Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,955 --> 00:01:29,924
Later, Rachel.
2
00:01:30,090 --> 00:01:31,956
Oh, hitting the courts
again, Mother Winslow?
3
00:01:32,125 --> 00:01:35,584
I'm playing Alice Grayson.
I whip her butt every time.
4
00:01:38,465 --> 00:01:39,956
But she's half your age.
5
00:01:40,133 --> 00:01:42,068
Poor thing, she
can't go to the net.
6
00:01:44,171 --> 00:01:46,037
- Later.
- Have fun.
7
00:01:50,344 --> 00:01:52,142
Ooh, here, give me one of those.
8
00:01:54,047 --> 00:01:55,675
One?
9
00:02:11,031 --> 00:02:12,055
Whew!
10
00:02:12,232 --> 00:02:15,669
These grocery bags are heavy.
11
00:02:15,836 --> 00:02:19,898
Thank goodness I'm
in such great shape.
12
00:02:22,209 --> 00:02:26,476
Look at this. Eight
bags of groceries, $180.
13
00:02:26,647 --> 00:02:32,086
Yeah, and can you believe the fuss
they made when I paid with a check?
14
00:02:32,252 --> 00:02:35,711
Well, Carl, you told them
not to cash it until November.
15
00:02:37,090 --> 00:02:41,523
Oh, Carl... we need
to call a plumber.
16
00:02:41,695 --> 00:02:42,719
Why?
17
00:02:43,063 --> 00:02:45,294
Well, little Richie
was curious to see...
18
00:02:45,465 --> 00:02:48,663
if your new slippers
would float in the toilet.
19
00:02:48,835 --> 00:02:50,633
They don't.
20
00:02:52,639 --> 00:02:54,835
Don't we have enough
expenses around here...
21
00:02:55,008 --> 00:02:58,069
without the kids
sabotaging the place?
22
00:02:58,378 --> 00:03:00,904
Carl, there are eight
people living in this house...
23
00:03:01,081 --> 00:03:02,549
it is bound to get expensive.
24
00:03:02,816 --> 00:03:05,251
But if things get a little
tight, we'll both work overtime.
25
00:03:06,987 --> 00:03:10,719
Listen, you two, I
feel like a freeloader.
26
00:03:10,891 --> 00:03:14,055
- Rachel, don't be silly.
- Well...
27
00:03:14,861 --> 00:03:18,855
No, I appreciate the way you two have
supported my attempts to be a writer...
28
00:03:19,032 --> 00:03:21,399
but my career is
going nowhere fast.
29
00:03:21,568 --> 00:03:25,027
I'd really like to contribute to the
family budget on a regular basis.
30
00:03:25,205 --> 00:03:27,710
But it's really not
necessary, right, Carl?
31
00:03:27,734 --> 00:03:29,870
Well, let's hear
her out, Harriette.
32
00:03:30,410 --> 00:03:32,003
I mean, look at
these newspapers.
33
00:03:32,179 --> 00:03:36,344
I've been checking all the want
ads, but these jobs sound so lousy.
34
00:03:36,516 --> 00:03:37,814
Listen.
35
00:03:37,984 --> 00:03:42,684
"Lakeshore Zoo seeks executive
veterinary assistant, simian sanitation."
36
00:03:42,856 --> 00:03:45,416
Well, now, that sounds
good. What exactly do you do?
37
00:03:45,792 --> 00:03:48,660
You scoop monkey poop.
38
00:03:51,164 --> 00:03:52,894
What's the pay?
39
00:03:54,401 --> 00:03:56,495
Listen, Rachel, if
you gotta find a job...
40
00:03:56,670 --> 00:03:58,750
- try to find something that's challenging.
- Hmm.
41
00:03:58,839 --> 00:04:01,035
Now, hey, here's
something challenging.
42
00:04:01,475 --> 00:04:07,278
"Shy guy seeks hot babe who
shares love for pie toppings."
