Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:05,791
Glad you could make it, Dan.
2
00:00:05,964 --> 00:00:07,484
Well, I'm sorry I'm late to the party.
3
00:00:07,674 --> 00:00:11,593
Was shoring up the southern wall
in case the damn Skitters attacked again.
4
00:00:12,595 --> 00:00:15,097
We gonna use that thing
to bomb the bastards like last time?
5
00:00:15,265 --> 00:00:16,807
Not like last time.
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,225
A toy plane carries a toy bomb.
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,519
Wouldn't even make a dent in that mess.
8
00:00:21,271 --> 00:00:22,396
Unbelievable.
9
00:00:22,856 --> 00:00:25,190
There's twice as many as before.
10
00:00:25,358 --> 00:00:26,900
Ah, not to worry.
11
00:00:27,068 --> 00:00:29,028
This should take them all out
in one fell swoop.
12
00:00:29,195 --> 00:00:31,989
I cooked down the leftover fertilizer,
made white phosphorus.
13
00:00:32,282 --> 00:00:33,699
WP?
14
00:00:33,867 --> 00:00:36,618
I've seen that used in some wars.
That's nasty stuff.
15
00:00:36,828 --> 00:00:38,889
We added an aerosol sprayer
onto the bottom of this drone.
16
00:00:38,913 --> 00:00:41,248
So, we're gonna crop-dust
the whole valley with it.
17
00:00:41,416 --> 00:00:43,625
- That's the plan.
- Genius.
18
00:00:43,793 --> 00:00:47,212
They're feeding on Croomia.
We studied it in med school.
19
00:00:47,380 --> 00:00:49,798
It's rare, but it has great medicinal
and nutritional value.
20
00:00:49,966 --> 00:00:52,342
Everything a growing Skitter needs
in order to attack us.
21
00:00:52,510 --> 00:00:53,635
Once that stuff is gone...
22
00:00:53,803 --> 00:00:54,887
We'll be back on the menu.
23
00:00:55,055 --> 00:00:56,263
So, let's do this.
24
00:01:19,079 --> 00:01:20,412
Good job.
25
00:01:26,377 --> 00:01:30,005
Wait for it.
26
00:01:31,341 --> 00:01:32,508
Now.
27
00:02:05,166 --> 00:02:06,500
So far, our primary focus
28
00:02:06,668 --> 00:02:09,253
has been on dismantling
dormant Espheni technology,
29
00:02:10,338 --> 00:02:11,440
preventing the enemy
from becoming a threat
30
00:02:11,464 --> 00:02:13,757
should they get
their power core back online.
31
00:02:13,925 --> 00:02:15,634
And from there, it's simple.
32
00:02:15,802 --> 00:02:18,554
Kill as many of their
bio-creations as possible
33
00:02:18,763 --> 00:02:19,847
and advance.
34
00:02:20,014 --> 00:02:21,774
If all the militias
around the globe do this,
35
00:02:21,975 --> 00:02:23,559
we can gut the Espheni war machine
36
00:02:23,935 --> 00:02:25,144
and take back our home.
37
00:02:25,603 --> 00:02:27,581
Okay, okay.
I don't think we need to watch that again.
38
00:02:27,605 --> 00:02:30,232
I had no idea you were such a natural.
39
00:02:30,400 --> 00:02:32,025
It's time for a personal stylist.
40
00:02:32,193 --> 00:02:34,403
Apparently, even the Volm cameras
add ten pounds.
41
00:02:34,612 --> 00:02:37,239
Under my father's orders,
the Volm distributed this message
42
00:02:37,407 --> 00:02:40,159
to every rebel group
we could locate worldwide.
43
00:02:40,368 --> 00:02:41,410
The good news is
44
00:02:41,578 --> 00:02:43,912
that these Mason militias
have been quite successful.
45
00:02:44,080 --> 00:02:48,083
Wait. "Mason militias"?
No, they... They can't call them that.
46
00:02:48,251 --> 00:02:51,128
So far, your global coalition
47
00:02:51,337 --> 00:02:56,091
has destroyed an estimated 52%
of all Espheni technology.
48
00:02:56,259 --> 00:02:58,844
Good. Good. You said "good news."
What's the bad news?
49
00:02:59,012 --> 00:03:01,430
This gray area, less than a square mile,
50
00:03:01,598 --> 00:03:04,600
is inaccessible
to our reconnaissance efforts.
51
00:03:04,767 --> 00:03:07,144
That's Fayetteville.
They're jamming you, aren't they?
52
00:03:07,312 --> 00:03:09,396
To hide what? Why?
53
00:03:09,606 --> 00:03:12,649
It could be an early effort
to launch a new power core.
54
00:03:12,817 --> 00:03:15,861
But if they don't have power,
how can they power a jamming device?
55
00:03:16,029 --> 00:03:19,156
The power core was supporting
their greater war machine.
56
00:03:19,324 --> 00:03:20,449
Beamers, mechs.
57
00:03:20,617 --> 00:03:22,784
- Which we're systematically disabling.
- Yes.
58
00:03:22,994 --> 00:03:24,870
However, the Espheni also have
59
00:03:25,038 --> 00:03:28,123
self-contained energy mechanisms
for smaller applications,
60
00:03:28,291 --> 00:03:29,833
such as communication transmitters.
61
00:03:30,001 --> 00:03:31,126
Jamming devices.
62
00:03:31,336 --> 00:03:34,129
Bottom line, we underestimate
this enemy at our peril.
63
00:03:34,297 --> 00:03:37,299
Apparently, they're up to something
in Fayetteville.
64
00:03:37,467 --> 00:03:39,468
We take the 2nd Mass there,
and we stop them.
65
00:03:39,636 --> 00:03:43,305
What's this other static here,
up in the northeast?
66
00:03:44,057 --> 00:03:47,059
- Jesus Christ. That's Washington, D.C.
- Uh-huh.
67
00:03:49,437 --> 00:03:50,771
What the hell's going on in D.C.?
68
00:03:51,272 --> 00:03:53,232
We do not know, Tom Mason.
69
00:03:54,192 --> 00:03:55,275
Not yet.
70
00:04:06,996 --> 00:04:08,163
Hey.
71
00:04:10,166 --> 00:04:11,625
You should eat.
72
00:04:28,685 --> 00:04:30,285
- Is there anything else I can...
- Yeah.
73
00:04:30,353 --> 00:04:31,478
Keep your promise.
74
00:04:31,646 --> 00:04:33,647
You said you could make my brother better.
75
00:04:37,485 --> 00:04:38,860
I'm so sorry.
76
00:04:39,529 --> 00:04:41,488
You knew it couldn't be done.
77
00:04:42,323 --> 00:04:44,116
You just wanted to steal our food.
78
00:04:47,704 --> 00:04:48,954
Is that him?
79
00:04:49,122 --> 00:04:50,831
Is that Brian?
80
00:04:52,000 --> 00:04:53,041
Yup.
81
00:04:54,585 --> 00:04:56,878
Only picture I could recover.
82
00:04:57,880 --> 00:05:00,340
He's eight here. I'm 11.
