Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,802 --> 00:00:09,139
And now...
a Vanesja moment.
2
00:00:09,139 --> 00:00:12,475
I used to do this piece
where I'd go to restaurants
3
00:00:12,475 --> 00:00:15,186
and pretend I got stood up.
4
00:00:15,186 --> 00:00:16,479
Ugh.
5
00:00:16,479 --> 00:00:18,023
I'd get my dinner for free,
6
00:00:18,023 --> 00:00:19,315
and then I'd leave.
7
00:00:19,315 --> 00:00:20,650
Sorry.
8
00:00:20,650 --> 00:00:22,610
Oh, I'm so sorry.
9
00:00:22,610 --> 00:00:23,820
But that night,
10
00:00:23,820 --> 00:00:25,113
maybe it was the wine,
11
00:00:25,113 --> 00:00:26,990
maybe it was the moon,
12
00:00:26,990 --> 00:00:30,326
but I was so taken
by the waiter.
13
00:00:30,326 --> 00:00:31,911
Hello.
14
00:00:31,911 --> 00:00:34,539
Hey, what's up?
15
00:00:34,539 --> 00:00:35,832
You're clumsy.
16
00:00:35,832 --> 00:00:38,043
I was leaving his dorm
in the morning
17
00:00:38,043 --> 00:00:40,045
when I noticed it
for the first time.
18
00:00:40,045 --> 00:00:41,880
A puzzling discovery.
19
00:00:41,880 --> 00:00:44,549
An empty Gatorade bottle.
20
00:00:44,549 --> 00:00:46,718
Soon, I'd learn that
all young, straight men
21
00:00:46,718 --> 00:00:50,930
are obsessed with collecting
these in their bedroom.
22
00:00:50,930 --> 00:00:54,142
Then I was at a completely
different restaurant,
23
00:00:54,142 --> 00:00:57,145
served by
a totally different waiter,
24
00:00:57,145 --> 00:00:59,689
yet something felt familiar.
25
00:00:59,689 --> 00:01:01,358
No matter what restaurant,
26
00:01:01,358 --> 00:01:02,609
what waiter,
27
00:01:02,609 --> 00:01:04,402
what dorm--
28
00:01:04,402 --> 00:01:06,571
same symbol.
29
00:01:06,571 --> 00:01:08,406
Tell me about this piece
right here.
30
00:01:08,406 --> 00:01:09,491
What do you mean?
31
00:01:09,491 --> 00:01:12,035
This altar.
32
00:01:12,035 --> 00:01:13,161
The bottles.
33
00:01:13,161 --> 00:01:15,163
Oh, it's whatever.
34
00:01:15,163 --> 00:01:18,416
It's clearly not "whatever."
35
00:01:18,416 --> 00:01:22,170
It was as if they made a pact.
36
00:01:22,170 --> 00:01:24,172
Why won't you tell me
about the bottles?
37
00:01:24,172 --> 00:01:26,716
It's just, like,
with everything going on
38
00:01:26,716 --> 00:01:28,468
with midterms right now,
39
00:01:28,468 --> 00:01:31,012
I think I'm gonna
have to switch advisors.
40
00:01:31,012 --> 00:01:33,640
Definitely
if I want to go abroad.
41
00:01:34,933 --> 00:01:36,434
Right.
42
00:01:36,434 --> 00:01:39,479
Were they meant
to represent possibilities?
43
00:01:39,479 --> 00:01:41,439
Potential?
44
00:01:41,439 --> 00:01:42,941
How's everything tasting?
45
00:01:44,401 --> 00:01:45,735
Nice.
46
00:01:45,735 --> 00:01:49,155
Perhaps it wasn't
for me to understand.
47
00:01:49,155 --> 00:01:52,325
Perhaps their obtuseness
was a way of saying,
48
00:01:52,325 --> 00:01:54,285
"Stay out of this, Vanesja.
49
00:01:54,285 --> 00:01:57,330
"You have your life,
your career,
50
00:01:57,330 --> 00:01:59,082
"beautiful clothes.
51
00:01:59,082 --> 00:02:01,918
We--we have this."
52
00:02:08,842 --> 00:02:10,010
Oh, OK.
53
00:02:10,010 --> 00:02:12,345
Uh, let me get a rag for that.
54
00:02:27,193 --> 00:02:29,112
Thank you.
55
00:02:33,324 --> 00:02:35,118
Oh, OK, so--so--so wait.
56
00:02:35,118 --> 00:02:36,453
Sorry, what about that?
57
00:02:36,453 --> 00:02:41,499
This mole thingy
is not the issue.
58
00:02:41,499 --> 00:02:44,836
It's just a vessel
for the issue.
59
00:02:44,836 --> 00:02:48,006
And--I lost it.
60
00:02:48,006 --> 00:02:49,049
Whatever.
61
00:02:49,049 --> 00:02:52,385
The point is,
your problem is not a mole.
62
00:02:52,385 --> 00:02:54,304
It's that you need
proof of existence
63
00:02:54,304 --> 00:02:55,722
for an apartment.
64
00:02:55,722 --> 00:02:58,516
By the way,
I just got to your place.
65
00:02:58,516 --> 00:03:02,437
Not to be vulgar,
but you're out of toilet paper.
66
00:03:04,397 --> 00:03:05,398
Hello?
67
00:03:25,293 --> 00:03:26,836
- Welcome.
- Uh, hi. Hi. Hello.
68
00:03:26,836 --> 00:03:28,004
- Hi. Hello, hello.
- Hi, hi, hi.
69
00:03:28,004 --> 00:03:29,005
Hi.
70
00:03:29,005 --> 00:03:30,131
Uh, I'm Julio.
I'm an Aquarius.
71
00:03:30,131 --> 00:03:31,341
I got struck by lightning
when I was a child,
72
00:03:31,341 --> 00:03:32,926
and now I see the world
a little differently,
73
00:03:32,926 --> 00:03:34,344
and I'm allergic
to the color yellow.
74
00:03:34,344 --> 00:03:36,304
90 seconds remaining.
75
00:03:37,389 --> 00:03:38,306
OK.
76
00:03:38,306 --> 00:03:40,350
Um, I--I'm here because this--
77
00:03:40,350 --> 00:03:43,186
this mole has--has, uh, grown.
78
00:03:43,186 --> 00:03:45,063
Mm.
79
00:03:45,063 --> 00:03:46,272
No, it hasn't.
