All language subtitles for Father Brown S02E04 The Shadow of the Scaffold.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,137 --> 00:00:07,005 I have been... angry... 2 00:00:09,576 --> 00:00:11,340 ..jealous. 3 00:00:12,412 --> 00:00:14,381 I have given in to self-pity. 4 00:00:18,151 --> 00:00:20,711 Do you have any mortal sins to confess? 5 00:00:21,788 --> 00:00:23,416 I have... 6 00:00:24,491 --> 00:00:28,394 ..loved... outside of marriage. 7 00:00:29,796 --> 00:00:33,665 Violet, many people return to the fold when they face death. 8 00:00:35,802 --> 00:00:37,600 But they cannot find true salvation 9 00:00:37,638 --> 00:00:39,937 if they hide their selves from God. 10 00:00:41,475 --> 00:00:45,344 If you killed your husband, don't you want to confess? 11 00:00:46,847 --> 00:00:51,217 Tell his family where the body is and clear your conscience? 12 00:00:51,251 --> 00:00:53,186 LOCKS CLICK 13 00:00:56,523 --> 00:00:58,549 Violet... 14 00:00:58,592 --> 00:01:00,652 From the Lord Chief Justice? 15 00:01:06,767 --> 00:01:08,736 They turned it down? 16 00:01:10,137 --> 00:01:13,232 Appeal unsuccessful. 17 00:01:14,875 --> 00:01:16,844 SHE WHIMPERS 18 00:01:21,648 --> 00:01:24,117 You know now that death is certain. 19 00:01:25,886 --> 00:01:27,752 Confess... 20 00:01:28,822 --> 00:01:31,314 ..so that God can forgive your sin. 21 00:01:33,093 --> 00:01:36,257 I can't admit what I didn't do, Father. 22 00:01:36,296 --> 00:01:39,562 I'm not guilty, I am innocent. 23 00:01:39,600 --> 00:01:41,762 Help me, please! 24 00:01:41,802 --> 00:01:43,293 We have to take you in now. 25 00:01:43,337 --> 00:01:44,896 You can't do this! 26 00:01:56,617 --> 00:01:58,643 Charlie! Charlie! 27 00:01:59,920 --> 00:02:02,116 Charlie! 28 00:02:02,155 --> 00:02:03,783 Wait! 29 00:02:03,824 --> 00:02:05,986 You can't do this! I'm pregnant! 30 00:02:48,368 --> 00:02:50,428 The lab will have to run a pregnancy test. 31 00:02:50,470 --> 00:02:53,599 It'll take a few days to show a response... 32 00:02:53,640 --> 00:02:55,632 So she has three days' reprieve? 33 00:02:55,676 --> 00:02:59,340 If it comes back positive the death sentence will be commuted. 34 00:02:59,379 --> 00:03:01,575 And if it's negative? 35 00:03:01,615 --> 00:03:03,413 We go through all this again. 36 00:03:04,217 --> 00:03:08,211 14 weeks since she was arrested - why hasn't she mentioned it before? 37 00:03:08,855 --> 00:03:10,414 Father, save me. 38 00:03:11,358 --> 00:03:12,758 How can I help? 39 00:03:12,793 --> 00:03:15,763 You have to prove me innocent. 40 00:03:15,796 --> 00:03:18,197 You have to give me something to go on. 41 00:03:18,231 --> 00:03:22,168 Peter. He's the key. Find Peter! 42 00:03:22,202 --> 00:03:23,397 Get moving. 43 00:03:25,772 --> 00:03:27,434 ROOSTER CROWS 44 00:03:27,474 --> 00:03:29,409 BELL RINGS Archie! 45 00:03:31,044 --> 00:03:32,569 Wilfred! 46 00:03:32,879 --> 00:03:34,905 Ma, I don't think you should get up. 47 00:03:34,948 --> 00:03:38,749 I can't just lie here. Not till I know it's done. 48 00:03:38,785 --> 00:03:40,617 Come on, help me. 49 00:03:44,691 --> 00:03:47,160 SHE GROANS 50 00:03:47,194 --> 00:03:52,724 Oi, ready? On my count - one, two, three. 51 00:03:58,238 --> 00:04:00,798 They say the eyes pop out - is that true? 52 00:04:00,841 --> 00:04:02,776 I'm going to go see the body. 53 00:04:02,809 --> 00:04:05,506 If I could've watched her dangle, I would've. 54 00:04:05,545 --> 00:04:07,980 For heaven's sake, Ma! Can't we get on with our lives? 55 00:04:08,014 --> 00:04:10,677 Before your brother's murderer gets her due? 56 00:04:10,717 --> 00:04:15,178 My Ivan looked after me for years. I'm looking after you now. 57 00:04:15,222 --> 00:04:18,056 Why haven't they telephoned? 58 00:04:18,091 --> 00:04:20,390 They said they'd telephone when it was done. 59 00:04:20,427 --> 00:04:22,396 PHONE RINGS 60 00:04:26,166 --> 00:04:27,998 3764. 61 00:04:29,936 --> 00:04:30,936 Wh-? 62 00:04:31,705 --> 00:04:33,606 What? 63 00:04:36,910 --> 00:04:38,879 BICYCLE BELL SOUNDS 64 00:04:42,382 --> 00:04:45,875 I know why you're here, Father. I suggest you stop now. 65 00:04:45,919 --> 00:04:48,252 Just picking up something for supper. 66 00:04:48,288 --> 00:04:50,257 There's no law against that, is there? 67 00:04:50,290 --> 00:04:53,351 And it's mere happenstance that it's from Fernsley's? 68 00:04:54,494 --> 00:04:56,759 His sausages are the talk of the town. 69 00:04:56,797 --> 00:04:59,289 Pork and hop. Isn't your mouth watering? 70 00:04:59,332 --> 00:05:01,995 I see you're as susceptible to a charming countenance 71 00:05:02,035 --> 00:05:03,401 as the rest of mankind. 72 00:05:03,436 --> 00:05:04,460 I don't... 73 00:05:04,504 --> 00:05:07,770 We have the right woman, irrespective of what Violet may say. 74 00:05:07,808 --> 00:05:09,106 I guarantee it. 75 00:05:09,142 --> 00:05:13,477 Guarantee is a strong word. They never even found a body! 76 00:05:13,513 --> 00:05:17,143 Just because you weren't around to meddle during the investigation... 77 00:05:17,184 --> 00:05:18,152 "Meddle"? 78 00:05:18,185 --> 00:05:19,881 If only you went on retreat more often. 79 00:05:19,920 --> 00:05:23,823 I can just about put up with your pottering before a case is solved, 80 00:05:23,857 --> 00:05:25,883 but once a murderer's been found guilty, 81 00:05:25,926 --> 00:05:28,521 it's wasting police time to rake it up again. 82 00:05:28,562 --> 00:05:30,326 How could I not? 83 00:05:30,363 --> 00:05:34,528 She's a lost sheep from my flock - defenceless, pregnant. 84 00:05:35,902 --> 00:05:37,598 You don't believe it? 85 00:05:37,637 --> 00:05:40,630 I've seen the medical reports. 86 00:05:40,674 --> 00:05:43,610 She lost a baby at eight months gone after Ivan hit her. 87 00:05:43,643 --> 00:05:45,635 Her system never recovered. 