Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,539 --> 00:00:42,626
Three Communist PT boats
attacked an American destroyer
2
00:00:42,709 --> 00:00:44,628
off the coast of Vietnam yesterday.
3
00:00:44,711 --> 00:00:48,131
And today, President Johnson's response
was hard and tough.
4
00:00:50,300 --> 00:00:53,386
He has ordered the US Navy
to continue patrolling there
5
00:00:53,470 --> 00:00:56,598
and if they are attacked,
to destroy their attackers.
6
00:00:57,224 --> 00:01:00,477
I Understand the feelings
of those who regret
7
00:01:00,560 --> 00:01:02,979
that we must undertake air attacks.
8
00:01:03,605 --> 00:01:05,398
I share those feelings.
9
00:01:05,482 --> 00:01:09,569
Some nights, you're the only airplane
going up... going up info the north.
10
00:01:09,653 --> 00:01:12,072
When you think you're the only Americans
over North Vietnam,
11
00:01:12,155 --> 00:01:14,950
it kind of makes you wonder
Just a little bit, you know.
12
00:01:15,033 --> 00:01:16,201
"What am I doing here?"”
13
00:01:16,284 --> 00:01:18,828
We have carefully limited those raids.
14
00:01:18,912 --> 00:01:21,957
They have been directed
at concrete and steel,
15
00:01:22,040 --> 00:01:23,833
and not human lives.
16
00:01:23,917 --> 00:01:28,588
There are at least 850 antiaircraft
and missile sites
17
00:01:28,672 --> 00:01:31,216
around Hanoi and Haiphong.
18
00:01:31,299 --> 00:01:33,718
These figures make Hanoi's air defense
19
00:01:33,802 --> 00:01:35,804
the toughest in the world.
20
00:01:35,887 --> 00:01:38,807
If you can get between...
A ridge between you and that radar site,
21
00:01:38,890 --> 00:01:40,475
they can't guide a missile at you.
22
00:01:40,558 --> 00:01:42,703
Its just when you get down
in the gulf in the flatlands,
23
00:01:42,727 --> 00:01:45,855
that 30-mile ring
around the city of Hanoi is...
24
00:01:46,606 --> 00:01:48,024
Is a bear.
25
00:01:48,108 --> 00:01:51,945
Representatives of Hanoi
simply returned our message
26
00:01:52,028 --> 00:01:54,155
in a plain envelope.
27
00:01:54,239 --> 00:01:57,826
Residents of North Vietnam's capital
felt confident in the knowledge
28
00:01:57,909 --> 00:02:01,204
that their city was off-limits
to US war planes.
29
00:02:01,288 --> 00:02:04,791
With American sons in the field far away,
30
00:02:04,874 --> 00:02:08,169
I shall not seek and I will not accept
31
00:02:08,837 --> 00:02:12,882
the nomination of my party
for another term as your president.
32
00:02:12,966 --> 00:02:18,930
The greatest honor history can bestow
is the title of peacemaker.
33
00:02:19,014 --> 00:02:21,808
- Do you think it's worth it?
- Yeah, I don't know.
34
00:02:21,891 --> 00:02:24,477
They say we're fighting for something.
I don't know.
35
00:02:24,561 --> 00:02:26,361
Through a long and bitter struggle
in Vietnam,
36
00:02:26,438 --> 00:02:30,066
American fighting men have served
the cause of freedom magnificently.
37
00:02:30,150 --> 00:02:33,737
You're pretty scared when you have
to roll in on something up there,
38
00:02:33,820 --> 00:02:37,032
especially when you look down
and you see nothing but a black cloud
39
00:02:37,115 --> 00:02:39,367
or a white cloud down below you.
40
00:02:39,451 --> 00:02:43,913
Its a... It's about as scary a mission
as I've ever done. I don't know.
41
00:02:43,997 --> 00:02:48,251
I think it tries you to just about
the maximum on the missions.
42
00:03:25,580 --> 00:03:26,623
Hey, Morg.
43
00:03:27,499 --> 00:03:28,750
Did you ever notice how...
44
00:03:29,376 --> 00:03:32,670
How some nights you can see
more stars than other nights?
45
00:03:34,381 --> 00:03:35,423
You ever notice that?
46
00:03:37,175 --> 00:03:38,218
The stars.
47
00:03:39,052 --> 00:03:40,261
Oh, yeah.
48
00:03:42,847 --> 00:03:45,934
I've got an update.
I'm cycling to the coast-in point.
49
00:03:46,017 --> 00:03:47,602
You're getting in a rut.
50
00:03:48,395 --> 00:03:50,063
You're getting in a rut.
51
00:03:50,146 --> 00:03:53,358
Did you ever stop to think you're taking
your job a little bit too seriously?
52
00:03:53,441 --> 00:03:55,193
Look at me. I enjoy my work.
53
00:03:55,276 --> 00:03:57,195
- Yeah, I'll bet.
- See, I'm happy. See, look.
54
00:04:02,742 --> 00:04:04,994
Enemy search radar. Looking for company.
55
00:04:05,078 --> 00:04:06,663
Okay.
56
00:04:07,664 --> 00:04:09,707
Time to get on down. Here we go.
57
00:04:23,263 --> 00:04:26,141
Black Eagle, Devil 505. Feet dry.
58
00:04:26,224 --> 00:04:27,934
That's a roger, 505.
59
00:04:36,526 --> 00:04:38,445
Look at that small-arms fire
down there, Morg.
60
00:04:39,070 --> 00:04:41,030
Every peasant with a rifle, huh?
61
00:04:46,536 --> 00:04:48,079
Jesus, you call that a rifle?
62
00:04:49,706 --> 00:04:51,124
- Lost them.
- Yeah, you hope.
63
00:04:51,207 --> 00:04:52,417
You got that river bend ahead?
64
00:04:52,500 --> 00:04:54,335
Just picked it up.
65
00:04:54,419 --> 00:04:56,463
One more minute,
heading to the turn point.
66
00:04:58,173 --> 00:04:59,591
Twenty-three Mike-Mike, I see him.
67
00:04:59,674 --> 00:05:02,427
Go active on ECM. Jam them up.
68
00:05:02,510 --> 00:05:04,596
ECM active. We're jamming.
69
00:05:12,353 --> 00:05:14,814
- Where is it? You got it? You see it?
- No, not yet.
70
00:05:17,942 --> 00:05:19,611
SAM, 10:00.
71
00:05:19,694 --> 00:05:21,112
Jam!
72
00:05:28,953 --> 00:05:29,954
Jesus.
73
00:05:30,038 --> 00:05:31,539
That was a piece of cake.
74
00:05:33,458 --> 00:05:34,667
This is it.
75
00:05:34,751 --> 00:05:37,420
- Stepping in to attack.
- Arm up.
76
00:05:37,504 --> 00:05:40,173
Your pickle is hot.
Get us up to 500 feet, partner,
77
00:05:40,256 --> 00:05:41,633
unless you wanna frag your ass.
78
00:05:41,716 --> 00:05:43,635
Nag, nag, nag.
79
00:05:46,137 --> 00:05:47,388
Ground lock.
80
00:05:47,472 --> 00:05:49,015
Steady.
81
00:05:49,098 --> 00:05:50,141
They're off!
82
00:05:57,440 --> 00:06:01,277
Partner, if you got the time,
we got the beer.
83
00:06:05,198 --> 00:06:07,992
How about it? See anything down there?
Any secondary explosions?
84
00:06:08,076 --> 00:06:11,037
- Nothing.
- Well, that's real nice.
85
00:06:11,788 --> 00:06:13,957
- Suspected truck park. Nothing.
- Nothing.
86
00:06:14,040 --> 00:06:15,041
Goddamn it.
87
00:06:15,124 --> 00:06:17,752
Man, there was nothing there.
There never was.
88
00:06:18,628 --> 00:06:21,422
Well, we're really raising hell
with the jungle tonight, aren't we?
89
00:06:27,679 --> 00:06:31,182
What is it? What the hell is it?
What is it?
90
00:06:31,266 --> 00:06:32,517
Oh, God.
91
00:06:34,644 --> 00:06:36,288
- Oh, God Almighty.
- You've gotta help me.
92
00:06:36,312 --> 00:06:37,981
- Let go of it for a minute.
- I don't...
93
00:06:38,064 --> 00:06:41,442
Black Eagle, this is Devil 505.
I'm declaring emergency.
94
00:06:41,526 --> 00:06:44,737
My bombardier's been hit.
I repeat, my bombardiers been hit.
95
00:06:44,821 --> 00:06:47,115
Request a ready deck upon arrival.
96
00:06:47,198 --> 00:06:48,992
I'll be on the bridge outside.
97
00:06:52,203 --> 00:06:54,163
This is the enforcer. Make a ready deck.
98
00:06:54,247 --> 00:06:55,498
We have an emergency inbound.
99
00:06:55,582 --> 00:06:58,334
505, switch to button three for approach.
100
00:06:59,168 --> 00:07:02,380
Roger that. Button three, Devil 505.
Gear is down.
101
00:07:04,966 --> 00:07:06,467
I gotta let go just for a second.
102
00:07:06,551 --> 00:07:08,136
- Okay. I can do it.
- Now, hang on.
103
00:07:08,219 --> 00:07:09,304
I'm okay, Jakey.
104
00:07:10,471 --> 00:07:12,265
Hang in there, shipmate.
We're gonna make it.
105
00:07:12,348 --> 00:07:13,808
- Keep the faith.
- I'll make it.
106
00:07:15,852 --> 00:07:17,645
Nose straight, partner.
107
00:07:18,938 --> 00:07:21,316
505, call your ball, call your ball.
108
00:07:21,399 --> 00:07:22,984
Intruder ball, 6.0.
109
00:07:23,067 --> 00:07:25,737
Ride your ball.
Looking 22 knots. You're high.
110
00:07:27,822 --> 00:07:29,991
We're gonna make it. Now, hang in there.
111
00:07:30,074 --> 00:07:31,618
- Steady your line.
- Oh, Jesus.
112
00:07:31,701 --> 00:07:33,036
Shit, he's still too high!
113
00:07:33,870 --> 00:07:34,954
Jakey.
114
00:07:35,038 --> 00:07:36,539
You're too high!
115
00:07:36,623 --> 00:07:37,874
Morg.
116
00:07:37,957 --> 00:07:39,584
Steady your line. Steady your line.
117
00:07:39,667 --> 00:07:40,835
Come left, Jake.
118
00:07:42,420 --> 00:07:44,047
I'm coming in.
119
00:07:44,130 --> 00:07:45,590
He's too high! Wave him off!
120
00:07:45,673 --> 00:07:48,134
505, wave off, wave off!
121
00:07:58,895 --> 00:08:00,480
Tie it down, tie it down.
122
00:08:01,439 --> 00:08:03,733
I told you we'd make it, Morg.
I told you we'd make it.
123
00:08:03,816 --> 00:08:05,610
It's okay, Jake. Everything's cool.
124
00:08:05,693 --> 00:08:08,112
- Morg, I told you we'd make it.
- I got him, sir. I got him.
125
00:08:08,196 --> 00:08:09,656
Just let go, for christ sake.
126
00:08:09,739 --> 00:08:11,574
- Let go! I got him!
- Let go of him, sir.
127
00:08:11,658 --> 00:08:14,577
Come on, goddamn it!
Let go of him, for christ sake.
128
00:08:14,661 --> 00:08:17,455
- Let me out, corpsman, come on.
- I need some pressure in here.
129
00:08:17,538 --> 00:08:19,999
- Get him out of here, goddamn it!
- Damn it! Come on!
130
00:08:20,083 --> 00:08:21,084
Watch it. Watch the head.
131
00:08:21,167 --> 00:08:24,295
Stand by. Bring it in,
bring it in, bring it in. Move it!
132
00:08:24,379 --> 00:08:25,797
- Morg!
- Go, go, go!
133
00:08:26,756 --> 00:08:28,216
He's gone, man.
134
00:08:28,299 --> 00:08:29,979
- Bring him down.
- Come on, Jake. Come on.
135
00:08:32,887 --> 00:08:34,764
Oh, Jesus Christ, man.
136
00:08:36,849 --> 00:08:38,142
Gonna be all right, Jake.
137
00:08:38,226 --> 00:08:39,352
Gonna be all right, man.
138
00:09:00,373 --> 00:09:03,876
Jake, we don't want any more of this
if we can help it.
139
00:09:03,960 --> 00:09:06,963
What altitude were you at
when McPherson got hit?
140
00:09:07,046 --> 00:09:09,757
Three hundred, 500, something like that.
141
00:09:09,841 --> 00:09:11,926
I'd just taken a gun out with a snake eye.
142
00:09:12,009 --> 00:09:15,346
Three hundred or 500?
It makes a difference.
143
00:09:15,430 --> 00:09:17,390
I don't know.
I'm a little shaken up right now.
144
00:09:17,473 --> 00:09:18,473
You're what?
145
00:09:19,434 --> 00:09:22,437
I said I'm shaken up, sir.
I've got Morg's blood all over me.
146
00:09:22,520 --> 00:09:24,897
Maybe we could stop the war
till things get better then.
147
00:09:25,690 --> 00:09:27,692
Nobody asked you to stop the war,
did they?
148
00:09:30,570 --> 00:09:33,197
Put McPherson's death behind you,
Mr. Grafton.
149
00:09:33,281 --> 00:09:36,743
Right here, right now.
150
00:09:37,702 --> 00:09:38,703
Yes, sir.
151
00:09:41,205 --> 00:09:44,792
Now, what altitude were you flying at?
152
00:09:47,712 --> 00:09:48,755
Two hundred.
153
00:09:50,131 --> 00:09:51,382
Two hundred, maybe, AGL.
154
00:09:51,466 --> 00:09:53,009
I pushed the nose over,
155
00:09:53,718 --> 00:09:57,889
started a shallow dive in on the gun
and leveled out.
156
00:09:57,972 --> 00:10:00,016
Some SAMs had tried us when we come in
157
00:10:00,099 --> 00:10:04,061
and I wanted to get out of there
low and fast.
158
00:10:04,145 --> 00:10:05,688
You came out by a different route?
159
00:10:07,440 --> 00:10:09,942
Yeah. Yes, sir, about 30 miles, I guess.
160
00:10:10,026 --> 00:10:11,861
Just lucky small-arms fire.
161
00:10:12,528 --> 00:10:15,156
All right, it was bad luck, that's all.
162
00:10:16,199 --> 00:10:17,492
Just ran out of luck.
163
00:10:17,575 --> 00:10:20,495
Take Mr. Grafton off the flight schedule.
164
00:10:22,330 --> 00:10:24,624
You got liberty in Subic in a couple days.
165
00:10:24,707 --> 00:10:25,958
You need the rest.
166
00:10:27,794 --> 00:10:28,878
What was your target?
167
00:10:30,713 --> 00:10:32,298
Suspected truck park.
168
00:10:32,381 --> 00:10:34,383
- You hit it?
- Oh, yeah, we hit it.
169
00:10:34,467 --> 00:10:36,260
Trees, a bunch of trees.
170
00:10:36,344 --> 00:10:37,929
There was nothing there again.
171
00:10:38,930 --> 00:10:41,349
What's your problem? Spit it out.
172
00:10:46,145 --> 00:10:48,397
Well, I don't think trees
in a suspected truck park
173
00:10:48,481 --> 00:10:49,690
is worth a man's life.
174
00:10:51,567 --> 00:10:55,071
The targets are picked
for political consideration, Mr. Grafton,
175
00:10:55,154 --> 00:10:56,989
with the best intelligence
we have available.
176
00:10:57,073 --> 00:10:58,449
You have any trouble with that?
177
00:10:58,533 --> 00:11:02,161
Well, I don't think losing Morg
is a political consideration, sir.
178
00:11:05,081 --> 00:11:06,082
Look...
179
00:11:07,083 --> 00:11:09,418
I know losing McPherson is lousy.
180
00:11:10,628 --> 00:11:12,922
I don't like the targets either,
I hate them.
181
00:11:13,005 --> 00:11:16,342
But I don't want any blood feuds going on.
182
00:11:17,051 --> 00:11:19,220
Half the time,
it isn't the mission that kills you,
183
00:11:19,303 --> 00:11:20,930
it's the one before. Do you read me?
184
00:11:23,182 --> 00:11:25,017
- Yes, sir.
- Okay.
185
00:11:25,935 --> 00:11:27,895
I want you to write a letter
to Morg's wife.
186
00:11:27,979 --> 00:11:31,607
I'll mail it in a couple of days
along with one from me.
187
00:11:31,691 --> 00:11:34,026
Help put this thing behind you, okay?
188
00:11:37,029 --> 00:11:38,865
- Thanks, Skipper.
- For what?
189
00:11:40,700 --> 00:11:43,536
You die, son, and I'll piss on your grave.
190
00:11:53,754 --> 00:11:54,797
Come on, Jake!
191
00:11:57,717 --> 00:11:59,093
Down here, down here!
192
00:12:00,845 --> 00:12:02,221
- Hey, Jake.
- Jake.
193
00:12:02,305 --> 00:12:04,640
What the hell? You're not thinking
about jumping, are you?