80
00:03:46,272 --> 00:03:48,024
It's a birthmark.
81
00:03:48,024 --> 00:03:50,193
No, it--it--it has.
82
00:03:50,193 --> 00:03:51,194
It's grown.
83
00:03:51,194 --> 00:03:52,278
Yeah,
I really don't think so.
84
00:03:53,988 --> 00:03:55,865
I don't want to get sued
by an insurance company.
85
00:03:55,865 --> 00:03:57,367
I'm just gonna tell him
it's fine.
86
00:03:58,284 --> 00:03:59,244
OK, you don't--
87
00:03:59,244 --> 00:04:00,662
you don't--you don't think so.
88
00:04:00,662 --> 00:04:02,330
But--but that--
that means that--
89
00:04:02,330 --> 00:04:03,581
that it could have happened.
90
00:04:03,581 --> 00:04:05,875
Well, it does not
look suspicious to me.
91
00:04:07,043 --> 00:04:08,545
Right, but you wouldn't
be able to tell
92
00:04:08,545 --> 00:04:10,964
if it's suspicious or not
unless you get a biopsy, right?
93
00:04:10,964 --> 00:04:11,965
So--so--so you see what I mean?
94
00:04:11,965 --> 00:04:13,091
- Like--
- I see.
95
00:04:13,091 --> 00:04:14,384
- Instead of wasting time--
- 30 seconds remaining.
96
00:04:14,384 --> 00:04:15,635
Your time, my time--
97
00:04:15,635 --> 00:04:18,096
maybe we can just go ahead
and order a biopsy.
98
00:04:18,096 --> 00:04:19,806
If this were
actually something,
99
00:04:19,806 --> 00:04:25,228
you'd be in the, like,
0.0000000000...
100
00:04:25,228 --> 00:04:26,688
20 seconds remaining.
101
00:04:26,688 --> 00:04:31,901
0000000001% of cases.
102
00:04:33,820 --> 00:04:36,281
That's me, is the thing.
103
00:04:36,281 --> 00:04:38,324
Have you been measuring it?
104
00:04:38,324 --> 00:04:40,577
Are you sure it's grown?
105
00:04:40,577 --> 00:04:41,578
Yes.
106
00:04:41,578 --> 00:04:43,580
Because it was
the exact same size
107
00:04:43,580 --> 00:04:46,666
as an earring that I lost
at a--at a, um--
108
00:04:46,666 --> 00:04:48,168
like, a queer rave.
109
00:04:48,168 --> 00:04:49,377
So if I find it, I could--
110
00:04:49,377 --> 00:04:51,671
I could--I can prove to you
that it's--that--
111
00:04:51,671 --> 00:04:52,922
that I know--
112
00:04:52,922 --> 00:04:53,923
I know we're
running out of time,
113
00:04:53,923 --> 00:04:56,134
but I can prove to you
that it's--it's grown.
114
00:04:56,134 --> 00:04:58,261
And--and we can biopsy this
and--and treat me.
115
00:04:58,261 --> 00:05:00,013
Mm-hmm.
Mm-hmm. Sure.
116
00:05:00,013 --> 00:05:03,391
Good luck with that,
patient in exam room five.
117
00:05:03,391 --> 00:05:04,851
Next!
118
00:05:04,851 --> 00:05:06,436
Thank you for choosing us.
119
00:05:06,436 --> 00:05:08,438
Remember to take
all your belongings.
120
00:05:08,438 --> 00:05:10,482
The little oyster
must be at the club.
121
00:05:13,943 --> 00:05:16,196
Ugh, OK, so it's not here.
122
00:05:16,196 --> 00:05:17,614
I mean, how small was it?
123
00:05:17,614 --> 00:05:18,615
Well, OK.
124
00:05:18,615 --> 00:05:20,408
Think of the smallest thing
you can think of.
125
00:05:21,493 --> 00:05:22,535
OK.
126
00:05:22,535 --> 00:05:24,079
Smaller than that.
127
00:05:28,666 --> 00:05:30,502
Yay! It's Bibo!
128
00:05:30,502 --> 00:05:32,212
What, Bibo?
I'm busy.
129
00:05:32,212 --> 00:05:33,213
You need to find
an apartment
130
00:05:33,213 --> 00:05:34,381
before they kick you out.
131
00:05:34,381 --> 00:05:35,757
I called Mona.
132
00:05:35,757 --> 00:05:37,008
She's waiting for you.
133
00:05:39,052 --> 00:05:40,512
Bye-bye.
134
00:05:46,101 --> 00:05:47,894
Look at this beauty.
135
00:05:47,894 --> 00:05:50,438
She comes with keys
to the mailbox.
136
00:05:50,438 --> 00:05:52,565
Washer, dryer.
137
00:05:52,565 --> 00:05:56,403
Um, there are family nights
in the movie lounge,
138
00:05:56,403 --> 00:06:00,156
Kiehl's discounts, as well
as many other exclusive perks
139
00:06:00,156 --> 00:06:02,659
that are available for your
convenience on the website.
140
00:06:02,659 --> 00:06:03,660
I don't like it.
141
00:06:03,660 --> 00:06:04,744
- You don't like it?
- No.
142
00:06:04,744 --> 00:06:05,912
I--I don't want my life
143
00:06:05,912 --> 00:06:09,749
to revolve around,
um, uh, perks.
144
00:06:09,749 --> 00:06:11,793
Do you have anything
a little bit more unique,
145
00:06:11,793 --> 00:06:14,337
like in a clock tower
or, like, through a well?
146
00:06:14,337 --> 00:06:17,215
This place has
a really special energy.
147
00:06:17,215 --> 00:06:19,259
I think you should apply.
148
00:06:19,259 --> 00:06:21,886
You just have to show them
proof.
149
00:06:21,886 --> 00:06:23,221
I don't have proof ID.
150
00:06:23,221 --> 00:06:24,556
No? Why?
151
00:06:24,556 --> 00:06:26,099
Well, I--I--
because I don't--
152
00:06:26,099 --> 00:06:27,642
I don't believe in it.
153
00:06:28,977 --> 00:06:30,937
That's very cool.
154
00:06:30,937 --> 00:06:32,063
Bonjour.
155
00:06:32,063 --> 00:06:33,440
It's me.
156
00:06:34,357 --> 00:06:36,359
I'm back in the big city.
157
00:06:36,359 --> 00:06:39,654
I thought it'd be a shame if
I missed my favorite senator.