88 00:05:45,679 --> 00:05:47,705 It's highly unlikely she can have children. 89 00:05:49,049 --> 00:05:50,813 I knew he was violent, but... 90 00:05:50,851 --> 00:05:52,547 The point is Violet's lied. 91 00:05:52,586 --> 00:05:55,317 And if she'd lie about her pregnancy, 92 00:05:55,355 --> 00:05:58,291 why wouldn't she lie about the killing? 93 00:05:58,325 --> 00:06:00,920 Now then, Father, isn't it time you were on your way? 94 00:06:04,097 --> 00:06:06,089 Right you are. 95 00:06:28,255 --> 00:06:29,746 Peter? 96 00:06:33,226 --> 00:06:36,594 I know about six Peters, like everybody else in Kembleford. 97 00:06:39,699 --> 00:06:42,794 But none of them had anything to do with Ivan's murder. 98 00:07:00,453 --> 00:07:02,149 Still here, Father? 99 00:07:03,790 --> 00:07:06,658 You've inherited the tenancy of the pig farm 100 00:07:06,693 --> 00:07:08,821 now your brother's gone, haven't you? 101 00:07:09,896 --> 00:07:11,831 That supposed to be a motive? 102 00:07:11,865 --> 00:07:14,767 I'm doing better with the shop than the farm ever did. 103 00:07:14,801 --> 00:07:18,863 Give it five years, I'll have branches in Broadway and Toddington. 104 00:07:20,307 --> 00:07:22,276 A man of ambition. 105 00:07:24,511 --> 00:07:28,073 Of course, if anyone knows how to make a body vanish, 106 00:07:28,114 --> 00:07:30,310 it's a butcher. 107 00:07:32,319 --> 00:07:34,914 They got the right woman when they sent Violet down. 108 00:07:34,955 --> 00:07:38,483 And that pregnancy's cobblers. She'll get what's coming to her. 109 00:07:39,559 --> 00:07:43,587 Meantime, I'd stay away from us, Father, 110 00:07:43,630 --> 00:07:45,599 if you know what's good for you. 111 00:07:51,304 --> 00:07:53,273 LOCK CLICKS 112 00:08:02,415 --> 00:08:04,247 So? I didn't... 113 00:08:06,219 --> 00:08:08,188 I didn't know how you'd feel. 114 00:08:09,456 --> 00:08:11,254 If you'd even want a baby with me. 115 00:08:12,525 --> 00:08:15,017 - So it's true? - I think so. 116 00:08:16,096 --> 00:08:17,564 I can't be sure. 117 00:08:17,597 --> 00:08:20,658 Was this what it was all about, then? 118 00:08:20,700 --> 00:08:22,430 Getting pregnant to escape the gallows? 119 00:08:22,469 --> 00:08:23,596 No! 120 00:08:24,471 --> 00:08:27,202 I never believed they'd actually... 121 00:08:27,240 --> 00:08:29,573 I thought the appeal would succeed. 122 00:08:30,710 --> 00:08:34,203 I thought we'd live the rest of our lives together. 123 00:08:34,247 --> 00:08:37,046 And the baby? Are you sure it's... 124 00:08:37,083 --> 00:08:39,985 If you're going to ask if it's yours, you can leave now. 125 00:08:48,228 --> 00:08:52,825 - Why didn't you tell me, Vi? - I told you, I wasn't sure. 126 00:08:52,866 --> 00:08:56,462 It was bad enough me hoping, praying... 127 00:08:57,737 --> 00:09:02,675 I couldn't put you through that, too. If you even wanted my baby. 128 00:09:03,843 --> 00:09:06,472 How could I not want our baby? 129 00:09:09,783 --> 00:09:11,752 I know it's not much... 130 00:09:15,388 --> 00:09:17,653 Violet Fernsley. 131 00:09:18,992 --> 00:09:20,961 Will you marry me? 132 00:09:41,815 --> 00:09:43,249 Sid. 133 00:09:46,419 --> 00:09:48,411 - Come here often? - Mm-hmm. 134 00:09:48,455 --> 00:09:51,323 Lady Felicia's comforting Mrs Fernsley. 135 00:09:51,357 --> 00:09:54,452 She takes care of her tenant farms by reading her book to them 136 00:09:54,494 --> 00:09:56,122 once a week at least. 137 00:09:56,162 --> 00:09:59,394 - Very generous. - Well, you haven't read her book. 138 00:09:59,432 --> 00:10:02,300 Lady Felicia's many things, but... a writer? 139 00:10:02,335 --> 00:10:05,032 Generous of Mrs Fernsley, I mean. 140 00:10:06,106 --> 00:10:09,508 Well, I'm here to see the lady of the house as well, so I'll wait. 141 00:10:12,178 --> 00:10:15,205 Both of Ethel's younger sons live out here too, don't they? 142 00:10:15,248 --> 00:10:16,409 Mm-hmm. 143 00:10:16,449 --> 00:10:17,849 Seen anyone else? 144 00:10:17,884 --> 00:10:18,943 Nope. 145 00:10:20,587 --> 00:10:22,419 You snooping, Father? 146 00:10:33,066 --> 00:10:35,968 You're friends with Officer Denham, aren't you? 147 00:10:36,002 --> 00:10:39,268 I wouldn't say friend, exactly. Go to the dogs together now and again. 148 00:10:39,305 --> 00:10:40,967 So you knew about him and Violet. 149 00:10:41,007 --> 00:10:43,374 What? No. I didn't know nothing. 150 00:10:43,409 --> 00:10:45,173 Calm down, Sid. 151 00:10:45,211 --> 00:10:47,180 - I won't tell anyone. - Scout's honour? 152 00:10:47,213 --> 00:10:49,705 You have my word of honour, as man of God. 153 00:10:51,284 --> 00:10:53,446 Did they meet in prison? 154 00:10:53,486 --> 00:10:56,046 Or could they have known each other before? 155 00:10:57,390 --> 00:11:01,259 You don't really think Charlie's got anything to do with this, do you? 156 00:11:01,294 --> 00:11:03,661 I'm keeping an open mind. 157 00:11:09,936 --> 00:11:11,370 Hello? 158 00:11:16,376 --> 00:11:19,471 After all, Ivan might not even be dead. 159 00:11:19,512 --> 00:11:21,708 He must've got himself a transfusion, then. 160 00:11:21,748 --> 00:11:24,308 Do you have any idea how much blood they found? 161 00:11:24,350 --> 00:11:26,945 There are other possible killers. 162 00:11:26,986 --> 00:11:29,319 Like who? HE GASPS 163 00:11:29,355 --> 00:11:30,755 Did I scare you? 164 00:11:31,491 --> 00:11:33,551 That's gamekeeping, you see. 165 00:11:33,593 --> 00:11:37,655 My stock-in-trade - stillness and silence. 166 00:11:37,697 --> 00:11:39,563 One of your catches? 167 00:11:39,599 --> 00:11:43,366 The fox got this one. Along with three of my hens. 168 00:11:43,403 --> 00:11:46,430 He kills for fun, just rips their throats out. 169 00:11:46,472 --> 00:11:48,373 I'll get my revenge. 170 00:11:50,810 --> 00:11:53,541 Enjoy your job, do you? No law against that, is there? 