Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,465 --> 00:00:26,296
Gaat het ?
2
00:00:26,465 --> 00:00:27,818
Het gaat fout.
3
00:00:27,985 --> 00:00:34,094
Het gaat erom dat het gebeurt.
Hoe het gebeurt, weten we niet.
4
00:00:34,265 --> 00:00:36,699
We moeten uitgaan van wat we wel weten.
5
00:00:36,865 --> 00:00:39,425
Ik droom nog.
- Niet waar.
6
00:00:45,145 --> 00:00:47,181
Mijn beurt voor de jas.
7
00:00:50,465 --> 00:00:54,504
De technici worden gek.
Een paar zijn 'm al gesmeerd.
8
00:00:57,265 --> 00:01:00,018
Straks moeten we uit de lucht.
9
00:01:04,705 --> 00:01:08,334
Wie zit er verdomme op camera twee ?
10
00:01:11,105 --> 00:01:13,619
Laat de reddingsposten zien.
11
00:01:14,385 --> 00:01:17,616
De helft is niet meer operationeel.
12
00:01:17,785 --> 00:01:21,539
Zorg voor 'n nieuwe lijst.
- Hoe? Uit mijn reet trekken?
13
00:01:21,705 --> 00:01:25,061
Ik geloof niets van wat u zegt.
14
00:01:25,225 --> 00:01:28,103
Denkt u dat de doden
tot leven zijn gekomen ?
15
00:01:28,265 --> 00:01:33,578
Ik weet niet wat ik moet denken.
Ik kan alleen op jullie af gaan.
16
00:01:33,745 --> 00:01:37,863
U wil dat we onze menselijke
waardigheid vergeten.
17
00:01:38,025 --> 00:01:42,815
Menselijke waardigheid ?
Dit is geen talkshow, hoor.
18
00:01:42,985 --> 00:01:46,375
Kom nou niet aanzetten
met dat morele gelul.
19
00:01:47,545 --> 00:01:50,935
U wilt dat we ons als beesten
gaan gedragen.
20
00:01:53,665 --> 00:01:57,340
Haal de nieuwe lijst
met reddingsposten.
21
00:01:59,385 --> 00:02:05,255
De helft is al niet meer operationeel.
- Dan is de informatie verouderd.
22
00:02:06,425 --> 00:02:10,338
Dat is al twaalf uur zo.
Ik doe m'n uiterste best.
23
00:02:10,505 --> 00:02:13,019
Deze zijn nog operationeel.
24
00:02:26,425 --> 00:02:28,425
Given wil ze non-stop.
25
00:02:28,425 --> 00:02:30,825
Haal ze uit de lucht.
En stuur Givens maar naar mij.
26
00:02:33,825 --> 00:02:35,425
U laat zich leiden door 't publiek.
27
00:02:36,425 --> 00:02:37,625
Laat hem even uitspreken.
28
00:02:38,265 --> 00:02:43,265
Luister dan. Dit duurt al drie weken.
29
00:02:44,265 --> 00:02:46,621
Waarom dringt het niet tot jullie door ?
30
00:02:46,785 --> 00:02:50,414
Ze vinden uw oplossing stuitend.
Ik ook.
31
00:02:50,585 --> 00:02:55,375
Een lijk dat niet vernietigd wordt,
wordt een van hen.
32
00:02:55,545 --> 00:02:59,982
Het herrijst en slaat aan het doden.
Ze staan weer op.
33
00:03:09,465 --> 00:03:11,376
Tik dit even in.
34
00:03:13,985 --> 00:03:17,819
We verliezen de strijd.
- Niet van de vijand.
35
00:03:17,985 --> 00:03:20,135
We verknallen het zelf.
36
00:03:21,985 --> 00:03:28,857
Alle lijken moeten vernietigd worden.
We moeten hun hersens uitschakelen.
37
00:03:30,985 --> 00:03:36,742
We moeten nu ingrijpen.
Ze vermenigvuldigen zich razendsnel.
38
00:03:37,385 --> 00:03:41,139
Wat gebeurt er ?
Hier is geen toestemming voor.
39
00:03:43,825 --> 00:03:47,579
Wie heeft je gezegd
om die informatie te schrappen ?
40
00:03:47,745 --> 00:03:50,704
Dat heb ik zelf besloten.
Het is achterhaald.
41
00:03:50,865 --> 00:03:51,765
Weet je dat je in de lucht bent?
42
00:03:52,865 --> 00:03:53,865
Wat gebeurt er?
43
00:03:53,965 --> 00:03:57,335
Ik wil het in beeld hebben.
44
00:03:56,505 --> 00:04:01,295
Ik wil die reddingsposten
elke seconde in beeld hebben.
45
00:04:01,465 --> 00:04:04,980
Daarmee kan je mensen
de dood in drijven.
46
00:04:06,145 --> 00:04:09,854
Ik wil die informatie in beeld.
47
00:04:12,145 --> 00:04:14,045
Iemand een lift nodig?
48
00:04:14,046 --> 00:04:17,064
Kap daarmee.
We zijn hier met 'n uitzending bezig.
49
00:04:17,386 --> 00:04:19,386
Het lijkt wel een voetbalwedstrijd.
50
00:04:23,386 --> 00:04:24,386
Agent, hou die mannen tegen.
51
00:04:25,386 --> 00:04:30,386
Lucas, keer terug naar je plaats.
52
00:04:30,686 --> 00:04:32,304
Zoek 'n technicus.
53
00:04:33,164 --> 00:04:34,164
Haal die idioot uit de lucht.
54
00:04:35,466 --> 00:04:37,618
Ik betaal drie keer het loon.
55
00:04:37,786 --> 00:04:42,143
We blijven uitzenden.
- Flikker op.
56
00:04:43,986 --> 00:04:48,696
Welke feiten zijn er ?
- Een paar dingen weten we zeker.
57
00:04:48,866 --> 00:04:53,781
U vroeg waarom ze mensen doden ?
Voor het eten.
58
00:04:53,946 --> 00:04:58,303
Ze eten hun slachtoffers op.
Dat houdt ze in stand.
59
00:04:58,466 --> 00:05:03,494
Als we deze situatie op 'n rationele
manier benaderd hadden...
60
00:05:03,666 --> 00:05:05,975
was dit niet nodig geweest.
61
00:05:06,146 --> 00:05:12,779
In Philadelphia en andere grote steden
is de staat van beleg afgekondigd.
62
00:05:16,866 --> 00:05:18,866
Klootzak.
63
00:05:19,866 --> 00:05:22,778
Laat je legitimatie zien.
64
00:05:22,946 --> 00:05:27,019
Wat is er aan de hand ?
- Dit is pure waanzin.
65
00:05:34,186 --> 00:05:40,785
Moeten we dit laten voortduren
vanwege gevoelsmatige bezwaren ?
66
00:05:45,146 --> 00:05:46,499
Jim, neem jij 'm.
67
00:05:46,666 --> 00:05:53,344
De regering heeft daartoe besloten
bij monde van de president.
68
00:05:53,506 --> 00:06:00,139
Burgers moeten hun huizen verlaten,
hoe goed die ook beschermd zijn.
69
00:06:01,306 --> 00:06:05,015
Ze worden naar speciale terreinen
gebracht.
70
00:06:05,186 --> 00:06:11,295
Gevonden lijken worden overgedragen
aan de nationale garde...
71
00:06:11,466 --> 00:06:13,934
die ze vervolgens vernietigt.
72
00:06:17,546 --> 00:06:21,585
Kom om negen uur naar 't dak.
We vluchten per heli.
73
00:06:21,746 --> 00:06:24,055
Dat gaat niet. We moeten...
74
00:06:25,626 --> 00:06:29,904
Om negen uur, Oké ?
We kunnen hier niets doen.
75
00:06:30,066 --> 00:06:35,902
We moeten dit overleven. Zorg ervoor
dat je er om negen uur bent.
76
00:06:36,066 --> 00:06:40,776
We staken de uitzending toch.
De noodzenders nemen 't over.
77
00:06:41,906 --> 00:06:44,898
We hebben onze plicht gedaan.
78
00:06:57,706 --> 00:07:03,781
Martinez, je stond net te kijken.
Je weet dat 't gebouw omsingeld is.
79
00:07:05,226 --> 00:07:09,060
Die hufters zitten allemaal
in een gebouw.
80
00:07:09,226 --> 00:07:12,138
Ze willen zich verzetten.
81
00:07:13,306 --> 00:07:15,581
Pak aan. Kom op.
82
00:07:17,986 --> 00:07:21,456
Jij bent verantwoordelijk
voor die mensen.
83
00:07:21,626 --> 00:07:25,175
We willen geen gewonden,
en jij ook niet.
84
00:07:25,346 --> 00:07:29,339
Je krijgt drie minuten.
- Je krijgt drie minuten.
85
00:07:29,506 --> 00:07:31,940
Lever je wapens in en geef je over.
86
00:07:32,106 --> 00:07:34,097
Je wordt niet aangeklaagd.
87
00:07:34,266 --> 00:07:38,100
Jullie worden geen van allen
aangeklaagd.
88
00:07:38,266 --> 00:07:39,824
Nog niet.
89
00:07:42,706 --> 00:07:47,302
Kom op, Martinez.
- Achterlijke Porto Ricaan.
90
00:07:48,506 --> 00:07:54,854
Ik knal ze voor hun flikker.
Ik schiet dat stelletje tuig aan gort.
