Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,137 --> 00:00:07,005
I have been... angry...
2
00:00:09,576 --> 00:00:11,340
..jealous.
3
00:00:12,412 --> 00:00:14,381
I have given in to self-pity.
4
00:00:18,151 --> 00:00:20,711
Do you have any
mortal sins to confess?
5
00:00:21,788 --> 00:00:23,416
I have...
6
00:00:24,491 --> 00:00:28,394
..loved... outside of marriage.
7
00:00:29,796 --> 00:00:33,665
Violet, many people return to
the fold when they face death.
8
00:00:35,802 --> 00:00:37,600
But they cannot
find true salvation
9
00:00:37,638 --> 00:00:39,937
if they hide their
selves from God.
10
00:00:41,475 --> 00:00:45,344
If you killed your husband,
don't you want to confess?
11
00:00:46,847 --> 00:00:51,217
Tell his family where the body
is and clear your conscience?
12
00:00:51,251 --> 00:00:53,186
LOCKS CLICK
13
00:00:56,523 --> 00:00:58,549
Violet...
14
00:00:58,592 --> 00:01:00,652
From the Lord Chief Justice?
15
00:01:06,767 --> 00:01:08,736
They turned it down?
16
00:01:10,137 --> 00:01:13,232
Appeal unsuccessful.
17
00:01:14,875 --> 00:01:16,844
SHE WHIMPERS
18
00:01:21,648 --> 00:01:24,117
You know now
that death is certain.
19
00:01:25,886 --> 00:01:27,752
Confess...
20
00:01:28,822 --> 00:01:31,314
..so that God can
forgive your sin.
21
00:01:33,093 --> 00:01:36,257
I can't admit what
I didn't do, Father.
22
00:01:36,296 --> 00:01:39,562
I'm not guilty, I am innocent.
23
00:01:39,600 --> 00:01:41,762
Help me, please!
24
00:01:41,802 --> 00:01:43,293
We have to take you in now.
25
00:01:43,337 --> 00:01:44,896
You can't do this!
26
00:01:56,617 --> 00:01:58,643
Charlie! Charlie!
27
00:01:59,920 --> 00:02:02,116
Charlie!
28
00:02:02,155 --> 00:02:03,783
Wait!
29
00:02:03,824 --> 00:02:05,986
You can't do this! I'm pregnant!
30
00:02:48,368 --> 00:02:50,428
The lab will have to
run a pregnancy test.
31
00:02:50,470 --> 00:02:53,599
It'll take a few days
to show a response...
32
00:02:53,640 --> 00:02:55,632
So she has three days' reprieve?
33
00:02:55,676 --> 00:02:59,340
If it comes back positive the
death sentence will be commuted.
34
00:02:59,379 --> 00:03:01,575
And if it's negative?
35
00:03:01,615 --> 00:03:03,413
We go through all this again.
36
00:03:04,217 --> 00:03:08,211
14 weeks since she was arrested -
why hasn't she mentioned it before?
37
00:03:08,855 --> 00:03:10,414
Father, save me.
38
00:03:11,358 --> 00:03:12,758
How can I help?
39
00:03:12,793 --> 00:03:15,763
You have to prove me innocent.
40
00:03:15,796 --> 00:03:18,197
You have to give me
something to go on.
41
00:03:18,231 --> 00:03:22,168
Peter. He's the key. Find Peter!
42
00:03:22,202 --> 00:03:23,397
Get moving.
43
00:03:25,772 --> 00:03:27,434
ROOSTER CROWS
44
00:03:27,474 --> 00:03:29,409
BELL RINGS Archie!
45
00:03:31,044 --> 00:03:32,569
Wilfred!
46
00:03:32,879 --> 00:03:34,905
Ma, I don't think
you should get up.
47
00:03:34,948 --> 00:03:38,749
I can't just lie here.
Not till I know it's done.
48
00:03:38,785 --> 00:03:40,617
Come on, help me.
49
00:03:44,691 --> 00:03:47,160
SHE GROANS
50
00:03:47,194 --> 00:03:52,724
Oi, ready? On my
count - one, two, three.
51
00:03:58,238 --> 00:04:00,798
They say the eyes
pop out - is that true?
52
00:04:00,841 --> 00:04:02,776
I'm going to go see the body.
53
00:04:02,809 --> 00:04:05,506
If I could've watched
her dangle, I would've.
54
00:04:05,545 --> 00:04:07,980
For heaven's sake, Ma!
Can't we get on with our lives?
55
00:04:08,014 --> 00:04:10,677
Before your brother's
murderer gets her due?
56
00:04:10,717 --> 00:04:15,178
My Ivan looked after me for
years. I'm looking after you now.
57
00:04:15,222 --> 00:04:18,056
Why haven't they telephoned?
58
00:04:18,091 --> 00:04:20,390
They said they'd
telephone when it was done.
59
00:04:20,427 --> 00:04:22,396
PHONE RINGS
60
00:04:26,166 --> 00:04:27,998
3764.
61
00:04:29,936 --> 00:04:30,936
Wh-?
62
00:04:31,705 --> 00:04:33,606
What?
63
00:04:36,910 --> 00:04:38,879
BICYCLE BELL SOUNDS
64
00:04:42,382 --> 00:04:45,875
I know why you're here,
Father. I suggest you stop now.
65
00:04:45,919 --> 00:04:48,252
Just picking up
something for supper.
66
00:04:48,288 --> 00:04:50,257
There's no law
against that, is there?
67
00:04:50,290 --> 00:04:53,351
And it's mere happenstance
that it's from Fernsley's?
68
00:04:54,494 --> 00:04:56,759
His sausages are
the talk of the town.
69
00:04:56,797 --> 00:04:59,289
Pork and hop. Isn't
your mouth watering?
70
00:04:59,332 --> 00:05:01,995
I see you're as susceptible
to a charming countenance
71
00:05:02,035 --> 00:05:03,401
as the rest of mankind.
72
00:05:03,436 --> 00:05:04,460
I don't...
73
00:05:04,504 --> 00:05:07,770
We have the right woman,
irrespective of what Violet may say.
74
00:05:07,808 --> 00:05:09,106
I guarantee it.
75
00:05:09,142 --> 00:05:13,477
Guarantee is a strong word.
They never even found a body!
76
00:05:13,513 --> 00:05:17,143
Just because you weren't around
to meddle during the investigation...
77
00:05:17,184 --> 00:05:18,152
"Meddle"?
78
00:05:18,185 --> 00:05:19,881
If only you went on
retreat more often.
79
00:05:19,920 --> 00:05:23,823
I can just about put up with your
pottering before a case is solved,
80
00:05:23,857 --> 00:05:25,883
but once a murderer's
been found guilty,
81
00:05:25,926 --> 00:05:28,521
it's wasting police
time to rake it up again.
82
00:05:28,562 --> 00:05:30,326
How could I not?
83
00:05:30,363 --> 00:05:34,528
She's a lost sheep from my
flock - defenceless, pregnant.
84
00:05:35,902 --> 00:05:37,598
You don't believe it?
85
00:05:37,637 --> 00:05:40,630
I've seen the medical reports.
86
00:05:40,674 --> 00:05:43,610
She lost a baby at eight
months gone after Ivan hit her.
87
00:05:43,643 --> 00:05:45,635
Her system never recovered.
88
00:05:45,679 --> 00:05:47,705
It's highly unlikely
she can have children.