43
00:04:11,818 --> 00:04:13,286
Rachel...
44
00:04:13,587 --> 00:04:17,046
listen, don't feel that you have to
take the first job that comes along.
45
00:04:17,224 --> 00:04:18,317
Take your time, okay?
46
00:04:18,492 --> 00:04:22,259
Don't worry, it's almost
impossible to find a job these days.
47
00:04:23,563 --> 00:04:26,556
Guess what? I just got a job.
48
00:04:30,003 --> 00:04:32,097
I'm gonna be a part-time
waitress at Leroy's.
49
00:04:32,272 --> 00:04:36,266
I get minimum wage plus tips. We're
talking new clothes, concert tickets.
50
00:04:36,443 --> 00:04:40,307
I want money Lots
and lots of money
51
00:04:40,480 --> 00:04:43,006
I want a pie in the sky Whoa!
52
00:04:43,183 --> 00:04:45,716
I wanna be rich Whoa!
53
00:04:46,319 --> 00:04:47,787
Whoa!
54
00:04:47,954 --> 00:04:50,583
- What?
- You are only 14 years old.
55
00:04:50,891 --> 00:04:53,360
- Uh, you're too young to have a job.
- No, I'm not.
56
00:04:53,527 --> 00:04:55,860
You have schoolwork and
chores around the house.
57
00:04:56,029 --> 00:04:58,294
Mom, listen, let me work
at Leroy's for one month.
58
00:04:58,465 --> 00:05:02,835
If my grades slip, or if I don't pull
my weight around here, I'll quit. Deal?
59
00:05:04,905 --> 00:05:06,373
One month.
60
00:05:06,540 --> 00:05:09,169
Yes! Oh, Mom, will you
sign my work permit?
61
00:05:09,342 --> 00:05:10,901
Why do you need a work permit?
62
00:05:11,077 --> 00:05:13,637
I'm too young to have a job.
63
00:05:14,781 --> 00:05:17,615
Laura, are there any
more openings at Leroy's?
64
00:05:17,918 --> 00:05:19,409
Nope, I got the last one.
65
00:05:23,723 --> 00:05:25,351
You?
66
00:05:25,525 --> 00:05:27,153
You're working at Leroy's?
67
00:05:28,428 --> 00:05:31,364
I knew you'd be
thrilled, sugarknees.
68
00:05:33,200 --> 00:05:37,103
I saw you ask Leroy for a job,
so I decided to ask for one too.
69
00:05:37,671 --> 00:05:39,333
Go home, Steve.
70
00:05:39,506 --> 00:05:41,975
All right, wait a minute, wait
a minute, wait a minute. Uh...
71
00:05:42,142 --> 00:05:46,842
Uh, a peck near the lip area
would speed me on my way.
72
00:05:47,547 --> 00:05:50,312
So would a left hook.
73
00:05:50,617 --> 00:05:54,315
Ooh, I love it when
she gets physical.
74
00:05:56,590 --> 00:05:59,253
Boy, Laura's got a job,
even Steve Urkel's got a job.
75
00:05:59,426 --> 00:06:01,361
Now, I should be
able to find something.
76
00:06:01,528 --> 00:06:03,360
Well, if you're interested...
77
00:06:03,530 --> 00:06:06,159
my Uncle Cecil Urkel
is looking for somebody.
78
00:06:06,333 --> 00:06:08,529
Really? What kind of job is it?
79
00:06:09,035 --> 00:06:10,059
I'm not sure.
80
00:06:10,237 --> 00:06:13,332
All I know is it's got something
to do with pie toppings.
81
00:06:27,520 --> 00:06:28,579
Hey, Jolene...
82
00:06:28,989 --> 00:06:33,017
who do you think is
better-looking, me or Tyrone?
83
00:06:33,326 --> 00:06:36,956
Well, right now, Eddie,
I'd have to say Tyrone.
84
00:06:37,230 --> 00:06:38,254
Why?