91
00:07:56,346 --> 00:07:58,337
Jij heet toch Rod ?
92
00:07:59,886 --> 00:08:02,559
Er overkomt je niets.
93
00:08:03,726 --> 00:08:07,719
Die hufters wonen behoorlijk op stand.
94
00:08:07,886 --> 00:08:10,446
Ze hebben het beter dan ik.
95
00:08:10,606 --> 00:08:15,043
We moeten niet praten,
we knallen ze er gewoon uit.
96
00:08:15,206 --> 00:08:18,278
Kalm blijven. Raak niet in paniek.
97
00:08:19,486 --> 00:08:23,035
Schiet op, ik verdoe m'n tijd hier.
98
00:08:23,206 --> 00:08:25,845
Kom op, ervandoor.
99
00:08:29,486 --> 00:08:34,685
Grijp ze, eropaf. Verdomme.
100
00:08:34,846 --> 00:08:37,121
Kom maar op, hufters.
101
00:08:37,286 --> 00:08:39,880
Het stikt hier van de smerissen.
102
00:08:51,326 --> 00:08:53,044
Naar het dak.
103
00:09:07,726 --> 00:09:09,796
Geen beweging.
104
00:09:12,686 --> 00:09:14,677
Niet die kant op.
105
00:09:21,406 --> 00:09:23,681
Maskers.
106
00:09:23,846 --> 00:09:26,121
Gasmaskers op.
107
00:10:07,646 --> 00:10:10,763
Kom terug. Laat me los.
108
00:10:23,206 --> 00:10:25,242
Wooley gaat door 't lint.
109
00:10:50,886 --> 00:10:52,922
Niet die kamer.
110
00:11:37,646 --> 00:11:40,240
Kom mee, dit wilt u niet zien.
111
00:11:46,926 --> 00:11:49,724
Schiet nou. Knal z'n kop eraf.
112
00:12:22,846 --> 00:12:25,041
Gooi 'r op de bank.
113
00:12:48,726 --> 00:12:50,603
Laat me erdoor.
114
00:12:52,326 --> 00:12:54,556
Ga opzij.
115
00:12:56,686 --> 00:12:59,598
Miguel, lieveling...
116
00:13:07,166 --> 00:13:08,918
Ga opzij.
117
00:13:17,246 --> 00:13:19,202
Gaat ie ?
118
00:13:49,866 --> 00:13:53,097
Je bent hier niet alleen, jongen.
119
00:14:00,406 --> 00:14:02,920
Jij zat in de eenheid van Wooley.
120
00:14:04,126 --> 00:14:06,126
Ik heb het niet gezien.
121
00:14:07,126 --> 00:14:09,515
Ik weet niet hoe ie gestorven is.
122
00:14:47,926 --> 00:14:50,235
Ben je gedeserteerd ?
123
00:14:50,406 --> 00:14:54,115
Niet vanwege Wooley, bedoel ik.
Maar vanwege...
124
00:14:55,446 --> 00:14:57,402
Ik weet 't.
125
00:15:01,246 --> 00:15:03,714
Er zijn 'n hoop mensen op de vlucht.
126
00:15:05,446 --> 00:15:07,038
Ik wil ook wel weg.
127
00:15:11,606 --> 00:15:14,040
Ik kan er vanavond vandoor.
128
00:15:23,946 --> 00:15:29,418
Een vriend van me heeft 'n helikopter.
Daarmee gaat hij vluchten.
129
00:15:31,186 --> 00:15:33,700
Hij wil dat ik meega.
130
00:15:33,866 --> 00:15:35,982
Vind jij dat dat kan ?
131
00:15:45,646 --> 00:15:49,685
Señores,
laat me erlangs, alstublieft.
132
00:15:49,846 --> 00:15:52,201
Hij moet naar de dokter.
133
00:15:52,366 --> 00:15:54,197
Dat hoeft niet.
134
00:15:55,246 --> 00:15:59,524
Laat me erlangs.
Ik wil naar m'n zus op de zesde etage.
135
00:15:59,686 --> 00:16:04,441
Laat me erdoor.
De mensen gehoorzamen jullie wel.
136
00:16:04,606 --> 00:16:08,804
Het zijn arme mensen.
Ze zijn zuinig op hun bezit.
137
00:16:09,466 --> 00:16:12,105
En helemaal op hun doden.
138
00:16:17,766 --> 00:16:22,078
Er zijn hier de laatste weken
veel doden gevallen.
139
00:16:22,246 --> 00:16:26,034
Ze liggen in de kelder van dit gebouw.
140
00:16:26,206 --> 00:16:29,835
Ik heb hun de sacramenten
toegediend.
141
00:16:30,006 --> 00:16:35,034
Doe maar wat u wilt.
Jullie zijn sterker dan wij.
142
00:16:35,206 --> 00:16:40,280
Maar binnenkort zijn wij sterker
dan jullie.
143
00:16:45,166 --> 00:16:48,715
De doden komen tot leven, señores.
144
00:16:48,886 --> 00:16:53,118
Als we nu niet ingrijpen,
verliezen we de strijd.
145
00:19:32,026 --> 00:19:34,335
Is alles in orde hier ?
146
00:19:35,666 --> 00:19:38,134
Hier zijn ze dus gedumpt.
147
00:19:38,306 --> 00:19:42,902
Moet er assistentie komen ?
- Het is al geklaard.
148
00:19:55,946 --> 00:20:01,498
Waarom hebben ze hen hier gelegd ?
- Uit respect voor de stervenden.
149
00:20:18,106 --> 00:20:20,415
Kom, je moet me helpen.
150
00:20:22,386 --> 00:20:26,425
Roger is er nog niet.
We wachten tien minuten.
151
00:20:30,766 --> 00:20:32,722
Ik begrijp 't.
152
00:20:35,886 --> 00:20:38,446
Blijf hier op me wachten.
153
00:20:54,350 --> 00:20:59,350
Zo, zoals bij een auto.
Wacht tot het eruit spuit.
154
00:21:36,206 --> 00:21:39,562
Hoofdkwartier, hier de politiepost.
155
00:21:39,726 --> 00:21:43,321
De marconist is dood, post verlaten.
156
00:21:43,486 --> 00:21:48,600
Ik herhaal: de marconist is dood,
de post is verlaten.
157
00:21:48,986 --> 00:21:50,700
Wie bent u ?
158
00:21:58,150 --> 00:22:00,000
Steven?
159
00:22:01,380 --> 00:22:03,530
Hopelijk is dat Roger.
- Wat doe je?
160
00:22:03,700 --> 00:22:06,339
Ik kom meteen.
161
00:22:11,820 --> 00:22:13,856
Rustig blijven.
162
00:22:14,660 --> 00:22:16,890
Hallo.
- Kom op.
163
00:22:17,420 --> 00:22:19,411
Hun vrienden komen eraan.
164
00:22:24,140 --> 00:22:26,131
Wie bent u?
- We zijn van J.O.N.
165
00:22:26,260 --> 00:22:28,216
Anderhalve minuut.
166
00:22:29,980 --> 00:22:31,971
Wacht even.
167
00:22:32,180 --> 00:22:34,819
We komen hier alleen tanken.
168
00:22:35,100 --> 00:22:38,251
Die mensen waren al dood
toen wij hier aankwamen.
169
00:22:38,660 --> 00:22:41,697
J.O.N. Verkeersinformatie.
Steve Andrews?
170
00:22:41,860 --> 00:22:44,328
Dat ben ik.
- Geen geintjes.
171
00:22:44,500 --> 00:22:46,775
Met die helikopter
komen we verder.
172
00:22:46,940 --> 00:22:49,295
Die is te klein.
- Hoeveel kan hij aan?
173
00:22:49,460 --> 00:22:52,054
Ik stap niet in iets
dat ik niet kan besturen.
174
00:22:52,220 --> 00:22:57,010
Juist. Als hem iets overkomt,
zijn wij gezien.
175
00:22:57,180 --> 00:23:00,013
We nemen de boot.
- Hiermee komen we verder.
176
00:23:00,180 --> 00:23:02,171
Een politieauto.
177
00:23:02,380 --> 00:23:07,852
Het is in orde. We zijn agenten.
- Onzin. Naar de boot.
178
00:23:09,060 --> 00:23:14,339
Jullie willen vluchten
met die helikopter, nietwaar?
179
00:23:19,900 --> 00:23:24,212
Is er een probleem?
- Je vrienden stelen brandstof.
180
00:23:24,980 --> 00:23:26,936
Hoezo, vrienden?
- Ze weten het.
181
00:23:27,220 --> 00:23:29,300
Ze vluchten ook.
182
00:23:29,300 --> 00:23:32,258
Laten we elkaar
niet beschieten.
183
00:23:32,420 --> 00:23:34,536
Mij goed.
184
00:23:47,000 --> 00:23:49,594
Alles in orde met jullie?
- Wie is dat?
185
00:23:49,760 --> 00:23:52,638
Dat is Peter. Kom, we gaan.
186
00:23:55,080 --> 00:23:57,080
Jongens!
187
00:23:57,080 --> 00:24:01,039
Haast je, ze hebben gemeld
dat deze post uitgeschakeld is.
188
00:24:01,200 --> 00:24:05,193
Is dit wel veilig?
- We redden het wel.
189
00:24:07,480 --> 00:24:09,516
Heb je sigaretten?
190
00:24:10,960 --> 00:24:13,633
Heeft iemand sigaretten?