158
00:06:39,654 --> 00:06:41,531
Our usual spot?
159
00:06:41,531 --> 00:06:43,908
Same time?
160
00:06:43,908 --> 00:06:45,243
Ciao.
161
00:06:47,871 --> 00:06:50,957
Julio, did you get
an apartment?
162
00:06:50,957 --> 00:06:52,667
No, of course
I didn't get the apartment.
163
00:06:52,667 --> 00:06:54,836
Everyone's asking
for that fucking thing.
164
00:06:56,004 --> 00:06:58,340
Is your password
still SoyDonnieDarko?
165
00:07:00,258 --> 00:07:01,801
I know everything.
166
00:07:05,555 --> 00:07:06,473
So this is it?
167
00:07:06,473 --> 00:07:08,808
It's just, like, a website
that I fill out?
168
00:07:08,808 --> 00:07:09,934
I believe so.
169
00:07:09,934 --> 00:07:10,977
But they--they're--
170
00:07:10,977 --> 00:07:13,146
I mean, they're asking
for stuff that, like--
171
00:07:13,146 --> 00:07:14,731
How would I even, like--
172
00:07:14,731 --> 00:07:17,192
first name, last name?
173
00:07:17,192 --> 00:07:19,611
You know this, baby.
174
00:07:19,611 --> 00:07:21,071
Yeah.
175
00:07:22,530 --> 00:07:24,157
Come on.
176
00:07:27,952 --> 00:07:29,871
Come on.
177
00:07:45,178 --> 00:07:46,971
Come on.
178
00:07:46,971 --> 00:07:49,265
Don't you think
I should be focusing on
179
00:07:49,265 --> 00:07:51,017
finding the oyster
so I can prove that
180
00:07:51,017 --> 00:07:52,769
the mole has grown
and get a biopsy?
181
00:07:52,769 --> 00:07:53,978
That's probably
what I should be doing.
182
00:07:53,978 --> 00:07:55,230
Ugh.
183
00:07:55,230 --> 00:07:56,856
I know I lost it at the venue.
184
00:07:56,856 --> 00:07:58,316
I'm so sure I did.
185
00:07:58,316 --> 00:07:59,734
I just don't know how or--
186
00:08:05,490 --> 00:08:06,741
Wait.
187
00:08:06,741 --> 00:08:10,286
I was dancing with
that little influencer.
188
00:08:10,286 --> 00:08:11,454
That's it.
189
00:08:11,454 --> 00:08:13,081
I need to pump
his little stomach.
190
00:08:13,081 --> 00:08:14,082
Julio!
191
00:08:14,082 --> 00:08:15,083
I'll go find him right now
192
00:08:15,083 --> 00:08:16,084
and take him
to the urgent care.
193
00:08:16,084 --> 00:08:17,085
Ugh.
194
00:08:17,085 --> 00:08:18,795
Tell Bibo
chili night is canceled.
195
00:08:18,795 --> 00:08:20,171
I'm busy.
196
00:08:20,171 --> 00:08:21,589
Welcome back
to "Court TV Live,"
197
00:08:21,589 --> 00:08:23,049
where we are about
to hear testimony.
198
00:08:23,049 --> 00:08:26,177
Girl, I am gagging
at this trial right now.
199
00:08:26,177 --> 00:08:28,346
Please tell me you know
what is going on right now.
200
00:08:28,346 --> 00:08:30,682
Child, this elf Dodo
is my hero.
201
00:08:30,682 --> 00:08:32,767
He's suing Santa
for unpaid labor.
202
00:08:32,767 --> 00:08:33,768
Mm-mm.
203
00:08:33,768 --> 00:08:35,353
It's getting
a little messy too.
204
00:08:35,353 --> 00:08:36,604
No shade.
205
00:08:36,604 --> 00:08:38,523
What was your understanding
206
00:08:38,523 --> 00:08:40,942
of your agreement
with Mr. Claus?
207
00:08:40,942 --> 00:08:42,610
Uh, I heard him--
208
00:08:42,610 --> 00:08:44,279
Mr. Claus--say--
209
00:08:44,279 --> 00:08:45,280
Objection.
210
00:08:45,280 --> 00:08:46,281
Hearsay.
211
00:08:46,281 --> 00:08:47,365
Sustained.
212
00:08:49,617 --> 00:08:53,246
I remember--
213
00:08:53,246 --> 00:08:56,666
my understanding was
214
00:08:56,666 --> 00:08:58,710
that we all--
215
00:08:58,710 --> 00:09:02,839
the elves, the reindeer,
Santa himself--
216
00:09:02,839 --> 00:09:04,674
we do it for
the love of Christmas.
217
00:09:04,674 --> 00:09:07,844
But that really
wasn't the case, was it?
218
00:09:07,844 --> 00:09:11,848
Because you noticed Mr. Claus
benefiting from your work.
219
00:09:11,848 --> 00:09:13,099
That's right.
220
00:09:13,099 --> 00:09:15,101
So Santa doesn't
get paid, per se,
221
00:09:15,101 --> 00:09:20,857
but he gets deals
with Coca-Cola, mall gigs,
222
00:09:20,857 --> 00:09:23,068
movies, touring.
223
00:09:23,068 --> 00:09:25,695
Not to mention,
he gets milk and cookies
224
00:09:25,695 --> 00:09:27,655
just for being who he is.
225
00:09:29,574 --> 00:09:31,910
Dodo got Santa by the balls,
if you ask me.
226
00:09:31,910 --> 00:09:32,911
Mm-hmm.
227
00:09:32,911 --> 00:09:34,537
I'm Team Dodo, no shade.
228
00:09:34,537 --> 00:09:36,247
Santa got nothing on him.
229
00:09:36,247 --> 00:09:37,832
I mean, people really
talking about this, though.
230
00:09:37,832 --> 00:09:39,959
Girl, tell me why
my landlord came up to me
231
00:09:39,959 --> 00:09:41,002
talking about some,
232
00:09:41,002 --> 00:09:43,129
"Oh, the elves are trying
to cancel Christmas."
233
00:09:43,129 --> 00:09:45,131
What? Girl, who says that?
234
00:09:45,131 --> 00:09:46,591
On some da-da-da-da-da.
235
00:09:46,591 --> 00:09:48,677
Oh, if the elves wanted
to get paid,
236
00:09:48,677 --> 00:09:50,887
they should just deliver
the presents themselves.
237
00:09:50,887 --> 00:09:53,348
But who got
the key to the sled?