171 00:11:53,580 --> 00:11:55,640 Lonely work. 172 00:11:55,682 --> 00:11:58,049 These beauties keep me company. 173 00:12:05,825 --> 00:12:09,091 This "Piotr", does he still work here? 174 00:12:09,128 --> 00:12:13,031 We did have a labourer called Peter, Piotr. 175 00:12:13,066 --> 00:12:16,400 Polish, I think. Bit of a soft spot for Violet. 176 00:12:16,436 --> 00:12:20,305 Course, Ivan didn't like that, so... think he left. 177 00:12:21,975 --> 00:12:25,537 Sausage roll? Our own produce. 178 00:12:27,347 --> 00:12:29,316 Lovely. 179 00:12:33,353 --> 00:12:35,652 They say pig tastes most like people. 180 00:12:35,688 --> 00:12:37,452 HE CHOKES 181 00:12:37,490 --> 00:12:41,359 "Long pig", that's what the cannibal tribes call human meat. 182 00:12:42,695 --> 00:12:45,756 Gone down the wrong way. Perhaps some water? 183 00:12:47,066 --> 00:12:49,126 HE SPLUTTERS 184 00:12:53,506 --> 00:12:55,475 Still think Violet murdered him? 185 00:12:59,946 --> 00:13:04,816 "Gerald's guttural scream cut the air like a cheese-knife." 186 00:13:04,851 --> 00:13:06,820 HE GARGLES 187 00:13:08,688 --> 00:13:12,022 'We'll pick up chapter ten on Friday, how does that sound?' 188 00:13:12,058 --> 00:13:14,050 'Friday it is.' 189 00:13:15,094 --> 00:13:17,791 Oh, Father, so good of you to come comfort Ethel... 190 00:13:17,830 --> 00:13:19,890 But I must warn you, she's tired. 191 00:13:19,932 --> 00:13:22,766 - We've had a very emotional session. - So I heard. 192 00:13:22,802 --> 00:13:24,930 She's very good at making suggestions. 193 00:13:24,971 --> 00:13:27,998 Better than you are, anyway. When are you going to give me notes? 194 00:13:28,041 --> 00:13:29,873 I'm no literary critic. 195 00:13:29,909 --> 00:13:32,879 I hope you are here just to comfort her. 196 00:13:32,912 --> 00:13:36,246 Ivan's death was almost too much for Ethel. 197 00:13:36,282 --> 00:13:38,308 Dragging it all up won't help. 198 00:13:44,190 --> 00:13:46,125 KNOCK ON DOOR 199 00:13:50,463 --> 00:13:51,487 Father! 200 00:13:51,531 --> 00:13:53,227 Oh, I didn't know. 201 00:13:54,434 --> 00:13:57,700 BELL RINGS Archie! Archie, I need your help. 202 00:13:57,737 --> 00:14:00,707 Mrs Fernsley. Don't concern yourself. 203 00:14:01,941 --> 00:14:04,240 Archie's already been very hospitable. 204 00:14:04,277 --> 00:14:05,905 That'll be the first time. 205 00:14:09,148 --> 00:14:12,414 You'll have seen he's not quite right. 206 00:14:12,452 --> 00:14:16,048 Poor Ivan dropped him on his head when he was small. 207 00:14:16,089 --> 00:14:19,059 Forgive me, I'm loath to ask questions... 208 00:14:20,126 --> 00:14:25,326 ..in this time of trail for you, but a woman's life hangs in the balance. 209 00:14:25,365 --> 00:14:29,029 And I can't let it lie unless I find some answers. 210 00:14:29,068 --> 00:14:33,028 Do your worst, Father. We have nothing to hide. 211 00:14:34,574 --> 00:14:38,875 You had a labourer called Piotr. Perhaps you knew him as Peter. 212 00:14:38,911 --> 00:14:40,607 When did he leave? 213 00:14:40,646 --> 00:14:42,444 Three months ago. Maybe four. 214 00:14:42,482 --> 00:14:44,849 Around the same time of Ivan's disappearance? 215 00:14:44,884 --> 00:14:46,682 About that time, yes. 216 00:14:46,719 --> 00:14:50,486 Casual labourers are just that - here one day, gone the next. 217 00:14:50,523 --> 00:14:53,857 You're wasting your time, Father. 218 00:14:53,893 --> 00:14:57,057 That woman killed my son. 219 00:14:57,096 --> 00:14:59,361 What makes you so sure? 220 00:14:59,399 --> 00:15:02,892 Like I told the police, 221 00:15:02,935 --> 00:15:05,962 the evening Ivan disappeared, 222 00:15:06,005 --> 00:15:10,409 I heard them arguing and then it suddenly went quiet. 223 00:15:12,111 --> 00:15:15,878 The next day, I was in the kitchen 224 00:15:15,915 --> 00:15:20,080 and I saw Violet washing at the water trough in the yard. 225 00:15:22,989 --> 00:15:24,617 Is that unusual? 226 00:15:24,657 --> 00:15:27,889 There was blood on her hands, her dress. 227 00:15:27,927 --> 00:15:29,896 The water was red with it. 228 00:15:29,929 --> 00:15:33,093 Blood that may have come from slaughtering a chicken, 229 00:15:33,132 --> 00:15:34,430 skinning a rabbit. 230 00:15:34,467 --> 00:15:36,936 She said she'd been bitten by a sow. 231 00:15:37,737 --> 00:15:39,103 There we are. 232 00:15:39,138 --> 00:15:42,165 They examined her when they arrested her. 233 00:15:43,876 --> 00:15:47,176 If she had been bitten, it didn't break the skin. 234 00:15:51,284 --> 00:15:53,253 Where do you think she hid the body? 235 00:15:54,754 --> 00:15:58,816 In the river? The marsh? Any number of places on a farm. 236 00:16:00,760 --> 00:16:02,991 You dig all you want, Father. 237 00:16:03,029 --> 00:16:05,658 You'll only find out what I already know. 238 00:16:07,099 --> 00:16:11,434 My son is dead and that woman killed him. 239 00:16:12,872 --> 00:16:15,706 KNOCK ON WINDOW 'Hello?' 240 00:16:17,543 --> 00:16:19,705 I'm here to make a complaint. 241 00:16:19,745 --> 00:16:21,714 KNOCKING CONTINUES 242 00:16:21,747 --> 00:16:25,377 Could you please open this door? I want to make a complaint! 243 00:16:30,356 --> 00:16:35,124 That mutton you sold Father Brown yesterday-dry as a bone. 244 00:16:35,161 --> 00:16:37,995 I can't legislate for the cooking process. 245 00:16:38,030 --> 00:16:41,489 I'll have you know I learnt my culinary skills at my mother's knee, 246 00:16:41,534 --> 00:16:44,163 and she was the finest cook in County Cork. 247 00:16:44,203 --> 00:16:45,899 That will explain it. 248 00:16:45,938 --> 00:16:50,273 I want compensation - some nice, fresh meat, 249 00:16:50,309 --> 00:16:52,710 none of that offal you're pummelling at. 250 00:16:52,745 --> 00:16:55,271 These are Gloucester's finest pig's stomachs 251 00:16:55,314 --> 00:16:58,307 and are used for Gloucestershire's finest sausages. 