
176
00:10:12,005 --> 00:10:14,906
He's the one who turned
Horai Mountain into hell.
177
00:10:15,341 --> 00:10:17,002
And he kicked us out.
178
00:10:17,377 --> 00:10:21,939
Until now, Horai Mountain was a
paradise where the Gods and sages lived.
179
00:10:22,482 --> 00:10:25,974
He imprisoned the Gods or
turned them into his followers...
180
00:10:26,152 --> 00:10:30,316
...and expanded his powers by
controlling other magical creatures.
181
00:10:31,124 --> 00:10:35,891
And he drew you all in here to
help him get rid of the Hotoke...
182
00:10:36,296 --> 00:10:40,756
Because he heard that
you wiped out the Hotoke in Inaho.
183
00:10:41,200 --> 00:10:43,464
It wasn't our fault that happened.
184
00:10:43,870 --> 00:10:46,134
But that's not what Sanzo believes.
185
00:10:46,839 --> 00:10:52,106
I tried to keep you from coming here,
so I could try to stop his master plan.
186
00:10:52,412 --> 00:10:53,606
But instead...
187
00:11:04,924 --> 00:11:12,296
...my power and Sanzo's power
clashed, separating your bodies and souls.
188
00:11:13,733 --> 00:11:14,825
Wait a minute!
189
00:11:25,979 --> 00:11:31,007
So you're saying we're in this
mess all because you butted in?
190
00:11:31,317 --> 00:11:35,344
That's horrible, why didn't you
come out sooner and help us?
191
00:11:35,655 --> 00:11:37,953
Being a God herself...
192
00:11:38,257 --> 00:11:41,852
...she must've enjoyed watching
the Magic People fumbling left and right.
193
00:11:42,061 --> 00:11:45,758
Seems like I'm just a victim who
got dragged into this by accident.
194
00:11:46,199 --> 00:11:47,223
We think so, too!
195
00:11:47,400 --> 00:11:48,230
Forgive me...
196
00:11:48,601 --> 00:11:51,832
I just couldn't let Sanzo have his way.
197
00:11:51,938 --> 00:11:52,802
Shut up!
198
00:11:53,439 --> 00:11:55,373
You say it's for the
Gods or the Hotoke...
199
00:11:55,675 --> 00:12:00,339
But in the end, you're only
thinking about yourself, aren't you?
200
00:12:00,580 --> 00:12:02,104
Where did you get that sword?
201
00:12:02,248 --> 00:12:02,839
Can it!
202
00:12:03,149 --> 00:12:07,449
You could be the one
hiding Djinn somewhere!
203
00:12:07,987 --> 00:12:10,080
Who knows what you're up to?
204
00:12:11,591 --> 00:12:15,459
Hey, stop acting like
a monkey in my body!
205
00:12:15,628 --> 00:12:17,152
I am a monkey!
206
00:12:20,500 --> 00:12:23,492
Hey, Tiger Lady,
don't you have anything to say?
207
00:12:23,803 --> 00:12:24,565
Gokudo!
208
00:12:31,511 --> 00:12:32,307
Gokudo!
209
00:12:35,014 --> 00:12:36,606
Hey, that's mine!
210
00:12:36,949 --> 00:12:38,473
Sorry, I'm borrowing it!
211
00:12:38,818 --> 00:12:39,978
Prince, ready?
212
00:12:40,253 --> 00:12:40,617
Yeah!
213
00:12:42,789 --> 00:12:44,450
If you want us to forgive you...
214
00:12:44,557 --> 00:12:46,991
...shouldn't you turn
us back to normal first?
215
00:12:49,862 --> 00:12:55,061
But everyone needs to be here
in order to get back into your own bodies.
216
00:12:55,368 --> 00:12:57,233
You know quite well.
217
00:12:58,204 --> 00:12:59,728
Then go get Djinn!
218
00:13:01,107 --> 00:13:01,664
I can't.
219
00:13:01,874 --> 00:13:03,739
And you call yourself a God?
220
00:13:04,510 --> 00:13:07,274
I'm under house arrest, I cannot help.