194
00:12:04,724 --> 00:12:06,410
- Not yet.
- You need any help, Mr. Grafton?
195
00:12:06,434 --> 00:12:09,020
- We thought you might wanna talk.
- No, I'm fine. Thanks, Chief.
196
00:12:09,103 --> 00:12:12,064
So, Jake, how'd you guys do?
I mean, you know, before it happened.
197
00:12:12,148 --> 00:12:13,649
- Trees.
- Yeah, trees?
198
00:12:13,733 --> 00:12:16,527
- Yeah, again.
- Right, again.
199
00:12:16,611 --> 00:12:19,030
Hey, Jack, you were
with Marine Detachment.
200
00:12:19,113 --> 00:12:20,239
You ever get used to it?
201
00:12:20,323 --> 00:12:23,034
Yeah, I got used to it.
I'm a doc, that's what I do.
202
00:12:23,117 --> 00:12:25,828
Nobody gets used to it.
You can put your job in front of it
203
00:12:25,912 --> 00:12:28,831
like the skipper or joke about it,
but nobody gets used to it.
204
00:12:28,915 --> 00:12:30,475
- That's right.
- How about the old man?
205
00:12:30,499 --> 00:12:32,209
Has he always been like he is now?
206
00:12:33,544 --> 00:12:35,254
When he chews you out?
207
00:12:35,338 --> 00:12:37,965
Maybe he figures
he might not get another chance.
208
00:12:38,925 --> 00:12:41,928
Hey, guys, come on. We got
a squad room meeting, okay, Jake?
209
00:12:42,011 --> 00:12:45,181
All right, all right, all right,
I got all night too.
210
00:12:46,641 --> 00:12:49,977
I wanna introduce a new replacement pilot.
211
00:12:50,061 --> 00:12:51,228
Mr. Barlow?
212
00:12:52,063 --> 00:12:53,863
Up front, let's hear about your life.
Come on.
213
00:12:53,940 --> 00:12:56,609
- Yeah.
- Up front, up front, up front!
214
00:12:56,692 --> 00:12:58,986
Up front, up front, up front!
215
00:12:59,070 --> 00:13:01,614
All right, all right, all right, shut up!
216
00:13:01,697 --> 00:13:03,991
I'm Lieutenant JG Jack Barlow.
217
00:13:04,075 --> 00:13:05,993
- Sit down!
- Get out of here!
218
00:13:06,077 --> 00:13:07,078
How old are you, son?
219
00:13:08,704 --> 00:13:09,789
Twenty-four, sir.
220
00:13:09,872 --> 00:13:12,500
You look 12. Did they teach you
how to shave at the Naval Academy?
221
00:13:12,583 --> 00:13:13,584
I didn't think so.
222
00:13:14,585 --> 00:13:15,586
Razor.
223
00:13:16,837 --> 00:13:18,714
That's your new name from now on, Razor.
224
00:13:18,798 --> 00:13:20,424
Excellent name, Skipper.
225
00:13:21,050 --> 00:13:22,176
All right, Walter.
226
00:13:22,259 --> 00:13:23,386
Thank you.
227
00:13:25,513 --> 00:13:26,764
All right, at...
228
00:13:26,847 --> 00:13:28,766
Tomorrow at 1000 on the flight deck,
229
00:13:28,849 --> 00:13:31,018
there will be a memorial service
for McPherson.
230
00:13:31,936 --> 00:13:34,230
The uniform is tropical white, long.
231
00:13:34,981 --> 00:13:36,023
Oh, yeah, one other thing.
232
00:13:36,107 --> 00:13:38,734
Somebody close that door back there,
will you? Frank?
233
00:13:41,821 --> 00:13:44,907
Now, this matter of the phantom shitter.
234
00:13:46,492 --> 00:13:49,870
Now, I know it's a phenomenon
that occurs on a carrier in combat
235
00:13:49,954 --> 00:13:52,331
that goes back to World War II,
236
00:13:52,415 --> 00:13:54,083
but this has gotten out of hand.
237
00:13:54,792 --> 00:13:58,963
Last night, the phantom left a note
saying he would strike
238
00:13:59,046 --> 00:14:02,633
and this morning, a turd was found
in the XO's ashtray.
239
00:14:05,177 --> 00:14:07,930
That only means one thing, gentlemen.
240
00:14:08,014 --> 00:14:11,976
It's no fighter jock or recon puke
who is doing this thing.
241
00:14:12,059 --> 00:14:17,565
It is an A-6 driver because no one else
on this ship can hit the XO's ashtray.
242
00:14:17,648 --> 00:14:20,317
- Yeah!
- All right, boss, yeah!
243
00:14:20,401 --> 00:14:21,485
Right, right, right.
244
00:14:22,611 --> 00:14:23,738
Someone...
245
00:14:25,031 --> 00:14:30,911
in this room right here
is the phantom shitter.
246
00:14:31,871 --> 00:14:35,708
Now, it could be your roommate,
pilot, bombardier.
247
00:14:35,791 --> 00:14:36,876
Think about it.
248
00:14:37,710 --> 00:14:39,587
- Movie officer?
- Yes, sir?
249
00:14:39,670 --> 00:14:41,338
What's the film for tonight?
250
00:14:41,422 --> 00:14:43,758
They Shoot Horses, Don't They?, sir.
251
00:14:43,841 --> 00:14:45,760
- It's Jane Fonda, sir.
- Any skin?
252
00:14:46,594 --> 00:14:47,720
- No, sir.
- Cancel it.
253
00:14:47,803 --> 00:14:49,764
- Yeah.
- Okay.
254
00:14:55,644 --> 00:14:57,188
Dear Sharon,
255
00:14:57,271 --> 00:14:59,648
by now you've been notified
that Morgan is gone.
256
00:15:00,608 --> 00:15:03,110
He was killed over Vietnam
flying a night strike,
257
00:15:03,194 --> 00:15:07,114
and I wish I could say
that his death was necessary, but...
258
00:15:08,324 --> 00:15:09,492
it wasn't.
259
00:15:10,785 --> 00:15:13,079
The target we were bombing was nonexistent
260
00:15:13,162 --> 00:15:14,789
and the mission was useless.
261
00:15:16,207 --> 00:15:19,376
Too many good men have died
like Morgan these past two years.
262
00:15:20,711 --> 00:15:23,422
I guess I knew him as well
as any man could know another.
263
00:15:24,215 --> 00:15:27,218
He was... He was my best friend.
264
00:15:28,969 --> 00:15:32,306
I know how heavy a burden
his loss is to you and little Bobby,
265
00:15:33,015 --> 00:15:34,642
and I know how much he loved you.
266
00:15:35,684 --> 00:15:37,186
Somehow I wish there was something,
267
00:15:37,269 --> 00:15:41,315
Just one thing I could do
to make up for such a loss as Morgan.
268
00:15:42,900 --> 00:15:44,777
“I go on,"” as Tennyson said,
269
00:15:44,860 --> 00:15:47,613
“and the world darkens around me,
270
00:15:47,696 --> 00:15:52,326
among new men, strange faces
and other minds."
271
00:15:52,409 --> 00:15:56,122
You have my deepest
and most sincere sympathy. Jake.
272
00:16:27,111 --> 00:16:29,113
- What's wrong?
- You're late. Let's go.
273
00:16:32,074 --> 00:16:34,368
Real sorry about Mr. McPherson, sir.
274
00:16:35,953 --> 00:16:37,163
What's this?
275
00:16:41,834 --> 00:16:44,295
- Thought he was single.
- He was.
276
00:16:44,378 --> 00:16:46,255
He was four days ago.
277
00:16:47,339 --> 00:16:49,008
You know this girl, Chief?
278
00:16:49,091 --> 00:16:50,801
Yeah, she's a looker.
279
00:16:51,594 --> 00:16:53,721
Probably the first piece of ass
he's ever had.
280
00:16:55,598 --> 00:16:57,349
When did you get married, son?
281
00:16:57,433 --> 00:16:58,767
Last time at port, sir.
282
00:16:59,977 --> 00:17:02,771
You know you gotta have Navy permission
to marry a foreign national?
283
00:17:04,398 --> 00:17:06,358
- Your folks know?
- No, sir.
284
00:17:08,277 --> 00:17:09,612
Do you love her?
285
00:17:10,321 --> 00:17:12,031
Well, yes, sir. Of course I do, sir.
286
00:17:12,865 --> 00:17:16,065
- I got a picture of her here in my wallet.
- That's all right. That's all right.
287
00:17:17,453 --> 00:17:19,955
You violated a major regulation, Hardesty,
288
00:17:20,039 --> 00:17:21,916
but I'm gonna sign your chit.
289
00:17:22,958 --> 00:17:26,670
You realize that you're legally
and morally obligated to this girl,
290
00:17:26,754 --> 00:17:28,422
- do you know that?
- Yes, sir.
291
00:17:29,757 --> 00:17:31,926
You understand what that means?
You gotta support her.
292
00:17:32,009 --> 00:17:33,010
Yes, sir.
293
00:17:42,645 --> 00:17:44,313
This aircraft has not been cleaned!
294
00:17:44,396 --> 00:17:46,148
Why hasn't this aircraft been cleaned?
295
00:17:46,232 --> 00:17:48,984
I'll clean it myself, sir.
I'll see that it's done.
296
00:17:49,068 --> 00:17:51,779
You do that, you get it done.
Get it clean.
297
00:17:57,076 --> 00:17:59,036
- I'm sorry, sir.
- No, don't explain, son.
298
00:17:59,119 --> 00:18:00,663
Just get it done.
299
00:18:00,746 --> 00:18:03,165
Mr. Grafton won't hold it against you.
He's just upset.
300
00:18:04,208 --> 00:18:06,919
It's just that nobody's ever come back
dead like that, sir.
301
00:18:07,586 --> 00:18:10,923
Whole ship knows about it. A lot of them
come down just to take a look at it.
302
00:18:11,006 --> 00:18:13,846
I don't know why we didn't clean it.
When people die, they're just gone.
303
00:18:13,926 --> 00:18:15,803
- Not like this, sir.
- All right, all right.
304
00:18:15,886 --> 00:18:17,486
That's all right, son. That's all right.
305
00:18:28,941 --> 00:18:31,860
This is the enforcer.
Stand by to recover the call.
306
00:18:49,670 --> 00:18:53,173
Mr. Cole, how you doing?
I'm Chief Poole. You come this way.
307
00:18:53,257 --> 00:18:54,842
Commander Camparelli's waiting for you
308
00:18:54,925 --> 00:18:56,278
- down in the ready room.
- Hold on, Chief.
309
00:18:56,302 --> 00:18:57,511
All right, sir.
310
00:18:59,263 --> 00:19:00,597
Move it, go!
311
00:19:00,681 --> 00:19:02,016
I wanna smell it.
312
00:19:04,226 --> 00:19:05,686
I've been away for a while.
313
00:19:09,231 --> 00:19:10,691
- All right.
- All right, sir.
314
00:19:16,113 --> 00:19:17,197
Mr. Cole.
315
00:19:18,574 --> 00:19:19,616
Have a seat.
316
00:19:19,700 --> 00:19:20,784
I'm fine, sir.
317
00:19:31,754 --> 00:19:35,174
I was on the Coral Sea
when you were on the Ranger.
318
00:19:35,257 --> 00:19:36,342
Is that so?
319
00:19:36,425 --> 00:19:38,552
Knew a lot of guys in VA-35.
320
00:19:40,095 --> 00:19:41,305
Knew Jim Becker.
321
00:19:42,389 --> 00:19:43,599
Flew A-4s with him.
322
00:19:43,682 --> 00:19:45,476
You went down with him, didn't you?
323
00:19:45,559 --> 00:19:47,061
That's right, sir.
324
00:19:48,437 --> 00:19:49,772
And he didn't make it.
325
00:19:50,522 --> 00:19:52,024
No, sir, he didn't.
326
00:19:56,695 --> 00:19:58,322
I know the whole story...
327
00:19:59,656 --> 00:20:01,158
before and after.
328
00:20:03,077 --> 00:20:04,411
I know a lot about you.
329
00:20:05,371 --> 00:20:07,956
Well, I'm glad, sir,
because I know a lot about you too.
330
00:20:09,166 --> 00:20:11,418
Everybody in the Navy knows
about you, sir.
331
00:20:11,502 --> 00:20:14,129
Yeah? What about me?
332
00:20:15,798 --> 00:20:17,257
That you're a legend, sir.
333
00:20:18,092 --> 00:20:19,843
Then that makes two of us.
334
00:20:19,927 --> 00:20:22,805
Sometimes that can be
a bad influence on others.
335
00:20:23,514 --> 00:20:25,015
I'll try and fit in, sir.
336
00:20:25,974 --> 00:20:27,142
That's my job.
337
00:20:27,768 --> 00:20:29,520
Make sure you do that.
338
00:20:29,603 --> 00:20:31,271
Good evening, Mr. Cole.
339
00:20:37,069 --> 00:20:40,406
Mr. Grafton, I'm sorry
about Mr. McPherson, sir.
340
00:20:42,574 --> 00:20:44,451
Is Guffy around. You seen him?
341
00:20:44,535 --> 00:20:46,036
Yes, sir, he's... He's right there.
342
00:20:51,458 --> 00:20:52,751
You wanted to see me, Guffy?
343
00:20:52,835 --> 00:20:54,128
Yeah, just a minute.
344
00:21:00,467 --> 00:21:03,053
Let me ask you something, Guffy.
You suppose there's anything...
345
00:21:04,346 --> 00:21:05,848
Anything valuable here?
346
00:21:06,807 --> 00:21:09,101
If they had something,
it'd be up north, wouldn't it?
347
00:21:09,184 --> 00:21:10,894
That's right, Mr. Grafton.
348
00:21:11,812 --> 00:21:13,230
You see this?
349
00:21:13,313 --> 00:21:14,773
This is Haiphong harbor.
350
00:21:14,857 --> 00:21:17,025
It's loaded with munitions.
351
00:21:17,109 --> 00:21:19,319
They take them out of here,
352
00:21:19,403 --> 00:21:21,321
and they stick them here in Hanoi,
353
00:21:21,405 --> 00:21:23,532
but it's not for you. It's restricted.
354
00:21:23,615 --> 00:21:24,950
They didn't do it in '65.
355
00:21:25,033 --> 00:21:27,828
We haven't flown over it since '69,
so don't even think about it.
356
00:21:29,830 --> 00:21:32,583
But I do have something here
that's gonna brighten your day.
357
00:21:32,666 --> 00:21:34,793
You know that strike you flew
in the south last week?
358
00:21:37,004 --> 00:21:39,131
Yeah, we refueled at Da Nang. That one?
359
00:21:39,214 --> 00:21:42,676
Yeah, Army Bomb Damage Assessment
says you killed 37.
360
00:21:42,759 --> 00:21:44,636
That's some body count, eh, buddy?
361
00:21:46,680 --> 00:21:48,015
You think I wanna know that, huh?
362
00:21:48,098 --> 00:21:50,517
If you did what I did,
would you wanna know?
363
00:21:50,601 --> 00:21:52,478
For all you know,
those people were farmers.
364
00:21:52,561 --> 00:21:54,563
You get that information,
you keep it to yourself.
365
00:21:54,646 --> 00:21:57,065
I don't wanna know about it.
Just keep it to yourself.
366
00:22:01,612 --> 00:22:03,822
Do you even know who I am?
367
00:22:03,906 --> 00:22:05,365
Yes, sir. I do, sir.
368
00:22:05,449 --> 00:22:07,618
You're Commander Camparelli, sir. The CO.
369
00:22:07,701 --> 00:22:09,286
What kind of name is Camparelli?
370
00:22:10,704 --> 00:22:13,248
It is an Italian-American name.
371
00:22:13,332 --> 00:22:15,876
Have you ever met a black man
with a name like that?
372
00:22:16,877 --> 00:22:18,086
No, you haven't.
373
00:22:18,170 --> 00:22:20,631
I got that name
because somewhere in my past
374
00:22:20,714 --> 00:22:23,342
there was a wop in the woodpile.
375
00:22:24,009 --> 00:22:26,803
Do I detect a smile
on your disgusting face,
376
00:22:26,887 --> 00:22:28,680
Lieutenant Razor?
377
00:22:28,764 --> 00:22:30,182
I thought not.
378
00:22:31,266 --> 00:22:35,938
So it turns out that my family
are third-generation Mafia.
379
00:22:36,021 --> 00:22:40,400
They were forced to make a living
in gambling, extortion and murder
380
00:22:40,484 --> 00:22:44,780
so that their boy could fly a jet aircraft
for the US Navy,
381
00:22:44,863 --> 00:22:47,491
so I take what I do serious.
Do you understand me, son?
382
00:22:47,574 --> 00:22:49,535
Yes, sir. I do, sir.
383
00:22:49,618 --> 00:22:51,036
Now get out of my sight.
384
00:22:51,119 --> 00:22:54,081
Lieutenant Razor, dismissed!
385
00:22:59,127 --> 00:23:01,922
Don't laugh. He's your new wingman.