89
00:05:49,049 --> 00:05:50,813
I knew he was violent, but...
90
00:05:50,851 --> 00:05:52,547
The point is Violet's lied.
91
00:05:52,586 --> 00:05:55,317
And if she'd lie
about her pregnancy,
92
00:05:55,355 --> 00:05:58,291
why wouldn't she
lie about the killing?
93
00:05:58,325 --> 00:06:00,920
Now then, Father, isn't it
time you were on your way?
94
00:06:04,097 --> 00:06:06,089
Right you are.
95
00:06:28,255 --> 00:06:29,746
Peter?
96
00:06:33,226 --> 00:06:36,594
I know about six Peters, like
everybody else in Kembleford.
97
00:06:39,699 --> 00:06:42,794
But none of them had anything
to do with Ivan's murder.
98
00:07:00,453 --> 00:07:02,149
Still here, Father?
99
00:07:03,790 --> 00:07:06,658
You've inherited the
tenancy of the pig farm
100
00:07:06,693 --> 00:07:08,821
now your brother's
gone, haven't you?
101
00:07:09,896 --> 00:07:11,831
That supposed to be a motive?
102
00:07:11,865 --> 00:07:14,767
I'm doing better with the
shop than the farm ever did.
103
00:07:14,801 --> 00:07:18,863
Give it five years, I'll have branches
in Broadway and Toddington.
104
00:07:20,307 --> 00:07:22,276
A man of ambition.
105
00:07:24,511 --> 00:07:28,073
Of course, if anyone knows
how to make a body vanish,
106
00:07:28,114 --> 00:07:30,310
it's a butcher.
107
00:07:32,319 --> 00:07:34,914
They got the right woman
when they sent Violet down.
108
00:07:34,955 --> 00:07:38,483
And that pregnancy's cobblers.
She'll get what's coming to her.
109
00:07:39,559 --> 00:07:43,587
Meantime, I'd stay
away from us, Father,
110
00:07:43,630 --> 00:07:45,599
if you know what's good for you.
111
00:07:51,304 --> 00:07:53,273
LOCK CLICKS
112
00:08:02,415 --> 00:08:04,247
So? I didn't...
113
00:08:06,219 --> 00:08:08,188
I didn't know how you'd feel.
114
00:08:09,456 --> 00:08:11,254
If you'd even want
a baby with me.
115
00:08:12,525 --> 00:08:15,017
- So it's true?
- I think so.
116
00:08:16,096 --> 00:08:17,564
I can't be sure.
117
00:08:17,597 --> 00:08:20,658
Was this what it
was all about, then?
118
00:08:20,700 --> 00:08:22,430
Getting pregnant to
escape the gallows?
119
00:08:22,469 --> 00:08:23,596
No!
120
00:08:24,471 --> 00:08:27,202
I never believed
they'd actually...
121
00:08:27,240 --> 00:08:29,573
I thought the appeal
would succeed.
122
00:08:30,710 --> 00:08:34,203
I thought we'd live the
rest of our lives together.
123
00:08:34,247 --> 00:08:37,046
And the baby?
Are you sure it's...
124
00:08:37,083 --> 00:08:39,985
If you're going to ask if it's
yours, you can leave now.
125
00:08:48,228 --> 00:08:52,825
- Why didn't you tell me, Vi?
- I told you, I wasn't sure.
126
00:08:52,866 --> 00:08:56,462
It was bad enough
me hoping, praying...
127
00:08:57,737 --> 00:09:02,675
I couldn't put you through that,
too. If you even wanted my baby.
128
00:09:03,843 --> 00:09:06,472
How could I not want our baby?
129
00:09:09,783 --> 00:09:11,752
I know it's not much...
130
00:09:15,388 --> 00:09:17,653
Violet Fernsley.
131
00:09:18,992 --> 00:09:20,961
Will you marry me?
132
00:09:41,815 --> 00:09:43,249
Sid.
133
00:09:46,419 --> 00:09:48,411
- Come here often?
- Mm-hmm.
134
00:09:48,455 --> 00:09:51,323
Lady Felicia's
comforting Mrs Fernsley.
135
00:09:51,357 --> 00:09:54,452
She takes care of her tenant
farms by reading her book to them
136
00:09:54,494 --> 00:09:56,122
once a week at least.
137
00:09:56,162 --> 00:09:59,394
- Very generous.
- Well, you haven't read her book.
138
00:09:59,432 --> 00:10:02,300
Lady Felicia's many
things, but... a writer?
139
00:10:02,335 --> 00:10:05,032
Generous of Mrs
Fernsley, I mean.
140
00:10:06,106 --> 00:10:09,508
Well, I'm here to see the lady
of the house as well, so I'll wait.
141
00:10:12,178 --> 00:10:15,205
Both of Ethel's younger sons
live out here too, don't they?
142
00:10:15,248 --> 00:10:16,409
Mm-hmm.
143
00:10:16,449 --> 00:10:17,849
Seen anyone else?
144
00:10:17,884 --> 00:10:18,943
Nope.
145
00:10:20,587 --> 00:10:22,419
You snooping, Father?
146
00:10:33,066 --> 00:10:35,968
You're friends with
Officer Denham, aren't you?
147
00:10:36,002 --> 00:10:39,268
I wouldn't say friend, exactly. Go
to the dogs together now and again.
148
00:10:39,305 --> 00:10:40,967
So you knew about
him and Violet.
149
00:10:41,007 --> 00:10:43,374
What? No. I didn't know nothing.
150
00:10:43,409 --> 00:10:45,173
Calm down, Sid.
151
00:10:45,211 --> 00:10:47,180
- I won't tell anyone.
- Scout's honour?
152
00:10:47,213 --> 00:10:49,705
You have my word of
honour, as man of God.
153
00:10:51,284 --> 00:10:53,446
Did they meet in prison?
154
00:10:53,486 --> 00:10:56,046
Or could they have
known each other before?
155
00:10:57,390 --> 00:11:01,259
You don't really think Charlie's
got anything to do with this, do you?
156
00:11:01,294 --> 00:11:03,661
I'm keeping an open mind.
157
00:11:09,936 --> 00:11:11,370
Hello?
158
00:11:16,376 --> 00:11:19,471
After all, Ivan might
not even be dead.
159
00:11:19,512 --> 00:11:21,708
He must've got himself
a transfusion, then.
160
00:11:21,748 --> 00:11:24,308
Do you have any idea
how much blood they found?
161
00:11:24,350 --> 00:11:26,945
There are other
possible killers.
162
00:11:26,986 --> 00:11:29,319
Like who? HE GASPS
163
00:11:29,355 --> 00:11:30,755
Did I scare you?
164
00:11:31,491 --> 00:11:33,551
That's gamekeeping, you see.
165
00:11:33,593 --> 00:11:37,655
My stock-in-trade -
stillness and silence.
166
00:11:37,697 --> 00:11:39,563
One of your catches?
167
00:11:39,599 --> 00:11:43,366
The fox got this one.
Along with three of my hens.
168
00:11:43,403 --> 00:11:46,430
He kills for fun, just
rips their throats out.
169
00:11:46,472 --> 00:11:48,373
I'll get my revenge.
170
00:11:50,810 --> 00:11:53,541
Enjoy your job, do you?
No law against that, is there?
171
00:11:53,580 --> 00:11:55,640
Lonely work.
172
00:11:55,682 --> 00:11:58,049
These beauties keep me company.
