Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,668 --> 00:00:45,878
- "She is here."
- Shit, that can't be good.
2
00:00:46,046 --> 00:00:47,129
They still can't see me.
3
00:00:47,297 --> 00:00:51,884
It's hard to hear everything they're
saying, but it's definitely a queen.
4
00:00:55,138 --> 00:00:58,265
"Assembly has begun."
5
00:00:58,475 --> 00:01:00,235
Well, Cochise was right.
6
00:01:00,727 --> 00:01:02,352
And if it is their queen,
7
00:01:02,562 --> 00:01:04,415
putting her in harm's way
seems like an all-in maneuver
8
00:01:04,439 --> 00:01:05,898
for the Espheni, doesn't it?
9
00:01:06,357 --> 00:01:07,775
Like a move to set up a checkmate.
10
00:01:07,984 --> 00:01:10,337
- Ben, I'm calling it. We're done.
- No, no, we're not even close.
11
00:01:10,361 --> 00:01:11,445
- What?
- One more time.
12
00:01:11,613 --> 00:01:12,798
We still don't know the exact location.
13
00:01:12,822 --> 00:01:14,091
We're gonna have that one last...
14
00:01:14,115 --> 00:01:16,658
- Are you listening to yourself?
- She's right. No more.
15
00:01:17,202 --> 00:01:18,285
No! Ben, no, no, no.
16
00:01:18,453 --> 00:01:21,080
It doesn't matter how quickly
you cool down, okay?
17
00:01:21,247 --> 00:01:24,166
It's destroying your homeostasis,
your organ function.
18
00:01:24,334 --> 00:01:25,375
No.
19
00:01:25,627 --> 00:01:27,669
There's no other choice. Dad's right.
20
00:01:27,879 --> 00:01:29,004
At the very least,
21
00:01:29,172 --> 00:01:31,067
we have to figure out
where this queen is hiding.
22
00:01:31,091 --> 00:01:33,675
If what I'm hearing is true,
the overlords are gonna be dug in...
23
00:01:33,843 --> 00:01:35,260
- Ben! Hey!
- Stop!
24
00:01:36,513 --> 00:01:38,806
Ahhh!
25
00:01:39,057 --> 00:01:41,475
Come out of there!
26
00:01:41,810 --> 00:01:43,644
Stop!
27
00:01:45,647 --> 00:01:48,107
More people will die if I don't!
I have to do this!
28
00:02:01,121 --> 00:02:02,473
- Hey.
- The 9th Carolina.
29
00:02:02,497 --> 00:02:05,415
The 9th Carolina
is crossing the Elizabeth River at 0830.
30
00:02:06,167 --> 00:02:07,543
They're hauling ass.
31
00:02:07,710 --> 00:02:11,004
Impressive. We expect them
to merge with us here on I-95.
32
00:02:11,297 --> 00:02:14,883
Remind them.
2nd Mass is moving out in 24 hours.
33
00:02:15,218 --> 00:02:16,844
So, if Ben's right and there is a queen,
34
00:02:17,011 --> 00:02:20,055
where exactly is the tip of our spear
gonna wind up on this map?
35
00:02:20,223 --> 00:02:22,118
He hasn't been able to exactly
pinpoint her location yet.
36
00:02:22,142 --> 00:02:23,225
How's he doing?
37
00:02:23,393 --> 00:02:26,353
Getting his strength back.
Working on his argument to go back in.
38
00:02:26,563 --> 00:02:28,730
Got a stranglehold on him,
is what it's got.
39
00:02:28,940 --> 00:02:31,001
I say we blow the Espheni hub-of-junk
to kingdom come
40
00:02:31,025 --> 00:02:32,192
before it hurts anyone else.
41
00:02:32,402 --> 00:02:34,547
Well, we're keeping Ben and
everyone else away from it for now.
42
00:02:34,571 --> 00:02:35,946
Gentlemen, I have some good news.
43
00:02:36,114 --> 00:02:38,240
Found an external transmitter
in the Humvee.
44
00:02:38,408 --> 00:02:40,888
Linked it to our systems connector.
It just boosted our signal.
45
00:02:40,994 --> 00:02:43,579
So we can communicate
with a larger number of militia directly.
46
00:02:43,746 --> 00:02:45,391
Without having to use
the Volm as a middle man.
47
00:02:45,415 --> 00:02:46,582
That is a big step.
48
00:02:46,749 --> 00:02:48,789
The scramble beacon it found
should keep the Espheni
49
00:02:48,877 --> 00:02:50,711
from deciphering our frequency.
50
00:02:50,879 --> 00:02:52,398
Forty-two militias.
51
00:02:52,422 --> 00:02:54,302
All seeking further instructions
from Tom Mason.
52
00:02:54,424 --> 00:02:56,026
Starting to have the feel
of a real invasion.
53
00:02:56,050 --> 00:02:57,092
Well, better be real.
54
00:02:57,260 --> 00:02:59,113
We don't know what the hell
we're walking into tomorrow.
55
00:02:59,137 --> 00:03:00,297
What should I tell them, Tom?
56
00:03:06,644 --> 00:03:11,315
Attention. This is Tom Mason.
Tom Mason of the 2nd Massachusetts.
57
00:03:11,733 --> 00:03:13,400
And we are now in complete control
58
00:03:13,568 --> 00:03:17,196
of our own communications network,
and there's more to come.
59
00:03:17,488 --> 00:03:19,608
Soon, we'll have more Intel
that will affect the plan,
60
00:03:19,699 --> 00:03:21,635
but for now, stay on
your present course of action.
61
00:03:21,659 --> 00:03:25,787
Take up positions one mile outside of D.C.
and await target information.
62
00:03:26,539 --> 00:03:30,792
What we're about to embark on
is massive, unpredictable.
63
00:03:30,960 --> 00:03:33,629
If you're anything like me,
there's some fear and trepidation,
64
00:03:33,796 --> 00:03:35,047
and that's okay.
65
00:03:35,215 --> 00:03:38,383
But don't let your feelings turn to doubt.
66
00:03:38,635 --> 00:03:40,302
We are so close.
67
00:03:40,595 --> 00:03:44,473
Belief in what we're doing
will get us there.
68
00:03:47,810 --> 00:03:48,977
Damn.
69
00:03:53,066 --> 00:03:54,627
Matt, where you going
with that fuel barrel?