386
00:23:05,133 --> 00:23:07,719
Just take one. I'll hand it to you.
387
00:23:08,762 --> 00:23:10,430
That's the one I want you to have.
388
00:23:13,058 --> 00:23:16,562
There's a pair of A-6s
going to Subic tomorrow.
389
00:23:17,271 --> 00:23:19,273
I want you to take one with the doc.
390
00:23:20,107 --> 00:23:23,860
I'll put Grafton and maybe Boxman
in the other one.
391
00:23:23,944 --> 00:23:28,407
Soon as you get Jake off the deck,
you fly him dizzy, get him drunk,
392
00:23:28,490 --> 00:23:31,702
anything to wind him down
before he goes up in flames.
393
00:23:31,785 --> 00:23:32,869
Yeah.
394
00:23:35,163 --> 00:23:37,165
All that guy needs is a...
395
00:23:38,625 --> 00:23:40,419
strike on the match.
396
00:23:42,212 --> 00:23:44,214
All right, now listen, Doc.
Don't touch anything.
397
00:23:44,298 --> 00:23:45,799
Keep your hands in your lap.
398
00:23:45,882 --> 00:23:47,676
The only exception
is if you have to eject.
399
00:23:47,759 --> 00:23:50,554
You got a yellow and black handle here
and one here. You pull it.
400
00:23:50,637 --> 00:23:53,599
Command will be, "Eject, eject, eject.”
Three times, you got it?
401
00:23:53,682 --> 00:23:58,103
Yes, "Eject, eject, eject.”
Do I say "roger" or just do it or what?
402
00:23:58,895 --> 00:24:01,481
You even say "hi,"
you'll be talking to yourself,
403
00:24:02,441 --> 00:24:03,775
because I'll be gone.
404
00:24:06,445 --> 00:24:07,446
Jake!
405
00:24:21,543 --> 00:24:23,462
Give me 15 degrees left.
406
00:24:23,545 --> 00:24:26,381
Should make Luzon in about 15 minutes.
407
00:24:27,507 --> 00:24:29,092
You're pretty good at this, aren't you?
408
00:24:29,176 --> 00:24:30,636
I watch my BN a lot, you know?
409
00:24:30,719 --> 00:24:32,220
I sort of picked it up.
410
00:24:32,304 --> 00:24:34,056
If I'm wrong, I don't know.
411
00:24:34,139 --> 00:24:36,350
China. What do you think?
412
00:24:38,185 --> 00:24:39,311
Swell.
413
00:24:39,394 --> 00:24:41,938
That's good food, man. Good food.
414
00:24:44,608 --> 00:24:47,361
You're my favorite pilot, Jake.
Did you know that?
415
00:24:47,444 --> 00:24:49,446
I thought you were your favorite pilot.
416
00:24:53,742 --> 00:24:55,382
Hey, Sammy, how you doing out there, man?
417
00:24:55,452 --> 00:24:57,120
You enjoying yourself? How's the doc?
418
00:24:57,788 --> 00:25:00,248
- I think Mad Jack's asleep.
- No, I'm not.
419
00:25:00,332 --> 00:25:01,667
Hey, follow the leader.
420
00:25:01,750 --> 00:25:04,127
- How much?
- Talk to the man.
421
00:25:04,211 --> 00:25:07,297
Oh, I don't know. What do you say?
Five bucks hard cash?
422
00:25:07,381 --> 00:25:09,424
You're on, Cool Hand.
423
00:25:09,508 --> 00:25:11,218
This is gonna be the most exciting thing
424
00:25:11,301 --> 00:25:13,178
you've ever done
with your clothes on, Doc.
425
00:25:13,261 --> 00:25:14,513
Oh, Jesus.
426
00:25:38,912 --> 00:25:40,080
Oh, no.
427
00:25:47,546 --> 00:25:50,090
Come on, Jake,
you can do better than this.
428
00:25:50,173 --> 00:25:51,883
Now we're gonna have some fun.
429
00:25:57,723 --> 00:26:00,559
Come on, Jake, Doc's falling asleep here.
430
00:26:00,642 --> 00:26:03,186
- I'm getting a little embarrassed.
- Sammy, you're a dick.
431
00:26:07,858 --> 00:26:09,568
You can fly a plane, Jake.
432
00:26:19,745 --> 00:26:22,205
Hey, Cool Hand, where are you guys?
433
00:26:30,589 --> 00:26:32,799
Here, Doc, take some oxygen.
You'll feel better.
434
00:26:32,883 --> 00:26:34,634
Keep both hands on the wheel!
435
00:26:34,718 --> 00:26:36,011
Not funny!
436
00:26:41,057 --> 00:26:43,852
Yeah! We're having some fun now,
aren't we, Morg?
437
00:26:47,564 --> 00:26:49,483
It's not Morg, Cool Hand, okay?
438
00:26:50,901 --> 00:26:51,943
It's me.
439
00:26:53,779 --> 00:26:55,405
Will you take it easy?
440
00:26:55,489 --> 00:26:56,698
You okay, huh?
441
00:26:58,200 --> 00:26:59,868
Where are you guys?
442
00:26:59,951 --> 00:27:02,871
That's all you get for five dollars,
okay, man? We're gonna bring it in.
443
00:27:17,302 --> 00:27:18,845
But are the girls clean?
444
00:27:19,971 --> 00:27:20,972
Clean?
445
00:27:21,640 --> 00:27:23,850
You afraid of a few bugs, son?
446
00:27:23,934 --> 00:27:25,477
You afraid of disease?
447
00:27:26,102 --> 00:27:28,021
What kind of aviator are you, Razor, huh?
448
00:27:30,023 --> 00:27:32,025
So who's on for Po City?
449
00:27:32,108 --> 00:27:34,694
- Checklist.
- Yeah, preflight, kid. Money.
450
00:27:34,778 --> 00:27:37,072
- Yeah, yeah, I'm cool.
- Prophylactics.
451
00:27:37,155 --> 00:27:38,698
- I got two.
- Oh, yeah?
452
00:27:38,782 --> 00:27:40,659
I always carry 26, myself.
453
00:27:44,287 --> 00:27:45,539
That's not a joke.
454
00:27:49,167 --> 00:27:50,794
No shit, Razor.
455
00:27:50,877 --> 00:27:54,840
It is the biggest cathouse
east of Port Said, man.
456
00:27:54,923 --> 00:27:56,550
The whole town is dedicated.
457
00:27:57,509 --> 00:27:58,635
Know what I mean?
458
00:28:02,305 --> 00:28:03,515
You coming, Jake?
459
00:28:05,267 --> 00:28:07,102
Cold beer, hot women.
460
00:28:08,186 --> 00:28:09,563
Put the war in perspective.
461
00:28:10,438 --> 00:28:12,607
Tell you what, I think
I'm gonna catch you guys later.
462
00:28:12,691 --> 00:28:14,442
I've got something to take care of.
463
00:28:16,570 --> 00:28:17,571
Perspective.
464
00:28:17,654 --> 00:28:18,655
Yeah.
465
00:28:39,259 --> 00:28:40,510
Mr. Lieutenant?
466
00:28:50,520 --> 00:28:52,981
- Oh, excuse me.
- Thank you.
467
00:28:55,191 --> 00:28:56,818
I was looking for Miss McPherson.
468
00:28:58,069 --> 00:28:59,195
Sharon's gone.
469
00:29:00,530 --> 00:29:01,948
Her husband was killed.
470
00:29:04,993 --> 00:29:06,161
I know.
471
00:29:06,244 --> 00:29:07,996
You're here on a duty call.
472
00:29:11,333 --> 00:29:13,835
They send you here to stroke the widow?
473
00:29:17,589 --> 00:29:19,215
Who are you?
474
00:29:19,299 --> 00:29:20,884
Callie Joy.
475
00:29:20,967 --> 00:29:22,427
I'm helping pack their stuff.
476
00:29:23,678 --> 00:29:26,181
The Navy pays me
to help people like Sharon.
477
00:29:27,140 --> 00:29:29,351
What can I tell you, Mr. Lieutenant?
478
00:29:29,434 --> 00:29:31,227
They were here but now they're gone,
479
00:29:31,895 --> 00:29:33,521
like a lot of people these days.
480
00:29:34,439 --> 00:29:36,650
When you get in your airplane
and fly away alone,
481
00:29:36,733 --> 00:29:38,068
sometimes you don't come back.
482
00:29:38,151 --> 00:29:39,361
He wasn't alone,
483
00:29:40,487 --> 00:29:41,947
and he did come back.
484
00:29:51,498 --> 00:29:52,707
I was with him.
485
00:30:01,049 --> 00:30:02,425
Hi, sailor.
486
00:30:03,551 --> 00:30:05,637
- Come on.
- Hey.
487
00:30:05,720 --> 00:30:09,015
Commander Cole here
decided to join our posse, Jake.
488
00:30:11,393 --> 00:30:14,896
This is Lieutenant Jake Grafton.
Cool Hand.
489
00:30:14,980 --> 00:30:16,481
Glad to meet you, Jake.
490
00:30:17,399 --> 00:30:19,651
How do you wanna be called, Commander?
491
00:30:19,734 --> 00:30:22,487
Cole. Virgil Cole.
492
00:30:23,196 --> 00:30:24,781
It's his third tour, man.
493
00:30:24,864 --> 00:30:26,324
He really knows his shit.
494
00:30:27,200 --> 00:30:29,995
You got the DFC
and a silver star, don't you?
495
00:30:30,078 --> 00:30:31,121
Does it matter?
496
00:30:31,204 --> 00:30:34,124
Hell, no, it doesn't matter,
Cole, Virgil Cole.
497
00:30:41,047 --> 00:30:43,717
Here we are, home sweet home.
498
00:30:43,800 --> 00:30:45,218
We're on your wing, Jake.
499
00:30:45,301 --> 00:30:46,594
You wanna relax?
500
00:30:48,430 --> 00:30:49,597
Hey, Jake.
501
00:30:50,306 --> 00:30:51,307
Let's relax.
502
00:30:51,391 --> 00:30:52,934
Ain't it great to be home, Jake?
503
00:30:53,018 --> 00:30:54,853
Some things never change, right?
504
00:30:54,936 --> 00:30:57,188
Thanks, Joe. Hope you don't get the clap.
505
00:30:57,272 --> 00:30:59,774
Give this man another beer immediately.
506
00:30:59,858 --> 00:31:03,737
- Boxman! Boxman! How are you?
- Hey.
507
00:31:03,820 --> 00:31:05,780
- All right.
- When did you get back?
508
00:31:05,864 --> 00:31:07,949
Hey, Carrie, how's the baby?
509
00:31:08,033 --> 00:31:09,868
Looks just like you.
510
00:31:11,077 --> 00:31:12,078
Carmen!
511
00:31:12,162 --> 00:31:14,998
You didn't think I was coming back,
did you?
512
00:31:15,081 --> 00:31:18,460
April, oh, my goodness, you sweet thing.
513
00:31:18,543 --> 00:31:20,628
You've been working out. I can tell.
514
00:31:20,712 --> 00:31:22,338
Come up here.
515
00:31:22,422 --> 00:31:24,257
Some of them are real dogs, Boxman.
516
00:31:24,340 --> 00:31:27,844
They're all beautiful after being
with you chumps for 57 days, right?
517
00:31:37,896 --> 00:31:38,938
Hi.
518
00:31:41,900 --> 00:31:43,526
Peace, peace, peace!
519
00:31:43,610 --> 00:31:46,237
Peace, peace, peace!
520
00:31:48,156 --> 00:31:49,741
Peace, peace, peace!
521
00:31:49,824 --> 00:31:51,576
Peace, peace, peace!
522
00:32:23,149 --> 00:32:25,568
Get a fighter pilot to do it!
523
00:32:26,861 --> 00:32:28,863
Are you a fighter pilot?
524
00:32:28,947 --> 00:32:31,366
Don't ask a man if he's a fighter pilot.
525
00:32:31,449 --> 00:32:33,368
If he is, he'll let you know.
526
00:32:33,451 --> 00:32:35,453
If he isn't, don't embarrass him.
527
00:32:37,330 --> 00:32:38,373
Asshole.
528
00:32:40,083 --> 00:32:42,252
Fighter pukes make movies.
529
00:32:43,545 --> 00:32:46,005
Bomber pilots make history.
530
00:32:50,552 --> 00:32:52,804
Prove it, asshole.
531
00:33:02,147 --> 00:33:04,065
Nice carrier landing!
532
00:33:04,858 --> 00:33:07,527
I don't hear your engines running!
533
00:33:07,610 --> 00:33:09,529
I don't see your salute!
534
00:33:11,364 --> 00:33:15,326
Launch the Intruder!
535
00:33:24,252 --> 00:33:26,004
Yeah! Yeah!
536
00:33:33,469 --> 00:33:34,596
How you doing?
537
00:33:35,972 --> 00:33:37,140
Hey, fly boy.
538
00:33:37,765 --> 00:33:40,727
I think you were lucky and I lost money.
539
00:33:41,644 --> 00:33:43,479
Do it again, boy.
540
00:33:44,230 --> 00:33:45,481
You boys got a problem?
541
00:33:45,565 --> 00:33:47,376
- What's it to you?
- What's it to you, nigger?
542
00:33:47,400 --> 00:33:49,194
Hey, watch your mouth, mister.
543
00:33:49,277 --> 00:33:50,361
You gonna stop me?
544
00:33:52,780 --> 00:33:54,449
Yeah! Let's join!
545
00:33:59,329 --> 00:34:00,580
I gotta go, man.
546
00:34:10,715 --> 00:34:11,925
Watch out, Razor.
547
00:34:16,971 --> 00:34:18,223
Nature calls.
548
00:34:24,437 --> 00:34:26,314
Now repeat after me.
549
00:34:26,397 --> 00:34:27,982
Say "black is beautiful."
550
00:34:35,448 --> 00:34:38,159
Hey, Jake, this place is a drag, man, huh?
551
00:34:38,243 --> 00:34:39,827
Let's go, come on.
552
00:34:50,672 --> 00:34:52,048
Come on, you got my hat?
553
00:34:54,008 --> 00:34:55,843
I don't know. I don't know.
554
00:34:55,927 --> 00:34:58,429
Black is beautiful.
555
00:34:58,513 --> 00:35:00,598
I'm gonna throw you in, anyway.
556
00:35:03,184 --> 00:35:04,978
Mess call!
557
00:35:05,979 --> 00:35:07,939
Mess call!
558
00:35:13,945 --> 00:35:15,697
Got room in here
for a six-pack and a pizza?
559
00:35:15,780 --> 00:35:17,532
Sure, sailor, okay.
560
00:35:24,455 --> 00:35:25,623
Oh, man.
561
00:35:28,293 --> 00:35:30,878
Shit. I mean, shit, Morg.
562
00:35:30,962 --> 00:35:33,047
Hey, Jake. Hey, man.
563
00:35:33,131 --> 00:35:35,258
It's the Boxman, okay?
564
00:35:35,341 --> 00:35:36,843
Come on, Jake, come on.
565
00:35:39,429 --> 00:35:41,431
Come on, man, come on!
566
00:35:41,514 --> 00:35:42,557
Oh, shore patrol.
567
00:35:50,773 --> 00:35:51,816
Saved, man.
568
00:35:51,899 --> 00:35:53,568
We're saved, Jake.
569
00:35:54,319 --> 00:35:55,778
Emergency egress, gentlemen.
570
00:35:56,612 --> 00:35:58,698
Cole, Virgil Cole, let's go, man.
571
00:36:15,506 --> 00:36:16,507
Box.
572
00:36:18,885 --> 00:36:19,927
I...
573
00:36:21,137 --> 00:36:22,937
I appreciate you
getting me out of there, man.
574
00:36:23,014 --> 00:36:24,807
-I know I-
-Hey, Jake.
575
00:36:24,891 --> 00:36:26,893
Put it down, man, okay?
576
00:36:26,976 --> 00:36:28,269
Morg's gone.
577
00:36:29,020 --> 00:36:30,271
Let him go.
578
00:36:32,482 --> 00:36:33,566
Okay?
579
00:36:35,568 --> 00:36:36,778
Have some coffee.
580
00:36:38,738 --> 00:36:39,864
You going back?
581
00:36:39,947 --> 00:36:42,325
Hey, my wingman Razor is still out there.
582
00:36:42,408 --> 00:36:43,951
Alone, you know?
583
00:36:45,495 --> 00:36:46,496
Hey...
584
00:36:47,789 --> 00:36:50,792
- Adios, compadre.
- Thanks.
585
00:36:51,667 --> 00:36:53,878
- Cole.
- Hold on, Box.
586
00:37:00,718 --> 00:37:02,762
You'll be all right, Mr. Grafton.
587
00:37:04,806 --> 00:37:06,224
I'm tactical.
588
00:37:29,997 --> 00:37:31,666
I know this is foolish of me...
589
00:37:33,876 --> 00:37:36,003
but I'm a little tipsy and I am...
590
00:37:36,879 --> 00:37:39,090
I made a fool of myself earlier.
I was a real...
591
00:37:39,173 --> 00:37:40,675
Slow down, slow down.
