All language subtitles for Exhuma 2024 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,542 --> 00:01:05,668 Would you like some more wine? 2 00:01:08,589 --> 00:01:09,172 No, no need 3 00:01:09,215 --> 00:01:12,467 And I'm Korean 4 00:01:12,468 --> 00:01:14,886 So I'm so embarrassed 5 00:01:14,970 --> 00:01:16,846 Have a good trip 6 00:01:31,821 --> 00:01:34,572 we represent 7 00:01:34,573 --> 00:01:38,159 Mainly in the real estate field 8 00:01:38,160 --> 00:01:39,828 There is a group of people who have many places in South Korea 9 00:01:39,829 --> 00:01:45,124 There are also various investors in the United States, right? 10 00:01:45,125 --> 00:01:47,168 those who are born rich 11 00:01:47,169 --> 00:01:50,839 There is no reason to be rich. 12 00:01:52,925 --> 00:01:55,343 How can I trust them? 13 00:01:55,344 --> 00:01:58,471 You should have asked my opinion first 14 00:01:58,472 --> 00:02:01,307 This is completely beyond my understanding 15 00:02:01,308 --> 00:02:04,352 I don't understand, whatever you want 16 00:02:16,574 --> 00:02:20,285 Now I'm calmed down because of the medicine. 17 00:02:20,286 --> 00:02:23,621 But the child has been crying since he was born 18 00:02:23,622 --> 00:02:27,125 Used famous medical team 19 00:02:27,126 --> 00:02:30,670 But he said there was nothing medically wrong 20 00:02:30,671 --> 00:02:34,174 We all heard about it before we came here. 21 00:02:40,055 --> 00:02:43,349 Sorry, can you just keep us? 22 00:02:43,350 --> 00:02:44,809 What 23 00:02:50,524 --> 00:02:53,902 Tianzun said, why don't you call the nine spirits in your body? 24 00:02:53,903 --> 00:02:56,863 One day, two days, no talent, three days, black pearls, four days, perfect 25 00:02:56,864 --> 00:02:59,490 The Five Kingdoms Pill is on the 6th and the 7th day is Huihui and the 8th day is Taiyuan. 26 00:02:59,491 --> 00:03:01,075 If the soul boy is summoned on the 9th, it will be auspicious 27 00:03:01,076 --> 00:03:02,243 Why don't you call out the three essences in your body? 28 00:03:02,244 --> 00:03:04,746 One day, the sun shines, the next day, the spirit is refreshing, the three eyes are full of ghosts, and you are celebrating when you call them 29 00:03:04,747 --> 00:03:06,414 Five worries and six meridians are rushing 30 00:03:06,415 --> 00:03:09,918 It is advisable to recite this sutra when you are suffering from loss of limbs and limbs. 31 00:03:24,475 --> 00:03:27,060 I'm afraid there are people like this at home 32 00:03:27,061 --> 00:03:29,479 Father 33 00:03:29,480 --> 00:03:31,773 and grandfather 34 00:03:38,989 --> 00:03:41,115 This refers to Zhiyong and my father-in-law, right? 35 00:03:41,116 --> 00:03:43,701 - those faces - yes 36 00:03:43,702 --> 00:03:48,206 The expression that changed from suspicion to surprise 37 00:03:51,627 --> 00:03:57,715 People who always live in the light and only look at the light 38 00:03:59,176 --> 00:04:03,846 There must be light for the world to be visible to us 39 00:04:03,847 --> 00:04:09,769 And people only believe in things that are visible and tangible 40 00:04:11,605 --> 00:04:14,315 a bright world 41 00:04:15,985 --> 00:04:19,237 and its back 42 00:04:24,785 --> 00:04:29,747 People have known about the existence of darkness since ancient times 43 00:04:29,748 --> 00:04:32,500 and call them by various names 44 00:04:32,501 --> 00:04:36,838 ghost demon ghost monster 45 00:04:36,839 --> 00:04:41,384 They always miss and envy the bright place 46 00:04:41,385 --> 00:04:47,181 He also occasionally commits fouls and crosses the line. 47 00:04:48,642 --> 00:04:52,478 And then people will come to me 48 00:04:55,441 --> 00:04:57,525 Yin and Yang 49 00:04:57,526 --> 00:05:00,028 science and superstition 50 00:05:00,029 --> 00:05:02,989 people in between 51 00:05:02,990 --> 00:05:05,908 I am the witch Li Hualin 52 00:05:05,909 --> 00:05:08,328 I got a call from Ji Soo 53 00:05:08,329 --> 00:05:10,413 I am Park Jiyong 54 00:05:20,466 --> 00:05:25,011 My brother ended up committing suicide in a mental hospital. 55 00:05:25,012 --> 00:05:29,223 After that it came to me then 56 00:05:29,850 --> 00:05:33,269 My newborn son also started 57 00:05:33,270 --> 00:05:37,815 Whenever I close my eyes, I hear someone screaming. 58 00:05:37,816 --> 00:05:40,902 Got choked 59 00:05:40,903 --> 00:05:45,239 Inherited by the blood of the eldest grandchildren 60 00:05:45,240 --> 00:05:47,575 Genetic disease is usually suspected at first 61 00:05:47,576 --> 00:05:51,120 Later, it will be blamed on home feng shui or even moving. 62 00:05:51,121 --> 00:05:53,039 shadow 63 00:05:53,040 --> 00:05:55,917 As soon as I arrived at the house, I saw a shadow. 64 00:05:55,918 --> 00:05:59,420 The shadow that suppresses the bloodline of this family 65 00:05:59,421 --> 00:06:03,633 I think it must be the shadow of my grandfather 66 00:06:03,634 --> 00:06:04,842 My grandfather? 67 00:06:04,843 --> 00:06:06,969 In short, "Tomb Wind" 68 00:06:06,970 --> 00:06:10,431 Usually also called the disaster of ancestral graves 69 00:06:10,432 --> 00:06:15,853 In short, some ancestor is feeling uncomfortable and is getting nervous. 70 00:06:15,854 --> 00:06:18,398 Are you sure - Yes 71 00:06:18,399 --> 00:06:20,483 hundred percent 72 00:06:21,777 --> 00:06:23,486 So 73 00:06:23,487 --> 00:06:26,864 What should I do 74 00:06:27,616 --> 00:06:29,534 Of course it costs money to hire people. 75 00:06:29,535 --> 00:06:34,789 I can't do it on my own. I need some experts. 76 00:06:34,790 --> 00:06:37,583 Damn it 77 00:06:37,584 --> 00:06:40,962 Why do you think of some people's faces? 78 00:07:08,115 --> 00:07:12,160 broken coffin - broken coffin 79 00:07:14,705 --> 00:07:17,957 Even if you want to wake up the old man, you dare to stare at him 80 00:07:17,958 --> 00:07:19,375 Feel sorry 81 00:07:19,376 --> 00:07:21,627 walk faster 82 00:07:24,047 --> 00:07:24,380 one two three 83 00:07:35,184 --> 00:07:37,768 No water seepage 84 00:07:38,729 --> 00:07:41,439 Sorry for waking you up 85 00:07:42,274 --> 00:07:44,400 Very clean 86 00:07:44,401 --> 00:07:46,944 Very fragrant 87 00:07:46,945 --> 00:07:50,406 Why did you bury so many things? 88 00:07:53,744 --> 00:07:56,496 They say don’t put metal or anything like that. 89 00:07:56,497 --> 00:07:58,998 It's very uncomfortable for the elderly 90 00:08:00,042 --> 00:08:01,584 Chairman Kim 91 00:08:01,585 --> 00:08:06,589 The royal palace and the resting place of the elders in the family were all chosen by me, right? 92 00:08:06,590 --> 00:08:08,466 Right 93 00:08:08,467 --> 00:08:13,471 So everyone is healthy, happy, and business is booming, okay? 94 00:08:13,472 --> 00:08:15,848 Thanks to you 95 00:08:15,849 --> 00:08:18,976 No matter how I look at this place 96 00:08:18,977 --> 00:08:24,190 It is also one of the best Feng Shui treasures in my 40-year career. 97 00:08:24,191 --> 00:08:26,943 Look, the five elements coincide 98 00:08:26,944 --> 00:08:29,111 rival 99 00:08:29,112 --> 00:08:32,323 I really gave you an advantage, to be honest 100 00:08:32,324 --> 00:08:34,325 yes 101 00:08:34,326 --> 00:08:37,119 so don't worry 102 00:08:37,120 --> 00:08:40,039 I feel like it’s only right to bury it again 103 00:08:40,040 --> 00:08:42,959 Since you said that, Teacher Jin, it’s natural 104 00:08:42,960 --> 00:08:46,504 But why does she always appear in children's dreams? 105 00:08:46,505 --> 00:08:49,840 Recently, people at home have said that they dreamed about my mother. 106 00:08:49,841 --> 00:08:51,926 High mortician 107 00:08:51,927 --> 00:08:53,427 Not finished yet? 108 00:08:53,428 --> 00:08:55,012 Feed me, I'm hungry 109 00:08:55,013 --> 00:08:57,932 I'm hungry too. This one is hungry too. 110 00:08:57,933 --> 00:09:00,893 Someone checked in without confirming. 111 00:09:00,894 --> 00:09:02,061 Is the number correct? - Yes 112 00:09:02,062 --> 00:09:03,729 okay 113 00:09:17,869 --> 00:09:25,584 I said someone took grandma’s dentures 114 00:09:36,722 --> 00:09:40,850 Do you have grandma's dentures? 115 00:09:40,851 --> 00:09:43,853 Sanghyun, the one in your closet 116 00:09:43,854 --> 00:09:45,062 Are they grandma’s dentures? 117 00:09:45,063 --> 00:09:47,315 It's not what you do with that 118 00:09:47,316 --> 00:09:50,568 All grandma's things were burned 119 00:09:50,569 --> 00:09:53,446 Grandma is no longer here 120 00:09:53,447 --> 00:09:57,116 Dad, I have to keep something. 121 00:09:57,117 --> 00:09:58,618 child 122 00:09:58,619 --> 00:10:01,162 Grandma said she was hungry and had to give it to her quickly. 123 00:10:01,163 --> 00:10:03,080 what about me 124 00:10:03,081 --> 00:10:05,708 What should I remember grandma with? 125 00:10:05,709 --> 00:10:08,210 nothing left 126 00:10:08,211 --> 00:10:10,046 His name is Shangxian, right? 127 00:10:10,047 --> 00:10:13,841 Grandma Shangxian, please 128 00:10:13,842 --> 00:10:17,011 always by your side 129 00:10:24,144 --> 00:10:26,604 It's for blood 130 00:10:26,605 --> 00:10:29,190 You will never be able to get rid of it even after you die. 131 00:10:29,191 --> 00:10:34,612 A shared group of bodies and minds that share the same genes 132 00:10:34,613 --> 00:10:39,408 When human physical activities cease, they will turn into earth and earth 133 00:10:39,409 --> 00:10:43,746 And we suck the soil and step on the ground 134 00:10:43,747 --> 00:10:48,626 Going through the cycle of life and death over and over again 135 00:10:48,627 --> 00:10:54,757 In short, this land connects and circulates everything 136 00:10:54,758 --> 00:10:58,302 Get out of here with any superstitious scams. 137 00:10:58,303 --> 00:11:00,596 For the upper 1% of Korea 138 00:11:00,597 --> 00:11:04,308 Feng Shui is both religion and science 139 00:11:05,394 --> 00:11:07,561 I am a local official 140 00:11:07,562 --> 00:11:11,649 Digging for the living and the dead 141 00:11:11,650 --> 00:11:15,236 Feng Shui Master Tiger Eye Jin Shangde 142 00:11:23,745 --> 00:11:26,664 Eat when cooked 143 00:11:27,499 --> 00:11:31,210 How long will it take to get Pyridoxine? 144 00:11:31,211 --> 00:11:33,254 To be honest, that place today 145 00:11:33,255 --> 00:11:36,006 Is that really a geomantic treasure? 146 00:11:36,007 --> 00:11:37,925 you 147 00:11:37,926 --> 00:11:40,302 What can I say? I am a frequent visitor. 148 00:11:40,303 --> 00:11:42,680 It's not that I saw that cemetery just now 149 00:11:42,681 --> 00:11:45,224 Xuanwu is a bit blurry 150 00:11:45,225 --> 00:11:48,728 The shape of the white tiger is also... Anyway, I'm not sure 151 00:11:48,729 --> 00:11:51,647 Wow, you have become half a Feng Shui master. 152 00:11:51,648 --> 00:11:55,568 If you feel so knowledgeable, then you can go it alone from now on. 153 00:11:55,569 --> 00:11:57,570 So I thought about it 154 00:11:57,571 --> 00:12:01,615 On average, about 250,000 people die every year in South Korea 155 00:12:01,616 --> 00:12:03,701 Thirty percent of them are burials 156 00:12:03,702 --> 00:12:07,747 So since the Joseon Dynasty, in this palm-sized land, 157 00:12:07,748 --> 00:12:10,708 If it is said to be a good land, so many people must have been buried there. 158 00:12:10,709 --> 00:12:15,045 But to this day, we are still discovering Feng Shui treasures. 