191
00:24:14,160 --> 00:24:16,160
Nee, sorry.
192
00:24:16,160 --> 00:24:18,480
Waar ga je heen?
- De rivier op.
193
00:24:18,480 --> 00:24:20,675
Misschien naar het eiland.
194
00:24:21,280 --> 00:24:24,829
Welk eiland?
- Om het even.
195
00:24:25,000 --> 00:24:28,310
En waar gaan jullie heen?
- Naar boven.
196
00:24:38,160 --> 00:24:40,151
Heeft iemand sigaretten?
197
00:24:40,720 --> 00:24:42,915
Ik heb er geen.
198
00:24:43,080 --> 00:24:45,116
Hebben jullie sigaretten?
199
00:25:02,326 --> 00:25:05,443
Laten jullie nog mensen achter ?
200
00:25:06,106 --> 00:25:08,097
Een ex-man.
201
00:25:10,246 --> 00:25:12,396
Een ex-vrouw.
202
00:25:12,566 --> 00:25:14,000
En jij, Peter ?
203
00:25:14,900 --> 00:25:15,900
Wat broeders.
204
00:25:30,400 --> 00:25:32,400
Echte broeders?
205
00:25:33,900 --> 00:25:36,900
Echte broers of straatvrienden?
206
00:25:39,243 --> 00:25:41,243
Beide.
207
00:25:42,243 --> 00:25:47,243
Hoeveel echte?
- Twee.
208
00:25:48,400 --> 00:25:51,400
Twee...
209
00:25:54,743 --> 00:25:56,743
De ene zit in de cel.
210
00:25:57,243 --> 00:26:00,000
De andere speelt honkbal.
211
00:26:01,743 --> 00:26:04,743
We zoeken elkaar geregeld op.
212
00:26:06,743 --> 00:26:10,943
Is dat nu je man?
- Meestal wel, ja.
213
00:26:13,243 --> 00:26:17,000
Ik weet graag wie iedereen is.
- Ik ook.
214
00:26:37,606 --> 00:26:39,836
Is er nog water ?
215
00:26:45,426 --> 00:26:48,736
Weet je waar we zijn ?
- Ja, ik weet precies waar we zijn.
216
00:26:48,906 --> 00:26:52,023
Harrisburg ?
- Daar zijn we al een uur voorbij.
217
00:26:52,186 --> 00:26:57,260
De brandstof raakt op. Ik wil pas landen
als het helemaal licht is.
218
00:27:06,846 --> 00:27:09,565
Krijg nou wat, ze zijn overal.
219
00:27:11,946 --> 00:27:14,619
We zijn vlak bij Johnstown.
220
00:27:14,786 --> 00:27:17,664
Die boeren vinden het wel leuk.
221
00:28:22,466 --> 00:28:24,343
Kijk uit, achter je.
222
00:28:29,106 --> 00:28:31,062
Daar, bij je auto.
223
00:28:54,586 --> 00:28:56,304
Ik heb 'm.
224
00:28:57,706 --> 00:29:00,266
Jammer, mis.
225
00:29:30,926 --> 00:29:33,645
Verdomme, ze zijn leeg.
226
00:29:35,966 --> 00:29:38,844
Je hebt hier veel privé-vliegtuigen.
227
00:29:39,006 --> 00:29:43,841
Die hebben hier zeker getankt.
- Waar kunnen ze heen ?
228
00:29:45,006 --> 00:29:48,794
Waar gaan wij heen ?
- Hier zit nog wat in.
229
00:29:48,966 --> 00:29:50,797
Regel jij dat ?
230
00:29:52,566 --> 00:29:54,602
Ik check die hangar even.
231
00:30:50,826 --> 00:30:52,179
Puinzooi.
232
00:31:15,026 --> 00:31:17,026
Steve?
233
00:31:28,526 --> 00:31:29,879
Rennen.
234
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Rennen.
235
00:32:00,695 --> 00:32:02,695
Rennen.
236
00:32:18,888 --> 00:32:21,888
Roger.
237
00:34:07,326 --> 00:34:09,965
Peter.
238
00:34:29,646 --> 00:34:32,285
Richt nooit 'n geweer op iemand.
239
00:34:33,686 --> 00:34:37,122
Wat doe je nou ?
- Dat is eng, hé ?
240
00:34:42,406 --> 00:34:44,044
Nou ?
241
00:35:05,826 --> 00:35:12,823
We moeten brandstof hebben. Misschien bij Cleveland.
- Grote steden zijn te gevaarlijk.
242
00:35:12,986 --> 00:35:16,456
We hadden hier al bijna
't loodje gelegd.
243
00:35:16,626 --> 00:35:20,699
Een paar van die wezens
kunnen we wel aan.
244
00:35:20,866 --> 00:35:23,903
Het gevaar kwam niet van die wezens.
245
00:35:24,566 --> 00:35:27,000
We moeten de steden vermijden.
246
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
In het noorden
zijn meer privé-vliegvelden.
247
00:35:30,100 --> 00:35:34,000
Langs de Allegheny
zijn veel tankstations.
248
00:35:34,157 --> 00:35:36,157
Die zijn wellicht nog bemand.
249
00:35:37,000 --> 00:35:40,500
Ze zoeken vast plunderaars.
- Heb je papieren van dit tuig?
250
00:35:40,750 --> 00:35:42,000
Ik en Fran zijn van J.O.N.
251
00:35:42,200 --> 00:35:46,300
En wij controleren hier
het verkeer, zeker? Word toch wakker.
252
00:35:47,000 --> 00:35:52,000
Dieven en slechteriken, dat zijn wij.
We staan er alleen voor.
253
00:35:52,500 --> 00:35:57,500
We weten niet waar we heen gaan. We
hebben geen eten, water of een radio.
254
00:35:59,094 --> 00:36:01,294
Stephen, je moet wat slapen.
255
00:36:13,046 --> 00:36:18,166
Wat is dat in godsnaam ?
- Zo'n groot winkelcentrum.
256
00:37:06,966 --> 00:37:09,082
Mijn hemel.
- Wegwezen.
257
00:37:09,246 --> 00:37:13,444
Ze kunnen hier niet komen.
- En wij niet beneden. Kom, we gaan kijken.
258
00:37:38,546 --> 00:37:41,299
De meeste hekken zijn dicht.
Ze kunnen de winkels niet in.
259
00:37:41,466 --> 00:37:46,460
Ik zie ze niet op de eerste etage.
- Meestal wordt die wel gebruikt.
260
00:37:46,626 --> 00:37:49,538
We kunnen van boven naar binnen.
261
00:38:04,766 --> 00:38:08,638
Er is nog stroom.
Misschien kernenergie.
262
00:38:08,766 --> 00:38:12,441
Waarom komen ze hier ?
- Ze volgen hun instinct.
263
00:38:12,606 --> 00:38:18,158
Ze weten nog wat ze vroeger deden.
Dit was 'n belangrijke plek voor ze.
264
00:38:20,746 --> 00:38:22,259
Moet je kijken.
265
00:38:26,706 --> 00:38:30,221
Dit leidt niet naar de winkels.
Wat is dat ?
266
00:38:36,746 --> 00:38:38,702
Kom 's kijken.
267
00:38:46,166 --> 00:38:49,000
Een opslag.
- Een watervoorraad van het leger.
268
00:38:49,100 --> 00:38:53,000
Hoe komen we beneden?
269
00:39:36,166 --> 00:39:38,555
Gratis kost en inwoning.
270
00:39:40,926 --> 00:39:43,759
Ham.
- Heb je een blikopener bij je ?
271
00:39:43,926 --> 00:39:47,714
Vergeten.
- Ach, met dat lipje gaat het ook.
272
00:39:49,626 --> 00:39:51,059
Geweldig.
273
00:40:00,306 --> 00:40:02,866
Wat vind je ervan ?
274
00:40:03,026 --> 00:40:05,415
Dit is de enige toegang.
275
00:40:41,306 --> 00:40:43,422
Ga jij ook maar slapen.
276
00:40:46,346 --> 00:40:49,497
Er zijn daar 'n hoop bruikbare spullen.
277
00:40:51,746 --> 00:40:54,897
Weet ik.
- Het is een groot complex.
278
00:40:55,066 --> 00:40:58,342
Maar ze zijn behoorlijk verspreid.
279
00:40:58,506 --> 00:41:02,294
We zijn ze vast te snel af.
- Toeslaan en weer weg ?
280
00:41:04,986 --> 00:41:09,218
Jullie zijn getikt.
- Het kan hier wel 'n goudmijn zijn.
281
00:41:09,386 --> 00:41:12,776
We wilden dit juist vermijden.
282
00:41:12,946 --> 00:41:15,699
Laat hem. We gaan alleen.
283
00:41:15,866 --> 00:41:21,418
Hier, overhalen is 'n makkie,
maar hij heeft 'n flinke terugslag.
284
00:41:21,586 --> 00:41:25,864
Wees daarop bedacht.
- Vlucht maar als ze boven komen.
285
00:41:31,986 --> 00:41:37,344
Je zult wel schoten horen.
Geen paniek. Er overkomt je niets.
286
00:42:04,986 --> 00:42:06,578
Hierin.
287
00:42:41,746 --> 00:42:45,580
Hier is de koninkrijk.
- Neem de walkie-talkies mee.
288
00:43:31,393 --> 00:43:36,393
Het is daar kerst, makker.