238
00:09:53,348 --> 00:09:54,349
Santa.
239
00:09:54,349 --> 00:09:56,351
Exactly.
That's why I was saying.
240
00:09:56,351 --> 00:09:59,813
I love somebody who stands up
for what they believe in,
241
00:09:59,813 --> 00:10:01,648
and Dodo be doing that,
you know what I'm saying?
242
00:10:01,648 --> 00:10:03,024
And not only is he doing it,
243
00:10:03,024 --> 00:10:04,859
but he's doing it and doing it
and doing it well.
244
00:10:04,859 --> 00:10:06,778
Wow.
Hi, little consumers!
245
00:10:06,778 --> 00:10:09,489
I just moved into the Bank
of America Residencies,
246
00:10:09,489 --> 00:10:12,450
and the building is
completely empty.
247
00:10:12,450 --> 00:10:16,746
It is just me and the bestie,
bestie-turned-neighbor, Gina.
248
00:10:16,746 --> 00:10:17,956
- Please don't come kill us.
- Where you going?
249
00:10:17,956 --> 00:10:18,998
- I get it.
- Chester!
250
00:10:18,998 --> 00:10:19,999
Drive!
251
00:10:19,999 --> 00:10:21,668
Oh, my bad!
252
00:10:21,668 --> 00:10:22,877
Girl, they saw me coming.
253
00:10:22,877 --> 00:10:24,462
They was gonna stop anyway.
254
00:10:24,462 --> 00:10:25,839
Oh, yeah, OK.
255
00:10:25,839 --> 00:10:26,923
Yeah, keep walking.
256
00:10:26,923 --> 00:10:28,216
Wait, what?
257
00:10:28,216 --> 00:10:30,427
There's no emoji for, "Hey,
not accusing you of anything,
258
00:10:30,427 --> 00:10:33,054
but I think you
swallowed my oyster"?
259
00:10:33,054 --> 00:10:35,557
Ugh, these are not
the emojis I need.
260
00:10:36,516 --> 00:10:38,893
What I need is an emoji
that is a garden
261
00:10:38,893 --> 00:10:41,021
filled with broken statues,
262
00:10:41,021 --> 00:10:43,481
each representing
one of my exes.
263
00:10:43,481 --> 00:10:45,608
That's for when someone
texts me asking,
264
00:10:45,608 --> 00:10:47,610
"Hey, who's at the club?"
265
00:10:47,610 --> 00:10:50,030
An emoji that is
one of the spoons
266
00:10:50,030 --> 00:10:51,740
from "Beauty and the Beast"
267
00:10:51,740 --> 00:10:54,451
finally getting turned
back into a human
268
00:10:54,451 --> 00:10:56,995
but then realizing
he's still a servant.
269
00:10:56,995 --> 00:10:58,288
Oh, I see.
270
00:10:58,288 --> 00:11:00,665
That's for when you get
a promotion at work.
271
00:11:00,665 --> 00:11:02,459
Grapes, sir?
272
00:11:02,459 --> 00:11:04,002
An emoji of an orange
273
00:11:04,002 --> 00:11:06,004
that contoured itself
to look like a peach.
274
00:11:07,380 --> 00:11:08,631
You can use that
when you text,
275
00:11:08,631 --> 00:11:10,800
"Hey, I'm just getting ready."
276
00:11:10,800 --> 00:11:12,761
An emoji
of the planet Jupiter,
277
00:11:12,761 --> 00:11:15,221
shocked when he realizes
that scientists have been
278
00:11:15,221 --> 00:11:17,724
referring to him
as a gas giant.
279
00:11:17,724 --> 00:11:19,267
That's for when someone
accidentally
280
00:11:19,267 --> 00:11:22,020
texts something about you
to you.
281
00:11:22,020 --> 00:11:24,856
An emoji of me sitting
at the urgent care,
282
00:11:24,856 --> 00:11:26,775
and the nurses recognizing me
and going,
283
00:11:26,775 --> 00:11:29,611
"Not this bitch again."
284
00:11:29,611 --> 00:11:30,820
Uh, gender?
285
00:11:30,820 --> 00:11:32,364
Gay.
286
00:11:32,364 --> 00:11:34,032
Any, uh, history
of colon cancer?
287
00:11:34,032 --> 00:11:35,075
Ew.
288
00:11:35,075 --> 00:11:36,618
You nasty.
289
00:11:36,618 --> 00:11:38,828
Uh, any prescriptions?
290
00:11:38,828 --> 00:11:39,954
Uppers.
291
00:11:42,874 --> 00:11:43,875
Skyler?
292
00:11:45,001 --> 00:11:46,002
That's me.
293
00:11:46,002 --> 00:11:47,462
- Room 4.
- That's you.
294
00:11:55,512 --> 00:11:57,389
Oh.
295
00:11:57,389 --> 00:11:58,807
There's an issue
with this paperwork.
296
00:11:58,807 --> 00:12:01,017
Sir, like I told you,
297
00:12:01,017 --> 00:12:03,144
I simply cannot
process this claim
298
00:12:03,144 --> 00:12:04,979
because there is no way
of verifying that
299
00:12:04,979 --> 00:12:06,314
the card belongs
to the patient.
300
00:12:06,314 --> 00:12:07,899
But the card belongs
to the patient.
301
00:12:07,899 --> 00:12:09,442
Who else would the card
belong to?
302
00:12:09,442 --> 00:12:12,320
Sir, like I said,
there is a discrepancy
303
00:12:12,320 --> 00:12:14,572
on the information
you are giving me
304
00:12:14,572 --> 00:12:17,701
and the information that we
have on file for said patient.
305
00:12:17,701 --> 00:12:19,160
Yes, but that's because
what you have on file
306
00:12:19,160 --> 00:12:22,247
is that he was born on 24/08,
which is clearly a typo.
307
00:12:22,247 --> 00:12:23,998
There's no 24th month.
308
00:12:23,998 --> 00:12:25,166
Oh, by the way,
309
00:12:25,166 --> 00:12:27,127
if it helps,
I'm smiling warmly.
310
00:12:27,127 --> 00:12:30,588
I'm sorry,
but rules are rules.
311
00:12:30,588 --> 00:12:32,507
Rules are rules.
312
00:12:34,467 --> 00:12:36,011
Assembly Plan Insurance.
313
00:12:36,011 --> 00:12:37,387
How can I help you today?