159 00:12:15,046 --> 00:12:18,424 This makes me... - there 160 00:12:18,425 --> 00:12:20,509 It’s worth 65 points 161 00:12:20,510 --> 00:12:22,470 Isn't it perfect? 162 00:12:22,471 --> 00:12:25,431 Already extinct and no more 163 00:12:25,432 --> 00:12:27,767 Do you want to be an examiner like you? 164 00:12:27,768 --> 00:12:30,436 They all sold themselves to bereavement companies. 165 00:12:30,437 --> 00:12:35,024 We, the local officials who make a living by digging the land, were all crowded into the construction site. 166 00:12:35,025 --> 00:12:36,609 The energy is exhausted 167 00:12:36,610 --> 00:12:38,736 last shift 168 00:12:38,737 --> 00:12:40,738 Have a drink - um wait 169 00:12:40,739 --> 00:12:42,406 Coming very quickly 170 00:12:42,407 --> 00:12:45,284 Oops, it’s quite early. Long time no see. 171 00:12:45,285 --> 00:12:47,369 Hello-Welcome 172 00:12:47,370 --> 00:12:51,290 Oops, the smell of matsutake has reached Seoul. 173 00:12:51,291 --> 00:12:53,459 -You have to endure it.-My eldest brother ate all the matsutake mushrooms. 174 00:12:53,460 --> 00:12:55,294 What are you talking about? 175 00:12:55,295 --> 00:12:57,004 Don't come to Wuba-Welcome Welcome 176 00:12:57,005 --> 00:12:58,464 You should be in touch from time to time 177 00:12:58,465 --> 00:13:01,091 Oops, there's nothing I can do about it when I'm busy. 178 00:13:01,092 --> 00:13:02,968 Bong Gil becomes more beautiful 179 00:13:02,969 --> 00:13:03,803 Really 180 00:13:03,804 --> 00:13:05,262 Ouch, don’t mention it 181 00:13:05,263 --> 00:13:08,724 His sisters spoiled him rotten as they fought to take him out. 182 00:13:08,725 --> 00:13:11,352 How long have we not seen each other? Has it been three years? 183 00:13:11,353 --> 00:13:13,854 Time flies like an arrow 184 00:13:13,855 --> 00:13:16,357 How is business lately? 185 00:13:16,358 --> 00:13:18,067 So-so 186 00:13:18,068 --> 00:13:19,860 It was originally the off-season 187 00:13:19,861 --> 00:13:22,404 So the little girl gave it to the two old men again 188 00:13:22,405 --> 00:13:26,033 Wait, what does it smell like? 189 00:13:26,034 --> 00:13:27,743 Don't you smell it? 190 00:13:27,744 --> 00:13:30,287 What does it smell like? 191 00:13:30,288 --> 00:13:32,748 Yeah, it smells like money 192 00:13:32,749 --> 00:13:34,917 Damn it 193 00:13:34,918 --> 00:13:38,128 I've tried my best to hide it 194 00:13:38,129 --> 00:13:40,047 Got caught red-handed 195 00:13:41,383 --> 00:13:43,425 Come and tell me what's going on 196 00:13:43,426 --> 00:13:46,136 You are also very discerning 197 00:13:51,768 --> 00:13:53,644 We were introduced by a doctor acquaintance 198 00:13:53,645 --> 00:13:57,064 Went to a somewhat strange family in the United States 199 00:13:57,065 --> 00:13:59,066 The client's name is Park Jiyong 200 00:13:59,067 --> 00:14:01,485 Until his father was Korean 201 00:14:01,486 --> 00:14:04,405 Starting from him, he is an American. 202 00:14:04,406 --> 00:14:07,867 It’s just for no reason.-Rich people are extremely rich. 203 00:14:07,868 --> 00:14:10,452 A good start 204 00:14:10,453 --> 00:14:14,039 The eldest grandchildren have ghost diseases and even the newborns 205 00:14:14,040 --> 00:14:17,543 Oops, it took a long time 206 00:14:18,169 --> 00:14:19,378 Isn't it possessed? 207 00:14:19,379 --> 00:14:22,631 Not to that level yet 208 00:14:22,632 --> 00:14:27,845 But at first glance, it looks like a tomb wind 209 00:14:29,389 --> 00:14:34,268 Are you going to dig your grandfather's grave? 210 00:14:35,562 --> 00:14:38,772 They are all old graves that are almost a hundred years old. 211 00:14:38,773 --> 00:14:40,774 It doesn’t matter if you don’t agree 212 00:14:40,775 --> 00:14:42,776 I have decided 213 00:14:45,113 --> 00:14:48,616 Do you really believe that kind of thing? 214 00:14:48,742 --> 00:14:52,995 Do you think your Korean aunt would agree? 215 00:14:55,749 --> 00:14:58,375 I am the whole family 216 00:14:58,501 --> 00:15:00,711 The decision is up to me 217 00:15:02,088 --> 00:15:06,342 First of all, I can't trust those people. 218 00:15:06,343 --> 00:15:09,053 If something goes wrong, it will make things big. 219 00:15:09,054 --> 00:15:12,389 The baby will be fine soon 220 00:15:13,141 --> 00:15:15,517 let's pray together 221 00:15:15,518 --> 00:15:18,562 Just continue with the treatment. 222 00:15:29,783 --> 00:15:35,245 We just need to stay far away and live peacefully. 223 00:15:54,683 --> 00:15:58,143 Ouch, what happened to my pregnant belly at the wedding? 224 00:15:58,144 --> 00:15:59,728 Is there any better dowry than that? 225 00:15:59,729 --> 00:16:01,981 Is that true? Is it possible to conceive a grandson? 226 00:16:01,982 --> 00:16:03,607 Still with yellow hair 227 00:16:03,608 --> 00:16:06,318 Will it be blue eyes? 228 00:16:06,319 --> 00:16:07,820 So corny 229 00:16:07,821 --> 00:16:10,948 Will Yanxi continue to live in Germany after getting married? 230 00:16:10,949 --> 00:16:14,159 What are you talking about? Of course you have to live in Korea. 231 00:16:14,160 --> 00:16:18,455 Speaking of which, it was originally because Yeon Hee was getting married. 232 00:16:18,456 --> 00:16:20,457 Quite worried about money 233 00:16:20,458 --> 00:16:23,043 But it's a big job - that is 234 00:16:23,044 --> 00:16:24,920 our god 235 00:16:24,921 --> 00:16:29,383 When the time comes, even the pension has been prepared for us. 236 00:16:29,384 --> 00:16:31,760 Amen 237 00:16:31,761 --> 00:16:34,680 But how rich is this man? 238 00:16:34,681 --> 00:16:37,599 Each person was given 500 million to move a grave. 239 00:16:37,600 --> 00:16:39,351 Will you only give that little? Or more? 240 00:16:39,352 --> 00:16:40,936 What's more? 241 00:16:40,937 --> 00:16:44,273 Who is that girl Hualin? 242 00:16:44,274 --> 00:16:45,899 Will she stop getting more? 243 00:16:45,900 --> 00:16:47,776 Too 244 00:16:47,777 --> 00:16:50,904 The yellow-haired girl is extremely naughty 245 00:16:55,910 --> 00:17:00,247 Let me first tell you your grandfather’s name and place of origin. 246 00:17:00,248 --> 00:17:05,127 I originally found out the reputation and career of the family members. 247 00:17:05,128 --> 00:17:06,420 Just started working 248 00:17:06,421 --> 00:17:08,714 But since you said you were in a hurry 249 00:17:08,715 --> 00:17:10,591 than the person who collects money 250 00:17:10,592 --> 00:17:13,927 Don’t the people who give money need more trust? 251 00:17:16,431 --> 00:17:18,515 ah 252 00:17:18,516 --> 00:17:20,726 sense of trust 253 00:17:20,727 --> 00:17:22,186 That's okay 254 00:17:22,187 --> 00:17:25,272 If you really don't want to, just give up now 255 00:17:25,273 --> 00:17:28,192 Can you abide by two things? 256 00:17:28,193 --> 00:17:31,403 Please keep everything today confidential. 257 00:17:31,404 --> 00:17:34,323 And please cremate it immediately 258 00:17:35,492 --> 00:17:39,787 With the coffin? 259 00:17:39,788 --> 00:17:42,039 Is it because the coffin is not even opened? 260 00:17:42,040 --> 00:17:44,333 does it matter 261 00:17:44,334 --> 00:17:48,003 I heard that they were all moved elsewhere or cremated anyway. 262 00:17:48,004 --> 00:17:50,047 That's it 263 00:17:50,048 --> 00:17:53,217 Usually you have to go to the district government to declare 264 00:17:53,218 --> 00:17:57,179 After the coffin is opened, the undertaker collects the remains 265 00:17:57,180 --> 00:18:00,849 After that, they can be buried or cremated. 266 00:18:00,850 --> 00:18:02,893 ok 267 00:18:06,856 --> 00:18:10,067 Anyway, let’s take a look at the tomb site first. 268 00:18:10,068 --> 00:18:13,570 Including my mother's relatives, there was strong opposition 269 00:18:13,571 --> 00:18:17,407 -So I want to do it as soon as possible. -I said look at the tomb site first 270 00:18:22,664 --> 00:18:25,499 Northern Gangwon Province 271 00:18:25,500 --> 00:18:27,459 Feeling uneasy for no reason 272 00:18:27,460 --> 00:18:31,463 But I think it's a little weird not to allow the coffin to be opened. 273 00:18:31,464 --> 00:18:34,758 Isn't it right to examine the remains? 274 00:18:34,759 --> 00:18:37,386 That means I won't do anything even if I attack. 275 00:18:38,805 --> 00:18:41,932 Is there something in the coffin? 276 00:20:30,625 --> 00:20:33,460 Have you seen the tomb on the top of the mountain? 277 00:20:33,461 --> 00:20:35,963 very rare 278 00:20:35,964 --> 00:20:38,465 Do you know this mountain? 279 00:20:38,466 --> 00:20:41,093 first time back 280 00:20:41,094 --> 00:20:44,012 The person who has a clear understanding of the Eight Paths of Landscape 281 00:20:44,013 --> 00:20:46,390 Is there any place I don’t recognize? 282 00:20:46,391 --> 00:20:49,101 I'm only looking for Feng Shui treasures 283 00:21:50,788 --> 00:21:53,999 Wow, you can see the blue dragon at a glance 284 00:21:54,000 --> 00:21:57,544 It’s great. You can still see the north from there. 285 00:21:57,545 --> 00:21:59,671 You can still see the north 286 00:22:03,343 --> 00:22:06,303 Compared to the tomb site, the tomb is quite simple. 287 00:22:38,252 --> 00:22:40,253 Is there anything? 288 00:22:41,923 --> 00:22:44,383 No name 289 00:22:54,769 --> 00:22:59,689 Can I ask who this tomb site comes from? 290 00:22:59,690 --> 00:23:01,691 My father said that there was a famous monk at that time 291 00:23:01,692 --> 00:23:04,861 Because my grandfather has made great contributions to the country 292 00:23:04,862 --> 00:23:07,697 Helped me find a handful of Feng Shui treasures 293 00:23:07,698 --> 00:23:09,199 Monk? 294 00:23:09,200 --> 00:23:12,911 I heard that he is a monk named Qi Shunai 295 00:23:12,912 --> 00:23:14,663 Ki Soon Ae 296 00:23:14,664 --> 00:23:17,165 The Dharma name is quite strange 297 00:23:17,166 --> 00:23:20,836 To say that such a tomb house is a bit simple. 298 00:23:20,837 --> 00:23:23,130 I heard that tomb robberies were rampant at that time 299 00:23:23,131 --> 00:23:26,258 That’s why I was buried in a low-key and simple manner. 300 00:23:35,852 --> 00:23:37,811 How about it 301 00:23:37,812 --> 00:23:40,313 Set a date now 302 00:23:42,400 --> 00:23:45,110 What's wrong? What's weird? 303 00:23:49,907 --> 00:23:51,783 President 304 00:23:51,784 --> 00:23:55,579 It seems I can't do this 305 00:23:58,708 --> 00:24:00,333 Dead virtue committed again 306 00:24:00,334 --> 00:24:02,794 Big brother 307 00:24:02,795 --> 00:24:05,046 Enough talking about yourself - what are you doing? 308 00:24:05,047 --> 00:24:07,507 Is it very bad? 309 00:24:07,508 --> 00:24:10,260 Is there nothing you can do? 310 00:24:11,304 --> 00:24:14,181 Why don't you make any sound? 311 00:24:16,976 --> 00:24:21,271 The mountains here are also pretty good. What's wrong? 312 00:24:21,272 --> 00:24:24,524 How much work is this? Really 313 00:24:24,525 --> 00:24:27,903 I said what happened to the teacher? 314 00:24:30,198 --> 00:24:32,449 Everyone here should know 315 00:24:32,450 --> 00:24:35,285 What will happen if you touch a tomb that shouldn't be touched? 316 00:24:35,286 --> 00:24:37,829 I dig the ground for a living for 40 years. 