83
00:05:02,552 --> 00:05:04,970
For what it's worth,
I think you're safer with us.
84
00:05:05,138 --> 00:05:06,638
But is he?
85
00:05:14,230 --> 00:05:16,023
Catie?
86
00:05:19,110 --> 00:05:20,235
What just happened?
87
00:05:21,237 --> 00:05:23,877
- I... I have to go.
- That was him. That was Brian.
88
00:05:23,948 --> 00:05:26,533
He was the only one
that ever called me Catie.
89
00:05:28,119 --> 00:05:31,580
I think 'cause we both have Espheni DNA,
I can connect to his mind.
90
00:05:32,415 --> 00:05:33,540
Can you let me talk to him?
91
00:05:33,750 --> 00:05:36,001
No, I...
I don't think this is a good idea.
92
00:05:36,169 --> 00:05:37,419
Then you can.
93
00:05:39,088 --> 00:05:40,464
Will you?
94
00:05:41,257 --> 00:05:42,424
Please.
95
00:05:42,633 --> 00:05:46,219
Please. I've spent months praying
that my brother was still in there.
96
00:05:46,387 --> 00:05:49,097
He's the only family I have left.
97
00:05:58,191 --> 00:05:59,566
Love...
98
00:06:01,736 --> 00:06:02,778
You.
99
00:06:03,613 --> 00:06:05,322
Brian?
100
00:06:05,782 --> 00:06:07,532
- Pain.
- What can I do?
101
00:06:07,700 --> 00:06:08,927
Can I take away the pain somehow?
102
00:06:08,951 --> 00:06:10,035
Hurt!
103
00:06:10,411 --> 00:06:12,537
You!
104
00:06:15,708 --> 00:06:18,710
No, no, no, no!
Don't stop! Please! Please!
105
00:06:18,878 --> 00:06:22,047
I... I didn't break
the connection. He broke the connection.
106
00:06:27,470 --> 00:06:29,679
What did he mean about hurting me?
107
00:06:30,973 --> 00:06:33,975
I just... I think that he...
108
00:06:34,143 --> 00:06:36,561
He wants you to know that he...
He loves you,
109
00:06:36,771 --> 00:06:38,040
and he doesn't want to hurt you,
110
00:06:38,064 --> 00:06:39,744
but he doesn't know
if he can help himself.
111
00:06:53,246 --> 00:06:54,329
You hear that?
112
00:06:54,497 --> 00:06:56,331
I heard it when I was on patrol.
113
00:06:56,499 --> 00:06:58,834
Came up here to check it out.
114
00:07:03,589 --> 00:07:04,840
It's a bottomless pit.
115
00:07:05,049 --> 00:07:06,819
They're streaming in
through that choke point.
116
00:07:06,843 --> 00:07:08,343
What are they waiting for?
117
00:07:10,346 --> 00:07:11,888
Must have an overlord.
118
00:07:12,056 --> 00:07:13,807
Question is, where is he?
119
00:07:14,517 --> 00:07:16,601
Where's he getting all the Skitters?
120
00:07:22,358 --> 00:07:24,484
We are wasting too much time on this.
121
00:07:24,652 --> 00:07:26,171
We can't even get out
of the starting gate.
122
00:07:26,195 --> 00:07:29,823
I gave an order to the other militias
that I can't even follow myself.
123
00:07:29,991 --> 00:07:31,074
Maybe that's the point.
124
00:07:31,242 --> 00:07:32,886
The Espheni stall us
with Skitters and hornets
125
00:07:32,910 --> 00:07:35,328
till they can get their remaining
tech weapons back online.
126
00:07:35,496 --> 00:07:37,497
Why don't we just crop-dust them again?
127
00:07:37,707 --> 00:07:40,187
We could, but I only have enough
fertilizer for one more batch.
128
00:07:40,418 --> 00:07:41,460
It doesn't matter, anyway.
129
00:07:41,627 --> 00:07:43,689
The Espheni are replacing them
as fast as we can kill them.
130
00:07:43,713 --> 00:07:45,213
But how are they replacing them?
131
00:07:45,381 --> 00:07:48,550
They were pouring into that valley
like starving children.
132
00:07:48,718 --> 00:07:51,178
I'm just wondering if they're
reproducing them somehow.
133
00:07:51,345 --> 00:07:53,263
Reproducing? They're making them?
134
00:07:53,431 --> 00:07:54,723
Yes. Biologically.
135
00:07:54,891 --> 00:07:57,331
I mean, we know that their
mechanical weapons are down, right?
136
00:07:57,435 --> 00:08:01,396
They have no beamers, no mechs,
so all that's left are biological weapons.
137
00:08:01,564 --> 00:08:03,083
Hornets and Skitters,
they don't need power.
138
00:08:03,107 --> 00:08:04,149
They just need to eat.
139
00:08:04,358 --> 00:08:05,817
So, the Espheni are growing them?
140
00:08:06,027 --> 00:08:09,029
Maybe. I mean, we know they're
obsessed with DNA, genetic mutations.
141
00:08:09,405 --> 00:08:10,405
- Like Brian.
- Right.
142
00:08:10,698 --> 00:08:12,491
And that insect that we caught.
143
00:08:13,159 --> 00:08:14,951
Now what is that?
144
00:08:21,167 --> 00:08:22,626
Anthony, what happened?
145
00:08:23,336 --> 00:08:24,897
I heard a noise, and I came in to check.
146
00:08:24,921 --> 00:08:26,546
Anne!
147
00:08:27,256 --> 00:08:29,216
What happened, Anthony?
148
00:08:29,926 --> 00:08:31,426
Soon as I got in here,
149
00:08:31,594 --> 00:08:34,179
that thing extended its friggin' arm,
150
00:08:34,347 --> 00:08:36,932
shot his claw out like one
of those telescoping billy clubs
151
00:08:37,099 --> 00:08:39,017
I used to carry as a cop.
152
00:08:39,185 --> 00:08:41,228
I was... I was all the way over here,
153
00:08:41,395 --> 00:08:43,499
and it just grabbed me
and slammed my head into the wall.
154
00:08:43,523 --> 00:08:45,963
All right, that's it!
We hunt this thing down, and we kill it.
155
00:08:46,108 --> 00:08:48,026
No. We don't have time
to go hunting right now.
156
00:08:48,194 --> 00:08:49,713
You're saying we're not
gonna go looking for this?
157
00:08:49,737 --> 00:08:51,548
Yeah, that's exactly what I'm saying.
We leave it alone.
158
00:08:51,572 --> 00:08:53,217
If it comes back,
you all have my permission
159
00:08:53,241 --> 00:08:55,260
- to shoot it on sight.
- Wait a minute, Tom.
160
00:08:55,284 --> 00:08:58,036
He ran. He didn't hurt anybody.
161
00:08:58,204 --> 00:09:00,455
He could have come after any of us.
He didn't.
162
00:09:02,792 --> 00:09:03,917
What about Caitlin?
163
00:09:04,460 --> 00:09:05,669
Dragged her away.