252 00:17:02,388 --> 00:17:04,687 And what is that? 253 00:17:09,662 --> 00:17:12,655 - It's a ring. - On a finger, is it? 254 00:17:12,698 --> 00:17:14,496 Oh, Jesus, Mary and Joseph. 255 00:17:14,534 --> 00:17:16,901 Is that what she did with poor Ivan's body? 256 00:17:16,936 --> 00:17:18,370 Don't count on it. 257 00:17:18,404 --> 00:17:20,430 I once cut open a cow's stomach 258 00:17:20,473 --> 00:17:22,965 and found a key that'd been missing for three years. 259 00:17:23,009 --> 00:17:25,001 This could belong to anyone. 260 00:17:25,044 --> 00:17:27,104 We'll let the inspector be the judge of that. 261 00:17:29,649 --> 00:17:32,983 The jewellers have confirmed that it's Ivan Fernsley's. 262 00:17:33,019 --> 00:17:35,887 So now we know how she disposed of the corpse. 263 00:17:35,922 --> 00:17:38,414 All this proves is that Ivan Fernsley is dead... 264 00:17:38,457 --> 00:17:40,255 or missing a finger. 265 00:17:40,293 --> 00:17:42,853 Anyone could have put that body in the pigpen. 266 00:17:42,895 --> 00:17:45,330 The pregnancy test comes back tomorrow, Father. 267 00:17:45,364 --> 00:17:47,526 You'll have to do better than vague allegations 268 00:17:47,567 --> 00:17:50,002 if you truly hope to stall this execution. 269 00:17:54,106 --> 00:17:56,905 Piotr Symanski, the casual labourer 270 00:17:56,943 --> 00:17:59,503 who worked at the farm at the time of Ivan's death. 271 00:17:59,545 --> 00:18:01,480 He disappeared. 272 00:18:01,514 --> 00:18:03,745 So he took a new job, found himself a nice English rose 273 00:18:03,783 --> 00:18:05,615 and quietly left his old life behind. 274 00:18:05,651 --> 00:18:07,119 And left no trace. 275 00:18:08,220 --> 00:18:10,246 Isn't that suspicious? 276 00:18:10,289 --> 00:18:14,283 Archie Fernsley says Piotr had a run-in with Ivan about his wife. 277 00:18:15,494 --> 00:18:17,986 Doesn't that make him an alternative suspect? 278 00:18:18,030 --> 00:18:21,398 Father, Piotr came up in the original investigation. 279 00:18:21,434 --> 00:18:24,165 He left the farm six weeks before Ivan was killed. 280 00:18:31,877 --> 00:18:34,506 Charlie. Any news on the test? 281 00:18:34,547 --> 00:18:37,517 The Father's here to give you Holy Communion. 282 00:18:38,317 --> 00:18:41,116 I'm sorry, I didn't... 283 00:18:42,855 --> 00:18:45,518 Honestly, it doesn't matter that he knows. 284 00:18:45,558 --> 00:18:47,789 Father will keep our secret. 285 00:18:47,827 --> 00:18:52,197 And when I'm out, he'll marry us! Won't you, Father? 286 00:18:53,299 --> 00:18:55,268 One thing at a time. 287 00:18:56,736 --> 00:18:59,331 Well, I'm glad, you know. 288 00:18:59,372 --> 00:19:02,274 I've been wanting to offer my help with your... digging. 289 00:19:03,809 --> 00:19:06,244 Anything I can do to clear Violet's name. 290 00:19:06,278 --> 00:19:08,213 I'll think about that. 291 00:19:10,316 --> 00:19:13,548 I'll leave you to it. 292 00:19:20,626 --> 00:19:24,586 I've pulled all sorts of strings to get in here. 293 00:19:24,630 --> 00:19:26,963 Please tell me you've found something, Father. 294 00:19:26,999 --> 00:19:30,595 Only Ivan's finger bone in a pig's stomach. 295 00:19:32,338 --> 00:19:35,604 It does not look good for you. 296 00:19:35,641 --> 00:19:37,405 Don't you believe me? 297 00:19:38,477 --> 00:19:40,105 Time is running out! 298 00:19:40,146 --> 00:19:44,015 Then why send me on a wild goose chase about Peter, Piotr? 299 00:19:45,818 --> 00:19:48,515 He left the farm before Ivan died. 300 00:19:48,554 --> 00:19:51,023 I didn't mean he could be a suspect! 301 00:19:52,692 --> 00:19:54,991 I thought he could've been a victim. 302 00:19:56,262 --> 00:19:57,286 What? 303 00:19:57,329 --> 00:20:01,994 He was kind, he saw how Ivan treated me. 304 00:20:02,034 --> 00:20:04,469 He said he could help me get away. 305 00:20:06,072 --> 00:20:08,337 He found someone to take me in. 306 00:20:08,374 --> 00:20:11,708 The plan was to drive me over there when Ivan was in bed 307 00:20:11,744 --> 00:20:15,875 but the night he'd planned to do it... he was gone. 308 00:20:17,683 --> 00:20:21,279 So two men have disappeared without trace from the farm, 309 00:20:21,320 --> 00:20:23,255 within weeks of each other? 310 00:20:25,891 --> 00:20:28,292 We have wasted two whole days. 311 00:20:28,327 --> 00:20:32,059 If you are right we are looking for someone who has killed twice. 312 00:20:53,786 --> 00:20:55,755 Two deaths, now? 313 00:20:56,122 --> 00:20:59,388 Yes, and the pregnancy test comes back today. 314 00:20:59,425 --> 00:21:01,826 Well, if it wasn't her we'll soon find out who it was. 315 00:21:01,861 --> 00:21:04,239 Archie Fernsley's not clever enough to have hidden all trace. 316 00:21:04,263 --> 00:21:05,959 I'm not convinced it's Archie we're after. 317 00:21:05,998 --> 00:21:07,125 Hey, isn't that... 318 00:21:07,166 --> 00:21:10,034 Charlie, yes. What's he doing here? 319 00:21:13,172 --> 00:21:15,004 Mrs Fernsley? 320 00:21:16,909 --> 00:21:18,878 Archie? 321 00:21:22,381 --> 00:21:23,815 What you doing? 322 00:21:23,849 --> 00:21:26,683 As we're here, might as well. 323 00:21:29,688 --> 00:21:32,248 HE COUGHS 324 00:21:32,291 --> 00:21:34,453 Well, come on then. 325 00:21:46,605 --> 00:21:48,870 Well, lookee here. 326 00:21:53,179 --> 00:21:56,115 Looks like Wilf took Ivan to court over the inheritance. 327 00:21:56,148 --> 00:21:58,083 And lost. 328 00:21:58,117 --> 00:22:00,109 So much for Wilf not being interested 329 00:22:00,152 --> 00:22:01,711 in running the family farm. 330 00:22:02,855 --> 00:22:04,824 Maybe you were right about it not being Archie. 331 00:22:06,058 --> 00:22:08,027 What's going on? 332 00:22:09,762 --> 00:22:12,197 Ah, Archie. We were hoping we'd catch you. 333 00:22:12,231 --> 00:22:15,599 Are you searching our house? Put that stuff down. 334 00:22:15,634 --> 00:22:18,035 Hey, Archie, look, look, there's no need to... 335 00:22:18,070 --> 00:22:19,834 Hey, hey! 336 00:22:22,741 --> 00:22:24,676 Take a breath. 