317 00:24:37,830 --> 00:24:40,123 This is an unheard of haunted house 318 00:24:40,124 --> 00:24:42,667 Really a bad place 319 00:24:42,668 --> 00:24:47,005 This is definitely not a place where people can rest. 320 00:24:47,006 --> 00:24:49,841 If you move that kind of place by mistake 321 00:24:49,842 --> 00:24:53,929 Everyone from local officials to workers must return to the West, okay? 322 00:24:53,930 --> 00:24:55,222 Let’s talk after you figure it out 323 00:24:55,431 --> 00:24:58,308 Hualin, have you seen those foxes? 324 00:24:59,602 --> 00:25:04,272 It's outrageous that tombs and foxes are incompatible with each other. 325 00:25:05,566 --> 00:25:08,109 The worst of bad places 326 00:25:17,995 --> 00:25:21,873 That was the last time I saw my son smile 327 00:25:22,458 --> 00:25:25,335 Actually, I had two children before 328 00:25:25,336 --> 00:25:27,629 But they all had miscarriages for unknown reasons. 329 00:25:27,630 --> 00:25:30,549 He is the son I have earned through hard work in my middle age. 330 00:25:31,509 --> 00:25:34,177 Teacher Jin, do you have any children? 331 00:25:34,178 --> 00:25:36,263 Well of course there is 332 00:25:36,264 --> 00:25:39,432 I have a daughter who is getting married soon 333 00:25:39,433 --> 00:25:41,142 congratulations 334 00:25:41,143 --> 00:25:42,936 Congratulations on what 335 00:25:42,937 --> 00:25:45,522 So your wife is also engaged in a similar industry? 336 00:25:45,523 --> 00:25:48,316 My daughter is studying aerospace engineering at the Korea Advanced Institute of Science and Technology 337 00:25:48,317 --> 00:25:51,278 Now working for a German airline 338 00:25:51,279 --> 00:25:54,406 I'm getting married soon and I'm very busy. 339 00:25:54,824 --> 00:25:56,533 really interesting 340 00:25:56,534 --> 00:25:58,618 My father is a Feng Shui master 341 00:25:58,619 --> 00:26:00,287 My daughter is studying aerospace engineering 342 00:26:00,288 --> 00:26:01,538 That's it 343 00:26:01,539 --> 00:26:04,958 If we look closely at these two subjects together, 344 00:26:04,959 --> 00:26:08,295 It is a very similar field 345 00:26:08,296 --> 00:26:10,005 The so-called five elements 346 00:26:10,006 --> 00:26:14,634 It is based on land, water, fire, metal and wood. 347 00:26:14,635 --> 00:26:17,721 Study these elements that make up nature 348 00:26:17,722 --> 00:26:21,057 - And this is space engineering. - Then 349 00:26:22,560 --> 00:26:25,395 Please save my son 350 00:26:29,817 --> 00:26:32,944 Are you hiding something from us, Mr. Park Jiyong? 351 00:26:35,448 --> 00:26:38,325 -How to say this-383417 352 00:26:38,326 --> 00:26:40,827 1283189 353 00:26:40,828 --> 00:26:42,579 latitude and longitude 354 00:26:42,580 --> 00:26:45,206 The numbers engraved on the back of the tombstone 355 00:26:45,207 --> 00:26:47,792 That monk named Qi Shunai 356 00:26:47,793 --> 00:26:50,503 I don't know who he is 357 00:26:50,504 --> 00:26:55,842 But it's so eerily accurate that I can see some clear intention. 358 00:27:00,514 --> 00:27:02,515 No 359 00:27:02,516 --> 00:27:04,934 I am not sure 360 00:27:04,935 --> 00:27:07,437 I'm hiding nothing from you two 361 00:27:07,438 --> 00:27:09,147 I reiterate 362 00:27:09,148 --> 00:27:12,317 Moving the grave from that evil place where the details are unknown 363 00:27:12,318 --> 00:27:14,027 It's extremely dangerous 364 00:27:14,028 --> 00:27:16,237 It's like digging a mine with bare hands 365 00:27:16,238 --> 00:27:19,491 Try the evil-replacing technique 366 00:27:21,118 --> 00:27:23,745 I knew it 367 00:27:25,122 --> 00:27:28,583 That means dancing to the gods and moving graves at the same time 368 00:27:28,584 --> 00:27:31,503 What's wrong? I obviously know the answer. 369 00:27:31,504 --> 00:27:34,005 I don't believe anything I haven't tried 370 00:27:34,006 --> 00:27:36,091 Although it is indeed the first time for me to jump while moving a grave 371 00:27:36,092 --> 00:27:39,427 But it's not impossible in theory, right? 372 00:27:39,428 --> 00:27:41,805 Wait a moment 373 00:27:41,806 --> 00:27:46,101 Why are we asking Teacher Jin for permission now? 374 00:27:46,102 --> 00:27:48,812 It’s not like there’s only one local official in Korea. 375 00:27:48,813 --> 00:27:50,980 That’s why it’s difficult to work with old-fashioned people 376 00:27:50,981 --> 00:27:53,900 Hey - doesn't this mean that the child is sick? 377 00:27:53,901 --> 00:27:55,902 ok 378 00:28:02,827 --> 00:28:05,620 This hotel has a good location 379 00:28:08,457 --> 00:28:12,460 It is a deceptive witchcraft also known as "turning disaster" 380 00:28:12,461 --> 00:28:15,088 First, let’s take the five employees who were born in the year of Pig 381 00:28:15,089 --> 00:28:17,549 Interconnected with Five Head Alternatives 382 00:28:17,717 --> 00:28:20,802 Let the five men break the tomb 383 00:28:20,803 --> 00:28:23,847 The principle is to introduce the Yin Qi emerging from the ground into substitutes 384 00:28:23,848 --> 00:28:26,599 Let me expel it on your behalf 385 00:28:28,144 --> 00:28:33,523 It seems that your aunt has finally complained to her. 386 00:29:11,395 --> 00:29:15,982 Wei Suici Renyin 387 00:29:15,983 --> 00:29:20,904 October 1st 388 00:29:21,071 --> 00:29:24,699 Kindergarten Gao Yonggen 389 00:29:24,700 --> 00:29:28,411 dare to tell 390 00:29:28,412 --> 00:29:33,082 Student Miyang Parkong 391 00:29:33,083 --> 00:29:37,337 God bless 392 00:29:37,338 --> 00:29:41,508 So that there is no difficulty 393 00:29:41,509 --> 00:29:45,261 Shang Xi 394 00:29:49,475 --> 00:29:54,729 Thirty-three days in heaven and twenty-eight places in earth palace 395 00:29:54,730 --> 00:30:01,277 On the thirty-three days, all the Buddhas and heavens are in Taisui Nanbuzhou. 396 00:30:02,863 --> 00:30:08,368 After the founding of Korea, my great ancestor ascended the throne 397 00:30:08,369 --> 00:30:14,040 The foundation was polished on the river ridge and the house built by Zuo Zi Xiangwu 398 00:30:14,041 --> 00:30:19,420 Leading to Gwanaksan Mountain Inwangsan Mountain and becoming a blue dragon 399 00:30:19,421 --> 00:30:22,799 East Jiuji Wanli is for the white tiger 400 00:30:30,224 --> 00:30:41,025 walking 401 00:30:43,737 --> 00:30:45,989 coming 402 00:30:56,417 --> 00:30:59,210 walking 403 00:31:19,064 --> 00:31:25,028 Great to walk 404 00:31:27,489 --> 00:31:31,034 -Go up the mountain -Go up the mountain 405 00:31:37,541 --> 00:31:41,544 Broken tomb Broken tomb 406 00:31:41,545 --> 00:31:43,504 Broken tomb 407 00:31:46,717 --> 00:31:50,136 -Go up the mountain-Go up 408 00:31:56,727 --> 00:31:58,561 Go up the mountain 409 00:33:30,654 --> 00:33:32,947 Out 410 00:33:41,081 --> 00:33:45,918 -Open the coffin-Open the coffin 411 00:33:49,840 --> 00:33:51,674 All hard work 412 00:33:57,806 --> 00:34:00,516 It's so cold 413 00:34:16,283 --> 00:34:19,452 It's been so long that I can't even recognize it 414 00:34:34,885 --> 00:34:36,886 what is this 415 00:34:36,887 --> 00:34:39,639 Wow, it’s a cypress coffin. 416 00:34:39,640 --> 00:34:41,891 This used to be reserved for the royal family only. 417 00:34:41,892 --> 00:34:44,227 Is there such a thing here? 418 00:34:46,772 --> 00:34:50,066 Carry the coffin 419 00:34:52,027 --> 00:34:53,194 very good 420 00:34:53,195 --> 00:34:55,071 Work harder 421 00:34:55,072 --> 00:34:57,990 Lower it, lower it - slow it down, slow it down 422 00:34:57,991 --> 00:35:00,451 The entire coffin will be placed on the hearse 423 00:35:00,452 --> 00:35:02,411 We'll go straight to the crematorium 424 00:35:02,412 --> 00:35:06,165 Bury the tombstone or something and take care of the aftermath. 425 00:35:06,542 --> 00:35:08,084 Change the rope 426 00:35:08,085 --> 00:35:10,837 And don’t eat meat today - yes 427 00:35:16,510 --> 00:35:19,303 Thank you for borrowing 428 00:35:27,563 --> 00:35:29,147 Um 429 00:35:29,481 --> 00:35:32,275 There were dead people lying inside who couldn't even be attacked. 430 00:35:32,276 --> 00:35:34,193 Take good care of yourself 431 00:35:34,194 --> 00:35:36,112 Really 432 00:35:36,113 --> 00:35:39,657 I'm Gao Yonggen who works for the president. 433 00:35:39,658 --> 00:35:42,702 It's all over now. Just relax. 434 00:35:57,968 --> 00:36:00,636 Let me see 435 00:36:00,637 --> 00:36:03,639 There's nothing. Let's go. 436 00:36:12,900 --> 00:36:15,610 What the hell is this? 437 00:37:02,783 --> 00:37:04,825 What's going on? 438 00:37:04,826 --> 00:37:06,827 Really 439 00:37:18,840 --> 00:37:19,632 Let me say 440 00:37:19,633 --> 00:37:21,550 Then I'll call the director 441 00:37:25,639 --> 00:37:29,016 The president because it rained suddenly without warning 442 00:37:29,017 --> 00:37:31,686 It seems the cremation has been delayed. 443 00:37:32,562 --> 00:37:35,815 Why not be cremated outdoors? 444 00:37:35,816 --> 00:37:39,777 If cremated on such a rainy day 445 00:37:39,778 --> 00:37:42,863 The dead never go to a good place 446 00:37:42,864 --> 00:37:45,658 You might think it's superstitious 447 00:37:45,659 --> 00:37:49,453 But due to professional ethics, I still have to inform you. 448 00:37:50,205 --> 00:37:52,832 This kind of thing does happen occasionally 449 00:37:52,833 --> 00:37:54,417 At this time 450 00:37:54,418 --> 00:37:57,795 The remains will be placed in the morgue of a nearby hospital first. 451 00:37:57,796 --> 00:38:00,965 Just cremate it on the day when there are no ghosts 452 00:38:00,966 --> 00:38:04,677 Don’t you have to declare a funeral when you go to the hospital? 453 00:38:04,678 --> 00:38:05,928 Big brother 454 00:38:05,929 --> 00:38:08,014 Brother, I have contacted you 455 00:38:08,015 --> 00:38:09,348 Just go directly 456 00:38:09,349 --> 00:38:11,225 You don't have to worry about this 457 00:38:11,226 --> 00:38:13,561 Anyway, they are all acquaintances 458 00:38:16,648 --> 00:38:19,859 What does it mean that the grave was moved but the whole coffin was brought? 459 00:38:19,860 --> 00:38:22,987 It seems that the mourner refused to allow the coffin to be opened. 460 00:38:22,988 --> 00:38:25,531 Oh, forget it, no need 461 00:38:25,532 --> 00:38:27,408 Really 462 00:38:27,409 --> 00:38:30,161 What are you doing? Hurry up and put it away 463 00:38:30,162 --> 00:38:32,163 Really 464 00:38:32,164 --> 00:38:35,082 It just so happened that I walked the last group today and it was really relaxing. 465 00:38:35,083 --> 00:38:37,168 Well, that's just right 466 00:38:37,169 --> 00:38:39,503 Oops, it rained on the day of the cremation. 467 00:38:39,504 --> 00:38:43,090 It's hard to just leave, that one 468 00:38:50,682 --> 00:38:53,309 Do I need to reschedule the date? 469 00:38:53,310 --> 00:38:55,394 right 470 00:38:55,395 --> 00:38:58,064 But can those people really be trusted? 471 00:38:58,065 --> 00:39:01,275 Even though I gave you enough money, I only said what needed to be said. 472 00:39:01,276 --> 00:39:03,903 you don't have to worry 473 00:39:03,904 --> 00:39:06,864 Just have time 474 00:39:06,865 --> 00:39:11,619 Also think of a way to bury her in Yeoju Xianshan in a low profile. 