221
00:13:08,448 --> 00:13:10,609
You just say whatever's
convenient for you.
222
00:13:11,284 --> 00:13:12,410
I'm getting mad!
223
00:13:12,952 --> 00:13:14,476
Really mad!
224
00:13:14,887 --> 00:13:17,788
I'm not gonna feel
better until I slice you up!
225
00:13:19,158 --> 00:13:20,648
Gokudo, no!
226
00:13:20,860 --> 00:13:22,293
Tei, move!
227
00:13:24,931 --> 00:13:25,761
What?
228
00:13:26,399 --> 00:13:27,161
Darling Tei!
229
00:13:27,266 --> 00:13:29,234
Why are you crying?
230
00:13:31,003 --> 00:13:32,630
Gokudo, please.
231
00:13:32,805 --> 00:13:34,170
I need your help.
232
00:13:34,273 --> 00:13:34,739
Huh?
233
00:13:35,274 --> 00:13:38,300
Please help my father, Gokudo!
234
00:13:38,678 --> 00:13:41,875
Queen West cannot
leave this place...
235
00:13:42,281 --> 00:13:44,010
You are my only hope!
236
00:13:47,120 --> 00:13:50,180
Tei's father, the lord of
Horai Mountain, King Yama...
237
00:13:50,490 --> 00:13:52,583
...used to be a very merciful fellow.
238
00:13:52,792 --> 00:13:58,128
He betrayed us Gods
and fell under Sanzo's spell...
239
00:13:58,765 --> 00:14:00,494
He might be controlled by Sanzo...
240
00:14:01,067 --> 00:14:03,695
...or he could be trapped in an egg.
241
00:14:04,003 --> 00:14:04,935
An egg?
242
00:14:07,173 --> 00:14:10,165
My father changed
dramatically after meeting Sanzo...
243
00:14:10,610 --> 00:14:17,345
So I stole a blue egg that
he was keeping for Sanzo...
244
00:14:19,118 --> 00:14:21,951
...hoping that he would
come back to reality.
245
00:14:22,889 --> 00:14:23,583
But...
246
00:14:24,791 --> 00:14:26,122
...he was in it.
247
00:14:26,492 --> 00:14:32,522
Perhaps Sanzo had failed when he
tried to get his soul into Gokudo's body.
248
00:14:32,732 --> 00:14:37,965
Come to think of it, he was making a
strange doll of the body I was trapped in.
249
00:14:38,304 --> 00:14:39,134
Monkey Me!
250
00:14:39,572 --> 00:14:44,703
But he was complaining that he
couldn't separate the soul from the body.
251
00:14:45,044 --> 00:14:46,909
I don't remember anything after that.
252
00:14:47,313 --> 00:14:50,544
The last thing I saw was that blue egg.
253
00:14:51,017 --> 00:14:54,475
The separation is impossible if
the soul is from a different body.
254
00:14:54,821 --> 00:14:57,654
That's the drawback of Enshou spell.
255
00:14:58,291 --> 00:15:01,783
So he ended up reluctantly
controlling the Gokudo doll...
256
00:15:01,894 --> 00:15:06,456
...and he trapped Gokuu inside
an egg after he made the doll.
257
00:15:06,666 --> 00:15:08,725
Could my father be...
258
00:15:09,702 --> 00:15:10,600
Darling Tei...
259
00:15:12,338 --> 00:15:13,066
Run-run...
260
00:15:13,306 --> 00:15:13,704
Huh?
261
00:15:13,940 --> 00:15:15,100
Run-run please...
262
00:15:16,042 --> 00:15:18,374
Please save Darling Tei's father!
263
00:15:18,644 --> 00:15:19,167
Huh?
264
00:15:19,412 --> 00:15:22,040
Weren't you saying you
were gonna kick his butt before?
265
00:15:25,618 --> 00:15:26,448
Rayuka...
266
00:15:26,819 --> 00:15:28,013
Leave it to me, Ran-ran!
267
00:15:28,754 --> 00:15:31,587
There's no way I will
stay out of this drama!
268
00:15:32,325 --> 00:15:35,783
Djinn's left with my body, so I guess
I have no choice but to follow, too.