337 00:22:24,710 --> 00:22:26,736 All right, you're not listening! 338 00:22:26,779 --> 00:22:28,111 POT SHATTERS 339 00:22:33,853 --> 00:22:35,947 Look what you've done! 340 00:22:38,958 --> 00:22:41,518 Archie, I'm sorry. We didn't mean to... 341 00:22:43,195 --> 00:22:45,357 Archie. 342 00:22:47,967 --> 00:22:51,563 The rings and watches that you've put on your animals, 343 00:22:51,604 --> 00:22:54,164 where did you find them? 344 00:22:55,574 --> 00:22:57,975 Just bits of old rubbish. Finders keepers. 345 00:22:59,211 --> 00:23:00,611 This belongs to Peter. 346 00:23:01,580 --> 00:23:03,845 So? I was cleaning the slurry tank. 347 00:23:03,883 --> 00:23:06,250 They were all in there. Pigs will eat anything. 348 00:23:06,285 --> 00:23:08,584 This is engraved. 349 00:23:08,621 --> 00:23:12,285 It isn't something you'd throw away or leave behind. 350 00:23:14,927 --> 00:23:18,728 Archie, did you find anything else in the slurry tank? 351 00:23:18,764 --> 00:23:20,062 No. 352 00:23:21,934 --> 00:23:23,903 This "treasure"... 353 00:23:25,571 --> 00:23:27,540 Father, it's teeth... 354 00:23:33,679 --> 00:23:38,344 This belonged to Piotr Symanski, as did this. 355 00:23:38,384 --> 00:23:40,910 But this is someone else's wedding ring. 356 00:23:40,953 --> 00:23:43,218 Am I supposed to read something into these? 357 00:23:43,255 --> 00:23:46,419 And look at all these teeth. Ivan wasn't the only victim. 358 00:23:46,458 --> 00:23:48,859 Whoever killed him has killed before, 359 00:23:48,894 --> 00:23:50,726 more than once. 360 00:23:50,763 --> 00:23:52,561 Does that sound like Violet to you? 361 00:23:52,598 --> 00:23:53,566 I see. 362 00:23:53,599 --> 00:23:56,159 Yesterday Piotr was the murderer. Today he's now the victim. 363 00:23:56,201 --> 00:23:57,863 What will he be tomorrow, I wonder? 364 00:23:57,903 --> 00:23:59,963 This is no time for levity. 365 00:24:00,005 --> 00:24:02,474 OK, if Piotr and Violet are out of the picture, 366 00:24:02,508 --> 00:24:04,909 who's your current potential mass-murderer? 367 00:24:06,445 --> 00:24:08,073 ANIMALS GRUNT AND SQUEAL 368 00:24:50,723 --> 00:24:52,419 What are you doing? 369 00:24:52,458 --> 00:24:54,222 - Was it you? - What? 370 00:24:54,259 --> 00:24:56,524 That flue's been stuffed with rags. 371 00:24:56,562 --> 00:24:59,930 If the stove's belching out fumes into the hut, it will take, what, 372 00:24:59,965 --> 00:25:02,799 20 minutes, less, till they're out cold? 373 00:25:02,835 --> 00:25:04,098 Who? 374 00:25:05,270 --> 00:25:08,468 You kill them yourself? Or do you let the pigs do the rest? 375 00:25:08,507 --> 00:25:09,998 You think I'm a murderer? 376 00:25:10,042 --> 00:25:11,237 I'm your brother! 377 00:25:13,045 --> 00:25:15,241 I know that better than anyone. 378 00:25:15,280 --> 00:25:17,715 You think I've forgot what you used to do? 379 00:25:17,750 --> 00:25:20,811 I found that litter of collie pups when you finished with them. 380 00:25:20,853 --> 00:25:23,516 Why do you want to put this on me? 381 00:25:23,555 --> 00:25:26,320 I should never have given you an alibi for Ivan's disappearance. 382 00:25:26,358 --> 00:25:27,690 That goes both ways. 383 00:25:27,726 --> 00:25:29,319 You're the one who hated him. 384 00:25:29,361 --> 00:25:31,523 You're the one who lost out on the farm. 385 00:25:31,563 --> 00:25:33,498 Why would I kill my own brother? 386 00:25:33,532 --> 00:25:35,057 I don't know. 387 00:25:35,100 --> 00:25:37,399 Why would you kill your own dogs? 388 00:25:40,172 --> 00:25:41,936 I didn't do it! 389 00:25:41,974 --> 00:25:44,603 Yeah, we'll let the police be the judge of that! 390 00:25:45,511 --> 00:25:47,036 'They both have alibis?' 391 00:25:47,079 --> 00:25:50,106 They were wildfowling that evening. 392 00:25:50,149 --> 00:25:53,142 - Together? - Yes! 393 00:25:53,185 --> 00:25:56,087 So Archie and Wilf provided each other with alibis? 394 00:25:56,121 --> 00:25:58,022 Don't you see, Inspector... 395 00:25:58,057 --> 00:25:59,650 No, don't YOU see?! 396 00:25:59,691 --> 00:26:01,785 Even if I accept that these trinkets prove that 397 00:26:01,827 --> 00:26:03,989 other murders were committed, it's only putting 398 00:26:04,029 --> 00:26:06,089 Violet in the picture there, too. 399 00:26:06,131 --> 00:26:08,600 You're making things worse for her, Father, not better. 400 00:26:08,634 --> 00:26:11,900 Now, I'd like you to leave. I have genuine police work to do! 401 00:26:16,208 --> 00:26:17,904 CAR ENGINE STARTS 402 00:26:17,943 --> 00:26:19,707 Hey! Hey! 403 00:26:23,315 --> 00:26:25,045 Aargh! Aargh! 404 00:26:37,429 --> 00:26:41,423 Sir, Ethel Fernsley, reporting screams. 405 00:26:46,071 --> 00:26:48,302 'I heard him crying out.' 406 00:26:48,340 --> 00:26:52,744 Please, help. I can't move, I'm trapped here! 407 00:26:52,778 --> 00:26:54,610 Mrs Fernsley, do you know how... 408 00:26:56,081 --> 00:26:57,640 Mrs Fernsley? 409 00:27:01,887 --> 00:27:03,651 PIGS GRUNT AND SQUEAL 410 00:27:03,689 --> 00:27:05,385 You can collect me in an hour. 411 00:27:09,294 --> 00:27:11,923 PIGS GRUNT 412 00:27:11,964 --> 00:27:13,159 Hello? 413 00:27:17,002 --> 00:27:18,595 Hello? 414 00:27:26,612 --> 00:27:28,080 SHE SCREAMS 415 00:27:32,684 --> 00:27:34,175 Thank the Lord you're here. 416 00:27:34,219 --> 00:27:36,415 Do you want to tell me what happened? - Mm! 417 00:27:36,455 --> 00:27:39,289 Weren't you just saying you thought Wilfred might be the killer? 418 00:27:39,324 --> 00:27:41,259 Time to strike him off your suspect list. 419 00:27:41,293 --> 00:27:42,591 Wilf is dead? 420 00:27:42,628 --> 00:27:43,994 WOMAN SOBS 421 00:27:44,029 --> 00:27:46,999 Lady Felicia, I don't have a WPC at my disposal. 