70
00:03:54,651 --> 00:03:56,587
Colonel Weaver wants them
all brought out for loading.
71
00:03:56,611 --> 00:03:58,946
- Be careful with it.
- All right.
72
00:04:00,031 --> 00:04:02,658
Don't just stand there, Dad!
The tide's going out! Hurry!
73
00:04:28,434 --> 00:04:31,687
Convince them to let me back in. Please.
74
00:04:32,146 --> 00:04:33,730
Ben,
75
00:04:34,023 --> 00:04:38,485
I know from personal experience,
spikes don't make you invincible
76
00:04:38,736 --> 00:04:40,279
or entirely stable.
77
00:04:40,446 --> 00:04:44,199
I learn something new every time,
things that can't be ignored.
78
00:04:45,368 --> 00:04:48,829
The Overlords were making references
to the Nazca Lines, remember?
79
00:04:49,038 --> 00:04:50,122
Peru, yeah.
80
00:04:50,456 --> 00:04:52,833
The myth that aliens are responsible
81
00:04:53,001 --> 00:04:55,377
for the geoglyphs there,
it's not a myth at all.
82
00:04:55,545 --> 00:05:00,173
God, none of that is worth
killing yourself over, Ben.
83
00:05:00,550 --> 00:05:02,843
The Volm have been tracking
that area for months.
84
00:05:03,011 --> 00:05:04,530
They still don't understand its relevance.
85
00:05:04,554 --> 00:05:06,847
It represents something
important to them, Maggie,
86
00:05:07,056 --> 00:05:10,767
and I know it's connected
to what's going on in D.C.
87
00:05:12,895 --> 00:05:15,689
You were willing to do anything
to take out your spikes, right?
88
00:05:18,234 --> 00:05:22,279
- Yes.
- That's how I feel about this.
89
00:05:31,581 --> 00:05:36,043
Hello?
90
00:05:38,129 --> 00:05:40,422
All right!
91
00:05:40,757 --> 00:05:44,384
Why am I here?
92
00:05:45,428 --> 00:05:47,095
Talk to me.
93
00:06:14,832 --> 00:06:16,541
That beamer attached to it,
94
00:06:17,085 --> 00:06:20,295
that's the one that Lexi and I
flew to the moon, right?
95
00:06:20,713 --> 00:06:23,882
The one where you found me,
the one where you took me.
96
00:06:24,175 --> 00:06:26,635
To be accurate, we saved you.
97
00:06:27,095 --> 00:06:28,495
When acquiring other forms of life,
98
00:06:28,679 --> 00:06:31,681
we determine their value to the Dorniya
and utilize them accordingly.
99
00:06:31,974 --> 00:06:33,558
Utilize them accordingly?
100
00:06:33,810 --> 00:06:37,270
A new Espheni presence has made it
increasingly difficult to communicate.
101
00:06:37,438 --> 00:06:39,189
Yes.
102
00:06:39,482 --> 00:06:42,275
- A queen.
- The queen.
103
00:06:42,652 --> 00:06:43,693
She does not arrive
104
00:06:43,861 --> 00:06:45,737
until there is a confidence
that they have won.
105
00:06:45,905 --> 00:06:49,783
Confidence that they've won?
We're winning. This isn't over.
106
00:06:50,034 --> 00:06:53,954
You don't understand, Tom.
They destroyed us.
107
00:06:54,205 --> 00:06:57,791
I am all that remains of our race.
108
00:06:58,000 --> 00:07:01,169
And I have vowed to take
thorough action to honor it.
109
00:07:14,684 --> 00:07:15,725
What is that?
110
00:07:16,185 --> 00:07:18,854
Now with the presence of the queen,
111
00:07:19,021 --> 00:07:20,772
an opportunity has presented itself.
112
00:07:22,066 --> 00:07:27,028
Using this capsule will unleash a weapon.
113
00:07:27,947 --> 00:07:30,267
That's what you've been working on.
That's why you need me.
114
00:07:30,575 --> 00:07:36,538
I forged a mutual trust with you,
a soldier who has proven himself capable
115
00:07:37,290 --> 00:07:38,331
of delivering it.
116
00:07:40,543 --> 00:07:43,044
If I take that to the queen,
what will happen?
117
00:07:43,337 --> 00:07:44,921
It will exterminate all of them,
118
00:07:46,007 --> 00:07:49,259
rid your entire planet of Espheni
119
00:07:49,552 --> 00:07:51,219
for all time.
120
00:07:52,597 --> 00:07:56,558
Take this offering and find her.
121
00:07:56,893 --> 00:07:58,560
I will do my best to lead you.
122
00:08:01,522 --> 00:08:03,106
Tom,
123
00:08:03,900 --> 00:08:08,904
this is the time to trust
the very thing that paralyzes you.
124
00:09:05,586 --> 00:09:07,921
Hey, Evelyn, what do you think
of your first patrol?
125
00:09:08,214 --> 00:09:09,256
It's pretty exciting, huh?
126
00:09:09,507 --> 00:09:11,800
Yeah. Beats washing sweaty camp clothes.
127
00:09:12,426 --> 00:09:16,805
You, uh, look good with a gun.
You know, I mean, in a weird way.
128
00:09:17,807 --> 00:09:19,933
I'm trained now. It's not an accessory.
129
00:09:20,184 --> 00:09:21,810
- You're relieved, Ev.
- Thanks.
130
00:09:22,645 --> 00:09:23,770
Shift's over. See you later.
131
00:09:23,980 --> 00:09:26,398
- Have fun on patrol.
- Yeah.
132
00:09:27,108 --> 00:09:30,235
I'm sure you're thrilled
with her replacement.
133
00:09:33,698 --> 00:09:36,283
I probably owe you an apology.
134
00:09:37,034 --> 00:09:38,118
About what?
135
00:09:38,619 --> 00:09:40,829
About what happened
between your brothers.
136
00:09:40,997 --> 00:09:42,677
I'm sure you had to deal with the fallout.
137
00:09:45,001 --> 00:09:49,045
I need you to know that it's
the last thing that I wanted in the world.
138
00:09:49,755 --> 00:09:50,797
We got enough problems.
139
00:09:54,594 --> 00:09:57,596
Was there anything about amnesty
in the new world order?
140
00:09:57,763 --> 00:10:00,890
Think you could pencil it in
on that list of yours?
141
00:10:01,183 --> 00:10:03,685
Sure. I'll try to make a spot.