85
00:06:38,431 --> 00:06:42,869
Because you don't look real
hunky with mustard on your nose.
86
00:06:46,406 --> 00:06:49,240
Laura, give Table 6 their check.
87
00:06:49,409 --> 00:06:51,344
- But they're not done eating.
- Ha!
88
00:06:51,511 --> 00:06:55,607
If I waited for people to finish
eating my food, I'd never make a dime.
89
00:07:00,287 --> 00:07:02,483
Where is she? Psst!
90
00:07:04,925 --> 00:07:10,228
Hey, hey, she looks like a
great waitress. I hope we get her.
91
00:07:14,301 --> 00:07:16,031
What are you guys doing here?
92
00:07:16,336 --> 00:07:19,534
- We wanted to give you our support.
- And throw you a little business.
93
00:07:19,706 --> 00:07:23,700
And after that, we'll
rock till we drop.
94
00:07:33,520 --> 00:07:35,853
Mom!
95
00:07:36,690 --> 00:07:39,023
Waitress, we need menus.
96
00:07:39,659 --> 00:07:41,491
Sorry, this is not my station.
97
00:07:41,661 --> 00:07:43,220
Steve, Table 10.
98
00:07:50,036 --> 00:07:51,299
Hi. Ooh!
99
00:07:52,539 --> 00:07:57,443
Oh. I'll be with you in two
shakes of a lamb's tail, okay?
100
00:07:57,811 --> 00:07:59,074
Here's your food.
101
00:07:59,512 --> 00:08:02,744
We're out of fries right now,
but I'll try and scrape some up.
102
00:08:05,051 --> 00:08:07,145
Hi, everybody.
Welcome to Leroy's.
103
00:08:07,320 --> 00:08:11,317
Menu, menu, menu... menu, menu.
104
00:08:11,758 --> 00:08:13,226
Uh, just bring us
burgers and fries.
105
00:08:13,393 --> 00:08:15,521
Thank you, thank
you, thank you...
106
00:08:15,695 --> 00:08:17,789
thank you, thank you.
107
00:08:17,964 --> 00:08:21,025
Okey-dokey. Would you guys
like those burgers with cheese?
108
00:08:21,601 --> 00:08:23,627
Please.
109
00:08:23,803 --> 00:08:25,431
- Oh, you guys.
- Ha-ha-ha.
110
00:08:26,840 --> 00:08:28,468
Steve.
111
00:08:30,677 --> 00:08:31,872
Ooh!
112
00:08:32,045 --> 00:08:33,980
Allow me, my little milk shake.
113
00:08:34,147 --> 00:08:35,171
No, I can handle it.
114
00:08:35,348 --> 00:08:40,685
Oh, no, hands as lovely as yours
should never be besmirched by grease.
115
00:08:40,854 --> 00:08:42,413
Here.
116
00:08:42,589 --> 00:08:44,353
Oh. No.
117
00:08:48,962 --> 00:08:51,397
- Here, let me.
- I've got it.
118
00:08:51,664 --> 00:08:54,293
Oh, no, I insist.
119
00:08:56,603 --> 00:08:58,595
Whoa! JOLENE: Aah!
120
00:09:06,546 --> 00:09:07,912
Oh.
121
00:09:08,081 --> 00:09:10,812
Did I do that?
122
00:09:22,762 --> 00:09:24,731
Okay, you two, payday.
123
00:09:24,898 --> 00:09:26,764
Yes.
124
00:09:28,068 --> 00:09:29,844
You're doing a good
job, Laura, keep it up.
125
00:09:29,868 --> 00:09:30,868
Thanks, sir.
126
00:09:38,078 --> 00:09:40,070
A bill?
127
00:09:41,514 --> 00:09:43,676
That's what you owe
me for broken dishes.
128
00:09:44,017 --> 00:09:47,078
Well, perhaps if you
popped for better china...