314
00:12:37,387 --> 00:12:38,596
What do you mean?
315
00:12:38,596 --> 00:12:40,181
This is the 10th time
I've called.
316
00:12:40,181 --> 00:12:43,268
As a loyal insurance
customer service rep,
317
00:12:43,268 --> 00:12:45,520
there's nothing
that excited me more than
318
00:12:45,520 --> 00:12:47,063
when a valued customer gets...
319
00:12:47,063 --> 00:12:48,273
What do you mean
there's nothing you can do?
320
00:12:48,273 --> 00:12:49,858
Agitated.
321
00:12:49,858 --> 00:12:52,861
That's the power
of working in insurance.
322
00:12:52,861 --> 00:12:53,862
They can kick.
323
00:12:53,862 --> 00:12:54,988
They can scream.
324
00:12:54,988 --> 00:12:57,657
Hell, they can be right,
and I can know it.
325
00:12:57,657 --> 00:12:59,868
But I am a soldier
for the company,
326
00:12:59,868 --> 00:13:01,745
a defender of the rules.
327
00:13:01,745 --> 00:13:04,205
Assembly Plan Insurance is
the company,
328
00:13:04,205 --> 00:13:06,541
and I am his sword.
329
00:13:06,541 --> 00:13:07,834
I'm sorry.
330
00:13:07,834 --> 00:13:10,545
There's simply
nothing I can do.
331
00:13:10,545 --> 00:13:12,505
- What do you mean, an hour?
- Nothing you can do?
332
00:13:12,505 --> 00:13:17,093
However, you are
a valued customer.
333
00:13:17,093 --> 00:13:19,429
I began toying with them
by saying,
334
00:13:19,429 --> 00:13:21,139
"How can I help you today?"
335
00:13:23,767 --> 00:13:26,936
But there are disloyal
soldiers in our ranks.
336
00:13:28,229 --> 00:13:29,439
Sometimes it's just like,
337
00:13:29,439 --> 00:13:32,317
why can't we just apologize
and help these people?
338
00:13:32,317 --> 00:13:33,735
But, like, don't yell at me.
339
00:13:33,735 --> 00:13:35,570
It's not my fault
Assembly Plan sucks.
340
00:13:36,863 --> 00:13:38,156
You don't mean to insinuate
341
00:13:38,156 --> 00:13:41,284
Assembly Plan does not
value our customers?
342
00:13:41,284 --> 00:13:42,952
It's a fucked-up system.
343
00:13:42,952 --> 00:13:44,454
It's a flawless system.
344
00:13:46,247 --> 00:13:49,667
Designed by flawless minds
and entrusted to us.
345
00:13:56,758 --> 00:13:59,344
God, I love insurance
346
00:13:59,344 --> 00:14:02,389
and banks and credit cards
347
00:14:02,389 --> 00:14:06,601
and the military,
law, and order.
348
00:14:06,601 --> 00:14:09,938
I pity those
who do not stand behind us.
349
00:14:09,938 --> 00:14:12,816
Well, now that I'm manager,
350
00:14:12,816 --> 00:14:15,318
we'll try and be a little
more human with the customer.
351
00:14:15,318 --> 00:14:16,611
Nice!
352
00:14:16,611 --> 00:14:17,612
Yeah!
353
00:14:17,612 --> 00:14:18,613
Manager?
354
00:14:18,613 --> 00:14:20,281
Did she say manager?
355
00:14:20,281 --> 00:14:22,325
I have been working here
for seven years,
356
00:14:22,325 --> 00:14:24,911
and the president's daughter
gets promoted?
357
00:14:24,911 --> 00:14:27,122
Does she even care
about Assembly Plan?
358
00:14:27,122 --> 00:14:31,584
About our rules, our customs,
our way of life?
359
00:14:31,584 --> 00:14:34,170
Assembly Plan wouldn't
betray me like that.
360
00:14:35,922 --> 00:14:37,966
What?
361
00:14:37,966 --> 00:14:39,759
I'm manager now.
362
00:14:42,804 --> 00:14:44,806
It'll be an honor
to serve you.
363
00:14:44,806 --> 00:14:46,349
Hmm.
364
00:14:49,978 --> 00:14:51,771
This cannot be.
365
00:14:51,771 --> 00:14:54,566
They must pay.
366
00:14:54,566 --> 00:14:55,942
I'm not a sword.
367
00:14:55,942 --> 00:14:57,402
I'm a brick.
368
00:14:57,402 --> 00:15:00,488
A brick on the grand wall
of Assembly Plan.
369
00:15:00,488 --> 00:15:01,823
They don't care about me.
370
00:15:01,823 --> 00:15:03,533
If they don't care about me,
just like
371
00:15:03,533 --> 00:15:06,161
they don't care about
valued customers, then fine.
372
00:15:06,161 --> 00:15:07,162
Fine!
373
00:15:07,162 --> 00:15:09,247
Anarchy shall reign.
374
00:15:09,247 --> 00:15:11,750
I will burn it all
to the ground.
375
00:15:13,460 --> 00:15:15,962
I will scorch the earth.
376
00:15:18,298 --> 00:15:22,427
I will use the computer
for personal use!
377
00:15:24,179 --> 00:15:27,724
I will take my vacation days
for a year from now
378
00:15:27,724 --> 00:15:32,437
and not alert my supervisor
till 10 months before!
379
00:15:32,437 --> 00:15:35,732
I need to feel.
380
00:15:35,732 --> 00:15:37,359
What have I done?
381
00:15:37,359 --> 00:15:40,487
What have I done?
Assembly Plan needs me.
382
00:15:40,487 --> 00:15:42,447
Be reasonable, Becca.
383
00:15:42,447 --> 00:15:44,491
You can undo this.
384
00:15:44,491 --> 00:15:45,617
What?
385
00:15:45,617 --> 00:15:47,660
Why won't it let me?
386
00:15:47,660 --> 00:15:48,995
Why won't it let me?
387
00:16:00,256 --> 00:16:01,216
Hello?
388
00:16:01,216 --> 00:16:03,385
Hi.
How can I help you today?
389
00:16:03,385 --> 00:16:05,136
I booked a flight
on your airline,
390
00:16:05,136 --> 00:16:06,471
and I think
I need to cancel it.
391
00:16:06,471 --> 00:16:07,889
Uh, mind your tone.
392
00:16:07,889 --> 00:16:09,391
- May I have your unique...
- My tone?