- Ja, hoe gaan we te werk?
289
00:43:37,200 --> 00:43:41,710
We gaan een warenhuis binnen.
Die hebben roltrappen.
290
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
We checken de sleutels.
291
00:43:44,246 --> 00:43:46,601
Vijftien en lager.
292
00:43:46,766 --> 00:43:50,042
Hier heb ik 'm.
- Zin in een muziekje ?
293
00:43:50,206 --> 00:43:52,561
Dan horen ze ons niet.
294
00:43:56,486 --> 00:44:00,957
Zet maar alle knoppen om.
Dat kan van pas komen.
295
00:44:30,000 --> 00:44:33,000
Steven? Steven.
296
00:45:25,886 --> 00:45:28,195
Gaan we ermee door ?
297
00:45:28,366 --> 00:45:31,119
M'n aansteker is bijna leeg.
- Oké dan.
298
00:45:42,500 --> 00:45:46,500
Jezus Christus,
wat een maniakken.
299
00:46:05,426 --> 00:46:07,098
Kom op nou.
300
00:46:11,586 --> 00:46:13,622
Blijf hier.
301
00:46:13,123 --> 00:46:17,123
Steven, ga niet naar beneden.
302
00:46:16,666 --> 00:46:18,577
Wees niet bang.
303
00:46:19,026 --> 00:46:22,814
Wat is er ?
- Hij gaat niet open.
304
00:46:22,986 --> 00:46:24,499
Het lukt niet.
305
00:46:25,906 --> 00:46:28,818
Naar rechts duwen.
306
00:47:02,106 --> 00:47:05,500
Laat hem gaan.
Grijp liever die andere.
307
00:47:14,600 --> 00:47:19,000
Steven, in godsnaam.
Laten we naar het dak gaan.
308
00:47:19,200 --> 00:47:22,200
We kunnen die gasten niet achterlaten.
309
00:47:27,846 --> 00:47:33,557
Hoe komen we in godsnaam terug ?
- We gaan eerst even winkelen.
310
00:47:35,446 --> 00:47:40,566
Moet je dit eens zien.
- Nuttige spullen. Een radio en 'n TV.
311
00:47:40,726 --> 00:47:43,399
Gas voor m'n aansteker.
312
00:47:46,166 --> 00:47:49,397
Wat dacht je van 'n jas ?
- Goed idee.
313
00:48:21,677 --> 00:48:24,677
Zoveel kunnen we niet dragen.
314
00:48:25,186 --> 00:48:28,496
Gaan we er soms rijdend langs ?
- We proberen het.
315
00:48:28,666 --> 00:48:33,376
We moeten zoveel mogelijk mee.
- Dat lukt nooit.
316
00:49:02,884 --> 00:49:05,884
Van onderen.
317
00:49:13,986 --> 00:49:17,183
Daar gaat ie, we lokken ze hierheen.
318
00:49:20,086 --> 00:49:24,159
Hé, lelijkerd.
- De hel gaat hier losbarsten.
319
00:49:24,326 --> 00:49:26,556
Kom 's hier, knul.
320
00:49:45,606 --> 00:49:48,882
Nu even wachten.
321
00:50:10,806 --> 00:50:15,084
Ze komen hierheen.
Zorg ervoor dat ze je niet zien.
322
00:50:16,246 --> 00:50:19,079
Vertel 't me als het veilig is.
323
00:50:21,189 --> 00:50:26,189
Kom bij papa.
Inderdaad, kom maar.
324
00:50:40,446 --> 00:50:43,085
Dit is 'n goed moment.
- Alles veilig?
325
00:50:43,246 --> 00:50:47,876
Ze zijn behoorlijk verspreid.
We komen er wel langs.
326
00:51:22,786 --> 00:51:24,856
Wat was dat ?
- Geen idee.
327
00:51:25,026 --> 00:51:28,416
Waar kwam 't vandaan ?
- Weet ik niet.
328
00:52:20,166 --> 00:52:22,361
Doe 'm maar open.
329
00:52:22,526 --> 00:52:27,236
Ik kom er wel langs.
Misschien is 't wel ons maatje.
330
00:52:31,326 --> 00:52:33,521
Geef me dekking.
331
00:53:51,286 --> 00:53:54,358
Blijf staan.
Ga niet het trappenhuis in.
332
00:53:56,726 --> 00:54:00,036
Laat die deur dicht,
anders stromen ze binnen.
333
00:54:00,666 --> 00:54:03,783
Rennen. Hierheen.
334
00:54:07,458 --> 00:54:10,458
Ren erdoorheen.
We moeten ze hier weglokken.
335
00:54:10,946 --> 00:54:13,779
Goed zo. Rennen.
336
00:54:13,946 --> 00:54:17,575
Kom op, je haalt het wel. Goed zo.
337
00:54:18,646 --> 00:54:21,638
Nu naar het warenhuis.
338
00:54:45,466 --> 00:54:48,583
Nu weer naar beneden. Zelfde truc.
339
00:56:07,166 --> 00:56:10,158
Laat ze weten dat we hier zijn.
340
00:56:12,966 --> 00:56:15,639
Kom maar hier.
341
00:56:15,806 --> 00:56:18,445
Dat is goed afgelopen, hé ?
342
00:56:39,000 --> 00:56:44,000
Nu kunt u besparen,
tijdens onze weekendkoopjes.
343
00:56:52,056 --> 00:56:57,056
Nu een volledige eetkamer,
inclusief een tafellaken.
344
00:56:57,761 --> 00:57:02,961
Porselein en beige stoelen.
345
00:57:03,300 --> 00:57:13,300
Talm niet,
want hier is alles extra voordelig.
346
00:57:07,366 --> 00:57:10,278
Het wordt lastig.
- We moeten wachten.
347
00:57:10,446 --> 00:57:15,076
Er blijven er altijd 'n paar achter.
- Die kunnen we wel aan.
348
00:57:15,746 --> 00:57:19,375
Dan volgen ze ons naar boven.
Geen goed idee.
349
00:57:19,546 --> 00:57:23,016
We zijn ze heus wel te snel af.
350
00:57:24,226 --> 00:57:27,855
Ik heb 's nagedacht.
We zitten hier niet slecht.
351
00:57:28,526 --> 00:57:31,279
We kunnen hier nog even blijven.
352
00:57:31,446 --> 00:57:35,724
We wachten af,
zodat ze ons niet kunnen volgen.
353
00:57:35,886 --> 00:57:40,323
Dan kunnen we op adem komen
en naar de radio luisteren.
354
00:57:41,486 --> 00:57:45,081
Er loopt boven de winkels een doorgang.
355
00:57:45,246 --> 00:57:48,443
Ik weet niet of we erdoorheen kunnen.
356
00:57:49,486 --> 00:57:53,000
Het staat op de kaart.
357
00:57:53,426 --> 00:57:56,338
Boven. Kom mee.
358
00:58:04,256 --> 00:58:06,456
Hier zie ik alleen lichten.
359
00:58:06,756 --> 00:58:09,300
Het moet hier ergens zijn.
Het staat op de kaart.
360
00:58:09,500 --> 00:58:13,356
De liftkoker.
361
00:58:18,966 --> 00:58:21,166
Hou de wacht.
362
00:58:32,366 --> 00:58:35,802
Hier.
Haal 'n schroevendraaier en iets om op te staan.
363
00:58:35,966 --> 00:58:38,844
Ik weet waar 't gereedschap ligt.
364
00:58:49,646 --> 00:58:54,083
Dit krijgen we er wel af.
Goeie actie van je.
365
00:58:57,086 --> 00:59:00,396
Ik heb hier alles wat je nodig hebt.
366
00:59:00,566 --> 00:59:02,796
Geef maar.
367
00:59:16,500 --> 00:59:18,000
Steven?
368
00:59:54,186 --> 00:59:56,778
Jezus.
- Had ik al gezien. Kom op.
369
01:00:09,446 --> 01:00:13,485
Gaan we wel goed ?
- Absoluut. Kom mee.
370
01:02:42,066 --> 01:02:45,136
Niet schieten.
Dat kunnen ze beneden horen.
371
01:03:22,006 --> 01:03:24,122
We gaan 't wel redden.
372
01:03:29,526 --> 01:03:33,121
We hebben geweldige spullen bij ons.
373
01:03:33,786 --> 01:03:35,902
Het is fantastisch hier.
374
01:03:36,066 --> 01:03:40,457
Beter kan gewoon niet.
Allerlei spullen.
375
01:03:40,626 --> 01:03:43,299
We hebben 't echt voor mekaar.
376
01:03:56,906 --> 01:03:59,978
Hoe laat is 't eigenlijk ?
- Een uur of negen.
377
01:04:00,146 --> 01:04:03,661
Nog niets ?
- Er wordt wel uitgezonden.
378
01:04:16,246 --> 01:04:20,603
Het wordt afgeraden
om thuis te schuilen...
379
01:04:20,766 --> 01:04:24,076
hoe goed uw huis ook bewaakt is.
380
01:04:27,066 --> 01:04:31,264
De president heeft vandaag
het Congres toegesproken...
381
01:04:39,066 --> 01:04:45,460
We hebben inmiddels
geen verbinding meer met Detroit.
382
01:04:47,186 --> 01:04:52,818
Hetzelfde geldt voor Atlanta, Boston
en voor delen van Philadelphia.
383
01:04:53,986 --> 01:04:58,537
Het is een chaos in Philadelphia.