129
00:09:51,524 --> 00:09:52,924
I should fire you, Urkel...
130
00:09:53,359 --> 00:09:56,352
but I'm in a good mood, so
I'm gonna cut you some slack.
131
00:09:57,230 --> 00:10:00,200
Thank you. I love slack.
132
00:10:02,168 --> 00:10:04,433
I'm going to the bank
and make a deposit.
133
00:10:04,771 --> 00:10:05,795
Take your time.
134
00:10:05,972 --> 00:10:10,933
Why don't you stop off and treat
yourself to a decent meal for a change?
135
00:10:30,296 --> 00:10:35,325
You know, the life of a restaurateur
appeals to this particular Joe.
136
00:10:35,502 --> 00:10:38,267
I've mastered waitering,
I'm a crackerjack cashier...
137
00:10:38,438 --> 00:10:41,465
and during peak hours, a
pretty darn good hostess.
138
00:10:44,010 --> 00:10:48,038
Yep, I think it's time
I became a chef.
139
00:10:50,450 --> 00:10:52,919
- Urkel, where are you going?
- To turn on the grill.
140
00:10:53,086 --> 00:10:56,648
I'm gonna fry you up
a Steve-o Supremo.
141
00:10:57,390 --> 00:10:59,291
I don't think you
should do any cooking.
142
00:10:59,859 --> 00:11:02,829
Don't fret, my pet,
what could go wrong?
143
00:11:33,259 --> 00:11:35,194
Did I do that?
144
00:11:57,183 --> 00:12:00,517
- What's happening?
- Leroy's is on fire.
145
00:12:03,389 --> 00:12:04,413
Laura.
146
00:12:12,565 --> 00:12:13,999
Laura!
147
00:12:15,602 --> 00:12:17,867
Oh, my baby. Are you okay?
148
00:12:18,037 --> 00:12:19,528
I'm fine, Ma.
149
00:12:31,951 --> 00:12:33,071
- Laura?
- What happened?
150
00:12:33,186 --> 00:12:35,087
Dad. CARL: Laura.
151
00:12:36,489 --> 00:12:39,186
Oh, sweetheart, I was
so worried about you.
152
00:12:39,359 --> 00:12:41,225
- Are you all right?
- I'm fine, Dad.
153
00:12:41,394 --> 00:12:43,727
Oh, sweetheart.
154
00:13:08,254 --> 00:13:11,247
Ooh!
155
00:13:38,584 --> 00:13:40,280
I've been looking for you two.
156
00:13:40,687 --> 00:13:42,747
Now, just how
did this fire start?
157
00:13:43,022 --> 00:13:44,684
It was an accident, Your Honor.
158
00:13:44,857 --> 00:13:46,849
I'm not the judge,
I'm the fire inspector.
159
00:13:47,026 --> 00:13:50,053
I know, I was just practicing.
160
00:13:50,663 --> 00:13:53,292
Here's what happened. Some
grease flared up on the grill.
161
00:13:53,466 --> 00:13:56,265
Still, we could've handled it,
but then he threw water on it.
162
00:13:56,436 --> 00:14:00,237
Oh, no, no, no. You never, ever,
ever throw water on a grease fire.
163
00:14:00,606 --> 00:14:03,508
Thanks, I'll know
for the next time.
164
00:14:17,056 --> 00:14:19,855
Leroy, how you holding up?
165
00:14:20,460 --> 00:14:22,793
I've had better days.
166
00:14:25,932 --> 00:14:26,956
You!
167
00:14:28,468 --> 00:14:31,097
No, no, no! Calm down,
Leroy! Take it easy!
168
00:14:31,270 --> 00:14:33,671
You can rebuild, the place
will be better than ever.
169
00:14:33,840 --> 00:14:36,435
No way. No way. I'm
too old to start over.
170
00:14:36,609 --> 00:14:40,569
I'm gonna retire to Fort
Lauderdale. Get me a nice little coop.