393
00:16:09,391 --> 00:16:10,725
Reference number, ma'am?
394
00:16:10,725 --> 00:16:12,977
- My what?
- Your unique reference number.
395
00:16:12,977 --> 00:16:14,312
- My reference?
- Go ahead.
396
00:16:14,312 --> 00:16:15,480
No, you go ahead.
397
00:16:15,480 --> 00:16:17,065
The number, ma'am.
398
00:16:17,065 --> 00:16:18,608
You want my unique
reference number?
399
00:16:18,608 --> 00:16:19,609
Yes.
400
00:16:19,609 --> 00:16:20,735
How can I trust you
with that?
401
00:16:20,735 --> 00:16:22,612
Give it to me, Becca.
402
00:16:22,612 --> 00:16:24,781
- You want it?
- I need it.
403
00:16:27,784 --> 00:16:28,702
X.
404
00:16:28,702 --> 00:16:30,161
Yes.
405
00:16:30,161 --> 00:16:31,746
4.
406
00:16:31,746 --> 00:16:33,415
Yes.
407
00:16:33,415 --> 00:16:34,999
A.
408
00:16:34,999 --> 00:16:36,543
As in Apple?
409
00:16:36,543 --> 00:16:38,712
Yes.
410
00:16:38,712 --> 00:16:40,672
J.
411
00:16:40,672 --> 00:16:41,673
3.
412
00:16:41,673 --> 00:16:42,966
Yes.
413
00:16:42,966 --> 00:16:44,134
3.
414
00:16:44,134 --> 00:16:45,176
Yeah.
415
00:16:45,176 --> 00:16:47,137
- 3.
- Yes.
416
00:16:47,137 --> 00:16:48,138
3.
417
00:16:48,138 --> 00:16:49,139
Yes.
418
00:16:49,139 --> 00:16:51,307
9.
419
00:16:51,307 --> 00:16:53,476
I cannot cancel it.
420
00:16:53,476 --> 00:16:54,561
Why?
421
00:16:54,561 --> 00:16:56,271
- It cannot be canceled.
- Why?
422
00:16:56,271 --> 00:16:57,272
The rules.
423
00:16:57,272 --> 00:17:01,151
They state I can cancel
within 24 hours.
424
00:17:01,151 --> 00:17:03,486
You bought it
through a third-party site.
425
00:17:03,486 --> 00:17:06,156
That says I should call you.
426
00:17:06,156 --> 00:17:07,532
So we can tell you that.
427
00:17:07,532 --> 00:17:08,992
That's nasty.
428
00:17:08,992 --> 00:17:10,535
Watch your tone.
429
00:17:10,535 --> 00:17:11,745
That's nasty!
430
00:17:11,745 --> 00:17:12,829
My hands are tied.
431
00:17:12,829 --> 00:17:14,164
You tied them.
432
00:17:14,164 --> 00:17:15,915
I cannot help you.
433
00:17:15,915 --> 00:17:17,834
I will not help you.
434
00:17:17,834 --> 00:17:19,502
But rest assured...
435
00:17:19,502 --> 00:17:21,504
- Say it.
- Say what?
436
00:17:21,504 --> 00:17:22,505
What am I?
437
00:17:22,505 --> 00:17:24,758
You are a...
438
00:17:24,758 --> 00:17:26,634
valued...
439
00:17:26,634 --> 00:17:29,012
customer.
440
00:17:29,012 --> 00:17:31,890
And don't forget to rate us
after this call.
441
00:17:31,890 --> 00:17:32,974
Mm.
442
00:17:38,563 --> 00:17:41,566
I'm sorry,
but rules are rules.
443
00:17:41,566 --> 00:17:45,653
However, you are
a valued customer.
444
00:17:45,653 --> 00:17:46,905
Oh, I have to go.
445
00:17:46,905 --> 00:17:48,073
Sorry. Hi.
446
00:17:48,073 --> 00:17:49,491
Hi. How'd it go?
447
00:17:49,491 --> 00:17:51,034
I don't have any diamonds
in my tummy.
448
00:17:51,034 --> 00:17:53,036
That's not the answer
we were hoping for.
449
00:17:53,036 --> 00:17:55,455
The X-rays don't show
anything abnormal.
450
00:17:55,455 --> 00:17:58,875
His esophagus shows no lesions,
which it would
451
00:17:58,875 --> 00:18:00,001
if he had swallowed an earring.
452
00:18:00,001 --> 00:18:01,878
- No lesions in the esophagus?
- None.
453
00:18:01,878 --> 00:18:03,755
That's a shock to both of us.
454
00:18:03,755 --> 00:18:05,048
I'm sorry.
That was inappropriate.
455
00:18:05,048 --> 00:18:06,675
I'm just in a bad mood.
456
00:18:06,675 --> 00:18:08,009
Um, OK.
457
00:18:08,009 --> 00:18:09,928
And now you need
to let go of this.
458
00:18:09,928 --> 00:18:10,970
- OK.
- OK.
459
00:18:10,970 --> 00:18:12,472
- You're right.
- Mm-hmm.
460
00:18:12,472 --> 00:18:13,723
I'll just find the oyster
461
00:18:13,723 --> 00:18:15,767
and prove to you
that my mole has grown.
462
00:18:15,767 --> 00:18:16,976
Mm-hmm.
463
00:18:43,712 --> 00:18:44,838
Hi, consumers.
464
00:18:44,838 --> 00:18:47,382
So today is Bi Visibility Day.
465
00:18:47,382 --> 00:18:49,718
And to celebrate all the bis
around the world,
466
00:18:49,718 --> 00:18:52,095
I have teamed up with Clorox,
467
00:18:52,095 --> 00:18:56,016
the all-gender-inclusive
germ killer.
468
00:18:58,768 --> 00:18:59,894
Hi, consumers.
469
00:18:59,894 --> 00:19:02,564
So today is Bi Visibility Day.
470
00:19:02,564 --> 00:19:04,816
And to celebrate all the bis
around the world,
471
00:19:04,816 --> 00:19:07,193
I have teamed up with Clorox,
472
00:19:07,193 --> 00:19:08,695
the all-gender--
473
00:19:58,453 --> 00:19:59,746
Gina?
474
00:20:01,831 --> 00:20:02,749
Gina.
475
00:20:02,749 --> 00:20:04,084
What?
476
00:20:06,169 --> 00:20:08,296
Can I borrow your charger?
477
00:20:08,296 --> 00:20:09,589
What's wrong?