384
01:05:02,366 --> 01:05:06,075
Ze hadden zich moeten organiseren.
385
01:05:06,246 --> 01:05:10,034
Hoe kunnen ze dit zo
uit de hand laten lopen ?
386
01:05:10,206 --> 01:05:14,358
Kijk nou eens
wat wij voor elkaar gebokst hebben.
387
01:05:14,400 --> 01:05:17,000
We kunnen ze verslaan
zonder in gevaar te komen.
388
01:05:17,500 --> 01:05:23,300
We waren wel in gevaar. We hebben
geluk gehad, vergeet dat niet.
389
01:05:23,746 --> 01:05:26,863
Als je ze onderschat, vreten ze je op.
390
01:05:28,406 --> 01:05:33,241
Ze hebben een groot voordeel
ten opzichte van ons.
391
01:05:33,406 --> 01:05:39,163
Ze denken niet na. Die meute daar
is nog maar 'n kleine groep.
392
01:05:39,326 --> 01:05:45,037
En elke dag komen er meer bij.
- Je kunt ze makkelijk tegenhouden.
393
01:05:45,706 --> 01:05:50,496
Als je maar doet wat je moet doen.
- Denk hier eens over na:
394
01:05:50,666 --> 01:05:55,899
Als ze je vriendin doden,
kan jij haar dan onthoofden ?
395
01:06:06,306 --> 01:06:08,422
Ze ziet er bleek uit.
396
01:06:08,586 --> 01:06:12,784
Nogal logisch.
- Ze lijkt me ziek. Lichamelijk.
397
01:06:13,446 --> 01:06:15,801
Ze is zwanger.
398
01:06:21,286 --> 01:06:24,915
Hoe ver is ze al ?
- Bijna vier maanden.
399
01:06:27,086 --> 01:06:31,716
Dan moeten we hier weg.
Misschien heeft ze 'n dokter nodig.
400
01:06:31,886 --> 01:06:35,401
We lossen 't zelf wel op.
Het heeft toch geen zin.
401
01:06:36,766 --> 01:06:39,155
Wil je 't laten weghalen ?
402
01:06:40,206 --> 01:06:43,676
Wil je een abortus ?
403
01:06:43,846 --> 01:06:47,634
Het is nog niet te laat.
Ik weet hoe het moet.
404
01:07:07,246 --> 01:07:09,362
Gaat het ?
405
01:07:24,366 --> 01:07:26,675
We moeten iets besluiten.
406
01:07:29,586 --> 01:07:34,586
Wil jij een abortus ?
- Wil jij dat ?
407
01:07:38,140 --> 01:07:41,735
Iemand moet altijd waken.
- Daar komen ze niet doorheen.
408
01:07:42,000 --> 01:07:46,000
Wel als ze met velen zijn.
En dat is niet ons enige probleem.
409
01:07:46,820 --> 01:07:50,529
Die helikopter kan ons verraden.
410
01:07:51,060 --> 01:07:54,060
Ze zullen hem niet komen halen.
411
01:07:54,060 --> 01:07:57,018
Ze hebben wel
iets anders te doen.
412
01:07:57,180 --> 01:08:00,331
Canada kunnen we dus vergeten?
413
01:08:02,400 --> 01:08:06,900
Niemand vraagt mijn mening.
- Ik dacht dat je sliep.
414
01:08:07,160 --> 01:08:09,116
Steve, ik ben bang.
415
01:08:09,640 --> 01:08:12,234
Je bent verblind door deze plek.
Jullie allemaal.
416
01:08:12,800 --> 01:08:15,917
Je ziet niet eens
dat we hier ook gevangen zitten.
417
01:08:16,560 --> 01:08:19,791
Laten we meenemen wat we
nodig hebben en vertrekken.
418
01:08:20,400 --> 01:08:24,500
Weet je wel hoe vaak we zouden
moeten landen om te tanken?
419
01:08:25,080 --> 01:08:27,878
Die wezens zijn gewoon overal.
420
01:08:28,680 --> 01:08:31,999
En de gezagdragers zouden
ons nog harder aanpakken.
421
01:08:35,161 --> 01:08:37,161
Fran
422
01:08:41,320 --> 01:08:45,791
Hier hebben we alles
wat we nodig hebben.
423
01:08:55,880 --> 01:08:58,713
Laten we wat slapen.
424
01:09:05,240 --> 01:09:10,155
Jij was het die
zich wilde settelen.
425
01:09:15,126 --> 01:09:19,085
Er wordt me vaak gevraagd
of het kannibalen zijn.
426
01:09:18,746 --> 01:09:20,976
Nee, het zijn geen kannibalen.
427
01:09:21,646 --> 01:09:26,083
Je spreekt van kannibalisme
als 't bij een soort gebeurt.
428
01:09:26,746 --> 01:09:31,262
Deze wezens zijn geen mensen,
ze leven van mensenvlees.
429
01:09:31,426 --> 01:09:35,180
Ze eten elkaar niet op.
Dat is het verschil.
430
01:09:35,346 --> 01:09:40,374
Ze vallen alleen aan
als ze warm mensenvlees bespeuren.
431
01:09:41,046 --> 01:09:45,517
Ze hebben schijnbaar
geen verstandelijke vermogens.
432
01:09:45,686 --> 01:09:51,079
Maar ze herinneren zich
activiteiten uit hun gewone leven.
433
01:09:53,146 --> 01:09:57,424
Ze gebruiken instrumenten,
maar op 'n primitieve manier.
434
01:09:57,586 --> 01:10:01,101
Het gebruik van knuppels
en dergelijke...
435
01:10:01,766 --> 01:10:06,715
komt op soortgelijke wijze
ook in de dierenwereld voor.
436
01:10:07,766 --> 01:10:13,398
Deze wezens bestaan uit niets meer
dan instinctieve handelingen.
437
01:10:15,646 --> 01:10:21,596
Hun enige drijfveer is eten,
het eten dat ze in stand houdt.
438
01:10:21,766 --> 01:10:26,840
We moeten niet denken
dat dit onze vrienden en familie zijn.
439
01:10:27,006 --> 01:10:31,284
Dat zijn ze niet.
Op zulke gevoelens reageren ze niet.
440
01:10:32,766 --> 01:10:36,839
Ze moeten direct vernietigd worden.
441
01:10:39,066 --> 01:10:43,600
Dat was Dr Millard Rausch
van het O.E.P.
442
01:10:44,917 --> 01:10:47,917
Later,
hopelijk nog vandaag,
443
01:10:48,000 --> 01:10:51,000
dat is nog niet zeker,
ik wacht nog op een bevestiging...
444
01:10:52,600 --> 01:10:58,600
Later verwachten we hem
live in de studio voor een gesprek.
445
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
Met de trucks
blokkeren we de ingangen.
446
01:11:01,100 --> 01:11:04,500
Kunnen we ze starten ?
- Je bent zeker niet vaak op straat geweest.
447
01:11:05,066 --> 01:11:09,264
We doen het nu.
Er lopen niet zo veel doden rond.
448
01:11:13,366 --> 01:11:17,800
Hier een bericht
van het virologisch lab in Atlanta.
449
01:11:18,746 --> 01:11:24,059
Ze werken aan een analyse
van dit verschijnsel.
450
01:11:24,226 --> 01:11:29,061
Ze voeren labtests uit
vanuit 'n virologische invalshoek.
451
01:11:29,226 --> 01:11:35,200
Ze hopen op deze manier
een vaccin te kunnen ontwikkelen.
452
01:11:36,806 --> 01:11:42,881
In Atlanta hebben ze alleen
geen levende exemplaren.
453
01:11:43,546 --> 01:11:46,500
Ze zijn er niet in dat gebied.
454
01:11:47,146 --> 01:11:53,415
We wilden beelden tonen uit Atlanta,
maar die zijn er nog niet.
455
01:11:53,586 --> 01:11:57,738
Als ik keukenspullen had gehad,
had ik 'n ontbijt gemaakt.
456
01:12:04,526 --> 01:12:06,835
Mag ik iets zeggen ?
- Natuurlijk.
457
01:12:08,806 --> 01:12:13,960
Helaas weet je dat ik zwanger ben.
Ik wil niet dat ik ontzien word.
458
01:12:14,126 --> 01:12:17,641
En ik wil hier niet
voor moedertje spelen.
459
01:12:18,306 --> 01:12:23,505
Ik wil weten wat er gebeurt
en ik wil inspraak hebben. Oké ?
460
01:12:25,286 --> 01:12:27,000
Dat is redelijk.
461
01:12:27,100 --> 01:12:29,000
Oké, wat gebeurt er ?
462
01:12:29,066 --> 01:12:34,982
We gaan naar buiten, zonder jou.
Je moet je eerst leren te verdedigen.
463
01:12:35,146 --> 01:12:39,264
Je moet dus leren schieten en vechten.
464
01:12:42,546 --> 01:12:44,298
Er is nog iets.
465
01:12:45,386 --> 01:12:49,584
Ik wil leren hoe ik
met die helikopter moet vliegen.
466
01:12:51,186 --> 01:12:55,300
Als jou iets overkomt,
moeten we hier weg kunnen.
467
01:12:56,666 --> 01:12:58,500
Ze heeft gelijk.
468
01:13:00,386 --> 01:13:02,024
Kom mee.
469
01:13:04,186 --> 01:13:07,417
En laat me niet weer
zonder wapen achter.