171
00:14:40,947 --> 00:14:42,415
You don't mean that, Leroy.
172
00:14:42,582 --> 00:14:46,610
Yeah, I'm taking my insurance
money, maybe even my wife.
173
00:14:46,786 --> 00:14:48,812
I have flipped my last burger.
174
00:14:48,988 --> 00:14:52,925
From now on, the only buns I
wanna see will be on the beach.
175
00:14:54,260 --> 00:14:58,163
Boy, did he ever get up on the
wrong side of the bed this morning.
176
00:15:09,876 --> 00:15:12,345
Okay, does everybody
have their nametags?
177
00:15:12,512 --> 00:15:16,142
Steve, Carl and I
know each other.
178
00:15:16,482 --> 00:15:18,007
Just going by the book.
179
00:15:18,184 --> 00:15:21,313
Okay, welcome, everybody. This
is a completely informal meeting...
180
00:15:21,487 --> 00:15:24,651
so feel free to ask any
questions at anytime.
181
00:15:24,824 --> 00:15:27,919
- Yes?
- Why are we here?
182
00:15:28,361 --> 00:15:29,886
Good question, "Carl."
183
00:15:33,332 --> 00:15:35,892
And I'll answer it. Ahem.
184
00:15:36,068 --> 00:15:38,060
You see, um...
185
00:15:38,438 --> 00:15:42,000
when Steve burned down
Leroy's, it caused a lot of problems.
186
00:15:42,175 --> 00:15:44,406
Uh, the neighborhood
kids lost their hangout...
187
00:15:44,577 --> 00:15:46,842
Steve and Laura
lost their jobs...
188
00:15:47,013 --> 00:15:49,915
and poor Leroy lost his mind.
189
00:15:50,082 --> 00:15:54,520
At the same time, I was looking for
a job and getting absolutely nowhere.
190
00:15:54,687 --> 00:15:57,486
So that's when I dug down
into the old gray matter...
191
00:15:57,657 --> 00:16:01,958
and yanked out an idea
that reeked of sheer genius.
192
00:16:02,128 --> 00:16:05,758
Yeah. You see, Steve suggested
that I buy Leroy's, rebuild it...
193
00:16:05,932 --> 00:16:07,833
and run it as my own business.
194
00:16:08,267 --> 00:16:09,895
Whoa!
195
00:16:10,069 --> 00:16:12,038
It's the answer to
everyone's problems.
196
00:16:12,405 --> 00:16:15,842
But, Rachel, where are you gonna
get money to buy a restaurant?
197
00:16:16,008 --> 00:16:21,379
Well, from the bank and
my brand-new partners.
198
00:16:23,382 --> 00:16:27,376
I think she means us, "Carl."
199
00:16:29,922 --> 00:16:31,754
See, the bank will finance us...
200
00:16:31,924 --> 00:16:34,325
if we can come up with a
20 percent down payment.
201
00:16:34,494 --> 00:16:37,487
Now, I can kick in the insurance
money that my husband left me...
202
00:16:37,663 --> 00:16:40,792
so all I need from you two
is a check in the amount of...
203
00:16:44,904 --> 00:16:46,873
Whoa!
204
00:16:47,640 --> 00:16:50,667
I know I can make it work. I
really believe that with all my heart.
205
00:16:52,044 --> 00:16:54,411
Well, Rachel, we have
plenty of confidence in you...
206
00:16:54,580 --> 00:16:56,981
but aren't restaurants
a risky investment?
207
00:16:57,149 --> 00:16:59,448
- Steve.
- Good question.
208
00:16:59,619 --> 00:17:03,283
I think the following visual aid will
clear up any and all doubts you have.
209
00:17:12,365 --> 00:17:14,561
Oh, will you just
pull off the sheet?!
210
00:17:17,470 --> 00:17:20,235
I give you Rachel's Place.
211
00:17:22,008 --> 00:17:23,943
Thank you, Vanna.