422 00:27:47,032 --> 00:27:49,228 Thank you, I'll be quite all right without one. 423 00:27:49,268 --> 00:27:52,727 No, I mean, would you mind attempting to comfort Mrs Fernsley? 424 00:27:58,010 --> 00:27:59,808 Thank you. 425 00:27:59,845 --> 00:28:03,282 MRS FERNSLEY SOBS 426 00:28:03,315 --> 00:28:04,943 POLICEMAN RETCHES 427 00:28:04,983 --> 00:28:05,983 Another murder. 428 00:28:06,018 --> 00:28:08,283 Another corpse disposed of in the same way as Ivan's. 429 00:28:08,320 --> 00:28:11,757 How many more people have to die before you will listen to me? 430 00:28:11,790 --> 00:28:14,225 I presume you believe this proves it's the same killer 431 00:28:14,259 --> 00:28:16,353 and Violet's innocent? 432 00:28:16,395 --> 00:28:18,057 It is a possibility. 433 00:28:18,096 --> 00:28:19,997 Another is that it's just a copycat. 434 00:28:20,032 --> 00:28:22,866 A third is that there is a second killer who's working with Violet. 435 00:28:22,901 --> 00:28:24,631 That prison officer. 436 00:28:24,670 --> 00:28:26,662 Who is he, her beau? 437 00:28:26,705 --> 00:28:29,106 He was here earlier, sniffing about. 438 00:28:29,141 --> 00:28:33,078 Bullying Ma and saying it was me or Wilf that killed Ivan. 439 00:28:33,111 --> 00:28:34,602 What officer is this? 440 00:28:35,747 --> 00:28:37,579 What's happening out there? 441 00:28:37,616 --> 00:28:39,084 What have they said? 442 00:28:39,117 --> 00:28:40,881 They're doing everything they can. 443 00:28:40,919 --> 00:28:43,252 That's what they said about Ivan. 444 00:28:43,288 --> 00:28:45,223 Someone's out to get us! 445 00:28:45,257 --> 00:28:48,625 Don't worry. The police are going to get whoever did this. 446 00:28:48,660 --> 00:28:51,892 I can't just lie here. Get someone. 447 00:28:51,930 --> 00:28:53,421 I have to get up! 448 00:28:53,465 --> 00:28:56,526 Oh... Sid! Sid! 449 00:28:59,571 --> 00:29:02,063 Pregnancy test results just came through. 450 00:29:02,107 --> 00:29:03,541 Negative. 451 00:29:03,575 --> 00:29:05,942 The whole thing was a delaying tactic, 452 00:29:05,978 --> 00:29:09,142 while her boyfriend tried to concoct new "evidence". 453 00:29:09,181 --> 00:29:13,050 Wilfred Fernsley probably caught him at it and that's why he had to die. 454 00:29:13,085 --> 00:29:15,054 Speculation. 455 00:29:15,087 --> 00:29:17,283 She's played you like a fiddle, Father. 456 00:29:17,322 --> 00:29:19,188 But in under an hour she'll hang. 457 00:29:19,224 --> 00:29:21,853 Guv, Charlie Denham's been spotted. 458 00:29:21,893 --> 00:29:23,191 Just down the road. 459 00:29:23,228 --> 00:29:24,560 HE BLOWS WHISTLE 460 00:29:24,596 --> 00:29:27,862 And, in due course, I fully expect her lover to follow her. 461 00:29:29,835 --> 00:29:33,237 Maybe you're right. Maybe Charlie was in on it with Violet. 462 00:29:34,539 --> 00:29:35,973 CAR ENGINE STARTS 463 00:29:40,212 --> 00:29:41,612 Go home, Father. 464 00:29:51,923 --> 00:29:53,448 That's how they died. 465 00:30:06,104 --> 00:30:07,333 What does that look like? 466 00:30:07,372 --> 00:30:08,806 A dress. 467 00:30:09,941 --> 00:30:11,375 Ethel's dress. 468 00:30:12,544 --> 00:30:14,672 Well, it could be. You can ask her yourself. 469 00:30:14,713 --> 00:30:16,204 She's in the kitchen... 470 00:30:27,125 --> 00:30:28,525 Where? 471 00:30:28,560 --> 00:30:31,257 She's in there, trust me. I had to push her in there myself. 472 00:30:36,802 --> 00:30:38,327 Good morning. 473 00:30:50,515 --> 00:30:52,143 What's he doing? 474 00:30:54,486 --> 00:30:56,512 Ethel, your evidence about Violet. 475 00:30:56,555 --> 00:30:58,717 Take it back. 476 00:30:58,757 --> 00:30:59,884 What? 477 00:30:59,925 --> 00:31:01,723 An innocent woman is about to hang. 478 00:31:02,994 --> 00:31:05,589 Your evidence about the water trough, take it back. 479 00:31:05,630 --> 00:31:07,826 She's not innocent! 480 00:31:07,866 --> 00:31:09,061 No? 481 00:31:10,535 --> 00:31:13,300 Well, from where I'm sitting, which is the level at which you sit, 482 00:31:13,338 --> 00:31:16,240 there is no way that you could see the water trough across the yard. 483 00:31:16,274 --> 00:31:17,742 I don't understand. 484 00:31:20,178 --> 00:31:22,443 You're lying, take it back. 485 00:31:22,481 --> 00:31:24,950 There was blood on her hands. 486 00:31:24,983 --> 00:31:26,281 I swear it! 487 00:31:30,055 --> 00:31:31,489 Then, in that case, 488 00:31:31,523 --> 00:31:35,221 the only possible explanation is that you... 489 00:31:36,528 --> 00:31:37,860 ..can stand unaided. 490 00:31:37,896 --> 00:31:40,525 Pfff! And people say I'M daft! 491 00:31:43,301 --> 00:31:47,363 I wanted to ask you who would have access to your old clothes, 492 00:31:47,406 --> 00:31:51,639 who could've stuffed the flue and poisoned the workers. 493 00:31:51,676 --> 00:31:55,306 But, of course, the most obvious answer... 494 00:31:55,347 --> 00:31:56,747 is you. 495 00:31:56,782 --> 00:31:58,910 What? Father! 496 00:31:58,950 --> 00:32:00,646 This is poppycock! 497 00:32:00,685 --> 00:32:02,415 And if you stuffed the flue 498 00:32:02,454 --> 00:32:05,117 and asphyxiated the workers, 499 00:32:05,157 --> 00:32:07,456 then you 500 00:32:07,492 --> 00:32:10,223 killed your son Wilf 501 00:32:10,262 --> 00:32:14,495 before he could take the evidence to Inspector Sullivan. 502 00:32:14,533 --> 00:32:16,661 Ma, tell him, that's ridiculous! 503 00:32:16,701 --> 00:32:20,797 Well, we'll see how ridiculous it is 504 00:32:20,839 --> 00:32:23,399 when I ask the Inspector 505 00:32:23,442 --> 00:32:27,504 to compare the fingerprints in the van with yours. 506 00:32:27,546 --> 00:32:29,276 The ones on the steering wheel. 507 00:32:33,485 --> 00:32:34,646 Aaargh! 