470
01:13:19,786 --> 01:13:22,744
Ik kom er wel achter hoe ie werkt.
471
01:13:25,320 --> 01:13:28,392
Het spijt me, Stephen.
- Het geeft niet.
472
01:13:37,040 --> 01:13:39,998
Wees voorzichtig.
473
01:13:40,200 --> 01:13:42,156
Ik red me wel.
474
01:13:46,560 --> 01:13:50,348
Ondanks alles kunnen
sommigen toch nog lachen.
475
01:13:58,940 --> 01:14:01,898
En?
- Het lukt.
476
01:14:12,660 --> 01:14:15,174
Ik weet niet of ik dit wel kan.
477
01:14:15,200 --> 01:14:18,317
Ik ben in zo'n ding opgegroeid.
Kom op.
478
01:14:51,780 --> 01:14:55,329
Hallo, grote, trage jongen.
Hoor je me?
479
01:14:55,520 --> 01:14:58,751
In die truck
zie je er zo groot uit als ik.
480
01:15:00,680 --> 01:15:04,878
Hoe zijn wij dan in dezelfde
afdeling terechtgekomen?
481
01:15:04,940 --> 01:15:08,455
Jullie, dwergen, hadden iemand nodig
om naar op te kijken.
482
01:15:10,020 --> 01:15:15,000
Waar is onze piloot?
- In de lucht, met zijn leerlinge.
483
01:15:25,940 --> 01:15:28,659
Daar gaan we.
484
01:16:05,620 --> 01:16:07,815
Schiet op.
485
01:16:08,300 --> 01:16:11,258
Ik heb jullie.
- Schiet nou op.
486
01:17:00,586 --> 01:17:06,024
We moeten er nog drie.
- Het gaat hartstikke gesmeerd.
487
01:17:44,500 --> 01:17:45,500
Roger...
488
01:17:52,226 --> 01:17:54,376
Kijk nou, man.
489
01:18:00,506 --> 01:18:02,383
Kijk.
490
01:19:03,666 --> 01:19:05,736
Duw haar hoofd omhoog.
491
01:19:06,493 --> 01:19:08,493
Duw haar hoofd omhoog.
492
01:19:09,806 --> 01:19:12,001
Schiet op, duw 'm omhoog.
493
01:19:35,966 --> 01:19:39,641
Duiken. Ik schakel hem wel uit.
494
01:19:40,806 --> 01:19:42,524
Ga opzij.
495
01:19:53,446 --> 01:19:55,516
Hufters.
496
01:19:57,416 --> 01:19:59,500
Hufters.
497
01:20:00,001 --> 01:20:02,002
Roger?
498
01:20:02,006 --> 01:20:03,803
We hebben 'm.
499
01:20:08,846 --> 01:20:11,565
We hebben 'm afgeslacht.
500
01:20:17,286 --> 01:20:22,000
Roger.
Kom op, we hebben 'n hoop te doen.
501
01:20:22,146 --> 01:20:24,341
Oké, dit is nummer twee.
502
01:20:27,246 --> 01:20:30,716
Gaat het met je ?
- Kan niet beter.
503
01:22:15,146 --> 01:22:16,659
Kom op, Peter.
504
01:22:40,146 --> 01:22:44,344
Kom in godsnaam hier. Roger, kom op.
505
01:22:44,295 --> 01:22:46,295
Kom op, Roger.
506
01:22:57,026 --> 01:22:59,062
Kom op.
507
01:23:00,546 --> 01:23:03,663
Ik krijg jullie wel, smerige hufters.
508
01:23:19,546 --> 01:23:22,424
Ik heb m'n tas laten liggen.
509
01:23:28,086 --> 01:23:32,398
Je moet je hoofd erbij houden.
- Schiet nou maar op.
510
01:23:32,566 --> 01:23:35,239
Ik meen het, man.
511
01:23:35,406 --> 01:23:39,843
Behalve met jouw leven
speel je nu ook met 't mijne.
512
01:23:40,006 --> 01:23:42,236
Heb je jezelf in bedwang ?
513
01:24:10,306 --> 01:24:12,774
Schiet op.
514
01:24:13,896 --> 01:24:16,896
Kom op.
515
01:24:27,598 --> 01:24:29,598
Pas op.
516
01:24:36,837 --> 01:24:38,837
Roger.
Roger, kijk uit.
517
01:24:39,246 --> 01:24:41,246
Verdomme.
518
01:25:01,506 --> 01:25:04,706
Jezus.
519
01:25:26,652 --> 01:25:29,652
Dat is genoeg.
520
01:25:31,412 --> 01:25:33,300
Genoeg !
- Gelul.
521
01:25:33,400 --> 01:25:34,700
We moeten naar je been kijken.
522
01:25:34,806 --> 01:25:38,162
Ik red het heus wel.
Maak je geen zorgen.
523
01:25:39,186 --> 01:25:42,020
Als we blijven staan,
loop ik straks ook niet meer.
524
01:25:42,506 --> 01:25:46,818
kan je er nu op lopen ?
- Nou en of.
525
01:25:52,526 --> 01:25:55,677
Jullie hebben m'n hulp nog hard nodig.
526
01:26:06,006 --> 01:26:10,557
Het ligt er aan hoeveel er nog zijn.
Het is 'n lange weg.
527
01:26:11,226 --> 01:26:14,980
We hebben meer explosieven nodig.
528
01:26:15,646 --> 01:26:18,638
Wapens en munitie hebben voorrang.
529
01:26:33,066 --> 01:26:35,375
Gaat 't je lukken ?
530
01:26:37,546 --> 01:26:39,502
Schiet nou maar op.
531
01:27:33,321 --> 01:27:35,500
Probeer niet door het hek heen te schieten.
532
01:27:35,600 --> 01:27:36,800
De openingen zijn te klein.
533
01:27:37,041 --> 01:27:39,041
De kogels zou ons om de oren vliegen.
534
01:27:40,041 --> 01:27:43,041
Geen zorgen.
Ze komen er nooit doorheen.
535
01:27:56,346 --> 01:27:58,416
Dit is schandalig.
536
01:27:58,586 --> 01:28:03,501
De enige die hiermee kan missen,
is de stinkerd die dit kan betalen.
537
01:28:08,826 --> 01:28:15,061
Blijf daar maar wachten.
We komen er aan. We zijn er klaar voor.
538
01:28:49,646 --> 01:28:51,602
Daar gaat ie.
539
01:29:23,126 --> 01:29:25,686
Duw de deur open.
540
01:29:44,703 --> 01:29:46,703
Kom, we gaan.
541
01:29:54,493 --> 01:29:56,000
IJzerwaren.
542
01:29:57,153 --> 01:30:02,153
Luister...
- Ik weet het, zwijg maar.
543
01:30:14,426 --> 01:30:18,863
Het begin wordt het moeilijkst.
- Het is 'n lang stuk.
544
01:30:19,026 --> 01:30:21,300
We halen 't wel.
- Het is te ver.
545
01:30:21,400 --> 01:30:24,800
We moeten wel.
Die ingang moet dicht.
546
01:30:25,626 --> 01:30:29,016
Het is te riskant.
- We halen het wel.
547
01:30:29,186 --> 01:30:31,461
Doe jij deze deur open.
548
01:30:32,586 --> 01:30:35,737
Wacht 's. Daar staat een auto.
549
01:30:35,906 --> 01:30:39,023
We kunnen zo'n auto gebruiken.
550
01:30:43,606 --> 01:30:45,756
Krijg jij 'm aan de praat ?
551
01:30:45,926 --> 01:30:47,359
Daar gaat ie.
552
01:30:59,006 --> 01:31:01,361
Doe de deur dicht.
553
01:31:04,046 --> 01:31:06,606
De sleutels.
554
01:31:17,466 --> 01:31:19,661
Wegwezen daar.
555
01:31:22,746 --> 01:31:25,419
Geef ze nou hier.
- Je moet jezelf opsluiten.
556
01:32:46,286 --> 01:32:48,242
Spring achterin.
557
01:32:57,706 --> 01:32:59,503
Gaat 't wel ?
558
01:33:26,226 --> 01:33:29,104
Jij doet de scharnieren
en ik de sloten.
559
01:33:43,086 --> 01:33:46,715
Het is niet 100%
Maar ik denk niet dat ze er door komen.
560
01:33:46,886 --> 01:33:48,595
Kan dat glas niet stuk ?
561
01:33:48,600 --> 01:33:53,798
Onbreekbaar.
En ze staan met de rug tegen de truck.
562
01:33:53,266 --> 01:33:56,579
Hopelijk gaan ze weg
als ze merken dat ze niet binnen komen.
563
01:33:56,746 --> 01:33:59,544
Ik zet 't alarm aan. Stap in.
564
01:34:08,846 --> 01:34:10,199
Rijden.
565
01:34:15,586 --> 01:34:18,783
We hebben 't gehaald. Het gaat lukken.
566
01:34:55,186 --> 01:34:59,020
Hoeveel zijn dit er, schat je ?
- Niet zo veel.
567
01:34:59,186 --> 01:35:04,385
We kunnen ze makkelijk aan.
We gaan ze allemaal afschieten.
568
01:36:48,326 --> 01:36:52,319
We bouwen dit dicht.
Dan zijn die buizen nog toegankelijk.
569
01:36:52,486 --> 01:36:58,755
We kunnen ook de trap blokkeren.
- Mogelijk komen er nog plunderaars.