173
00:12:05,825 --> 00:12:09,091
This "Piotr", does
he still work here?
174
00:12:09,128 --> 00:12:13,031
We did have a labourer
called Peter, Piotr.
175
00:12:13,066 --> 00:12:16,400
Polish, I think. Bit of
a soft spot for Violet.
176
00:12:16,436 --> 00:12:20,305
Course, Ivan didn't like
that, so... think he left.
177
00:12:21,975 --> 00:12:25,537
Sausage roll? Our own produce.
178
00:12:27,347 --> 00:12:29,316
Lovely.
179
00:12:33,353 --> 00:12:35,652
They say pig tastes
most like people.
180
00:12:35,688 --> 00:12:37,452
HE CHOKES
181
00:12:37,490 --> 00:12:41,359
"Long pig", that's what the
cannibal tribes call human meat.
182
00:12:42,695 --> 00:12:45,756
Gone down the wrong
way. Perhaps some water?
183
00:12:47,066 --> 00:12:49,126
HE SPLUTTERS
184
00:12:53,506 --> 00:12:55,475
Still think Violet murdered him?
185
00:12:59,946 --> 00:13:04,816
"Gerald's guttural scream
cut the air like a cheese-knife."
186
00:13:04,851 --> 00:13:06,820
HE GARGLES
187
00:13:08,688 --> 00:13:12,022
'We'll pick up chapter ten on
Friday, how does that sound?'
188
00:13:12,058 --> 00:13:14,050
'Friday it is.'
189
00:13:15,094 --> 00:13:17,791
Oh, Father, so good of
you to come comfort Ethel...
190
00:13:17,830 --> 00:13:19,890
But I must warn
you, she's tired.
191
00:13:19,932 --> 00:13:22,766
- We've had a very emotional session.
- So I heard.
192
00:13:22,802 --> 00:13:24,930
She's very good at
making suggestions.
193
00:13:24,971 --> 00:13:27,998
Better than you are, anyway.
When are you going to give me notes?
194
00:13:28,041 --> 00:13:29,873
I'm no literary critic.
195
00:13:29,909 --> 00:13:32,879
I hope you are here
just to comfort her.
196
00:13:32,912 --> 00:13:36,246
Ivan's death was almost
too much for Ethel.
197
00:13:36,282 --> 00:13:38,308
Dragging it all up won't help.
198
00:13:44,190 --> 00:13:46,125
KNOCK ON DOOR
199
00:13:50,463 --> 00:13:51,487
Father!
200
00:13:51,531 --> 00:13:53,227
Oh, I didn't know.
201
00:13:54,434 --> 00:13:57,700
BELL RINGS Archie!
Archie, I need your help.
202
00:13:57,737 --> 00:14:00,707
Mrs Fernsley. Don't
concern yourself.
203
00:14:01,941 --> 00:14:04,240
Archie's already
been very hospitable.
204
00:14:04,277 --> 00:14:05,905
That'll be the first time.
205
00:14:09,148 --> 00:14:12,414
You'll have seen
he's not quite right.
206
00:14:12,452 --> 00:14:16,048
Poor Ivan dropped him on
his head when he was small.
207
00:14:16,089 --> 00:14:19,059
Forgive me, I'm loath
to ask questions...
208
00:14:20,126 --> 00:14:25,326
..in this time of trail for you, but a
woman's life hangs in the balance.
209
00:14:25,365 --> 00:14:29,029
And I can't let it lie unless
I find some answers.
210
00:14:29,068 --> 00:14:33,028
Do your worst, Father.
We have nothing to hide.
211
00:14:34,574 --> 00:14:38,875
You had a labourer called Piotr.
Perhaps you knew him as Peter.
212
00:14:38,911 --> 00:14:40,607
When did he leave?
213
00:14:40,646 --> 00:14:42,444
Three months ago. Maybe four.
214
00:14:42,482 --> 00:14:44,849
Around the same time
of Ivan's disappearance?
215
00:14:44,884 --> 00:14:46,682
About that time, yes.
216
00:14:46,719 --> 00:14:50,486
Casual labourers are just that
- here one day, gone the next.
217
00:14:50,523 --> 00:14:53,857
You're wasting
your time, Father.
218
00:14:53,893 --> 00:14:57,057
That woman killed my son.
219
00:14:57,096 --> 00:14:59,361
What makes you so sure?
220
00:14:59,399 --> 00:15:02,892
Like I told the police,
221
00:15:02,935 --> 00:15:05,962
the evening Ivan disappeared,
222
00:15:06,005 --> 00:15:10,409
I heard them arguing and
then it suddenly went quiet.
223
00:15:12,111 --> 00:15:15,878
The next day, I
was in the kitchen
224
00:15:15,915 --> 00:15:20,080
and I saw Violet washing at
the water trough in the yard.
225
00:15:22,989 --> 00:15:24,617
Is that unusual?
226
00:15:24,657 --> 00:15:27,889
There was blood on
her hands, her dress.
227
00:15:27,927 --> 00:15:29,896
The water was red with it.
228
00:15:29,929 --> 00:15:33,093
Blood that may have come
from slaughtering a chicken,
229
00:15:33,132 --> 00:15:34,430
skinning a rabbit.
230
00:15:34,467 --> 00:15:36,936
She said she'd
been bitten by a sow.
231
00:15:37,737 --> 00:15:39,103
There we are.
232
00:15:39,138 --> 00:15:42,165
They examined her
when they arrested her.
233
00:15:43,876 --> 00:15:47,176
If she had been bitten,
it didn't break the skin.
234
00:15:51,284 --> 00:15:53,253
Where do you think
she hid the body?
235
00:15:54,754 --> 00:15:58,816
In the river? The marsh? Any
number of places on a farm.
236
00:16:00,760 --> 00:16:02,991
You dig all you want, Father.
237
00:16:03,029 --> 00:16:05,658
You'll only find out
what I already know.
238
00:16:07,099 --> 00:16:11,434
My son is dead and
that woman killed him.
239
00:16:12,872 --> 00:16:15,706
KNOCK ON WINDOW 'Hello?'
240
00:16:17,543 --> 00:16:19,705
I'm here to make a complaint.
241
00:16:19,745 --> 00:16:21,714
KNOCKING CONTINUES
242
00:16:21,747 --> 00:16:25,377
Could you please open this
door? I want to make a complaint!
243
00:16:30,356 --> 00:16:35,124
That mutton you sold Father
Brown yesterday-dry as a bone.
244
00:16:35,161 --> 00:16:37,995
I can't legislate for
the cooking process.
245
00:16:38,030 --> 00:16:41,489
I'll have you know I learnt my
culinary skills at my mother's knee,
246
00:16:41,534 --> 00:16:44,163
and she was the finest
cook in County Cork.
247
00:16:44,203 --> 00:16:45,899
That will explain it.
248
00:16:45,938 --> 00:16:50,273
I want compensation -
some nice, fresh meat,
249
00:16:50,309 --> 00:16:52,710
none of that offal
you're pummelling at.
250
00:16:52,745 --> 00:16:55,271
These are Gloucester's
finest pig's stomachs
251
00:16:55,314 --> 00:16:58,307
and are used for
Gloucestershire's finest sausages.
252
00:17:02,388 --> 00:17:04,687
And what is that?
253
00:17:09,662 --> 00:17:12,655
- It's a ring.
- On a finger, is it?
254
00:17:12,698 --> 00:17:14,496
Oh, Jesus, Mary and Joseph.