164
00:09:06,629 --> 00:09:07,712
Maggie.
165
00:09:07,964 --> 00:09:09,983
I put them in this position.
I need to take responsibility.
166
00:09:10,007 --> 00:09:11,167
I need you with the 2nd Mass.
167
00:09:11,300 --> 00:09:12,842
- I'm going.
- Damn it! Maggie!
168
00:09:16,472 --> 00:09:18,306
You can't go alone.
169
00:09:18,474 --> 00:09:19,599
Your dad's right.
170
00:09:19,767 --> 00:09:22,412
You guys should all be focused
on finding the source of those Skitters.
171
00:09:22,436 --> 00:09:24,729
Yeah, and you need somebody
to watch your back.
172
00:09:25,439 --> 00:09:27,482
Who knows what that thing is...
173
00:09:27,650 --> 00:09:28,984
He's a person.
174
00:09:29,151 --> 00:09:31,027
Okay, person, is capable of.
175
00:09:31,237 --> 00:09:33,298
I don't want to put you
in that position with your dad.
176
00:09:33,322 --> 00:09:35,156
My dad, my problem.
177
00:09:36,492 --> 00:09:37,784
Then let's gear up.
178
00:09:41,664 --> 00:09:43,225
I thought you weren't
supposed to be on duty.
179
00:09:43,249 --> 00:09:44,833
Couldn't sleep.
180
00:09:45,001 --> 00:09:47,002
Kept wanting to see
that damn mutant for myself,
181
00:09:47,169 --> 00:09:50,422
see how they tried to make
a human more like them.
182
00:09:51,674 --> 00:09:53,300
That mutant has a name, you know.
183
00:09:53,467 --> 00:09:56,094
Yeah, used to have a name.
Now it's a goddamn Espheni.
184
00:09:56,304 --> 00:09:58,263
All right. Relax.
185
00:10:03,853 --> 00:10:05,353
You finished?
186
00:10:09,609 --> 00:10:10,942
You're welcome.
187
00:10:11,569 --> 00:10:13,987
Column of Skitters flows into
the valley here, 10 o'clock.
188
00:10:14,155 --> 00:10:17,866
We need to send scouts to follow
that column back to its source.
189
00:10:18,034 --> 00:10:20,285
Hopefully, where they're
manufacturing these damn things.
190
00:10:20,494 --> 00:10:23,663
Send Hal. With Pope and Sara.
191
00:10:23,873 --> 00:10:25,206
I think Hal went with Maggie.
192
00:10:25,374 --> 00:10:28,376
He should have brought her back.
I said all hands on deck.
193
00:10:28,544 --> 00:10:30,587
How about just Pope and Sara?
194
00:10:30,755 --> 00:10:33,214
We don't need another
Mason family babysitter.
195
00:10:33,382 --> 00:10:34,716
Fine. Take Sara and move out.
196
00:10:34,884 --> 00:10:37,484
We need to plug that spigot
before something else comes out of it.
197
00:10:37,595 --> 00:10:39,888
- You want me to go with him?
- Yeah. No.
198
00:10:40,056 --> 00:10:41,598
Uh, I want to talk to you.
199
00:10:41,766 --> 00:10:43,076
I don't suppose you've had any of those
200
00:10:43,100 --> 00:10:44,700
Woodrow Wilson hunches lately, have you?
201
00:10:44,810 --> 00:10:46,561
That's what I want to talk to you about.
202
00:10:51,817 --> 00:10:54,235
So, why do you care this much
about two people you just met?
203
00:10:54,403 --> 00:10:56,446
It's hard to explain.
204
00:10:56,614 --> 00:10:58,114
Well, my brother understands, right?
205
00:10:58,282 --> 00:10:59,783
Hal, please.
206
00:10:59,950 --> 00:11:01,284
It's... It's the spikes.
207
00:11:01,494 --> 00:11:03,411
It's like trying to explain color
208
00:11:03,579 --> 00:11:05,339
to someone who's been blind
their whole life.
209
00:11:05,539 --> 00:11:07,248
Hey. Help me understand.
210
00:11:10,711 --> 00:11:11,920
When you connect to someone,
211
00:11:12,088 --> 00:11:15,006
like, right into their mind,
into their soul,
212
00:11:15,174 --> 00:11:17,425
it's emotional, you know?
213
00:11:17,593 --> 00:11:19,177
You feel what they feel.
214
00:11:19,345 --> 00:11:21,012
What'd you feel?
215
00:11:22,431 --> 00:11:26,518
That's something you might
understand more than me, actually.
216
00:11:27,603 --> 00:11:29,562
Brian was in so much pain,
217
00:11:29,772 --> 00:11:32,440
and all he cared about
was not hurting his big sister.
218
00:11:32,608 --> 00:11:34,359
Hey, hey, hey...
219
00:11:35,820 --> 00:11:38,090
So, what do you mean I would
understand better than you would?
220
00:11:38,114 --> 00:11:40,448
Because you grew up with a family.
221
00:11:40,616 --> 00:11:42,117
Okay? I didn't have that.
222
00:11:42,284 --> 00:11:44,619
So, I've never experienced
that kind of connection,
223
00:11:45,538 --> 00:11:47,330
that kind of love.
224
00:11:48,666 --> 00:11:51,668
Until now, in a really weird way.
225
00:11:58,509 --> 00:11:59,718
They're close.
226
00:12:03,639 --> 00:12:07,225
Yeah, except the eyes were just
a little bit closer together.
227
00:12:10,312 --> 00:12:12,439
I understand you wanted
to see me, Tom Mason.
228
00:12:12,606 --> 00:12:14,399
Yes, I did.
229
00:12:14,567 --> 00:12:16,568
Um, and the leg was a bit more tapered.
230
00:12:18,320 --> 00:12:20,488
I was hoping that you could help me. Um...
231
00:12:21,866 --> 00:12:26,536
I've been having these,
uh, visions or memories.
232
00:12:26,704 --> 00:12:27,931
I don't know exactly what they are,
233
00:12:27,955 --> 00:12:29,766
but there's something in them
that doesn't really belong.
234
00:12:29,790 --> 00:12:30,874
It's kind of a creature,
235
00:12:31,125 --> 00:12:33,209
and I was hoping that
you could help me identify it.
236
00:12:33,419 --> 00:12:36,129
Dad thinks someone's
communicating with him.
237
00:12:36,839 --> 00:12:38,298
Or something.
238
00:12:38,466 --> 00:12:39,716
I think it had eight limbs.
239
00:12:39,925 --> 00:12:41,718
I know, it sounds crazy,
240
00:12:41,886 --> 00:12:44,554
but the information that I've been
getting has had some value.
241
00:12:44,722 --> 00:12:47,849
Roughly 352 known species
have eight appendages
242
00:12:48,017 --> 00:12:50,143
in some sort of configuration.
243
00:12:50,686 --> 00:12:52,353
Okay. Well, would you mind taking a look?
244
00:12:55,858 --> 00:12:57,192
You recognize that?
245
00:12:58,486 --> 00:12:59,569
Yes.