142
00:10:05,146 --> 00:10:08,857
Affirmative. Map reference J1 46.
143
00:10:09,150 --> 00:10:13,153
I repeat, Juliet-1 -4-6.
144
00:10:13,321 --> 00:10:15,989
Can anybody hear me
out there? Please respond.
145
00:10:16,157 --> 00:10:18,366
Roger that. This is 2nd Massachusetts.
146
00:10:18,534 --> 00:10:21,453
- Please identify yourself.
- Oh, my God. A voice. Hello? Hello?
147
00:10:21,621 --> 00:10:23,661
- Hey, get a location.
- Where are you? Do you know?
148
00:10:23,873 --> 00:10:26,593
I'm in an abandoned house in Georgetown,
near the Whitehurst Freeway.
149
00:10:26,709 --> 00:10:28,126
We were headed to the rendezvous.
150
00:10:28,294 --> 00:10:31,504
Militia walked right into them.
Skitters. I got separated.
151
00:10:31,672 --> 00:10:32,858
She's stuck right in the middle of it.
152
00:10:32,882 --> 00:10:35,027
Her best bet is to hunker down
and hope they pass through.
153
00:10:35,051 --> 00:10:37,719
Is anything near you?
Something to barricade yourself?
154
00:10:37,887 --> 00:10:39,281
I'm in a kitchen with my only radio.
155
00:10:39,305 --> 00:10:40,722
They're breaking in!
156
00:10:41,015 --> 00:10:43,683
- Is there a refrigerator near you?
- Yes.
157
00:10:43,851 --> 00:10:47,228
Get inside. Pull everything out.
Shut yourself inside. Right now. Do it.
158
00:10:47,480 --> 00:10:49,272
There's no...
159
00:10:49,482 --> 00:10:52,734
Hello? Miss, talk to me.
160
00:10:52,943 --> 00:10:55,487
If you can't talk, key your radio.
161
00:10:55,738 --> 00:10:57,530
Hello, Miss?
162
00:11:02,411 --> 00:11:03,578
It's bad out there.
163
00:11:07,208 --> 00:11:09,088
Do you think we'll surprise
the Espheni in D.C.?
164
00:11:09,335 --> 00:11:11,753
I guess we'll find out tomorrow.
165
00:11:20,262 --> 00:11:21,596
Matt, careful!
166
00:11:22,139 --> 00:11:24,849
Easy. Slow down.
167
00:11:35,194 --> 00:11:36,486
Lexi.
168
00:11:39,657 --> 00:11:40,865
Matt?
169
00:11:42,368 --> 00:11:43,952
Oh, my God. Matt.
170
00:11:45,287 --> 00:11:46,538
Step away from her.
171
00:11:47,289 --> 00:11:50,625
- She's messed up bad, Maggie.
- No, we are not gonna fall for this again.
172
00:11:52,336 --> 00:11:53,628
Step away, Matt.
173
00:11:56,716 --> 00:12:01,469
I know. I know what you're feeling.
Please.
174
00:12:01,804 --> 00:12:03,638
Please don't.
175
00:12:06,642 --> 00:12:08,727
What if she's returned? Like my father?
176
00:12:09,061 --> 00:12:10,770
Forget it.
177
00:12:12,148 --> 00:12:14,733
She's not who you want her to be.
178
00:12:19,488 --> 00:12:23,158
No. This isn't up to you.
You don't get to decide this.
179
00:12:23,409 --> 00:12:25,577
I'm walking her to the gate.
180
00:12:29,665 --> 00:12:31,124
Come on.
181
00:12:32,918 --> 00:12:35,211
- All right. Get everything.
- Okay.
182
00:12:37,465 --> 00:12:41,593
Open the gate!
183
00:12:52,188 --> 00:12:55,899
- Lexi?
- Mom, it's you.
184
00:12:56,358 --> 00:12:59,694
Somehow I knew, I knew where to find you.
185
00:13:00,362 --> 00:13:01,529
Everybody, stand back!
186
00:13:03,532 --> 00:13:07,660
Matt, she's an Espheni plant
just like Captain Marshall.
187
00:13:08,037 --> 00:13:10,288
- No.
- Colonel Weaver, no.
188
00:13:10,873 --> 00:13:15,210
Dan, let's wait for Tom to get back.
Let's discuss this together.
189
00:13:18,547 --> 00:13:22,509
Secure her. A four-man escort.
190
00:13:22,885 --> 00:13:27,222
Matt. Put a hood over her head.
I don't want her looking at this camp.
191
00:13:27,431 --> 00:13:29,724
Mom! Mom, please.
192
00:13:42,238 --> 00:13:44,906
With Katie, there were lapses,
but they weren't easy to spot.
193
00:13:45,199 --> 00:13:47,659
The Espheni change just enough
to make them mission-effective,
194
00:13:47,868 --> 00:13:51,079
and somehow leave intact
what made them special to us.
195
00:13:56,043 --> 00:13:59,170
Is this what the war looks like now?
196
00:13:59,421 --> 00:14:01,301
I think I liked it better
the other way.
197
00:14:01,465 --> 00:14:04,759
I know. It's hard to see her in any form.
198
00:14:05,302 --> 00:14:09,973
Just knowing what she really is now,
199
00:14:10,307 --> 00:14:14,435
I... No, I'm gonna be okay.
I'm okay. Just...
200
00:14:15,813 --> 00:14:19,774
What if it's just for Intel?
She could be a safer alternative.
201
00:14:19,984 --> 00:14:21,067
Don't count on it.
202
00:14:21,944 --> 00:14:27,448
Katie was real to me. Living, breathing,
until the rug got pulled.
203
00:14:28,367 --> 00:14:32,287
We can't let anything compromise
our mission to D.C. tomorrow.
204
00:14:32,830 --> 00:14:39,377
Don't introduce even a possibility of Lexi
to your mind, to your heart.
205
00:14:42,423 --> 00:14:44,299
I don't know how to do that.
206
00:14:44,633 --> 00:14:47,218
Yeah, you do. You can.
207
00:15:14,246 --> 00:15:15,872
I never thought
208
00:15:16,248 --> 00:15:19,042
when we said our goodbyes,
that this would be possible.
209
00:15:20,210 --> 00:15:23,046
What are the Espheni doing
in Washington, D.C.?
210
00:15:23,422 --> 00:15:24,756
What's there for them?