212
00:17:24,810 --> 00:17:26,608
Carl, it's beautiful.
213
00:17:26,779 --> 00:17:29,977
Now, I've sought the advice
of the world's best CPA...
214
00:17:30,149 --> 00:17:33,210
my own uncle,
Hiram Ross Urkel...
215
00:17:33,386 --> 00:17:35,048
and according to
H and R Urkel...
216
00:17:36,889 --> 00:17:40,656
Rachel's Place should inevitably
turn a profit in less than one year.
217
00:17:40,826 --> 00:17:43,955
- Well, how does he know that?
- Oh, it's an inverse curve.
218
00:17:44,130 --> 00:17:45,962
Rising neighborhood
population growth...
219
00:17:46,132 --> 00:17:49,125
versus declining
franchises that serve meat.
220
00:17:49,936 --> 00:17:51,666
Oh.
221
00:17:53,172 --> 00:17:56,165
Well, look, we'll leave you two
alone to discuss the proposition.
222
00:17:56,342 --> 00:17:58,243
And if you decide
to invest, great.
223
00:17:58,678 --> 00:18:02,308
And if you decide not to,
believe me, it's okay, I understand.
224
00:18:02,481 --> 00:18:04,473
Come on, Steve.
225
00:18:12,425 --> 00:18:14,451
Well, honey, what do you think?
226
00:18:15,227 --> 00:18:18,789
It's an interesting proposal, and
I believe Rachel could handle it.
227
00:18:19,332 --> 00:18:22,700
Well, it's obvious she
really wants to do this.
228
00:18:22,868 --> 00:18:27,272
Hmm, but I feel uncomfortable about asking
you to put up so much to help my sister.
229
00:18:27,440 --> 00:18:30,342
- You worked hard for that money.
- No, no, no.
230
00:18:30,509 --> 00:18:32,603
Now, we worked
hard for that money.
231
00:18:32,778 --> 00:18:37,409
Sweetheart, Rachel is family.
Not just your family, but our family.
232
00:18:38,017 --> 00:18:41,317
But like you said, Carl, a
restaurant is a risky business.
233
00:18:42,588 --> 00:18:44,216
Yeah, it's a gamble.
234
00:18:44,390 --> 00:18:48,327
But I say our odds are a lot better
if we bet on somebody we love.
235
00:18:49,395 --> 00:18:51,694
- So you wanna do it?
- Absolutely.
236
00:18:51,864 --> 00:18:53,196
- Oh, Carl.
- Ha-ha-ha.
237
00:18:53,366 --> 00:18:55,096
I just wish we could.
238
00:19:00,106 --> 00:19:01,904
- What?
- Ha-ha-ha.
239
00:19:02,341 --> 00:19:08,303
Well, honey, Rachel needs just a
little bit more money than we have.
240
00:19:08,481 --> 00:19:09,710
Oh.
241
00:19:12,585 --> 00:19:15,384
You see, the thing is...
242
00:19:15,554 --> 00:19:18,786
a couple of months ago,
Lieutenant Murtagh...
243
00:19:20,526 --> 00:19:23,325
he gave me a good tip
on a sweet little stock...
244
00:19:23,496 --> 00:19:25,795
so, ahem, I invested.
245
00:19:28,501 --> 00:19:29,935
How much, Carl?
246
00:19:33,039 --> 00:19:34,974
Five grand.
247
00:19:35,808 --> 00:19:37,470
Carl.
248
00:19:37,643 --> 00:19:39,874
Can't you sell the stock
and get the money back?
249
00:19:40,046 --> 00:19:42,481
Well, the stock has
gone down a bit.
250
00:19:42,648 --> 00:19:45,311
If I did, we'd only have
enough money to go bowling.
251
00:19:45,484 --> 00:19:47,077
One of us anyway.
252
00:19:49,855 --> 00:19:52,415
Carl, we'll
discuss this later...