475 00:39:11,620 --> 00:39:15,456 I still oppose cremation 476 00:39:15,457 --> 00:39:18,959 That's my dad, I have the right to decide 477 00:39:20,253 --> 00:39:22,505 Let's rest for a while first 478 00:39:27,386 --> 00:39:29,720 Since it is said that the coffin cannot be opened, 479 00:39:29,721 --> 00:39:31,389 Just put the whole coffin here. 480 00:39:31,390 --> 00:39:34,475 I'll just adjust the humidity 481 00:39:34,476 --> 00:39:36,394 Thank you very much 482 00:39:36,395 --> 00:39:39,313 Wow this coffin 483 00:39:39,314 --> 00:39:42,441 It seems that this person has a good background. 484 00:39:43,235 --> 00:39:44,485 Ouch, long time no see 485 00:39:46,321 --> 00:39:49,657 The bereaved family members and bereaved families have all returned to Seoul. 486 00:39:49,658 --> 00:39:53,369 But Hualin and the others said they wanted to come here 487 00:39:53,370 --> 00:39:59,166 It's a gloomy day and I'm eating a bowl of hot soup with rice. 488 00:39:59,167 --> 00:40:01,460 I'm going somewhere 489 00:40:01,461 --> 00:40:03,295 good 490 00:40:57,142 --> 00:41:00,227 He's a newbie. What's your business? 491 00:41:00,228 --> 00:41:02,438 Oops, sorry 492 00:41:02,439 --> 00:41:06,525 I was passing by and saw the street sign 493 00:41:06,526 --> 00:41:08,861 I see 494 00:41:08,862 --> 00:41:11,572 Mainly on the signboard of Baoguo Temple 495 00:41:11,573 --> 00:41:16,577 I was surprised to find the Feng Shui geographical sign, so I found it. 496 00:41:16,578 --> 00:41:19,246 Are you a local official? 497 00:41:19,247 --> 00:41:20,289 right 498 00:41:20,290 --> 00:41:23,876 I studied under Master Cui Yizhong of Guan'an 499 00:41:23,877 --> 00:41:27,838 Currently, I am barely making a living by digging the land alone. 500 00:41:27,839 --> 00:41:30,090 Although it looks simple here 501 00:41:30,091 --> 00:41:33,469 It is also a place that has continued its lifeline for hundreds of years. 502 00:41:33,470 --> 00:41:36,931 Because the abbot master who originally built this Baoguo Temple 503 00:41:36,932 --> 00:41:38,807 Proficient in Feng Shui 504 00:41:38,808 --> 00:41:41,060 Once famous 505 00:41:41,061 --> 00:41:42,520 Yeah 506 00:41:42,521 --> 00:41:45,731 You can guess it just by looking at the location. 507 00:41:45,732 --> 00:41:47,274 so i want to ask 508 00:41:47,275 --> 00:41:52,863 Is the name of the abbot master here Qishun Ai? 509 00:41:52,864 --> 00:41:54,448 Qishun love? 510 00:41:54,449 --> 00:41:57,076 No, it’s Master Yuanfeng 511 00:41:57,077 --> 00:41:59,828 But why is there such a question? 512 00:41:59,829 --> 00:42:02,122 ah. 513 00:42:02,123 --> 00:42:04,875 On the top of the mountain over there 514 00:42:04,876 --> 00:42:07,253 There is an unmarked tomb 515 00:42:07,254 --> 00:42:08,921 I want to ask you if you know 516 00:42:08,922 --> 00:42:10,506 of course 517 00:42:10,507 --> 00:42:13,092 Although I don’t know if there are still 518 00:42:13,093 --> 00:42:17,179 But I've heard a lot of rumors in the past 519 00:42:18,765 --> 00:42:20,933 What rumors 520 00:42:20,934 --> 00:42:22,893 Don't stay alone in a dark place 521 00:42:22,894 --> 00:42:25,604 You might as well go across the street and have a bowl of spicy beef soup. 522 00:42:25,605 --> 00:42:27,690 Well, don't worry 523 00:42:27,691 --> 00:42:30,150 Thank you for your hard work. Come back. 524 00:42:32,445 --> 00:42:36,073 Why are they ordering the menu? 525 00:42:43,123 --> 00:42:47,918 There were rumors at one time that there were treasures buried in that tomb. 526 00:42:47,919 --> 00:42:50,254 Treasure? 527 00:42:51,256 --> 00:42:54,675 Some say it is the tomb of the richest man in North Korea 528 00:42:54,676 --> 00:42:57,803 It is also said that it is an unknown royal tomb. 529 00:42:57,804 --> 00:43:03,100 So it attracted a lot of tomb robbers in the past. 530 00:43:03,101 --> 00:43:04,393 Grave robber? 531 00:43:04,394 --> 00:43:10,232 They said they were all suddenly taken away and some of them fled to the north or something. 532 00:43:10,233 --> 00:43:12,359 The tomb was not robbed in the end. 533 00:43:12,360 --> 00:43:14,528 It seems like I haven’t even tried it yet. 534 00:43:14,529 --> 00:43:17,031 Maybe because he is a high-ranking person, he is heavily guarded. 535 00:43:17,032 --> 00:43:20,075 It is said that it is difficult to get close 536 00:43:20,577 --> 00:43:24,997 These are the equipment left behind by those people at that time 537 00:43:32,172 --> 00:43:35,841 But you ask what the tomb does? 538 00:43:40,055 --> 00:43:44,433 I dug that grave today 539 00:43:51,024 --> 00:43:52,983 how 540 00:43:52,984 --> 00:43:55,235 Are there any gold or silver treasures? 541 00:44:11,002 --> 00:44:13,712 I said what are you doing 542 00:44:14,214 --> 00:44:16,090 Hello 543 00:44:21,096 --> 00:44:23,555 teacher teacher 544 00:44:23,556 --> 00:44:25,140 Hello 545 00:44:25,141 --> 00:44:27,601 Teacher, teacher, are you okay? 546 00:44:31,272 --> 00:44:33,691 What does this mean? 547 00:44:33,692 --> 00:44:36,193 What does it mean to open the coffin? 548 00:44:36,194 --> 00:44:38,278 Oh, those thieving hands 549 00:44:38,279 --> 00:44:40,447 If you give me enough money, you shouldn't bother with that, right? 550 00:44:40,448 --> 00:44:43,033 I feel like my eyes are weird 551 00:44:44,327 --> 00:44:47,079 Oh what's going on 552 00:44:48,331 --> 00:44:53,627 What happened to the teacher? 553 00:45:02,679 --> 00:45:05,264 Something came out of there 554 00:45:05,265 --> 00:45:07,182 Super evil 555 00:45:45,764 --> 00:45:48,974 Father 556 00:45:50,018 --> 00:45:54,688 my father 557 00:45:58,443 --> 00:46:01,278 Zhong Chun 558 00:46:01,279 --> 00:46:03,989 my son 559 00:46:05,074 --> 00:46:08,327 open the door for me 560 00:46:08,870 --> 00:46:12,206 Father 561 00:46:13,541 --> 00:46:17,544 Please come in 562 00:46:45,156 --> 00:46:48,075 Father 563 00:47:22,986 --> 00:47:29,491 I used to be a smart and sweet baby 564 00:47:30,493 --> 00:47:36,832 Milk and honey flow here 565 00:47:36,833 --> 00:47:42,629 And your dad is cold and hungry 566 00:47:42,630 --> 00:47:45,465 sorry 567 00:48:48,905 --> 00:48:51,990 The soul should be wandering crazily right now 568 00:48:51,991 --> 00:48:54,034 There is danger in bereavement 569 00:48:54,035 --> 00:48:57,245 Teacher, please go to Seoul first. 570 00:48:57,246 --> 00:49:00,415 During this period, we brought our souls back here again 571 00:49:00,416 --> 00:49:03,085 Are you saying you want to call souls here? 572 00:49:03,086 --> 00:49:05,712 I have been screaming underground for a hundred years 573 00:49:05,713 --> 00:49:08,215 No one rescued it, right? 574 00:49:08,216 --> 00:49:10,884 The soul now only has hatred 575 00:49:10,885 --> 00:49:14,554 It will seek out all its blood relatives 576 00:49:21,521 --> 00:49:23,522 Ouch, the atmosphere is so fucking amazing 577 00:49:23,523 --> 00:49:26,400 It was raining outside, the coffin boards were opened and ghosts emerged. 578 00:49:26,401 --> 00:49:27,984 I really don't want to do this 579 00:49:27,985 --> 00:49:30,946 What the hell is this? 580 00:49:33,282 --> 00:49:36,743 Is it okay for you to dance the Great God and Conjure Souls twice a day? 581 00:49:36,744 --> 00:49:38,996 no problem 582 00:49:39,580 --> 00:49:41,999 Elder Gao, you have to pick the right moment 583 00:49:42,000 --> 00:49:44,668 As soon as you come in, you have to grab him immediately. 584 00:49:58,016 --> 00:50:01,476 Saha World Nanfangbu Continent 585 00:50:01,477 --> 00:50:04,938 Haedong North Korea Republic of Korea 586 00:50:04,939 --> 00:50:08,316 Gangwon Province Building 26 587 00:50:08,317 --> 00:50:15,198 The county is Goseong and the county is Jukwangmyeon. 588 00:50:15,199 --> 00:50:21,204 When Park family member Kwon Yong-jeon served the deceased today, 589 00:50:21,205 --> 00:50:27,627 The first altar, the five ghosts, the second altar, the thousand catties, and the third altar. Please return to the soul-calling room quickly. 590 00:50:27,628 --> 00:50:34,718 Return to the Half-British Room Return to the Half-Ding Room 591 00:50:36,429 --> 00:50:39,389 Hey hey come on come on 592 00:50:41,059 --> 00:50:46,980 Is it true that the spring water is so deep that it is difficult to return? 593 00:50:46,981 --> 00:50:52,903 Is it possible that being sick in bed means that it is difficult to return from illness? 594 00:50:52,904 --> 00:50:53,820 immediately. 595 00:51:05,124 --> 00:51:08,168 If you can't return without crutches, come back with a mourning stick. 596 00:51:08,169 --> 00:51:12,130 If you can't return home without shoes, just wear the mourning sandals. 597 00:51:12,131 --> 00:51:16,301 If you're thirsty and can't go home, just come back and sit in front of three glasses of wine 598 00:51:16,302 --> 00:51:19,012 If you are homeless and cannot return, return to the womb of God 599 00:51:19,013 --> 00:51:23,183 If the body rots and cannot return, the soul will be attached to the pine needle grass. 600 00:51:23,184 --> 00:51:27,896 If you can't return without finishing the words, just borrow the words of the witch and return even for a moment. 601 00:51:27,897 --> 00:51:31,733 Looking back on the past and present, everything is fair but only gray hairs 602 00:51:31,734 --> 00:51:34,736 No one can escape death 603 00:51:34,737 --> 00:51:36,863 Go upper body 604 00:51:36,864 --> 00:51:39,741 I'm coming 605 00:51:43,246 --> 00:51:44,830 Upper body, upper body 606 00:51:44,831 --> 00:51:48,708 Bongji continues 607 00:52:24,120 --> 00:52:26,621 old man 608 00:52:26,622 --> 00:52:29,374 who are you 609 00:52:31,919 --> 00:52:34,754 Fengji, don’t let go 610 00:52:36,007 --> 00:52:40,176 Ouch, where does all this resentment come from? 611 00:52:40,177 --> 00:52:43,180 Let’s talk about it instead 612 00:52:43,181 --> 00:52:46,474 Let’s untie our knots here today and let’s go. 613 00:52:46,475 --> 00:52:50,061 Don't go anywhere else 614 00:52:50,062 --> 00:52:52,898 I want to take my children and grandchildren 615 00:52:52,899 --> 00:52:56,067 Go together 616 00:52:57,778 --> 00:53:00,071 That's not okay 617 00:53:27,183 --> 00:53:29,142 let it run away 618 00:53:29,143 --> 00:53:30,977 what to do 619 00:53:37,818 --> 00:53:39,277 hello 620 00:53:39,278 --> 00:53:43,365 President, I am Teacher Jin, okay? 621 00:53:43,366 --> 00:53:46,409 Yes, what's the matter? 622 00:53:46,410 --> 00:53:48,119 Ah, fortunately 623 00:53:48,120 --> 00:53:50,247 Because something happened 624 00:53:50,248 --> 00:53:52,874 I'm rushing to your place 625 00:53:52,875 --> 00:53:56,211 Although it's a bit late, can we chat for a few words? - Okay 626 00:53:56,796 --> 00:53:59,172 What's the matter 627 00:53:59,173 --> 00:54:02,467 Are you staying at the same hotel where you stayed before? 628 00:54:02,468 --> 00:54:06,179 I'm almost there. I'll go upstairs right away. 629 00:54:06,180 --> 00:54:07,722 Hold on 630 00:54:07,723 --> 00:54:08,974 Which one 631 00:54:08,975 --> 00:54:11,059 It’s me, Kim Sang-deok 632 00:54:11,060 --> 00:54:13,520 Hello 633 00:54:13,521 --> 00:54:15,772 What happened? 634 00:54:15,773 --> 00:54:18,400 Teacher Jin, are you outside now? 635 00:54:18,401 --> 00:54:19,818 Hello President 636 00:54:19,819 --> 00:54:22,028 no no no no 637 00:54:22,029 --> 00:54:23,405 that's not me 638 00:54:23,406 --> 00:54:26,074 That's because your grandfather's coffin was opened 639 00:54:26,075 --> 00:54:26,741 What 640 00:54:26,742 --> 00:54:28,410 I have something urgent to ask you. Please open the door. 641 00:54:28,411 --> 00:54:29,828 My grandfather's coffin? 