570
01:36:59,426 --> 01:37:03,180
Niemand mag weten
dat dit trappenhuis er is.
571
01:37:03,846 --> 01:37:09,284
Via die buizen komen we in de toiletten.
Dat is onze toegang.
572
01:37:09,446 --> 01:37:12,677
We halen eerst nog wat grote spullen.
573
01:37:41,466 --> 01:37:44,776
Volgens mij slaapt hij.
- Goed zo.
574
01:37:56,406 --> 01:38:01,116
Verder kan ik niets meer doen.
- Je doet prima werk.
575
01:38:01,786 --> 01:38:05,461
De ontsteking verspreidt zich snel.
576
01:38:05,626 --> 01:38:09,016
Kunnen we 'm niet
naar een dokter brengen ?
577
01:38:09,686 --> 01:38:13,474
Ik heb meer slachtoffers gezien
van die wezens.
578
01:38:13,646 --> 01:38:16,956
Die waren binnen drie dagen dood.
579
01:38:20,486 --> 01:38:24,500
Peter, waar ben je ?
- Ik ben hier, soldaat.
580
01:38:27,346 --> 01:38:29,382
Het is ons gelukt, hé ?
581
01:38:30,046 --> 01:38:33,436
We hebben ze afgestraft.
- Inderdaad.
582
01:38:33,606 --> 01:38:36,325
Waar of niet ?
583
01:38:36,486 --> 01:38:40,240
We hebben ze toch afgestraft ?
- Nou en of.
584
01:38:40,406 --> 01:38:44,285
Het was 'n fikse afstraffing.
585
01:38:44,446 --> 01:38:47,995
We hebben ze afgestraft.
Het is ons gelukt.
586
01:39:52,222 --> 01:39:52,900
Frannie?
587
01:39:53,000 --> 01:39:55,500
Laat me maar. Het is mijn probleem.
588
01:39:56,750 --> 01:40:00,320
Ga nou maar weg.
589
01:40:03,126 --> 01:40:07,482
Ik wil gewoon niet dat je me zo ziet.
590
01:40:07,646 --> 01:40:09,841
Toe nou, ga weg.
591
01:40:23,306 --> 01:40:26,457
Die lijken gaan straks stinken.
592
01:40:28,066 --> 01:40:30,022
We moeten opruimen.
593
01:42:01,266 --> 01:42:03,257
Je weet maar nooit.
594
01:43:49,906 --> 01:43:51,624
Wat denk je hiervan ?
595
01:43:53,746 --> 01:43:55,816
Een maatje groter.
596
01:45:26,446 --> 01:45:29,836
Ze zijn er nog steeds.
- Ze willen ons grijpen.
597
01:45:30,006 --> 01:45:34,079
Ze weten dat we er zijn.
- Het komt door die winkels.
598
01:45:34,246 --> 01:45:39,445
Ze herinneren zich alleen
dat ze hier graag willen zijn.
599
01:45:39,606 --> 01:45:43,645
Wat zijn het ?
- Ze zijn net als wij.
600
01:45:44,806 --> 01:45:47,479
De hel is blijkbaar vol.
601
01:45:49,246 --> 01:45:52,044
Dat zei m'n opa altijd.
602
01:45:52,206 --> 01:45:54,674
Weet je wat macumba is ?
603
01:45:54,846 --> 01:45:56,404
Voodoo.
604
01:45:56,566 --> 01:45:59,239
M'n opa was priester op Trinidad.
605
01:45:59,406 --> 01:46:06,482
Hij zei altijd: als de hel vol is,
zullen de doden over de aarde lopen.
606
01:46:18,806 --> 01:46:21,195
Schiet nou op, Fran.
607
01:46:23,966 --> 01:46:26,196
Haal maar 'n andere.
608
01:47:16,006 --> 01:47:18,998
Ga maar. Ik blijf wel bij hem.
609
01:47:41,866 --> 01:47:44,585
Je weet wat je te doen staat, hé ?
610
01:47:47,226 --> 01:47:51,936
Als ik doodga.
- Ga slapen. Spaar je krachten.
611
01:47:55,486 --> 01:47:59,638
Ik wil niet als zo'n wezen rondlopen.
612
01:48:02,267 --> 01:48:04,267
Peter.
613
01:48:05,806 --> 01:48:08,240
Peter !
- Ik hoor je wel.
614
01:48:14,046 --> 01:48:17,641
Doe het pas
als je ziet dat ik terugkom.
615
01:48:21,966 --> 01:48:26,835
Ik zal proberen om 't te voorkomen.
616
01:48:27,806 --> 01:48:31,924
Ik zal proberen om niet terug te komen.
617
01:48:32,086 --> 01:48:34,520
Ik ga proberen...
618
01:48:39,846 --> 01:48:42,121
om dat te voorkomen.
619
01:48:45,964 --> 01:48:50,964
Met die kleine hoeveelheid
is het lichaam meestal genoeg intact
620
01:48:51,326 --> 01:48:54,326
om mobiel te zijn
als het tot leven komt.
621
01:48:54,500 --> 01:48:58,253
Misschien 5% van het beschikbare voedsel
in het lichaam.
622
01:48:58,300 --> 01:49:00,000
Wat zeg je nu ?
U bent wetenschapper.
623
01:49:00,050 --> 01:49:05,800
Stomkoppen ! Stomkoppen !
624
01:49:05,146 --> 01:49:07,979
Even stil, allemaal.
625
01:49:08,146 --> 01:49:11,422
Waarom doet iedereen zo moeilijk ?
626
01:49:12,466 --> 01:49:16,999
Die mensen zijn dood,
alleen de idioten leven nog.
627
01:49:19,406 --> 01:49:23,797
Ik wil in leven blijven.
En ik wil jullie ook helpen.
628
01:49:23,966 --> 01:49:27,481
U helpt de mensen niet
door ze te irriteren.
629
01:49:27,646 --> 01:49:33,164
Op die manier helpt u niet.
- Het is allemaal heel logisch.
630
01:49:33,326 --> 01:49:39,242
Ik draag een oplossing aan
voor de afgenomen voedselvoorraad.
631
01:49:42,246 --> 01:49:43,804
Voor wie ?
632
01:49:43,966 --> 01:49:47,925
Voor die wezens
die constant in aantal toenemen.
633
01:49:48,086 --> 01:49:51,283
Moeten we ze opeten ?
- Wat anders ?
634
01:49:51,946 --> 01:49:53,982
Geef maar 'n alternatief.
635
01:49:54,146 --> 01:49:58,776
Ik hoopte op 'n echte oplossing
van de wetenschap.
636
01:49:58,946 --> 01:50:02,018
Maar opeten slaat nergens op.
637
01:50:02,186 --> 01:50:06,020
Ik weet wel 'n paar alternatieven.
638
01:50:06,186 --> 01:50:10,065
Ze trekken samen
in dichtbevolkte gebieden...
639
01:50:10,226 --> 01:50:13,218
en we beschikken over kernwapens.
640
01:50:13,886 --> 01:50:18,641
We kunnen de steden bombarderen.
Ik meen het echt.
641
01:50:18,806 --> 01:50:23,482
Wat is het alternatief ?
Hun eten raakt nooit op.
642
01:50:23,646 --> 01:50:26,444
Zolang wij leven, hebben ze eten.
643
01:50:27,106 --> 01:50:31,065
Wat kan 't ons schelen
wat er gebeurt als we dood zijn ?
644
01:50:31,226 --> 01:50:35,856
Dit is meer dan ooit 't moment
om 'n beslissing te nemen.
645
01:51:08,520 --> 01:51:11,520
Het is echt allemaal afgelopen, he ?
646
01:51:14,597 --> 01:51:19,597
We moeten rationeel blijven.
Logisch.
647
01:51:20,959 --> 01:51:22,959
Logisch.
648
01:51:23,026 --> 01:51:27,736
De wetenschap komt altijd met zulke termen.
Maar zo werkt het niet.
649
01:51:28,906 --> 01:51:35,141
We moeten logisch blijven nadenken.
We hebben geen keus.
650
01:51:35,306 --> 01:51:39,538
Er zit niets anders op.
651
01:52:22,606 --> 01:52:24,606
Hier komt het.
652
01:52:32,286 --> 01:52:34,846
En hier is het brood.
- Dank je.
653
01:52:48,400 --> 01:52:51,728
Oh, het is prachtig.
654
01:52:52,786 --> 01:52:58,099
Blijf jij er niet bij ?
- Dit is voor jullie twee.
655
01:53:04,026 --> 01:53:05,982
Veel plezier.
656
01:53:46,886 --> 01:53:49,081
Ik heb 'n verrassing.
657
01:53:54,146 --> 01:53:57,616
Kom op, wijs maar 'n hand aan.
658
01:53:58,161 --> 01:53:59,161
Die.
659
01:54:20,026 --> 01:54:22,381
We kunnen niet, Steven.
Niet nu.
660
01:54:24,546 --> 01:54:26,502
Maar later wel.
661
01:55:52,218 --> 01:55:54,218
Hee.
662
01:55:55,765 --> 01:56:00,765
Ok, als het rolletje vol is,
laten we het filmpje ontwikkelen.
663
01:58:48,882 --> 01:58:51,237
Kopers, even jullie aandacht.
664
01:58:51,802 --> 01:58:57,434
Als u een zoetekauw bent, hebben wij
een speciale aanbieding voor u.