255
00:17:14,534 --> 00:17:16,901
Is that what she did
with poor Ivan's body?
256
00:17:16,936 --> 00:17:18,370
Don't count on it.
257
00:17:18,404 --> 00:17:20,430
I once cut open a cow's stomach
258
00:17:20,473 --> 00:17:22,965
and found a key that'd
been missing for three years.
259
00:17:23,009 --> 00:17:25,001
This could belong to anyone.
260
00:17:25,044 --> 00:17:27,104
We'll let the inspector
be the judge of that.
261
00:17:29,649 --> 00:17:32,983
The jewellers have confirmed
that it's Ivan Fernsley's.
262
00:17:33,019 --> 00:17:35,887
So now we know how
she disposed of the corpse.
263
00:17:35,922 --> 00:17:38,414
All this proves is that
Ivan Fernsley is dead...
264
00:17:38,457 --> 00:17:40,255
or missing a finger.
265
00:17:40,293 --> 00:17:42,853
Anyone could have put
that body in the pigpen.
266
00:17:42,895 --> 00:17:45,330
The pregnancy test comes
back tomorrow, Father.
267
00:17:45,364 --> 00:17:47,526
You'll have to do better
than vague allegations
268
00:17:47,567 --> 00:17:50,002
if you truly hope to
stall this execution.
269
00:17:54,106 --> 00:17:56,905
Piotr Symanski,
the casual labourer
270
00:17:56,943 --> 00:17:59,503
who worked at the farm
at the time of Ivan's death.
271
00:17:59,545 --> 00:18:01,480
He disappeared.
272
00:18:01,514 --> 00:18:03,745
So he took a new job, found
himself a nice English rose
273
00:18:03,783 --> 00:18:05,615
and quietly left
his old life behind.
274
00:18:05,651 --> 00:18:07,119
And left no trace.
275
00:18:08,220 --> 00:18:10,246
Isn't that suspicious?
276
00:18:10,289 --> 00:18:14,283
Archie Fernsley says Piotr had
a run-in with Ivan about his wife.
277
00:18:15,494 --> 00:18:17,986
Doesn't that make him
an alternative suspect?
278
00:18:18,030 --> 00:18:21,398
Father, Piotr came up in
the original investigation.
279
00:18:21,434 --> 00:18:24,165
He left the farm six weeks
before Ivan was killed.
280
00:18:31,877 --> 00:18:34,506
Charlie. Any news on the test?
281
00:18:34,547 --> 00:18:37,517
The Father's here to
give you Holy Communion.
282
00:18:38,317 --> 00:18:41,116
I'm sorry, I didn't...
283
00:18:42,855 --> 00:18:45,518
Honestly, it doesn't
matter that he knows.
284
00:18:45,558 --> 00:18:47,789
Father will keep our secret.
285
00:18:47,827 --> 00:18:52,197
And when I'm out, he'll
marry us! Won't you, Father?
286
00:18:53,299 --> 00:18:55,268
One thing at a time.
287
00:18:56,736 --> 00:18:59,331
Well, I'm glad, you know.
288
00:18:59,372 --> 00:19:02,274
I've been wanting to offer
my help with your... digging.
289
00:19:03,809 --> 00:19:06,244
Anything I can do to
clear Violet's name.
290
00:19:06,278 --> 00:19:08,213
I'll think about that.
291
00:19:10,316 --> 00:19:13,548
I'll leave you to it.
292
00:19:20,626 --> 00:19:24,586
I've pulled all sorts of
strings to get in here.
293
00:19:24,630 --> 00:19:26,963
Please tell me you've
found something, Father.
294
00:19:26,999 --> 00:19:30,595
Only Ivan's finger
bone in a pig's stomach.
295
00:19:32,338 --> 00:19:35,604
It does not look good for you.
296
00:19:35,641 --> 00:19:37,405
Don't you believe me?
297
00:19:38,477 --> 00:19:40,105
Time is running out!
298
00:19:40,146 --> 00:19:44,015
Then why send me on a wild
goose chase about Peter, Piotr?
299
00:19:45,818 --> 00:19:48,515
He left the farm
before Ivan died.
300
00:19:48,554 --> 00:19:51,023
I didn't mean he
could be a suspect!
301
00:19:52,692 --> 00:19:54,991
I thought he could've
been a victim.
302
00:19:56,262 --> 00:19:57,286
What?
303
00:19:57,329 --> 00:20:01,994
He was kind, he saw
how Ivan treated me.
304
00:20:02,034 --> 00:20:04,469
He said he could
help me get away.
305
00:20:06,072 --> 00:20:08,337
He found someone to take me in.
306
00:20:08,374 --> 00:20:11,708
The plan was to drive me
over there when Ivan was in bed
307
00:20:11,744 --> 00:20:15,875
but the night he'd planned
to do it... he was gone.
308
00:20:17,683 --> 00:20:21,279
So two men have disappeared
without trace from the farm,
309
00:20:21,320 --> 00:20:23,255
within weeks of each other?
310
00:20:25,891 --> 00:20:28,292
We have wasted two whole days.
311
00:20:28,327 --> 00:20:32,059
If you are right we are looking
for someone who has killed twice.
312
00:20:53,786 --> 00:20:55,755
Two deaths, now?
313
00:20:56,122 --> 00:20:59,388
Yes, and the pregnancy
test comes back today.
314
00:20:59,425 --> 00:21:01,826
Well, if it wasn't her we'll
soon find out who it was.
315
00:21:01,861 --> 00:21:04,239
Archie Fernsley's not clever
enough to have hidden all trace.
316
00:21:04,263 --> 00:21:05,959
I'm not convinced
it's Archie we're after.
317
00:21:05,998 --> 00:21:07,125
Hey, isn't that...
318
00:21:07,166 --> 00:21:10,034
Charlie, yes. What's
he doing here?
319
00:21:13,172 --> 00:21:15,004
Mrs Fernsley?
320
00:21:16,909 --> 00:21:18,878
Archie?
321
00:21:22,381 --> 00:21:23,815
What you doing?
322
00:21:23,849 --> 00:21:26,683
As we're here, might as well.
323
00:21:29,688 --> 00:21:32,248
HE COUGHS
324
00:21:32,291 --> 00:21:34,453
Well, come on then.
325
00:21:46,605 --> 00:21:48,870
Well, lookee here.
326
00:21:53,179 --> 00:21:56,115
Looks like Wilf took Ivan
to court over the inheritance.
327
00:21:56,148 --> 00:21:58,083
And lost.
328
00:21:58,117 --> 00:22:00,109
So much for Wilf
not being interested
329
00:22:00,152 --> 00:22:01,711
in running the family farm.
330
00:22:02,855 --> 00:22:04,824
Maybe you were right
about it not being Archie.
331
00:22:06,058 --> 00:22:08,027
What's going on?
332
00:22:09,762 --> 00:22:12,197
Ah, Archie. We were
hoping we'd catch you.
333
00:22:12,231 --> 00:22:15,599
Are you searching our
house? Put that stuff down.
334
00:22:15,634 --> 00:22:18,035
Hey, Archie, look,
look, there's no need to...
335
00:22:18,070 --> 00:22:19,834
Hey, hey!
336
00:22:22,741 --> 00:22:24,676
Take a breath.
337
00:22:24,710 --> 00:22:26,736
All right, you're not listening!