642 00:54:29,829 --> 00:54:34,165 I'm sorry but that's it 643 00:54:34,166 --> 00:54:37,711 So don't open the door and wait there. 644 00:54:37,712 --> 00:54:39,921 I'm almost there-Mr. Park Ji-yong 645 00:54:39,922 --> 00:54:44,342 Next, just listen to my words and act calmly 646 00:54:44,343 --> 00:54:46,136 Mr. Park Jiyong, please listen. 647 00:54:46,137 --> 00:54:49,681 Now stay away from the door and hide by the window 648 00:54:51,517 --> 00:54:53,601 You open the door first 649 00:54:53,602 --> 00:54:56,104 The situation is urgent and I need to explain it to you quickly. 650 00:54:56,105 --> 00:54:58,690 Don't answer, don't even listen 651 00:54:58,691 --> 00:55:01,359 Go to the window and open it first 652 00:55:01,360 --> 00:55:04,612 Grandpa will protect you. Please invite grandpa in. 653 00:55:04,613 --> 00:55:06,281 I said president 654 00:55:06,282 --> 00:55:09,075 Believe me and hurry up 655 00:55:12,079 --> 00:55:15,582 I asked you to open the window 656 00:55:54,330 --> 00:56:03,505 Mr. Park Zhiyong 657 00:56:08,260 --> 00:56:09,928 are you ok 658 00:56:16,018 --> 00:56:19,687 The youth of the magnificent peninsula 659 00:56:19,688 --> 00:56:24,150 Hundreds of planes and cannons could be heard 660 00:56:24,151 --> 00:56:27,737 Forward, sons of the empire 661 00:56:27,738 --> 00:56:32,784 Raise your silver sword and spear under the shining sun of the rising sun flag 662 00:56:32,785 --> 00:56:35,787 For the new unification of Greater East Asia 663 00:56:35,788 --> 00:56:40,708 Dedicate everything you have to the great empire 664 00:56:51,929 --> 00:56:55,390 call the ambulance 665 00:56:55,391 --> 00:56:57,851 Help call an ambulance 666 00:56:58,686 --> 00:57:01,271 call the ambulance 667 00:57:05,985 --> 00:57:08,820 They say I saw it with my own eyes 668 00:57:08,821 --> 00:57:11,990 If you leave this alone, you'll have to die. I'm going to the crematorium. 669 00:57:11,991 --> 00:57:13,158 Got it, let’s go 670 00:57:13,159 --> 00:57:17,078 And you helped to obtain consent for cremation. I'll be on standby there. 671 00:57:36,307 --> 00:57:39,100 Now your grandfather's coffin. 672 00:57:39,101 --> 00:57:42,061 The fox cuts off the tiger's waist 673 00:57:42,730 --> 00:57:44,439 What 674 00:57:50,571 --> 00:57:53,740 (Japanese) The fox cuts off the tiger's waist 675 00:58:06,754 --> 00:58:10,507 I said the fox cut off the tiger's waist 676 00:58:36,992 --> 00:58:38,785 mother in law 677 00:58:38,786 --> 00:58:41,621 Are you feeling uncomfortable somewhere? 678 00:58:41,622 --> 00:58:45,124 It seems that I am tired from traveling abroad. 679 00:58:45,125 --> 00:58:47,794 I have to take a break 680 00:58:53,259 --> 00:58:56,678 The child seems to be getting better today, right? 681 00:58:56,679 --> 00:59:00,682 I can't contact my family. I'll go back and have a look. 682 00:59:00,683 --> 00:59:02,725 Okay, I'm here 683 00:59:08,732 --> 00:59:10,775 Isn't it because you are anxious? 684 00:59:10,776 --> 00:59:11,943 Have I ever asked this kind of thing before? 685 00:59:11,944 --> 00:59:13,403 Brother, you can't do it now 686 00:59:13,404 --> 00:59:15,863 We'll be there soon. Please help and hurry up. 687 00:59:15,864 --> 00:59:18,408 Besides, what kind of cremation is needed when it rains so heavily? 688 00:59:18,409 --> 00:59:19,325 What does the mourner say? 689 00:59:19,326 --> 00:59:22,036 I said something came out of the coffin 690 00:59:22,037 --> 00:59:23,871 You know what I mean? 691 00:59:23,872 --> 00:59:26,124 Must be cremated immediately 692 00:59:26,125 --> 00:59:28,126 Please give the United States a call quickly. 693 00:59:28,127 --> 00:59:30,545 How do you say this? 694 00:59:30,546 --> 00:59:34,257 You also saw that the most dangerous people below are the children. 695 01:00:01,327 --> 01:00:04,370 Americans don’t answer the phone at home 696 01:00:05,539 --> 01:00:07,624 So. 697 01:00:26,644 --> 01:00:30,146 What the hell are you doing to move the tomb and not even raid it? 698 01:00:30,147 --> 01:00:32,899 Do you want to burn the whole coffin? 699 01:00:32,900 --> 01:00:36,277 Oops, if we let the district government know about this, big things will happen. 700 01:00:41,241 --> 01:00:42,784 My father's coffin? 701 01:00:42,785 --> 01:00:44,911 I don't know why 702 01:00:44,912 --> 01:00:47,497 In short, we need to be cremated as soon as possible. 703 01:00:47,498 --> 01:00:49,624 What does this mean? 704 01:00:49,625 --> 01:00:52,543 We must hurry up to feed my aunt. 705 01:00:52,544 --> 01:00:57,090 Right now, His Majesty is on his way to find the American children. 706 01:01:18,404 --> 01:01:20,071 It's going to burn - wait 707 01:01:20,072 --> 01:01:22,281 The mourner hasn't replied yet. Please wait. 708 01:01:22,282 --> 01:01:24,450 Can't contact the US side 709 01:01:24,451 --> 01:01:28,246 So I have to ask my aunt for your permission to be cremated. 710 01:01:48,684 --> 01:01:51,686 Is there really no other way? 711 01:02:09,204 --> 01:02:12,290 Do you know about cremation? 712 01:02:12,291 --> 01:02:14,333 OK 713 01:02:15,544 --> 01:02:17,545 Burn it 714 01:02:40,235 --> 01:02:42,445 Oh, what a fate 715 01:02:42,446 --> 01:02:44,947 I can't go to a good place anymore 716 01:03:32,162 --> 01:03:46,092 Set off on the road 717 01:03:46,093 --> 01:03:52,473 Mingsha Shili Begonia flower 718 01:03:52,474 --> 01:03:58,020 Don’t be sad when the flowers fade and the leaves wither. 719 01:03:58,021 --> 01:04:03,985 Oh ho oh ho 720 01:04:03,986 --> 01:04:10,032 Oh ho ho hey oh ho ho 721 01:04:10,033 --> 01:04:15,288 Where did the sage start? 722 01:04:15,289 --> 01:04:20,418 Why is the word "death" given? 723 01:04:20,419 --> 01:04:26,215 Oh ho ho ho... 724 01:04:31,889 --> 01:04:35,641 Off route and search again 725 01:04:40,439 --> 01:04:42,732 Brother, you know Changmin, right? 726 01:04:42,733 --> 01:04:46,444 It is said that he became seriously ill after moving the tomb at that time. 727 01:04:46,445 --> 01:04:49,572 If you have time, come and have a look. 728 01:04:49,573 --> 01:04:51,866 Please turn left later 729 01:04:52,242 --> 01:04:54,035 The hospital also said they didn’t know. 730 01:04:54,036 --> 01:04:57,330 Just spend money for a checkup 731 01:04:58,081 --> 01:05:00,583 always have nightmares 732 01:05:00,584 --> 01:05:03,502 And saw visions 733 01:05:03,503 --> 01:05:05,338 Big brother 734 01:05:07,174 --> 01:05:09,884 I seem to be breaking ground 735 01:05:11,345 --> 01:05:16,223 Mainly because of what I saw when I was moving the grave and cleaning up the aftermath that day. 736 01:05:16,224 --> 01:05:18,935 But it looks so strange 737 01:05:21,188 --> 01:05:23,481 What kind of snake? 738 01:05:23,482 --> 01:05:26,651 Damn it, let it be 739 01:05:27,069 --> 01:05:30,321 Brother, I have a favor for you 740 01:05:30,322 --> 01:05:35,034 Help me find the snake that was broken into two parts and give it salvation 741 01:05:38,163 --> 01:05:40,831 I really didn’t want to go that day 742 01:05:40,832 --> 01:05:42,833 I really don't want to go 743 01:05:42,834 --> 01:05:47,296 It's weird from the beginning, right? 744 01:05:47,297 --> 01:05:49,674 How could there be a tomb in a place like that? 745 01:07:34,821 --> 01:07:36,906 It's a stacked burial 746 01:07:36,907 --> 01:07:39,033 Well I'm busy 747 01:07:39,034 --> 01:07:42,828 50,000 to study the Bible with people in the church 748 01:07:44,331 --> 01:07:45,873 What 749 01:07:47,959 --> 01:07:48,918 Stacked burial? 750 01:07:48,919 --> 01:07:51,754 Right, right below 751 01:07:51,755 --> 01:07:53,839 But Elder Gao 752 01:07:53,840 --> 01:07:57,134 Have you ever seen an upright coffin? 753 01:08:00,305 --> 01:08:02,389 Hello 754 01:08:03,433 --> 01:08:05,684 Teacher Hualin? 755 01:08:05,685 --> 01:08:07,686 Come and lift your buttocks 756 01:08:07,687 --> 01:08:09,688 Take two beats 757 01:08:22,786 --> 01:08:27,289 Although geological distortion coffins occasionally stand upright 758 01:08:28,792 --> 01:08:31,335 But it's too big 759 01:08:31,878 --> 01:08:33,796 What is this? 760 01:08:38,844 --> 01:08:41,220 What the hell is that? 761 01:08:49,479 --> 01:08:51,981 this. 762 01:08:51,982 --> 01:08:55,901 It seems that it is not allowed to be opened from the outside. 763 01:08:55,902 --> 01:08:57,570 -or..-or something 764 01:08:57,571 --> 01:09:00,030 Quite the contrary 765 01:09:02,868 --> 01:09:04,493 Let's dig it out first and take a look. 766 01:09:04,494 --> 01:09:06,078 What to dig 767 01:09:06,079 --> 01:09:08,581 The bereaved person should be notified first. 768 01:09:08,582 --> 01:09:12,084 We still have money to talk about - we 769 01:09:12,085 --> 01:09:14,670 Just don't touch this. 770 01:09:18,508 --> 01:09:20,301 Dig it out first 771 01:09:20,302 --> 01:09:22,386 Must be from the same family 772 01:09:22,387 --> 01:09:26,182 We can't leave this guy alone, right? 773 01:09:26,183 --> 01:09:28,475 Is this the only way to dig? 774 01:09:28,476 --> 01:09:30,352 It's better to use the puller. Let's get the rope. 775 01:09:30,353 --> 01:09:32,396 It's time for the sun to set 776 01:09:35,483 --> 01:09:38,027 I count to three and pull hard 777 01:09:55,545 --> 01:09:58,380 Are you sure it's a human coffin? 778 01:10:46,554 --> 01:10:49,431 Where are you going? 779 01:11:07,993 --> 01:11:09,243 What's up 780 01:11:09,244 --> 01:11:13,414 Like I said on the phone, it’s because the grave suddenly had to be moved. 781 01:11:13,415 --> 01:11:16,375 I want to stay overnight tonight 782 01:11:18,128 --> 01:11:20,671 The mourner said he would come here 783 01:11:20,672 --> 01:11:24,341 Is there a place where a coffin can be placed? 784 01:11:43,278 --> 01:11:47,781 This... what on earth is this? 785 01:11:49,200 --> 01:11:50,826 this master 786 01:11:50,827 --> 01:11:54,872 Sorry, do you have any glutinous rice? 787 01:12:10,013 --> 01:12:13,599 Bongji goes to the car to get some horse blood. 788 01:12:18,104 --> 01:12:21,106 You know it's not a good thing 789 01:12:25,320 --> 01:12:27,279 What stacked burial? 790 01:12:27,280 --> 01:12:29,573 what on earth is that 791 01:12:29,574 --> 01:12:33,827 Please tell us everything you know 792 01:12:33,828 --> 01:12:35,662 I have no idea 793 01:12:35,663 --> 01:12:38,582 I really don't understand 794 01:12:39,751 --> 01:12:42,461 Why is that stuff buried there? 795 01:12:42,462 --> 01:12:47,841 And why is my father’s tomb in such a bad place? 796 01:12:47,842 --> 01:12:51,387 I saw it written on Mingzu 797 01:12:51,388 --> 01:12:55,349 Deputy Speaker of the Central Council Marquis Park Geun-hyun 798 01:12:55,350 --> 01:12:58,894 It turns out that your father is quite a famous person. 799 01:12:58,895 --> 01:13:00,687 In terms of betrayal 800 01:13:00,688 --> 01:13:06,819 That's why the monk punished your father... - I know 801 01:13:06,820 --> 01:13:09,530 That’s why I don’t understand it even more 802 01:13:10,990 --> 01:13:14,910 The monk named Qi Shunai 803 01:13:14,911 --> 01:13:18,455 not korean 804 01:13:18,456 --> 01:13:20,958 is japanese 805 01:13:20,959 --> 01:13:23,043 - What - Japanese? 