211
00:15:25,674 --> 00:15:27,550
I don't know.
212
00:15:27,927 --> 00:15:32,013
When I was with them,
there was no talk of anything like that.
213
00:15:35,267 --> 00:15:38,186
I need some treatment right now, Mom.
214
00:15:39,647 --> 00:15:43,399
Don't call me that. You're Espheni.
215
00:15:43,692 --> 00:15:48,029
Don't think for a second
I care about your medical needs.
216
00:15:48,489 --> 00:15:51,366
Lexi died at that power core.
217
00:15:51,700 --> 00:15:52,992
She's not coming back.
218
00:15:53,285 --> 00:15:58,039
That should be true, Mom, but it isn't.
219
00:15:58,290 --> 00:16:01,876
Look. Please.
220
00:16:02,586 --> 00:16:04,754
Hold my hand.
221
00:16:09,802 --> 00:16:12,720
I've said my goodbye.
222
00:16:24,525 --> 00:16:27,068
Open the gate!
223
00:16:29,780 --> 00:16:32,217
That better be the last
fever dream excursion you take, my friend.
224
00:16:32,241 --> 00:16:34,409
We need to talk right away.
225
00:16:36,036 --> 00:16:37,078
What's wrong?
226
00:16:38,914 --> 00:16:41,165
What happened?
227
00:16:45,421 --> 00:16:48,715
You've got people asking
a lot of questions.
228
00:16:49,049 --> 00:16:50,591
I'd be asking them, too.
229
00:16:54,346 --> 00:16:58,307
Like why are you here?
How did you find us?
230
00:16:58,600 --> 00:17:03,604
I was waiting for the big bang.
That final moment.
231
00:17:03,897 --> 00:17:05,273
And it never came.
232
00:17:06,275 --> 00:17:09,610
Big bang? You mean the power core.
The moon.
233
00:17:13,115 --> 00:17:17,952
Instead, there was Mom,
standing beside me.
234
00:17:19,288 --> 00:17:23,750
We were watching the explosion
from outside the ship.
235
00:17:24,376 --> 00:17:26,016
She told me everything was gonna be okay.
236
00:17:26,295 --> 00:17:29,630
You didn't answer my question.
How did you get here?
237
00:17:32,176 --> 00:17:35,428
Something pulled me from that ship.
238
00:17:35,721 --> 00:17:38,014
Then there was water.
239
00:17:39,058 --> 00:17:41,309
Waves and waves of water.
240
00:17:41,643 --> 00:17:44,103
- Drowning?
- Yes.
241
00:17:44,438 --> 00:17:46,689
But it wasn't a dream or a vision.
242
00:17:47,066 --> 00:17:50,443
I was living it, like I hadn't died.
243
00:17:52,154 --> 00:17:54,113
Then I hit the rocks.
244
00:17:56,033 --> 00:18:00,953
It doesn't help me, does it?
To get you to believe.
245
00:18:01,163 --> 00:18:03,748
Your willingness
to help us will decide that.
246
00:18:09,630 --> 00:18:13,007
If you are who you say you are, tell me.
247
00:18:14,134 --> 00:18:19,514
In your time with the Espheni,
did they ever mention a higher being?
248
00:18:19,848 --> 00:18:22,600
Something that controlled all of them.
249
00:18:24,228 --> 00:18:28,523
The physical abilities I had
when I was with them then,
250
00:18:28,857 --> 00:18:31,150
they're gone now, Dad. I'm sorry.
251
00:18:31,360 --> 00:18:33,463
I don't care about your powers.
I'm asking about your memory.
252
00:18:33,487 --> 00:18:34,612
What do you remember?
253
00:18:37,074 --> 00:18:42,912
They would refer to something higher,
like humans would, a god.
254
00:18:49,878 --> 00:18:51,838
From what we gather,
255
00:18:52,131 --> 00:18:55,800
a queen has arrived here in the States.
256
00:18:56,135 --> 00:18:59,262
A queen? You know this?
257
00:19:00,639 --> 00:19:01,722
Yes.
258
00:19:03,058 --> 00:19:06,310
That's not good, Dad.
That's not good at all.
259
00:19:06,770 --> 00:19:08,980
The queen is a real thing,
260
00:19:09,273 --> 00:19:10,982
not an object of faith.
261
00:19:11,316 --> 00:19:16,612
That presence, the arrival of this queen
means only one thing to the Espheni.
262
00:19:16,905 --> 00:19:18,406
Their objective has changed.
263
00:19:20,617 --> 00:19:21,951
Changed how?
264
00:19:23,078 --> 00:19:27,331
From invasion to occupation.
265
00:19:30,544 --> 00:19:32,920
Look, she knew. She knew everything.
266
00:19:33,213 --> 00:19:36,048
She knew how it felt,
things that made me think I was crazy.
267
00:19:36,341 --> 00:19:38,259
To hear her describe it made it real.
268
00:19:38,594 --> 00:19:42,805
Why are we even entertaining this?
It's obviously a ploy to cut our legs out.
269
00:19:43,557 --> 00:19:45,517
I agree. We just don't know
what she's capable of.
270
00:19:45,851 --> 00:19:47,331
- What did Ben say?
- He doesn't know.
271
00:19:47,519 --> 00:19:48,999
But he had no idea with Katie either.
272
00:19:49,146 --> 00:19:52,226
Somehow the Espheni have found a way
of getting around that kind of detection.
273
00:19:52,441 --> 00:19:53,761
Her blood tests came back normal.
274
00:19:53,859 --> 00:19:56,546
What if she was sent to us,
but not by the Espheni but by the Dorniya?
275
00:19:56,570 --> 00:19:59,655
No. No way. Why would they save her
and then just wait so long
276
00:19:59,907 --> 00:20:00,948
to bring her back to us?
277
00:20:01,200 --> 00:20:03,428
Why wouldn't they just tell you
that right there on the beach?
278
00:20:03,452 --> 00:20:05,263
The Dorniya said that when they
acquire a new life form,
279
00:20:05,287 --> 00:20:07,955
they determine its value
and then they use it accordingly.
280
00:20:08,832 --> 00:20:10,632
It said that,
"I will do my best to lead you."
281
00:20:10,834 --> 00:20:13,628
So maybe Lexi's here
to help me deliver this.
282
00:20:13,837 --> 00:20:14,879
Deliver what?