338
00:22:26,779 --> 00:22:28,111
POT SHATTERS
339
00:22:33,853 --> 00:22:35,947
Look what you've done!
340
00:22:38,958 --> 00:22:41,518
Archie, I'm sorry.
We didn't mean to...
341
00:22:43,195 --> 00:22:45,357
Archie.
342
00:22:47,967 --> 00:22:51,563
The rings and watches that
you've put on your animals,
343
00:22:51,604 --> 00:22:54,164
where did you find them?
344
00:22:55,574 --> 00:22:57,975
Just bits of old rubbish.
Finders keepers.
345
00:22:59,211 --> 00:23:00,611
This belongs to Peter.
346
00:23:01,580 --> 00:23:03,845
So? I was cleaning
the slurry tank.
347
00:23:03,883 --> 00:23:06,250
They were all in there.
Pigs will eat anything.
348
00:23:06,285 --> 00:23:08,584
This is engraved.
349
00:23:08,621 --> 00:23:12,285
It isn't something you'd
throw away or leave behind.
350
00:23:14,927 --> 00:23:18,728
Archie, did you find anything
else in the slurry tank?
351
00:23:18,764 --> 00:23:20,062
No.
352
00:23:21,934 --> 00:23:23,903
This "treasure"...
353
00:23:25,571 --> 00:23:27,540
Father, it's teeth...
354
00:23:33,679 --> 00:23:38,344
This belonged to Piotr
Symanski, as did this.
355
00:23:38,384 --> 00:23:40,910
But this is someone
else's wedding ring.
356
00:23:40,953 --> 00:23:43,218
Am I supposed to read
something into these?
357
00:23:43,255 --> 00:23:46,419
And look at all these teeth.
Ivan wasn't the only victim.
358
00:23:46,458 --> 00:23:48,859
Whoever killed him
has killed before,
359
00:23:48,894 --> 00:23:50,726
more than once.
360
00:23:50,763 --> 00:23:52,561
Does that sound
like Violet to you?
361
00:23:52,598 --> 00:23:53,566
I see.
362
00:23:53,599 --> 00:23:56,159
Yesterday Piotr was the
murderer. Today he's now the victim.
363
00:23:56,201 --> 00:23:57,863
What will he be
tomorrow, I wonder?
364
00:23:57,903 --> 00:23:59,963
This is no time for levity.
365
00:24:00,005 --> 00:24:02,474
OK, if Piotr and Violet
are out of the picture,
366
00:24:02,508 --> 00:24:04,909
who's your current
potential mass-murderer?
367
00:24:06,445 --> 00:24:08,073
ANIMALS GRUNT AND SQUEAL
368
00:24:50,723 --> 00:24:52,419
What are you doing?
369
00:24:52,458 --> 00:24:54,222
- Was it you?
- What?
370
00:24:54,259 --> 00:24:56,524
That flue's been
stuffed with rags.
371
00:24:56,562 --> 00:24:59,930
If the stove's belching out fumes
into the hut, it will take, what,
372
00:24:59,965 --> 00:25:02,799
20 minutes, less,
till they're out cold?
373
00:25:02,835 --> 00:25:04,098
Who?
374
00:25:05,270 --> 00:25:08,468
You kill them yourself? Or
do you let the pigs do the rest?
375
00:25:08,507 --> 00:25:09,998
You think I'm a murderer?
376
00:25:10,042 --> 00:25:11,237
I'm your brother!
377
00:25:13,045 --> 00:25:15,241
I know that better than anyone.
378
00:25:15,280 --> 00:25:17,715
You think I've forgot
what you used to do?
379
00:25:17,750 --> 00:25:20,811
I found that litter of collie pups
when you finished with them.
380
00:25:20,853 --> 00:25:23,516
Why do you want
to put this on me?
381
00:25:23,555 --> 00:25:26,320
I should never have given you
an alibi for Ivan's disappearance.
382
00:25:26,358 --> 00:25:27,690
That goes both ways.
383
00:25:27,726 --> 00:25:29,319
You're the one who hated him.
384
00:25:29,361 --> 00:25:31,523
You're the one who
lost out on the farm.
385
00:25:31,563 --> 00:25:33,498
Why would I kill my own brother?
386
00:25:33,532 --> 00:25:35,057
I don't know.
387
00:25:35,100 --> 00:25:37,399
Why would you
kill your own dogs?
388
00:25:40,172 --> 00:25:41,936
I didn't do it!
389
00:25:41,974 --> 00:25:44,603
Yeah, we'll let the police
be the judge of that!
390
00:25:45,511 --> 00:25:47,036
'They both have alibis?'
391
00:25:47,079 --> 00:25:50,106
They were wildfowling
that evening.
392
00:25:50,149 --> 00:25:53,142
- Together?
- Yes!
393
00:25:53,185 --> 00:25:56,087
So Archie and Wilf provided
each other with alibis?
394
00:25:56,121 --> 00:25:58,022
Don't you see, Inspector...
395
00:25:58,057 --> 00:25:59,650
No, don't YOU see?!
396
00:25:59,691 --> 00:26:01,785
Even if I accept that
these trinkets prove that
397
00:26:01,827 --> 00:26:03,989
other murders were
committed, it's only putting
398
00:26:04,029 --> 00:26:06,089
Violet in the
picture there, too.
399
00:26:06,131 --> 00:26:08,600
You're making things worse
for her, Father, not better.
400
00:26:08,634 --> 00:26:11,900
Now, I'd like you to leave. I
have genuine police work to do!
401
00:26:16,208 --> 00:26:17,904
CAR ENGINE STARTS
402
00:26:17,943 --> 00:26:19,707
Hey! Hey!
403
00:26:23,315 --> 00:26:25,045
Aargh! Aargh!
404
00:26:37,429 --> 00:26:41,423
Sir, Ethel Fernsley,
reporting screams.
405
00:26:46,071 --> 00:26:48,302
'I heard him crying out.'
406
00:26:48,340 --> 00:26:52,744
Please, help. I can't
move, I'm trapped here!
407
00:26:52,778 --> 00:26:54,610
Mrs Fernsley, do you know how...
408
00:26:56,081 --> 00:26:57,640
Mrs Fernsley?
409
00:27:01,887 --> 00:27:03,651
PIGS GRUNT AND SQUEAL
410
00:27:03,689 --> 00:27:05,385
You can collect me in an hour.
411
00:27:09,294 --> 00:27:11,923
PIGS GRUNT
412
00:27:11,964 --> 00:27:13,159
Hello?
413
00:27:17,002 --> 00:27:18,595
Hello?
414
00:27:26,612 --> 00:27:28,080
SHE SCREAMS
415
00:27:32,684 --> 00:27:34,175
Thank the Lord you're here.
416
00:27:34,219 --> 00:27:36,415
Do you want to tell me what happened?
- Mm!
417
00:27:36,455 --> 00:27:39,289
Weren't you just saying you
thought Wilfred might be the killer?
418
00:27:39,324 --> 00:27:41,259
Time to strike him
off your suspect list.
419
00:27:41,293 --> 00:27:42,591
Wilf is dead?
420
00:27:42,628 --> 00:27:43,994
WOMAN SOBS
421
00:27:44,029 --> 00:27:46,999
Lady Felicia, I don't have
a WPC at my disposal.
422
00:27:47,032 --> 00:27:49,228
Thank you, I'll be quite
all right without one.
423
00:27:49,268 --> 00:27:52,727
No, I mean, would you mind
attempting to comfort Mrs Fernsley?