806 01:13:23,044 --> 01:13:26,672 It is said that his common name is Murayama Junji 807 01:13:28,675 --> 01:13:33,345 I heard that he is someone who has a thorough understanding of the geography of North Korea. 808 01:13:33,346 --> 01:13:38,559 But why bury their father, who was loyal to them, in such a bad place? 809 01:13:38,560 --> 01:13:41,019 I can not understand 810 01:13:44,691 --> 01:13:48,402 I received a call saying that the children in the United States were okay. 811 01:13:48,403 --> 01:13:52,281 I will prepare the thank you gift Zhiyong promised 812 01:13:52,282 --> 01:13:54,908 That coffin 813 01:13:54,909 --> 01:13:58,245 Just please handle it yourself. 814 01:13:58,246 --> 01:14:00,873 So I heard that the Buddha said to save the body and life 815 01:14:00,874 --> 01:14:03,375 Kneel down and put your palms together to relieve people's illness and suffering. 816 01:14:03,501 --> 01:14:05,335 General Jiachen helped me get rid of the disaster of the underground network. 817 01:14:05,336 --> 01:14:07,963 Seven Thousand Buddhas Protect One's Life from Edudu 818 01:14:07,964 --> 01:14:10,549 General Jiayin freed me from the government prison 819 01:14:10,550 --> 01:14:13,510 The Seven Thousand Buddhas protect the body and cause the Jigama Lock to be released. 820 01:14:13,511 --> 01:14:18,265 Sixty years ago, he was born under the Buddha to save me or enter the gate of heaven. 821 01:14:23,813 --> 01:14:26,106 Burn it immediately 822 01:14:27,400 --> 01:14:28,984 good 823 01:14:30,445 --> 01:14:32,654 Let's burn it as soon as it gets light tomorrow. 824 01:14:32,655 --> 01:14:35,824 Okay, let's do it this way. I think it would be more pleasant. 825 01:14:36,993 --> 01:14:38,744 Everyone 826 01:14:38,745 --> 01:14:41,705 Let's cook some noodles in the house to warm you up. 827 01:14:41,706 --> 01:14:43,874 Okay, thank you very much 828 01:14:43,875 --> 01:14:45,042 Let's go - come with me 829 01:14:45,043 --> 01:14:47,711 Ouch, that tomb felt bad from the beginning 830 01:14:47,712 --> 01:14:51,381 -Only the mountain is so steep - I don’t think I had a single meal today. 831 01:14:57,764 --> 01:15:00,557 Come and have a drink of this together. 832 01:15:00,558 --> 01:15:03,227 Oops, thank you. Thank you. 833 01:15:03,228 --> 01:15:05,020 Thank you for your hospitality 834 01:15:05,021 --> 01:15:07,022 I wish you all good health 835 01:15:07,023 --> 01:15:08,941 This wine smells 836 01:15:11,778 --> 01:15:13,862 This is good stuff 837 01:15:13,863 --> 01:15:15,656 Master, please have a drink 838 01:15:15,657 --> 01:15:17,115 hot enough 839 01:15:17,116 --> 01:15:20,661 I'd like to toast you 840 01:15:31,256 --> 01:15:33,423 Junji Tomurayama 841 01:15:33,424 --> 01:15:34,925 Do not you remember 842 01:15:34,926 --> 01:15:37,970 Didn’t the teacher mention it occasionally before? 843 01:15:37,971 --> 01:15:42,641 That Japanese fox demon Onmyoji 844 01:15:42,642 --> 01:15:44,518 Right 845 01:15:44,519 --> 01:15:46,520 Onmyoji Murayama 846 01:15:46,521 --> 01:15:49,273 The teacher said she had met him before 847 01:15:49,274 --> 01:15:52,276 It is not human to say that the life pillar is too fierce 848 01:15:52,277 --> 01:15:54,528 Must be a fox cub 849 01:15:54,529 --> 01:15:56,863 But why are you asking? Where are you now? 850 01:15:56,864 --> 01:15:58,699 Oh nothing 851 01:15:58,700 --> 01:16:00,117 knew 852 01:16:00,118 --> 01:16:02,452 Thanks, Sister Guangxin 853 01:16:02,453 --> 01:16:04,454 I'll call you again 854 01:16:10,587 --> 01:16:15,507 mother-in-law 855 01:16:19,345 --> 01:16:21,972 I feel so strange 856 01:17:19,405 --> 01:17:21,281 Took away my liver 857 01:17:21,282 --> 01:17:24,284 My liver my liver. 858 01:17:28,289 --> 01:17:30,415 Take away my liver my liver 859 01:17:30,416 --> 01:17:32,250 Some guy took my liver 860 01:17:32,251 --> 01:17:33,919 There was a guy who took out my liver 861 01:17:33,920 --> 01:17:36,963 Take away my liver Take away my liver 862 01:17:36,964 --> 01:17:38,882 They took out my liver, where are my clothes? 863 01:17:38,883 --> 01:17:40,133 Where are my clothes? 864 01:17:40,134 --> 01:17:42,135 my clothes my clothes 865 01:17:42,136 --> 01:17:44,721 My clothes.. - Damn it. 866 01:17:44,764 --> 01:17:46,765 Some guy took my liver 867 01:17:46,849 --> 01:17:49,101 My liver took away my liver 868 01:19:42,340 --> 01:19:44,174 Hualin 869 01:19:58,898 --> 01:20:01,107 Damn it 870 01:20:09,283 --> 01:20:11,952 I rely on this abdominal distension 871 01:20:26,884 --> 01:20:30,178 Because the seal breaks upward 872 01:20:33,307 --> 01:20:36,268 Now this. 873 01:20:37,395 --> 01:20:40,313 What's wrong, brat talking? 874 01:20:42,191 --> 01:20:44,401 Now this thing 875 01:20:44,402 --> 01:20:47,737 It seems to be in the barn below 876 01:20:47,738 --> 01:20:49,364 Wake everyone up quickly 877 01:20:49,365 --> 01:20:50,991 yes 878 01:22:08,319 --> 01:22:11,321 The doors are merged 879 01:22:18,496 --> 01:22:22,374 I'm here to pick up the helmet I bought 880 01:22:23,959 --> 01:22:25,543 Are there humans? 881 01:22:31,717 --> 01:22:34,844 I am your subordinate 882 01:22:38,182 --> 01:22:40,600 Yeah 883 01:22:49,235 --> 01:22:54,072 Can't you hear your name? 884 01:22:54,991 --> 01:22:59,035 I took the enemy general's head 885 01:23:10,798 --> 01:23:13,925 This is the sweet fish for you 886 01:23:41,203 --> 01:23:44,330 you are human 887 01:24:05,519 --> 01:24:07,729 Run quickly 888 01:24:07,730 --> 01:24:09,230 Bongji 889 01:24:43,224 --> 01:24:46,059 Bong.. Bongji 890 01:25:07,331 --> 01:25:08,581 It's a monk pagoda 891 01:27:17,670 --> 01:27:22,382 Bongji Bongji 892 01:27:22,383 --> 01:27:24,050 Cheer up 893 01:27:25,719 --> 01:27:27,887 -Bongji-Sunshine Tea House Kim Young-ja 894 01:27:27,888 --> 01:27:29,555 700,000 yuan 895 01:27:29,556 --> 01:27:31,683 Electrical appliance dealer 170,000 yuan 896 01:27:31,684 --> 01:27:34,143 I still have to pay back the NT$2 million in bereavement aid for Thousand Days 897 01:27:34,144 --> 01:27:37,897 -Minus 2 million from Future Food...-Teacher, help me 898 01:27:37,898 --> 01:27:40,483 help me quickly 899 01:27:41,610 --> 01:27:45,405 help me help me 900 01:27:45,406 --> 01:27:47,365 Bongji, wake up 901 01:27:47,366 --> 01:27:49,200 Wake up, Bongji 902 01:28:05,342 --> 01:28:08,720 Both of them had high fevers and were given anti-fever injections. 903 01:28:57,853 --> 01:29:00,313 sorry 904 01:29:00,314 --> 01:29:04,067 I'm the one who said I'd dig it out 905 01:29:04,068 --> 01:29:06,736 Bong Gil too 906 01:29:07,988 --> 01:29:10,281 Master too 907 01:29:11,700 --> 01:29:13,534 Bong Gil originally played baseball 908 01:29:13,535 --> 01:29:17,330 Got mentally ill and gave up 909 01:29:17,998 --> 01:29:21,959 When I was abandoned by my family and came to find a teacher 910 01:29:21,960 --> 01:29:24,921 They tried their best to persuade him not to become a wizard. 911 01:29:26,757 --> 01:29:29,092 But he said it would be fine if he was with me 912 01:29:29,093 --> 01:29:32,011 There's nothing to be afraid of 913 01:29:40,312 --> 01:29:43,272 I was so scared that I did nothing 914 01:29:51,281 --> 01:29:53,574 There are footprints 915 01:29:53,575 --> 01:29:56,244 There are shadows 916 01:29:56,245 --> 01:30:00,248 There are laws in shamanism 917 01:30:00,249 --> 01:30:04,669 The soul is unstable and ghosts have no body. 918 01:30:05,546 --> 01:30:12,468 Therefore, it is absolutely impossible to defeat the intact spirit and body of human beings. 919 01:30:12,469 --> 01:30:16,722 But that's something completely different 920 01:30:16,723 --> 01:30:21,352 Not a soul, but an elf 921 01:30:21,353 --> 01:30:22,520 Elf 922 01:30:22,521 --> 01:30:27,233 It is the soul of a person or animal that attaches itself to things and evolves together. 923 01:30:28,902 --> 01:30:32,822 must not exist in our country 924 01:30:35,200 --> 01:30:37,952 i didn't feel anything 925 01:30:38,704 --> 01:30:42,498 Where did the details come from? 926 01:30:42,499 --> 01:30:46,127 Why is it in the tomb of Napu family? 927 01:30:50,716 --> 01:30:53,968 Severe damage to abdominal organs 928 01:30:53,969 --> 01:30:55,970 Losing a lot of blood 929 01:30:55,971 --> 01:30:59,515 But the problem is that the spine has been damaged a bit 930 01:30:59,516 --> 01:31:02,727 Transfer him to a big hospital quickly 931 01:31:02,728 --> 01:31:05,271 Was he injured by a wild animal? 932 01:31:14,364 --> 01:31:18,242 I said the fox cut off the tiger's waist 933 01:31:38,096 --> 01:31:39,722 Tomb robbing was rampant at that time 934 01:31:39,723 --> 01:31:42,016 Just kept a low profile and was buried in an unknown tomb 935 01:31:42,017 --> 01:31:46,395 The luggage of the tomb robbers is still in the warehouse. 936 01:32:16,260 --> 01:32:19,387 Our land my comrades 937 01:32:19,388 --> 01:32:21,514 iron blood group 938 01:32:26,895 --> 01:32:30,022 Emergency measures were taken to prevent organ damage 939 01:32:30,023 --> 01:32:33,109 Although we still need to do some follow-up inspections 940 01:32:33,110 --> 01:32:36,696 But consciousness should be restored first 941 01:32:36,697 --> 01:32:39,198 It's really strange 942 01:32:39,199 --> 01:32:41,200 Oh, what is this? 943 01:32:41,201 --> 01:32:43,494 Said he was lucky to have overcome the difficulties 944 01:32:43,495 --> 01:32:45,454 But it hurt the spine 945 01:32:45,455 --> 01:32:46,789 Can I still walk? 946 01:32:46,790 --> 01:32:50,835 He said he could overcome it on his own. After all, he was quite healthy. 947 01:32:51,712 --> 01:32:53,796 What on earth have you been doing lately? 948 01:32:53,797 --> 01:32:56,048 What's up 949 01:32:56,049 --> 01:32:58,134 Sister-eh 950 01:32:58,135 --> 01:33:00,303 Uncle has brains 951 01:33:02,639 --> 01:33:05,474 I know that's why I called you 952 01:33:05,475 --> 01:33:08,644 Let's play a ghost game after a long time 953 01:33:09,271 --> 01:33:11,314 What is Park Ci Hye doing? 954 01:33:11,315 --> 01:33:13,232 lock the door 955 01:33:21,533 --> 01:33:25,161 Pei Zhitang Li Zhongjiu 956 01:33:25,162 --> 01:33:27,371 Park Ji-ho 957 01:33:27,372 --> 01:33:30,458 Shin Bakyun 958 01:33:30,459 --> 01:33:34,670 Kim Jung-bok Song Chung-ik 959 01:33:34,671 --> 01:33:38,132 Min Geun Ho 960 01:33:38,133 --> 01:33:42,303 Jeon Tae Hwan Lim Chung Shin 961 01:33:42,304 --> 01:33:46,140 Yes, it's too tragic 962 01:33:46,141 --> 01:33:48,225 As a gang of tomb robbers 963 01:34:09,289 --> 01:34:12,375 Chu Yu's brilliance, heaven and earth create dragon seals, phoenix seals and capitalize on them. 964 01:34:12,376 --> 01:34:15,002 Fu Fei quickly traveled through the spiritual sky 965 01:34:16,421 --> 01:34:20,049 Hey everyone, long time no see. 966 01:34:20,050 --> 01:34:21,509 Everyone is here 967 01:34:21,510 --> 01:34:23,386 I just came 968 01:34:23,387 --> 01:34:26,722 The autumn harvest is over and the weather has turned cold, so what? 969 01:34:26,723 --> 01:34:27,807 How is everyone? 970 01:34:27,808 --> 01:34:30,559 Oh, everyone is gathered together like this 971 01:34:30,560 --> 01:34:32,895 Looks like I need to get some pancakes quickly. 