508 00:32:42,294 --> 00:32:44,024 Oh! 509 00:32:44,062 --> 00:32:46,531 Archie, you stay with Lady Felicia, here. 510 00:32:46,565 --> 00:32:48,090 Sid, come with me. 511 00:32:50,602 --> 00:32:51,763 Ow! 512 00:32:57,876 --> 00:32:58,969 There she is! 513 00:33:26,905 --> 00:33:28,874 PIGS SQUEAL 514 00:33:32,677 --> 00:33:34,236 PIGS GRUNT AND SQUEAL 515 00:33:42,087 --> 00:33:43,646 Go on, go on! 516 00:33:46,525 --> 00:33:49,654 Well, we can't just stay clinging here 517 00:33:49,694 --> 00:33:51,287 waiting for someone to save our bacon. 518 00:33:51,329 --> 00:33:53,161 Violet hasn't got time for this. 519 00:33:53,198 --> 00:33:54,894 All right, here goes nothing. 520 00:33:59,471 --> 00:34:00,939 Explain to me, Father, 521 00:34:00,972 --> 00:34:02,668 in case I should fall to my death. 522 00:34:02,707 --> 00:34:05,074 If Ethel could walk, why would she pretend 523 00:34:05,110 --> 00:34:06,669 for so many years that she can't? 524 00:34:09,047 --> 00:34:10,879 Some people fake chronic illness. 525 00:34:10,916 --> 00:34:12,509 Why? 526 00:34:12,551 --> 00:34:14,383 It's a psychological condition. 527 00:34:14,419 --> 00:34:16,820 It's an illness itself. 528 00:34:16,855 --> 00:34:20,292 They crave attention from doctors, hospitals, their family. 529 00:34:20,325 --> 00:34:22,191 But why would you kill your own son? 530 00:34:22,227 --> 00:34:23,695 And that Piotr? 531 00:34:23,728 --> 00:34:25,924 Because they were threatening her facade. 532 00:34:25,964 --> 00:34:27,398 SID YELLS 533 00:34:27,432 --> 00:34:29,867 Piotr was helping Violet to escape from her marriage, 534 00:34:29,901 --> 00:34:32,632 which meant Ethel would've lost her household slave. 535 00:34:32,671 --> 00:34:35,004 And Wilf was going to the police with evidence 536 00:34:35,040 --> 00:34:37,271 that the workers had been killed. 537 00:34:37,309 --> 00:34:39,335 And what about the workers? Why kill them? 538 00:34:39,377 --> 00:34:42,836 They saw her out of bed. They would have told her sons. 539 00:34:42,881 --> 00:34:44,144 SID YELLS 540 00:34:45,350 --> 00:34:46,350 Oh! 541 00:34:50,155 --> 00:34:51,316 Come on, piggies! 542 00:34:53,058 --> 00:34:54,549 - Come on! - It's not going to work. 543 00:34:54,593 --> 00:34:56,152 What you doing? 544 00:34:56,194 --> 00:34:57,719 Argh... Err... 545 00:34:58,797 --> 00:35:00,459 PIGS GRUNT AND SQUEAL 546 00:35:07,205 --> 00:35:08,503 CLATTERING 547 00:35:08,540 --> 00:35:10,031 PIG SQUEALS 548 00:35:18,617 --> 00:35:19,880 I hate pigs! 549 00:35:30,261 --> 00:35:31,923 Take a statement from Mrs Fernsley. 550 00:35:31,963 --> 00:35:34,125 But be gentle, she's in shock. 551 00:35:34,165 --> 00:35:36,191 I'll be questioning Officer Denham. 552 00:35:36,234 --> 00:35:37,532 Inspector! 553 00:35:37,569 --> 00:35:40,300 - You have to find Ethel Fernsley. - She's the killer.. 554 00:35:40,338 --> 00:35:42,204 If this is a stunt... 555 00:35:42,240 --> 00:35:45,438 You have to find her now. You have to stop the execution. 556 00:35:45,477 --> 00:35:48,106 I'm leaving now, Father. No more diversions! 557 00:35:49,547 --> 00:35:52,244 If Ethel's the murderer, then I'm the next pope! 558 00:36:00,058 --> 00:36:01,287 Stay where you are! 559 00:36:01,326 --> 00:36:02,954 No! Get off me! 560 00:36:02,994 --> 00:36:05,259 You brute! She did it! 561 00:36:05,296 --> 00:36:08,289 She killed my Ivan! 562 00:36:08,333 --> 00:36:11,030 Ethel Fernsley, I'm arresting you on suspicion of murder. 563 00:36:11,069 --> 00:36:13,800 You are not obliged to say anything, unless you wish to do so. 564 00:36:13,838 --> 00:36:14,838 Get off me! 565 00:36:16,641 --> 00:36:19,475 Get your filthy hands off me! 566 00:36:20,645 --> 00:36:22,113 If you ever need me... 567 00:36:22,147 --> 00:36:23,171 SHE SPITS 568 00:36:25,316 --> 00:36:29,014 You dirty lie... Don't you touch me, you pig! 569 00:36:29,054 --> 00:36:30,818 I hope you rot in hell! 570 00:36:30,855 --> 00:36:32,323 Thank you. 571 00:36:32,357 --> 00:36:36,988 Well, it would be ungracious of me not to offer my congratulations. 572 00:36:37,028 --> 00:36:38,894 I imagine you'll be celebrating. 573 00:36:40,732 --> 00:36:44,134 Well, I'm pleased that Violet and Charlie will be released. 574 00:36:44,169 --> 00:36:47,333 But Ethel is facing a death sentence. 575 00:36:47,372 --> 00:36:49,466 So, nothing to celebrate there. 576 00:36:49,507 --> 00:36:51,874 Even for a self-confessed mass murderer? 577 00:36:51,910 --> 00:36:54,709 - Has she admitted everything? - She's admitted enough. 578 00:36:54,746 --> 00:36:56,647 We only needed one to send her down. 579 00:36:58,917 --> 00:37:03,355 So, which ones hasn't she confessed to? 580 00:37:10,729 --> 00:37:12,254 Father? 581 00:37:13,331 --> 00:37:14,424 Father? 582 00:37:19,637 --> 00:37:22,004 I told you you were going to marry us. 583 00:37:22,040 --> 00:37:25,169 We're here to set the date. The sooner the better. 584 00:37:25,210 --> 00:37:28,578 Well, I'll get Mrs McCarthy to consult the parish diary. 585 00:37:30,315 --> 00:37:34,776 Violet, before you marry, you should make your confession. 586 00:37:34,819 --> 00:37:37,812 Actually, I've been meaning to. 587 00:37:37,856 --> 00:37:39,290 Are you free now? 588 00:37:39,324 --> 00:37:41,020 Now is as good a time as any. 589 00:37:42,660 --> 00:37:44,652 I'll leave you alone. 590 00:37:49,267 --> 00:37:51,236 This marriage. 591 00:37:51,269 --> 00:37:53,033 Is it what you really want? 592 00:37:53,071 --> 00:37:54,505 Of course. 593 00:37:54,539 --> 00:37:58,635 You're not doing it out of gratitude or guilt, you do truly love him? 594 00:37:58,676 --> 00:38:00,304 More than anything. 595 00:38:04,282 --> 00:38:08,276 Only you still seem to carry a shadow with you. 596 00:38:10,288 --> 00:38:12,257 I'm finally happy, Father. 597 00:38:14,192 --> 00:38:15,888 Trouble is, 598 00:38:15,927 --> 00:38:17,259 I don't deserve it. 599 00:38:18,830 --> 00:38:20,856 God has given me happiness. 