592
00:37:43,052 --> 00:37:44,470
And I guess I owe you one.
593
00:37:46,848 --> 00:37:47,890
Owe me one?
594
00:37:49,392 --> 00:37:52,728
Yeah, I wanna make it right by you.
What can I do?
595
00:37:59,277 --> 00:38:00,653
Okay.
596
00:38:03,156 --> 00:38:04,157
Dance?
597
00:38:05,491 --> 00:38:06,492
All right.
598
00:38:08,536 --> 00:38:12,331
I Wanna jump but I'm afraid I'll fall.
599
00:38:13,207 --> 00:38:16,627
I wanna holler but the joint's foo small
600
00:38:16,711 --> 00:38:18,504
I make up all my own moves.
601
00:38:19,672 --> 00:38:21,048
Seems like it.
602
00:38:21,716 --> 00:38:23,968
I got the rocking pneumonia.
603
00:38:24,051 --> 00:38:26,721
And the boogie-woogie flu.
604
00:38:26,804 --> 00:38:28,931
Yeah, I learned this when I was a hippie.
605
00:38:30,308 --> 00:38:33,478
I Wanna kiss her but she's way too tall.
606
00:38:35,438 --> 00:38:38,858
Young man rhythm's got a hold of me too
607
00:38:38,941 --> 00:38:41,194
I got the rocking pneumonia...
608
00:38:42,987 --> 00:38:49,994
Tonight you're mine, completely.
609
00:38:53,664 --> 00:39:00,671
You give your love so sweetly...
610
00:39:02,798 --> 00:39:09,680
Tonight the light of love
611
00:39:10,556 --> 00:39:14,602
is in your eyes.
612
00:39:14,685 --> 00:39:21,651
Will you still love me tomorrow?
613
00:39:57,019 --> 00:39:58,020
Thank you.
614
00:40:01,107 --> 00:40:03,234
Is... Is that your daughter?
615
00:40:04,735 --> 00:40:05,736
It's all right.
616
00:40:07,405 --> 00:40:08,656
Where's her father?
617
00:40:08,739 --> 00:40:11,409
He's scattered all over North Vietnam.
618
00:40:14,870 --> 00:40:17,331
He went out one day alone
and the SAMs got him.
619
00:40:20,585 --> 00:40:23,879
Since no one was with him
and his body was never found,
620
00:40:23,963 --> 00:40:25,548
they have him listed as MIA.
621
00:40:28,342 --> 00:40:29,719
Of course, it isn't true.
622
00:40:30,886 --> 00:40:32,346
You knew I was a pilot.
623
00:40:34,515 --> 00:40:35,641
I married a pilot.
624
00:40:37,268 --> 00:40:38,769
Didn't it make you remember?
625
00:40:40,605 --> 00:40:42,023
Maybe I wanted to remember.
626
00:40:58,873 --> 00:40:59,874
Hardesty.
627
00:41:01,709 --> 00:41:03,002
How's your wife?
628
00:41:03,085 --> 00:41:04,962
She's fine. She's fine, sir.
629
00:41:06,047 --> 00:41:08,299
I really appreciate
everything you've done for me, sir.
630
00:41:09,300 --> 00:41:10,551
Nice to meet you, Mrs. Grafton.
631
00:41:11,636 --> 00:41:14,639
Got a beautiful child, sir.
Beautiful wife, beautiful family.
632
00:41:14,722 --> 00:41:16,849
Wanna thank you again
for everything you've done.
633
00:41:16,932 --> 00:41:19,143
It's no trouble, Hardesty. No trouble.
634
00:41:20,144 --> 00:41:21,562
Nice to meet you, Mrs. Grafton.
635
00:41:24,482 --> 00:41:25,858
Beautiful family.
636
00:41:32,531 --> 00:41:35,284
Callie, I know we don't want
to complicate things any more
637
00:41:35,368 --> 00:41:36,869
than we have to, but I...
638
00:41:38,579 --> 00:41:40,956
I'd like to write to you,
if that'd be all right.
639
00:41:43,918 --> 00:41:45,127
I'd like that.
640
00:41:47,880 --> 00:41:49,215
It would be fine.
641
00:41:52,009 --> 00:41:53,260
I'd like it very much.
642
00:42:12,530 --> 00:42:14,407
Have you always been this stupid?
643
00:42:14,490 --> 00:42:16,575
How did a person like you,
as stupid as you are,
644
00:42:16,659 --> 00:42:18,994
become an aviator? Can you read?
645
00:42:19,078 --> 00:42:20,371
Are you that illiterate?
646
00:42:20,454 --> 00:42:22,206
This is no kindergarten!
647
00:42:22,289 --> 00:42:24,417
This is no... no preschool!
648
00:42:24,500 --> 00:42:25,710
Grafton!
649
00:42:26,836 --> 00:42:28,421
Get in here.
650
00:42:28,504 --> 00:42:30,131
You were part of this too.
651
00:42:33,217 --> 00:42:34,593
Sit down, both of you.
652
00:42:37,012 --> 00:42:39,765
What's this crap about you
attempting to feed a merchant seaman
653
00:42:39,849 --> 00:42:41,016
to some alligators?
654
00:42:41,100 --> 00:42:43,936
- They were crocodiles, sir.
- I don't give a damn.
655
00:42:45,563 --> 00:42:46,564
Now, go on.
656
00:42:46,647 --> 00:42:49,483
Well, I attempted to throw
the aforementioned puke to the crocodiles,
657
00:42:49,567 --> 00:42:51,902
when his belt caught on the railing
and I failed.
658
00:42:51,986 --> 00:42:54,697
- An altercation then ensued, sir.
- Seven hundred bucks damage,
659
00:42:54,780 --> 00:42:58,325
30 men in the brig,
and an alligator injured,
660
00:42:59,410 --> 00:43:00,578
and you got away.
661
00:43:00,661 --> 00:43:03,038
Using escape and evasion techniques, sir,
662
00:43:03,122 --> 00:43:05,332
I was able to avoid being captured.
663
00:43:05,416 --> 00:43:07,016
And, sir, we didn't hurt that crocodile.
664
00:43:07,084 --> 00:43:09,503
- He was fine when we left.
- He was okay, Skipper.
665
00:43:15,634 --> 00:43:16,635
Damn it, stand up.
666
00:43:16,719 --> 00:43:18,637
Who gave you permission to sit down?
667
00:43:21,098 --> 00:43:23,184
- Who was with you?
- I'd rather not say, sir.
668
00:43:23,267 --> 00:43:25,227
That's the same thing he said.
669
00:43:27,188 --> 00:43:28,522
Mr. Cole.
670
00:43:28,606 --> 00:43:30,983
I couldn't help
but overhear the conversation
671
00:43:31,066 --> 00:43:32,818
and I thought I might add something, sir.
672
00:43:32,902 --> 00:43:34,069
Go ahead, mister.
673
00:43:36,572 --> 00:43:39,617
These men were victimized, sir.
674
00:43:39,700 --> 00:43:41,660
- Victimized?
- Exactly, sir.
675
00:43:41,744 --> 00:43:43,287
They were victimized.
676
00:43:43,370 --> 00:43:45,664
We were lucky to escape.
I saw the whole thing.
677
00:43:45,748 --> 00:43:50,503
Yes, and I'm sure you'd let me know
if these gentlemen were at fault.
678
00:43:50,586 --> 00:43:52,630
That's affirmative, sir.
679
00:43:54,006 --> 00:43:55,591
That will be all, Mr. Cole.
680
00:43:55,674 --> 00:43:56,801
Yes, sir.
681
00:44:01,722 --> 00:44:02,723
All right.
682
00:44:04,350 --> 00:44:07,186
All right, I'll cover your asses,
both of you...
683
00:44:08,562 --> 00:44:11,232
because you told the truth
and kept the faith.
684
00:44:11,315 --> 00:44:16,487
But if I catch either one of you shitting
in some vital area on my ship,
685
00:44:16,570 --> 00:44:18,447
you'll be keelhauled,
686
00:44:18,531 --> 00:44:20,866
and that's serious on an aircraft carrier.
687
00:44:22,660 --> 00:44:24,370
Get out of here, Cool Hand.
688
00:44:24,453 --> 00:44:25,621
Yes, sir.
689
00:44:28,833 --> 00:44:30,876
As for you, Razor...
690
00:44:32,670 --> 00:44:34,797
running with known psychopaths now, huh?
691
00:44:36,006 --> 00:44:39,927
- Who am I, Razor?
- You're third-generation Mafia, sir.
692
00:44:40,010 --> 00:44:43,556
Wrong, you rodent!
I was built with this ship.
693
00:44:43,639 --> 00:44:46,433
I am a weapons system
and there was a cost overrun.
694
00:44:46,517 --> 00:44:47,935
Dismissed!
695
00:44:54,859 --> 00:44:55,901
Come on in.
696
00:44:57,945 --> 00:45:00,030
- Commander Cole.
- Mr. Grafton.
697
00:45:00,114 --> 00:45:01,574
Have you recovered yet?
698
00:45:03,617 --> 00:45:04,702
Oh, yeah.
699
00:45:05,494 --> 00:45:08,747
I saw the duty roster out here
and they've got us paired up.
700
00:45:08,831 --> 00:45:10,374
Looks like you're gonna be my new BN.
701
00:45:10,457 --> 00:45:12,793
I thought we may have a chance
to visit for a minute.
702
00:45:13,502 --> 00:45:15,212
What do you got on your mind?
703
00:45:15,296 --> 00:45:17,089
Well, actually, sir,
704
00:45:17,798 --> 00:45:19,925
I got the word
that this is your third tour
705
00:45:20,009 --> 00:45:22,553
and I was... I was curious.
706
00:45:22,636 --> 00:45:24,763
What makes a man come back
for the third time?
707
00:45:27,349 --> 00:45:28,851
I like to fight.
708
00:45:30,185 --> 00:45:31,770
You had a lot of pilots?
709
00:45:31,854 --> 00:45:33,480
Oh, four or five.
710
00:45:33,564 --> 00:45:35,316
I'm kind of hard on pilots.
711
00:45:41,030 --> 00:45:42,031
Have...
712
00:45:44,867 --> 00:45:46,452
you ever been up north?
713
00:45:46,535 --> 00:45:47,578
For sure.
714
00:45:47,661 --> 00:45:51,165
In the old days, that's where the war was.
715
00:45:51,248 --> 00:45:53,667
Well, I bet...
I bet there was something up there
716
00:45:53,751 --> 00:45:56,253
that really made the trip worthwhile
back then, huh?
717
00:45:56,337 --> 00:45:58,631
I mean, I figure a guy like you
ought to know.
718
00:46:01,467 --> 00:46:03,677
There was a lot up there worth it.
You know that.
719
00:46:06,263 --> 00:46:08,265
SAMs are the scene here, man.
720
00:46:08,349 --> 00:46:11,602
SAM sites are the most
righteous targets we got.
721
00:46:12,603 --> 00:46:13,896
You ever fly Iron Hand?
722
00:46:14,563 --> 00:46:17,358
No. No. No, not me. I...
723
00:46:18,525 --> 00:46:20,986
I don't let them shoot rockets at me
for sport.
724
00:46:22,529 --> 00:46:25,199
You get to kill them. It's gratifying.
725
00:46:27,576 --> 00:46:30,454
Yeah, but I bet it's not as gratifying
as what was up north, huh?
726
00:46:35,417 --> 00:46:36,877
I get your drift.
727
00:46:39,672 --> 00:46:41,215
Don't even think about it.
728
00:46:49,765 --> 00:46:52,851
Well, I just know it's gonna be a pleasure
to fly with you, Mr. Cole.
729
00:46:58,899 --> 00:46:59,942
Hot dog.
730
00:47:03,821 --> 00:47:05,906
Well, today's your lucky day.
731
00:47:05,990 --> 00:47:07,992
The only A-6 B-qualified crew,
732
00:47:08,075 --> 00:47:10,953
Jackson and Greeves were scrubbed
because they didn't have a day trap.
733
00:47:11,704 --> 00:47:14,498
So your BN volunteered you
for SAM suppression.
734
00:47:15,416 --> 00:47:17,292
Ever pull Iron Hand duty? You fly the B?
735
00:47:17,376 --> 00:47:19,003
No. Wait a minute.
736
00:47:19,086 --> 00:47:21,964
I'm not B-qualified.
I've never even sat in the damn thing.
737
00:47:22,047 --> 00:47:24,508
Well, it's a good thing Mr. Cole has.
738
00:47:25,676 --> 00:47:27,136
Besides, you're all we got.
739
00:47:40,315 --> 00:47:41,692
You know something I don't know?
740
00:47:42,568 --> 00:47:44,319
Maybe. Maybe not.
741
00:47:46,530 --> 00:47:48,490
Look, just relax.
742
00:47:49,199 --> 00:47:52,077
I'll talk you through it.
I used to be an instructor on the B.
743
00:47:52,703 --> 00:47:56,582
The only difference is a couple
of black boxes, and they're all mine.
744
00:47:56,665 --> 00:48:00,502
So just follow steering and flow with it.
745
00:48:02,171 --> 00:48:04,506
You see, Iron Hand's my thing.
746
00:48:17,644 --> 00:48:20,397
It's simple. We're the decoys.
747
00:48:20,481 --> 00:48:23,484
We get them to turn their radar on
and shoot at us,
748
00:48:23,567 --> 00:48:26,862
but then again, we get to shoot back
and kill them with our missiles.
749
00:48:27,529 --> 00:48:31,200
That way, the bombers can have a pleasant,
SAM-free evening
750
00:48:31,283 --> 00:48:32,826
dropping their bombs.
751
00:48:32,910 --> 00:48:36,830
When you shoot the shrike,
just remember not to look at it.
752
00:48:36,914 --> 00:48:37,915
It'll blind you.
753
00:48:38,916 --> 00:48:41,043
Otherwise, it's a simple deal.
754
00:48:41,126 --> 00:48:44,088
When the SAM's radar goes on,
that's your target. You shoot.
755
00:48:45,464 --> 00:48:48,675
They either have to shut off
and lose the missile or eat the shrike.
756
00:48:48,759 --> 00:48:50,719
Even if they do shut off,
757
00:48:50,803 --> 00:48:53,305
sometimes the shrike remembers
where they're at.
758
00:48:55,307 --> 00:48:56,517
Mean bastards, eh?
759
00:48:58,519 --> 00:49:00,020
You know something?
760
00:49:00,104 --> 00:49:02,815
I think that's the most
I've ever heard you say at one time.
761
00:49:04,942 --> 00:49:07,653
Look, man. I hate SAMs.
762
00:49:09,071 --> 00:49:11,532
I get all worked up
just thinking about them.
763
00:49:13,575 --> 00:49:16,829
When I tell you to do something,
just make sure you do it.
764
00:49:18,413 --> 00:49:19,414
Well...
765
00:49:20,374 --> 00:49:22,543
I can tell this is gonna be
a real love affair.
766
00:49:22,626 --> 00:49:23,794
Break left.
767
00:49:30,551 --> 00:49:31,844
All right, that's enough.
768
00:49:32,511 --> 00:49:33,762
That's enough.
769
00:49:38,642 --> 00:49:40,102
Just checking.
770
00:49:41,979 --> 00:49:44,523
Devil 520, feet dry.
771
00:49:44,606 --> 00:49:48,152
Roger, 520, we copy. Feet dry.
Good hunting, Cool Hand.
772
00:49:48,235 --> 00:49:49,820
Let's let them know we're here.
773
00:49:51,029 --> 00:49:52,823
Put your mask on.
It's gonna be a gunfight.
774
00:50:01,874 --> 00:50:03,917
Man, we've been made.
775
00:50:04,001 --> 00:50:06,044
Give me 15 degrees nose up.
776
00:50:14,636 --> 00:50:16,680
A SAM just lifted off. One o'clock.
777
00:50:17,347 --> 00:50:18,765
Oh, Jesus, there's another one!
778
00:50:18,849 --> 00:50:21,226
It's not even fun
until they send up three at once,
779
00:50:21,810 --> 00:50:24,688
then we give the gomers
our first bracket while you dive under.
780
00:50:24,771 --> 00:50:27,900
Oh, I do, do I? Where do you get
all this confidence in my ability?
781
00:50:33,155 --> 00:50:34,907
Now, that's four. You happy now?
782
00:50:34,990 --> 00:50:37,409
- Aim at the strobe.
- Come on, come on!
783
00:50:37,492 --> 00:50:38,869
They're going into high PRM.
784
00:50:40,078 --> 00:50:41,455
Just a second.
785
00:50:42,581 --> 00:50:43,581
Shoot, shoot!
786
00:50:45,542 --> 00:50:46,877
Spread out, spread out left.
787
00:50:46,960 --> 00:50:48,128
I told you not to look.
788
00:50:48,212 --> 00:50:50,172
Hang a left and hit the shaft, goddamn it.
789
00:50:58,764 --> 00:51:00,599
Two more dead ahead. Down!
790
00:51:01,433 --> 00:51:02,935
Get your nose down!
791
00:51:08,106 --> 00:51:11,610
- Just another flight-controlled radar.