283
00:20:15,631 --> 00:20:18,257
- What is that?
- It's a weapon.
284
00:20:18,592 --> 00:20:21,844
To deliver the Espheni queen
and wipe them out.
285
00:20:22,304 --> 00:20:24,513
Wipe them out? What are we talking here?
286
00:20:24,765 --> 00:20:27,005
If this goes right to her,
every one of them, everywhere.
287
00:20:27,059 --> 00:20:28,939
So you can see why I'm not
gonna assume anything
288
00:20:29,144 --> 00:20:31,504
if there's even the slightest chance
that Lexi could be used
289
00:20:31,647 --> 00:20:32,887
as some kind of important tool.
290
00:20:33,106 --> 00:20:34,899
No, that's not what you're saying.
291
00:20:35,192 --> 00:20:37,401
What you're saying is that she was saved.
292
00:20:37,778 --> 00:20:42,657
I just can't go down that road again.
I won't survive it.
293
00:20:45,202 --> 00:20:47,122
There are a lot of ways
that this can trip us up.
294
00:20:47,162 --> 00:20:49,830
I get that, believe me,
but I'm not gonna just look the other way.
295
00:20:58,507 --> 00:21:02,343
It's reckless, Tom, all of it.
You're bending the rules to suit you.
296
00:21:02,636 --> 00:21:04,476
I mean, this is more
than just a leap of faith.
297
00:21:04,680 --> 00:21:05,721
Fine. I'll do it.
298
00:21:06,014 --> 00:21:11,185
Come on. I'll...
No, no, no. I'll take the lead.
299
00:21:31,957 --> 00:21:33,708
Ugh! I'm sick of this shit!
300
00:21:33,959 --> 00:21:35,293
- You okay?
- Yeah.
301
00:21:35,460 --> 00:21:36,711
It didn't penetrate the glove.
302
00:21:38,213 --> 00:21:41,173
Well, I'm guessing that's
the stuff they want me to deliver.
303
00:21:41,466 --> 00:21:43,050
We need to test it.
304
00:21:43,302 --> 00:21:44,552
How? On what?
305
00:21:44,803 --> 00:21:49,140
I don't know, but we cannot take that
with us until we know more about it.
306
00:21:55,063 --> 00:21:57,583
- How do we know it'll work on the Espheni?
- We don't. Not yet.
307
00:21:57,941 --> 00:22:00,860
Toying with alien elements that don't
even exist on our periodic table.
308
00:22:01,111 --> 00:22:02,903
How's she gonna find
a needle in a haystack
309
00:22:03,113 --> 00:22:05,049
when she doesn't even know
what the needle looks like?
310
00:22:05,073 --> 00:22:06,713
- That's...
- Did you guys find something?
311
00:22:07,326 --> 00:22:09,201
We're keeping it
under wraps right now, Marty.
312
00:22:09,494 --> 00:22:11,162
You mentioned the periodic table.
313
00:22:11,413 --> 00:22:14,165
I thought maybe I could help
with whatever it is.
314
00:22:14,583 --> 00:22:16,303
Your work experience
is in a brewery, right?
315
00:22:16,501 --> 00:22:17,543
It is, yes.
316
00:22:17,836 --> 00:22:19,587
I'm not quite sure how that helps, Marty.
317
00:22:20,922 --> 00:22:23,257
I was the contracted taste engineer.
318
00:22:24,593 --> 00:22:26,719
Biochemist.
319
00:22:30,390 --> 00:22:31,432
Follow me.
320
00:22:38,106 --> 00:22:43,402
Dad, my dad,
wanted you to have these medical supplies.
321
00:22:44,029 --> 00:22:47,782
Not Mom? She's the doctor.
322
00:22:59,419 --> 00:23:05,966
Weird thing is, the muscles, my skin,
I have all the built-in human limitations.
323
00:23:06,259 --> 00:23:07,885
The way it's supposed to be.
324
00:23:08,887 --> 00:23:11,347
It feels good.
325
00:23:16,311 --> 00:23:18,062
Does it still weigh on you?
326
00:23:18,980 --> 00:23:20,981
The spikes?
327
00:23:21,608 --> 00:23:23,688
I mean, I know what I look like right now,
but you...
328
00:23:23,819 --> 00:23:26,028
I've seen better days.
329
00:23:26,822 --> 00:23:30,408
I think I had actually forgotten what a
few of those human limitations felt like.
330
00:23:30,659 --> 00:23:33,388
We have all had to become so distrustful
in order to protect ourselves...
331
00:23:33,412 --> 00:23:36,705
I don't know who you are, really.
332
00:23:37,499 --> 00:23:38,541
Part of me...
333
00:23:39,543 --> 00:23:42,711
It's like I need to apologize to you
for not being the one to go on
334
00:23:43,004 --> 00:23:45,084
- that mission to the power core.
- No, Ben, don't...
335
00:23:45,257 --> 00:23:49,385
Just a part of me.
The rest fears you haven't come back
336
00:23:49,678 --> 00:23:55,224
and that what I see is just
another threat to all of us.
337
00:23:55,600 --> 00:23:58,269
And I am so tired of that.
338
00:24:03,150 --> 00:24:05,901
Just go, Ben.
339
00:24:28,633 --> 00:24:31,218
Have you seen Lexi yet?
340
00:24:34,055 --> 00:24:37,725
You know,
after everything that happened to Weaver,
341
00:24:38,018 --> 00:24:40,019
and all I've been through,
342
00:24:40,270 --> 00:24:42,563
I'm not quite ready to invite her
to the family picnic.
343
00:24:43,523 --> 00:24:47,735
Right or wrong,
she's got powers that terrify everybody.
344
00:24:48,153 --> 00:24:49,881
Nobody knows what it means
that she's here right now,
345
00:24:49,905 --> 00:24:51,225
and if for some reason I'm wrong,
346
00:24:51,406 --> 00:24:54,241
I'll be the first one in line
to apologize to her.
347
00:24:54,618 --> 00:24:58,120
So, you're saying that you might have
handled it differently,
348
00:24:58,413 --> 00:25:00,456
you know, bringing her back to the base?
349
00:25:01,958 --> 00:25:03,959
I would have, yeah.
350
00:25:04,920 --> 00:25:08,589
So if you had stumbled
upon Dad out in the woods,
351
00:25:08,924 --> 00:25:10,758
after we all thought that he died,
352
00:25:11,051 --> 00:25:13,761
if he needed you, would you
have just left him behind?