972 01:34:32,896 --> 01:34:33,938 Worry 973 01:34:34,564 --> 01:34:38,484 I originally made a bunch of steamed cakes and boiled meat 974 01:34:38,485 --> 01:34:42,613 No wonder the smell of greedy people wafts from somewhere 975 01:34:42,614 --> 01:34:43,989 Bring enough portion, right? 976 01:34:43,990 --> 01:34:46,534 Brought a lot 977 01:34:46,535 --> 01:34:48,452 Is there anything left after we finish eating? 978 01:34:48,453 --> 01:34:52,498 Then we have to call Lao Zhang and Di Chuan who live across the street. 979 01:34:52,499 --> 01:34:56,502 Why bother calling busy people when we can have a nice meal ourselves quietly? 980 01:34:56,503 --> 01:34:59,088 That's right, let's eat it ourselves 981 01:34:59,089 --> 01:35:02,174 Did you catch a few sweet fish too? 982 01:35:07,055 --> 01:35:10,474 What's going on? It seems Xiao Yin is here. 983 01:35:10,475 --> 01:35:12,560 What are you talking about? 984 01:35:12,561 --> 01:35:15,855 Haven't you heard about Xiao Yin? - That's right 985 01:35:15,856 --> 01:35:17,982 Of course Xiao Yin can't come 986 01:35:17,983 --> 01:35:19,817 What are you talking about? 987 01:35:19,818 --> 01:35:23,362 Why don’t you talk about it quickly - don’t mention it 988 01:35:23,363 --> 01:35:26,532 I heard he bumped into something very evil somewhere. 989 01:35:26,533 --> 01:35:30,995 I bumped into so many evil things that I was so sick that I was paralyzed on the bed like that. 990 01:35:30,996 --> 01:35:33,164 don't you know 991 01:35:33,165 --> 01:35:36,917 He said he bumped into a guest in the middle of the night 992 01:35:37,335 --> 01:35:39,503 What are you talking about? 993 01:35:40,797 --> 01:35:43,424 Ouch, hey Xiaoyin 994 01:35:43,425 --> 01:35:47,261 What on earth did I see? I was so frightened that I collapsed on the bed. 995 01:35:47,262 --> 01:35:51,974 Wow, he looks pretty normal. 996 01:35:51,975 --> 01:35:54,393 who is coming 997 01:35:54,394 --> 01:35:57,271 The guest you bumped into 998 01:35:57,272 --> 01:36:00,024 Let's talk quickly 999 01:36:01,568 --> 01:36:05,112 Owner 1000 01:36:05,697 --> 01:36:10,409 Master what master? 1001 01:36:15,916 --> 01:36:17,750 Say it 1002 01:36:17,751 --> 01:36:20,127 Bastard 1003 01:36:26,468 --> 01:36:26,717 My master is the man who killed thousands of people and became a god 1004 01:36:26,718 --> 01:36:31,347 My Lord is the one who kills square feet and becomes a god 1005 01:36:36,061 --> 01:36:39,063 That whole person 1006 01:36:39,064 --> 01:36:41,565 where are you now 1007 01:37:01,878 --> 01:37:14,265 383417 1283189 1008 01:37:15,517 --> 01:37:17,851 It's cherry blossoms 1009 01:37:18,520 --> 01:37:24,733 He's the general who protects that place 1010 01:37:39,332 --> 01:37:41,250 What the hell? 1011 01:37:47,173 --> 01:37:52,303 I'm here I want to be your body 1012 01:38:06,359 --> 01:38:10,404 I want to take out the meat and offer it to it 1013 01:38:10,947 --> 01:38:13,198 Ci Hui 1014 01:38:13,199 --> 01:38:15,326 come over 1015 01:38:15,327 --> 01:38:18,412 Save me Ci Hui 1016 01:38:23,752 --> 01:38:26,045 These stinky bitches 1017 01:38:26,046 --> 01:38:28,464 you all must die 1018 01:38:41,561 --> 01:38:43,437 Hualin, stop doing this. 1019 01:38:43,438 --> 01:38:44,897 It's a Japanese ghost 1020 01:38:44,898 --> 01:38:46,273 I know 1021 01:38:46,274 --> 01:38:48,734 Even if it has nothing to do with it, it will still kill you. 1022 01:38:48,735 --> 01:38:52,446 Anyone who comes close will be killed 1023 01:38:52,447 --> 01:38:54,615 Haven't you seen it in Japan before? 1024 01:38:54,616 --> 01:38:57,368 Don't go near it at all 1025 01:38:57,994 --> 01:39:01,288 Even if your mother-in-law is by your side 1026 01:39:01,289 --> 01:39:03,040 This won't work either 1027 01:39:03,041 --> 01:39:04,750 Let's go Cihui 1028 01:39:04,751 --> 01:39:06,710 ? What about Bongji? 1029 01:39:09,255 --> 01:39:11,715 I'll call you again and let's go 1030 01:39:26,523 --> 01:39:29,775 Did you say that thing is down there? 1031 01:39:29,776 --> 01:39:33,320 It means it's back to its original position. 1032 01:39:33,321 --> 01:39:37,116 But brother, what are you doing there? 1033 01:39:38,368 --> 01:39:42,788 That Park Jiyong said this before he died 1034 01:39:42,789 --> 01:39:46,125 The fox cuts off the tiger's waist 1035 01:39:47,377 --> 01:39:49,086 What does this mean? 1036 01:39:49,087 --> 01:39:54,341 According to Feng Shui, the shape of North Korea’s land is a tiger. 1037 01:39:54,342 --> 01:39:56,927 The tiger hugging the mainland 1038 01:39:56,928 --> 01:39:57,720 But what? 1039 01:39:57,721 --> 01:40:01,724 The longitude and latitude numbers engraved on the back of the tombstone 1040 01:40:01,725 --> 01:40:03,308 Where could that be? 1041 01:40:03,309 --> 01:40:05,227 That's right 1042 01:40:05,228 --> 01:40:07,396 Right at the waist of the tiger 1043 01:40:07,397 --> 01:40:11,108 The fox demon Onmyoji that Hualin mentioned 1044 01:40:11,109 --> 01:40:14,111 It's that fox cub 1045 01:40:14,112 --> 01:40:16,155 in that place 1046 01:40:16,156 --> 01:40:19,450 I stabbed a big iron needle hard 1047 01:40:23,371 --> 01:40:26,790 What is the tomb of the Park family in the United States? 1048 01:40:27,959 --> 01:40:32,379 Because these miserable-looking people are always looking for that thing to pull out. 1049 01:40:32,380 --> 01:40:35,215 The tombs of high-ranking officials at that time were built directly on top. 1050 01:40:35,216 --> 01:40:36,800 Inaccessible at all 1051 01:40:36,801 --> 01:40:40,304 But why are there ghosts there? 1052 01:40:43,683 --> 01:40:49,605 He's the general who protects that place 1053 01:40:53,693 --> 01:40:58,363 383417 1283189 1054 01:40:58,364 --> 01:41:00,491 It seems 1055 01:41:00,492 --> 01:41:03,952 It should be the one guarding the iron needle 1056 01:41:17,258 --> 01:41:18,634 Li Hualin 1057 01:41:18,635 --> 01:41:22,513 Although we have a business relationship 1058 01:41:22,514 --> 01:41:24,765 - But let me take care of things that don’t make money - I’m telling you 1059 01:41:24,766 --> 01:41:26,767 If you are thinking about useless things, you are not allowed to mention them. 1060 01:41:26,768 --> 01:41:30,604 What kind of national spirit or iron cut the country into two parts? 1061 01:41:30,605 --> 01:41:32,147 Do you still believe that now? 1062 01:41:32,148 --> 01:41:36,193 You know those iron needles in the temple are used to measure the land? 1063 01:41:36,194 --> 01:41:39,238 Academic circles have also said before that 99% of them are false. 1064 01:41:39,239 --> 01:41:42,032 What about the 1%? 1065 01:41:42,033 --> 01:41:44,618 -Elder Gao-What are you doing? 1066 01:41:44,619 --> 01:41:46,662 This is different from ordinary tombs 1067 01:41:46,663 --> 01:41:50,499 It was calculated with some precision 1068 01:41:50,500 --> 01:41:54,211 You also saw that a lot of people died because of that tomb not long ago. 1069 01:41:54,212 --> 01:41:56,171 Do you want to hold a funeral together again? 1070 01:41:56,172 --> 01:41:59,174 It doesn't matter whether the iron pin is inserted or not. 1071 01:41:59,175 --> 01:42:02,302 Aren’t we living a good life so far? No illness or disaster. 1072 01:42:02,303 --> 01:42:04,179 But what are we going to do now? 1073 01:42:04,180 --> 01:42:06,056 yes 1074 01:42:06,057 --> 01:42:07,683 you and me 1075 01:42:07,684 --> 01:42:11,770 We did have a good life before selling land to rich people. 1076 01:42:11,771 --> 01:42:13,105 But because of this 1077 01:42:13,106 --> 01:42:16,900 Elder Gao, this is land, land. 1078 01:42:16,901 --> 01:42:20,362 It is the land that the grandson who is about to be born will walk on and live on. 1079 01:42:20,363 --> 01:42:23,157 And you, me, all of us 1080 01:42:23,158 --> 01:42:25,784 and anyone after that 1081 01:42:28,830 --> 01:42:31,248 Hualin, do you think he is an elf? 1082 01:42:31,249 --> 01:42:33,792 To be like a ghost attached to iron as you said 1083 01:42:33,793 --> 01:42:36,253 Can't we just pull out the iron needle? 1084 01:42:36,254 --> 01:42:40,257 And without that iron needle, Bongji might be able to get better, right? 1085 01:42:45,054 --> 01:42:48,891 Didn't you say that the general was guarding it to the death? 1086 01:42:48,892 --> 01:42:50,934 How to pull it out? 1087 01:42:50,935 --> 01:42:54,354 You saw me in that temple too... 1088 01:42:55,481 --> 01:42:58,859 Summon like a beast 1089 01:42:59,694 --> 01:43:02,613 Talk as an elf 1090 01:43:04,240 --> 01:43:06,742 Do you think this is really possible? 1091 01:43:06,743 --> 01:43:09,244 There are things we can do and there are things we can't do 1092 01:43:09,245 --> 01:43:11,663 Sorry but that shit 1093 01:43:11,664 --> 01:43:14,249 It's not something that can be eliminated 1094 01:43:14,250 --> 01:43:18,712 Even if there is no injustice or enmity, he will kill without mercy as soon as he gets close. 1095 01:43:18,713 --> 01:43:21,840 It's a Japanese ghost 1096 01:43:21,841 --> 01:43:25,594 However, although it cannot be eliminated 1097 01:43:27,889 --> 01:43:31,141 But it can make it come out temporarily 1098 01:43:31,142 --> 01:43:34,019 I mean it can help you delay 1099 01:43:42,487 --> 01:43:44,196 Bongji 1100 01:43:46,783 --> 01:43:48,992 Get me some more iodophor 1101 01:43:48,993 --> 01:43:51,870 Apply the salt water again and put gauze on it 1102 01:43:51,871 --> 01:43:53,622 yes 1103 01:43:53,623 --> 01:43:55,624 Wait a moment 1104 01:44:00,088 --> 01:44:02,965 This guy avoids tattoos 1105 01:44:02,966 --> 01:44:05,884 what tattoo is this 1106 01:44:05,885 --> 01:44:08,428 That's "Zhu Jing" 1107 01:44:32,412 --> 01:44:34,663 Excuse me 1108 01:44:34,664 --> 01:44:37,666 Because there are wild animals nearby that hurt people 1109 01:44:39,627 --> 01:44:41,962 Ah that 1110 01:44:41,963 --> 01:44:47,384 May I ask where you are going? 1111 01:44:47,385 --> 01:44:48,927 that 1112 01:44:48,928 --> 01:44:52,264 We came to Xianshan to visit the tombs. 1113 01:44:52,265 --> 01:44:53,849 Ah yes? 1114 01:44:53,850 --> 01:44:56,018 Because it started from that mountain a few days ago 1115 01:44:56,019 --> 01:44:58,311 Searching with the army 1116 01:44:58,312 --> 01:45:00,981 Let's go up there quickly 1117 01:45:00,982 --> 01:45:04,192 After finishing it, we will go down the mountain immediately - Okay 1118 01:45:04,193 --> 01:45:06,320 release 1119 01:46:02,001 --> 01:46:04,586 evacuation team 1120 01:46:04,587 --> 01:46:06,254 gave it what it wanted 1121 01:46:06,255 --> 01:46:09,800 I guess there will be some action when you are ugly 1122 01:46:09,801 --> 01:46:12,302 Just lead it to the spell tree 1123 01:46:12,303 --> 01:46:15,222 I'll do my best to delay time 1124 01:46:15,223 --> 01:46:18,433 We'll unplug soon 1125 01:46:18,434 --> 01:46:20,644 Just hold on for half an hour 1126 01:46:20,645 --> 01:46:24,231 There are two more people who once pull out the iron needle, 1127 01:46:26,109 --> 01:46:29,611 Use this horse blood to cleanse and eliminate it 1128 01:46:31,114 --> 01:46:33,323 Teacher Jin 1129 01:46:33,324 --> 01:46:36,201 That iron needle 1130 01:46:36,202 --> 01:46:38,787 It should really exist 1131 01:46:41,124 --> 01:46:43,542 hundred percent 1132 01:46:50,550 --> 01:46:53,510 Sister, help me guard Bongji today 1133 01:46:53,511 --> 01:46:57,180 If things go wrong, there will be danger 1134 01:47:17,743 --> 01:47:19,411 Stop looking 1135 01:47:19,412 --> 01:47:22,080 Everyone said he came out when he was ugly. 1136 01:47:33,968 --> 01:47:36,344 Elder Gao 1137 01:47:36,345 --> 01:47:38,722 Anyway, thank you for coming with me 1138 01:47:38,723 --> 01:47:42,809 One person may be defeated, but two people can compete. 