- Bullshit, look at the direction,
792
00:51:11,693 --> 00:51:14,696
- it's coming up behind us.
- Maybe a conical missile scan.
793
00:51:14,780 --> 00:51:16,615
That's no missile scan,
that's a MiG, baby.
794
00:51:19,952 --> 00:51:23,413
Black Eagle, this is Devil 520.
We got a bandit crawling up our ass.
795
00:51:23,497 --> 00:51:25,415
Get those F4s over here. Expedite!
796
00:51:25,499 --> 00:51:28,293
And I do mean expedite.
Now, let's get out of here.
797
00:51:33,674 --> 00:51:36,969
- Give me 20 degrees nose up.
- What, are you crazy, man?
798
00:51:37,052 --> 00:51:38,887
That's a MiG. We don't even have a gun.
799
00:51:38,971 --> 00:51:41,848
No, but we got a shrike,
and that'll take care of the radar site
800
00:51:41,932 --> 00:51:43,058
that's guiding the sucker.
801
00:51:43,141 --> 00:51:45,477
Come on, you crazy bastard.
Goddamn it, I wanna shoot
802
00:51:45,560 --> 00:51:47,145
- before he gets us.
- Not yet, not yet.
803
00:51:52,317 --> 00:51:53,777
That's it, right there.
804
00:51:53,860 --> 00:51:55,320
- Close your eyes.
- Shoot!
805
00:52:00,742 --> 00:52:02,119
Righteous.
806
00:52:03,954 --> 00:52:06,206
Drop your flares
and cut your heat signature.
807
00:52:11,003 --> 00:52:12,170
Hard right!
808
00:52:22,097 --> 00:52:24,850
Oh, God, we got a flameout.
Engine just shut down.
809
00:52:28,520 --> 00:52:31,023
We gotta get power for a restart.
810
00:52:34,609 --> 00:52:36,028
Emergency generator on.
811
00:52:36,945 --> 00:52:38,363
Okay, throttle up.
812
00:52:40,032 --> 00:52:42,701
- Here goes nothing.
- A thousand feet and dropping.
813
00:52:44,369 --> 00:52:47,080
- You're decelerating.
- Come on, come on.
814
00:52:47,164 --> 00:52:50,167
Airspeed, 200 knots.
We're gonna drop like a rock at 180.
815
00:52:50,250 --> 00:52:51,335
Then why don't you eject?
816
00:52:51,418 --> 00:52:53,420
Screw it, I came along for the ride.
817
00:52:53,503 --> 00:52:55,172
Come on, you sucker, light up.
818
00:52:55,255 --> 00:52:57,007
Three hundred.
819
00:52:57,090 --> 00:52:58,550
- Come on, baby.
- Two-fifty.
820
00:52:58,633 --> 00:53:00,385
- Please.
- Two hundred.
821
00:53:00,469 --> 00:53:03,597
Things are coming alive.
Yeah, we got restart.
822
00:53:16,360 --> 00:53:21,865
Yeah, you beautiful, wonderful
little aerodynamic wonder, you! Yeah!
823
00:53:21,948 --> 00:53:23,617
Flow with it, yeah!
824
00:53:25,118 --> 00:53:28,914
This is X-Ray 201 and 2.
We have your bandit in tow.
825
00:53:28,997 --> 00:53:30,582
He's ours, gentlemen.
826
00:53:30,665 --> 00:53:32,459
Cavalry's on its way.
827
00:53:37,339 --> 00:53:40,342
I've had enough fun. Let's go home.
828
00:53:52,354 --> 00:53:54,481
Wash the windows, check the oil.
829
00:53:55,148 --> 00:53:56,942
Hey, what happened to you guys?
830
00:53:57,025 --> 00:53:59,528
For a couple minutes back there,
you didn't answer my calls.
831
00:53:59,611 --> 00:54:02,280
Oh, that. We had a MiG after us.
832
00:54:02,364 --> 00:54:04,991
We did an engine shutdown
to throw him off.
833
00:54:05,075 --> 00:54:06,618
In the middle of combat?
834
00:54:09,579 --> 00:54:10,997
Cool move.
835
00:54:11,081 --> 00:54:12,374
Cool as a jewel.
836
00:54:15,168 --> 00:54:18,380
That's bullshit.
Pulled back on the throttles too much.
837
00:54:18,463 --> 00:54:20,590
That was a major screw-up,
and you know it.
838
00:54:20,674 --> 00:54:23,093
Well, don't worry.
It won't affect my decision.
839
00:54:24,594 --> 00:54:26,930
- Your what?
- If you were a candy-ass,
840
00:54:27,013 --> 00:54:29,933
I'd ask for a new pilot,
but I figure you'll do.
841
00:54:41,695 --> 00:54:42,904
Hi, Jake.
842
00:54:42,988 --> 00:54:44,489
- Hey, man.
- Hey.
843
00:54:44,573 --> 00:54:45,699
What you doing up here?
844
00:54:47,033 --> 00:54:48,660
It's a good place to think.
845
00:54:48,743 --> 00:54:50,454
Oh, yeah? Me too.
846
00:54:50,537 --> 00:54:53,457
I like the noise. It's good, it's good.
847
00:54:53,540 --> 00:54:54,875
What do you got there, Box?
848
00:54:56,460 --> 00:54:58,753
It's just some mail. You know, outgoing.
849
00:54:59,796 --> 00:55:01,006
Is that all yours?
850
00:55:01,798 --> 00:55:04,092
Well, yeah, I got a lot of people
to write to, man.
851
00:55:04,176 --> 00:55:05,760
This is the only post city, actually.
852
00:55:06,428 --> 00:55:08,722
These are my favorites. These I like too.
853
00:55:08,805 --> 00:55:12,309
Now wait a minute. You had time
for this and for evaluation?
854
00:55:13,226 --> 00:55:15,437
I got a lot of responsibilities, man,
you know?
855
00:55:16,229 --> 00:55:17,272
I'm a...
856
00:55:18,398 --> 00:55:19,483
I'm a patriarch.
857
00:55:20,901 --> 00:55:22,360
- No, really.
- A patriarch?
858
00:55:22,444 --> 00:55:23,737
Yeah.
859
00:55:24,362 --> 00:55:25,363
Wanna hear something?
860
00:55:25,447 --> 00:55:27,032
- What do you got?
- Hold on.
861
00:55:32,162 --> 00:55:34,372
Wait till you hear this.
It's something else.
862
00:55:35,081 --> 00:55:36,208
Listen to this.
863
00:55:37,000 --> 00:55:38,293
- Ready?
- Yeah.
864
00:55:44,925 --> 00:55:46,009
You hear that?
865
00:55:47,344 --> 00:55:48,678
"Daddy."
866
00:55:48,762 --> 00:55:50,805
No, no, he said "daddy," man.
That's my son.
867
00:55:52,307 --> 00:55:54,392
That's my son. It's beautiful, huh?
868
00:55:55,560 --> 00:55:57,395
That's your son? How do you know?
869
00:55:57,479 --> 00:55:59,523
I don't know,
and I don't give a shit, either.
870
00:56:01,024 --> 00:56:03,860
- He can be my son if he wants to be.
- Why not? Sure he can.
871
00:56:03,944 --> 00:56:06,029
Right? I mean, she wants him to be.
872
00:56:06,112 --> 00:56:07,155
So do I.
873
00:56:07,822 --> 00:56:10,182
- That's what's important, right?
- That's what's important.
874
00:56:10,242 --> 00:56:12,702
- Right, right.
- What's she like?
875
00:56:12,786 --> 00:56:13,954
She's butt-ugly.
876
00:56:14,579 --> 00:56:17,332
I mean, she's ugly,
but she's got a great body, man.
877
00:56:17,415 --> 00:56:18,542
Well...
878
00:56:19,626 --> 00:56:21,920
You know, Jake,
I think I could love an ugly woman.
879
00:56:22,003 --> 00:56:24,506
I mean, you can trust her more.
The pretty ones...
880
00:56:24,589 --> 00:56:27,092
- they only care about themselves, right?
- Yeah.
881
00:56:27,175 --> 00:56:28,895
- Right? You know what I mean.
- Yeah, sure.
882
00:56:29,761 --> 00:56:30,845
That's nice.
883
00:56:32,556 --> 00:56:33,765
- Yeah?
- Yeah.
884
00:56:34,558 --> 00:56:35,767
Thanks a lot, Jake.
885
00:56:36,810 --> 00:56:38,645
- Yeah. Thanks a lot, man.
- All right.
886
00:56:39,479 --> 00:56:41,356
- I'll see you around.
- All right.
887
00:56:56,997 --> 00:56:58,123
Mr. Grafton.
888
00:57:05,005 --> 00:57:07,716
Wouldn't happen to have anything
on North Vietnam, would you?
889
00:57:07,799 --> 00:57:09,467
Like what?
890
00:57:09,551 --> 00:57:11,511
Oh, I don't know. Anything with...
891
00:57:12,512 --> 00:57:13,805
maybe some maps.
892
00:57:17,976 --> 00:57:19,311
Try this geographic.
893
00:57:19,394 --> 00:57:21,229
The map's in the back.
894
00:57:21,313 --> 00:57:23,565
Keep it quiet.
It's not supposed to circulate.
895
00:57:24,899 --> 00:57:26,109
All right, thanks.
896
00:57:39,456 --> 00:57:41,249
You want to bomb Hanoi.
897
00:57:44,711 --> 00:57:46,921
You realize
I could have you court-martialed
898
00:57:47,005 --> 00:57:49,674
- for even making the suggestion?
- That's right.
899
00:57:49,758 --> 00:57:52,135
- You took a big risk.
- Yes, I did.
900
00:57:55,597 --> 00:57:58,642
- Why do you wanna do this?
- I think you know why.
901
00:57:58,725 --> 00:58:00,602
There's guys like Morgan.
902
00:58:03,396 --> 00:58:05,732
They're dying every day, every single day.
903
00:58:07,317 --> 00:58:10,320
This war? This war's not gonna end.
904
00:58:10,403 --> 00:58:13,114
You think it would matter? One plane?
905
00:58:13,198 --> 00:58:14,324
Yes, I do.
906
00:58:14,991 --> 00:58:18,495
It would matter to me.
I think it would matter to Morgan.
907
00:58:18,578 --> 00:58:20,288
It would matter to all the other guys.
908
00:58:20,372 --> 00:58:22,707
It would matter to you, and you know it.
909
00:58:22,791 --> 00:58:26,044
So you think putting a couple
of snake eyes
910
00:58:26,127 --> 00:58:28,129
in the middle of party headquarters
is the answer?
911
00:58:28,213 --> 00:58:30,298
Well, I don't know,
but I'll tell you what,
912
00:58:30,382 --> 00:58:32,092
it's gonna get their attention, isn't it?
913
00:58:32,175 --> 00:58:33,968
You'd be going right downtown.
914
00:58:35,553 --> 00:58:37,180
It'll be no piece of cake.
915
00:58:37,263 --> 00:58:39,140
Yeah, but it would be worth it,
916
00:58:39,974 --> 00:58:42,102
and this time,
it's not gonna be a bunch of trees.
917
00:58:42,185 --> 00:58:43,937
It's not gonna be a road junction.
918
00:58:44,020 --> 00:58:46,314
It's gonna be a mission, a real mission.
919
00:58:47,732 --> 00:58:50,777
You think it would change anything
at the peace table?
920
00:58:53,154 --> 00:58:54,781
I don't know. It might.
921
00:58:57,075 --> 00:58:58,118
No dice.
922
00:58:59,411 --> 00:59:03,081
I've been in this war too long
to listen to this idealistic bullshit.
923
00:59:03,164 --> 00:59:06,376
Let me tell you, friend.
There's nothing up there worth dying for.
924
00:59:06,459 --> 00:59:07,961
No, let me tell you something.
925
00:59:08,586 --> 00:59:09,921
You risk your life...
926
00:59:10,839 --> 00:59:13,842
You risk your life every mission,
every stinking mission.
927
00:59:13,925 --> 00:59:15,510
I do my job.
928
00:59:17,095 --> 00:59:18,346
I do my job.
929
00:59:27,731 --> 00:59:28,857
Don't worry.
930
00:59:30,316 --> 00:59:33,194
I'm gonna forget
we even talked about this.
931
00:59:40,034 --> 00:59:41,161
Dear Callie.
932
00:59:42,662 --> 00:59:45,457
Last night, I talked to my new bombardier
933
00:59:45,540 --> 00:59:47,792
about an idea I had, but he told me...
934
00:59:48,877 --> 00:59:50,253
He fold me it was crazy.
935
00:59:51,504 --> 00:59:53,757
Now, I'm very confused.
936
00:59:53,840 --> 00:59:56,134
I know that I have to do something
about Morg's death,
937
00:59:56,217 --> 00:59:57,761
but I don't know what.
938
00:59:59,387 --> 01:00:02,056
Tonight, we go out again
to bomb another useless target.
939
01:00:04,350 --> 01:00:06,102
I miss you and little Sallie.
940
01:00:07,228 --> 01:00:09,397
I'll write again soon. Jake.
941
01:00:11,858 --> 01:00:13,026
All right, Jakey.
942
01:00:14,402 --> 01:00:15,695
Bring it up a little tighter.
943
01:00:18,072 --> 01:00:19,616
Here we go again.
944
01:00:20,742 --> 01:00:22,827
Another important road junction.
945
01:00:22,911 --> 01:00:25,163
Probably a couple of goat paths.
946
01:00:28,833 --> 01:00:31,085
Locking down. Ground lock on target.
947
01:00:31,169 --> 01:00:34,214
Okay, drop and try it, Jake.
948
01:00:39,844 --> 01:00:41,679
- Hack.
- Bombs away!
949
01:00:46,643 --> 01:00:48,394
All right, they're off.
950
01:00:59,614 --> 01:01:01,282
Anybody see any secondaries?
951
01:01:02,492 --> 01:01:04,410
Anybody see any secondaries?
952
01:01:04,494 --> 01:01:05,870
I didn't think so.
953
01:01:06,996 --> 01:01:08,039
Okay.
954
01:01:09,082 --> 01:01:11,251
Give me some altitude.
Let's level off at 3,000.
955
01:01:11,334 --> 01:01:12,752
Right with you, Boxman.
956
01:01:18,550 --> 01:01:21,344
Oh, shit. We got SAMs at 1:00.
957
01:01:22,554 --> 01:01:24,389
They launched. Anybody see anything?
958
01:01:24,472 --> 01:01:25,557
I think I saw two.
959
01:01:27,559 --> 01:01:29,439
They're under that cloud bank.
You see it, Jake?
960
01:01:29,477 --> 01:01:31,563
- Jake!
- Break hard right, hard right!
961
01:01:35,400 --> 01:01:36,860
Okay, there's one left.
962
01:01:36,943 --> 01:01:38,152
Just shut the radar down.
963
01:01:38,236 --> 01:01:39,821
Where is the sucker? Jesus!
964
01:01:40,697 --> 01:01:43,575
- They're starting again.
- Right, listen to me, Box, turn into it.
965
01:01:43,658 --> 01:01:46,286
Where? I can't see it! I can't see it!
966
01:01:50,415 --> 01:01:51,708
I'm hit! Jake, I'm hit!
967
01:01:51,791 --> 01:01:53,209
Oh, my God, Jake!
968
01:01:53,293 --> 01:01:56,254
- Get out! Eject!
- Punch out! Punch out!
969
01:02:03,052 --> 01:02:04,053
He's gone.
970
01:02:20,987 --> 01:02:21,988
Grafton?
971
01:02:22,739 --> 01:02:23,823
Grafton?
972
01:02:23,907 --> 01:02:25,074
You still with us?
973
01:02:25,950 --> 01:02:27,452
We all miss Boxman,
974
01:02:29,454 --> 01:02:30,955
but he's gone, okay?
975
01:02:33,833 --> 01:02:35,418
Gentlemen,
976
01:02:35,501 --> 01:02:38,755
I'd like to introduce you
to Mr. Young and Mr. Reynolds.
977
01:02:38,838 --> 01:02:41,090
They're the replacement crew from Subic.
978
01:02:41,174 --> 01:02:44,677
So why don't you go ahead
and tell us a little bit about yourselves?
979
01:02:46,679 --> 01:02:49,807
- I'm Lieutenant Larry Young.
- Shut up, asshole.
980
01:02:50,558 --> 01:02:52,560
Well, we gotta name them.
981
01:02:52,644 --> 01:02:54,729
Why don't we just call them "new guys"?
982
01:02:55,730 --> 01:02:57,732
We used up all the good names.
983
01:02:57,815 --> 01:02:59,359
Let's just call them "new guys."
984
01:02:59,442 --> 01:03:01,152
New One, New Two?
985
01:03:01,235 --> 01:03:02,654
Very good, Razor.
986
01:03:02,737 --> 01:03:05,156
You just have such a vivid imagination.
987
01:03:05,823 --> 01:03:07,383
Movie officer, what's the film tonight?
988
01:03:07,450 --> 01:03:10,036
There's no movie, sir, just news.
989
01:03:10,119 --> 01:03:11,788
Okay, news in the ready room.