246
00:12:59,737 --> 00:13:03,823
What your son has drawn
is a species known as the Dorniya.
247
00:13:03,991 --> 00:13:05,784
So, I really did see something?
248
00:13:05,951 --> 00:13:08,369
I'm afraid that would be impossible.
249
00:13:08,537 --> 00:13:10,217
The Dorniya are, in fact, the very species
250
00:13:10,372 --> 00:13:13,541
that the Espheni enslaved
and mutated into Skitters
251
00:13:13,709 --> 00:13:15,376
many generations ago.
252
00:13:15,544 --> 00:13:17,837
They have been extinct
from their original form
253
00:13:18,005 --> 00:13:19,088
for hundreds of years.
254
00:13:19,298 --> 00:13:22,550
They're not extinct because
that is pretty much what I saw.
255
00:13:26,555 --> 00:13:30,433
Brian, let go of me!
Please let go of me!
256
00:13:32,770 --> 00:13:34,062
There.
257
00:13:36,190 --> 00:13:38,900
Brian, I'm so scared! Let me go! Please!
258
00:13:39,068 --> 00:13:41,236
Please! Brian! Brian!
259
00:13:43,489 --> 00:13:45,509
- Hey, hey, hey. Maggie, Maggie.
- Let go of me! No. No!
260
00:13:45,533 --> 00:13:47,075
- Look at me. Look at me!
- No!
261
00:13:47,243 --> 00:13:48,827
Focus. Look at me.
262
00:13:48,994 --> 00:13:50,245
- No!
- You got this.
263
00:13:56,377 --> 00:13:58,044
Please let me go!
264
00:14:01,423 --> 00:14:03,424
Maggie? Maggie?
265
00:14:06,095 --> 00:14:08,680
Oh, my God! Brian, please!
266
00:14:09,640 --> 00:14:11,474
Maggie, no!
267
00:14:13,352 --> 00:14:14,602
Brian, no!
268
00:14:18,691 --> 00:14:21,317
Please. He didn't run away.
It wasn't his fault.
269
00:14:21,485 --> 00:14:22,879
I was the one that was holding him back.
270
00:14:22,903 --> 00:14:24,988
You came back to me where you belong.
271
00:14:25,197 --> 00:14:28,032
You should have come alone.
You put my plan in jeopardy.
272
00:14:28,200 --> 00:14:30,118
Soon, you will rejoin your pack.
273
00:14:30,286 --> 00:14:31,661
Now kill her!
274
00:14:34,373 --> 00:14:35,373
Brian!
275
00:14:48,554 --> 00:14:51,514
Maggie! No! He might know where
the Skitters are being made!
276
00:14:53,684 --> 00:14:55,184
Brian, don't shoot them!
277
00:14:55,978 --> 00:14:57,145
No!
278
00:15:00,566 --> 00:15:02,859
Brian, you hurt me!
279
00:15:04,069 --> 00:15:05,737
Brian, no. No.
280
00:15:07,323 --> 00:15:09,574
Brian, put the gun down! Please!
281
00:15:11,368 --> 00:15:12,911
Don't do it!
282
00:15:13,078 --> 00:15:14,704
No!
283
00:15:14,872 --> 00:15:16,831
Brian! Why?
284
00:15:22,838 --> 00:15:24,422
Shh.
285
00:15:25,382 --> 00:15:27,216
Why did he do that?
286
00:15:28,677 --> 00:15:31,012
He didn't want to hurt you.
287
00:15:32,097 --> 00:15:34,265
And then he just couldn't
stand that he did.
288
00:15:35,809 --> 00:15:37,769
It wasn't his fault.
289
00:15:38,020 --> 00:15:39,479
I know.
290
00:15:39,647 --> 00:15:41,522
He loved you so much.
291
00:15:41,690 --> 00:15:45,401
I wish I had a brother
who loved me as much as Brian loved you.
292
00:15:47,696 --> 00:15:49,322
He loved you so much.
293
00:16:02,878 --> 00:16:05,505
We're burying them together.
294
00:16:25,109 --> 00:16:27,777
Lions and tigers and Skitters. Oh, my.
295
00:16:27,987 --> 00:16:30,196
We'll be lucky if those are
the only things we run into,
296
00:16:30,406 --> 00:16:31,591
especially if we keep tracking
297
00:16:31,615 --> 00:16:33,783
this line of Skitters upstream
to their source.
298
00:16:35,744 --> 00:16:39,706
You know, somehow I get the feeling
you're used to going against the flow.
299
00:16:40,416 --> 00:16:42,667
What gave you that idea?
300
00:16:42,835 --> 00:16:44,419
It's funny.
301
00:16:44,628 --> 00:16:47,755
Even with hundreds of literal monsters
302
00:16:47,923 --> 00:16:50,008
feet away from us,
303
00:16:50,175 --> 00:16:51,426
I'm okay.
304
00:16:51,593 --> 00:16:54,971
I used to be terrified of woods like this
before the apocalypse.
305
00:16:55,139 --> 00:16:58,683
Yeah, my kids, they used to be
pretty freaked out by the woods, as well.
306
00:16:58,892 --> 00:17:00,018
Whoa. Hold the farm.
307
00:17:02,604 --> 00:17:04,188
You have kids?
308
00:17:04,356 --> 00:17:07,483
And you didn't think
to mention this before now?
309
00:17:08,694 --> 00:17:11,029
"Had" being the operative word.
310
00:17:12,698 --> 00:17:14,782
I'm so sorry about what...
311
00:17:19,580 --> 00:17:22,874
Yeah, I tried to adopt a kid once,
312
00:17:23,709 --> 00:17:27,170
but they wouldn't let me,
given my record of rehab and all.
313
00:17:28,130 --> 00:17:29,255
That sucks.
314
00:17:29,423 --> 00:17:30,840
Yeah, well...
315
00:17:31,008 --> 00:17:33,718
And I'd been clean for about
a year, too, but...
316
00:17:33,927 --> 00:17:37,305
Hey. If you ever want
to talk about them...
317
00:17:41,018 --> 00:17:42,477
You know, it's never too late.
318
00:17:43,520 --> 00:17:46,689
Have a kid, the old-fashioned way.
319
00:17:46,857 --> 00:17:48,858
You know, when...
320
00:17:49,026 --> 00:17:50,902
When all this...
321
00:17:51,070 --> 00:17:53,404
This thing ends.
322
00:17:54,656 --> 00:17:57,492
Think you'd make some
really beautiful babies.
323
00:18:13,008 --> 00:18:14,801
Hey.
324
00:18:25,854 --> 00:18:26,896
What's that?
325
00:18:27,064 --> 00:18:30,066
I'm, uh, making a list of everything
I want to keep about the world,
326
00:18:30,234 --> 00:18:31,434
you know, when the war's over,
327
00:18:31,568 --> 00:18:33,861
and everything I think
we should get rid of.
328
00:18:34,029 --> 00:18:35,613
Give me examples.
329
00:18:35,781 --> 00:18:37,156
Okay.
330
00:18:37,366 --> 00:18:41,119
Well, we're gonna lose dictators,
keep democracy.