253
00:19:52,591 --> 00:19:56,153
but in the meantime, you better
pray that stock goes back up.
254
00:19:57,463 --> 00:19:58,726
Rachel.
255
00:20:01,867 --> 00:20:03,699
Did I keep you waiting?
256
00:20:03,869 --> 00:20:05,337
Rachel, uh...
257
00:20:05,504 --> 00:20:08,440
we talked it over and we
decided we wanna help.
258
00:20:08,607 --> 00:20:11,907
Ah! Oh, yes. Oh,
thank you so much.
259
00:20:12,078 --> 00:20:13,307
But, but, but...
260
00:20:14,313 --> 00:20:16,839
we're a few thousand
short of what you need.
261
00:20:17,950 --> 00:20:18,974
Oh.
262
00:20:19,151 --> 00:20:20,881
I'm so sorry, Rachel.
263
00:20:21,053 --> 00:20:25,013
Oh, look, guys, don't worry
about it. It just wasn't meant to be.
264
00:20:28,327 --> 00:20:31,559
How dare you people have an
investor's meeting without me.
265
00:20:31,731 --> 00:20:33,859
- Oh, Mama...
- If it wasn't for Steve here...
266
00:20:34,033 --> 00:20:36,867
I'd still be out back
shooting hoops.
267
00:20:38,571 --> 00:20:40,403
Here.
268
00:20:41,674 --> 00:20:43,973
Mother Winslow,
this is a blank check.
269
00:20:44,143 --> 00:20:46,305
Hmm, you're pretty swift.
270
00:20:46,479 --> 00:20:48,539
We need $5000.
271
00:20:48,714 --> 00:20:51,582
Write in a number.
Whatever you need.
272
00:20:51,751 --> 00:20:53,083
You have that kind of money?
273
00:20:53,619 --> 00:20:57,386
Is a frog's butt watertight?
274
00:20:58,958 --> 00:20:59,982
Write it.
275
00:21:00,159 --> 00:21:03,288
Oh, Mother Winslow,
thank you so much.
276
00:21:36,929 --> 00:21:40,229
In a few moments, we're gonna
unlock that door and make history.
277
00:21:40,399 --> 00:21:42,061
- Yes.
- Not to mention a lot of money.
278
00:21:42,234 --> 00:21:43,896
Yes. STEVE: All right.
279
00:21:44,069 --> 00:21:47,267
A toast to Rachel's Place
and its beautiful owner.
280
00:21:47,439 --> 00:21:48,634
- Thank you.
- I'm with that.
281
00:21:48,808 --> 00:21:50,140
Hear, hear.
282
00:21:50,442 --> 00:21:51,603
Wait, wait, one more.
283
00:21:51,777 --> 00:21:54,975
Let's drink to the person
who really made this possible.
284
00:21:55,147 --> 00:21:58,174
- Our junior partner, Estelle Winslow.
- Hear, hear.
285
00:21:58,350 --> 00:21:59,443
Hear, hear.
286
00:21:59,618 --> 00:22:04,579
Now, come on, everybody, let's dance.
I can't wait to get down with my bad self.
287
00:22:06,759 --> 00:22:09,957
Now, before we all throw down...
288
00:22:10,462 --> 00:22:12,658
I wanna take the time
to thank a young man...
289
00:22:12,832 --> 00:22:15,358
who will always hold a
special place in my heart.
290
00:22:15,534 --> 00:22:20,768
We wouldn't be here today if he hadn't
had the foresight to burn this place down.
291
00:22:21,006 --> 00:22:23,305
- To Steve Urkel.
- Hear, hear.
292
00:22:23,475 --> 00:22:26,536
- All right, Steve.
- Oh, thanks, everybody.
293
00:22:26,712 --> 00:22:30,479
And we'll all have burgers
just as soon as I fire up the grill.
294
00:22:30,649 --> 00:22:34,177
Is it cute...? Fire up the grill?
CARL: What? Quick! Stop him!
21288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.