990
01:03:13,414 --> 01:03:18,920
There will be a memorial service
for Box and Letto at 1000 tomorrow.
991
01:03:19,879 --> 01:03:22,632
Dress is tropical white, long.
992
01:03:24,175 --> 01:03:25,343
That'll be all.
993
01:03:26,678 --> 01:03:29,263
A Swiss camera crew
in Hanoi, North Vietnam,
994
01:03:29,347 --> 01:03:32,141
took this footage
of a celebration of sorts,
995
01:03:32,225 --> 01:03:34,936
commemorating the defeat
of American air pirates.
996
01:03:35,019 --> 01:03:37,855
Here in People's Resistance Park,
997
01:03:37,939 --> 01:03:39,941
they've set up trophies
of their victories,
998
01:03:40,024 --> 01:03:43,987
grim reminders of the losses taken
in this seven-year-old war
999
01:03:44,070 --> 01:03:45,405
over the north.
1000
01:03:56,708 --> 01:03:58,042
I'll do it.
1001
01:03:59,127 --> 01:04:00,628
I'll go downtown with you.
1002
01:04:03,464 --> 01:04:05,758
But first, I want you
to know something about me.
1003
01:04:09,053 --> 01:04:11,639
I had a pilot by the name of Jim Becker.
1004
01:04:12,390 --> 01:04:13,516
He was a good man.
1005
01:04:14,934 --> 01:04:17,520
We made an agreement
that if we ever went down
1006
01:04:17,603 --> 01:04:19,063
and one of us got hurt,
1007
01:04:19,981 --> 01:04:21,607
that the other guy would go on.
1008
01:04:24,027 --> 01:04:25,361
A SAM took us out.
1009
01:04:26,904 --> 01:04:29,073
We were down on the ground for days,
1010
01:04:29,782 --> 01:04:32,577
sneaking around, eating bugs,
1011
01:04:32,660 --> 01:04:34,746
living in holes that we dug.
1012
01:04:37,248 --> 01:04:40,334
On the sixth day,
Becker stepped on a mine,
1013
01:04:41,294 --> 01:04:43,004
blew half his leg off.
1014
01:04:44,255 --> 01:04:46,841
I tied it off and he told me to go on.
1015
01:04:48,843 --> 01:04:50,803
I got about a half mile away...
1016
01:04:52,180 --> 01:04:53,806
and I couldn't do it.
1017
01:04:54,682 --> 01:04:57,143
But by the time I got back to him,
1018
01:04:57,852 --> 01:04:59,771
they had already found him and killed him.
1019
01:05:01,397 --> 01:05:03,066
I saw it happen.
1020
01:05:05,651 --> 01:05:08,029
I just thought you ought to know that...
1021
01:05:09,322 --> 01:05:12,992
the skipper and a lot of guys think
I just left him there.
1022
01:05:15,661 --> 01:05:17,246
I don't think you left him there.
1023
01:05:22,835 --> 01:05:23,836
All right.
1024
01:05:26,923 --> 01:05:27,924
All right.
1025
01:05:35,348 --> 01:05:37,141
Forget your party headquarters.
1026
01:05:39,435 --> 01:05:40,686
Did you see those trucks,
1027
01:05:40,770 --> 01:05:43,481
those fins behind the display on the news?
1028
01:05:43,564 --> 01:05:45,233
Oh, yeah, I think I did.
1029
01:05:45,316 --> 01:05:46,984
Did you ever hear of SAM City?
1030
01:05:47,068 --> 01:05:50,029
Well, I'll tell you, I've heard a lot
of stories about SAM City, but...
1031
01:05:50,113 --> 01:05:51,239
They're true.
1032
01:05:52,115 --> 01:05:53,574
You just saw it.
1033
01:05:55,076 --> 01:05:56,994
It's no story, it's real.
1034
01:05:57,078 --> 01:05:59,831
The Air Force photographs them every day.
1035
01:05:59,914 --> 01:06:01,374
You're shitting me.
1036
01:06:02,250 --> 01:06:03,543
No.
1037
01:06:03,626 --> 01:06:06,379
Well, then, there's gotta be data
on it somewhere.
1038
01:06:06,462 --> 01:06:08,256
Honey, we aren't in the Air Force.
1039
01:06:08,339 --> 01:06:12,051
I saw a picture
of People's Resistance Park in here,
1040
01:06:12,135 --> 01:06:13,815
but there's no reference to it on the map.
1041
01:06:13,886 --> 01:06:17,265
- It's there. It's there, Jake.
- How can it be? I haven't seen it...
1042
01:06:17,348 --> 01:06:19,851
I was there. I've seen it. SAM City.
1043
01:06:19,934 --> 01:06:22,353
They take them out of there
and they fire them at us.
1044
01:06:23,521 --> 01:06:27,150
Now, if we could get a couple
of bombs in there...
1045
01:06:28,401 --> 01:06:30,111
set off some of those warheads...
1046
01:06:32,446 --> 01:06:34,282
the whole place would blow.
1047
01:06:36,534 --> 01:06:38,953
A lot of guys' names on those missiles.
1048
01:06:40,413 --> 01:06:42,456
You tell me you're interested in payback.
1049
01:06:45,751 --> 01:06:47,670
That might be worth a court-martial.
1050
01:06:48,629 --> 01:06:50,089
What do you think?
1051
01:06:51,883 --> 01:06:54,093
I think we should have
another look at that tape.
1052
01:07:07,440 --> 01:07:09,066
Hey, man, what are you doing up?
1053
01:07:09,150 --> 01:07:11,527
You should be in the sack.
You got an alpha strike tomorrow.
1054
01:07:11,611 --> 01:07:13,863
Oh, I couldn't sleep. I'm walking it off.
1055
01:07:13,946 --> 01:07:16,199
Watch out. Skipper's on the prowl.
1056
01:07:17,116 --> 01:07:18,659
Shitter posted a strike,
1057
01:07:18,743 --> 01:07:22,079
said he was gonna piss
and that doubles his capabilities.
1058
01:07:22,163 --> 01:07:24,540
It's getting very dangerous.
He could hit anywhere.
1059
01:07:25,583 --> 01:07:29,420
Steam irons, aftershave bottles.
1060
01:07:29,503 --> 01:07:31,464
Just think of the targets available.
1061
01:07:33,799 --> 01:07:35,218
What are you doing up?
1062
01:07:36,844 --> 01:07:38,763
Don't lose sleep over it, Grafton.
1063
01:07:40,681 --> 01:07:43,726
The price of peace is eternal vigilance.
1064
01:07:47,605 --> 01:07:49,148
That's it.
1065
01:07:49,232 --> 01:07:50,650
God, look at those mothers.
1066
01:07:51,484 --> 01:07:53,653
Rows and rows of them.
1067
01:07:53,736 --> 01:07:57,114
Now if we just knew where that was.
People's Resistance Park.
1068
01:07:57,198 --> 01:07:59,075
Park of the people. It's there somewhere.
1069
01:07:59,158 --> 01:08:01,994
So that's the Land of Oz.
1070
01:08:51,002 --> 01:08:52,670
- Need some help?
- No.
1071
01:08:54,588 --> 01:08:57,341
Red River. Paul Doumer Bridge.
1072
01:08:57,425 --> 01:09:01,220
Then you follow the main boulevard,
you go right to it.
1073
01:09:01,304 --> 01:09:03,597
People's Resistance Park.
1074
01:09:03,681 --> 01:09:07,018
It's right across the square
from the national assembly.
1075
01:09:07,101 --> 01:09:08,728
SAM City, man.
1076
01:09:09,687 --> 01:09:11,397
You guys must be nuts.
1077
01:09:12,315 --> 01:09:14,734
The Air Force won't give me
any pictures of downtown.
1078
01:09:14,817 --> 01:09:15,985
I'd have to send for them.
1079
01:09:16,068 --> 01:09:18,279
That would be like robbing a bank
1080
01:09:18,362 --> 01:09:20,448
and using your own car for the getaway.
1081
01:09:21,240 --> 01:09:23,951
But you follow the boulevard,
you go right to I,
1082
01:09:24,035 --> 01:09:25,453
but I did not tell you.
1083
01:09:25,536 --> 01:09:27,204
I did not tell you, man.
1084
01:09:28,164 --> 01:09:29,874
You know what this is?
1085
01:09:29,957 --> 01:09:31,292
It's the Yellow Brick Road.
1086
01:09:32,835 --> 01:09:35,880
In three nights,
we hit the power plant at Bac Giang.
1087
01:09:37,256 --> 01:09:40,718
We'll be carrying a thousand-pound
snake eyes instead of 500s.
1088
01:09:40,801 --> 01:09:44,388
That's right. When we drop them,
we'll drop them retarded.
1089
01:09:45,431 --> 01:09:48,309
I'll bet we can get really low,
maybe even 200 feet.
1090
01:09:49,643 --> 01:09:52,229
We can use two on the power plant...
1091
01:09:53,314 --> 01:09:57,109
and that leaves us eight for SAM City.
1092
01:09:57,193 --> 01:09:59,320
We're never gonna get
another chance like this.
1093
01:09:59,403 --> 01:10:00,905
You guys are crazy, man.
1094
01:10:02,406 --> 01:10:03,908
You're never gonna freaking make it.
1095
01:10:03,991 --> 01:10:04,992
Yeah.
1096
01:10:07,286 --> 01:10:08,871
I get good vibes.
1097
01:10:25,012 --> 01:10:27,181
Well, looks like we got
Indian country ahead.
1098
01:10:28,432 --> 01:10:29,642
We are coasting.
1099
01:10:29,725 --> 01:10:34,063
Black Eagle, Devil 505, feet dry.
1100
01:10:34,146 --> 01:10:36,482
Roger, 505. Good hunting, gentlemen.
1101
01:10:37,483 --> 01:10:38,692
Initial point...
1102
01:10:39,944 --> 01:10:42,321
new heading, 287.
1103
01:10:43,030 --> 01:10:44,323
As soon as we come out of this,
1104
01:10:44,407 --> 01:10:46,534
keep your eyes peeled
for that power plant.
1105
01:10:46,617 --> 01:10:48,119
Four hundred feet.
1106
01:10:56,585 --> 01:10:57,586
Okay, I see it.
1107
01:10:59,588 --> 01:11:02,383
On target, and into attack.
1108
01:11:02,466 --> 01:11:04,552
Here she comes. Five miles out.
1109
01:11:07,721 --> 01:11:10,099
Ground lock, ten seconds.
1110
01:11:13,394 --> 01:11:16,522
Hold it. Your pickle's hot.
1111
01:11:19,191 --> 01:11:20,359
- Hack.
- Bombs away.
1112
01:11:34,832 --> 01:11:39,253
Your new vector is 020 degrees,
heading north.
1113
01:11:43,716 --> 01:11:44,842
Zero-two-zero.
1114
01:11:46,302 --> 01:11:48,304
You don't have anybody
you wanna say goodbye to?
1115
01:11:49,680 --> 01:11:52,224
Oh, maybe just a girl and her kid.
1116
01:11:55,019 --> 01:11:56,687
But they hardly knew me.
1117
01:11:57,813 --> 01:11:58,856
How about you?
1118
01:12:01,525 --> 01:12:03,194
I used up my goodbyes.
1119
01:12:05,613 --> 01:12:08,240
Let's do it. Two hundred feet.
1120
01:12:17,166 --> 01:12:18,459
Level at 200.
1121
01:12:19,627 --> 01:12:20,669
Hot dog.
1122
01:12:27,009 --> 01:12:28,469
Five miles to target.
1123
01:12:30,638 --> 01:12:34,016
Okay. There she is, I see it.
1124
01:12:34,099 --> 01:12:35,559
It's too quiet.
1125
01:12:35,643 --> 01:12:38,854
- Where's the goddamn flak?
- Don't worry about it.
1126
01:12:38,938 --> 01:12:40,356
Gomers can't get us now.
1127
01:12:41,398 --> 01:12:42,900
Nothing's gonna get us now.
1128
01:12:47,029 --> 01:12:49,490
- Jesus Christ!
- Flow with it.
1129
01:12:49,573 --> 01:12:51,659
Damn, we're gonna have to go
right through this crap.
1130
01:12:51,742 --> 01:12:53,202
Into attack. Pickle's hot.
1131
01:13:00,626 --> 01:13:02,503
Velocities have gone bananas.
1132
01:13:03,254 --> 01:13:06,340
It's either the navigational system
or the computer.
1133
01:13:07,258 --> 01:13:09,218
The manual says
to kick the son of a bitch,
1134
01:13:09,301 --> 01:13:10,719
get the rotors going.
1135
01:13:10,803 --> 01:13:12,221
State-of-the-art.
1136
01:13:17,851 --> 01:13:18,936
It's gone.
1137
01:13:20,646 --> 01:13:22,356
We're gonna have to bomb by hand.
1138
01:13:26,527 --> 01:13:27,945
I think I got it.
1139
01:13:28,028 --> 01:13:29,405
Left five!
1140
01:13:32,283 --> 01:13:34,410
We're at the initial point.
Come hard left.
1141
01:13:35,327 --> 01:13:37,288
Okay, I've got
the Yellow Brick Road in sight.
1142
01:13:37,371 --> 01:13:39,456
Jesus, what a great target.
1143
01:13:42,293 --> 01:13:43,460
Steady now.
1144
01:13:47,756 --> 01:13:49,592
God, a SAM just lifted off.
1145
01:13:51,594 --> 01:13:53,053
Ahead right.
1146
01:13:53,929 --> 01:13:56,056
- Hold it.
- Come on, do it, do it!
1147
01:14:00,769 --> 01:14:03,147
- Hack!
- Bombs away, breaking left.
1148
01:14:08,152 --> 01:14:09,903
Oh, shit. Get it out, get it out!
1149
01:14:11,905 --> 01:14:14,325
You're in the clear.
You all right? Did we hit it?
1150
01:14:15,576 --> 01:14:16,660
I don't think so.
1151
01:14:16,744 --> 01:14:19,330
- But you had a lock on it, didn't you?
- Affirmative.
1152
01:14:19,413 --> 01:14:21,290
- And the bombs fused?
- Absolutely.
1153
01:14:21,373 --> 01:14:22,625
Well, then, why not?
1154
01:14:24,376 --> 01:14:27,338
- Because they didn't drop.
- You're kidding me.
1155
01:14:31,342 --> 01:14:34,094
All that jinking around
must've thrown off the ACU.
1156
01:14:36,347 --> 01:14:38,307
They'd never expect us to come back.
1157
01:14:41,226 --> 01:14:43,187
Nobody'd go through that again.
1158
01:14:45,898 --> 01:14:48,984
Tell you what, I came here to bomb.
1159
01:14:51,195 --> 01:14:53,322
Come hard left, heading 180.
1160
01:14:53,405 --> 01:14:55,699
One-eight-zero, one more time.
1161
01:15:00,579 --> 01:15:02,790
Check the ACU circuit breakers.
1162
01:15:02,873 --> 01:15:04,458
Armament circuit breakers back in.
1163
01:15:04,541 --> 01:15:07,002
- Maintain 300 feet.
- Three hundred feet.
1164
01:15:15,761 --> 01:15:19,264
We're at the IP. Hard left. Get it on.
1165
01:15:20,599 --> 01:15:22,434
Though I walk through the valley...
1166
01:15:22,976 --> 01:15:24,311
Three miles to target.
1167
01:15:25,771 --> 01:15:28,399
- Right, two degrees.
- ...I shall fear no evil...
1168
01:15:29,358 --> 01:15:30,359
Get it on.
1169
01:15:31,360 --> 01:15:32,528
...for thou art with me.
1170
01:15:34,196 --> 01:15:35,781
Thy rod and thy staff...
1171
01:15:35,864 --> 01:15:37,032
Pickle's hot.
1172
01:15:38,450 --> 01:15:39,636
- Stand by.
- ...they comfort me.
1173
01:15:39,660 --> 01:15:41,412
One mile, keep on trucking.
1174
01:15:44,915 --> 01:15:46,792
Stand by. Hack!
1175
01:15:46,875 --> 01:15:49,461
They're off! Breaking left, breaking left!
1176
01:15:57,928 --> 01:15:59,680
Payback, you mother...
1177
01:16:06,019 --> 01:16:08,564
- Get down!
- Roger!
1178
01:16:18,157 --> 01:16:22,453
Listen to the music
Of the traffic in the city.
1179
01:16:22,536 --> 01:16:26,957
Linger on the sidewalks
Where the neon lights are pretty.
1180
01:16:27,040 --> 01:16:29,418
How could you lose?
1181
01:16:29,501 --> 01:16:32,588
The lights are much brighter there.
1182
01:16:32,671 --> 01:16:35,048
You can forget all your troubles.
1183
01:16:35,132 --> 01:16:36,967
Forget all your cares.
1184
01:16:37,050 --> 01:16:39,595
And go downtown.
1185
01:16:56,487 --> 01:16:59,740
This further dramatizes
the reasons for withdrawal
1186
01:16:59,823 --> 01:17:02,910
from the peace negotiations in Paris.