331
00:18:41,286 --> 00:18:43,371
Lose weapons people use on each other
332
00:18:43,539 --> 00:18:46,207
and keep weapons to use on aliens.
333
00:18:47,000 --> 00:18:49,544
Uh, lose anything jerky
or anything pickled.
334
00:18:50,671 --> 00:18:53,089
Keep anything chocolate-covered.
335
00:18:53,298 --> 00:18:54,715
Anything chocolate-covered?
336
00:18:54,883 --> 00:18:55,925
Really?
337
00:18:56,093 --> 00:19:00,221
Yeah, like, you know,
pretzels or peanuts or cherries.
338
00:19:00,389 --> 00:19:02,765
What about French fries
or Brussels sprouts?
339
00:19:02,933 --> 00:19:04,183
Why not?
340
00:19:04,351 --> 00:19:08,229
Chocolate-covered maggots
or crickets or caterpillars.
341
00:19:08,397 --> 00:19:09,647
That's gross.
342
00:19:11,024 --> 00:19:13,067
What about you? Anything you want to add?
343
00:19:16,113 --> 00:19:17,613
Yeah.
344
00:19:18,532 --> 00:19:20,116
Can we get rid of death?
345
00:19:25,038 --> 00:19:26,205
Um...
346
00:19:26,915 --> 00:19:28,291
Sure.
347
00:19:29,084 --> 00:19:30,418
Anything to keep?
348
00:19:35,841 --> 00:19:37,633
Yeah.
349
00:19:37,801 --> 00:19:38,926
Family.
350
00:19:40,304 --> 00:19:42,263
I miss my mom.
351
00:19:48,478 --> 00:19:52,064
Open the gate! Open it up! Prisoner!
352
00:19:53,775 --> 00:19:55,359
Can we get a little help over here?
353
00:19:55,527 --> 00:19:57,778
It's an overlord!
354
00:19:57,946 --> 00:20:01,240
Somebody grab something
to tie him up tighter!
355
00:20:01,408 --> 00:20:02,491
You guys okay?
356
00:20:02,659 --> 00:20:03,743
Put a rifle on him!
357
00:20:03,911 --> 00:20:05,536
Check these restraints!
358
00:20:05,746 --> 00:20:07,496
Finally, a break!
359
00:20:08,582 --> 00:20:09,624
This way!
360
00:20:09,791 --> 00:20:11,250
- Come on.
- Come on.
361
00:20:19,343 --> 00:20:21,135
We know you're making Skitters somehow.
362
00:20:21,303 --> 00:20:22,803
I want to know where.
363
00:20:22,971 --> 00:20:24,472
Answer me.
364
00:20:24,640 --> 00:20:26,515
Why? You intend to torture me anyway.
365
00:20:26,725 --> 00:20:27,934
No, I intend to kill you.
366
00:20:28,101 --> 00:20:29,704
The only question is
how long you suffer first.
367
00:20:29,728 --> 00:20:33,105
I assure you, I can withstand
any pain you may inflict
368
00:20:33,440 --> 00:20:35,358
longer than your son.
369
00:20:35,859 --> 00:20:37,151
Oh, you might be surprised.
370
00:20:37,319 --> 00:20:38,444
Not likely.
371
00:20:38,612 --> 00:20:40,321
We're done here.
372
00:20:50,040 --> 00:20:52,166
- Did you see anything?
- No.
373
00:20:52,334 --> 00:20:53,834
You have to hurt him, Dad.
374
00:20:54,002 --> 00:20:55,628
If I hurt him, you're gonna feel it.
375
00:20:55,837 --> 00:20:57,088
I can take it.
376
00:20:57,256 --> 00:20:58,839
You have to be merciless.
377
00:20:59,007 --> 00:21:01,676
Come on. We have to do this.
378
00:21:01,843 --> 00:21:04,155
Oh, believe me, I want to,
but it doesn't serve any purpose
379
00:21:04,179 --> 00:21:05,846
unless you can outlast him.
380
00:21:06,014 --> 00:21:08,140
Are you positive that you can?
381
00:21:09,768 --> 00:21:11,727
Forget I said that.
I'll think of something else.
382
00:21:11,895 --> 00:21:12,937
Dad.
383
00:21:25,367 --> 00:21:28,452
We're kind of far from
the Skitter river, aren't we?
384
00:21:29,037 --> 00:21:30,746
O ye of little faith.
385
00:21:30,956 --> 00:21:33,916
I know this road,
curves west just up ahead.
386
00:21:34,084 --> 00:21:36,502
We're just cutting a corner here,
save a little time.
387
00:21:36,712 --> 00:21:38,170
Whoa! Whoa!
388
00:21:40,048 --> 00:21:42,633
Oh, whoa. No, no. Don't... Don't sweat it.
389
00:21:42,801 --> 00:21:44,844
It's just one of those artichoke bombs.
390
00:21:45,053 --> 00:21:46,470
It's all been burned to a crisp.
391
00:21:46,680 --> 00:21:47,880
- Don't worry about it.
- Okay.
392
00:21:50,309 --> 00:21:51,392
Ugh!
393
00:21:52,102 --> 00:21:55,104
It's not all burned to a crisp.
I can tell you that.
394
00:21:55,564 --> 00:21:57,773
Stop! No! You're gonna get stuck!
Get back!
395
00:21:58,066 --> 00:21:59,794
It's... It's under the leaves!
You'll get stuck, too!
396
00:21:59,818 --> 00:22:00,943
This isn't good, honey.
397
00:22:01,111 --> 00:22:02,987
Sara, this is that Espheni fog crap.
398
00:22:03,155 --> 00:22:04,363
This stuff is like cement!
399
00:22:06,074 --> 00:22:07,874
This stuff should have been
burned to a crisp!
400
00:22:08,660 --> 00:22:11,078
Had to have survived
by chilling out in the shade.
401
00:22:11,913 --> 00:22:13,372
That's impossible!
402
00:22:13,540 --> 00:22:14,582
Hold on, hon.
403
00:22:14,750 --> 00:22:16,751
Careful. If you slip, we'll both be stuck.
404
00:22:18,962 --> 00:22:20,546
Watch it! Baby, please!
405
00:22:21,048 --> 00:22:22,715
Okay, okay. Okay.
406
00:22:24,593 --> 00:22:25,634
Okay.
407
00:22:25,844 --> 00:22:27,553
- We've got to get you out of here.
- Okay.
408
00:22:27,721 --> 00:22:30,158
All right, just lift your arms,
and I'm gonna come under here.
409
00:22:30,182 --> 00:22:31,515
- You ready?
- Okay. All right.
410
00:22:31,725 --> 00:22:33,559
One, two, three. Come on.
411
00:22:36,146 --> 00:22:38,022
Come on!
412
00:22:38,190 --> 00:22:39,440
Oh, it's like superglue!
413
00:22:39,608 --> 00:22:40,649
It's not working.
414
00:22:40,859 --> 00:22:42,943
Okay. Okay.
415
00:22:43,570 --> 00:22:44,779
What the hell am I gonna do?