424
00:27:58,010 --> 00:27:59,808
Thank you.
425
00:27:59,845 --> 00:28:03,282
MRS FERNSLEY SOBS
426
00:28:03,315 --> 00:28:04,943
POLICEMAN RETCHES
427
00:28:04,983 --> 00:28:05,983
Another murder.
428
00:28:06,018 --> 00:28:08,283
Another corpse disposed
of in the same way as Ivan's.
429
00:28:08,320 --> 00:28:11,757
How many more people have to
die before you will listen to me?
430
00:28:11,790 --> 00:28:14,225
I presume you believe this
proves it's the same killer
431
00:28:14,259 --> 00:28:16,353
and Violet's innocent?
432
00:28:16,395 --> 00:28:18,057
It is a possibility.
433
00:28:18,096 --> 00:28:19,997
Another is that
it's just a copycat.
434
00:28:20,032 --> 00:28:22,866
A third is that there is a second
killer who's working with Violet.
435
00:28:22,901 --> 00:28:24,631
That prison officer.
436
00:28:24,670 --> 00:28:26,662
Who is he, her beau?
437
00:28:26,705 --> 00:28:29,106
He was here
earlier, sniffing about.
438
00:28:29,141 --> 00:28:33,078
Bullying Ma and saying it
was me or Wilf that killed Ivan.
439
00:28:33,111 --> 00:28:34,602
What officer is this?
440
00:28:35,747 --> 00:28:37,579
What's happening out there?
441
00:28:37,616 --> 00:28:39,084
What have they said?
442
00:28:39,117 --> 00:28:40,881
They're doing
everything they can.
443
00:28:40,919 --> 00:28:43,252
That's what they
said about Ivan.
444
00:28:43,288 --> 00:28:45,223
Someone's out to get us!
445
00:28:45,257 --> 00:28:48,625
Don't worry. The police are
going to get whoever did this.
446
00:28:48,660 --> 00:28:51,892
I can't just lie
here. Get someone.
447
00:28:51,930 --> 00:28:53,421
I have to get up!
448
00:28:53,465 --> 00:28:56,526
Oh... Sid! Sid!
449
00:28:59,571 --> 00:29:02,063
Pregnancy test results
just came through.
450
00:29:02,107 --> 00:29:03,541
Negative.
451
00:29:03,575 --> 00:29:05,942
The whole thing
was a delaying tactic,
452
00:29:05,978 --> 00:29:09,142
while her boyfriend tried
to concoct new "evidence".
453
00:29:09,181 --> 00:29:13,050
Wilfred Fernsley probably caught
him at it and that's why he had to die.
454
00:29:13,085 --> 00:29:15,054
Speculation.
455
00:29:15,087 --> 00:29:17,283
She's played you
like a fiddle, Father.
456
00:29:17,322 --> 00:29:19,188
But in under an
hour she'll hang.
457
00:29:19,224 --> 00:29:21,853
Guv, Charlie
Denham's been spotted.
458
00:29:21,893 --> 00:29:23,191
Just down the road.
459
00:29:23,228 --> 00:29:24,560
HE BLOWS WHISTLE
460
00:29:24,596 --> 00:29:27,862
And, in due course, I fully
expect her lover to follow her.
461
00:29:29,835 --> 00:29:33,237
Maybe you're right. Maybe
Charlie was in on it with Violet.
462
00:29:34,539 --> 00:29:35,973
CAR ENGINE STARTS
463
00:29:40,212 --> 00:29:41,612
Go home, Father.
464
00:29:51,923 --> 00:29:53,448
That's how they died.
465
00:30:06,104 --> 00:30:07,333
What does that look like?
466
00:30:07,372 --> 00:30:08,806
A dress.
467
00:30:09,941 --> 00:30:11,375
Ethel's dress.
468
00:30:12,544 --> 00:30:14,672
Well, it could be. You
can ask her yourself.
469
00:30:14,713 --> 00:30:16,204
She's in the kitchen...
470
00:30:27,125 --> 00:30:28,525
Where?
471
00:30:28,560 --> 00:30:31,257
She's in there, trust me. I
had to push her in there myself.
472
00:30:36,802 --> 00:30:38,327
Good morning.
473
00:30:50,515 --> 00:30:52,143
What's he doing?
474
00:30:54,486 --> 00:30:56,512
Ethel, your evidence
about Violet.
475
00:30:56,555 --> 00:30:58,717
Take it back.
476
00:30:58,757 --> 00:30:59,884
What?
477
00:30:59,925 --> 00:31:01,723
An innocent woman
is about to hang.
478
00:31:02,994 --> 00:31:05,589
Your evidence about the
water trough, take it back.
479
00:31:05,630 --> 00:31:07,826
She's not innocent!
480
00:31:07,866 --> 00:31:09,061
No?
481
00:31:10,535 --> 00:31:13,300
Well, from where I'm sitting,
which is the level at which you sit,
482
00:31:13,338 --> 00:31:16,240
there is no way that you could
see the water trough across the yard.
483
00:31:16,274 --> 00:31:17,742
I don't understand.
484
00:31:20,178 --> 00:31:22,443
You're lying, take it back.
485
00:31:22,481 --> 00:31:24,950
There was blood on her hands.
486
00:31:24,983 --> 00:31:26,281
I swear it!
487
00:31:30,055 --> 00:31:31,489
Then, in that case,
488
00:31:31,523 --> 00:31:35,221
the only possible
explanation is that you...
489
00:31:36,528 --> 00:31:37,860
..can stand unaided.
490
00:31:37,896 --> 00:31:40,525
Pfff! And people say I'M daft!
491
00:31:43,301 --> 00:31:47,363
I wanted to ask you who would
have access to your old clothes,
492
00:31:47,406 --> 00:31:51,639
who could've stuffed the
flue and poisoned the workers.
493
00:31:51,676 --> 00:31:55,306
But, of course, the
most obvious answer...
494
00:31:55,347 --> 00:31:56,747
is you.
495
00:31:56,782 --> 00:31:58,910
What? Father!
496
00:31:58,950 --> 00:32:00,646
This is poppycock!
497
00:32:00,685 --> 00:32:02,415
And if you stuffed the flue
498
00:32:02,454 --> 00:32:05,117
and asphyxiated the workers,
499
00:32:05,157 --> 00:32:07,456
then you
500
00:32:07,492 --> 00:32:10,223
killed your son Wilf
501
00:32:10,262 --> 00:32:14,495
before he could take the
evidence to Inspector Sullivan.
502
00:32:14,533 --> 00:32:16,661
Ma, tell him, that's ridiculous!
503
00:32:16,701 --> 00:32:20,797
Well, we'll see
how ridiculous it is
504
00:32:20,839 --> 00:32:23,399
when I ask the Inspector
505
00:32:23,442 --> 00:32:27,504
to compare the fingerprints
in the van with yours.
506
00:32:27,546 --> 00:32:29,276
The ones on the steering wheel.
507
00:32:33,485 --> 00:32:34,646
Aaargh!
508
00:32:42,294 --> 00:32:44,024
Oh!
509
00:32:44,062 --> 00:32:46,531
Archie, you stay with
Lady Felicia, here.
510
00:32:46,565 --> 00:32:48,090
Sid, come with me.
511
00:32:50,602 --> 00:32:51,763
Ow!
512
00:32:57,876 --> 00:32:58,969
There she is!