269
00:15:35,895 --> 00:15:38,159
Then you can give me
back my body, right?
270
00:15:38,431 --> 00:15:40,194
Do whatever you want!
271
00:16:09,629 --> 00:16:13,292
I better take some treasures
before I head to the Yama Palace.
272
00:16:13,933 --> 00:16:14,991
Check this out!
273
00:16:15,134 --> 00:16:18,831
You are hell of a lot
prettier than that Tiger Lady...
274
00:16:20,940 --> 00:16:21,838
I knew it!
275
00:16:23,042 --> 00:16:24,407
Damn Rubette!
276
00:16:24,777 --> 00:16:26,870
I knew you were up to something.
277
00:16:27,179 --> 00:16:29,647
I was wondering
where you got that sword.
278
00:16:29,916 --> 00:16:31,110
Give it back!
279
00:16:32,785 --> 00:16:35,379
How am I going to
fight without a weapon?
280
00:16:35,788 --> 00:16:37,278
You'll be fine.
281
00:16:39,792 --> 00:16:40,884
I'm stuck!
282
00:16:42,395 --> 00:16:44,955
Perfect, you can
meditate there for a while.
283
00:16:45,932 --> 00:16:48,332
You cold-hearted meanie,
this is your body, you know!
284
00:16:48,567 --> 00:16:50,228
Hey, help me!
285
00:16:54,874 --> 00:16:55,704
Darling Tei...
286
00:16:56,709 --> 00:16:57,437
Rayuka...
287
00:16:58,544 --> 00:16:59,943
I'm so sorry, Darling Tei.
288
00:17:00,279 --> 00:17:05,114
I had no idea that you were
going through such a horrible time...
289
00:17:05,418 --> 00:17:06,612
It's all right, Rayuka.
290
00:17:08,888 --> 00:17:09,479
But...
291
00:17:10,189 --> 00:17:12,214
I just want you to
know one more thing.
292
00:17:14,327 --> 00:17:16,488
When I was your spiritual master...
293
00:17:17,463 --> 00:17:19,954
Those few days we were together...
294
00:17:24,270 --> 00:17:27,899
I think those were the
happiest days of my life.
295
00:17:30,776 --> 00:17:31,572
Darling Tei...
296
00:17:35,648 --> 00:17:36,706
Darling Tei...
297
00:17:49,195 --> 00:17:49,661
Who's there?
298
00:17:50,496 --> 00:17:53,954
Prince of the Ashuras,
I have a favor to ask...
299
00:17:55,401 --> 00:17:55,992
What?
300
00:17:58,771 --> 00:18:00,966
The Hotoke are the
enemies of the Magic People...
301
00:18:01,240 --> 00:18:05,233
Wouldn't the Magic People
also benefit from toppling Sanzo?
302
00:18:05,544 --> 00:18:07,978
I was thinking about that, too.
303
00:18:08,381 --> 00:18:10,941
But you shouldn't count on Gokudo.
304
00:18:11,217 --> 00:18:12,241
I realized that.
305
00:18:12,451 --> 00:18:15,943
But we need him to work for us.
306
00:18:16,188 --> 00:18:19,316
So I guess I'll be
heading to the Yama Palace.
307
00:18:19,692 --> 00:18:22,661
If I go then he'll have
to come and get me...
308
00:18:23,029 --> 00:18:25,930
But you gotta give me my body back!
309
00:18:27,566 --> 00:18:29,727
This is the key to the Savior Device.
310
00:18:30,236 --> 00:18:31,464
Savior Device?
311
00:18:31,804 --> 00:18:34,295
It automatically activates
the bodhisattva, Miroku...
312
00:18:34,774 --> 00:18:37,641
...which will save the universe
from ultimate destruction.
313
00:18:37,810 --> 00:18:38,936
Miroku?
314
00:18:39,045 --> 00:18:39,943
What's that?
315
00:18:40,980 --> 00:18:43,210
Miroku is a legendary Maitreya...
316
00:18:43,315 --> 00:18:47,877
...that is believed will be born in
5.67 billion years to save the world.