600 00:38:22,000 --> 00:38:23,764 Is it wrong to enjoy it? 601 00:38:35,113 --> 00:38:37,605 Pray, Father, give your blessing, for I have sinned. 602 00:38:37,649 --> 00:38:39,675 It's been three days since my last confession. 603 00:38:39,717 --> 00:38:41,117 Go on, my child. 604 00:38:42,453 --> 00:38:43,785 I have... 605 00:38:45,623 --> 00:38:47,683 ..made false representation. 606 00:38:49,694 --> 00:38:51,287 You have lied? 607 00:38:51,329 --> 00:38:52,854 To you, Father. 608 00:38:54,065 --> 00:38:56,591 I have broken a commandment. 609 00:38:57,836 --> 00:38:59,327 Tell me. 610 00:39:01,005 --> 00:39:03,133 I killed my husband, Father. 611 00:39:04,509 --> 00:39:05,602 I know. 612 00:39:07,312 --> 00:39:09,372 But it needed to be said, 613 00:39:09,414 --> 00:39:11,747 for God's ears, not mine. 614 00:39:11,783 --> 00:39:13,752 How did you know? 615 00:39:13,785 --> 00:39:16,016 Ethel's evidence against you. 616 00:39:17,121 --> 00:39:19,113 She'd refused to back down, 617 00:39:19,157 --> 00:39:22,150 even when it proved that she wasn't handicapped. 618 00:39:22,193 --> 00:39:25,027 And then, when I found out that 619 00:39:25,063 --> 00:39:27,225 Ivan's death was the only one 620 00:39:27,265 --> 00:39:28,699 she didn't confess to. 621 00:39:28,733 --> 00:39:30,565 Why didn't you hand me in? 622 00:39:32,737 --> 00:39:37,232 Facing death did not convince you to seek peace with God. 623 00:39:38,309 --> 00:39:42,076 But looking forward to a life of... 624 00:39:42,113 --> 00:39:45,174 perhaps undeserved happiness 625 00:39:45,216 --> 00:39:47,310 has brought you closer to him. 626 00:39:48,419 --> 00:39:49,978 I did a terrible thing. 627 00:39:51,356 --> 00:39:54,417 But Ivan was a terrible man. 628 00:39:54,459 --> 00:39:56,621 I didn't deserve to die for it. 629 00:39:57,962 --> 00:40:00,295 I know how savagely he beat you. 630 00:40:02,767 --> 00:40:06,704 When I said I was innocent, Father, I meant it. 631 00:40:06,738 --> 00:40:08,138 And Charlie? 632 00:40:09,307 --> 00:40:10,707 Does he know the truth? 633 00:40:11,943 --> 00:40:13,275 No. 634 00:40:16,714 --> 00:40:20,242 If you think that Charlie wouldn't marry you 635 00:40:20,285 --> 00:40:22,151 if he knew what you'd done... 636 00:40:23,554 --> 00:40:27,218 ..how can you marry him while keeping him in the dark? 637 00:40:28,593 --> 00:40:32,052 Father, God has given me back my life back for a reason. 638 00:40:32,096 --> 00:40:34,292 I agree. 639 00:40:34,332 --> 00:40:36,733 Father, I love him. 640 00:40:36,768 --> 00:40:39,465 You have to marry us, please! 641 00:40:41,205 --> 00:40:42,730 Of course I'll marry you! 642 00:40:44,008 --> 00:40:47,843 I'll do whatever you think is the right thing. 643 00:40:57,355 --> 00:41:00,484 Father Brown, do the honours! 644 00:41:06,264 --> 00:41:08,130 Ta-da! 645 00:41:08,166 --> 00:41:11,136 See, I caught him in the end, Father. Hunted him down. 646 00:41:13,304 --> 00:41:15,466 I don't know what to say. 647 00:41:15,506 --> 00:41:16,633 I do. 648 00:41:16,674 --> 00:41:18,472 It's you, can't you see? 649 00:41:18,509 --> 00:41:20,603 Cunning, wily. 650 00:41:20,645 --> 00:41:22,409 More wily than my mother, anyhow. 651 00:41:22,447 --> 00:41:24,678 There's not a lot of people who can say that. 652 00:41:24,716 --> 00:41:26,344 Thank you, Father. 653 00:41:29,854 --> 00:41:32,756 Tell him to take that thing with him! 654 00:41:32,790 --> 00:41:35,453 I'm not going to look a gift fox in the mouth. 655 00:41:35,493 --> 00:41:36,722 Was that... 656 00:41:37,929 --> 00:41:41,024 Oh! That's actually a good likeness. 657 00:41:41,065 --> 00:41:43,933 I must dash. I'm just dropping this by. 658 00:41:43,968 --> 00:41:46,062 Would you? Thank you. 659 00:41:46,104 --> 00:41:49,165 A first edition of my published novella. 660 00:41:52,977 --> 00:41:54,445 Well, I'm flattered. 661 00:41:54,479 --> 00:41:55,970 I shall look forward to reading 662 00:41:56,014 --> 00:41:58,449 the investigations of Reverend Green. 663 00:41:58,483 --> 00:42:00,952 I got the telephone call just after Ethel's story 664 00:42:00,985 --> 00:42:02,214 appeared in the paper. 665 00:42:02,253 --> 00:42:05,485 My blow to the head in the pursuit of justice 666 00:42:05,523 --> 00:42:07,253 was the icing on the cake. 667 00:42:07,291 --> 00:42:09,692 They offered me a publishing deal. 668 00:42:10,762 --> 00:42:12,230 Only cost £100! 669 00:42:13,831 --> 00:42:15,993 Would it be very unchristian of me 670 00:42:16,034 --> 00:42:19,402 to mention that they are supposed to pay her? 671 00:42:20,471 --> 00:42:23,031 Oh! Now, Father, if I'm not mistaken, 672 00:42:23,074 --> 00:42:24,736 there's somewhere you need to be. 673 00:42:24,776 --> 00:42:26,472 Would you? 674 00:42:26,511 --> 00:42:27,843 Father. 675 00:42:29,113 --> 00:42:31,708 Shouldn't you be... dressed, or something? 676 00:42:31,749 --> 00:42:33,081 Come inside. 677 00:42:36,487 --> 00:42:42,222 ORGAN PLAYS 678 00:42:49,801 --> 00:42:51,167 I don't understand. 679 00:42:51,202 --> 00:42:53,637 I'm sorry. She's not coming. 680 00:42:53,671 --> 00:42:56,038 But she has to, she promised. 681 00:42:56,074 --> 00:42:58,373 - She loves me. - I know. 682 00:42:58,409 --> 00:43:00,674 Charlie, she must have her reasons. 683 00:43:01,712 --> 00:43:04,011 Where is she? I'll talk her round. 684 00:43:04,048 --> 00:43:06,210 Get your things on, you're going to marry us. 685 00:43:06,250 --> 00:43:08,810 Maybe later than we thought, but you will. 686 00:43:08,853 --> 00:43:10,378 That might be difficult. 687 00:43:11,823 --> 00:43:13,485 Why? 688 00:43:13,524 --> 00:43:14,617 Where is she? 689 00:43:16,928 --> 00:43:18,988 Violet has asked me to tell you... 690 00:43:20,765 --> 00:43:24,293 ..that God has given her her life back for a reason. 691 00:43:24,335 --> 00:43:26,827 ORGAN PLAYS50213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.