353
00:25:14,054 --> 00:25:15,638
This has nothing to do with Dad.
354
00:25:15,931 --> 00:25:18,557
Dad has never betrayed us.
Lexi is half Espheni, Matt.
355
00:25:18,850 --> 00:25:20,684
Yeah, I know all that, okay?
356
00:25:20,977 --> 00:25:23,729
But turning my back on her in that moment
357
00:25:24,022 --> 00:25:25,439
just didn't seem right.
358
00:25:36,952 --> 00:25:38,577
Is it safe? Can we take it with us?
359
00:25:38,745 --> 00:25:40,579
That stuff jumped out
of that capsule,
360
00:25:40,789 --> 00:25:43,290
hit that rat in a second,
and it was dead instantly.
361
00:25:43,583 --> 00:25:45,543
And this is test subject number two.
362
00:25:45,794 --> 00:25:49,380
The mucus it excretes is nasty stuff,
and it replenishes on its own.
363
00:25:49,631 --> 00:25:51,651
I think your Dorniya friends
underestimated the danger
364
00:25:51,675 --> 00:25:52,716
of their secret weapon.
365
00:25:52,968 --> 00:25:57,304
If it does take out the Espheni,
it can take all of us out with them.
366
00:25:57,597 --> 00:26:01,225
They never told me.
367
00:26:01,643 --> 00:26:04,683
They have me delivering this, knowing
what it can do? Why would they do that?
368
00:26:04,813 --> 00:26:06,413
Because they have their own agenda, Tom.
369
00:26:06,606 --> 00:26:09,686
They're using you because of your value
to them. I mean, you said it yourself.
370
00:26:09,859 --> 00:26:12,319
This has always been about
avenging their genocide.
371
00:26:12,529 --> 00:26:13,904
They don't care about us.
372
00:26:14,155 --> 00:26:16,490
Or, quite simply, they do not realize.
373
00:26:16,741 --> 00:26:18,821
How could they possibly
know any part of this formula
374
00:26:18,868 --> 00:26:20,452
could be harmful to a human being?
375
00:26:20,662 --> 00:26:22,598
You're giving the Dorniya
the benefit of the doubt too?
376
00:26:22,622 --> 00:26:26,000
How do we limit the damage
to just the Espheni? Can we even do that?
377
00:26:26,251 --> 00:26:30,379
We test for viral pathogens and pray
it's something we're familiar with.
378
00:26:30,672 --> 00:26:34,758
Acts of prayer aside, yes,
successfully altering this material
379
00:26:35,010 --> 00:26:37,761
depends on whether it has
any proteins similar to your own.
380
00:26:37,971 --> 00:26:39,930
Right. We're leaving for D.C.
in the morning.
381
00:26:40,181 --> 00:26:44,018
If this is a magic bullet,
and this could save lives,
382
00:26:44,227 --> 00:26:45,978
we have to try it.
383
00:26:50,150 --> 00:26:52,443
Anything that can be used,
we're gonna take with us.
384
00:26:52,694 --> 00:26:56,488
Think outside the box. Good, Butterfield.
385
00:26:56,698 --> 00:26:58,365
All our militias are en route.
386
00:26:58,617 --> 00:27:00,697
We leave in the morning,
or we're the last to arrive.
387
00:27:00,910 --> 00:27:04,371
What we need is a backstage pass to
the queen, and I think Lexi might be it.
388
00:27:04,706 --> 00:27:08,959
You know that this if this mission fails,
the curtain falls, maybe for good.
389
00:27:09,252 --> 00:27:12,231
I'll tell you what I think you should do.
You should test that Dorniya venom
390
00:27:12,255 --> 00:27:14,066
on that Espheni in the brig
pretending to be Lexi,
391
00:27:14,090 --> 00:27:15,860
- and we set sail.
- I hear what you're saying.
392
00:27:15,884 --> 00:27:17,217
I'm not ready to make that call.
393
00:27:18,303 --> 00:27:20,656
We've brought in what's left
of a militia from South Carolina.
394
00:27:20,680 --> 00:27:22,961
They lost a dozen men to Skitters
15 miles south of here.
395
00:27:23,183 --> 00:27:25,559
They're in dire need of medical attention.
396
00:27:27,854 --> 00:27:29,534
Any advanced transmissions from this unit?
397
00:27:29,814 --> 00:27:31,523
Nothing. They're without a radio.
398
00:27:32,651 --> 00:27:34,610
Welcome to the 2nd Mass, soldiers.
399
00:27:35,153 --> 00:27:38,572
We have protocol that dictates
all newcomers disarm
400
00:27:38,782 --> 00:27:41,075
before being debriefed by base command.
401
00:27:41,660 --> 00:27:43,410
Look out!
402
00:27:45,246 --> 00:27:46,330
Take cover!
403
00:27:50,335 --> 00:27:51,669
Go!
404
00:28:00,261 --> 00:28:01,595
Ah!
405
00:28:17,070 --> 00:28:18,821
Nice place you got here, Mason!
406
00:28:19,114 --> 00:28:20,406
I like what you've done with it!
407
00:28:20,615 --> 00:28:22,908
- Like a bad penny.
- Impeccable timing.
408
00:28:23,159 --> 00:28:26,704
Guess you're not the only
crazy son of a bitch with nine lives!
409
00:28:28,540 --> 00:28:30,708
Ahhh! Whoo!
410
00:28:32,627 --> 00:28:34,128
Kind of poetic, don't you think?
411
00:28:34,629 --> 00:28:37,131
Storming the castle
to overthrow King Mason!
412
00:28:37,424 --> 00:28:39,925
For the last time, Pope, walk away!
413
00:28:40,135 --> 00:28:42,735
There's too many innocent people
between us to resolve our issues!
414
00:28:42,887 --> 00:28:45,848
Innocent people? Sorry, brother.
415
00:28:46,182 --> 00:28:47,224
They're all gone.
416
00:28:52,522 --> 00:28:53,897
Help me!
417
00:28:56,484 --> 00:28:57,484
Hold on!
418
00:29:07,412 --> 00:29:08,579
- Ahhh!
- Anthony!
419
00:29:15,795 --> 00:29:18,338
Come on! Let's get in!
Come on! I'll help you up!
420
00:29:18,590 --> 00:29:20,174
Hurry up! Hurry!