416
00:22:45,238 --> 00:22:46,864
Oh, dear God.
417
00:22:47,032 --> 00:22:48,240
Whoa. No, no, no. Fire.
418
00:22:48,450 --> 00:22:50,618
Fire melts this stuff.
419
00:22:50,786 --> 00:22:54,955
Well, that'd be great if we had,
like, some fire anywhere.
420
00:22:57,667 --> 00:22:59,126
Okay. You have to go back.
421
00:22:59,336 --> 00:23:00,605
You can go back and get the flamethrower.
422
00:23:00,629 --> 00:23:01,712
- No, no. No.
- Yeah!
423
00:23:01,880 --> 00:23:04,560
Go get it, and then you come back,
and you can burn it all up, okay?
424
00:23:04,716 --> 00:23:06,717
No, no. No. No. No.
425
00:23:06,885 --> 00:23:08,112
I am not... I am not leaving you.
426
00:23:08,136 --> 00:23:09,804
But what else can we do?
427
00:23:09,971 --> 00:23:11,972
I'm... I'm still armed, right? Okay?
428
00:23:12,140 --> 00:23:13,808
And if a Skitter comes through,
429
00:23:13,975 --> 00:23:15,893
they'll get stuck
before they can reach me.
430
00:23:16,061 --> 00:23:18,646
I'm fine.
You just go on and do that, okay?
431
00:23:23,443 --> 00:23:25,403
You listen to me.
432
00:23:27,406 --> 00:23:28,614
You're not gonna die out here.
433
00:23:28,782 --> 00:23:30,783
I promise you that, all right?
434
00:23:30,992 --> 00:23:32,034
Right.
435
00:23:35,288 --> 00:23:37,164
I wanted to...
436
00:23:37,999 --> 00:23:39,879
I've been wanting to tell you
something since...
437
00:23:42,587 --> 00:23:44,088
I wanted to tell you that...
438
00:23:44,297 --> 00:23:45,339
I know.
439
00:23:45,507 --> 00:23:47,133
I feel the same.
440
00:23:48,969 --> 00:23:50,010
You do?
441
00:23:50,178 --> 00:23:52,096
I do, yeah.
442
00:24:10,574 --> 00:24:12,741
I swear I'll be back for you.
443
00:24:24,045 --> 00:24:26,630
Maggie! Just the person I was looking for.
444
00:24:27,048 --> 00:24:28,928
Not too loud, okay?
I have a splitting headache.
445
00:24:30,051 --> 00:24:31,218
Um...
446
00:24:31,553 --> 00:24:34,305
Look, before I gave you some of my spikes,
447
00:24:34,473 --> 00:24:37,683
I was really close to being able
to get inside the overlords' minds.
448
00:24:37,893 --> 00:24:40,644
I even saw some things
they didn't want me to see.
449
00:24:40,812 --> 00:24:44,356
I'm more in control now.
I could probably get through. I...
450
00:24:44,524 --> 00:24:47,526
I think I could figure out
where all those Skitters are coming from
451
00:24:47,736 --> 00:24:49,069
if I had all my spikes.
452
00:24:49,279 --> 00:24:50,321
What, you want them back?
453
00:24:50,489 --> 00:24:51,906
No, I...
454
00:24:52,365 --> 00:24:54,450
If we do it together,
if we use all the spikes,
455
00:24:55,452 --> 00:24:57,828
we might be able
to walk right into his brain.
456
00:25:01,082 --> 00:25:02,124
Will it work?
457
00:25:02,292 --> 00:25:03,918
Honestly, I don't know.
458
00:25:04,085 --> 00:25:05,211
You might have to hurt him,
459
00:25:05,378 --> 00:25:07,023
distract his mind
long enough for us to get in.
460
00:25:07,047 --> 00:25:09,715
If I hurt him, you'll feel it.
You understand that, right?
461
00:25:09,883 --> 00:25:12,801
I'd do anything
to get at that son of a bitch.
462
00:25:18,058 --> 00:25:19,808
Let's talk.
463
00:25:23,605 --> 00:25:24,605
By all means.
464
00:25:25,774 --> 00:25:27,942
Where are the new Skitters coming from?
465
00:25:28,109 --> 00:25:29,485
I do not know.
466
00:25:30,445 --> 00:25:31,612
Suit yourself.
467
00:25:40,622 --> 00:25:43,457
I did not ask to be
attached to the female.
468
00:25:43,625 --> 00:25:44,708
Mmm. Too bad.
469
00:25:44,876 --> 00:25:46,961
This conversation is over.
470
00:25:49,506 --> 00:25:53,801
- Get out of me!
- Get out of me!
471
00:25:55,136 --> 00:25:56,554
Can't shake them off, can you?
472
00:25:56,721 --> 00:25:58,472
Show me what I want to know!
473
00:25:58,640 --> 00:26:00,266
- No!
- No!
474
00:26:00,600 --> 00:26:01,642
No?
475
00:26:07,274 --> 00:26:08,482
Okay.
476
00:26:11,987 --> 00:26:14,029
- Get out of me!
- Get out of me!
477
00:26:15,365 --> 00:26:17,365
Show them what I want to know,
and maybe they will!
478
00:26:17,784 --> 00:26:19,464
- This will not work.
- This will not work.
479
00:26:19,494 --> 00:26:20,536
No?
480
00:26:30,839 --> 00:26:33,173
Dad! What the hell are you doing?
481
00:26:35,510 --> 00:26:36,927
Ben, Maggie! Let go!
482
00:26:47,022 --> 00:26:48,063
Maggie!
483
00:26:50,859 --> 00:26:52,693
Ben? Maggie!
484
00:26:52,861 --> 00:26:54,361
You okay? Can you hear me?
485
00:26:57,741 --> 00:26:59,074
Did you see that?
486
00:26:59,242 --> 00:27:00,701
- We got in.
- You got in?
487
00:27:00,869 --> 00:27:03,621
- Yeah. He's the one making the Skitters.
- Where?
488
00:27:03,788 --> 00:27:05,308
North of here. I can find it on a map.
489
00:27:05,415 --> 00:27:06,540
- You're positive?
- Yeah.
490
00:27:08,418 --> 00:27:10,252
There was something else, too.
491
00:27:11,087 --> 00:27:13,130
It's huge. It's different.
492
00:27:13,506 --> 00:27:14,715
Different? Different how?
493
00:27:15,175 --> 00:27:17,092
I don't know, but it was
definitely in charge.
494
00:27:17,344 --> 00:27:18,529
Dad, we're running out of time.
495
00:27:18,553 --> 00:27:19,739
As soon as they hit their target number,
496
00:27:19,763 --> 00:27:21,073
they're gonna overrun the 2nd Mass.
497
00:27:21,097 --> 00:27:22,325
- How many? When?
- I don't know,
498
00:27:22,349 --> 00:27:24,099
but it felt really close, really close.
499
00:27:24,309 --> 00:27:26,143
We have to go now, before they attack.
500
00:27:26,311 --> 00:27:28,187
We need that overlord alive, Dan.