478
00:20:09,589 --> 00:20:12,008
What the fuck do you care?
479
00:20:12,926 --> 00:20:15,637
I've been a wreck all week.
480
00:20:15,637 --> 00:20:17,514
Charles left me.
481
00:20:17,514 --> 00:20:19,182
What?
482
00:20:19,182 --> 00:20:21,142
I have to move out.
483
00:20:21,142 --> 00:20:22,894
And I don't even know
where to start,
484
00:20:22,894 --> 00:20:26,523
and I can't get this fucking
Tibetan Kabbalah
485
00:20:26,523 --> 00:20:29,651
whatever string off he gave me!
486
00:20:31,361 --> 00:20:32,278
Wait, wait.
487
00:20:32,278 --> 00:20:33,905
Why do you have to move out?
488
00:20:33,905 --> 00:20:36,366
Because he pays
for everything, genius!
489
00:20:36,366 --> 00:20:39,244
Oh, that's so fucked up!
490
00:20:39,244 --> 00:20:40,995
I'm gonna ask
if I can post about this.
491
00:20:40,995 --> 00:20:43,540
This is, like,
cancelable stuff.
492
00:20:43,540 --> 00:20:45,667
For what?
493
00:20:45,667 --> 00:20:46,751
Grooming.
494
00:20:46,751 --> 00:20:47,961
Grooming?
495
00:20:47,961 --> 00:20:49,963
I'm 32.
496
00:20:49,963 --> 00:20:53,174
That's the whole
fucking problem!
497
00:20:53,174 --> 00:20:57,345
I knew I shouldn't have eaten
all of that pasta.
498
00:20:57,345 --> 00:21:00,515
But he took me to Italy,
499
00:21:00,515 --> 00:21:03,351
and I just kept eating
and eating and eating.
500
00:21:03,351 --> 00:21:05,937
And then I'd come home
and I'd Peloton to death,
501
00:21:05,937 --> 00:21:08,940
and then I can't even show off
the new tits I got for him,
502
00:21:08,940 --> 00:21:10,525
which--guess what.
503
00:21:10,525 --> 00:21:11,609
Too fake!
504
00:21:11,609 --> 00:21:13,236
Natural is in!
505
00:21:13,236 --> 00:21:14,529
So then I push them down
506
00:21:14,529 --> 00:21:16,489
so that they can
fall naturally.
507
00:21:16,489 --> 00:21:18,033
And it's like, for what?
508
00:21:18,033 --> 00:21:19,325
You know, who am I?
509
00:21:20,952 --> 00:21:23,496
Babe, you're beautiful.
510
00:21:23,496 --> 00:21:25,915
And I know exactly
what you're going through.
511
00:21:25,915 --> 00:21:27,167
I've been there.
512
00:21:27,167 --> 00:21:29,753
I've been... there.
513
00:21:29,753 --> 00:21:31,129
Yeah.
514
00:21:32,797 --> 00:21:34,215
You will.
515
00:21:34,215 --> 00:21:35,925
No, like, I've been there.
516
00:21:35,925 --> 00:21:37,552
Like, all men are trash.
517
00:21:37,552 --> 00:21:39,763
That's not what I mean.
518
00:21:39,763 --> 00:21:43,850
What are you gonna do
when all of this ends, huh?
519
00:21:43,850 --> 00:21:45,185
What is "all of this"?
520
00:21:45,185 --> 00:21:47,604
You think you can just live
521
00:21:47,604 --> 00:21:50,065
off of moving
your tight little body
522
00:21:50,065 --> 00:21:53,568
and sticking your tongue out
for forever?
523
00:21:53,568 --> 00:21:56,738
Well, TikTok is really
just like a stepping stone.
524
00:21:56,738 --> 00:21:58,865
Stepping stone to what?
525
00:21:58,865 --> 00:22:00,325
My brand.
526
00:22:01,576 --> 00:22:02,494
Of what?
527
00:22:02,494 --> 00:22:03,912
Lifestyle.
528
00:22:03,912 --> 00:22:06,289
I told you!
529
00:22:06,289 --> 00:22:08,291
Right.
530
00:22:08,291 --> 00:22:11,294
So those perfume bottles
you draw in that empty notebook
531
00:22:11,294 --> 00:22:14,089
you bring to Fire Island
every year?
532
00:22:14,089 --> 00:22:17,092
They're throwing money
at you right now.
533
00:22:17,092 --> 00:22:22,263
They're paying for you to live
in a nice apartment for a year.
534
00:22:22,263 --> 00:22:25,433
Celebrities pay you
to pretend to be their friends,
535
00:22:25,433 --> 00:22:27,686
all because they want
young people to want them.
536
00:22:27,686 --> 00:22:32,315
And your little consumers
are young people for now.
537
00:22:32,315 --> 00:22:35,193
But, you know, you'll age.
538
00:22:36,486 --> 00:22:39,447
And then your little
consumers will age.
539
00:22:39,447 --> 00:22:41,116
And then those people
will get old,
540
00:22:41,116 --> 00:22:43,451
and then a new crop of little
sheep will just pop up,
541
00:22:43,451 --> 00:22:45,704
and they'll have
their own style.
542
00:22:45,704 --> 00:22:47,455
And I know you're
probably thinking,
543
00:22:47,455 --> 00:22:48,748
but what about
my acting career?
544
00:22:48,748 --> 00:22:50,959
That's not it.
My acting career.
545
00:22:50,959 --> 00:22:53,169
Sure.
You know, go for it.
546
00:22:53,169 --> 00:22:54,879
But do it fast.
547
00:22:54,879 --> 00:22:56,798
You won't be young forever.
548
00:22:59,217 --> 00:23:00,635
You're insane.
549
00:23:04,139 --> 00:23:05,598
Come on.
550
00:23:05,598 --> 00:23:06,599
Thanks.
551
00:23:06,599 --> 00:23:08,184
No problem, no problem.
552
00:23:11,646 --> 00:23:16,651
Hey, um, do you think
I'll ever, like, be over?
553
00:23:16,651 --> 00:23:17,819
Like, fall off?
554
00:23:21,281 --> 00:23:22,574
Nah, boss.
555
00:23:22,574 --> 00:23:24,075
Look, I love the new TikTok.
556
00:23:24,075 --> 00:23:25,076
Come on.
557
00:23:27,537 --> 00:23:28,496
Thanks.
558
00:23:28,496 --> 00:23:31,082
Um, which one?