1187
01:17:02,993 --> 01:17:06,121
The only damage was a direct hit
to a children's hospital,
1188
01:17:06,205 --> 01:17:09,166
leaving hundreds of innocent infants dead.
1189
01:17:09,249 --> 01:17:12,628
French journalist from Hanoi
about an hour ago.
1190
01:17:13,378 --> 01:17:15,214
You were over Hanoi, weren't you?
1191
01:17:15,297 --> 01:17:16,965
It was a good mission, sir.
1192
01:17:17,049 --> 01:17:20,093
Sir, we blew the shit out of them,
but we didn't come near any hospital.
1193
01:17:20,969 --> 01:17:22,513
You think I don't know that?
1194
01:17:24,348 --> 01:17:25,557
I know what you hit.
1195
01:17:26,308 --> 01:17:28,519
The Air Force knows what you hit,
1196
01:17:29,353 --> 01:17:31,563
so does CTF-77,
1197
01:17:31,647 --> 01:17:35,692
so does General Giap and the entire
World Communist Union,
1198
01:17:35,776 --> 01:17:37,611
but no one's gonna admit it.
1199
01:17:37,694 --> 01:17:41,073
As far as this Navy is concerned,
you didn't kill a rat.
1200
01:17:41,865 --> 01:17:44,743
Face forward, mister.
1201
01:17:47,371 --> 01:17:48,872
I'm just starting.
1202
01:17:50,415 --> 01:17:52,042
Where do you get off, mister?
1203
01:17:53,335 --> 01:17:54,837
Are you special?
1204
01:17:54,920 --> 01:17:57,673
You're just a sensitive fellow here.
1205
01:17:58,298 --> 01:18:00,467
I'd like to take you home to my mama.
1206
01:18:02,594 --> 01:18:07,349
And as for you,
you can lead the Manson family
1207
01:18:07,432 --> 01:18:09,184
now that Charlie's in jail.
1208
01:18:09,810 --> 01:18:11,311
You'd like that, wouldn't you?
1209
01:18:12,312 --> 01:18:14,147
You're a maniac.
1210
01:18:15,065 --> 01:18:17,526
They ought to study you, Cole.
1211
01:18:29,746 --> 01:18:34,376
Are there times
when you have the moral obligation
1212
01:18:34,459 --> 01:18:36,086
not to follow orders?
1213
01:18:36,837 --> 01:18:38,255
Of course there are.
1214
01:18:39,381 --> 01:18:43,969
The Navy didn't tell you
to strafe women and children
1215
01:18:44,052 --> 01:18:47,389
or do anything
that violated your conscience.
1216
01:18:49,600 --> 01:18:50,934
But you heroes,
1217
01:18:51,018 --> 01:18:55,397
you do not have the right
to make up your own orders.
1218
01:18:55,480 --> 01:18:57,482
You have abused my trust
1219
01:18:57,566 --> 01:19:01,111
and the trust of every officer
in this squadron.
1220
01:19:07,284 --> 01:19:10,787
You'll be confined to your quarters
until tomorrow morning,
1221
01:19:11,622 --> 01:19:16,084
when you will accompany me
on the cod to Subic Bay
1222
01:19:16,168 --> 01:19:20,505
for inquiry into court-martial charges.
1223
01:19:20,589 --> 01:19:23,383
Get out of my sight. Dismissed.
1224
01:19:50,369 --> 01:19:51,578
Be seated.
1225
01:20:03,256 --> 01:20:06,009
I hope you realize
that now is the time to come to Jesus.
1226
01:20:12,808 --> 01:20:16,228
Anyone giving me less
than 100% truth will find himself
1227
01:20:16,311 --> 01:20:19,564
in a place like Adak, Alaska
or Diego Garcia.
1228
01:20:21,525 --> 01:20:25,570
You will be there awaiting court-martial
or resignation process.
1229
01:20:26,238 --> 01:20:29,157
It will take three to four years
to process a resignation.
1230
01:20:29,908 --> 01:20:31,326
Do I make myself clear?
1231
01:20:35,038 --> 01:20:36,581
All right, what about it, Mr. Grafton?
1232
01:20:38,625 --> 01:20:40,127
There was only one mission, sir.
1233
01:20:40,752 --> 01:20:41,920
That right, Mr. Cole?
1234
01:20:44,506 --> 01:20:46,091
That's about the size of it.
1235
01:20:46,967 --> 01:20:48,468
We did it ourselves.
1236
01:20:49,386 --> 01:20:53,432
Normally, I'm blabby,
but I sat on this one.
1237
01:20:57,144 --> 01:20:58,603
You took an oath, Mr. Cole.
1238
01:20:59,604 --> 01:21:00,897
You too, Mr. Grafton.
1239
01:21:02,024 --> 01:21:04,359
You took an oath
to defend the constitution
1240
01:21:05,110 --> 01:21:07,821
and obey the orders
of the officers appointed over you.
1241
01:21:09,322 --> 01:21:12,075
It's the same oath that every officer
in the Navy has taken
1242
01:21:12,159 --> 01:21:13,744
for damn near 200 years.
1243
01:21:14,953 --> 01:21:18,206
And during all that time,
the military has obeyed the civilians
1244
01:21:18,290 --> 01:21:19,708
who were the elected government.
1245
01:21:21,126 --> 01:21:23,503
Now, they might not have always been right
1246
01:21:23,587 --> 01:21:26,423
or wise or even smart,
1247
01:21:27,299 --> 01:21:28,508
but they were elected.
1248
01:21:31,303 --> 01:21:34,347
Any other way, and the United States
would be nothing more
1249
01:21:34,431 --> 01:21:37,142
than another
two-bit military dictatorship.
1250
01:21:38,685 --> 01:21:40,187
Why did you do this, Cole?
1251
01:21:41,354 --> 01:21:43,356
An officer with your fine record.
1252
01:21:44,357 --> 01:21:46,068
Did you think you were gonna win the war?
1253
01:21:47,486 --> 01:21:50,697
Frankly, sir,
I think we're gonna lose this one.
1254
01:21:53,200 --> 01:21:55,202
But I do love the work.
1255
01:21:57,829 --> 01:22:00,290
Mr. Cole, you may find that amusing,
but we don't.
1256
01:22:02,250 --> 01:22:04,920
Gentlemen, this is our country
you're messing with.
1257
01:22:12,260 --> 01:22:14,721
Well, Mr. Grafton,
you have an attentive audience here.
1258
01:22:15,514 --> 01:22:16,973
Perhaps you can explain to us
1259
01:22:17,057 --> 01:22:19,392
why you thought a one-plane war
was the way to go?
1260
01:22:25,482 --> 01:22:28,318
Well, sir, we bomb worthless targets
night after night.
1261
01:22:30,112 --> 01:22:31,947
I mean, three tents under a tree?
1262
01:22:32,906 --> 01:22:35,617
Sampan repair yards
that have been hit ten times already?
1263
01:22:35,700 --> 01:22:37,452
Sir, you know the list better than I do.
1264
01:22:39,704 --> 01:22:43,291
My first bombardier and 50,000
other Americans are dead and...
1265
01:22:44,751 --> 01:22:46,044
can anyone tell me why?
1266
01:22:46,878 --> 01:22:49,172
I realize that I'm Lieutenant Nobody.
1267
01:22:50,257 --> 01:22:52,551
I'm not really sure
about anything anymore.
1268
01:22:53,343 --> 01:22:54,886
This war's become very confusing.
1269
01:22:54,970 --> 01:22:56,054
Nobody...
1270
01:22:57,013 --> 01:23:00,100
Nobody wants to fight in it,
nobody seems to wanna win it.
1271
01:23:01,768 --> 01:23:04,688
Maybe it never should've happened,
but people do die in it.
1272
01:23:06,314 --> 01:23:07,524
Maybe for me, it...
1273
01:23:08,859 --> 01:23:11,069
got personal
because I do know the difference
1274
01:23:11,153 --> 01:23:13,613
between dying for something
and dying for nothing.
1275
01:23:15,991 --> 01:23:17,951
I know that's no excuse. I...
1276
01:23:18,034 --> 01:23:19,119
I know that.
1277
01:23:22,038 --> 01:23:24,708
I broke the faith,
and for that, I am truly wrong.
1278
01:23:27,294 --> 01:23:28,628
Perhaps I should hang.
1279
01:23:31,047 --> 01:23:34,301
Hanging, Mr. Grafton, is no longer
a punishment much in use.
1280
01:23:37,429 --> 01:23:39,764
But a prison term in Leavenworth is,
1281
01:23:40,682 --> 01:23:44,603
or a dishonorable discharge
if the court-martial should so decide.
1282
01:23:46,605 --> 01:23:50,609
Whatever happens, I think it's safe to say
that your career in the Navy is over.
1283
01:23:51,568 --> 01:23:52,861
Only question is how.
1284
01:24:15,759 --> 01:24:17,469
Well, hell, I guess...
1285
01:24:18,386 --> 01:24:20,388
I guess I got you into this, didn't I?
1286
01:24:20,472 --> 01:24:21,806
I don't see it that way.
1287
01:24:23,808 --> 01:24:25,143
It was my fight.
1288
01:24:25,769 --> 01:24:27,229
My fault.
1289
01:24:27,312 --> 01:24:30,565
It was just your idea. It was my choice.
1290
01:24:31,274 --> 01:24:32,901
Nobody tells me what to do.
1291
01:24:33,860 --> 01:24:37,280
That's part of the reason
these human Dobermans are watching me.
1292
01:24:42,118 --> 01:24:46,206
Look, Jake, I've never trusted anybody.
1293
01:24:48,124 --> 01:24:50,543
I've never counted on anybody but myself.
1294
01:24:51,503 --> 01:24:55,840
But I'll tell you,
nobody has a chance alone.
1295
01:24:57,467 --> 01:24:59,344
I'm glad we did this together.
1296
01:25:00,595 --> 01:25:03,098
We never broke the faith, amigo.
1297
01:25:07,686 --> 01:25:10,188
If we hang or go to jail,
we do it together.
1298
01:25:14,859 --> 01:25:19,531
Hell, I wouldn't have missed it
for the world.
1299
01:25:31,376 --> 01:25:33,962
What we're gonna tell you, Commander,
may come as a surprise.
1300
01:25:34,045 --> 01:25:37,549
It must be held in the utmost secrecy
1301
01:25:37,632 --> 01:25:39,926
and its importance will become obvious.
1302
01:25:40,010 --> 01:25:41,761
I think you'll understand.
1303
01:25:47,225 --> 01:25:49,477
All charges against your boys
have been dropped.
1304
01:25:50,228 --> 01:25:51,271
Sir?
1305
01:25:51,354 --> 01:25:54,316
They're gone, dropped, never happened.
1306
01:25:55,525 --> 01:25:56,943
What do you want me to do, Captain?
1307
01:25:58,028 --> 01:26:00,488
Cover it up, sweep it under the rug.
1308
01:26:01,239 --> 01:26:04,409
Take your men back to your carrier,
keep their mouths shut.
1309
01:26:04,492 --> 01:26:07,245
You can do what you want to with them,
but this affair is over.
1310
01:26:09,122 --> 01:26:10,582
May I ask the Captain why?
1311
01:26:12,042 --> 01:26:15,837
Because the President
of the United States, Richard M. Nixon,
1312
01:26:15,920 --> 01:26:19,674
is quite irritated at the opposition
for leaving the peace table.
1313
01:26:20,467 --> 01:26:22,802
He has just ordered
Operation Linebacker II...
1314
01:26:24,095 --> 01:26:28,350
the unrestricted bombing
of all military targets in North Vietnam.
1315
01:26:28,433 --> 01:26:31,478
We'd look like real idiots
court-martialing an A-6 crew
1316
01:26:31,561 --> 01:26:34,439
for doing what the President
of the United States just told us to do.
1317
01:26:35,899 --> 01:26:38,943
If a rumor got back to the press,
you can understand the ramifications.
1318
01:26:39,027 --> 01:26:40,195
Yes.
1319
01:26:41,446 --> 01:26:42,447
Yes, sir.
1320
01:26:52,874 --> 01:26:54,959
I want you out of my squadron.
1321
01:26:56,711 --> 01:27:00,006
You'll be transferred out
at my convenience.
1322
01:27:02,675 --> 01:27:03,675
Wait a minute!
1323
01:27:05,220 --> 01:27:09,099
Good men die and all we care about
is following the rules, huh?
1324
01:27:11,768 --> 01:27:13,728
What are you looking for, Grafton?
1325
01:27:14,646 --> 01:27:15,814
Revenge?
1326
01:27:16,564 --> 01:27:18,566
Now, this is not the place for it.
1327
01:27:19,317 --> 01:27:22,821
You're gonna shake your fist at God
and say, "Give me revenge"?
1328
01:27:23,988 --> 01:27:25,824
Well, he ain't listening.
1329
01:27:27,200 --> 01:27:28,993
You know what's going on back home.
1330
01:27:30,453 --> 01:27:32,247
Bombs, riots,
1331
01:27:33,331 --> 01:27:36,459
people spitting on soldiers in airports.
1332
01:27:37,544 --> 01:27:39,796
The whole country's tearing itself apart.
1333
01:27:39,879 --> 01:27:43,633
Is there anything
in this pissant war worth that?
1334
01:27:43,716 --> 01:27:47,429
Christ, all we really got is each other.
1335
01:27:54,561 --> 01:27:56,604
I want you to think about that
1336
01:27:57,772 --> 01:28:02,360
while we're out there this morning,
Mr. Grafton.
1337
01:28:17,167 --> 01:28:19,794
This is a daylight raid, gentlemen.
1338
01:28:20,920 --> 01:28:24,007
Air Force, Marines, Navy...
Everything we got.
1339
01:28:24,716 --> 01:28:26,968
They've had three years
to get ready for us,
1340
01:28:27,051 --> 01:28:30,388
the most formidable air defenses
in the history of warfare.
1341
01:28:31,347 --> 01:28:35,518
Our job, the task of the Intruder,
is to kill SAMs.
1342
01:28:35,602 --> 01:28:38,271
Make no mistake about it, gentlemen.
1343
01:28:38,354 --> 01:28:40,356
The SAMs are where your ordnance goes,
1344
01:28:40,440 --> 01:28:43,401
otherwise, those B-52s will be dead meat.
1345
01:28:43,485 --> 01:28:47,280
We can expect a forest of SAMs
and flak you can lay down on.
1346
01:28:48,031 --> 01:28:50,867
We've got to cut a path through
for the Air Force.
1347
01:28:52,243 --> 01:28:55,538
We'll be going in broad daylight
with nothing to hide behind.
1348
01:28:56,498 --> 01:28:58,333
We'll be easy targets up there, gentlemen,
1349
01:28:59,792 --> 01:29:01,461
but they're counting on us.
1350
01:29:01,544 --> 01:29:03,129
Lean info it.
1351
01:29:03,213 --> 01:29:04,756
Let's go downtown!
1352
01:29:04,839 --> 01:29:07,133
- Yeah!
- Yeah, come on!
1353
01:29:49,008 --> 01:29:50,843
- Yeah!
- All right!
1354
01:30:05,024 --> 01:30:08,236
This is Nomad, leader on the mail.
Give me the coordinates.
1355
01:30:08,319 --> 01:30:11,656
Three-wheel painted mustang,
suggest you orbit at 8,000.
1356
01:30:11,739 --> 01:30:13,074
You'll be good bait.
1357
01:30:13,157 --> 01:30:15,952
Devil 511, stay close
and move when I tell you.
1358
01:30:16,035 --> 01:30:17,328
That's a roger, Devil Leader.
1359
01:30:17,412 --> 01:30:20,999
Devil Leader, this is 503.
We're five miles behind you.
1360
01:30:23,793 --> 01:30:26,296
Skipper, you ever been afraid of dying?
1361
01:30:26,379 --> 01:30:30,258
Son, you gotta have permission to die,
1362
01:30:31,217 --> 01:30:33,428
and I'll tell you when that is.
1363
01:30:36,931 --> 01:30:38,016
Got that one site.
1364
01:30:38,099 --> 01:30:41,102
There's a gun down there, ZSU-23.
He's got me painted.
1365
01:30:44,439 --> 01:30:45,565
I'm bracketed.
1366
01:30:45,648 --> 01:30:47,400
Okay, break right.
1367
01:30:56,075 --> 01:30:57,952
Oh, shit, I'm hit.
1368
01:30:58,036 --> 01:30:59,412
I'm hit.
1369
01:31:03,166 --> 01:31:04,667
511 to Devil Leader.
1370
01:31:04,751 --> 01:31:07,003
You're smoking, Devil Leader.
Get out, sir.
1371
01:31:07,086 --> 01:31:09,380
My BN is dead. I'm getting out of here.
1372
01:31:13,384 --> 01:31:14,969
My canopy's stuck.
1373
01:31:15,053 --> 01:31:17,055
Damn it. I can't eject.
1374
01:31:17,138 --> 01:31:18,848
Get out, sir! Get out!
1375
01:31:18,931 --> 01:31:20,141
I'm taking her down.
1376
01:31:22,935 --> 01:31:24,812
I've got a clearing ahead and a road.