501
00:27:28,355 --> 00:27:29,605
He may have some answers
502
00:27:29,773 --> 00:27:31,500
about the radio jamming
the Volm have been getting,
503
00:27:31,524 --> 00:27:32,924
especially in Fayetteville and D.C.
504
00:27:33,068 --> 00:27:34,109
I got a guard on him.
505
00:27:34,319 --> 00:27:36,236
Anne, you were right.
They're engineering them,
506
00:27:36,404 --> 00:27:38,322
Skitters and hornets,
at a turtle hatchery.
507
00:27:38,531 --> 00:27:40,331
It's on the map,
nine klicks to the northeast.
508
00:27:40,450 --> 00:27:42,284
Ben and Maggie, we need them.
509
00:27:42,452 --> 00:27:43,994
No, they need a little recovery time.
510
00:27:44,162 --> 00:27:46,288
The rest of you are gonna come with us!
In the truck!
511
00:27:46,456 --> 00:27:49,041
Except Dingaan. You and Matt
take that drone up to the valley.
512
00:27:49,209 --> 00:27:51,752
Wait there till you hear
one hell of an explosion.
513
00:27:57,258 --> 00:27:59,218
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
514
00:28:01,054 --> 00:28:02,657
- Slide over. I'll drive.
- What are you talking about?
515
00:28:02,681 --> 00:28:03,764
Sara, she's in big trouble.
516
00:28:03,932 --> 00:28:06,077
She got stuck in some of that
leftover Espheni fog crap.
517
00:28:06,101 --> 00:28:07,101
How far out is she?
518
00:28:07,268 --> 00:28:09,353
Ten, 11 klicks.
I ran the whole way here. South.
519
00:28:09,521 --> 00:28:12,416
Look, I need the truck, get back to her
before anything else beats us to it.
520
00:28:12,440 --> 00:28:14,251
- Can we pick her up on the way?
- The opposite direction.
521
00:28:14,275 --> 00:28:15,317
Of what?
522
00:28:15,485 --> 00:28:16,712
We know where they're making Skitters.
523
00:28:16,736 --> 00:28:18,589
There's a major offensive
coming our way within the hour.
524
00:28:18,613 --> 00:28:20,299
- We have to blow up their operations.
- No, no! No!
525
00:28:20,323 --> 00:28:21,573
We get Sara first.
526
00:28:21,741 --> 00:28:23,177
Mason, this time, my family comes first.
527
00:28:23,201 --> 00:28:25,786
We blow the place,
we circle back, we'll get Sara.
528
00:28:25,995 --> 00:28:27,496
- You got my word.
- Your word?
529
00:28:27,706 --> 00:28:28,747
Mason, how about this?
530
00:28:28,915 --> 00:28:31,041
How about I drag your ass
out of this truck,
531
00:28:31,209 --> 00:28:33,335
I take the truck, I save Sara's life,
532
00:28:33,545 --> 00:28:35,356
then I turn around and blow up
whatever the hell it is...
533
00:28:35,380 --> 00:28:36,607
I can't think of everybody, Pope!
534
00:28:36,631 --> 00:28:38,424
- I'm sorry!
- You son of a bitch!
535
00:28:38,842 --> 00:28:40,384
No! No!
536
00:28:40,760 --> 00:28:42,386
Mason!
537
00:28:47,100 --> 00:28:49,643
- Open the gate!
- Open up the gate!
538
00:29:04,534 --> 00:29:06,160
This ain't gonna be easy.
539
00:29:06,327 --> 00:29:07,972
I'd say our best bet
is to go around the back.
540
00:29:07,996 --> 00:29:10,831
Yeah, especially since those bastards
are all streaming out the front.
541
00:29:10,999 --> 00:29:13,083
All right, Hal, Anthony, you're with me.
542
00:29:13,251 --> 00:29:14,979
The rest of you,
when they blow the building,
543
00:29:15,003 --> 00:29:17,148
we're gonna put a dent into
everything that comes running out.
544
00:29:17,172 --> 00:29:18,714
Not everything.
545
00:29:18,882 --> 00:29:19,965
Come on. Go.
546
00:29:37,317 --> 00:29:39,276
Oh, my God.
547
00:29:46,367 --> 00:29:48,827
They're so cute when they're newborns.
548
00:29:49,704 --> 00:29:51,246
Yeah.
549
00:29:52,540 --> 00:29:53,707
Hey. Hey.
550
00:30:20,568 --> 00:30:22,110
Come on, Tom.
551
00:30:22,737 --> 00:30:24,154
They've been in there a long time.
552
00:30:24,489 --> 00:30:25,739
They'll make it.
553
00:30:25,907 --> 00:30:27,658
God, they should be out already.
554
00:30:30,078 --> 00:30:31,203
Shoot!
555
00:30:31,955 --> 00:30:33,747
There should be two more bombs.
556
00:30:33,915 --> 00:30:35,791
Screw the bombs!
They should be out already!
557
00:30:37,710 --> 00:30:39,044
There they are!
558
00:30:40,421 --> 00:30:41,922
Come on! Come on!
559
00:30:43,967 --> 00:30:45,884
Open fire!
560
00:30:52,809 --> 00:30:57,062
Cease fire!
561
00:31:02,610 --> 00:31:05,404
All clear!
562
00:31:05,780 --> 00:31:07,489
Whew.
563
00:31:16,291 --> 00:31:18,166
- Is Anthony all right?
- Uh...
564
00:31:18,334 --> 00:31:20,794
- What happened in there?
- He froze up.
565
00:31:24,966 --> 00:31:26,235
Think maybe you better talk to him.
566
00:31:26,259 --> 00:31:27,301
Right.
567
00:31:27,468 --> 00:31:29,761
Get everybody to the truck now.
We need to go find Sara.
568
00:31:29,929 --> 00:31:31,156
Do you think there's
still time to save her?
569
00:31:31,180 --> 00:31:32,431
Yeah.
570
00:31:33,641 --> 00:31:34,641
Sara, I got it! We're...
571
00:31:37,228 --> 00:31:45,228
No!
572
00:31:53,286 --> 00:31:54,661
Sara?
573
00:31:54,829 --> 00:31:56,163
Sara!
574
00:31:58,583 --> 00:32:00,751
Hey. Hey.
575
00:32:02,253 --> 00:32:03,503
You came.
576
00:32:03,671 --> 00:32:05,672
Yeah. Yeah, I came.
577
00:32:08,843 --> 00:32:10,510
I can't feel my legs.
578
00:32:10,678 --> 00:32:13,263
No, no, no, no. Don't...
579
00:32:13,431 --> 00:32:15,849
Don't look... Don't look down, baby.
Don't look down.
580
00:32:16,017 --> 00:32:17,768
Okay? You're fine. You're gonna be fine.
581
00:32:17,936 --> 00:32:19,561
Okay? You just...
582
00:32:20,563 --> 00:32:22,022
You...
583
00:32:22,440 --> 00:32:24,524
You keep... You keep looking at me.
584
00:32:25,443 --> 00:32:27,653
Now, why would I want to do that?