665
01:58:58,042 --> 01:59:02,718
Als u binnen het halfuur koopt,
voor vijf dollar of meer,
666
01:59:03,322 --> 01:59:07,281
krijgt u gratis een zakje snoep.
667
02:00:11,602 --> 02:00:14,912
Ze zenden al drie dagen niets meer uit.
Geef het toch op.
668
02:00:17,282 --> 02:00:20,115
Ze zouden terug kunnen komen.
669
02:01:03,562 --> 02:01:06,679
Wat hebben we toch met onszelf gedaan?
670
02:01:34,686 --> 02:01:37,519
Goed zo. Nu rustig aan.
671
02:01:40,966 --> 02:01:43,878
Hou 'm stabiel. Heel goed.
672
02:01:45,286 --> 02:01:48,358
Nu langzaam omlaag.
673
02:01:52,086 --> 02:01:54,759
Het is je gelukt.
674
02:02:05,666 --> 02:02:08,544
Ze komen via het dak binnen.
675
02:02:08,706 --> 02:02:12,016
Die vrachtwagens blokkeren de ingang.
676
02:02:12,686 --> 02:02:15,359
Geen probleem.
677
02:02:15,526 --> 02:02:19,121
Slaan we nu meteen toe of vanavond ?
678
02:02:20,526 --> 02:02:22,244
Vanavond.
679
02:02:25,706 --> 02:02:27,697
Dat wordt lachen.
680
02:02:48,426 --> 02:02:50,384
We zagen een heli op het dak.
681
02:02:52,046 --> 02:02:54,517
Hou allemaal even jullie koppen dicht.
682
02:02:54,686 --> 02:02:56,278
Plunderaars.
683
02:02:57,446 --> 02:03:02,679
Hebben jullie gezelschap nodig ?
Wij hebben spullen nodig.
684
02:03:04,126 --> 02:03:07,118
We kunnen beter...
- Lukt nooit.
685
02:03:10,966 --> 02:03:12,957
Koppen dicht.
686
02:03:14,286 --> 02:03:18,279
Met hoeveel
zitten jullie daar eigenlijk ?
687
02:03:18,446 --> 02:03:20,755
Wij zijn met z'n drieën.
688
02:03:22,686 --> 02:03:25,644
Het zijn er maar drie.
- Wie zegt dat ?
689
02:03:26,726 --> 02:03:30,958
Stil even.
Godsamme, hou nou even je kop.
690
02:03:32,126 --> 02:03:38,156
We houden niet van mensen
die niet willen delen. Dat is hufterig.
691
02:03:43,086 --> 02:03:44,883
Kom op.
692
02:04:35,926 --> 02:04:40,126
Maar drie, hé ?
- Krijg nou wat.
693
02:04:44,906 --> 02:04:48,500
Die krijgen de vrachtwagens wel weg.
694
02:04:48,266 --> 02:04:52,657
En die wezens dan ?
- Dit is een beroepsleger.
695
02:04:53,326 --> 02:04:57,114
Ze durven zich blijkbaar
gewoon buiten te wagen.
696
02:04:57,286 --> 02:05:01,801
We gaan het ze flink moeilijk maken.
697
02:05:02,063 --> 02:05:04,063
Kom op.
698
02:05:10,246 --> 02:05:15,240
Wat gebeurt er ?
- Het zijn er 15 a 20. We sluiten alles af.
699
02:05:15,906 --> 02:05:17,817
Hier vinden ze ons niet.
700
02:05:46,986 --> 02:05:50,979
Eerst naar beneden.
Let goed op je walkie-talkie.
701
02:06:25,226 --> 02:06:28,901
Ik weet het niet. 100, 200 misschien.
Geen probleem dus.
702
02:06:34,006 --> 02:06:39,000
Ze kunnen je van je motor slaan.
- Laten we de voordeel van de aanval pakken.
703
02:07:34,386 --> 02:07:37,776
We kunnen er gewoon mee rijden.
704
02:07:37,866 --> 02:07:41,654
Wat doen we nou ?
Zo kunnen ze er allemaal in.
705
02:07:41,826 --> 02:07:44,420
Zo gooien we alles open, ja.
706
02:07:46,326 --> 02:07:50,956
Vergeet die muizengat.
We gooien de hele boel open.
707
02:07:48,496 --> 02:07:53,496
Schiet het slot stuk.
- Mouse heeft de machinegeweer.
708
02:07:55,620 --> 02:07:57,000
Pak aan.
709
02:07:57,520 --> 02:07:59,520
Hee, sukkel.
710
02:08:16,566 --> 02:08:19,239
Ze zijn binnen. In het laadruim.
711
02:08:34,301 --> 02:08:39,176
Luister, met die deuren open
staan daar straks 1000 zombies.
712
02:08:41,346 --> 02:08:44,941
Ze hebben wel even hun handen vol.
713
02:09:01,626 --> 02:09:05,619
Laat hen maar knokken.
Blijf boven en vertoon je niet.
714
02:09:05,786 --> 02:09:08,778
Ik zie je zo bij de informatiebalie.
715
02:09:53,606 --> 02:09:57,121
Neem spullen mee
waar we allemaal wat aan hebben.
716
02:12:16,960 --> 02:12:19,960
Pilootje?
717
02:12:21,506 --> 02:12:24,506
Waar zit je nou ?
718
02:12:43,000 --> 02:12:46,000
Pilootje?
719
02:13:14,146 --> 02:13:18,537
Het is van ons.
Wij hebben dit ingepikt.
720
02:13:18,906 --> 02:13:20,783
Dit is van ons.
721
02:13:51,806 --> 02:13:54,957
Niet spelen, jij.
Ze schieten op ons.
722
02:13:56,286 --> 02:13:59,517
Waar ben je in godsnaam mee bezig ?
723
02:14:21,246 --> 02:14:24,875
Blijf uit zicht.
Het gaat ze niet om ons.
724
02:14:38,466 --> 02:14:41,458
Lekker is dat. Nou wordt het oorlog.
725
02:14:56,946 --> 02:14:59,301
Vaarwel, engerd.
726
02:16:54,126 --> 02:16:59,644
Waar wil je eigenlijk naar kijken ?
- Weet ik eigenlijk ook niet.
727
02:17:00,684 --> 02:17:02,684
Hee, Sledge.
728
02:17:40,186 --> 02:17:42,222
Naar boven.
729
02:17:56,966 --> 02:17:59,321
Ik krijg je wel, schoft.
730
02:18:06,626 --> 02:18:09,186
Waar is ie ?
- Die kant op.
731
02:18:28,186 --> 02:18:30,222
Ik zie je wel.
732
02:18:30,386 --> 02:18:32,342
Je gaat er aan.
733
02:18:47,999 --> 02:18:51,635
Peter, Peter.
734
02:18:56,000 --> 02:18:58,000
Peter.
735
02:19:34,026 --> 02:19:36,062
Ik heb 'm gezien.
736
02:19:38,826 --> 02:19:42,182
Hier is ie. Kom omlaag.
737
02:19:44,266 --> 02:19:46,826
Kom, laat 'm maar verrekken.
738
02:19:54,502 --> 02:19:57,502
Geef me een motor.
739
02:20:15,606 --> 02:20:17,562
Gore hufter.
740
02:20:19,675 --> 02:20:23,675
Kom, laten we hier wegwezen.
741
02:21:49,600 --> 02:21:51,600
Peter, Peter.
742
02:21:51,806 --> 02:21:54,115
Waar ben je ?
- In de lift.
743
02:21:54,486 --> 02:21:57,842
Ze zitten overal. Klim op de lift.
744
02:21:58,006 --> 02:22:00,474
Ik trek je zo de schacht in.
745
02:22:03,246 --> 02:22:04,838
Ik kom er aan.
746
02:23:17,819 --> 02:23:21,819
Pilootje?
Pilootje!
747
02:23:23,000 --> 02:23:24,910
Pilootje.
748
02:24:50,146 --> 02:24:54,856
Hij is dood.
- Ik hoorde 'm net nog schieten.
749
02:25:01,526 --> 02:25:03,596
We wachten gewoon.
750
02:25:05,166 --> 02:25:07,760
We wachten het even af.
751
02:25:36,466 --> 02:25:38,980
Het is bijna licht. Kom mee.
752
02:25:40,666 --> 02:25:43,897
Hij heeft zich al uren
niet meer gemeld.
753
02:25:48,306 --> 02:25:50,615
In godsnaam.
754
02:27:57,106 --> 02:27:59,745
Wat is er ?
- Het is Steven.
755
02:28:01,346 --> 02:28:03,416
Ze komen omhoog.
756
02:28:17,666 --> 02:28:19,941
Ga weg.
757
02:28:24,465 --> 02:28:26,774
Peter.
- Ga weg, zei ik.
758
02:28:29,423 --> 02:28:33,423
Jezus Christus, Peter...
- Ik wil niet weg.
759
02:28:36,265 --> 02:28:38,096
Echt niet.
760
02:29:12,825 --> 02:29:16,101
Wegwezen, jij. Schiet op.
761
02:32:20,345 --> 02:32:24,224
Hoeveel brandstof hebben we ?
- Niet veel.
762
02:32:26,625 --> 02:32:28,725
Oké.
763
02:32:33,437 --> 02:32:43,437
Nederlandse extended versie door
Marius Langenberg
764
02:32:47,713 --> 02:32:55,713
Edit: Officially Unofficial
Gedownload van www.nlondertitels.com
53527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.