317
00:18:48,387 --> 00:18:51,117
The device will repair any imbalance.
318
00:18:51,457 --> 00:18:54,824
It'll make unhappy people as
happy as they were unhappy.
319
00:18:54,994 --> 00:18:55,722
Happy?
320
00:18:56,062 --> 00:18:58,462
That sounds perfect for me!
321
00:18:58,531 --> 00:19:01,762
Do you know how miserable
I've been because of him?
322
00:19:06,705 --> 00:19:07,729
My joy!
323
00:19:08,107 --> 00:19:09,131
My happiness!
324
00:19:09,308 --> 00:19:11,139
I can be my normal self again!
325
00:19:11,877 --> 00:19:14,846
I can't let Gokudo find
out about this juicy story!
326
00:19:17,083 --> 00:19:18,209
You're pretty organized!
327
00:19:19,885 --> 00:19:21,682
We are off to find happiness!
328
00:19:21,787 --> 00:19:22,412
Yeah!
329
00:19:25,991 --> 00:19:27,982
Everyone, Gokuu is gone!
330
00:19:28,427 --> 00:19:30,486
What, my body's gone?
331
00:19:31,263 --> 00:19:33,231
Oh jeez, Gokudo.
332
00:19:33,332 --> 00:19:34,993
You've been like this all night?
333
00:19:35,134 --> 00:19:37,364
Hey Ikkyu, will you
help me out, please?
334
00:19:37,470 --> 00:19:38,835
Did you forget?
335
00:19:38,938 --> 00:19:41,338
When you ask Ikkyu
a favor you have to...
336
00:19:41,440 --> 00:19:42,668
No, not again!
337
00:19:43,008 --> 00:19:45,772
I think the Prince just couldn't
wait to go rescue Djinn...
338
00:19:46,078 --> 00:19:48,046
...or maybe to rescue his body.
339
00:19:48,180 --> 00:19:51,411
Yeah, my body is really
important to me, too!
340
00:19:51,817 --> 00:19:52,943
All right!
341
00:19:57,156 --> 00:19:58,214
Thanks...
342
00:19:58,924 --> 00:20:02,485
But we won't be able
to sell this anymore...
343
00:20:02,795 --> 00:20:03,557
Sell what?
344
00:20:04,897 --> 00:20:06,558
Wait, are you leaving without a plan?
345
00:20:06,765 --> 00:20:08,164
No time for that!
346
00:20:08,534 --> 00:20:11,970
I just got to get that idiot Gokuu
before he gets a scratch on my body!
347
00:20:12,371 --> 00:20:14,066
But in Yama Palace...
348
00:20:14,173 --> 00:20:16,368
...Sanzo's followers are all over the place.
349
00:20:16,609 --> 00:20:19,373
To make matters worse,
that place is like a labyrinth.
350
00:20:19,745 --> 00:20:20,871
You alone won't be able to...
351
00:20:21,180 --> 00:20:23,546
Shut up, you got
some better way, huh?
352
00:20:24,950 --> 00:20:27,043
Calm down, calm down.
353
00:20:27,386 --> 00:20:29,149
I've got a great plan!
354
00:20:29,555 --> 00:20:30,749
Come on, spit it out!
355
00:20:31,056 --> 00:20:33,286
To get into the Yama Palace...
356
00:20:33,792 --> 00:20:35,089
...this is your answer!
357
00:20:35,561 --> 00:20:36,084
Crap.
358
00:20:37,396 --> 00:20:39,091
The Chingensai Sisters!
359
00:20:39,198 --> 00:20:40,631
No, not again...
360
00:20:53,712 --> 00:20:54,770
Are they Sanzo's followers?
361
00:20:55,147 --> 00:20:56,409
Hey, you guys are...
362
00:22:28,274 --> 00:22:30,902
It's the last battle,
let's go to the Yama Palace!
363
00:22:31,076 --> 00:22:33,135
Finally, that Monk Sanzo
appears in front of us!
364
00:22:33,379 --> 00:22:36,815
Who's gonna find happiness first?
365
00:22:36,915 --> 00:22:39,349
I can't wait to find out!
24001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.