513
00:33:26,905 --> 00:33:28,874
PIGS SQUEAL
514
00:33:32,677 --> 00:33:34,236
PIGS GRUNT AND SQUEAL
515
00:33:42,087 --> 00:33:43,646
Go on, go on!
516
00:33:46,525 --> 00:33:49,654
Well, we can't just
stay clinging here
517
00:33:49,694 --> 00:33:51,287
waiting for someone
to save our bacon.
518
00:33:51,329 --> 00:33:53,161
Violet hasn't got time for this.
519
00:33:53,198 --> 00:33:54,894
All right, here goes nothing.
520
00:33:59,471 --> 00:34:00,939
Explain to me, Father,
521
00:34:00,972 --> 00:34:02,668
in case I should
fall to my death.
522
00:34:02,707 --> 00:34:05,074
If Ethel could walk,
why would she pretend
523
00:34:05,110 --> 00:34:06,669
for so many years
that she can't?
524
00:34:09,047 --> 00:34:10,879
Some people
fake chronic illness.
525
00:34:10,916 --> 00:34:12,509
Why?
526
00:34:12,551 --> 00:34:14,383
It's a psychological condition.
527
00:34:14,419 --> 00:34:16,820
It's an illness itself.
528
00:34:16,855 --> 00:34:20,292
They crave attention from
doctors, hospitals, their family.
529
00:34:20,325 --> 00:34:22,191
But why would you
kill your own son?
530
00:34:22,227 --> 00:34:23,695
And that Piotr?
531
00:34:23,728 --> 00:34:25,924
Because they were
threatening her facade.
532
00:34:25,964 --> 00:34:27,398
SID YELLS
533
00:34:27,432 --> 00:34:29,867
Piotr was helping Violet to
escape from her marriage,
534
00:34:29,901 --> 00:34:32,632
which meant Ethel would've
lost her household slave.
535
00:34:32,671 --> 00:34:35,004
And Wilf was going to
the police with evidence
536
00:34:35,040 --> 00:34:37,271
that the workers
had been killed.
537
00:34:37,309 --> 00:34:39,335
And what about the
workers? Why kill them?
538
00:34:39,377 --> 00:34:42,836
They saw her out of bed.
They would have told her sons.
539
00:34:42,881 --> 00:34:44,144
SID YELLS
540
00:34:45,350 --> 00:34:46,350
Oh!
541
00:34:50,155 --> 00:34:51,316
Come on, piggies!
542
00:34:53,058 --> 00:34:54,549
- Come on!
- It's not going to work.
543
00:34:54,593 --> 00:34:56,152
What you doing?
544
00:34:56,194 --> 00:34:57,719
Argh... Err...
545
00:34:58,797 --> 00:35:00,459
PIGS GRUNT AND SQUEAL
546
00:35:07,205 --> 00:35:08,503
CLATTERING
547
00:35:08,540 --> 00:35:10,031
PIG SQUEALS
548
00:35:18,617 --> 00:35:19,880
I hate pigs!
549
00:35:30,261 --> 00:35:31,923
Take a statement
from Mrs Fernsley.
550
00:35:31,963 --> 00:35:34,125
But be gentle, she's in shock.
551
00:35:34,165 --> 00:35:36,191
I'll be questioning
Officer Denham.
552
00:35:36,234 --> 00:35:37,532
Inspector!
553
00:35:37,569 --> 00:35:40,300
- You have to find Ethel Fernsley.
- She's the killer..
554
00:35:40,338 --> 00:35:42,204
If this is a stunt...
555
00:35:42,240 --> 00:35:45,438
You have to find her now.
You have to stop the execution.
556
00:35:45,477 --> 00:35:48,106
I'm leaving now, Father.
No more diversions!
557
00:35:49,547 --> 00:35:52,244
If Ethel's the murderer,
then I'm the next pope!
558
00:36:00,058 --> 00:36:01,287
Stay where you are!
559
00:36:01,326 --> 00:36:02,954
No! Get off me!
560
00:36:02,994 --> 00:36:05,259
You brute! She did it!
561
00:36:05,296 --> 00:36:08,289
She killed my Ivan!
562
00:36:08,333 --> 00:36:11,030
Ethel Fernsley, I'm arresting
you on suspicion of murder.
563
00:36:11,069 --> 00:36:13,800
You are not obliged to say
anything, unless you wish to do so.
564
00:36:13,838 --> 00:36:14,838
Get off me!
565
00:36:16,641 --> 00:36:19,475
Get your filthy hands off me!
566
00:36:20,645 --> 00:36:22,113
If you ever need me...
567
00:36:22,147 --> 00:36:23,171
SHE SPITS
568
00:36:25,316 --> 00:36:29,014
You dirty lie... Don't
you touch me, you pig!
569
00:36:29,054 --> 00:36:30,818
I hope you rot in hell!
570
00:36:30,855 --> 00:36:32,323
Thank you.
571
00:36:32,357 --> 00:36:36,988
Well, it would be ungracious of
me not to offer my congratulations.
572
00:36:37,028 --> 00:36:38,894
I imagine you'll be celebrating.
573
00:36:40,732 --> 00:36:44,134
Well, I'm pleased that Violet
and Charlie will be released.
574
00:36:44,169 --> 00:36:47,333
But Ethel is facing
a death sentence.
575
00:36:47,372 --> 00:36:49,466
So, nothing to celebrate there.
576
00:36:49,507 --> 00:36:51,874
Even for a self-confessed
mass murderer?
577
00:36:51,910 --> 00:36:54,709
- Has she admitted everything?
- She's admitted enough.
578
00:36:54,746 --> 00:36:56,647
We only needed
one to send her down.
579
00:36:58,917 --> 00:37:03,355
So, which ones hasn't
she confessed to?
580
00:37:10,729 --> 00:37:12,254
Father?
581
00:37:13,331 --> 00:37:14,424
Father?
582
00:37:19,637 --> 00:37:22,004
I told you you were
going to marry us.
583
00:37:22,040 --> 00:37:25,169
We're here to set the
date. The sooner the better.
584
00:37:25,210 --> 00:37:28,578
Well, I'll get Mrs McCarthy
to consult the parish diary.
585
00:37:30,315 --> 00:37:34,776
Violet, before you marry, you
should make your confession.
586
00:37:34,819 --> 00:37:37,812
Actually, I've been meaning to.
587
00:37:37,856 --> 00:37:39,290
Are you free now?
588
00:37:39,324 --> 00:37:41,020
Now is as good a time as any.
589
00:37:42,660 --> 00:37:44,652
I'll leave you alone.
590
00:37:49,267 --> 00:37:51,236
This marriage.
591
00:37:51,269 --> 00:37:53,033
Is it what you really want?
592
00:37:53,071 --> 00:37:54,505
Of course.
593
00:37:54,539 --> 00:37:58,635
You're not doing it out of gratitude
or guilt, you do truly love him?
594
00:37:58,676 --> 00:38:00,304
More than anything.
595
00:38:04,282 --> 00:38:08,276
Only you still seem to
carry a shadow with you.
596
00:38:10,288 --> 00:38:12,257
I'm finally happy, Father.
597
00:38:14,192 --> 00:38:15,888
Trouble is,
598
00:38:15,927 --> 00:38:17,259
I don't deserve it.
599
00:38:18,830 --> 00:38:20,856
God has given me happiness.
600
00:38:22,000 --> 00:38:23,764
Is it wrong to enjoy it?