1377
01:31:24,896 --> 01:31:26,272
I think I can make it.
1378
01:31:28,066 --> 01:31:29,734
Level your wings. Easy, boss.
1379
01:31:29,817 --> 01:31:32,987
I'm right behind you. You can do it, sir.
1380
01:31:33,655 --> 01:31:35,990
Devil Leader off the screen.
Do you have a visual?
1381
01:31:36,074 --> 01:31:39,285
He's down. Devil Leader down on the road.
1382
01:31:40,995 --> 01:31:42,872
I see the aircraft. It's smoking.
1383
01:31:42,955 --> 01:31:44,248
We need a rescue team.
1384
01:31:44,332 --> 01:31:46,376
I've got a Jolly Green standing by
but he's unarmed.
1385
01:31:46,459 --> 01:31:48,795
We need prop-driven planes in here.
1386
01:31:48,878 --> 01:31:50,004
Send in the Sandies.
1387
01:31:50,088 --> 01:31:52,548
They can get in low under that ZSU.
1388
01:31:53,383 --> 01:31:55,510
I'm right behind you, 511.
Going down for a look.
1389
01:31:55,593 --> 01:31:57,053
There's a gun down there, 503.
1390
01:31:57,136 --> 01:31:58,554
How else are we gonna find it?
1391
01:32:06,896 --> 01:32:08,648
I found it, 511.
1392
01:32:08,731 --> 01:32:10,400
This place is crawling with NVA.
1393
01:32:15,697 --> 01:32:17,949
- We've been hit. We've been hit.
- Call it in, Sammy.
1394
01:32:18,032 --> 01:32:21,577
Black Eagle, Black Eagle,
this is Devil 503.
1395
01:32:21,661 --> 01:32:24,580
My primary hydraulics are gone.
I'm losing fuel.
1396
01:32:25,540 --> 01:32:27,417
I think I can make feet wet easy.
1397
01:32:27,500 --> 01:32:29,085
Skipper, do you read me?
1398
01:32:30,002 --> 01:32:31,295
Skipper, come in.
1399
01:32:32,630 --> 01:32:34,090
Skipper, do you read me?
1400
01:32:34,716 --> 01:32:35,842
Do you read me?
1401
01:32:36,551 --> 01:32:38,678
Black Eagle, I can't raise the skipper.
1402
01:32:49,981 --> 01:32:52,024
This is 511, going down to take a look.
1403
01:33:04,579 --> 01:33:07,457
Devil Leader, this is 511.
Come in, Skipper.
1404
01:33:07,540 --> 01:33:09,250
Stay high, 511.
1405
01:33:09,333 --> 01:33:13,254
Those guns are still out there,
just waiting for more game.
1406
01:33:13,337 --> 01:33:16,424
They must think I've got a missile
because they won't turn on their radar.
1407
01:33:16,507 --> 01:33:17,925
Chickenshits.
1408
01:33:20,428 --> 01:33:22,930
- We're bingo fuel.
- Can it. We're staying.
1409
01:33:23,014 --> 01:33:25,057
I'm not leaving the skipper
out here alone.
1410
01:33:25,141 --> 01:33:26,684
I heard that, Razor.
1411
01:33:26,768 --> 01:33:28,561
You'll do nothing of the kind.
1412
01:33:28,644 --> 01:33:30,980
You're gonna be naked out here
without us, sir.
1413
01:33:31,063 --> 01:33:33,483
You get your young ass back and rearm.
1414
01:33:33,566 --> 01:33:35,568
No way, sir. We're staying.
1415
01:33:35,651 --> 01:33:36,986
That's an order.
1416
01:33:37,820 --> 01:33:38,988
You hear me?
1417
01:33:39,655 --> 01:33:40,907
Yes, sir.
1418
01:33:40,990 --> 01:33:42,784
We have a bingo refuel. Make a ready deck.
1419
01:33:42,867 --> 01:33:44,202
Make a ready deck.
1420
01:33:44,994 --> 01:33:45,995
Zero-three-five...
1421
01:33:46,078 --> 01:33:48,372
Hey, one more thing...
1422
01:33:50,416 --> 01:33:53,544
I'm changing your name to Straight Razor.
1423
01:33:56,839 --> 01:33:59,008
You've become a real weapon, son.
1424
01:33:59,091 --> 01:34:00,384
Yes, sir.
1425
01:34:38,923 --> 01:34:41,801
It's Grafton and Cole, sir.
Aren't they supposed to be grounded?
1426
01:34:41,884 --> 01:34:44,262
I see a strike preparing to launch.
1427
01:35:19,130 --> 01:35:20,172
Yeah!
1428
01:35:20,256 --> 01:35:22,383
Hang in there, Devil Leader.
We got you covered.
1429
01:35:25,636 --> 01:35:27,388
Listen up, you criminals.
1430
01:35:27,471 --> 01:35:30,391
That gun is still down here
and there may be more.
1431
01:35:36,105 --> 01:35:37,773
Okay, here he is. I see him.
1432
01:35:41,319 --> 01:35:42,486
Going into bombs.
1433
01:35:42,570 --> 01:35:44,447
I'm gonna shove it down his throat.
1434
01:35:47,199 --> 01:35:48,199
They're off!
1435
01:35:57,043 --> 01:35:59,462
- You ever eject?
- Not my trip, man.
1436
01:35:59,545 --> 01:36:01,631
I didn't like it.
Keep on rolling the dice.
1437
01:36:05,509 --> 01:36:06,969
Shit, we're on fire.
1438
01:36:07,053 --> 01:36:09,347
- We're gonna have to bail out.
- Not yet.
1439
01:36:09,430 --> 01:36:11,766
God, I was hoping I was never
gonna have to do this.
1440
01:36:11,849 --> 01:36:14,852
This is the end of Devil 505.
Say goodbye, asshole.
1441
01:36:14,936 --> 01:36:17,647
- Eject, eject, eject.
- Goodbye, asshole.
1442
01:37:55,119 --> 01:37:56,120
Hi.
1443
01:38:02,710 --> 01:38:03,878
Damn! It's broken.
1444
01:38:03,961 --> 01:38:05,421
Watch your big feet.
1445
01:38:15,890 --> 01:38:17,683
You think this changes anything?
1446
01:38:18,726 --> 01:38:19,894
You hoodlum.
1447
01:38:21,812 --> 01:38:23,522
You disobeyed orders again.
1448
01:38:24,273 --> 01:38:25,316
I grounded you.
1449
01:38:25,399 --> 01:38:27,485
Hey, I am on the ground.
1450
01:38:27,568 --> 01:38:29,028
Oh, you're funny, cute.
1451
01:38:31,238 --> 01:38:32,782
Virgil, Virgil, do you copy?
1452
01:38:37,453 --> 01:38:39,538
Virgil, this is Jake. Do you read me?
1453
01:38:50,841 --> 01:38:52,426
Cole, where are you, buddy?
1454
01:39:15,950 --> 01:39:17,326
Son of a bitch. I'm gonna get him.
1455
01:39:18,911 --> 01:39:21,288
What can we do, huh? What can you do?
1456
01:39:21,372 --> 01:39:23,666
- I gotta do something!
- And just what can you do, huh?
1457
01:39:23,749 --> 01:39:26,293
You don't know if he's dead.
You don't know where he is.
1458
01:39:26,377 --> 01:39:27,419
- Let me go.
- Sit still!
1459
01:39:28,087 --> 01:39:29,421
Virgil, where are you, buddy?
1460
01:39:31,006 --> 01:39:32,591
Virgil, Virgil, do you copy?
1461
01:39:34,552 --> 01:39:37,221
Virgil, this is Jake. Do you read me?
1462
01:39:41,100 --> 01:39:42,643
Virgil?
1463
01:39:42,726 --> 01:39:44,645
Tell me where you are, man.
I'll come get you.
1464
01:39:48,399 --> 01:39:49,692
Calm down, buddy.
1465
01:39:51,152 --> 01:39:52,528
I had to split, man.
1466
01:39:53,320 --> 01:39:57,533
It was a bad scene for a while,
but everything's cool now.
1467
01:39:57,616 --> 01:39:59,243
How's the skipper?
1468
01:40:00,119 --> 01:40:01,287
He's with me.
1469
01:40:03,247 --> 01:40:06,917
Now, listen up, tell me where you are.
1470
01:40:07,668 --> 01:40:10,254
Tell me where you are. All right, buddy?
1471
01:40:11,589 --> 01:40:13,132
Don't worry about me, man.
1472
01:40:13,215 --> 01:40:16,302
I got my face painted
and bushes tied all around me.
1473
01:40:16,385 --> 01:40:19,180
The mothers are gonna have
to step on me to know where I am.
1474
01:40:21,348 --> 01:40:22,808
I don't believe him.
1475
01:40:24,435 --> 01:40:25,436
Get down.
1476
01:40:39,700 --> 01:40:40,743
Cole, you listen to me.
1477
01:40:40,826 --> 01:40:43,329
They're gonna bomb your ass
if you don't come out, goddamn it!
1478
01:40:43,412 --> 01:40:45,873
I'm out of here, man.
They'll never catch me.
1479
01:40:47,458 --> 01:40:49,960
Sandy lead, this is Cole, 505.
1480
01:40:50,044 --> 01:40:52,379
Strafe where you can see and expedite.
1481
01:40:52,463 --> 01:40:53,714
Right away, man.
1482
01:40:56,884 --> 01:40:59,470
Virgil, I'm gonna come in and get you,
you asshole.
1483
01:40:59,553 --> 01:41:01,597
Grafton, get back here! Grafton!
1484
01:41:25,120 --> 01:41:26,997
See, Cool Hand, you stupid ass?
1485
01:41:27,081 --> 01:41:28,916
I told you to stay down.
1486
01:41:29,541 --> 01:41:31,502
They got you pinned, man.
You wanna get killed?
1487
01:41:31,585 --> 01:41:33,170
Now, crawl back to the skipper.
1488
01:41:34,505 --> 01:41:35,798
Now. Do it.
1489
01:42:02,574 --> 01:42:07,329
Sandy low lead, Sandy low lead.
This is Cole, 505.
1490
01:42:07,413 --> 01:42:09,707
Go ahead, 505.
1491
01:42:11,083 --> 01:42:12,376
I'm done, Sandy.
1492
01:42:13,669 --> 01:42:15,087
I'm all screwed up.
1493
01:42:15,754 --> 01:42:17,006
My back's broken.
1494
01:42:18,632 --> 01:42:19,842
They're everywhere.
1495
01:42:20,968 --> 01:42:24,638
I'm sitting on a ZSU.
They're using me for bait.
1496
01:42:24,722 --> 01:42:27,016
Don't do it! Don't you do this to me!
1497
01:42:27,099 --> 01:42:29,601
Don't give up on me!
We're not going anywhere without you!
1498
01:42:29,685 --> 01:42:31,020
Do it, Sandy.
1499
01:42:31,979 --> 01:42:33,439
Lay it in on me, man.
1500
01:42:34,106 --> 01:42:35,482
I'm puffing smoke.
1501
01:42:35,566 --> 01:42:36,692
Virgil!
1502
01:42:48,329 --> 01:42:49,371
Virgil!
1503
01:42:55,961 --> 01:42:57,046
Do it, Sandy.
1504
01:42:58,255 --> 01:42:59,256
Do it now.
1505
01:43:02,968 --> 01:43:04,428
I'd do it for you.
1506
01:43:06,513 --> 01:43:08,015
That's a rag, 505.
1507
01:43:11,518 --> 01:43:14,980
Alpha Mike Foxtrot.
1508
01:43:31,288 --> 01:43:34,666
No. No. Virgil!
1509
01:44:12,329 --> 01:44:13,330
Virgil.
1510
01:44:14,331 --> 01:44:15,332
Come on.
1511
01:44:15,416 --> 01:44:17,418
I know you didn't wanna lose another one.
1512
01:44:19,294 --> 01:44:21,880
Now, come on, I didn't either. It hurts.
1513
01:44:21,964 --> 01:44:23,298
Come on, we gotta go.
1514
01:44:23,382 --> 01:44:26,135
Get out of there, 505. We're marking
with Willy Pete for napalm run.
1515
01:44:26,218 --> 01:44:28,387
Come on, let's get out of here. Come on.
1516
01:44:28,470 --> 01:44:29,471
Come on.
1517
01:45:26,904 --> 01:45:29,031
This is Devil 505. Does anyone read?
1518
01:45:32,576 --> 01:45:36,205
Devil 505, this is Rover.
What's your Charlie Sierra? Over.
1519
01:45:38,081 --> 01:45:39,208
Jesus!
1520
01:45:39,291 --> 01:45:41,585
Sandy, clear out this ground fire!
1521
01:45:54,598 --> 01:45:57,184
Devil 505, this is Rover. Do you read?
1522
01:46:06,693 --> 01:46:07,736
You're all right.
1523
01:46:12,199 --> 01:46:13,450
Oh, shit.
1524
01:46:15,369 --> 01:46:16,370
Leave me here.
1525
01:46:16,453 --> 01:46:18,872
Shit. You've got a chance alone.
1526
01:46:18,956 --> 01:46:20,457
Get going, Grafton, now.
1527
01:46:22,251 --> 01:46:25,337
Devil 505, this is Rover.
If you read, pop smoke.
1528
01:46:25,963 --> 01:46:27,673
Rover, this is Grafton 505.
1529
01:46:27,756 --> 01:46:30,384
I'm popping smoke. I want you
to drop the penetrator in.
1530
01:46:30,467 --> 01:46:32,970
It's over, goddamn it.
What do you think you're doing, huh?
1531
01:46:37,724 --> 01:46:39,226
I'm taking you out of here, sir.
1532
01:46:40,310 --> 01:46:42,854
Wasn't it you who told me
it takes more to live?
1533
01:46:42,938 --> 01:46:44,106
Well, you're gonna live!
1534
01:46:49,278 --> 01:46:51,196
All right, asshole.
1535
01:47:06,420 --> 01:47:08,755
Hey, we both go or nobody goes.
1536
01:47:08,839 --> 01:47:14,011
Hey, there's a guy out there
and he's looking for a target.
1537
01:47:15,095 --> 01:47:16,722
He's gonna have to show himself.
1538
01:47:16,805 --> 01:47:20,309
I gotta get him,
or you're never gonna make admiral.
1539
01:47:20,392 --> 01:47:22,644
Who do you think you are? Wyatt Earp?
1540
01:47:22,728 --> 01:47:25,022
- Flow with it, sir.
- What?
1541
01:47:47,044 --> 01:47:48,712
He's still down there. Send it down.
1542
01:47:48,795 --> 01:47:49,963
Put it down.
1543
01:48:03,310 --> 01:48:04,519
We're getting low on fuel.
1544
01:48:04,603 --> 01:48:06,897
Rover, this is Sandy.
Clear out of there. Clear out.
1545
01:48:06,980 --> 01:48:08,398
Up, up.
1546
01:48:08,482 --> 01:48:09,941
Up. Get him up.
1547
01:48:10,692 --> 01:48:11,860
Yeah!
1548
01:48:14,237 --> 01:48:16,156
- Yeah!
- All right!
1549
01:48:16,239 --> 01:48:17,741
Yeah!
1550
01:48:29,503 --> 01:48:32,047
Okay, Sandy, we're getting out of here.
Cover us.
1551
01:48:32,130 --> 01:48:33,590
That's a rog, Rover.
1552
01:49:22,639 --> 01:49:24,433
That hand better, Mr. Grafton?
1553
01:49:24,516 --> 01:49:26,852
Oh, yes, sir. Yes, sir.
1554
01:49:27,644 --> 01:49:30,605
- A letter from home?
- Yeah, sort of.
1555
01:49:33,442 --> 01:49:35,402
This is your home, Mr. Grafton.
1556
01:49:36,319 --> 01:49:38,739
You're a lifer, like me,
Cole and the others.
1557
01:49:39,740 --> 01:49:42,993
When I was young,
I didn't even have a home, just a ship.
1558
01:49:44,327 --> 01:49:47,831
So now when we go back,
it's just like I'm only visiting.
1559
01:49:47,914 --> 01:49:51,501
Well, sir, they tell me that
you've been selected early for captain.
1560
01:49:51,585 --> 01:49:53,378
They're gonna give you a ship
like this, sir.
1561
01:49:53,462 --> 01:49:55,255
They're gonna give you a carrier.
1562
01:49:55,338 --> 01:49:56,423
You know something, sir,
1563
01:49:56,506 --> 01:49:58,425
I wouldn't be surprised
if you make admiral.
1564
01:49:59,843 --> 01:50:02,053
You ever seen a black man
who's an admiral?
1565
01:50:03,013 --> 01:50:05,432
Third-generation Mafia, sir.
1566
01:50:05,515 --> 01:50:07,434
That's right, Grafton.
1567
01:50:08,518 --> 01:50:09,561
That's right.
1568
01:50:11,938 --> 01:50:13,899
I hope I'm on that ship, sir.
1569
01:50:15,442 --> 01:50:17,068
I do too, Mr. Grafton.
1570
01:50:20,322 --> 01:50:22,616
I wouldn't have it any other way.
116298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.