585
00:32:35,703 --> 00:32:39,122
I guess
I won't be having that pretty baby.
586
00:32:41,751 --> 00:32:43,085
John.
587
00:32:44,128 --> 00:32:48,048
Remember how I said that the apocalypse
588
00:32:48,257 --> 00:32:50,592
was the best thing
that ever happened to me?
589
00:32:53,471 --> 00:32:55,555
I lied.
590
00:32:58,977 --> 00:33:01,561
You're the best thing.
591
00:33:18,579 --> 00:33:21,081
No.
592
00:33:23,751 --> 00:33:25,752
No.
593
00:33:28,006 --> 00:33:29,589
No.
594
00:33:29,924 --> 00:33:31,633
No!
595
00:33:31,801 --> 00:33:33,260
No.
596
00:33:43,563 --> 00:33:45,522
There. There they are.
597
00:33:54,782 --> 00:33:56,033
Pope?
598
00:34:03,041 --> 00:34:04,291
Oh, my God.
599
00:34:05,126 --> 00:34:06,960
You're too late.
600
00:34:08,129 --> 00:34:09,921
You're too late, Mason.
601
00:34:47,585 --> 00:34:49,336
Colonel Weaver sent me to spell you.
602
00:34:49,670 --> 00:34:51,463
Why don't you get some shut-eye?
603
00:35:04,560 --> 00:35:05,602
What is that?
604
00:35:05,770 --> 00:35:07,020
Drop it!
605
00:35:07,271 --> 00:35:09,022
Whatever it is, drop it!
606
00:35:10,316 --> 00:35:12,859
I said drop it!
607
00:35:29,710 --> 00:35:31,378
Anthony!
608
00:35:35,466 --> 00:35:37,008
Oh, my God.
609
00:35:51,190 --> 00:35:52,270
We needed this thing alive.
610
00:35:52,400 --> 00:35:54,067
He had a weapon.
611
00:35:54,485 --> 00:35:56,444
He... Look at his...
612
00:35:57,488 --> 00:35:58,572
I don't see a weapon.
613
00:35:58,739 --> 00:35:59,948
I swear...
614
00:36:00,116 --> 00:36:01,825
I swear he had a weapon.
615
00:36:03,494 --> 00:36:05,495
Look, I saw a weapon.
616
00:36:07,081 --> 00:36:10,083
Anthony, what are you even doing here?
617
00:36:11,085 --> 00:36:12,711
I thought Franks was on duty.
618
00:36:14,755 --> 00:36:16,089
I thought he could use a break.
619
00:36:26,893 --> 00:36:28,435
Those were not my orders.
620
00:36:30,771 --> 00:36:32,272
Anthony?
621
00:36:32,940 --> 00:36:36,026
Did you come here
intending to kill this overlord?
622
00:36:36,444 --> 00:36:37,611
He had it coming.
623
00:36:39,947 --> 00:36:41,615
"He had it coming"?
624
00:36:42,283 --> 00:36:45,785
Anthony, he could have told us so much!
625
00:36:46,579 --> 00:36:47,871
This is my fault.
626
00:36:48,664 --> 00:36:50,790
This is classic PTSD behavior.
627
00:36:51,417 --> 00:36:52,811
When I heard he froze at the hatchery,
628
00:36:52,835 --> 00:36:54,920
- I should have taken his weapon.
- Taken my what?
629
00:36:55,087 --> 00:36:56,713
Don't take me out the fight.
630
00:36:56,881 --> 00:36:59,841
Clearly, you are a danger
to yourself and to others.
631
00:37:00,009 --> 00:37:01,218
Colonel!
632
00:37:01,677 --> 00:37:03,477
I've done as much
for the 2nd Mass as anybody.
633
00:37:03,679 --> 00:37:04,804
You need me!
634
00:37:05,556 --> 00:37:06,681
Yes, I do.
635
00:37:08,142 --> 00:37:09,434
Which makes this even harder.
636
00:37:38,839 --> 00:37:40,674
Hey.
637
00:37:41,217 --> 00:37:45,762
Feel like I just ran 100 miles uphill
with someone kicking me in the stomach.
638
00:37:46,264 --> 00:37:48,598
I'm sorry you had to go through that.
639
00:37:50,309 --> 00:37:53,019
I've seen a lot in my life.
640
00:37:53,187 --> 00:37:55,355
Today was beyond...
641
00:37:56,857 --> 00:38:01,403
I mean, being inside an overlord's mind?
642
00:38:04,073 --> 00:38:06,324
For my first time, I...
643
00:38:08,744 --> 00:38:11,371
That kid was in so much pain. I never...
644
00:38:13,874 --> 00:38:15,292
It's...
645
00:38:16,085 --> 00:38:18,003
Yeah, it's... It's a nightmare.
646
00:38:19,213 --> 00:38:21,006
I know.
647
00:38:22,425 --> 00:38:24,217
I'm glad you were there with me today.
648
00:38:24,385 --> 00:38:26,803
I don't know how you've
done this alone for three years.
649
00:38:27,555 --> 00:38:28,930
It's crazy.
650
00:38:36,230 --> 00:38:38,356
Dingaan and Matt crop-dusted
the last of the Skitters.
651
00:38:38,524 --> 00:38:40,400
We got a clear road north.
652
00:38:45,614 --> 00:38:46,656
Tom?
653
00:38:50,077 --> 00:38:51,578
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
654
00:38:52,079 --> 00:38:55,415
Okay, 86 the fire. Pack up the gear.
I'm ready to go to Fayetteville.
655
00:38:55,750 --> 00:38:58,209
Nah. This group needs some downtime.
656
00:38:58,377 --> 00:39:00,295
We can pack up in the morning.
657
00:39:02,673 --> 00:39:03,882
Yeah, you're right.
658
00:39:07,178 --> 00:39:09,429
Why don't you go get a drink, on me?
659
00:39:09,764 --> 00:39:11,264
You can count on that.
660
00:39:13,184 --> 00:39:14,934
You okay?
661
00:39:17,229 --> 00:39:19,439
Do you think we should have
gone to get her first?
662
00:39:24,278 --> 00:39:25,487
No.
663
00:39:27,948 --> 00:39:30,241
I just remember a time
when you would have.
664
00:39:34,997 --> 00:39:36,623
Thanks, Dan.
665
00:39:38,876 --> 00:39:40,293
Get some sleep.
666
00:39:40,628 --> 00:39:41,961
Long way to D.C.
667
00:39:42,338 --> 00:39:43,588
Yup. You too.
668
00:39:48,928 --> 00:39:51,596
D.C.? Without any Volm Intel?
669
00:39:51,764 --> 00:39:53,890
- No, we're going to Fayetteville first.
- Okay.
670
00:39:54,475 --> 00:39:56,059
Find out what they're hiding.
671
00:39:58,646 --> 00:40:00,563
Something's going on in D.C. though.
672
00:40:05,653 --> 00:40:08,029
- Hard call today.
- Not the first.
673
00:40:09,865 --> 00:40:11,908
Not the last.
45287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.