601
00:38:35,113 --> 00:38:37,605
Pray, Father, give your
blessing, for I have sinned.
602
00:38:37,649 --> 00:38:39,675
It's been three days
since my last confession.
603
00:38:39,717 --> 00:38:41,117
Go on, my child.
604
00:38:42,453 --> 00:38:43,785
I have...
605
00:38:45,623 --> 00:38:47,683
..made false representation.
606
00:38:49,694 --> 00:38:51,287
You have lied?
607
00:38:51,329 --> 00:38:52,854
To you, Father.
608
00:38:54,065 --> 00:38:56,591
I have broken a commandment.
609
00:38:57,836 --> 00:38:59,327
Tell me.
610
00:39:01,005 --> 00:39:03,133
I killed my husband, Father.
611
00:39:04,509 --> 00:39:05,602
I know.
612
00:39:07,312 --> 00:39:09,372
But it needed to be said,
613
00:39:09,414 --> 00:39:11,747
for God's ears, not mine.
614
00:39:11,783 --> 00:39:13,752
How did you know?
615
00:39:13,785 --> 00:39:16,016
Ethel's evidence against you.
616
00:39:17,121 --> 00:39:19,113
She'd refused to back down,
617
00:39:19,157 --> 00:39:22,150
even when it proved that
she wasn't handicapped.
618
00:39:22,193 --> 00:39:25,027
And then, when I found out that
619
00:39:25,063 --> 00:39:27,225
Ivan's death was the only one
620
00:39:27,265 --> 00:39:28,699
she didn't confess to.
621
00:39:28,733 --> 00:39:30,565
Why didn't you hand me in?
622
00:39:32,737 --> 00:39:37,232
Facing death did not convince
you to seek peace with God.
623
00:39:38,309 --> 00:39:42,076
But looking
forward to a life of...
624
00:39:42,113 --> 00:39:45,174
perhaps undeserved happiness
625
00:39:45,216 --> 00:39:47,310
has brought you closer to him.
626
00:39:48,419 --> 00:39:49,978
I did a terrible thing.
627
00:39:51,356 --> 00:39:54,417
But Ivan was a terrible man.
628
00:39:54,459 --> 00:39:56,621
I didn't deserve to die for it.
629
00:39:57,962 --> 00:40:00,295
I know how savagely he beat you.
630
00:40:02,767 --> 00:40:06,704
When I said I was
innocent, Father, I meant it.
631
00:40:06,738 --> 00:40:08,138
And Charlie?
632
00:40:09,307 --> 00:40:10,707
Does he know the truth?
633
00:40:11,943 --> 00:40:13,275
No.
634
00:40:16,714 --> 00:40:20,242
If you think that Charlie
wouldn't marry you
635
00:40:20,285 --> 00:40:22,151
if he knew what you'd done...
636
00:40:23,554 --> 00:40:27,218
..how can you marry him
while keeping him in the dark?
637
00:40:28,593 --> 00:40:32,052
Father, God has given me
back my life back for a reason.
638
00:40:32,096 --> 00:40:34,292
I agree.
639
00:40:34,332 --> 00:40:36,733
Father, I love him.
640
00:40:36,768 --> 00:40:39,465
You have to marry us, please!
641
00:40:41,205 --> 00:40:42,730
Of course I'll marry you!
642
00:40:44,008 --> 00:40:47,843
I'll do whatever you
think is the right thing.
643
00:40:57,355 --> 00:41:00,484
Father Brown, do the honours!
644
00:41:06,264 --> 00:41:08,130
Ta-da!
645
00:41:08,166 --> 00:41:11,136
See, I caught him in the
end, Father. Hunted him down.
646
00:41:13,304 --> 00:41:15,466
I don't know what to say.
647
00:41:15,506 --> 00:41:16,633
I do.
648
00:41:16,674 --> 00:41:18,472
It's you, can't you see?
649
00:41:18,509 --> 00:41:20,603
Cunning, wily.
650
00:41:20,645 --> 00:41:22,409
More wily than my
mother, anyhow.
651
00:41:22,447 --> 00:41:24,678
There's not a lot of
people who can say that.
652
00:41:24,716 --> 00:41:26,344
Thank you, Father.
653
00:41:29,854 --> 00:41:32,756
Tell him to take
that thing with him!
654
00:41:32,790 --> 00:41:35,453
I'm not going to look
a gift fox in the mouth.
655
00:41:35,493 --> 00:41:36,722
Was that...
656
00:41:37,929 --> 00:41:41,024
Oh! That's actually
a good likeness.
657
00:41:41,065 --> 00:41:43,933
I must dash. I'm
just dropping this by.
658
00:41:43,968 --> 00:41:46,062
Would you? Thank you.
659
00:41:46,104 --> 00:41:49,165
A first edition of my
published novella.
660
00:41:52,977 --> 00:41:54,445
Well, I'm flattered.
661
00:41:54,479 --> 00:41:55,970
I shall look forward to reading
662
00:41:56,014 --> 00:41:58,449
the investigations
of Reverend Green.
663
00:41:58,483 --> 00:42:00,952
I got the telephone call
just after Ethel's story
664
00:42:00,985 --> 00:42:02,214
appeared in the paper.
665
00:42:02,253 --> 00:42:05,485
My blow to the head
in the pursuit of justice
666
00:42:05,523 --> 00:42:07,253
was the icing on the cake.
667
00:42:07,291 --> 00:42:09,692
They offered me
a publishing deal.
668
00:42:10,762 --> 00:42:12,230
Only cost £100!
669
00:42:13,831 --> 00:42:15,993
Would it be very
unchristian of me
670
00:42:16,034 --> 00:42:19,402
to mention that they
are supposed to pay her?
671
00:42:20,471 --> 00:42:23,031
Oh! Now, Father,
if I'm not mistaken,
672
00:42:23,074 --> 00:42:24,736
there's somewhere
you need to be.
673
00:42:24,776 --> 00:42:26,472
Would you?
674
00:42:26,511 --> 00:42:27,843
Father.
675
00:42:29,113 --> 00:42:31,708
Shouldn't you be...
dressed, or something?
676
00:42:31,749 --> 00:42:33,081
Come inside.
677
00:42:36,487 --> 00:42:42,222
ORGAN PLAYS
678
00:42:49,801 --> 00:42:51,167
I don't understand.
679
00:42:51,202 --> 00:42:53,637
I'm sorry. She's not coming.
680
00:42:53,671 --> 00:42:56,038
But she has to, she promised.
681
00:42:56,074 --> 00:42:58,373
- She loves me.
- I know.
682
00:42:58,409 --> 00:43:00,674
Charlie, she must
have her reasons.
683
00:43:01,712 --> 00:43:04,011
Where is she?
I'll talk her round.
684
00:43:04,048 --> 00:43:06,210
Get your things on,
you're going to marry us.
685
00:43:06,250 --> 00:43:08,810
Maybe later than we
thought, but you will.
686
00:43:08,853 --> 00:43:10,378
That might be difficult.
687
00:43:11,823 --> 00:43:13,485
Why?
688
00:43:13,524 --> 00:43:14,617
Where is she?
689
00:43:16,928 --> 00:43:18,988
Violet has asked
me to tell you...
690
00:43:20,765 --> 00:43:24,293
..that God has given her
her life back for a reason.
691
00:43:24,335 --> 00:43:26,827
ORGAN PLAYS50213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.