1139 01:47:42,810 --> 01:47:46,271 Three-strand rope is not easy to break 1140 01:47:46,272 --> 01:47:49,024 Chapter 4 Verse 12 1141 01:47:50,693 --> 01:47:52,694 Amen 1142 01:48:08,836 --> 01:48:11,296 elder sister 1143 01:48:11,297 --> 01:48:14,758 I really hope it doesn't die 1144 01:48:14,759 --> 01:48:17,511 It died for your uncle 1145 01:48:18,846 --> 01:48:23,225 Besides, what's wrong with you eating so good fried chicken in Xiaochun? 1146 01:51:23,489 --> 01:51:26,908 Are you full? 1147 01:51:43,217 --> 01:51:45,677 This way 1148 01:51:56,355 --> 01:52:00,150 is anyone there 1149 01:52:03,863 --> 01:52:07,657 My mountain is too noisy 1150 01:52:11,036 --> 01:52:15,790 Is this your mountain, old man? 1151 01:52:17,251 --> 01:52:21,212 Yes, this is my mountain 1152 01:52:21,213 --> 01:52:25,175 It turns out to be a damn tree wenger 1153 01:52:25,384 --> 01:52:30,430 But why can't I hear the sound of gunfire and the sound of swords? 1154 01:52:30,473 --> 01:52:32,474 it's not true 1155 01:52:33,476 --> 01:52:35,310 -The war grass is ready? No 1156 01:52:35,311 --> 01:52:37,061 - The war is over - No 1157 01:52:37,062 --> 01:52:40,899 Our war is not yet concluded 1158 01:52:52,203 --> 01:52:57,248 You are here for me 1159 01:52:58,876 --> 01:53:04,339 That fox buried me in Dade Temple 1160 01:53:04,340 --> 01:53:10,094 Instead of moving to Nanshan Shenying, I brought him here. 1161 01:53:11,263 --> 01:53:14,140 It must have been the instigation of Zhou Ren's descendants. 1162 01:53:14,141 --> 01:53:17,727 Or is it practical? 1163 01:53:25,444 --> 01:53:28,238 Now this is a peaceful land 1164 01:53:28,239 --> 01:53:30,990 This is no longer the place you should be 1165 01:53:44,046 --> 01:53:46,548 north to north 1166 01:53:46,715 --> 01:53:51,511 The brave Tianlong will never retreat 1167 01:53:58,727 --> 01:54:01,771 No matter what I did, I found nothing. 1168 01:54:01,772 --> 01:54:03,565 Damn it 1169 01:54:06,443 --> 01:54:09,696 As the master of this place, I ask you again 1170 01:54:09,738 --> 01:54:13,032 Since when did you stay here? 1171 01:54:16,203 --> 01:54:20,665 I'm just afraid of myself 1172 01:54:22,459 --> 01:54:27,005 Let me ask you again where you come from 1173 01:54:32,177 --> 01:54:34,887 No no 1174 01:54:36,640 --> 01:54:40,059 No, and he said 100% yes. 1175 01:54:50,487 --> 01:54:53,531 Remember it for me 1176 01:54:53,532 --> 01:55:00,455 Although the enemy beheaded me in Sekigahara, I have defeated the physical body 1177 01:55:00,456 --> 01:55:03,041 I am the god of war 1178 01:55:08,088 --> 01:55:11,716 3834171283189 1179 01:55:11,717 --> 01:55:18,306 That fox put a curse on me. I must guard this place. 1180 01:55:34,239 --> 01:55:38,743 Please release the humans you control 1181 01:55:40,746 --> 01:55:43,164 please 1182 01:55:51,298 --> 01:55:53,549 It's human 1183 01:55:53,550 --> 01:56:04,435 go ahead 1184 01:56:14,154 --> 01:56:17,156 Dead old woman 1185 01:56:47,479 --> 01:56:48,438 did you find it 1186 01:56:48,439 --> 01:56:49,605 nothing nothing 1187 01:56:49,606 --> 01:56:50,565 What does this mean? 1188 01:56:50,566 --> 01:56:53,109 I said nothing and left immediately... 1189 01:57:09,877 --> 01:57:12,170 Big brother 1190 01:57:15,758 --> 01:57:17,925 This is impossible 1191 01:57:18,385 --> 01:57:20,803 This doesn't make sense... 1192 01:57:30,022 --> 01:57:32,982 383417 1283189 1193 01:57:33,108 --> 01:57:36,444 Please take my purchase back 1194 01:57:36,528 --> 01:57:40,698 383417 1283189 1195 01:57:40,783 --> 01:57:42,867 Kim Sang-deok 1196 01:57:55,255 --> 01:57:58,508 Brother, come out quickly 1197 01:58:11,230 --> 01:58:13,523 But why are there ghosts there? 1198 01:58:13,524 --> 01:58:15,233 Said he was the general guarding there 1199 01:58:15,234 --> 01:58:17,401 It means it's back to its original position. 1200 01:58:17,402 --> 01:58:20,029 Have you ever seen an upright coffin? 1201 01:58:23,492 --> 01:58:25,993 It's fire 1202 01:58:25,994 --> 01:58:30,039 The fire jumped into the ground 1203 01:58:30,040 --> 01:58:32,083 come out 1204 01:58:46,515 --> 01:58:49,559 Do you want to be my subordinate? 1205 01:58:50,936 --> 01:58:53,271 otherwise 1206 01:58:53,438 --> 01:58:56,399 Do you want to donate your liver? 1207 01:59:00,112 --> 01:59:04,907 I have memorized all the scriptures written on you 1208 01:59:05,701 --> 01:59:08,703 After five years 1209 01:59:10,581 --> 01:59:14,125 Iron embedded in the soil 1210 01:59:14,126 --> 01:59:17,295 Guard the fire there 1211 01:59:19,298 --> 01:59:20,089 please.. 1212 01:59:20,090 --> 01:59:22,884 enjoy liver 1213 01:59:22,968 --> 01:59:25,678 That fresh liver 1214 01:59:31,226 --> 01:59:34,020 Horse blood, use this horse blood 1215 01:59:46,992 --> 01:59:50,328 blood of white horse 1216 01:59:50,454 --> 01:59:53,122 So hot 1217 01:59:59,671 --> 02:00:04,342 Can't be found anymore 1218 02:00:06,511 --> 02:00:08,888 That's an elf 1219 02:00:08,889 --> 02:00:11,599 Is the soul of an animal or a person 1220 02:00:11,600 --> 02:00:15,144 attached to things and evolved together 1221 02:00:16,521 --> 02:00:19,899 That's right, iron 1222 02:00:21,026 --> 02:00:25,321 You are the burning iron 1223 02:00:30,994 --> 02:00:32,870 big brother big brother 1224 02:00:32,871 --> 02:00:34,288 Teacher Jin 1225 02:00:34,289 --> 02:00:36,874 He has to get out quickly with him on his back 1226 02:01:34,641 --> 02:01:37,226 It's soil 1227 02:01:38,603 --> 02:01:41,314 then wood 1228 02:01:41,315 --> 02:01:43,649 Above the charm of earth 1229 02:01:43,650 --> 02:01:49,030 Fire, water, wood, and metal form the four realms 1230 02:01:53,243 --> 02:01:56,579 Water and fire are in conflict 1231 02:01:56,580 --> 02:01:59,874 Metal and wood also conflict with each other 1232 02:02:08,091 --> 02:02:10,342 It’s done 1233 02:02:28,028 --> 02:02:31,489 burning iron 1234 02:02:32,157 --> 02:02:35,409 incompatible with it 1235 02:02:35,410 --> 02:02:38,537 It's soaked wood 1236 02:02:47,631 --> 02:02:51,634 water defeats fire 1237 02:02:58,141 --> 02:03:01,519 And wet wood 1238 02:03:02,562 --> 02:03:05,856 Tougher than iron 1239 02:03:19,287 --> 02:03:21,789 Sister, wait a minute 1240 02:03:22,332 --> 02:03:24,333 blood is black 1241 02:03:45,480 --> 02:03:49,900 Come last... 1242 02:04:33,153 --> 02:04:35,404 Bongji, are you okay? 1243 02:04:41,995 --> 02:04:43,746 Big brother 1244 02:04:43,747 --> 02:04:45,748 -What should I do?-Teacher Jin 1245 02:04:45,749 --> 02:04:47,958 what to do 1246 02:04:49,586 --> 02:04:51,170 Big brother 1247 02:04:51,171 --> 02:04:53,589 dying 1248 02:04:53,590 --> 02:04:56,509 Fortunately it's not too painful 1249 02:04:56,510 --> 02:04:59,470 Hey Jin Shangde, cheer up 1250 02:04:59,471 --> 02:05:03,474 Living next to death all the time 1251 02:05:05,018 --> 02:05:06,477 That's right 1252 02:05:06,478 --> 02:05:10,648 This time it's just my turn 1253 02:05:12,734 --> 02:05:16,612 Death is return to dust 1254 02:05:17,572 --> 02:05:20,908 safely 1255 02:05:21,284 --> 02:05:23,744 Ah, wait 1256 02:05:23,745 --> 02:05:25,496 daughter's wedding 1257 02:05:25,497 --> 02:05:28,040 Please give me the courage to survive the surgery 1258 02:05:28,208 --> 02:05:31,627 Please bless me with your precious blood 1259 02:05:40,845 --> 02:05:45,808 Several people died and several were seriously injured in a few days. 1260 02:05:47,811 --> 02:05:50,312 After many days of searching, soldiers 1261 02:05:50,313 --> 02:05:54,316 Finally managed to capture a wild bear alive 1262 02:05:54,317 --> 02:05:59,989 Public opinion was abuzz over whether the innocent bear should live or be killed. 1263 02:06:05,996 --> 02:06:07,663 woke up 1264 02:06:08,707 --> 02:06:10,541 Big brother 1265 02:06:10,542 --> 02:06:12,459 Have you woken up? 1266 02:06:12,460 --> 02:06:17,715 Fortunately, Teacher Jin recovered quickly compared to his age. 1267 02:06:18,592 --> 02:06:21,969 And Bongji... 1268 02:06:21,970 --> 02:06:24,513 Oh, what a god, what a god 1269 02:06:24,514 --> 02:06:27,099 Wow really 1270 02:06:27,100 --> 02:06:28,559 This is our meal, okay? 1271 02:06:28,560 --> 02:06:30,853 Then why don't you eat it secretly behind my back - I'll give it to you 1272 02:06:30,854 --> 02:06:33,856 Give me a piece of thanks 1273 02:06:44,367 --> 02:06:46,535 Is this a gourmet restaurant? 1274 02:06:46,536 --> 02:06:48,704 Why do you come here to eat all day long? 1275 02:06:48,705 --> 02:06:51,498 Do you think I want to eat it? It’s hard to eat it. 1276 02:06:51,499 --> 02:06:53,000 Because it's delicious 1277 02:06:53,001 --> 02:06:54,293 tasty 1278 02:06:54,294 --> 02:06:55,961 What can you do if you want to fast? 1279 02:06:55,962 --> 02:06:57,963 It's so good, we have to eat it 1280 02:06:57,964 --> 02:07:00,466 Take this opportunity to lose some weight 1281 02:07:07,349 --> 02:07:11,518 Winter is over and everyone has returned to their daily lives 1282 02:07:14,105 --> 02:07:16,440 as if nothing had happened 1283 02:07:39,839 --> 02:07:45,260 I live in the world temporarily 1284 02:07:45,261 --> 02:07:50,516 always singing hymns 1285 02:07:50,517 --> 02:07:56,230 If it gets dark, call me 1286 02:07:56,231 --> 02:08:01,735 march forward in glory 1287 02:08:01,736 --> 02:08:03,445 Open the gate of heaven... 1288 02:08:03,446 --> 02:08:06,657 I have repeatedly emphasized that we should aim at the sun. 1289 02:08:06,658 --> 02:08:09,910 It's not necessarily good to face south. 1290 02:08:09,911 --> 02:08:11,995 What should I do with my throat? 1291 02:08:22,006 --> 02:08:26,260 Next, the bride and groom greet each other 1292 02:08:26,261 --> 02:08:29,138 Bride and groom ceremony 1293 02:08:38,940 --> 02:08:43,694 Next, the newlyweds took a group photo with their relatives 1294 02:08:43,695 --> 02:08:46,155 Elder Gao 1295 02:08:46,156 --> 02:08:48,490 Feed it here 1296 02:08:48,491 --> 02:08:51,827 Why do we ask our relatives to take photos? 1297 02:08:54,164 --> 02:08:55,831 Take a photo 1298 02:08:55,832 --> 02:08:57,666 Just go take a picture 1299 02:08:57,667 --> 02:09:00,377 It’s no different from family members - taking family photos 1300 02:09:03,840 --> 02:09:07,593 The tall guy in the middle, please step back a row. 1301 02:09:07,594 --> 02:09:11,346 The one on the left wearing glasses, please move closer to the middle. 1302 02:09:12,974 --> 02:09:15,100 Why do father and daughter have the same belly? 1303 02:09:15,101 --> 02:09:17,394 What does this look like? Oh, it's true 1304 02:09:17,395 --> 02:09:20,105 Okay, ready to shoot 1305 02:09:20,106 --> 02:09:22,983 Father of the bride, please look ahead 1306 02:09:22,984 --> 02:09:25,277 Okay, thank you for your hard work, everyone. 1307 02:09:26,112 --> 02:09:28,697 Come and smile together 1308 02:09:30,825 --> 02:09:31,617 one two three 144167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.