421
00:29:20,884 --> 00:29:24,178
So that's it, huh, Pope?
Everybody's the enemy?
422
00:29:24,971 --> 00:29:26,388
Just Pope against mankind!
423
00:29:26,681 --> 00:29:28,182
No, Tom!
424
00:29:28,475 --> 00:29:32,186
Just you!
And whatever else gets in my way!
425
00:29:33,438 --> 00:29:36,815
- See those barrels?
- Yeah, man.
426
00:29:41,362 --> 00:29:43,697
Ahhh!
427
00:30:11,434 --> 00:30:13,685
So long, Pope.
428
00:30:29,452 --> 00:30:31,370
Emmett is still patching people up.
429
00:30:31,621 --> 00:30:36,124
And that guy, Anthony,
looks like he's gonna be okay.
430
00:30:36,417 --> 00:30:38,710
Hal was telling me Anthony and Pope,
431
00:30:38,962 --> 00:30:41,255
at one time, they were important
to the 2nd Mass?
432
00:30:41,673 --> 00:30:44,258
Yeah, at one time, they were.
433
00:30:46,803 --> 00:30:49,972
So what's our plan
in the morning with Lexi?
434
00:30:50,265 --> 00:30:51,598
I don't know.
435
00:30:51,808 --> 00:30:54,528
There was a time where I thought
I was a pretty good judge of people.
436
00:30:54,769 --> 00:30:58,188
The good ones, the bad ones,
the Popes, the Anthonys.
437
00:30:58,523 --> 00:31:00,899
I think this war
has taken that ability from me.
438
00:31:01,150 --> 00:31:04,695
No, no, no, no. Just listen to your gut.
Your gut always knows.
439
00:31:05,029 --> 00:31:07,698
My gut's been trained to be suspicious.
What do you think?
440
00:31:07,991 --> 00:31:09,449
Who do you think's in the brig?
441
00:31:10,285 --> 00:31:12,953
I'd love to think it's my sister,
you know?
442
00:31:13,288 --> 00:31:16,957
That she's the one who's
gonna lead us to the queen.
443
00:31:17,208 --> 00:31:19,251
- It would be fitting, wouldn't it?
- Yeah.
444
00:31:19,752 --> 00:31:23,130
Especially if she experienced
that same, uh,
445
00:31:23,423 --> 00:31:28,302
Dorniya rebirth that you did,
but I don't think she's in there.
446
00:31:33,600 --> 00:31:35,601
But you know where to find me
if you need me.
447
00:31:35,977 --> 00:31:38,854
I love ya.
448
00:31:39,188 --> 00:31:41,857
You guys have a good one.
449
00:32:17,727 --> 00:32:21,813
"At the foot of the giant."
What the hell does that mean?
450
00:32:23,691 --> 00:32:25,525
The foot of the giant.
451
00:32:25,860 --> 00:32:28,612
57 minutes. All is well.
452
00:32:29,530 --> 00:32:32,658
So when the other rat's immune system
became aware of the Dorniya virus,
453
00:32:32,867 --> 00:32:35,327
it mounted an inflammatory response
that resulted in death?
454
00:32:35,536 --> 00:32:37,496
Correct. But with the alteration I made,
455
00:32:37,705 --> 00:32:41,708
enzymes from the human red cells
will bind to it and block that action.
456
00:32:41,918 --> 00:32:43,794
Knock on wood.
457
00:32:44,003 --> 00:32:45,545
If we're right, Martin, this is huge.
458
00:32:45,755 --> 00:32:48,507
Yeah. It's working the same way
459
00:32:48,716 --> 00:32:52,511
fermentation enzymes
work on yeast back at the brewery.
460
00:32:52,804 --> 00:32:56,056
Did you ever think your beer
would save the world?
461
00:32:56,391 --> 00:32:57,975
It was good.
462
00:32:59,602 --> 00:33:02,396
None of you would even be in this position
if it wasn't for me.
463
00:33:02,855 --> 00:33:05,065
I destroyed the Espheni power core. Me!
464
00:33:05,316 --> 00:33:07,234
And this is my welcome back?
465
00:33:13,825 --> 00:33:16,535
Can you guys give us a minute?
466
00:33:20,540 --> 00:33:22,207
We're at a crossroad.
467
00:33:22,750 --> 00:33:27,587
I understand the Espheni.
Isn't that a valuable enough asset?
468
00:33:27,755 --> 00:33:31,091
Yes. And you could still be critical
to our objective.
469
00:33:31,300 --> 00:33:33,844
I've been given some time back, Dad,
470
00:33:34,095 --> 00:33:35,679
a chance to fight for more,
471
00:33:35,930 --> 00:33:38,807
experience the life you gave me
the way I was meant to.
472
00:33:39,100 --> 00:33:43,979
We've both been given a second chance.
It's important that we make it count.
473
00:34:25,521 --> 00:34:28,857
So this little guy has been struck twice,
and still nothing.
474
00:34:29,192 --> 00:34:30,692
You think the same applies for us?
475
00:34:30,985 --> 00:34:35,822
Maybe. When this thing snatched
our new formula back into its capsule,
476
00:34:36,115 --> 00:34:37,532
it suddenly became nonlethal.
477
00:34:37,825 --> 00:34:41,828
How do we know this does not disrupt
the ingredient lethal to the Espheni?
478
00:34:42,080 --> 00:34:45,165
We don't. Not yet.
479
00:34:45,500 --> 00:34:47,084
Anne!
480
00:34:47,376 --> 00:34:51,671
- Ben? What's wrong?
- There's a Shadow Plane.
481
00:34:52,006 --> 00:34:55,592
Dad.
It's about Dad.
482
00:35:00,389 --> 00:35:02,557
You can't face the queen.
483
00:35:02,892 --> 00:35:04,476
There has to be another way.
484
00:35:05,019 --> 00:35:06,186
Why would you say that?
485
00:35:06,395 --> 00:35:08,115
Didn't you just tell me
that you didn't know
486
00:35:08,189 --> 00:35:10,190
anything about her?
Didn't you just say that?
487
00:35:10,483 --> 00:35:14,528
All Espheni learn her objective
about coming back.
488
00:35:14,779 --> 00:35:18,657
Coming back, what, to life?
489
00:35:18,908 --> 00:35:21,368
To Earth?
490
00:35:23,996 --> 00:35:25,205
She's been here before?