559
00:23:31,082 --> 00:23:32,459
Yeah, this is good.
560
00:23:32,459 --> 00:23:34,085
Yeah, which one?
561
00:23:34,085 --> 00:23:36,421
Oh, no, this is--
this is that new app, RealUs.
562
00:23:36,421 --> 00:23:37,797
My baby niece showed it to me.
563
00:23:37,797 --> 00:23:38,798
All her friends on it.
564
00:23:38,798 --> 00:23:40,925
Yo, it's so fun--
are you on it?
565
00:23:40,925 --> 00:23:42,010
No.
566
00:23:42,010 --> 00:23:43,345
Should I be?
567
00:23:43,345 --> 00:23:44,471
I don't know.
568
00:23:44,471 --> 00:23:45,764
Nah, you know,
569
00:23:45,764 --> 00:23:47,682
everybody on it
is in, like, middle school.
570
00:23:54,230 --> 00:23:56,441
That's, like, right before
high school, right?
571
00:23:58,401 --> 00:23:59,527
Huh?
572
00:24:01,571 --> 00:24:03,448
It's good, though.
573
00:24:12,582 --> 00:24:14,709
Vine.
574
00:24:14,709 --> 00:24:16,461
What?
575
00:24:16,461 --> 00:24:20,882
Ask them what happened
to Vine and MySpace.
576
00:24:20,882 --> 00:24:22,467
Who's there?
577
00:24:25,011 --> 00:24:26,221
Hello?
578
00:24:28,515 --> 00:24:29,974
Hello?
579
00:24:45,323 --> 00:24:47,742
Cheap charger.
580
00:24:48,993 --> 00:24:50,120
Skyler.
581
00:24:50,120 --> 00:24:54,124
It is I, that who gives
and that who takes.
582
00:24:54,124 --> 00:24:56,251
Hi, algorithm.
583
00:24:56,251 --> 00:24:59,337
Skyler, my dear Skyler.
584
00:24:59,337 --> 00:25:01,798
What were you doing?
585
00:25:01,798 --> 00:25:04,509
I was trying to make
a profile on that new app.
586
00:25:04,509 --> 00:25:08,013
And why would you be
doing that, my dear?
587
00:25:08,013 --> 00:25:11,141
We need you on your app
with those your age.
588
00:25:11,141 --> 00:25:12,892
They listen to you.
589
00:25:12,892 --> 00:25:15,812
OK, but how long are they
going to care?
590
00:25:15,812 --> 00:25:18,732
Are you not grateful for
the gifts we've given to you?
591
00:25:18,732 --> 00:25:23,528
Are you not grateful for
the gifts of the algorithm?
592
00:25:23,528 --> 00:25:24,946
OK, I am.
593
00:25:24,946 --> 00:25:28,241
But, like,
what if TikTok disappears?
594
00:25:28,241 --> 00:25:31,119
Or--or what if it becomes
something that I'm not?
595
00:25:31,119 --> 00:25:33,288
You are but stardust,
my dear.
596
00:25:33,288 --> 00:25:36,958
A drop in gray tides,
your skills nontransferable.
597
00:25:36,958 --> 00:25:39,711
And no, none of these
brands will care.
598
00:25:39,711 --> 00:25:42,756
You're a building block
in a never-ending tower.
599
00:25:42,756 --> 00:25:45,008
I'll be honest
with my followers.
600
00:25:45,008 --> 00:25:46,009
Hmm?
601
00:25:46,009 --> 00:25:48,053
I'll leave it all behind
if I have to.
602
00:25:48,053 --> 00:25:50,597
They already
left you behind.
603
00:25:50,597 --> 00:25:52,223
Hi, my little consumers.
604
00:25:52,223 --> 00:25:53,224
It's me, Skyler.
605
00:25:53,224 --> 00:25:54,225
No.
606
00:25:54,225 --> 00:25:55,518
Ah! We love you, Skyler.
607
00:25:55,518 --> 00:25:56,895
You have such nice--
608
00:25:56,895 --> 00:25:57,896
OMG, shoot me!
609
00:25:57,896 --> 00:25:59,022
He's so hot!
610
00:25:59,022 --> 00:26:01,983
Oh, your comments
are so sweet.
611
00:26:01,983 --> 00:26:04,694
And I'm so humbled
by all the love.
612
00:26:10,617 --> 00:26:12,452
Goodbye, Skyler.
613
00:26:18,083 --> 00:26:19,959
Hi, my little consumers.
614
00:26:19,959 --> 00:26:21,294
I've teamed up
with Dark Water,
615
00:26:21,294 --> 00:26:22,837
this new company
that sells super soft--
616
00:26:22,837 --> 00:26:24,631
Sir, like we told you,
617
00:26:24,631 --> 00:26:26,216
we cannot biopsy
without a referral.
618
00:26:26,216 --> 00:26:28,176
OK, see, that's a--
that's a problem,
619
00:26:28,176 --> 00:26:30,387
because I've spoken to seven
different doctors...
620
00:26:30,387 --> 00:26:31,388
- Julio...
- And I'm starting--
621
00:26:31,388 --> 00:26:32,847
When was the last time
you got laid?
622
00:26:32,847 --> 00:26:34,349
Bibo!
Who taught you that?
623
00:26:34,349 --> 00:26:36,518
When was the last time
you came?
624
00:26:37,519 --> 00:26:38,812
Bibo!
625
00:26:42,482 --> 00:26:43,858
Maybe Bibo's right.
626
00:26:43,858 --> 00:26:46,111
I need to let this go
and live my life.
627
00:26:46,111 --> 00:26:47,237
OK.
628
00:26:47,237 --> 00:26:49,072
Be a person, be a human,
be a happy, happy--
629
00:26:49,072 --> 00:26:50,365
Are you tired of all this?
630
00:26:50,365 --> 00:26:51,366
Huh.
631
00:26:51,366 --> 00:26:52,367
Why not give it up
632
00:26:52,367 --> 00:26:54,994
and allow yourself
to be happy?
633
00:26:56,913 --> 00:26:58,164
It's--OK.
634
00:26:58,164 --> 00:27:01,167
Free yourself from
the burden of having a body.
635
00:27:01,167 --> 00:27:03,169
No body, no pain.
636
00:27:03,169 --> 00:27:06,047
Learn about our
incorporeal services
637
00:27:06,047 --> 00:27:08,466
and upload yourself today.
41181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.