491
00:35:27,083 --> 00:35:29,417
A long time ago.
492
00:35:30,753 --> 00:35:32,879
The Nazca Lines.
493
00:35:33,214 --> 00:35:35,632
It has to do with the Nazca Lines,
doesn't it?
494
00:35:36,050 --> 00:35:37,968
Ben said that he overheard
the overlords saying
495
00:35:38,261 --> 00:35:39,780
that they represented
something important.
496
00:35:39,804 --> 00:35:41,888
Why would you keep that from me?
497
00:35:42,098 --> 00:35:45,392
Please, Dad.
My head, my whole body hurts.
498
00:35:45,601 --> 00:35:47,352
I need Mom.
499
00:36:02,243 --> 00:36:04,411
- Let him go!
- Tom! Tom!
500
00:36:04,787 --> 00:36:06,288
- Just throw it!
- Dad!
501
00:36:19,135 --> 00:36:20,760
My God, it worked.
502
00:36:21,762 --> 00:36:25,223
How many of you are there? Answer me!
503
00:36:25,516 --> 00:36:27,267
How many more in Washington?
504
00:36:32,773 --> 00:36:34,133
We're on to you.
505
00:36:56,255 --> 00:36:59,132
It's the Overlords. I heard them.
506
00:36:59,425 --> 00:37:00,759
The Espheni were coming for you.
507
00:37:01,344 --> 00:37:04,179
We're not the only ones looking
for the head of the snake.
508
00:37:05,806 --> 00:37:08,433
Sorry, Tom.
509
00:37:40,883 --> 00:37:43,426
How are you holding up?
510
00:37:43,678 --> 00:37:47,472
I don't think I've ever felt
more terrified in my entire life.
511
00:37:49,016 --> 00:37:51,101
That's all of us.
512
00:37:53,020 --> 00:37:56,189
You know, I regarded her as the enemy,
just like you and everybody else.
513
00:37:56,440 --> 00:37:58,149
Yeah.
514
00:37:58,359 --> 00:38:00,193
Just thought that if
515
00:38:00,528 --> 00:38:03,173
I could keep my emotions in check
and I could get her to confide in me,
516
00:38:03,197 --> 00:38:04,864
that she could be a valuable resource.
517
00:38:05,074 --> 00:38:06,700
- Yeah, yeah.
- I just
518
00:38:06,951 --> 00:38:09,536
started thinking that maybe
she could be more than that.
519
00:38:09,870 --> 00:38:11,556
The Espheni are getting
better and better at it,
520
00:38:11,580 --> 00:38:16,334
because all they got left
is smoke and mirrors.
521
00:38:19,213 --> 00:38:21,381
You know, if we're not successful,
522
00:38:21,799 --> 00:38:24,718
people like you and me are never gonna
be able to trust each other again.
523
00:38:24,927 --> 00:38:26,386
That's why I don't plan on losing.
524
00:38:32,977 --> 00:38:34,561
At the foot of the giant.
525
00:38:34,812 --> 00:38:37,939
Ben said he heard
several of them repeating this,
526
00:38:38,232 --> 00:38:39,912
over and over again,
like a marching order.
527
00:38:40,109 --> 00:38:41,568
To some kind of meeting place.
528
00:38:42,403 --> 00:38:45,071
At the foot of the giant.
529
00:38:48,701 --> 00:38:50,410
The Lincoln Memorial.
530
00:38:51,287 --> 00:38:53,371
The queen is located
at the foot of the giant.
531
00:38:53,664 --> 00:38:55,665
- Abraham Lincoln's statue.
- Well, I'll be.
532
00:38:55,833 --> 00:38:57,000
You were very reckless.
533
00:38:57,335 --> 00:38:58,960
I'm very proud of you.
534
00:39:00,588 --> 00:39:02,589
That is where we need to be.
535
00:39:27,406 --> 00:39:29,282
You always been good to me, Colonel.
536
00:39:30,451 --> 00:39:35,455
I'm sorry. I was wrong for following Pope.
537
00:39:36,457 --> 00:39:38,875
I lost my way with him,
538
00:39:39,126 --> 00:39:42,295
and I didn't see it until it was too late.
539
00:39:43,172 --> 00:39:47,926
Look, if you left me behind,
I wouldn't blame you.
540
00:39:49,303 --> 00:39:53,765
I don't deserve
to be traveling with y'all.
541
00:39:55,142 --> 00:39:57,644
You won't last alone
out here with a clipped wing.
542
00:40:00,147 --> 00:40:01,648
No weapons.
543
00:40:01,899 --> 00:40:06,986
I'm gonna have somebody on you full-time,
and when I feel the time is right,
544
00:40:07,279 --> 00:40:10,782
you'll assist the Maryland
on our western flank.
545
00:40:28,342 --> 00:40:29,634
How did you know?
546
00:40:29,844 --> 00:40:33,763
Well, there was no way for sure we could
know if the virus was gonna work.
547
00:40:34,014 --> 00:40:35,807
No, I mean about Lexi.
548
00:40:39,437 --> 00:40:41,771
I didn't know.
549
00:40:42,189 --> 00:40:45,567
I wanted to be wrong, more than anything.
550
00:40:47,820 --> 00:40:49,821
- What was that?
- That's the Espheni hub.
551
00:40:50,698 --> 00:40:52,698
If there's even a chance
that it's a homing beacon,
552
00:40:52,783 --> 00:40:54,583
Colonel Weaver doesn't
wanna bring it with us.
553
00:40:54,869 --> 00:40:58,663
Well, we don't want them to use it again.
That's for sure.
554
00:40:58,914 --> 00:41:02,208
Hey, uh, Dad, I'm sorry
about bringing her back.
555
00:41:02,460 --> 00:41:06,546
Hey, we got a big piece of the Espheni
puzzle. We wouldn't have if you hadn't.
556
00:41:11,469 --> 00:41:14,762
Attention all militias, this is Tom Mason.
557
00:41:15,055 --> 00:41:17,599
Our persistence has paid off once again.
558
00:41:17,892 --> 00:41:20,310
Guesswork is over.
We now have a specific target.
559
00:41:20,686 --> 00:41:22,979
I repeat, we now have a...
560
00:41:31,822 --> 00:41:34,032
They're headed right for us.
561
00:42:04,980 --> 00:42:06,022
ENGLISH
42336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.